You are on page 1of 22

THE OXFORD HANDBOOK OF EVIDENTIALITY

edited by Alexandra Y. Aikhenvald

Chapter 8 Evidentials and epistemic modalities - Björn Wiemer

References
Aikhenvald, Alexandra Y. (2003): Evidentiality in typological perspective. In: Aikhenvald,
Alexandra Y. & Robert M.W. Dixon (eds.): Studies in Evidentiality. Amsterdam,
Philadelphia: Benjamins, 1-31.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2004): Evidentiality. Oxford etc.: Oxford U.P.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2011): The grammaticalization of evidentiality. In: Narrog, H. & B.
Heine (eds.): The Oxford Handbook of Grammaticalization. Oxford: Oxford U.P., 605-613.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2014): The grammar of knowledge: a cross-linguistic view of
evidentials and the expression of information source. In: Aikhenvald, Alexandra Y. & Robert
M.W. Dixon (eds.): The Grammar of Knowledge: A Cross-Linguistic Typology. Oxford etc.:
Oxford U.P., 1-51.
Aikhenvald, Alexandra Y. (2015): Evidentials: Their links with other grammatical categories.
Linguistic Typology 19-2, 239-277.
Aikhenvald, Alexandra Y. (this volume): Evidentiality and language contact.
Alcázar, Asier (this volume): Dizque and other emergent evidential forms in Romance
languages.
AnderBois, Scott (2014): On the exceptional status of reportative evidentials. Proceedings of
SALT 24, 234-254.
Anderson, Lloyd B. 1986: Evidentials, Paths of Change, and Mental Maps: Typologically
Regular symmetries. In: Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by
Wallace Chafe and Johanna Nichols, 273–312. Norwood, NJ: Ablex Publishers.
Ariel, Mira (2008): Pragmatics and Grammar. Cambridge etc.: Cambridge U.P.
Boeder, Winfried (2000): Evidentiality in Georgian. In: Johanson, Lars & Bo Utas (eds.):
Evidentials (Turkic, Iranian and Neighbouring Languages). Berlin, New York: Mouton de
Gruyter, 275-328.
Boye, Kasper (2010): Evidence for what? Evidentiality and scope. Language Typology and
Universals (STUF) 63-4 (special issue Database on evidentiality markers in European
languages ed. by Björn Wiemer & Katerina Stathi), 290-307.
Boye, Kasper (2012): Epistemic meaning. A crosslinguistic and functional-cognitive study.
Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Boye, Kasper (this volume): Evidentiality – the notion and the term.
Brugman, Claudia M. & Monica Macaulay (2015): Characterizing evidentiality. Linguistic
Typology 19-2, 201-237.
Bulygina, Tat’jana V. & Aleksej D. Šmelev (1993): Gipoteza kak myslitel’nyj i rečevoj akt. In:
Arutjunova, Nina D. (ed.): Logičeskij analiz jazyka: Mental’nye dejstvija. Moskva: Nauka,
78-82. [Reprinted in: Bulygina, Tat’jana V. & Aleksej D. Šmelev (1997): Jazykovaja
konceptualizacija mira (na materiale russkoj grammatiki). Moskva: Škola „Jazyki russkoj
kul‘tury“, 298-304.]
Celle, Agnès. 2009. Hearsay adverbs and modality. In: R. Salkie, P. Busuttil & Johan van der
Auwera (eds.): Modality in English. Theory and Description. Berlin, New York: Mouton
de Gruyter, 269-293.
Chafe, Wallace & Johanna Nichols (eds.) 1986: Evidentiality: The Linguistic Coding of
Epistemology. Norwood, NJ: Ablex.
Cornillie, Bert (2007): Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries (A
Cognitive-Functional Approach). Berlin, New York: Mouton De Gruyter.
Cornillie, Bert (2009): Evidentiality and epistemic modality: On the close relationship between
two different categories. Functions of Language 16-1, 44–62.
Cornillie, Bert, Juana Marín Arrese & Björn Wiemer (2015): Evidentiality and the semantics-
pragmatics interface (An introduction). Belgian Journal of Linguistics 29 (special issue on
Evidentiality and the Semantics—Pragmatics Interface, ed. by Bert Cornillie and Juana I.
