Professional Documents
Culture Documents
This chapter presents the review of related studies, theories and concepts
Related Literature
education and for socializing. It connects people from all over the world and
members of the society speak. Linguist studies language from various vantage
Philippine English
Among these people are the Filipinos who evolve a particular type of English
1
who further said that it is a fact everyone has to live with. Philippine English is
http://ice-corpora.net/ice/icephi/htm).
Gonzalez (1985) pointed out that in the Philippines, with the Post War
in the country serving as models and critics and there has been a change in the
Moag (cited in Llamzon 1982) introduced the five stages that all varieties
the seedling is brought and set in a new environment); Indigenization (when the
transplanted tree undergoes change, and becomes distinct from the present and
all other nativized varieties elsewhere); Expansion (when the shoot becomes
mature, and puts forth branches and leaves, the language being used in more
and more domains of activity); Institutionalization (when the tree begins to bear
fruit in creative writing and the literary output of its writers , poets, and orators,
and finally, Restriction (which may or may not occur, in accord with the social and
With this, Llamzon (1982) mentioned that the variety of English in the
Philippines, namely “Filipino English”, underwent all the four phases. Provided
that Philippines is a multilingual country, it also underwent the fifth phase which is
2
the restriction phase, when it was challenged by the National Language of the
country.
reality in language development widens accepted all over the world. The
that there are varieties and they can be differentiated in terms of grammar, lexis
and phonology.
phonology, he discussed that (1) Philippine English is Rhotic, but the local /r/ is
an alveolar flap, not an AmE retroflex. (2) It is syllable-timed, following the rhythm
of the local languages; full value is therefore given to unstressed syllables and
schwa is usually realized as a full vowel. (3) Certain polysyllables have distinctive
have varying success with the vowel contrasts in sheep/ship, full/fool, and
boat/bought. (6) Few Filipinos have the /æ/ in AmEmask; instead, they use /α/ as
in AmE father. (7) The distinction between /s, z/ and /ʃ, ʒ/ is not made: azure is
‘ayshure’, pleasure ‘pleshure’, seize ‘sees’, cars ‘karss’. (8) Interdental /ɵ, ð/ are
often rendered as /t, d/, so that three of these is spoken as ‘tree of dese.
social level: (1) Loss of the singular inflection of verbs: The family home rest on
the bluff of a hill; One of the boys give a report to the teacher every morning. (2)
3
Use of present perfect for simple past (I have seen her yesterday I saw her
yesterday) and past perfect for present perfect (He had already gone home He
has already gone home). (3) Use of the continuous tenses for habitual aspect:
present forms of auxiliary verbs in subordinate noun clauses rather than past
forms, and vice versa: He said he has already seen you. He said he had already
seen you; She hoped that she can visit you tomorrow. She hoped that she could
visit you tomorrow; He says that he could visit you tomorrow. He says that he can
visit you tomorrow. (5) An apparent reversal of the norms for the use of the
visit United States. (6) Verbs that are generally transitive used intransitively: Did