You are on page 1of 20

GB Demolition Hammer Instruction manual

ID Mesin Bobok Petunjuk penggunaan

VI Máy c bêtông Tài li u h ng d n

TH

HM1214C
OFF
ON
2

1 009979 2 009982

3 5

4
6

3 009981 4 009977

8 10

5 009664 6 009973

7 010077 8 009974

2
11

9 009975 10 009980

12
14

13

11 010076 12 010075

15 16

17 18

13 010074 14 010073

3
ENGLISH
Explanation of general view
1. Switch lever 7. Bit shank 13. Hex wrench 5
2. Adjusting dial 8. Bit grease 14. Filter case
3. Power-ON indicator lamp (green) 9. Releasing cover 15. Grease cap
4. Service indicator lamp (red) 10. Bit 16. Hammer grease
5. Side handle 11. Change ring cover 17. Brush holder unit
6. Clamp nut 12. Rear cover 18. Carbon brush

SPECIFICATIONS
Model HM1214C
Blows per minute 950 - 1,900 min-1
Overall length 700 mm
Net weight 12.3 kg
Safety class /II

• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END201-5
Save all warnings and
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. instructions for future reference.
Be sure that you understand their meaning before use.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
.... Read instruction manual. (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
.............. DOUBLE INSULATION areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
ENE045-1 atmospheres, such as in the presence of
Intended use flammable liquids, gases or dust. Power tools
The tool is intended for chiselling work in concrete, brick, create sparks which may ignite the dust or fumes.
stone and asphalt as well as for driving and compacting 3. Keep children and bystanders away while
with appropriate accessories. operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ENF002-2
Power supply Electrical safety
The tool should be connected only to a power supply of 4. Power tool plugs must match the outlet. Never
the same voltage as indicated on the nameplate, and can modify the plug in any way. Do not use any
only be operated on single-phase AC supply. They are adapter plugs with earthed (grounded) power
double-insulated and can, therefore, also be used from tools. Unmodified plugs and matching outlets will
sockets without earth wire. reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
GEA005-3 surfaces such as pipes, radiators, ranges and
General Power Tool Safety refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Warnings 6. Do not expose power tools to rain or wet
WARNING! Read all safety warnings and all conditions. Water entering a power tool will increase
instructions. Failure to follow the warnings and the risk of electric shock.
instructions may result in electric shock, fire and/or 7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
serious injury. carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.

4
8. When operating a power tool outdoors, use an power tool. Power tools are dangerous in the hands
extension cord suitable for outdoor use. Use of a of untrained users.
cord suitable for outdoor use reduces the risk of 22. Maintain power tools. Check for misalignment or
electric shock. binding of moving parts, breakage of parts and
9. If operating a power tool in a damp location is any other condition that may affect the power
unavoidable, use a residual current device (RCD) tool’s operation. If damaged, have the power tool
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of repaired before use. Many accidents are caused by
electric shock. poorly maintained power tools.
10. Use of power supply via a RCD with a rated 23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
residual current of 30mA or less is always maintained cutting tools with sharp cutting edges are
recommended. less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
Personal safety
in accordance with these instructions, taking into
11. Stay alert, watch what you are doing and use
account the working conditions and the work to
common sense when operating a power tool. Do
be performed. Use of the power tool for operations
not use a power tool while you are tired or under
different from those intended could result in a
the influence of drugs, alcohol or medication. A
hazardous situation.
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury. Service
12. Use personal protective equipment. Always wear 25. Have your power tool serviced by a qualified
eye protection. Protective equipment such as dust repair person using only identical replacement
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing parts. This will ensure that the safety of the power tool
protection used for appropriate conditions will reduce is maintained.
personal injuries. 26. Follow instruction for lubricating and changing
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch accessories.
is in the off-position before connecting to power 27. Keep handles dry, clean and free from oil and
source and/or battery pack, picking up or carrying grease.
the tool. Carrying power tools with your finger on the
GEB004-6
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents. HAMMER SAFETY WARNINGS
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
attached to a rotating part of the power tool may result hearing loss.
in personal injury. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
15. Do not overreach. Keep proper footing and Loss of control can cause personal injury.
balance at all times. This enables better control of 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
the power tool in unexpected situations. when performing an operation where the cutting
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or accessory may contact hidden wiring or its own
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or make exposed metal parts of the power tool “live” and
long hair can be caught in moving parts. could give the operator an electric shock.
17. If devices are provided for the connection of dust 4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
extraction and collection facilities, ensure these and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses
are connected and properly used. Use of dust are NOT safety glasses. It is also highly
collection can reduce dust-related hazards. recommended that you wear a dust mask and
thickly padded gloves.
Power tool use and care 5. Be sure the bit is secured in place before
18. Do not force the power tool. Use the correct power operation.
tool for your application. The correct power tool will 6. Under normal operation, the tool is designed to
do the job better and safer at the rate for which it was produce vibration. The screws can come loose
designed. easily, causing a breakdown or accident. Check
19. Do not use the power tool if the switch does not tightness of screws carefully before operation.
turn it on and off. Any power tool that cannot be 7. In cold weather or when the tool has not been
controlled with the switch is dangerous and must be used for a long time, let the tool warm up for a
repaired. while by operating it under no load. This will
20. Disconnect the plug from the power source and/or loosen up the lubrication. Without proper warm-
the battery pack from the power tool before up, hammering operation is difficult.
making any adjustments, changing accessories, 8. Always be sure you have a firm footing.
or storing power tools. Such preventive safety Be sure no one is below when using the tool in
measures reduce the risk of starting the power tool high locations.
accidentally. 9. Hold the tool firmly with both hands.
21. Store idle power tools out of the reach of children 10. Keep hands away from moving parts.
and do not allow persons unfamiliar with the 11. Do not leave the tool running. Operate the tool
power tool or these instructions to operate the only when hand-held.