Marín Arrese), 1-17.
Cruschina, Silvio & Eva Maria Remberger (2008): Hearsay and reported speech: evidentiality
in Romance. Rivista di Grammatica Generativa 33, 95-116.
Dankel, Philipp (2015): Strategien unter der Oberfläche (Die Emergenz von Evidentialität im
Sprachkontakt Spanisch – Quechua). Freiburg and Br. etc.: Rombach.
De Haan, Ferdinand (1999): Evidentiality and Epistemic Modality: Setting Boundaries.
Southwest Journal of Linguistics 18, 83-101.
De Haan, Ferdinand (2005): Encoding speaker perspective: Evidentials. In: Frajzyngier,
Zygmunt, A. Hodges & D.S. Rood (eds.): Linguistic Diversity and Language Theories.
Amsterdam, Philadelphia: Amsterdam, 379-397.
De Haan, Ferdinand (2007): Raising as grammaticalization: the case of Germanic seem-verbs.
Italian Journal of Linguistics and Rivista di linguistica 19-1 (special issue Evidentiality
between lexicon and grammar, ed. by Mario Squartini), 129-150.
De Haan, Ferdinand (2009): On the status of ‘epistemic’ must. In: Facchinetti, R. & A.
Tsangalidis (eds.): Studies on English Modality 3. Bern etc.: Lang, 261-284.
De Haan, Ferdinand (this volume): Evidentials and their meanings.
Diewald, Gabriele (2001): Scheinen-Probleme: Analogie, Konstruktionsmischung und die
Sogwirkung aktiver Grammatikalisierungskanäle. In: Müller, Reimer & Marga Reis (eds.):
Modalität und Modalverben im Deutschen (= Linguistische Berichte, Sonderheft 9).
Hamburg: Buske, 87-110.
Dixon, Robert M.W. (2003): Evidentiality in Jarawara. In: Aikhenvald, Alexandra Y. &
R.M.W. Dixon (eds.): Studies in Evidentiality. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 165-
187.
Dixon, Robert M.W. (2005): A Semantic Approach to English Grammar. Oxford etc.: Oxford
U.P.
Evans, Nicholas & David Wilkins (2000): In the Mind’s Ear: The Semantic Extensions of
Perception Verbs in Australian Languages. Language 76-3, 546-592.
Faller, Martina (2002): Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Stanford
(unpubl. PhD thesis).
Faller, Martina (2011): A possible world semantics for Cuzco Quechua evidentials. In: Li, Nan
& David Lutz (eds.): Proceedings of SALT 20. Ithaca: CLC Publications, 660-683.
Fleck, David. 2007. Evidentiality and double tense in Matses. Language 83, 589-614.
Forker, Diana (2014): The grammar of knowledge in Hinuq. In: Aikhenvald, Alexandra Y. &
Robert M.W. Dixon (eds.): The Grammar of Knowledge: A Cross-Linguistic Typology.
Oxford etc.: Oxford U.P., 52-68.
Frawley, William (1992). Linguistic Semantics. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Friedman, Victor A. (2000): Confirmative and nonconfirmative in Balkan Slavic, Balkan
Romance, and Albanian with additional observations on Turkish, Romani, Georgian, and
Lak. In: Johanson, Lars & Bo Utas (eds.): Evidentials (Turkic, Iranian and Neighbouring
Languages). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 329-366.
Friedman, Victor A. (2003): Evidentiality in the Balkans with special attention to Macedonian
and Albanian. In: Aikhenvald, Alexandra Y. & Robert M.W. Dixon (eds.): Studies in
Evidentiality. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 189-218.
Givón, Talmy (1982): Evidentiality and Epistemic Space. Studies in Language 6-1, 23-49.
Greed, Teija (2014): The expression of knowledge in Tatar. In: Aikhenvald, Alexandra Y. &
Robert M.W. Dixon (eds.): The Grammar of Knowledge: A Cross-Linguistic Typology.
Oxford etc.: Oxford U.P., 70-88.
Guentchéva, Zlatka (1996): Le médiatif en bulgare. In: Guentchéva, Zlatka (ed.): L’énonciation
médiatisée. Louvain, Paris: Peeters, 45-70.
