You are on page 1of 20

GB Demolition Hammer Instruction manual

ID Mesin Bobok Petunjuk penggunaan

VI Máy đục bêtông Tài liệu hướng dẫn

TH เครือ่ งเจาะสกัด คูมอื การใชงาน

HM0810A

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1
2
3

1 002887 2 002900

4
7
5
6

3 004870 4 001146

11

12

9
10

5 002949 6 002950

13
14 15

7 002963 8 002964

2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH
Explanation of general view
1. Lock button 6. Commutator 11. Screwdriver
2. Switch trigger 7. Insulating tip 12. Brush holder cap
3. Side grip 8. Carbon brush 13. Lock nut wrench
4. Bull point 9. Hex wrench 14. Crank cap
5. Tool retainer 10. Rear cover 15. Hammer grease

SPECIFICATIONS
Model HM0810A
Blows per minute 2,900 min-1
Overall length 410 mm
Net weight 6.1 kg
Safety class /II

• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END201-5
Save all warnings and
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. instructions for future reference.
Be sure that you understand their meaning before use.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
.... Read instruction manual. (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
.............. DOUBLE INSULATION areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
ENE045-1 atmospheres, such as in the presence of
Intended use flammable liquids, gases or dust. Power tools
The tool is intended for chiselling work in concrete, brick, create sparks which may ignite the dust or fumes.
stone and asphalt as well as for driving and compacting 3. Keep children and bystanders away while
with appropriate accessories. operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ENF002-1
Power supply Electrical safety
The tool should be connected only to a power supply of 4. Power tool plugs must match the outlet. Never
the same voltage as indicated on the nameplate, and can modify the plug in any way. Do not use any
only be operated on single-phase AC supply. They are adapter plugs with earthed (grounded) power
double-insulated in accordance with European Standard tools. Unmodified plugs and matching outlets will
and can, therefore, also be used from sockets without reduce risk of electric shock.
earth wire. 5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
GEA005-3 refrigerators. There is an increased risk of electric
General Power Tool Safety shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
Warnings conditions. Water entering a power tool will increase
WARNING! Read all safety warnings and all the risk of electric shock.
instructions. Failure to follow the warnings and 7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
instructions may result in electric shock, fire and/or carrying, pulling or unplugging the power tool.
serious injury. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8. When operating a power tool outdoors, use an power tool. Power tools are dangerous in the hands
extension cord suitable for outdoor use. Use of a of untrained users.
cord suitable for outdoor use reduces the risk of 22. Maintain power tools. Check for misalignment or
electric shock. binding of moving parts, breakage of parts and
9. If operating a power tool in a damp location is any other condition that may affect the power
unavoidable, use a residual current device (RCD) tool’s operation. If damaged, have the power tool
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of repaired before use. Many accidents are caused by
electric shock. poorly maintained power tools.
10. Use of power supply via a RCD with a rated 23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
residual current of 30mA or less is always maintained cutting tools with sharp cutting edges are
recommended. less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
Personal safety
in accordance with these instructions, taking into
11. Stay alert, watch what you are doing and use
account the working conditions and the work to
common sense when operating a power tool. Do
be performed. Use of the power tool for operations
not use a power tool while you are tired or under
different from those intended could result in a
the influence of drugs, alcohol or medication. A
hazardous situation.
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury. Service
12. Use personal protective equipment. Always wear 25. Have your power tool serviced by a qualified
eye protection. Protective equipment such as dust repair person using only identical replacement
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing parts. This will ensure that the safety of the power tool
protection used for appropriate conditions will reduce is maintained.
personal injuries. 26. Follow instruction for lubricating and changing
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch accessories.
is in the off-position before connecting to power 27. Keep handles dry, clean and free from oil and
source and/or battery pack, picking up or carrying grease.
the tool. Carrying power tools with your finger on the
GEB004-6
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents. HAMMER SAFETY WARNINGS
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
attached to a rotating part of the power tool may result hearing loss.
in personal injury. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
15. Do not overreach. Keep proper footing and Loss of control can cause personal injury.
balance at all times. This enables better control of 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
the power tool in unexpected situations. when performing an operation where the cutting
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or accessory may contact hidden wiring or its own
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or make exposed metal parts of the power tool “live” and
long hair can be caught in moving parts. could give the operator an electric shock.
17. If devices are provided for the connection of dust 4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
extraction and collection facilities, ensure these and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses
are connected and properly used. Use of dust are NOT safety glasses. It is also highly
collection can reduce dust-related hazards. recommended that you wear a dust mask and
thickly padded gloves.
Power tool use and care 5. Be sure the bit is secured in place before
18. Do not force the power tool. Use the correct power operation.
tool for your application. The correct power tool will 6. Under normal operation, the tool is designed to
do the job better and safer at the rate for which it was produce vibration. The screws can come loose
designed. easily, causing a breakdown or accident. Check
19. Do not use the power tool if the switch does not tightness of screws carefully before operation.
turn it on and off. Any power tool that cannot be 7. In cold weather or when the tool has not been
controlled with the switch is dangerous and must be used for a long time, let the tool warm up for a
repaired. while by operating it under no load. This will
20. Disconnect the plug from the power source and/or loosen up the lubrication. Without proper warm-
the battery pack from the power tool before up, hammering operation is difficult.
making any adjustments, changing accessories, 8. Always be sure you have a firm footing.
or storing power tools. Such preventive safety Be sure no one is below when using the tool in
measures reduce the risk of starting the power tool high locations.
accidentally. 9. Hold the tool firmly with both hands.
21. Store idle power tools out of the reach of children 10. Keep hands away from moving parts.
and do not allow persons unfamiliar with the 11. Do not leave the tool running. Operate the tool
power tool or these instructions to operate the only when hand-held.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12. Do not point the tool at any one in the area when OPERATION
operating. The bit could fly out and injure
someone seriously. Chipping/Scaling/Demolition
13. Do not touch the bit or parts close to the bit
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and
immediately after operation; they may be
apply slight pressure on the tool so that the tool will not
extremely hot and could burn your skin.
bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the
14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
tool will not increase the efficiency.
15. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data. MAINTENANCE
CAUTION:
SAVE THESE INSTRUCTIONS. • Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
WARNING:
maintenance.
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
from repeated use) replace strict adherence to safety
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Replacing carbon brushes
this instruction manual may cause serious personal
When the resin insulating tip inside the carbon brush is
injury.
exposed to contact the commutator, it will automatically
shut off the motor. When this occurs, both carbon brushes
FUNCTIONAL DESCRIPTION should be replaced. Keep the carbon brushes clean and
free to slip in the holders. Both carbon brushes should be
CAUTION: replaced at the same time. Use only identical carbon
• Always be sure that the tool is switched off and brushes. (Fig. 4)
unplugged before adjusting or checking function on the Use a hex wrench to remove the rear cover. (Fig. 5)
tool. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
Switch action (Fig. 1) secure the brush holder caps. (Fig. 6)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that Lubrication
the switch trigger actuates properly and returns to the This tool requires no hourly or daily lubrication because it
“OFF” position when released. has a grease-packed lubrication system. It should be
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the relubricated after every 6 months of operation. Send the
switch trigger to stop. complete tool to Makita Authorized or Factory Service
For continuous operation, pull the switch trigger and then Center for this lubrication service. However, if
push in the lock button. circumstances require that you should lubricate it by
To stop the tool from the locked position, pull the switch yourself, proceed as follows.
trigger fully, then release it. Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off
and unplug the tool.
Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35
ASSEMBLY (optional accessory). Rest the tool on the table with the bit
CAUTION: end pointing upwards. This will allow the old grease to
• Always be sure that the tool is switched off and collect inside the crank housing. (Fig. 7)
unplugged before carrying out any work on the tool. Wipe out the old grease inside and replace with a fresh
grease (30 g; 1 oz). Use only Makita genuine hammer
Installing side grip (auxiliary handle) grease (optional accessory). Filling with more than the
specified amount of grease (approx. 30 g; 1 oz) can cause
(Fig. 2)
faulty hammering action or tool failure. Fill only with the
The side grip swings around to either side, allowing easy specified amount of grease. (Fig. 8)
handling of the tool in any position. Loosen the side grip
Reinstall the crank cap and tighten with the lock nut
by turning it counterclockwise, swing it to the desired
wrench.
position and then tighten it by turning clockwise.
CAUTION:
Installing or removing the bit (Fig. 3) • Do not tighten the crank cap excessively. It is made of
Pivot the tool retainer to the side.(If it is difficult to move resin and is subject to breakage.
the tool retainer with your thumbs, tap it with a hammer.) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
Insert the bit into the tool barrel as far as it will go. Return any other maintenance or adjustment should be
the tool retainer to its original position to secure the bit. performed by Makita Authorized Service Centers, always
To remove the bit, follow the installation procedure in using Makita replacement parts.
reverse.