5
12. Do not point the tool at any one in the area when CAUTION:
operating. The bit could fly out and injure • The speed adjusting dial can be turned only as far as 5
someone seriously. and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed
13. Do not touch the bit or parts close to the bit adjusting function may no longer work.
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin. Indicator lamp (Fig. 3)
14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. The green power-ON indicator lamp lights up when the
15. Some material contains chemicals which may be tool is plugged. If the indicator lamp does not light up, the
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and mains cord or the controller may be malfunction. The
skin contact. Follow material supplier safety data. indicator lamp is lit but the tool does not start even if the
tool is switched on, the carbon brushes may be worn out,
SAVE THESE INSTRUCTIONS. or the controller, the motor or the ON/OFF switch may be
malfunction.
WARNING: The red service indicator lamp flickers up when the
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained carbon brushes are nearly worn out to indicate that the
from repeated use) replace strict adherence to safety tool needs servicing. After approx. 8 hours of use, the
rules for the subject product. motor will automatically be shut off.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal ASSEMBLY
injury.
CAUTION:
FUNCTIONAL DESCRIPTION • Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and Side handle (auxiliary handle) (Fig. 4)
unplugged before adjusting or checking function on the The side handle can be swung 360° on the vertical and
tool. secured at any desired position. It also secures at eight
different positions back and forth on the horizontal. Just
Switch action (Fig. 1) loosen the clamp nut to swing the side handle to a desired
position. Then tighten the clamp nut securely.
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that Installing or removing the bit
the tool is switched off. Clean the bit shank and apply bit grease before installing
• Switch can be locked in “ON” position for ease of the bit. (Fig. 5)
operator comfort during extended use. Apply caution Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it
when locking tool in “ON” position and maintain firm engages.
grasp on tool. If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the
releasing cover down a couple of times. Then insert the
Speed change (Fig. 2) bit again. Turn the bit and push it in until it engages. (Fig.
The blows per minute can be adjusted just by turning the 6)
adjusting dial. This can be done even while the tool is After installing, always make sure that the bit is securely
running. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full held in place by trying to pull it out. (Fig. 7)
speed). To remove the bit, pull the releasing cover down all the
Refer to the table below for the relationship between the way and pull the bit out. (Fig. 8)
number settings on the adjusting dial and the blows per
minute. Bit angle (Fig. 9)
The bit can be secured at 12 different angles. To change
Number on adjusting dial Blows per minute
the bit angle, slide the change ring cover forward, then
5 1,900 turn the change ring cover to change the bit angle. At the
4 1,700 desired angle, slide the change ring cover back to the
original position. The bit will be secured in place.
3 1,450
2 1,200
OPERATION
1 950
009956
Chipping/Scaling/Demolition (Fig. 10)
NOTE: Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold
• Blows at no load per minute becomes smaller than the tool by both side grip and switch handle during
those on load in order to reduce vibration under no operations. Turn the tool on and apply slight pressure on
load, but this does not show trouble. Once operation the tool so that the tool will not bounce around,
starts with a bit against concrete, blows per minute uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not
increase and get to the numbers as shown in the table. increase the efficiency.
When temperature is low and there is less fluidity in
grease, the tool may not have this function even with
the motor rotating.
6
MAINTENANCE NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
CAUTION: package as standard accessories. They may differ from
• Always be sure that the tool is switched off and country to country.
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Lubrication
CAUTION:
• This servicing should be performed by Makita
Authorized or Factory Service Centers only.
This tool requires no hourly or daily lubrication because it
has a grease-packed lubrication system. However, it is
recommended to periodically replace the grease for
longer tool life.
First, switch off and unplug the tool.
Remove the six hex socket head bolts using a hex wrench
and remove the rear cover. (Fig. 11)
Pull out the filter case in the direction of arrow and remove
it. (Fig. 12)
Pull out the grease cap in the direction of arrow and
remove it. (Fig. 13)
Then replenish with fresh grease (60 g). Use only Makita
genuine hammer grease (optional accessory). Filling with
more than the specified amount of grease (approx. 60 g; 2
oz) can cause faulty hammering action or tool failure. Fill
only with the specified amount of grease.
To reassemble the tool, follow the disassembling
procedure in reverse. (Fig. 14)
CAUTION:
• Be careful not to damage the brush holder unit and
carbon brushes especially when installing the rear
cover.
• Do not reuse the six bolts but use new ones in the
reassembling since these bolts are applied with
adhesive.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Bull point(SDS-max)
• Cold chisel(SDS-max)
• Scaling chisel(SDS-max)
• Clay spade(SDS-max)
• Bit grease
• Safety goggles
• Hammer grease
• Plastic carrying case

7
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
1. Tuas saklar 7. Kepala tirus 14. Tempat saringan
2. Saklar penyetel 8. Gemuk mata mesin 15. Tutup gemuk
3. Lampu indikator Daya-NYALA 9. Tutup pelepas 16. Gemuk bor rotari
(hijau) 10. Mata mesin 17. Unit tempat sikat
4. Lampu indikator servis (merah) 11. Tutup cincin pengubah 18. Sikat karbon
5. Pegangan sisi 12. Tutup belakang
6. Mur klem 13. Kunci L 5