Hansen, Björn (1999): Die Herausbildung und Entwicklung der Modalauxiliare im Polnischen.
In: Anstatt, Tanja (ed.): Entwicklungen in slavischen Sprachen. München: Sagner, 83-167.
Hoffmannová, (2008): Role českého prý/prej/pré při vyjadřování reproduktivních a modaĺních
významů. In: Wiemer, Björn & Vladimir A. Plungjan (eds.): Lexikalische
Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München: Sagner, 149-164. (= Wiener Slawistischer
Almanach, Sonderband 72.)
Holvoet, Axel (2001): Studies in the Latvian verb. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego.
Holvoet, Axel (2007): Mood and modality in Baltic. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego.
Holvoet, Axel (2010): Notes on complementisers in Baltic. In: Nau, Nicole & Norbert
Ostrowski (eds.): Particles and Connectives in Baltic (Acta Salensia II). Vilnius: Vilniaus
universitetas and Asociacija “Academia Salensis”, 73-101.
Holvoet, Axel (2012): Polish mieć and the semantic map of interpretive deontics. Zeitschrift für
Slawistik 57-2, 129-146.
Holvoet, Axel & Jelena Konickaja (2011): Interpretive deontics. A definition and a semantic
map based on Slavonic and Baltic data. Acta Linguistica Hafniensia 43-1, 1-20.
Huang, Yan (2007): Pragmatics. Oxford etc.: Oxford U.P.
Izvorski, Roumyana (1997): The present perfect as an epistemic modal. In: Lawson, Aaron &
Eun Cho (eds.): Proceedings of SALT VII. Ithaca, NY: CLC Publications, 222-239.
Jacques, Guillaume (this volume): Non-propositional evidentiality.
Jakovleva, Ekaterina S. (1988): Soglasovanie modusnyx xarakteristik v vyskazyvanii. In:
Arutjunova, Nina D. (ed.): Pragmatika i problemy intensional’nosti. Moskva: Nauka, 278-
302.
Jakovleva, Ekaterina S. (1994): Fragmenty russkoj jazykovoj kartiny mira (modeli
prostranstva, veremeni i vosprijatija). Moskva: Gnozis.
Johanson, Lars (2000): Turkic indirectives. In: Johanson, Lars & Bo Utas (eds.): Evidentials
(Turkic, Iranian and Neighbouring Languages). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 61-
87.
Johanson, Lars (this volume): Turkic Indirectivity.
Kampf, Veronika & Björn Wiemer (2011a): Inventarisierung und Analyse lexikalischer
Evidenzialitätsmarker des Bulgarischen: Adverbien, Partikeln und Prädikative (I).
Zeitschrift für Balkanologie 47-1, 46-76.
Kampf, Veronika & Björn Wiemer (2011b): Inventarisierung und Analyse lexikalischer
Evidenzialitätsmarker des Bulgarischen: Adverbien, Partikeln und Prädikative (II).
Zeitschrift für Balkanologie 47-2, 182-201.
Kehayov, Petar (2008): Interactions between grammatical evidentials and lexical markers of
epistemicity and evidentiality: a case study of Bulgarian and Estonian. In: Wiemer, Björn &
Vladimir A. Plungjan (eds.): Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München:
Sagner, 165-201. (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72.).
Korta, Kepa & Larraitz Zubeldia. 2014. The contribution of evidentials to utterance content:
Evidence from the Basque reportative particle omen. Language 90-2, 389-423.
Korytkowska, Małgorzata (2000): Formy narrativu w Biblii bułgarskiej XX wieku. Studia z
Filologii Polskiej i Słowiańskiej 36, 179-192.
Kratzer, Angelika (1978): Semantik der Rede: Kontexttheorie, Modalwörter, Konditionalsätze.
Königstein and Ts.: Scriptor.
Kratzer, Angelika (1981): The Notional Category of Modality. In: Eikmeyer, Hans-Jürgen &
Hannes Rieser (eds.): Words, Worlds, and Contexts (New Approaches in Word Semantics).
Berlin, New York: De Gruyter, 38-74.
Kratzer, Angelika (2012): Modals and conditionals. Oxford etc.: Oxford U.P.
