You are on page 1of 48

MAJOR HAZARD STANDARD

EXPLOSIVES MANAGEMENT
(PENGELOLAAN BAHAN PELEDAK)

(MHS 09)

This Major Hazard Standard has been approved for use by:

Mike Sylvestre
Acting
Senior Vice President and Chief Executive Officer PT Inco

23rd September 2005

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 1 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


ABOUT THE PT INCO MAJOR HAZARD STANDARDS

These Standards are designed to address the major safety hazards at PT Inco. For each major
hazard they define the full range of available controls that could be implemented to address all
aspects of the hazard in the context of industry best-practice.

Compliance with these Standards comprises a long-term management goal for the site, as does
our commitment to zero injury for all workers. It is not expected that all areas of operation could
be in complete compliance with all aspects of each Standard, just as it is not expected that all
risk can be eliminated from any mining and processing operation.

However, the concept of best practice includes a commitment to ongoing improvement, and
these Standards provide a means of measuring and guiding that progress. A baseline audit will
be conducted in 2006 to measure compliance with all 18 Major hazard Standards, and this in
turn will form the basis for improvement plans in all Departments that will result in progressive
reduction of risk of injury from accidents.

Standar ini dirancang untuk mengatur bahaya keselamatan utama di PT Inco. Untuk tiap
bahaya utama yang sudah mempunyai pengendalian dengan jangkauan penuh yang dapat
diterapkan untuk mengatur semua aspek bahaya dalam konteks praktek-praktek terbaik dalam
industri.

Pematuhan terhadap standar ini terdiri dari tujuan manajemen jangka panjang di lokasi,
sebagaimana halnya komitmen kami untuk menuju nihil cidera bagi pekerja. Tidaklah
diharapkan bahwa semua area operasi dapat seluruhnya mematuhi semua aspek dari setiap
standar, sebagaimana yang tak diharapkan bahwa semua resiko dapat dieliminasi dari setiap
operasi penambangan dan pengolahan.

Namun demikian, konsep tentang praktek-praktek terbaik termasuk merupakan suatu komitmen
untuk terus menerus mengupayakan peningkatan, dan Standar ini memberikan suatu cara untuk
mengukur dan memberikan pedoman kemajuan itu. Suatu audit sebagai garis dasar akan
dilakukan pada tahun 2006 untuk mengukur kepatuhan terhadap seluruh 18 Standar Bahaya
Utama, dan ini pada gilirannya akan membentuk suatu basis dalam melakukan peningkatan
yang bakal memberikan hasil pengurangan secara progressiv terhadap resiko cedera yang
terjadi akibat kecelakaan.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 2 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


CONTENTS / DAFTAR ISI

About The PT Inco Major Hazard Standards ............................................................................... 2

Contents / Daftar Isi ..................................................................................................................... 3

Purpose / Tujuan.......................................................................................................................... 4

Scope / Ruang Lingkup................................................................................................................ 4

1. Hazard Identification, Risk Assessment and Control / Identifikasi Bahaya, Penilaian Resiko dan
Pengendaliannya .......................................................................................................................................................... 4

2. Selection, Training, Competency and Authorisation / Seleksi, Pelatihan, Kompetensi, dan Kewenangan ..... 6

3. Communication and Awareness / Komunikasi dan Kesadaran ........................................................................ 9

4. Specifications / Spesifikasi .............................................................................................................................. 10

5. Work Method and Condition Control / Metoda Kerja dan Pengendalian Kondisi ........................................... 16

6. Maintenance / Pemeliharaan ........................................................................................................................... 26

7. Emergency Controls / Pengendalian Keadaan Darurat .................................................................................. 28

8. Monitoring, Inspections and Audits / Pemantauan, Inspeksi dan Audit .......................................................... 29

9. Reporting, Assessment and Corrective Actions / Pelaporan, Penilaian dan Tindakan Koreksi..................... 31

Attachment A – Decree of the Minister of Mines and Energy No 555.K/26/M.PE/1995............. 32

Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi No 555.K/26/M.PE/1995 .................................. 32

Document Control / Pengelolaan Dokumen............................................................................... 48

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 3 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


PURPOSE / TUJUAN
To ensure that all work with explosives at PT Inco is conducted in a safe manner.

Meyakinkan bahwa semua pekerjaan dengan bahan peledak di PT Inco dilaksanakan dengan cara yang aman.

SCOPE / RUANG LINGKUP


This Standard applies to the use, handling and storage of explosives by PT Inco, or by contractors working for PT Inco.

This Standard does not apply to:

¾ The manufacturing requirements for explosives.

¾ The transportation of explosives by sea.

Standar ini berlaku terhadap penggunaan, penanganan, dan penyimpanan bahan peledak oleh PT Inco, atau
kontraktor yang bekerja untuk PT Inco.

Standar ini tidak berlaku bagi:

¾ Persyaratan pembuatan bahan peledak di pabriknya.

¾ Tranportasi bahan peledak melalui laut.

REQUIREMENTS / PERSYARATAN

1. HAZARD IDENTIFICATION, RISK ASSESSMENT AND CONTROL / IDENTIFIKASI BAHAYA, PENILAIAN


RESIKO DAN PENGENDALIANNYA

Objectives

‰ To apply a risk management process to control the risk associated with the handling and use of explosives at PT
Inco.
‰ To ensure the PT Inco change management process is applied.