SPESIFIKASI
Model HM1214C
Hembusan per menit 950 - 1.900 min-1
Panjang keseluruhan 700 mm
Berat bersih 12,3 kg
Kelas keamanan /II

• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Catatan: Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
END201-5
Simpanlah semua peringatan dan
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada petunjuk untuk acuan di masa
peralatan ini. depan.
Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol
sebelum menggunakan alat. Istilah "mesin listrik" dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
..... Baca petunjuk penggunaan. jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
.............. ISOLASI GANDA berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
ENE045-1 2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
Penggunaan yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
Mesin ini digunakan untuk memahat beton, batu bata, gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
batu dan aspal serta untuk memasang dan memadatkan menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
dengan aksesori yang sesuai. atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
ENF002-2
Pasokan daya menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang anda dapat kehilangan kendali.
bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama, Keamanan kelistrikan
dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase 4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
tunggal. Mesin diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dihubungkan dengan soket tanpa arde. dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
steker adaptor dengan mesin listrik berarde
GEA005-3
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
Peringatan Keselamatan Umum stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
Mesin Listrik sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
PERINGATAN! Bacalah semua peringatan berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius. 6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.

8
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali- Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
kali menggunakan kabel untuk membawa, 18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
menarik, atau mencabut mesin listrik dari listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan rancangannya.
listrik. 19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan, dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan 20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
mengurangi risiko sengatan listrik. dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
current device - RCD). Penggunaan RCD sengaja.
mengurangi risiko sengatan listrik. 21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
dianjurkan. menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
Keselamatan diri
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
mesin listrik.
cedera diri yang serius.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
mudah dikendalikan.
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
dan/atau baterai, atau mengangkat atau
menimbulkan situasi berbahaya.
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada Servis
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan 25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
mengundang kecelakaan. kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mesin listrik.
berputar dapat menyebabkan cedera. 26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan aksesori.
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini 27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin dari minyak dan gemuk.
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
GEB004-6
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga PERINGATAN KESELAMATAN
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
MESIN BOBOK
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang 1. Kenakan pelindung telinga. Terpaan kebisingan
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak. dapat menyebabkan hilangnya pendengaran.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan 2. Gunakan gagang tambahan, jika disertakan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut bersama mesin ini. Kehilangan kendali dapat
terhubung listrik dan digunakan dengan baik. menyebabkan cedera.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.

9
3. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam DESKRIPSI FUNGSI
yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila
mesin pemotong mungkin bersentuhan dengan PERHATIAN:
kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri. • Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker
Pengencang yang menyentuh kawat “hidup” dapat tercabut sebelum menyetel atau memeriksa kerja
menyebabkan bagian logam pada mesin teraliri arus mesin.
listrik dan menyengat pengguna.
4. Kenakan helm pengaman, kaca mata pengaman Kerja saklar (Gb. 1)
dan/atau pelindung muka. Kaca mata biasa atau
kaca mata hitam BUKANLAH kaca mata PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, pastikan bahwa mesin
pengaman. Anda sangat dianjurkan untuk
dalam keadaan mati.
mengenakan masker debu dan sarung tangan
tebal. • Saklar bisa dikunci dalam posisi "ON" untuk memberi
kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-
5. Pastikan mata mesin terpasang pada tempatnya
menerus. Selalu berhati-hati ketika mengunci mesin
sebelum penggunaan.
6. Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk dalam posisi "ON" dan pegang mesin kuat-kuat.
menghasilkan getaran. Sekrup bisa menjadi
Perubahan kecepatan (Gb. 2)
longgar dengan mudah, menyebabkan kerusakan
Hembusan per menit bisa disetel hanya dengan memutar
atau kecelakaan. Periksa kekencangan sekrup
saklar penyetel. Hal ini dapat dilakukan bahkan ketika
sebelum penggunaan.
7. Pada cuaca dingin atau ketika mesin telah lama mesin sedang bekerja. Saklar diberi tanda 1 (kecepatan
terrendah) sampai 5 (kecepatan penuh).
tidak digunakan, lakukan pemanasan pada mesin
Silakan mengacu pada tabel di bawah ini untuk hubungan
beberapa saat dengan mengoperasikannya tanpa
beban. Hal ini akan memperlancar pelumasan. antara setelan angka pada saklar penyetel dengan
hembusan per menit.
Tanpa pemanasan yang tepat, pengerjaan
pembobokan menjadi sulit.
Angka pada saklar
8. Selalu pastikan Anda berada di atas alas yang Hembusan per menit
penyetel
kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawahnya bila Anda 5 1.900
menggunakan mesin di tempat yang tinggi. 4 1.700
9. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan. 3 1.450
10. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
11. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup. 2 1.200
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan. 1 950
12. Jangan mengarahkan mesin pada siapapun di 009956
tempat kerja ketika mengoperasikan. Mata mesin CATATAN:
bisa terlempar dan melukai orang dengan serius. • Hembusan tanpa beban per menit menjadi lebih kecil
13. Jangan menyentuh mata mesin atau benda kerja daripada dengan beban karena berkurangnya getaran
segera setelah pengoperasian; suhunya mungkin saat tanpa beban, tetapi hal ini bukan merupakan
masih sangat panas dan dapat membakar kulit masalah. Ketika pengoperasian dimulai dengan
Anda. pengerjaan pada beton, hembusan per menit
14. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban meningkat dan mencapai angka yang ditunjukkan
dengan tanpa keperluan. dalam tabel. Ketika suhu rendah dan gemuknya kurang
15. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang cair, mesin dapat tidak berfungsi dengan baik
mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan walaupun motornya berputar.
persentuhan dengan kulit. Ikuti data keselamatan
bahan dari pemasok. PERHATIAN:
• Saklar penyetel kecepatan dapat diputar hanya sampai
5 dan kembali ke 1. Jangan dipaksa melewati 5 atau 1,
SIMPAN PETUNJUK INI. atau penyetel kecepatan bisa tidak berfungsi lagi.
PERINGATAN:
Lampu indikator (Gb. 3)
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang) Lampu indikator daya-ON yang berwarna hijau menyala
ketika steker mesin dimasukkan. Jika lampu indikator
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
tidak menyala, mungkin ada kerusakan pada kabel utama
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah atau pengendali. JIka indikator menyala tetapi mesin tidak
menyala bahkan ketika saklar mesin ditekan, ada
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat
kemungkinan sikat karbon sudah aus, atau ada
menyebabkan cedera badan serius.
kerusakan pada pengendali, motor atau saklar ON/OF.
Lampu indikator servis berkedip ketika sikat karbon
hampir aus untuk menandakan bahwa mesin perlu
diperbaiki. Setelah penggunaan selama kira-kira 8 jam,
motor akan mati secara otomatis.