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Bull point
• Cold chisel
• Scaling chisel
• Clay spade
• Grooving chisel
• Rammer
• Bushing tool
• Ground rod adapter
• Bit grease
• Lock nut wrench 35
• Hex wrench
• Safety goggles
• Hammer grease
• Plastic carrying case
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from
country to country.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
1. Tombol kunci 6. Komutator 11. Obeng
2. Picu saklar 7. Ujung isolasi 12. Tutup tempat sikat
3. Gagang sisi 8. Sikat karbon 13. Kunci pas baut pengunci
4. Pahat beton 9. Kunci L 14. Tutup engkol
5. Penahan alat 10. Tutup belakang 15. Gemuk mesin bor getar

SPESIFIKASI
Model HM0810A
Hembusan per menit 2.900 min-1
Panjang keseluruhan 410 mm
Berat bersih 6,1 kg
Kelas keamanan /II

• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
END201-5
Simpanlah semua peringatan dan
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada petunjuk untuk acuan di masa
peralatan ini. depan.
Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol
sebelum menggunakan alat. Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
..... Baca petunjuk penggunaan. jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
.............. ISOLASI GANDA berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
ENE045-1 2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
Penggunaan yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
Mesin ini digunakan untuk memahat beton, batu bata, gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
batu dan aspal serta untuk memasang dan memadatkan menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
dengan aksesori yang sesuai. atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
ENF002-1
Pasokan daya menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang anda dapat kehilangan kendali.
bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama, Keamanan kelistrikan
dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase 4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
tunggal. Mesin diisolasi ganda sesuai Standard Eropa dan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soket tanpa dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
arde. steker adaptor dengan mesin listrik berarde
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
GEA005-3
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
Peringatan Keselamatan Umum sengatan listrik.
Mesin Listrik 5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
PERINGATAN! Bacalah semua peringatan radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan 6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius. kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali- Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
kali menggunakan kabel untuk membawa, 18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
menarik, atau mencabut mesin listrik dari listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan rancangannya.
listrik. 19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan 20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
mengurangi risiko sengatan listrik. dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
current device - RCD). Penggunaan RCD sengaja.
mengurangi risiko sengatan listrik. 21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
dianjurkan. menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
Keselamatan diri
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
mesin listrik.
cedera diri yang serius.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
mudah dikendalikan.
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
dan/atau baterai, atau mengangkat atau
menimbulkan situasi berbahaya.
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada Servis
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan 25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
mengundang kecelakaan. kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mesin listrik.
berputar dapat menyebabkan cedera. 26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan aksesori.
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini 27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin dari minyak dan gemuk.
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
GEB004-6
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga PERINGATAN KESELAMATAN
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
MESIN BOBOK
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang 1. Kenakan pelindung telinga. Terpaan kebisingan
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak. dapat menyebabkan hilangnya pendengaran.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan 2. Gunakan gagang tambahan, jika disertakan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut bersama mesin ini. Kehilangan kendali dapat
terhubung listrik dan digunakan dengan baik. menyebabkan cedera.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi 3. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam
bahaya yang terkait dengan debu. yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila
mesin pemotong mungkin bersentuhan dengan
kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri.
Pengencang yang menyentuh kawat “hidup” dapat