Tujuan

‰ Menerapkan proses pengelolaan resiko untuk mengendalikan resiko yang berkaitan dengan penanganan dan
penggunaan bahan peledak di PT Inco.
‰ Untuk meyakinkan bahwa proses pengelolaan perubahan PT Inco diterapkan.

Outcome Accountability Tool

1.1 Risk Assessment / Penilaian Resiko General PT Inco Risk


Manager Mining Assessment
A risk assessment shall be completed to identify and assess the hazards and PTI Project Procedure
associated with the handling and use of explosives to determine the suitability for Managers
use at PT Inco and identify any limitations or controls that must be applied.
The controls and limitations from the risk assessment shall be documented in a
set of procedures or a manual that shall provide the work method for the use and
handling of explosives at PT Inco.
All risk assessments on the handling and use of explosives shall follow the
process outlined in the PT Inco Risk Assessment Procedure.
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 4 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


The risk assessment shall include:

1. Unloading and transporting oxidizing agents and explosives to blast


locations.
2. Statutory compliance requirements.
3. Storage of explosives (including stock control and security).
4. Blasting management and firing arrangements including;
¾ Mixing of explosives.
¾ Misfires.
¾ Sleeping blasting.
¾ Designated firing positions.
¾ Exclusion zones.
¾ Firing equipment and systems.
5. Communication systems.
6. Training and competency requirements.
7. Emergency response.
8. Disposal arrangements.
Any risk identified as having a potential to cause injury or incident shall be
controlled before the handling and use of explosives is authorised.

Satu Risk Assessment harus diselesaikan untuk mengenali dan menilai bahaya
yang berkaitan dengan penanganan dan pemakaian bahan peledak, untuk
menetapkan kecocokannya dengan pemakaian di PT Inco dan mengidentifikasi
batasan-batasan pengendalian yang harus diterapkan.

Pengendalian dan batasan-batasan yang diperoleh dari Risk Assessment harus


didokumentasikan dalam satu set prosedur atau buku manual, yang harus
memberikan metoda kerja dalam penggunaan dan penanganan bahan peledak
di PT Inco.

Semua Risk Assessment tentang penanganan dan penggunaan bahan peledak


harus mengikuti proses yang dijabarkan dalam Prosedur Risk Assessment PT
Inco.

Risk Assessment harus mencakup:

1. Pemuatan dan mentransport bahan oxidiser dan bahan peledak ke lokasi


peledakan.
2. Persyaratan peraturan perundang-undangan.
3. Penyimpanan bahan peledak (termasuk pengendalian stok dan
keamanannya).
4. Pengelolaan Blasting dan pengaturan peledakan termasuk:
¾ Pencampuran bahan peledak.
¾ Peledakan mangkir.
¾ Peledakan tertunda.
¾ Penentuan posisi penyalaan.
¾ Zona batas aman peledakan.
¾ Sistem dan peralatan penyalaan.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 5 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


5. Sistem komunikasi.
6. Persyaratan pelatihan dan kompetensi.
7. Respon terhadap keadaan darurat.
8. Pengaturan pembuangan.
Setiap resiko yang diidentifikasi sebagai suatu potensi penyebab cedera atau
insiden harus dikendalikan sebelum penanganan dan penggunaan bahan
peledak diijinkan.

1.2 Change Management / Pengelolaan Perubahan PTI General PT Inco


Managers Change
PT Inco Change Management Procedure must be followed to authorise changes Management
or modifications to the use, handling or storage of explosives. Procedure

Prosedur Pengelolaan Perubahan PT Inco harus diikuti untuk mendapatkan


kewenangan melakukan perubahan atau modifikasi terhadap penggunaan,
penanganan atau penyimpanan bahan peledak dalam jumlah besar.

2. SELECTION, TRAINING, COMPETENCY AND AUTHORISATION / SELEKSI, PELATIHAN,


KOMPETENSI, DAN KEWENANGAN

Objectives

‰ To ensure personnel required to conduct risk assessments are competent.


‰ To ensure personnel required to handle and/or use explosives, are competent.
‰ To require the development of SOP’s for explosives handling and use.
‰ To require information to be provided during induction on the explosives procedures at PT Inco.

Tujuan

‰ Meyakinkan bahwa orang-orang yang dibutuhkan melaksanakan risk assessment ini kompeten.
‰ Meyakinkan bahwa orang-orang yang dibutuhkan untuk menangani dan/atau menggunakan bahan peledak ini
kompeten.
‰ Mensyaratkan dikembangkannya SOP untuk penanganan dan penggunaan bahan peledak.
‰ Mensyaratkan disediakannya informasi selama induksi/pengenalan mengenai prosedur yang berkaitan dengan
bahan peledak di PT Inco.

Outcome Accountability Tool

2.1 Risk Assessment Competency / Konpetensi Penilaian Risiko General Training


Manager Mining Records – Risk
Team or personnel conducting risk assessments must be recognised as and PTI Project Assessment
collectively: Managers

1. Possessing relevant area, operational or system experience (eg explosives


management).
2. Hold the relevant qualifications (Blast Coordinator, Blaster etc).

3. Having 2 or more people trained in PTI Risk Assessment (SP01) and


nominated by their general manager as competent in this role.

Semua orang atau tim yang melaksanakan penilaian resiko harus memiliki:

1. Memiliki Pengalaman tentang area yang sesuai, pengalaman operasional


atau system (misalnya; pengelolaan bahan peledak).
2. Mempunyai kualifikasi yang relevan (Koodinator Juru Ledak, Juru Ledak
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 6 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


dan sebagainya).
3. Butuh 2 orang atau lebih yang akan diikutkan dalam training PTI Risk
Assessment (SP01). Nama-nama yang berkemampuan untuk tugas ini
diusulkan oleh manajer masing-masing.