10
PERAKITAN Pelumasan
PERHATIAN: PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker • Perbaikan ini harus dilakukan hanya oleh Pusat
tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun pada Layanan Resmi atau Pabrik Makita.
mesin. Mesin tidak memerlukan pelumasan setiap jam atau
harian karena mempunyai sistem pelumasan gemuk yang
Pegangan sisi (pegangan tambahan) (Gb. telah terpasang. Namun, dianjurkan untuk mengganti
gemuk secara berkala untuk memperpanjang usia pakai
4) mesin.
Pegangan sisi bisa diputar 360° secara vertikal dan Pertama-tama, matikan dan cabut steker mesin.
dipasang pada posisi manapun yang diinginkan. Juga Lepas keenam baut sok segi enam menggunakan kunci L
bisa dipasang pada delapan posisi berbeda, mundur dan dan lepas tutup belakang. (Gb. 11)
maju secara horisontal. Cukup mengendurkan mur klem Tarik tempat saringan sesuai arah panah dan lepaslah.
untuk memutar pegangan sisi pada posisi yang (Gb. 12)
diinginkan. Kemudian kencangkan mur klem. Tarik tutup gemuk sesuai arah panah dan lepaslah. (Gb.
13)
Memasang atau melepas mata mesin Lalu isi dengan gemuk yang baru (60 g). Hanya gunakan
Bersihkan kepala tirus dan beri gemuk sebelum gemuk mesin bobok asli buatan Makita (aksesori pilihan).
memasang mata mesin. (Gb. 5) Melumasi dengan gemuk lebih dari yang ditentukan (kira-
Masukkan mata mesin ke dalam mesin. Putar mata mesin kira 60 g; 2 ons) bisa menyebabkan mesin bobok tidak
dan dorong sampai terpasang. bekerja dengan baik atau rusak. Lumasi sesuai dengan
Jika mata mesin tidak bisa didorong, lepas mata mesin. yang ditentukan banyaknya.
Tarik tutup pelepas beberapa kali. Kemudian masukkan Untuk merakit kembali mesin, ikuti urutan terbalik dari
lagi mata mesin. Putar mata mesin dan dorong sampai prosedur pembongkaran. (Gb. 14)
terpasang. (Gb. 6)
Setelah memasang, selalu pastikan bahwa mata mesin PERHATIAN:
benar-benar terpasang pada tempatnya dengan mencoba • Hati-hati jangan sampai merusak unit tempat sikat dan
menariknya keluar. (Gb. 7) sikat karbon terutama saat memasang tutup belakang.
Untuk melepas mata mesin, tarik tutup pelepas • Jangan gunakan kembali keenam baut namun
sepenuhnya dan tarik mata mesin keluar. (Gb. 8) gunakan yang baru saat memasang kembali karena
baut-baut ini telah diberi perekat.
Sudut mata mesin (Gb. 9) Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
Mata mesin bisa dipasang pada 12 sudut yang berbeda. perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
Untuk mengubah sudut, geser maju tutup cincin dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita; selalu
pengubah, kemudian putar tutup cincin pengubah untuk gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
mengubah sudut mata mesin. Pada sudut yang
diinginkan, geser kembali tutup cincin pengubah ke posisi PILIHAN AKSESORI
semula. Mata mesin akan terpasang pada tempatnya.
PERHATIAN:
PENGGUNAAN • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan
Menyerpih/Menumbuk/Membobok (Gb.
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
10) menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya
Selalu gunakan gagang sisi (pegangan tambahan) dan gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai
pegang mesin kuat-kuat pada kedua gagang sisi dan dengan peruntukkannya.
pegangan saklar selama penggunaan. Nyalakan mesin Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dan beri sedikit tekanan pada mesin sehingga mesin tidak dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
akan memantul, tidak terkendali. Terlalu menekan mesin Makita terdekat.
tidak akan meningkatkan efisiensinya. • Pahat beton (SDS-max)
• Pahat besi (SDS-max)
PERAWATAN • Pahat tumbuk (SDS-max)
• Sekop lempung (SDS-max)
PERHATIAN: • Gemuk mata mesin
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker • Kaca mata pelindung
dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau • Gemuk mesin bor getar
perawatan. • Tas jinjing plastik
• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
CATATAN:
atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian • Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah
dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan
termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
bentuk atau timbulnya retakan.
Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara
lainnya.