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
menyebabkan bagian logam pada mesin teraliri arus Kerja saklar (Gb. 1)
listrik dan menyengat pengguna.
4. Kenakan helm pengaman, kaca mata pengaman PERHATIAN:
dan/atau pelindung muka. Kaca mata biasa atau • Sebelum memasukkan steker, selalu periksa apakah
kaca mata hitam BUKANLAH kaca mata picu saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke
pengaman. Anda sangat dianjurkan untuk posisi “OFF” saat dilepas.
mengenakan masker debu dan sarung tangan Untuk menjalankan mesin, cukup tarik picu saklarnya.
tebal. Lepaskan picu saklar untuk berhenti.
5. Pastikan mata mesin terpasang pada tempatnya Untuk penggunaan terus menerus, tarik picu saklar lalu
sebelum penggunaan. tekan tombol kunci.
6. Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk Untuk membebaskan posisi terkunci, tarik picu saklar
menghasilkan getaran. Sekrup bisa menjadi sampai penuh, lalu lepaskan.
longgar dengan mudah, menyebabkan kerusakan
atau kecelakaan. Periksa kekencangan sekrup PERAKITAN
sebelum penggunaan.
7. Pada cuaca dingin atau ketika mesin telah lama PERHATIAN:
tidak digunakan, lakukan pemanasan pada mesin • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
beberapa saat dengan mengoperasikannya tanpa steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun
beban. Hal ini akan memperlancar pelumasan. pada mesin.
Tanpa pemanasan yang tepat, pengerjaan
pembobokan menjadi sulit. Cara memasang gagang sisi (pegangan
8. Selalu pastikan Anda berada di atas alas yang tambahan) (Gb. 2)
kuat. Gagang sisi berputar ke sisi lain, memudahkan dalam
Pastikan tidak ada orang di bawahnya bila Anda memegang mesin pada posisi apapun. Kendurkan
menggunakan mesin di tempat yang tinggi. gagang sisi dengan memutarkan berlawanan arah jarum
9. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. jam, putar pada posisi yang diinginkan kemudian
10. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar. kencangkan dengan memutarnya searah jarum jam.
11. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan. Memasang atau melepas mata mesin
12. Jangan mengarahkan mesin pada siapapun di (Gb. 3)
tempat kerja ketika mengoperasikan. Mata mesin
Putar penahan alat ke samping.(Jika sulit menggerakkan
bisa terlempar dan melukai orang dengan serius.
penahan alat dengan ibu jari Anda, ketuk dengan palu.)
13. Jangan menyentuh mata mesin atau benda kerja
Masukkan mata mesin ke dalam silinder mesin sejauh
segera setelah pengoperasian; suhunya mungkin
mungkin. Kembalikan penahan alat pada posisi semula
masih sangat panas dan dapat membakar kulit
untuk memasang mata mesin.
Anda.
Untuk melepas mata mesin, ikuti urutan terbalik dari
14. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban
prosedur pemasangan.
dengan tanpa keperluan.
15. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang
mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan PENGGUNAAN
persentuhan dengan kulit. Ikuti data keselamatan
bahan dari pemasok. Menyerpih/Menumbuk/Membobok
Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. Nyalakan
SIMPAN PETUNJUK INI. mesin dan beri sedikit tekanan pada mesin sehingga
mesin tidak akan memantul, tidak terkendali. Terlalu
PERINGATAN: menekan mesin tidak akan meningkatkan efisiensinya.
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang) PERAWATAN
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait. PERHATIAN:
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah • Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
menyebabkan cedera badan serius. perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
DESKRIPSI FUNGSI atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian
dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan
PERHATIAN: bentuk atau timbulnya retakan.
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa Mengganti sikat karbon
kerja mesin. Jika ujung isolasi resin di dalam sikat karbon dibiarkan
mengenai komutator, akan mematikan motor secara
otomatis. Jika hal ini terjadi, kedua sikat karbon harus
diganti. Jaga agar sikat karbon tetap bersih dan tidak
bergeser dari tempatnya. Kedua sikat karbon harus