Kronning, Hans (2003): Modalité et évidentialité. In: Birkelund, Merete, Gerhard Boysen &
Poul Søren Kjærsgaard (eds.): Aspects de la Modalité. Tübingen: Niemeyer, 131-151.
Lampert, Günther (2009): “I Know Not Seems”: Markers of Fictivity and Factivity in
Shakespeare’s Hamlet. In: Reitz, Bernhard (ed.): “My age is as a lusty winter”: Essays in
Honour of Peter Erlebach and Thomas Michael Stein. Trier: wvt-verlag, 249-259.
Lampert, Günther (2014): (Dis-)embodiment, palpability, and cognitive state. International
Journal of Cognitive Linguistics 4-2, 1-25.
Lampert, Günther & Martina Lampert (2010): Where does evidentiality reside? Notes on
(alleged) limiting cases: seem and be like. Language Typology and Universals (STUF) 63-4
(special issue Database on evidentiality markers in European languages ed. by Björn
Wiemer & Katerina Stathi), 308-321.
Lazard, Gilbert (2000): Le médiatif: considérations théoriques et application à l’iranien. In:
Johanson, Lars & Bo Utas (eds.): Evidentials (Turkic, Iranian and Neighbouring
Languages). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 209-228.
Letuchiy, Alexander (2010): Syntactic change and shifts in evidential meanings: five Russian
units. Language Typology and Universals (STUF) 63-4 (special issue Database on
evidentiality markers in European languages ed. by Björn Wiemer & Katerina Stathi), 358-
369.
Levinson, Stephen C. 2000: Presumptive meanings. The theory of generalized conversational
implicature. Cambridge, M.A.: MIT Press.
Levinson, Stephen C. 2007: Pragmatics. Cambridge etc.: Cambridge U.P.
Majsak, Timur A. & S. Merdanova (2002): Kategorija ėvidencial‘nosti v agul‘skom jazyke.
Kavkazovedenie 1, 102-112.
Matthewson, Lisa (2012): Evidence about evidentials: Where fieldwork meets theory. In:
Stolterfoht, Britta & Sam Featherston (eds.): Empirical Approaches to Linguistic Theory
(Studies in Meaning and Structure). Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 85-114.
Matthewson, Lisa (2015): Evidential restrictions on epistemic modals. In: Alonso-Ovalle, Lius
& Paula Menéndez-Benito (eds.): Epistemic Indefinites (Exploring Modality Beyond the
Verbal Domain). Oxford etc.: Oxford U.P., 141-160.
Matthewson, Lisa, Henry Davis & Hotze Rullmann (2007): Evidentials as epistemic modals:
Evidence from St’át’imcets. Linguistic Variation Yearbook 7, 201-254.
Menz, Astrid (2000): Indirectivity in Gagauz. In: Johanson, Lars & Bo Utas (eds.): Evidentials
(Turkic, Iranian and Neighbouring Languages). Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 103-
114.
Murray, Sarah 2010. Evidentiality and the Structure of Speech Acts. Rutgers Univ. (PhD
dissertation).
Olbertz, Hella (2007): Dizque in Mexican Spanish: the subjectification of reportative meaning.
Italian Journal of Linguistics and Rivista di linguistica 19-1 (special issue Evidentiality
between lexicon and grammar, ed. by Mario Squartini), 151-172.
Palmer, Frank R. (1986): Mood and modality. Cambridge etc.: Cambridge U.P.
Palmer, Frank R. (20012): Mood and modality. Cambridge etc.: Cambridge U.P.
Plungian, Vladimir A. 2001: The place of evidentiality within the universal grammatical space.
Journal of Pragmatics 33, 349-357.
Ragagnin, Elisabetta (2011): Dukhan, a Turkic variety of Northern Mongolia: Description and
Analysis. Wiesbaden: Harrassowitz.
Remberger, Eva Maria (2010): The evidential Shift of WANT. In: Peterson, Tyler & Uli
Sauerland (eds.): Evidence from Evidentials. West Mall: University of British Columbia,
161-182.
Rullmann, Hotze, Lisa Matthewson & Henry Davis 2008. Modals as distributive indefinites.
Natural Language Semantics 16, 317-357.