11
TI NG VI T
Gi i thích v hình v t ng th
1. C n g t công t c 7. ug nm i 14. H pl c
2. a i u ch nh 8. M bôi tr n m i 15. N p tra d u
3. èn ch báo Ngu n i n-B T 9. N p tháo 16. M tra búa
(xanh lá) 10. um i 17. B ph n gi ch i
4. èn ch báo b o trì ( ) 11. N p vòng chuy n 18. Ch i các-bon
5. Tay n m hông 12. N p sau
6. ai c xi t 13. Khóa l c giác 5

THÔNG S K THU T
Ki u HM1214C
S nhát m i phút 950 - 1.900 min-1
Chi u dài t ng th 700 mm
Tr ng l ng t nh 12,3 kg
C p an toàn /II

• Do ch ng trình nghiên c u và phát tri n liên t c c a chúng tôi nên các thông s k thu t trong ây có th thay i mà
không c n thông báo tr c.
• L u ý: Các thông s k thu t có th thay i tùy theo t ng qu c gia.
• Tr ng l ng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
END201-5
L u gi t t c c nh báo và h ng
Ký hi u
Ph n d i ây cho bi t các ký hi u c dùng cho thi t b . d n tham kh o sau này.
m b o r ng b n hi u rõ ý ngh a c a các ký hi u này
Thu t ng “d ng c máy” trong các c nh báo c p n
tr c khi s d ng.
d ng c máy (có dây) c v n hành b ng ngu n i n
chính ho c d ng c máy (không dây) c v n hành
..... c tài li u h ng d n. b ng pin c a b n.
An toàn t i n i làm vi c
1. Gi n i làm vi c s ch s và có ánh sáng. N i
.............. CÁCH I N KÉP làm vi c b a b n ho c t i th ng d gây ra tai n n.
2. Không v n hành d ng c máy trong môi tr ng
ENE045-1
M c ích s d ng cháy n , ví d nh môi tr ng có s hi n di n
D ng c này c dùng cho công tác c phá bê-tông, c a các ch t l ng, khí ho c b i d cháy. Các d ng
g ch, á và nh a asphalt c ng nh cho vi c óng n n và c máy t o tia l a i n có th làm b i ho c khí b c
m nén v i các ph ki n thích h p. cháy.
3. Gi tr em và ng i ngoài tránh xa n i làm vi c
ENF002-2 khi ang v n hành d ng c máy. S xao lãng có th
Ngu n c p i n khi n b n m t kh n ng ki m soát.
D ng c này ch c n i v i ngu n c p i n có i n áp
gi ng nh ã ch ra trên bi n tên và ch có th cv n An toàn v i n
4. Phích c m c a d ng c máy ph i kh p v i c m.
hành trên ngu n i n AC m t pha. Chúng c cách i n
Không bao gi c s a i phích c m theo b t
hai l p và do ó c ng có th c s d ng t các c m
i n không có dây ti p t. k cách nào. Không s d ng b t k phích chuy n
i nào v i các d ng c máy c n i t (ti p
GEA005-3 t). Các phích c m còn nguyên v n và c m phù
C nh báo An toàn Chung dành h p s gi m nguy c i n gi t.
5. Tránh c th ti p xúc v i các b m t n i t
cho D ng c Máy ho c ti p t nh ng ng, b t n nhi t, b p ga
và t l nh. Nguy c b i n gi t s t ng lên n u c
C NH BÁO! c t t c các c nh báo an toàn và
th b n c n i t ho c ti p t.
h ng d n. Vi c không tuân theo các c nh báo và 6. Không d ng c máy ti p xúc v i m a ho c
h ng d n có th d n n i n gi t, ho ho n và/ho c
trong i u ki n m t. N c l t vào d ng c máy
th ng tích nghiêm tr ng.
s làm t ng nguy c i n gi t.