2.2 Training and Competency / Pelatihan dan Kompetensi Director HR Explosives


Handling and
A training and competency system shall be implemented to ensure that all Use Skills
persons at PT Inco have adequate knowledge and skills pertaining to the Matrix
risks being being addressed by the MHS and the associated controls. This shall
include:

1. Mandatory training and licensing requirements for certain types of work


that may expose persons to the major hazards. This shall include:

ƒ General Inductions for all employees, and site specific


inductions for certain employee groups based on risk (that
include reference to the major hazards at PT Inco and the
MHS system and related controls).

ƒ A program of Basic Safety Training for persons involved in


working at heights, confined space, rigging (and other work
based on risk).

ƒ A program of mandatory licensing for certain types of work


requiring specialized skill sets (e.g. light vehicle operation).

2. Department-based training to meet specific needs based on risk.

3. Competency in these defined training requirements assessed by


qualified workplace assessors and recorded in a system that allows
ready verification and tracking of workplace competencies.

Competency standards shall be in place for personnel required to:


¾ Transport explosives.
¾ Handle or store explosives.
¾ Plan blasting operations.
¾ Control blasting operations.
¾ Be appointed as Blast Coordinator, Shotfirer and Blasters (as defined
by Kep\men\555-Decree of Mines Articles 75 and 76).

Workplace assessments for the following personnel shall be conducted.:

¾ Blasting Coordinators, Shotfirers.


¾ Explosives handling and storage personnel.

Workplace assessments shall be conducted by Workplace Assessors who have


been trained in assessment techniques and either:

o Possess relevant explosives experience, or

o Utilise a specialist who possess the relevant technical


knowledge

Harus dilaksanakan sistem pelatihan dan kompetensi untuk memastikan bahwa


semua orang di PT Inco mempunyai pengetahuan dan keahlian yang cukup
mengenai risiko yang ditangani oleh MHS dan tindakan pengendalian
terkait. Sistem dan pelatihan ini harus termasuk:

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 7 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


1. Pelatihan wajib dan persyaratan lisensi untuk jenis pekerjaan tertentu
yang dapat membahayakan seseorang. Pelatihan ini harus termasuk:

ƒ Induksi Umum untuk semua karyawan, dan induksi khusus


berdasarkan lokasi untuk kelompok karyawan tertentu
berdasarkan risiko (yang termasuk referensi terhadap bahaya-
bahaya utama di PT Inco dan sistem MHS dan kontrol-kontrol
terkait).

ƒ Program Pelatihan Keselamatan Dasar untuk orang yang


bekerja di ketinggian, ruang tertutup, rigging/tali-temali (dan
pekerjaan lain berdasarkan risiko).

ƒ Program pengaturan lisensi wajib untuk jenis pekerjaan


tertentu yang memerlukan serangkaian keahlian khusus
(misalnya operasi kendaraan ringan).

2. Pelatihan berdasarkan departemen untuk memenuhi kebutuhan


tertentu (berdasarkan risiko).

3. Kompetensi dalam persyaratan pelatihan tertentu ini dinilai oleh penilai


tempat kerja yang berkualifikasi, dan dicatat dalam sistem yang
memungkinkan verifikasi kesiapan dan pelacakan kompetensi di tempat
kerja.

Harus ada standard kompetensi bagi personil yang diharuskan untuk:


¾ Memindahkan bahan peledak.
¾ Menangani atau menyimpan bahan peledak.
¾ Merencanakan operasi peledakan.
¾ Mengontrol operasi peledakan.
¾ Ditunjuk sebagai Koordinator Ledakan, Juru tembak/Shotfirer dan Juru
Ledak (seperti yang dijabarkan dalam Kep\men\555-Surat Keputusan
Pertambangan Pasal 75 dan 76).

Penilaian tempat kerja bagi personil berikut harus dilakukan:

¾ Koordinator Ledakan, Juru tembak/Shotfirer.


¾ Personil yang menangani dan menyimpan bahan peledak.

Penilaian tempat kerja harus dilakukan oleh Penilai Tempat Kerja (Workplace
Assessor) yang telah terlatih dalam teknik penilaian dan:

o Memiliki pengalaman dalam bahan peledak yang relevan, atau

o Menggunakan spesialis yang memiliki pengetahuan teknis


yang relevan

2.3 Blasting Site Induction / Induksi/Pengenalan Daerah Peledakan Director Site Specific
Manager Mining Induction
All personnel who are required to work in areas where blasting is conducted (eg and PTI Project
Mining, Process Plant, Dam Construction etc) must be provided with awareness Managers
of blasting requirements and information. This information must include:

1. Safe distance from a blasting location.


2. Process to enter a blasting location.
3. Radio procedures used during blasting.
4. Procedure to be followed in the event of encountering explosives.
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 8 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


5. Ability to identify commonly used blasting materials.

Semua orang yang dibutuhkan untuk bekerja di daerah dimana peledakan


dilakukan (misalnya Daerah Tambang, Process Plant, Pembangunan Dam dan
sebagainya) harus diberikan pemahaman mengenai persyaratan dan informasi
tentang peledakan. Informasi ini harus mencakup:

1. Jarak aman dari lokasi peledakan.


2. Tata cara bila masuk ke daerah peledakan.
3. Prosedur penggunaan radio sementara peledakan berlangsung.
4. Prosedur yang harus diikuti bilamana berhubungan dengan bahan
peledak.
5. Kemampuan untuk mengenali bahan-bahan yang umum dipergunakan
untuk operasi peledakan.