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat • Gemuk mesin bor getar
karbon yang sama. (Gb. 4) • Tas jinjing plastik
Gunakan kunci L untuk melepas tutup belakang. (Gb. 5)
CATATAN:
Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik
• Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah
keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan
termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
pasang tutup tempat sikat. (Gb. 6)
Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara
Pelumasan lainnya.
Mesin tidak memerlukan pelumasan setiap jam atau
harian karena mempunyai sistem pelumasan gemuk yang
telah terpasang. Harus dilumasi ulang setelah setiap 6
bulan penggunaan. Kirimkan mesin dengan lengkap ke
Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita untuk
pelumasan tersebut. Tetapi, jika keadaan mengharuskan
Anda melumasinya sendiri, lakukan sebagaimana berikut.
Nyalakan mesin selama beberapa menit untuk
pemanasan. Matikan dan cabut steker mesin.
Lepas tutup engkol dengan menggunakan kunci pas baut
pengunci Makita 35 (pilihan aksesori). Letakkan mesin di
atas meja dengan ujung mata mesin menghadap ke atas.
Hal ini akan membuat gemuk bekas bisa terkumpul di
dalam rumah engkol. (Gb. 7)
Lap gemuk bekas di dalamnya dan ganti dengan gemuk
yang baru (30g; 1 ons). Hanya gunakan gemuk mesin
bobok asli buatan Makita (aksesori pilihan). Melumasi
dengan gemuk lebih dari yang ditentukan (kira-kira 30 g;
1 ons) bisa menyebabkan mesin bobok tidak bekerja
dengan baik atau rusak. Lumasi sesuai dengan yang
ditentukan banyaknya. (Gb. 8)
Pasang kembali tutup engkol dan kencangkan dengan
kunci pas baut pengunci.
PERHATIAN:
• Jangan mengencangkan tutup engkol terlalu kuat.
Tutup engkol terbuat dari resin dan mudah pecah.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.

PILIHAN AKSESORI
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya
gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai
dengan peruntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Pahat beton
• Pahat besi
• Pahat tumbuk
• Sekop lempung
• Pahat alur
• Penumbuk
• Alat pasang bos
• Adaptor batang arde
• Gemuk mata mesin
• Kunci pas baut pengunci 35
• Kunci L
• Kaca mata pelindung
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TIẾNG VIỆT
Giải thích về hình vẽ tổng thể
1. Nút khóa 6. Vành góp điện 11. Tuốc-nơ-vít
2. Cần khởi động công tắc 7. Đầu cách điện 12. Nắp giữ chổi
3. Tay cầm hông 8. Chổi các-bon 13. Cờ-lê khóa đai ốc
4. Đầu đục 9. Khóa lục giác 14. Nắp tay quay
5. Chốt kẹp dụng cụ 10. Nắp sau 15. Mỡ tra búa

THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Kiểu HM0810A
Số nhát mỗi phút 2.900 phút-1
Chiều dài tổng thể 410 mm
Trọng lượng tịnh 6,1 kg
Cấp độ an toàn /II

• Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà
không cần thông báo trước.
• Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.
• Trọng lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
END201-5 chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận hành
Ký hiệu bằng pin của bạn.
Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết bị. An toàn tại nơi làm việc
Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này 1. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. Nơi
trước khi sử dụng. làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra tai nạn.
2. Không vận hành dụng cụ máy trong môi trường
..... Đọc tài liệu hướng dẫn. cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự hiện diện
của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ cháy. Các dụng
cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm bụi hoặc khí bốc
cháy.
.............. CÁCH ĐIỆN KÉP
3. Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm việc
ENE045-1 khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể
Mục đích sử dụng khiến bạn mất khả năng kiểm soát.
Dụng cụ này được dùng cho công tác đục phá bê-tông,
An toàn về điện
gạch, đá và nhựa asphalt cũng như cho việc đóng nện và
4. Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với ổ cắm.
đầm nén với các phụ kiện thích hợp.
Không bao giờ được sửa đổi phích cắm theo bất
ENF002-1 kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích chuyển
Nguồn cấp điện đổi nào với các dụng cụ máy được nối đất (tiếp
Dụng cụ này chỉ được nối với nguồn cấp điện có điện áp đất). Các phích cắm còn nguyên vẹn và ổ cắm phù
giống như đã chỉ ra trên biển tên và chỉ có thể được vận hợp sẽ giảm nguy cơ điện giật.
hành trên nguồn điện AC mt pha. Chúng được cách điện 5. Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất
hai lớp theo Tiêu chuẩn Châu Âu và do đó cũng có thể hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, bếp ga
được sử dụng từ các ổ cắm điện không có dây tiếp đất. và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ tăng lên nếu cơ
thể bạn được nối đất hoặc tiếp đất.
GEA005-3 6. Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc
Cảnh báo An toàn Chung dành trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ máy
sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
cho Dụng cụ Máy 7. Không lạm dụng dây. Không bao giờ sử dụng dây
CẢNH BÁO! Đọc tất cả các cảnh báo an toàn và để mang, kéo hoặc tháo phích cắm dụng cụ máy.
hướng dẫn. Việc không tuân theo các cảnh báo và Giữ dây tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các mép sắc
hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, hoả hoạn và/hoặc hoặc các bộ phận chuyển động. Dây bị hỏng hoặc
thương tích nghiêm trọng. bị rối sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
8. Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng ngoài
Lưu giữ tất cả cảnh báo và hướng trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử dụng ngoài
dẫn để tham khảo sau này. trời sẽ giảm nguy cơ điện giật.
9. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở nơi
Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập đến ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ
dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn điện