12
7. Không l m d ng dây. Không bao gi s d ng dây 20. Rút phích c m ra kh i ngu n i n và/ho c ng t
mang, kéo ho c tháo phích c m d ng c máy. k t n i b pin kh i d ng c máy tr c khi th c
Gi dây tránh xa ngu n nhi t, d u, các mép s c hi n b t k công vi c i u ch nh, thay i ph
ho c các b ph n chuy n ng. Dây b h ng ho c tùng hay c t gi d ng c máy nào. Nh ng bi n
b r i s làm t ng nguy c i n gi t. pháp an toàn phòng ng a này s gi m nguy c vô
8. Khi v n hành d ng c máy ngoài tr i, hãy s tình kh i ng vô tình d ng c máy.
d ng dây kéo dài phù h p cho vi c s d ng ngoài 21. C t gi các d ng c máy không s d ng ngoài
tr i. Vi c dùng dây phù h p cho vi c s d ng ngoài t m v i c a tr em và không cho b t k ng i nào
tr i s gi m nguy c i n gi t. không có hi u bi t v d ng c máy ho c các
9. N u b t bu c ph i v n hành d ng c máy n i h ng d n này v n hành d ng c máy. D ng c
m t, hãy s d ng ngu n c p i n cb ov máy s r t nguy hi m n u c s d ng b i nh ng
b ng thi t b ng t dòng i n rò (RCD). Vi c s ng i dùng ch a qua ào t o.
d ng RCD s gi m nguy c i n gi t. 22. B o qu n d ng c máy. Ki m tra tình tr ng l ch
10. Chúng tôi luôn khuyên b n s d ng ngu n c p tr c ho c bó k p c a các b ph n chuy n ng,
i n qua thi t b RCD có th ng t dòng i n d hi n t ng n t v c a các b ph n và m i tình
nh m c 30 mA ho c th p h n. tr ng khác mà có th nh h ng n ho t ng
c a d ng c máy. N u có h ng hóc, hãy s a ch a
An toàn cá nhân
d ng c máy tr c khi s d ng. Nhi u tai n n x y
11. Luôn t nh táo, quan sát nh ng vi c b n ang làm
ra là do không b o qu n t t d ng c máy.
và s d ng nh ng phán oán theo kinh nghi m
23. Luôn gi cho d ng c c t c s c bén và s ch
khi v n hành d ng c máy. Không s d ng d ng
s . Nh ng d ng c c t c b o qu n t t có mép c t
c máy khi b n ang m t m i ho c ch u nh
s c s ít b k t h n và d i u khi n h n.
h ng c a ma tuý, r u hay thu c. Ch m t
24. S d ng d ng c máy, ph tùng và u d ng c
kho nh kh c không t p trung khi ang v n hành d ng
c t, v.v... theo các h ng d n này, có tính n i u
c máy c ng có th d n n th ng tích cá nhân
ki n làm vi c và công vi c c th c hi n. Vi c s
nghiêm tr ng.
d ng d ng c máy cho các công vi c khác v i công
12. S d ng thi t b b o h cá nhân. Luôn eo thi t b
vi c d nh có th gây nguy hi m.
b o v m t. Các thi t b b o h nh m t n ch ng
b i, giày an toàn ch ng tr t, m b o h hay thi t b B o d ng
b o v thính giác c s d ng trong các i u ki n 25. nhân viên s a ch a trình b o d ng
thích h p s giúp gi m th ng tích cá nhân. d ng c máy c a b n và ch s d ng các b ph n
13. Tránh vô tình kh i ng d ng c máy. mb o thay th ng nh t. Vi c này s m b o duy trì
công t c v trí off (t t) tr c khi n i ngu n i n c an toàn c a d ng c máy.
và/ho c b pin, c m ho c mang d ng c máy. Vi c 26. Tuân theo h ng d n dành cho vi c bôi tr n và
mang d ng c máy khi ang t ngón tay v trí công thay ph tùng.
t c ho c c p i n cho d ng c máy ang b t th ng 27. Gi tay c m khô, s ch, không dính d u và m .
d gây ra tai n n.
GEB004-6
14. Tháo m i khoá ho c chìa v n i u ch nh tr c khi
b t d ng c máy. Vi c chìa v n ho c khoá v n còn C NH BÁO AN TOÀN V BÚA
g n vào b ph n quay c a d ng c máy có th d n
n th ng tích cá nhân. 1. eo thi t b b o v tai. Vi c tai ti p xúc v i ti ng
15. Không v i quá cao. Luôn gi th ng b ng t t và có n có th gây gi m thính l c.
ch chân phù h p. i u này cho phép i u khi n 2. S d ng (các) tay c m ph , n u c cung c p
d ng c máy t t h n trong nh ng tình hu ng b t ng . cùng v i d ng c . Vi c m t kh n ng ki m soát có
16. n m c phù h p. Không m c qu n áo r ng hay th d n n th ng tích cá nhân.
eo trang s c. Gi tóc, qu n áo và g ng tay 3. C m d ng c máy b ng b m t k p cách i n khi
tránh xa các b ph n chuy n ng. Qu n áo r ng, th c hi n m t thao tác trong ó b ph n c t có th
trang s c hay tóc dài có th m c vào các b ph n ti p xúc v i dây d n kín ho c dây c a chính nó. B
chuy n ng. ph n c t ti p xúc v i dây d n “có i n” có th khi n
17. N u các thi t b c cung c p k t n i các thi t các b ph n kim lo i b h c a d ng c máy “có i n”
b thu gom và hút b i, hãy m b o chúng c và làm cho ng i v n hành b i n gi t.
k t n i và s d ng h p lý. Vi c s d ng thi t b thu 4. Mang m c ng (nón b o h ), eo kính an toàn và/
gom b i có th làm gi m nh ng m i nguy hi m liên ho c mang t m b o v m t. Các lo i kính m t
quan n b i. ho c kính râm thông th ng KHÔNG ph i là kính
an toàn. Chúng tôi khuy n cáo b n nên mang
S d ng và b o qu n d ng c máy kh u trang ch ng b i và m t ôi g ng tay m
18. Không dùng l c i v i d ng c máy. S d ng dày.
úng d ng c máy cho công vi c c a b n. S 5. m b o r ng ph n m i c gi ch t úng v
d ng úng d ng c máy s giúp th c hi n công vi c trí tr c khi v n hành.
t t h n và an toàn h n theo giá tr nh m c c 6. Khi v n hành bình th ng, d ng c c thi t k
thi t k c a d ng c máy ó. có phát sinh ra rung ng. Các c vít có th d
19. Không s d ng d ng c máy n u công t c không dàng b l ng ra làm h ng ho c gây tai n n. Ki m
b t và t t c d ng c máy ó. M i d ng c máy tra ch t c a các c vít tr c khi b t u v n
không th i u khi n c b ng công t c u r t hành.
nguy hi m và c n c s a ch a.