3. COMMUNICATION AND AWARENESS / KOMUNIKASI DAN KESADARAN

Objectives

‰ To require the development and communication of a blast management procedure.


‰ To ensure explosives magazines are clearly signposted.
‰ To ensure all personnel affected by or exposed to blasting operations are provided with awareness information.
‰ To require the demarcation and dual language signage of exclusion zones for blasting operations.

Tujuan

‰ Mensyaratkan pengembangan dan sosialisasi prosedur pengelolaan peledakan.


‰ Meyakinkan gudang bahan peledak sudah diberi tanda dengan jelas.
‰ Meyakinkan bahwa semua orang yang terlibat atau terpapar dengan operasi peledakan sudah diberi informasi
pemahaman yang jelas.
‰ Mensyaratkan pemasangan batas demarkasi dan rambu-rambu dalam dwi-bahasa (Indonesia dan Inggris) pada
batas zona operasi peledakan.

Outcome Accountability Tool

3.1 Communication of Blasting / Komunikasi Peledakan General SOP - Blasting


Manager Mining
Communicating the intention to conduct a blast must be performed to ensure all and PTI Project
personnel who could be exposed to the blasting operations are given warning as Managers
outlined in the blasting notification procedure (refer to Section 5.5).

Warning signs in dual language (Indonesia & English) shall be visible and
maintained in good condition.

Komunikasi mengenai adanya rencana untuk melakukan peledakan harus


dilaksanakan untuk meyakinkan bahwa semua orang yang dapat terpapar
sehubungan dengan operasi peledakan sudah diberi peringatan sebagaimana
dijabarkan dalam prosedur pemberitahuan peledakan. (Lihat Bab 5.5).

Rambu peringatan dalam dwi-bahasa (a Indonesia dan Inggris) harus terbaca


jelas dan dijaga tetap dalam kondisi baik.

3.2 Explosives Magazines / Gudang BAHAN PELEDAK General


Manager Mining
All Explosives Magazines must be clearly signposted, using dual language and PTI Project

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 9 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


signage to ensure personnel are provided warning of related hazards and rules Managers
that must be followed when entering the facility.

This signage must include, as a minimum:


1. PPE to be worn.
2. No smoking signs.
3. Authorization required.
4. No transmitting devices (hand phones, radios, camera etc).

Semua Gudang Penyimpanan BAHAN PELEDAK harus dilengkapi papan


peringatan dengan jelas, menggunakan dwi-bahasa untuk meyakinkan bahwa
orang-orang mendapatkan peringatan mengenai bahaya dan peraturan harus
diikuti ketika masuk ke dalam daerah gudang bahan peledak ini.

Papan peringatan itu harus setidak-tidaknya mencakup:


1. Alat Pelindung Diri yang harus dikenakan.
2. Tanda peringatan dilarang merokok.
3. Wewenang yang dibutuhkan.
4. Dilarang mengoperasikan peralatan transmitter (handphone, radio, kamera
dan sebagainya).

3.3 Demarcation of Exclusion Zone General


Manager Mining
All personnel affected by or exposed to blasting operations shall be provided and PTI Project
with blasting awareness information. Managers

3.4 Demarcation of Exclusion Zone / Garis Demarkasi untuk Zona Aman Blasting
Coordinator
There must be clear demarcation (windrows, cones or pegs) and dual language
signage provided at each blast location to identify the exclusion zone for general
operations.

Harus ada batas demarkasi yang jelas (tanda windrows, cone, atau patok) dan
papan peringatan dengan dwi-bahasa dipasang pada setiap lokasi peledakan
untuk menentukan zona yang dipisahkan tersendiri terhadap kegiatan operasi
umum.

4. SPECIFICATIONS / SPESIFIKASI

Objectives

‰ To ensure the explosives permit for PT Inco is valid.


‰ To define the specifications outlined in the Decree of the Minister for Mines and Energy for explosives and
blasting.
‰ To outline requirements for the purchasing and transportation of explosives.
‰ To outline the requirements for mixing and charging of explosives
‰ To define the process that must be followed for the receipt and issuing of explosives.

Tujuan

‰ Meyakinkan ijin yang berkaitan dengan bahan peledak PT Inco masih berlaku.
‰ Menetapkan spesifikasi yang dijabarkan dalam Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi mengenai bahan
peledak dan peledakan.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 10 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


‰ Menjabarkan persyaratan yang diberlakukan untuk pembelian dan transportasi bahan peledak.
‰ Menjabarkan persyaratan pencampuran dan pengisian bahan peledak
‰ Menetapkan proses yanag harus dipatuhi untuk penerimaan dan pengambilan bahan peledak.

Outcome Accountability Tool

4.1 Explosives Permit / Ijin Bahan Peledak General Explosives


Manager Mining Permit
A valid explosives permit must be maintained and the explosives stored cannot and PTI Project
exceed the limits stipulated on the permit as required by Kepmen\555 K-Decree Managers
of Mines Article 52 (refer to Attachment A).
Explosive permits are also required to be obtained from the Indonesian Police
and must meet the requirements stipulated in the Indonesian Police Force,
Operational Procedures NO.POL: JUKLAK/29/VII/1991, regarding the Control,
Supervision and Security of Commercial Explosives.