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Việc sử máy sẽ rất nguy hiểm nếu được sử dụng bởi những
dụng RCD sẽ giảm nguy cơ điện giật. người dùng chưa qua đào tạo.
10. Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn cấp 22. Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng lệch
điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng điện dư trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển động,
định mức 30 mA hoặc thấp hơn. hiện tượng nứt vỡ của các bộ phận và mọi tình
trạng khác mà có thể ảnh hưởng đến hoạt động
An toàn cá nhân
của dụng cụ máy. Nếu có hỏng hóc, hãy sửa chữa
11. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm
dụng cụ máy trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy
và sử dụng những phán đoán theo kinh nghiệm
ra là do không bảo quản tốt dụng cụ máy.
khi vận hành dụng cụ máy. Không sử dụng dụng
23. Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và sạch
cụ máy khi bạn đang mệt mỏi hoặc chịu ảnh
sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt có mép cắt
hưởng của ma tuý, rượu hay thuốc. Chỉ một
sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển hơn.
khoảnh khắc không tập trung khi đang vận hành dụng
24. Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng cụ
cụ máy cũng có thể dẫn đến thương tích cá nhân
cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính đến điều
nghiêm trọng.
kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử
12. Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị
dụng dụng cụ máy cho các công việc khác với công
bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt nạ chống
việc dự định có thể gây nguy hiểm.
bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo hộ hay thiết bị
bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện Bảo dưỡng
thích hợp sẽ giúp giảm thương tích cá nhân. 25. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
13. Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ phận
công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối nguồn điện thay thế đồng nhất. Việc này sẽ đảm bảo duy trì
và/hoặc bộ pin, cầm hoặc mang dụng cụ máy. Việc được độ an toàn của dụng cụ máy.
mang dụng cụ máy khi đang đặt ngón tay ở vị trí công 26. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn và
tắc hoặc cấp điện cho dụng cụ máy đang bật thường thay phụ tùng.
dễ gây ra tai nạn. 27. Giữ tay cầm khô, sạch, không dính dầu và mỡ.
14. Tháo mọi khoá hoặc chìa vặn điều chỉnh trước khi
GEB004-6
bật dụng cụ máy. Việc chìa vặn hoặc khoá vẫn còn
gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy có thể dẫn CẢNH BÁO AN TOÀN VỀ BÚA
đến thương tích cá nhân.
15. Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có 1. Đeo thiết bị bảo vệ tai. Việc để tai tiếp xúc với tiếng
chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép điều khiển ồn có thể gây giảm thính lực.
dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. 2. Sử dụng (các) tay cầm phụ, nếu được cung cấp
16. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay cùng với dụng cụ. Việc mất khả năng kiểm soát có
đeo đồ trang sức. Giữ tóc, quần áo và găng tay thể dẫn đến thương tích cá nhân.
tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng, 3. Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện khi
đồ trang sức hay tóc dài có thể mắc vào các bộ phận thực hiện một thao tác trong đó bộ phận cắt có thể
chuyển động. tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó. Bộ
17. Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các thiết phận cắt tiếp xúc với dây dẫn “có điện” có thể khiến
bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được các bộ phận kim loại bị hở của dụng cụ máy “có điện”
kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng thiết bị thu và làm cho người vận hành bị điện giật.
gom bụi có thể làm giảm những mối nguy hiểm liên 4. Mang mũ cứng (nón bảo hộ), đeo kính an toàn và/
quan đến bụi. hoặc mang tấm bảo vệ mặt. Các loại kính mắt
hoặc kính râm thông thường KHÔNG phải là kính
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy an toàn. Chúng tôi khuyến cáo bạn nên mang
18. Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng khẩu trang chống bụi và một đôi găng tay đệm
đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn. Sử dày.
dụng đúng dụng cụ máy sẽ giúp thực hiện công việc 5. Đảm bảo rằng phần mũi được giữ chặt ở đúng vị
tốt hơn và an toàn hơn theo giá trị định mức được trí trước khi vận hành.
thiết kế của dụng cụ máy đó. 6. Khi vận hành bình thường, dụng cụ được thiết kế
19. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc không có phát sinh ra rung động. Các ốc vít có thể dễ
bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi dụng cụ máy dàng bị lỏng ra làm hỏng hoặc gây tai nạn. Kiểm
không thể điều khiển được bằng công tắc đều rất tra độ chặt của các ốc vít trước khi bắt đầu vận
nguy hiểm và cần được sửa chữa. hành.
20. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc ngắt 7. Ở thời tiết lạnh hoặc khi dụng cụ không được sử
kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy trước khi thực dụng trong thời gian dài, hãy để dụng cụ nóng lên
hiện bất kỳ công việc điều chỉnh, thay đổi phụ một chút trước khi vận hành hoặc vận hành nó
tùng hay cất giữ dụng cụ máy nào. Những biện không tải. Điều này sẽ giúp dầu bôi trơn giãn ra.
pháp an toàn phòng ngừa này sẽ giảm nguy cơ vô Nếu không làm nóng dụng cụ, thao tác đóng búa
tình khởi động vô tình dụng cụ máy. sẽ trở nên khó khăn.
21. Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài 8. Luôn đảm bảo bạn có chỗ đặt chân vững chắc.
tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người nào Đảm bảo rằng không có ai ở bên dưới khi sử dụng
không có hiểu biết về dụng cụ máy hoặc các dụng cụ ở trên cao.
hướng dẫn này vận hành dụng cụ máy. Dụng cụ

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9. Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay. Việc lắp đặt hoặc tháo gỡ đầu mũi
10. Giữ tay tránh xa các bộ phận quay.
(Hình 3)
11. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận hành
dụng cụ khi cầm trên tay. Quay chốt kẹp dụng cụ sang bên hông. (Nếu không thể
đẩy chốt kẹp dụng cụ bằng ngón tay, hãy dùng búa đập
12. Không được chỉ dụng cụ về bất cứ ai trong khu
nhẹ.) Đặt đầu mũi vào trong nòng kẹp hết mức có thể.
vực đang hoạt động. Đầu mũi có thể bay ra và gây
tổn thương nghiêm trọng cho người khác. Đẩy chốt kẹp dụng cụ về vị trí ban đầu để giữ chặt đầu
mũi.
13. Không được sờ vào phần đầu mũi hoặc các bộ
Để tháo đầu mũi, hãy làm ngược lại quy trình lắp vào.
phận gần đầu mũi ngay sau khi hoạt động xong;
chúng có thể cực nóng và làm bỏng da bạn.
14. Không được vận hành dụng cụ ở mức không tải VẬN HÀNH
không cần thiết.
15. Một số vật liệu có thể chứa hoá chất độc. Hãy cẩn Đục/Đập/Phá huỷ
thận để tránh hít phải bụi và tiếp xúc với da. Tuân Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay. Bật dụng cụ lên và
theo dữ liệu an toàn của nhà cung cấp vật liệu. nắm giữ dụng cụ với lực vừa đủ sao cho dụng cụ không bị
rung bật, không kiểm soát được. Việc ấn rất mạnh lên
LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN NÀY. dụng cụ sẽ không làm tăng hiệu quả sử dụng.