13
7. th i ti t l nh ho c khi d ng c không cs
d ng trong th i gian dài, hãy d ng c nóng lên S trên a i u ch nh S nhát m i phút
m t chút tr c khi v n hành ho c v n hành nó 5 1.900
không t i. i u này s giúp d u bôi tr n giãn ra.
4 1.700
N u không làm nóng d ng c , thao tác óng búa
s tr nên khó kh n. 3 1.450
8. Luôn m b o b n có ch t chân v ng ch c. 2 1.200
m b o r ng không có ai bên d i khi s d ng 1 950
d ng c trên cao.
009956
9. C m ch c d ng c b ng c hai tay.
10. Gi tay tránh xa các b ph n quay. L U Ý:
11. Không m c d ng c ho t ng. Ch v n hành • S nhát óng m i phút khi không t i s nh h n s
d ng c khi c m trên tay. nhát óng khi có t i gi m thi u l c rung khi không
12. Không c ch d ng c v b t c ai trong khu t i, tuy nhiên i u này không ph i là s c . Khi b t u
v c ang ho t ng. u m i có th bay ra và gây thao tác v i u m i t a lên bê-tông, s nhát óng m i
t n th ng nghiêm tr ng cho ng i khác. phút s t ng lên và n các con s c trình bày
13. Không c s vào ph n u m i ho c các b trong b ng. Khi nhi t th p và d u có l ng th p,
ph n g n u m i ngay sau khi ho t ng xong; d ng c có th không th c hi n c ch c n ng này
chúng có th c c nóng và làm b ng da b n. ngay c khi motor ang quay.
14. Không c v n hành d ng c m c không t i C N TR NG:
không c n thi t. • a i u ch nh t c ch có th c xoay n s 5 và
15. M t s v t li u có th ch a hoá ch t c. Hãy c n tr v s 1. Không c c xoay quá s 5 ho c s 1,
th n tránh hít ph i b i và ti p xúc v i da. Tuân n u không ch c n ng i u ch nh t c có th s
theo d li u an toàn c a nhà cung c p v t li u. không còn ho t ng c.

L U GI CÁC H NG D N NÀY. èn ch báo (Hình 3)


èn ch báo ngu n i n B T màu xanh lá s sáng lên khi
C NH BÁO: d ng c c c m i n. N u èn ch báo này không
KHÔNG c s tho i mái hay quen thu c v i s n sáng, dây i n chính ho c b i u khi n có th không
ph m (có c do s d ng nhi u l n) thay th vi c ho t ng. èn ch báo sáng nh ng d ng c không kh i
tuân th nghiêm ng t các quy nh v an toàn dành ng ngay c khi ã b t d ng c , các ch i các-bon có th
cho s n ph m này. b mài mòn h t ho c b i u khi n, motor ho c công t c
VI C DÙNG SAI ho c không tuân theo các quy nh B T/T T có th không ho t ng.
v an toàn c nêu trong tài li u h ng d n này có èn ch báo b o trì màu nh p nháy khi các ch i các-
th d n n th ng tích cá nhân nghiêm tr ng. bon g n nh b mòn h t báo hi u r ng d ng c c n
b o trì. Sau kho ng 8 gi s d ng, motor s t ng t t.
MÔ T CH C N NG
L P RÁP
C N TR NG:
• Ph i luôn m b o r ng d ng c ã c t t i n và C N TR NG:
ng t k t n i tr c khi ch nh s a ho c ki m tra ch c • Luôn luôn m b o r ng d ng c ã c t t và tháo
n ng c a d ng c . phích c m tr c khi dùng d ng c th c hi n b t c
công vi c nào.
Ho t ng công t c (Hình 1)
Tay n m hông (tay n m ph tr ) (Hình 4)
C N TR NG:
• Tr c khi c m i n vào d ng c , luôn ki m tra xem Tay n m hông có th xoay 360° theo chi u d c và gi
ch c b t c v trí nào b n mu n. Nó c ng gi ch t t i
d ng c ã t t ch a.
tám v trí khác tr c và sau theo ph ng ngang. Ch c n
• Công t c có th khóa v trí "ON" (B T) ng i v n
hành d dàng thu n ti n trong quá trình s d ng kéo v n l ng ai c xi t xoay tay n m hông n v trí mong
mu n. Sau ó v n ch t các ai c xi t l i.
dài. C n h t s c c n tr ng khi khóa d ng c v trí
"ON" (B T) và ph i luôn gi ch t d ng c .
Vi c l p t ho c tháo g um i
Thay it c (Hình 2) V sinh thân u m i và bôi d u tra u m i tr c khi l p
u m i. (Hình 5)
S nhát m i phút có th c i u ch nh b ng cách xoay
a i u ch nh. Có th th c hi n vi c này ngay c khi L p u m i và d ng c . Xoay u m i và nh n vào cho
n khi nào vào kh p.
d ng c ang ho t ng. a c ánh d u t 1 (t c
N u không th y u m i vào, hãy tháo u m i ra. Kéo
th p nh t) n 5 (t c cao nh t).
Tham kh o b ng d i ây bi t m i liên h gi a các cài n p tháo xu ng m t vài l n. Sau ó l p u m i vào l i.
Xoay u m i và nh n vào cho n khi nào vào kh p.
t con s trên a i u ch nh và s nhát óng m i phút.
(Hình 6)
Sau khi l p, hãy luôn m b o r ng u m i ã c gi
ch c ch n úng v trí b ng cách th kéo ra. (Hình 7)
tháo u m i, kéo n p tháo xu ng h t m c và kéo u
m i ra. (Hình 8)