Ijin bahan peledak yang masih berlaku harus dijaga dan bahan peledak yang
disimpat tidak boleh melebihi batas yang ditetapkan dalam surat ijin seperti
dipersyaratkan dalam Kepmen \555K-Keputusan Menteri Pertambangan dan
Energi Pasal 52 (Lihat Lampiran A).
Surat Ijin bahan peledak juga dipersyaratkan harus diperoleh dari Kepolisian
Republik Indonesia dan harus memenuhi persyaratan yang dinyatakan dalam
Prosedur Operasional Kepolisian Republik Indonesia NO. POL:
JUKLAK/29/VIII/1991. mengenai Pengendalian, Pengawasan dan Keamanan
Bahan Peledak Komersial.

4.2 Specifications for Storage of Explosives / Spesifikasi Penyimpanan General


Bahan Peledak Manager Mining
and PTI Project
Design specifications must be developed for the above ground storage of Managers
explosive materials including:
1. Indonesian Regulations;
¾ Kep\men\555K-Decree of Mines Articles 52 (5), 53, 54 (1, 2, 3, 6, 7, 8).
¾ Kep\men\555K-Decree of Mines Article 55, 56, 57, 58, 59.
¾ Kep\men\555K-Decree of Mines Article 74 (3, 4).
2. Specifications for thermometers, lightning protection, bunds, doors and
locking devices, notices, signs, warning lights and fire protection.

Note: Refer to Attachment A for Decree of Mines Articles.

Spesifikasi design harus dikembangkan untuk penyimpanan bahan peledak di


atas tanah termasuk:

1. Peraturan Perundang-undangan Republik Indonesia;


¾ Kep\men\555K-Keputusan Menteri Pertambangan Pasal 52 (5), 53, 54
(1, 2, 3, 6, 7, 8).
¾ Kep\men\555K-Keputusan Menteri Pertambangan Pasal 55, 56, 57, 58,
59.
¾ Kep\men\555K-Keputusan Menteri Pertambangan Pasal 74 (3, 4).
2. Spesifikasi untuk thermometer, penangkal petir, tanggul, pintu dan alat
pengunci, papan peringatan, rambu, lampu peringatan dan proteksi
kebakaran.
Catatan: Lihat Lampiran A untuk pasal-pasal dalam Keputusan Menteri

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 11 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Pertambangan dan Energi.

4.3 Purchasing Specifications / Spesifikasi Pembelian General Purchasing


Manager SCM Specifications
Specifications must be defined and used for the purchase of explosives and for Explosives
explosives equipment.

Suppliers shall be chosen based on the following:

1. The supply of up to date Material Safety Data Sheets (MSDS) and


Technical Data Sheets (TDS) for each product.
2. Availability of technical advisors and training resources.
3. Transportation is compliant with the requirements of Indonesian Police and
Ministry of Mines and Energy Regulations.

Spesifikasi harus ditetapkan dan diterapkan untuk pembelian bahan peledak dan
peralatan yang berkaitan dengan bahan peledak.

Pemasok bahan peledak harus dipilih dengan dasar pertimbangan berikut:

1. Penyediaan Material Safety Data Sheets (MSDS) yang terkini dan


Technical Data Sheets (TDS) untuk setiap produk.
2. Ketersediaan penasehat teknis dan sumber daya untuk pelatihan.
3. Transportasi harus mematuhi persyaratan Peraturan Perundang-undangan
Kepolisian Republik Indonesia dan Menteri Pertambangan dan Energi
Indonesia.

4.4 Vehicles used for Transportation of Explosives / Kendaraan untuk PTI General
Pengangkutan Bahan Peledak Managers and
PTI Project
Vehicles used to transport explosives must be designed for that purpose, and Managers
meet the following requirements for operation and condition.

Explosives Vehicle Condition:


1. Comply with the Standard requirements as per the MHS01 Vehicle and
Mobile Equipment Condition.
2. The receptacle sides shall be closed and have a height of at least 250mm.
3. The materials used for the lining shall be non-sparking unless the
explosives are contained in their original packaging which is not deformed.
4. Where explosives and detonators are to be transported in the same load,
the vehicle shall have a barrier of 75 mm hardwood (on the side of the
detonators) and 3 mm steel erected between the explosives and
detonators or accessories.
5. Vehicles shall have reflective signs on the front, rear and sides stating
‘Explosives’. There shall also be a Class I diamond placard on the front
and rear.
6. The vehicle shall be fitted with a yellow flashing beacon.
7. Kep\men\555 – Decree of Mines Article 72 (1, 2) shall also apply.

Explosives Vehicle Operation:


1. The total load is to be within the rated vehicle carrying capacity.
2. All explosives are to be contained in receptacles securely fastened to the
vehicle or confined within the vehicle body so as to prevent spillage.
3. Detonators are to be transported and stored within the manufacturer’s
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 12 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


package or where unpacked, they must be placed in an approved
container.
4. No other materials shall be transported with explosives.
5. Prior to a vehicle being used for other duties following the transportation of
explosives, the vehicle must be sterilised of all explosive products.
6. All vehicle heat sources shall be isolated from the explosives.
7. The vehicle yellow flashing beacon shall be operating at all times whilst
carrying explosives.