CẢNH BÁO:
KHÔNG được để sự thoải mái hay quen thuộc với sản
BẢO TRÌ
phẩm (có được do sử dụng nhiều lần) thay thế việc CẨN TRỌNG:
tuân thủ nghiêm ngặt các quy định về an toàn dành • Hãy luôn chắc chắn rằng dụng cụ đã được tắt và ngắt
cho sản phẩm này. kết nối trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay
VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân theo các quy định bảo dưỡng.
về an toàn được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có • Không bao giờ dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn
thể dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện tượng mất
màu, biến dạng hoặc nứt vỡ.
MÔ TẢ CHỨC NĂNG
Thay thế các chổi các-bon
CẨN TRỌNG: Khi đầu cách điện bằng nhựa dẻo bên trong chổi các-bon
• Phải luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt điện và bị lộ ra tiếp xúc với vành góp điện, nó sẽ tự động tắt mô-
ngắt kết nối trước khi chỉnh sửa hoặc kiểm tra chức tơ. Khi điều này xảy ra cần phải thay cả hai chổi các-bon.
năng của dụng cụ. Hãy giữ cho các chổi các-bon sạch sẽ và không quấn vào
trong các đầu giữ. Các chổi các-bon nên được thay thế
Hoạt động công tắc (Hình 1) cùng lúc. Hãy sử dụng các chổi các-bon giống nhau.
(Hình 4)
CẨN TRỌNG:
Sử dụng khóa lục giác để tháo nắp sau. (Hình 5)
• Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra
Hãy sử dụng một tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữ chổi.
xem cần khởi động công tắc có hoạt động bình thường
Hãy tháo các chổi các-bon đã bị mòn, lắp vào các chổi
hay không và trả về vị trí “OFF” (TẮT) khi nhả ra.
mới và vặn chặt các nắp giữ chổi. (Hình 6)
Để khởi động dụng cụ, chỉ cần kéo cần khởi động công
tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng. Tra dầu mỡ
Để tiếp tục vận hành, hãy kéo cần khởi động công tắc và
Dụng cụ này không cần phải tra dầu mỡ hàng giờ hoặc
sau đó nhấn vào nút khóa.
hàng ngày bởi nó có sẵn hệ thống tra dầu mỡ gắn trong.
Để dừng dụng cụ từ vị trí đã khóa, hãy kéo cần khởi động
Dụng cụ cần được tra dầu mỡ sau mỗi 6 tháng vận hành.
công tắc hết mức, sau đó nhả ra.
Gửi toàn bộ dụng cụ tới Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc
Trung tâm được Makita Ủy quyền để thực hiện việc tra
LẮP RÁP dầu mỡ. Tuy nhiên, trong những trường hợp bạn cần phải
tự mình tra dầu mỡ, hãy làm như sau.
CẨN TRỌNG: Chạy dụng cụ trong vài phút để làm nóng dụng cụ. Tắt và
• Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt và tháo rút phích điện của dụng cụ.
phích cắm trước khi dùng dụng cụ thực hiện bất cứ Tháo nắp tay quay bằng cờ-lê khóa đai ốc số 35 của
công việc nào. Makita (phụ kiện tùy chọn). Đặt dụng cụ lên bàn với đầu
mũi hướng lên trên. Động tác này sẽ giúp cho dầu mỡ cũ
Lắp đặt tay cầm hông (tay cầm phụ) dồn về phần vỏ tay quay. (Hình 7)
(Hình 2) Lau sạch phần dầu mỡ cũ bên trong và thay bằng dầu mỡ
Tay cầm hông có thể lật qua lại các mặt, cho phép dễ mới (30 g; 1 oz). Chỉ sử dụng dầu mỡ tra búa chính hãng
dàng cầm giữ dụng cụ ở bất cứ vị trí nào. Vặn lỏng tay của Makita (phụ kiện tùy chọn). Việc tra dầu mỡ quá
cầm hông bằng cách xoay nó ngược chiều kim đồng hồ, lượng quy định (khoảng 30 g; 1 oz) có thể gây ra sai lệch
lật đến vị trí mong muốn và vặn chặt lại bằng cách xoay thao tác đóng búa hoặc làm dụng cụ không hoạt động.
theo chiều kim đồng hồ. Chỉ tra đúng lượng dầu mỡ theo quy định. (Hình 8)
Lắp đặt lại nắp tay quay và vặn chặt bằng cờ-lê khóa đai
ốc.

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CẨN TRỌNG:
• Không được vặn nắp tay quay quá chặt. Nó được làm
bằng nhựa dẻo và có thể bị nứt gãy.
Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc
sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều
phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy
quyền của Makita (Makita Authorized Service Center),
luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita.