14
Góc u m i (Hình 9) PH KI N TÙY CH N
u m i có th c gi 12 góc nghiêng. thay i
góc u m i, hãy tr t n p vòng chuy n v phía tr c, C N TR NG:
sau ó xoay n p vòng chuy n thay i góc u m i. • Các ph ki n ho c ph tùng g n thêm này c
n góc mong mu n, hãy tr t n p vòng chuy n v l i v khuy n cáo s d ng v i d ng c Makita c a b n theo
trí ban u. um is c gi ch t t i ch . nh quy nh trong h ng d n này. Vi c s d ng b t
c ph ki n ho c ph tùng g n thêm nào khác u có
th gây ra r i ro th ng tích cho ng i. Ch s d ng
V N HÀNH ph ki n ho c ph tùng g n thêm cho m c ích ã quy
nh s n c a chúng.
c/ p/Phá h y (Hình 10) N u b n c n h tr bi t thêm chi ti t v nh ng ph
Luôn s d ng tay c m bên hông (tay c m ph tr ) và gi ki n này, hãy liên h v i Trung tâm D ch v c a Makita t i
ch t d ng c b ng c hai tay c m bên hông và i tay a ph ng c a b n.
c m trong lúc v n hành. B t d ng c lên và n m gi d ng • u c (SDS-max)
c v il cv a sao cho d ng c không b rung b t, • M i c ngu i (SDS-max)
không ki m soát c. Vi c n r t m nh lên d ng c s • M i c ánh v y (SDS-max)
không làm t ng hi u qu s d ng. • L i mai c t sét (SDS-max)
• D u tra u m i
B O TRÌ • Kính b o h
• M tra búa
C N TR NG: • H p nh a ch a d ng c
• Hãy luôn ch c ch n r ng d ng c ã c t t và ng t
L U Ý:
k t n i tr c khi c g ng th c hi n vi c ki m tra hay
• M t vài m c trong danh sách có th c bao g m
b o d ng.
trong gói d ng c làm ph ki n tiêu chu n. Các thông
• Không bao gi dùng x ng, ét x ng, dung môi, c n
s k thu t có th thay i tùy theo t ng qu c gia.
ho c hóa ch t t ng t . Có th x y ra hi n t ng m t
màu, bi n d ng ho c n t v .

Tra d u m
C N TR NG:
• Vi c b o trì này ch c th c hi n b i các Trung tâm
D ch v Nhà máy và c y quy n c a Makita.
D ng c này không c n ph i tra d u m hàng gi ho c
hàng ngày b i nó có s n h th ng tra d u m g n trong.
Tuy nhiên, chúng tôi khuy n cáo nên thay th d u tra nh
k kéo dài tu i th c a d ng c .
u tiên, hãy t t và rút phích i n c a d ng c .
Tháo sáu bu-lông u l l c giác b ng khóa l c giác và
tháo n p sau ra. (Hình 11)
Kéo h p l c theo h ng m i tên và tháo nó ra. (Hình 12)
Kéo n p tra d u theo h ng m i tên và tháo nó ra.
(Hình 13)
Sau ó tra thêm d u m i (60 g). Ch s d ng d u m tra
búa chính hãng c a Makita (ph ki n tùy ch n). Vi c tra
d u m quá l ng quy nh (kho ng 60 g; 2 oz) có th
gây ra sai l ch thao tác óng búa ho c làm d ng c
không ho t ng. Ch tra úng l ng d u m theo quy
nh.
l p l i d ng c , hãy làm ng c l i quy trình tháo ra.
(Hình 14)
C N TR NG:
• C n th n không làm h ng b ph n gi ch i và các ch i
các-bon, c bi t là khi g n n p sau.
• Không s d ng l i sáu bu-lông ó mà dùng các bu-
lông m i khi l p l i b i các bu-lông này ã b bôi ch t
dính.
m b o AN TOÀN và TIN C Y c a s n ph m, vi c
s a ch a ho c b t c thao tác b o trì, i u ch nh nào u
ph i c th c hi n b i các Trung tâm D ch v c y
quy n c a Makita (Makita Authorized Service Center),
luôn s d ng các ph tùng thi t b thay th c a Makita.

15
1. 7. 13. 5
2. 8. 14.
3. ( ) 9. 15.
4. ( ) 10. 16.
5. 11. 17.
6. 12. 18.

HM1214C
950 - 1,900
700 .
12.3 .
/II

• :
• EPTA 01/2003
END201-5

“ ” ( )
( )
.....

1.
..................
2.
ENE045-1

3.

ENF002-2

4.

5.
GEA005-3

6.

16
7. 20. /

8. 21.

9.
(RCD) RCD 22.

10. RCD
30 mA

11.
23.

24.

12.

25.
13.
/
26.
27.
GEB004-6
14.

1.
15.
2.

16. 3.

“ ”

17. ”
4. ( ) /

18. 5.

6.

19.

17
7.

5 1,900
4 1,700
8.
3 1,450
9. 2 1,200
10. 1 950
11. 009956

:
12. •

13.

14.
15.
:
• 5
1 5 1

: ( 3)
(
)

8
:

( 1) :

:

( )( 4)
• “ON” 360°

“ON”
( 2)

1
( ) 5( ) ( 5)

( 6)

18
( 7)
:
( 8) •
Makita
( 9)
12

Makita
• (SDS-max)
• (SDS-max)
• (SDS-max)
• (SDS-max)
/ / ( 10) •
( ) •


:

:

:

Makita

( 11)
( 12)
( 13)
(60 )
Makita ( )
( 60 2 )

( 14)
:

Makita
Makita
19
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan

884901-375 www.makita.com
TRD

You might also like