Kendaraan yang dipergunakan untuk mengangkut bahan peledak harus


dirancang hanya untuk tujuan tersebut, dan memenuhi persyaratan operasi dan
kondisi sebagai berikut:

Kondisi Kendaraan Pengankut Bahan Peledak:


1. Memenuhi persyaratan dalam Standar yang dinyatakan dalam MHS01
Kondisi Kendaraan dan Kendaraan Alat Berat.
2. Sisi pemuatan harus ditutup dan mempunyai tinggi penutup sekurang-
kurangnya 250mm.
3. Bahan yang dipergunakan untuk melapisi harus terbuat dari bahan yang
tidak dapat menimbulkan percikan api kecuali apabila bahan peledak
ditempatkan dalam wadah yang menjadi pembungkus orisinilnya tidak
mengalami kerusakan.
4. Bilamana bahan peledak dan detonator diangkut dalam muatan yang
sama, kendaraan pengangkutnya harus memiliki pembatas yang terbuat
dari kayu keras (hardwood) setebal 75 mm (pada sisi detonator) dan baja
setebal 3mm yang dipasang diantara Bahan Peledak dan detonator atau
aksesori lainnya.
5. Kendaraan harus memiliki tanda yang reflektif di depan dan di sampingnya
yang menyatakan “BAHAN PELEDAK”. Juga harus dipasang plakat
berlian kelas 1 di depan dan belakang.
6. Kendaraan harus dipasang lampu kilat berwarna biru.
7. Kep/Men/555K – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal
77(1, 2) harus diterapkan.

Operasi Kendaraan Bahan Peledak:


1. Beban total adalah masih memenuhi kapasitas angkut kendaraan.
2. Semua bahan peledak harus ditempatkan di dalam wadah yang terpasang
kokoh terhadap kendaraan atau tertutup di dalam badan kendaraan untuk
mencegah tumpahan.
3. Detonator harus diangkut dan disimpan dalam bungkus dari pabriknya
atau bila bungkusnya dibuka, maka harus ditempatkan dalam wadah yang
memenuhi persyaratan.
4. Tidak boleh ada barang-barang lain yang diangkut bersama-sama dengan
bahan peledak.
5. Sebelum kendaraan dipergunakan untuk melakukan tugas lain setelah
dipergunakan untuk mengangkut bahan peledak, maka kendaraan itu
harus dibersihkan dari semua sisa-sisa produk bahan peledak.
6. Semua sumber panas yang ada pada kendaraan harus di-isolasi dari
bahan peledak.
7. Lampu kilat biru harus selalu dioperasikan selama pengangkutan bahan
peledak.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 13 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


4.5 Charging and Mixing of Explosives / Pengisian dan Pencampuran General
Bahan Peledak Manager Mining
and PTI Project
All equipment used in mixing and charging of explosives must meet the following Managers
requirements:

Stationer Mixing Unit, Condition.


1. All parts of the machine that contact with the Ammonium Nitrate must be
made of steel.
2. The bearing at the auger shaft must be must be checked regularly to avoid
accumulation of Ammonium Nitrate with the grease.
3. There must be an adequate earthing devices attached to the machine.
4. The machine must be calibrated regularly.
Stationer Mixing Unit, Operation.
1. The unit must be cleaned from Ammonium Nitrate Prill before and after the
operation.
2. Any Ammonium Nitrate spillage around the unit must be collected and
disposed in the water.
3. The rotating auger of the unit shall not create excessive friction with the
housing.
4. Do not push Ammonium Nitrate into the auger, wooden hammer and stick
can only be used above the grater.
5. The ANFO that produced by the unit shall be treated as explosives Class
1.1D when transported to the blast site.
Mobile Mixing Unit, Condition.
1. The unit shall have specifically designed carrying capacity for the transport
of Ammonium Nitrate and fuel.
2. The truck carrying the unit must comply with the standard requirements as
per the MHS01 Vehicle and Mobile Equipment Condition.
3. The mixing and charging unit must be callibrated regularly to ensure correct
mixing composition.
4. The unit must be equiped with Emergency Stop, that can be operated by
the Checker who supervise the charging from above the blast hole.
Mobile Mixing Unit, Operation.
1. The unit shall not be left unattended during the operation.
2. When the unit is not operated then it shall be parked in the intended shed
inside the magazines area.
3. The unit shall be operated by the competent operator who posses 2nd
Class Blster certicate, company SIMPER for the Vehicle Carrier and has
been trained for this purpose.
4. A set of Standard Operation Procedure must be provided for the operation
of this unit.

Semua peralatan yang digiunakan untuk pencampuran dan pengisian bahan


peledak harus sesuai dengan peresyaratan berikut ini:

Alat Pencampur Stationer, Kondisi.


1. Semua bagian dari alat yang berhubungan dengan Ammonium Nitrate
harus terbuat dari baja.
2. Bering pada auger harus selalu diperiksa secara berkala dan dihindari