PHỤ KIỆN TÙY CHỌN


CẨN TRỌNG:
• Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được
khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo
như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất
cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có
thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng
phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy
định sẵn của chúng.
Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ
kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita tại
địa phương của bạn.
• Đầu đục
• Mũi đục nguội
• Mũi đục đánh vảy
• Lưỡi mai cắt sét
• Mũi đục rãnh
• Đầm nện
• Dụng cụ đệm bọc
• Đầu chuyển thanh tròn
• Dầu tra đầu mũi
• Cờ-lê khóa đai ốc số 35
• Khóa lục giác
• Kính bảo hộ
• Mỡ tra búa
• Hộp nhựa chứa dụng cụ
LƯU Ý:
• Một vài mục trong danh sách có thể được bao gồm
trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các thông
số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

 



1. $08< 6. 0$
-.!$" 11. % 
2. /.  7. $ (0  12. 7 $=&)"1&$ 
3. & !&   8. $  .! 13. % 
"<

4. &

&$
( 9. $ (
(" 14. 7 ! (" 
5. 1& 10. 7 !( 15.  !"  
&




0 HM0810A
  
)
 )" 2,900 ! )"
  '&  410 .
# (
0)> 6.1

.
  2   $&? /II
 

        


 !!"# $" $%& '&%  ( ) !(
     
 
%$$ )*
 # (
  ! ! EPTA 01/2003
END201-5 GEA005-3
 



%$"# +
,-.)"/  ( !0$
-.
'$ &*1
,  ( +
,-.(  

/  
 

 ! 
       
.....  
/     

  

!!"#$ ! / $ %%

................/# !"

# 
# 
$%
ENE045-1  &
'(



 
 "#/  ( !  
& 
" 2 (      %334    "# ( 51  %334 ("
&

&'&/ 0$
-. )"(   ) )")  '&/
%334 (  %334 (%  ) )"
)  '&/ ! "
ENF002-1

  ! 
 / 
!  %3)""  %334  )" 1. "# ! $%&
 ##  #)"
!0% $4     / %334
!!!

 
( &)1!  %$

&0!(0%&
3&") # 0$
-."#%& !
(0 /#   2  2. $'& 
  ($ )*)
European Standard   5/
!$6
%3)"% " &%& ' $, % -. % /01 
2*3)
  %334  $ 
%30&/ 708 9
( 
: ;&
 
3. 
   ! #$% & 
$#' (&  )
#& **+ &
'  (
)+
* ,-&%
 *

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

 &( 15. ! $   #
4. 4 
  (3&  *3&* #  3$%&%3   ) ( ! 0
42$5 $'&4 #63  *
   %334 %& &"1#5 
-.)"% & &
(3  ) $6
)"%5
&&$ !%3)"
 16. #3 $%&% 
 #3 %)
&"/&  "

&%334 /<  % 
 * "#$%&&1  1& #
5.  $%& 1*1)3  ) '  ,  "$&') 
  #9 0    $ &!

 !
&  3% 3& #3"& 6 "  ")" ( 9)" "     %$&/#)" )"

&%334 /<1# (
 
 0-9
!# 17. % 2 !%*"#6*/0&$
6. $%&
   (,"!% "$7' # , $%&3 *&'  3 #$'&  2 
)"%( %$ %334   "

&  %
/  &&&
<!708/&
%334 /<  )"
&
7089%&
7. $'&  % $'&  8
$'&#"#
  (
% , 4
  ( 6*$%&%  18. /<$'&
  ( $'&
  (%

&  ! 
 % ') 
   )" *$'& 
2  %334 )"( ) ( %&
/ 0&( 
  "

&%334 /<  )""$ )>? $&?
  "&    5
8. 2$'& 
  (  

$'&3  )"%& !

!!
 %*   

/  )" 19. $'&
  ( %)3' ,;;&
( 
! ? 
 &  "

&  %334 )" ! 0& /.%%& $@ 
%334 /<  %& !
;;
9. %3& $'& 
  ($,7' $%&$'& 20. , 4#%  #/% '#*33   
2  ( # (RCD)
/ RCD & 
  ( !*#3  2
 "

&%334 /< ) % 6*
  ( >
" $4
&   
10. #!$%&$'&#% 1 RCD # $&?&
 /&  "
$=&/  
$ 3) 30 mA   %334  %#

 *

 21. 6*
  (&$'& $%&%  6
11. $%& # 3 
2! !) $ " #  93$%&*


&
*
  (
#$'&9!8$ 2$'& 
  ( $'& %
!#!%$'& 
  (  

  ($ 2
2! %  % $ %334 $@  9 )"%%& !
7A
! 
83) 
  #  :  % 22. "#=
  ( 3 * *
$'& /-)" &   & 
 /   ,"3& % '  3 ') 
  
 %334  ) ( - 0 %& !! &<!  0  #3% ')  %  5   1*
12. $'& 2 ( *

 #3(  3 !  


  ( %
% $%&
0$
-.$4 
 / (

708 )  ?


 (
!
  (. #. $'&  0!(0
 ? (  $4

%& )"/ ? )"(   

&

& 
,  %334  %
/&
! &<! 5
 
13. ( $%&;$'&   3 $ 3 *)3' 23. *

#!
 
  3 "
"$3!#% ; '  3 *#%  #/%  
&)" "
& 5
 "!
& 
'#*33  %  % , 
 
& 
"$B+( &&  ! 0%&  

#! -/.5 %334 ( 
/ .%3 24. $'&
  ( 2 ) #) >>
 %334 -)"$=&/.  %$

& 3
!#!  )2! #
0! (0   !
/  %334 )  

14. !9#*#3 % #  ;


  (
)"
 (&%  ) ( 
& 
( $ ( 
0+)""! /#)"(0%& 
 %334  ) ( - 0 %& !! &<!