San Roque, Lila (2008): An introduction to Duna grammar. Canberra: Australian National
University (PhD thesis).
Schlichter, Alice (1986): The origins and deictic nature of Wintu evidentials. In: Chafe, Wallace
& Johanna Nichols (eds.) 1986: Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology.
Norwood, NJ: Ablex, 46-59.
Socka, Anna (2015): Polish sentence adverbs of hearsay: syntactic and textual distribution. In:
Wiemer, Björn (ed.): Studies on evidentiality marking in West and South Slavic. München:
Sagner, 111-137.
Speas, Margaret (2008): On the syntax and semantics of evidentials. Language and Linguistics
Compass 2, 940-965.
Speas, Margaret (this volume): Evidentiality and Formal Semantic Theories.
Squartini, Mario 2001: The internal structure of evidentiality in Romance. Studies in Language
25-2, 297–334.
Squartini, Mario (2007): Investigating a grammatical category and its lexical correlates. Italian
Journal of Linguistics and Rivista di linguistica 19-1 (special issue Evidentiality between
lexicon and grammar, ed. by Mario Squartini), 1-6.
Squartini, Mario 2008: Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian. Linguistics
46-5, 917–947.
Squartini, Mario (2009): Evidentiality, Epistemicity, and their Diachronic Connections to Non-
Factuality. In: Mosegaard-Hansen, Maj-Britt & Jacqueline Visconti (eds.): Current Trends
in Diachronic Semantics and Pragmatics. Bingley: Emerald, 211-226.
Squartini, Mario (this volume): Extragrammatical expression of information source.
Tantucci, Vittorio (2013): Interpersonal evidentiality: The Mandarin V-guo construction and
other evidential systems beyond the ‘source of information’. Journal of Pragmatics 57, 210-
230.
Tasmowski Liliane & Patrick Dendale (1994): Pouvoir, un marqueur d'évidentialité. Langue
française 102 (special issue on Les sources du savoir et leurs marques linguistiques), 41-55.
Tatevosov, Sergej G. (2007): Ėvidencial’nost‘ i admirativ v bagvalinskom jazyke. In:
Xrakovskij, Viktor S. (ed.): Ėvidencial‘nost‘ v jazykax Evropy i Azii (Sbornik statej pamjati
Natalii Andreevny Kozincevoj). Sankt-Peterburg: Nauka, 351-397.
Traugott, Elizabeth C. (1989): On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of
Subjectification in Semantic Change. Language 65-1, 31-55
Valenzuela, Pilar M. (2003): Evidentiality in Shipibo-Konibo, with a comparative overview of
the category in Panoan. In: Aikhenvald, Alexandra Y. & R.M.W. Dixon (eds.): Studies in
Evidentiality. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 33-61.
van der Auwera, Johan & Andreas Ammann (2005): Epistemic Possibility. In: Haspelmath,
Martin, Matthew Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.): The World Atlas of Language
Structures. Oxford: Oxford University Press, 306-309. (online under www.wals.info)
van der Auwera, Johan & Vladimir A. Plungian (1998): Modality’s semantic map. Linguistic
Typology 2-1, 79-124.
von Fintel, Kai & Anthony S. Gillies (2010): Must . . . stay . . . strong! Natural Language
Semantics 18-4, 351-383.
Waldie, Ryan, Tyler Peterson, Hotze Rullmann & Scott Mackie (2009): Evidentials as
epistemic modals or speech act operators: Testing the tests. (Handout for presentation given
at the Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas, Purdue
University, April 3, 2009.)
Wiemer, Björn (2005): Conceptual affinities and diachronic relationships between epistemic,
inferential and quotative functions (preliminary observations on lexical markers in Russian,
Polish and Lithuanian). In: Hansen, Björn & Petr Karlík (eds.): Modality in Slavonic
languages. New perspectives. München: Sagner, 107-131.
Wiemer, Björn (2006a): Particles, parentheticals, conjunctions and prepositions as evidentiality
markers in contemporary Polish (A first exploratory study). Studies in Polish Linguistics 3,
5-67.
Wiemer, Björn (2006b): Grammatical evidentiality in Lithuanian (a typological assessment).
Baltistica 41-1, 33-49.