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 14 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


adanya penumpukan Ammonium Nitrate dan gemuk pada bagian ini.
3. Penyambungan bumi harus terpasang pada alat ini.
4. Alat ini harus dikalibrasi secara berkala.
Alat Pencampur stationer, Operasi.
1. Alat harus dibersihkan dari Ammonium Nitrate sebelum dan sesudah
operasi pencampuran.
2. Butiran Ammonium Nitrate yang tercecer disekitar alat harus dikumpulkan
dan dimusnahkan kedalam air.
3. Perputaran auger dalam unit tersebut tidak boleh menimbulkan gesekan
yang berlebihan dengan kerangkanya.
4. Jangan mendorong paksa Ammonium Nitrate kedalam auger, palu kayu
dan tongkat hanya dapat digunakan diatas saringan.
5. ANFO yang dihasilkan dari alat ini harus diperlakukan sebagai bahan
peledak Kelas 1.1D.
Alat Pencampur Bergerak, Kondisi.
1. Alat harus mempunyai rancangan husus dari kapasitas daya angkut untuk
pengangkutan Ammonium Nitrate dan Solar.
2. Truck yang mengkut unit pencampur harus dengan persyaratan standard
yang ditetapkan dalam MHS01 Vehicle and Mobile Equipment Condition.
3. Alat pencampur dan pengisian ini harus dikalibrasi secara berkala untuk
memastikan komposisi pencampuran yang tepat.
4. Alat harus dilengkapi dengan Emergency Stop, yang dapat dioperasikan
oleh Checker yang mengawasi proses pengisian dari atas lubang tembak.
Alat Pencampuran Bergerak, Operasi.
1. Alat tidak boleh ditinggalkan tidak terjaga selama operasi.
2. Bila alat tidak dioperasikan maka alat harus diparkir ditempat yang
diperuntukan untuk itu didalam area gudang handak.
3. Alat harus dioperasikan oleh operator yang kompeten dan memiliki
sertipikat juru ledak kelas 2 dan SIMPER perusahaan untuk jenis alat yang
dioperasikan, serta pernah di training dalam mengoperasikan alat
pencampur ANFO.
4. Satu perangkat Prosedur Standard Operasi harus disediakan untuk
pengoperasian alat ini.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 15 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


4.6 Control of Explosives / Pengendalian Bahan Peledak General
Manager Mining
A method shall be documented for the receipt and issuing of explosives that and PTI Project
ensures: Managers

1. Explosives are issued in the order in which they arrived.


2. Explosives issued will not exceed the number required in the blasting
request.
3. Unused explosives returned within the same shift they were issued, except
for ANFO which shall be kept in a temporary magazine.
4. Kep\men\555-Decree of Mines Article 65 (sub articles 1-10).

Suatu metoda harus didokumentasikan untuk penerimaan dan pengambilan


bahan peledak yang dapat meyakinkan:

1. Bahan Peledak diambil dengan urut-urutan sebagaimana ketika datang.


2. Bahan Peledak yang diambil tidak boleh melebihi jumlah yang dibutuhkan
untuk operasi peledakan.
3. Bahan Peledak yang tidak dipergunakan harus dikembalikan pada shift
yang sama ketika diambil, kecuali untuk ANFO yang harus disimpan dalam
gudang bahan peledak sementara.
4. Kep/Men/555 – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 65
(ayat 1-10).

5. WORK METHOD AND CONDITION CONTROL / METODA KERJA DAN PENGENDALIAN KONDISI

Objectives

‰ To require the development and application of work methods for the management of explosives.

Tujuan

‰ Mensyaratkan dikembangkannya dan diterapkannya metoda kerja yang berlaku bagi pengelolaan bahan peledak.

Outcome Accountability Tool

5.1 Explosives Management / Pengelolaan Bahan Peledak General


Manager Mining
The management of explosives handling and use must be documented in a set and PTI Project
of procedures or a manual that describes how explosives are transported, Managers
stored, handled, used and disposed.

The resultant documentation shall be approved by the Kepala Teknik Tambang


before it is adopted.

The documentation for Explosives Management must, as a minimum, detail the


controls identified in the risk assessment for the following:
1. Type of blasting (design).
2. Explosives to be used.
3. Appointed persons and their responsibilities.
4. Storage and handling of explosives and stock control.
5. Security specific to maintaining control of explosive stock at all times.
6. Procedural requirements for explosive handling and use;
¾ Authorised Personnel.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 16 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


¾ Blasting Plan.
¾ Blast notification.
¾ Blasting location.
¾ Clearance to Blast.
¾ Guarding and signage (including security arrangements).
¾ Drilling and charging a bench.
¾ Charging a face.
¾ Firing positions.
¾ Firing a blast.
¾ Re-entry after a blast.
¾ Misfire management.
¾ Disposal of explosives.

Pengelolaan penanganan dan penggunaan bahan peledak harus


terdokumentasi dalam satu set prosedur atau buku manual yang menjelaskan
bagaimana bahan peledak diangkut, disimpan, ditangani, dan dibuang.

Kumpulan dokumen itu harus disetujui oleh Kepala Teknik Tambang sebelum
diberlakukan.

Dokumentasi Pengelolaan Bahan Peledak harus, sebagai syarat minimum,


merinci pengendalian yang ditetapkan dalam risk assessment yang berkaitan
dengan:
1. Jenis peledakan (design).
2. Bahan Peledak yang dipergunakan.
3. Orang-orang yang ditunjuk dan tanggung-jawabnya.
4. Penyimpanan dan penanganan bahan peledak dan pengendalian stok.
5. Keamanan spesifik untuk memelihara pengendalian stok bahan peledak
setiap saat.
6. Persyaratan prosedural untuk penanganan dan penggunaan bahan
peledak.
¾ Orang-orang yang Berwenang.
¾ Rencana Peledakan.
¾ Pengumuman Peledakan.
¾ Lokasi Peledakan.
¾ Pesetujuan melakukan Peledakan.
¾ Penjagaan dan rambu-rambu (termasuk pengaturan petugas
keamanan).
¾ Pengeboran dan pengisian lubang pada bench.
¾ Pengisian bahan peledak di lubang yang akan diledakan.
¾ Posisi Firing.
¾ Menembak.
¾ Masuk ke daerah peledakan setelah peledakan.
¾ Pengelolaan peledakan mangkir.
¾ Pemusnahan Bahan Peledak.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 17 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