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
*) 13. %&1* % ') $&* 
25. !
  ( &**)' .  1  ! 6   % ') 
* ?$'& %#**  ) (
& " #1)%
2&

/  %334 "  $&? 14. $'&
  ?;
 ) &B5 ?!A
26. ,'$ '    #
 &  #& 15. *  
 A)=  "/0
% #(-.#' % $%&%1*  D)*3)3 & "
&
  1"&1)3
27. "# *$%&#%&   #!#*
<@ 
!*
# 
%+
,$
GEB004-6





!3 :
$%&
 %

&
*1)32E
  
) ($'& .!%
 ) "% D)*3)3
1. $ 2 (  ")"&
 & ) ( F2E &
 $$'& 1)32E 
+"
%&  


D)*3 )  %% D)*3)3F2E
2. $'& *) ,&*

+"   ! 0
&
 $
" $'&   $%&)
 ) ( 
&
! &<! *6*  #
3. , 
  *)2 *AB 2! 

  3 1*.  "% 

   &)"9
! %3)" "


-'!




%334 %(9   ) ( )"$@'( %334 )" &
 :
%" (0  "
%334 %(9  ) ( 9 $C!    !(  /.  ($=& 
5
%334 /<%& 5&$6
 

$ !#(  !


)
4. %# 6 (%)) #) #/%   
%&(  #33)% ##$'#
) # #!  ) $%&%&/# 


 (
  1)
,  %5 &
 :
5. 3 *$%&#$ 8# & #&  
"!$6
  (  ! /.   5)
$'&   %&  5
  
!%$ ( OFF $
6. $3&! 3) 
  &* #** $=&/  '&&1/.  $/. (0&)
 & #     "3 5 %&
 
 .8 !$%&
 % ) *3) %3 3 *
$%&#$ "##& $'&  5  
/    &1/. 
&$08 <
7. $ C%%  $'&
   A 5  

/    (< ( &1/. 
 3& 
  
"?;
 0& 
#$/.
) &B5  $%&%  % 

  % !& 
 !
8. 3 **)2$%&

 %$'& 

  $"  $%&
 "& &
 :
9. *
  $%&#&   &   !(  /.  ($=& 
10.  $%& 1*')
  5&$6
 

&  &D


! 
11.  $%&
  ! 
& & $'& 
  $
2, " 
 
!

 ("!# )
12. $'&
  ' *

$$!  2$'&  (
  2)
  % #!$%&&**6*&# & !&    5%$ !D %& )#&  ) ( !
&  %&  )0
 (  & !&  '&
(0
& !)< E
 %$ ()" 

#
1&( '&
(0& ! < E

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

$% "&'( (
  3) #$ &  & (30   1 ./)
(01& %$&   ((
%  5/ #( #01 &2)  ' ) Makita
0-(01& %&  &
( /  1&  ) 3 (*+/
)  &
+)&'  *
! D) &
 %$(!0& (01& )"1& (+ 30    1 ./) )'  )
&
  

&%%  & 
+)&'  *) 3
 
5&&
  ( $C!  #
&# (/& 8)
7 ! (" 
! )" ( & $ 
"<


(.
 &
 :
  7 ! (" 
%$ 
7 !) & 

/ #
/ )   ;;1 "( %&
! ( & )#  $=&/.  /   $&?   /59?-G.  ( *.
 
& <
  %(  &"&
!%  5 ! 
)"9 
! 
Makita $@9 & 
;;
! 0%&

&  D %$ )>? 
)   ! 0 
, )
$ !#D 

"#( / %()

Makita 

!
/"

&
 : /01 )'
  !(  %& $=&/. 5&$6

&
 :

)
 !( ! 0 
,   ( /  0$
-. ( 0$
-. ( "#
  / # /# !; ) . 
F. ( &0
!  Makita )" !0 
/ 0$
-. ( 
$ ?)&"
   ) (  "";"&  9& $)  0$
-.D  "  ")"%& !! &<! /
( 
(
%& 0$
-. ( 0$
-. 50$  .) " !0% )

#* ) (
 #
$ )"(0  ;& $  .!9
!0$
-. (
0- 
) ! "&
"
!0$
-. ( "#
!$" 0$
-.&
 $=&
)   .'& '$ &!5 *.! 
Makita 
 !  0-
' (0
-.&
 
&1#  $"$  .!  &

&$
(
)#  
, $  .!(  &  ( $  .!(0&  &

&$
!
 %$)"1&  $"$  .!)#$  
 /  &

&!(+
$  .!)"
 (&) # ( 4)  "
/ $ (
("5&7 !& (
( 5)  &

&;  
/ % 5&7 $=&)"1&$ 
 $  .!)"1
(   (
)


 $  .!( %$ $=&7 $=&)"1&$ (   0$
-.$ $B&
( 6)  $)'(
  !"&
 

%+"  % 
"<
35
 "#% $@ ()0
/'( )0
 
"  $ (
(" 
!!(& 
& !"  )
( ;# )0
D 6 &    ?

/   '$ & )#/0&%$*.! 
( '     !"  
&
)"9 
! 
Makita )
(  %
<  (

$H 5 

 $@ (&  ( & 


&%$"# %%3:
$=&/.(  )  
  )"0  
 0$
-.!  
  /0&0$
-.#2 
# $=&/.5&$6
 
9?-G. ;1 
 
%$$ )*
5&7 ! (" 
'&/ $ 
"<
35 

Makita (0$
-. )   % !':'&( &
 
( 1#& !

) &
 ) (  !"%( 

! (" ( 7)


18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan

883521-904 www.makita.com
TRD

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like