Wiemer, Björn (2008a): Lexikalische Markierungen evidenzieller Funktionen: zur
Theoriebildung und empirischen Erforschung im Slavischen. In: Wiemer, Björn & Vladimir
A. Plungjan (eds.): Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München: Sagner 5-
49. (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72ю)
Wiemer, Björn (2008b): Pokazateli s citativnoj i inferentivnoj funkcijami v russkom i pol’skom
jazykax – kommunikativnye mexanizmy semantičeskogo sdviga. In: Wiemer, Björn &
Vladimir A. Plungjan (eds.): Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München:
Sagner, 337-378. (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72.)
Wiemer, Björn (2010a): Lithuanian esą − a heterosemic reportive marker in its contemporary
stage. Baltic Linguistics 1, 245-308.
Wiemer, Björn (2010b): Hearsay in European languages: toward an integrative account of
grammatical and lexical marking. In: Diewald, Gabriele & Elena Smirnova (eds.): Linguistic
Realization of Evidentiality in European Languages. Berlin, New York: De Gruyter Mouton,
59-129.
Wiemer, Björn (2013): Review of Boye (2012)… Studies in Language 37-2, 463-472.
Wiemer, Björn (2015): An outline of the development of Pol. jakoby in 14th-16th century
documents (based on dictionaries). In: Wiemer, Björn (ed.): Studies on evidentiality marking
in West and South Slavic. München: Sagner, 217-302.
Wiemer, Björn & Veronika Kampf (2011a): Inventarisierung und Analyse lexikalischer
Evidenzialitätsmarker des Bulgarischen: Adverbien, Partikeln und Prädikative (I).
Zeitschrift für Balkanologie 47-1, 46-76.
Wiemer, Björn & Veronika Kampf (2011b): Inventarisierung und Analyse lexikalischer
Evidenzialitätsmarker des Bulgarischen: Adverbien, Partikeln und Prädikative (II).
Zeitschrift für Balkanologie 47-2, 182-201.
Wiemer, Björn & Veronika Kampf (2012): On conditions instantiating tip effects of epistemic
and evidential meanings in Bulgarian. Slověne 2, 5-38. [Reprinted in: Belgian Journal of
Linguistics 29 (2015), Evidentiality and the Semantics—Pragmatics Interface, ed. by Bert
Cornillie and Juana I. Marín Arrese), 161-193.
Wiemer, Björn & Anna Socka (forthcoming): How much does pragmatics help to contrast the
meaning of hearsay adverbs? In: Evidentials and Modals, ed. by Chungmin Lee and Jinho
Park. Leiden: Brill. (Current Research in the Semantics-Pragmatics Interface.)
Wiemer, Björn & Ivana Vrdoljak (2011): Evidenzielle Partikeln vs. Satzadverbien im Serbisch-
Kroatischen und Slovenischen. (Teil I. Ein Forschungsbericht). Die Welt der Slaven LVI-1,
100-130.
Wiemer, Björn & Katerina Stathi (2010): Introduction: The database of evidential markers in
European languages. A bird’s eye view of the conception of the database (the template and
problems hidden beneath it). Language Typology and Universals (STUF) 63-4 (special issue
Database on evidentiality markers in European languages ed. by Björn Wiemer & Katerina
Stathi), 275-285.
Willett, Thomas (1988): A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality.
Studies in Language 12, 51-97.
Xrakovskij, Viktor S. (2005): Ėvidencialʼnostʼ i ėpistemičeskaja modal’nost’. In: Hansen,
Björn & Petr Karlík (eds.): Modality in Slavonic Languages. New Perspectives. München:
Sagner, 87-94.
Zaitseva, Valentina (1995): The Speaker’s Perspective in Grammar and Lexicon (The Case of
Russian). New York etc.: Lang.
Zeman, Sonja (2013): Zur Diachronie der Modalverben: sollen zwischen Temporalität,
Modalität und Evidentialität. In: Abraham, Werner & Elisabeth Leiss (eds.): Funktionen von
Modalität. Berlin, Boston: De Gruyter, 335-366.

Sources
NKJP Narodowy korpus języka polskiego, http://nkjp.pl/
NKRJa Nacional’nyj korpus russkogo jazyka, http://www.ruscorpora.ru/

You might also like