5.2 Explosive Handling and Use / Penanganan dan Penggunaan Bahan General
Peledak Manager Mining
and PTI Project
All work methods developed for the control and management of explosives shall Managers
comply with the legal requirements outlined by the Decree of the Minister of
Mines and Energy:

1. Kep\men\555K-Decree of Mines Article 54 (4, 5).


2. Kep\men\555K-Decree of Mines Article 62, 64, 65, 72, 73, 77, 78, 79.
3. Kep\men\555K-Decree of Mines Article 63 (1, 2, 4).
4. Kep\men\555K-Decree of Mines Article 74 (1, 2).

Note: Refer to Attachment A for Decree of Mines Articles.

Metoda kerja yang dikembangkan untuk mengendalikan dan mengelola bahan


peledak harus mematuhi persyaratan perundang-undangan yang dijabarkan
dalam Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi:

1. Kep/Men/555KI – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 54


(ayat 4-5).
2. Kep/Men/555K – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 62,
64, 65, 72, 73, 77, 78, 79.
3. Kep/Men/555K – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 63
(ayat 1, 2, dan 4).
4. Kep/Men/555K – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 74
(ayat 1 dan 2).

Catatan: Lihat Lampiran A untuk pasal-pasal dalam Keputusan Menteri


Pertambangan dan Energi.

5.3 Authorised Personnel / Kewenangan Personel General


Manager Mining
The explosives management documentation shall define requirements for and PTI Project
authorized personnel permitted to enter a magazine. Managers

A record book will be maintained to record the names and positions of those
personnel entering the magazine.

Dokumentasi pengelolaan bahan peledak harus menetapkan persyaratan bagi


orang-orang yang diberi wewenang untuk masuk ke gudang bahan peledak.

Buku catatan harus dipelihara untuk mencatat nama dan posisi personel yang
masuk ke dalam gudang bahan peledak.

5.4 Blasting Plan / Rencana Peledakan General


Manager Mining
An authorized Blasting Plan must be developed and implemented for all blasting and PTI Project
activities performed on the mine or PT Inco lease areas. Managers

The work method for the Blasting Plan, shall include:


1. A plan of the areas to be fired.
2. The designated firing position (location and name of the firing point).
3. Firing times.
4. If an electric system is used then the required circuit resistance including

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 18 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


the bell wire and detonators shall be included.
5. Signage, barricading and guarding requirements (designated locations for
sentries and roadblocks).
6. The designated places of safety (clearance radius for personnel and mobile
equipment).
7. The validity of the plan, including date and authorisations.
8. Re-entry times (if applicable).

The Blasting Plan shall define Blast Exclusion Zones that (as a minimum) take
into account the following:
1. Concussion.
2. Fly rock/material (for open pit operations).
3. Fumes, ventilation and prevailing wind conditions.
4. Air blast.
5. Subsidence.
6. Adjacent infrastructure.
7. Noise and vibration.
8. Geological features.

Rencana Peledakan yang sudah mendapatkan kewenangan harus dibuat dan


diterapkan bagi semua aktivitas peledakan yang dilaksanakan di tambang dalam
daerah Proyek PT Inco.

Metoda Kerja untuk Rencana Peledakan, harus mencakup:


1. Rencana daerah yang akan diledakkan.
2. Posisi peledakan yang sudah ditetapkan (lokasi dan nama titik penyalaan).
3. Waktu penyalaan.
4. Bila sistem elektik dipergunakan, maka tahanan sirkuit termasuk kabel bell
dan detonator yang dibutuhkan harus sudah termasuk.
5. Rambu-rambu, barikade dan persyaratan perlindungan (laokasi yang
sudah ditetapkan untuk penutup jalan dan gardu jaga.
6. Tempat-tempat aman yang sudah ditetapkan (radius aman untuk personel
dan kendaraan alat berat.
7. Keabsyahan rencana, termasuk tanggal dan pemberian kewenangan.
8. Waktu masuk kembali (bila ada).

Rencana Peledakan harus menetapkan Zona Tersendiri Untuk Peledakan


(sebagai syarat minimum) harus mempertimbangkan hal-hal berikut:
1. Remukan.
2. Batu/ material yang berterbangan (untuk operasi tambang terbuka).
3. Asap, ventilasi dan kondisi angin pada umumnya.
4. Semburan udara.
5. Daerah tanah yang amblas ke bawah.
6. Infrastruktur yang ada disekitarnya.
7. Kebisingan dan getaran.
8. Sifat-sifat geologi.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 19 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


5.5 Blast Notification / Pengumuman Peledakan General
Manager Mining
The work method for Blast Notification shall include; and PTI Project
Managers
1. Exclusion zone.
2. Neighbouring properties (if applicable).
3. Other parties that could be influenced.
4. Date and time of intended firing.
5. Site contact for further information.
6. Location of blast notification boards.
7. Blast notification board updates.
8. Civil aviation authority notification.
9. Requirement for response of receipt of notification.

Metoda kerja bagi Pengumuman Peledakan harus mencakup:

1. Zona Exclusi (tersendiri).


2. Properti di sekitarnya (bila ada).
3. Pihak-pihak lain yang dapat dipengaruhi.
4. Tanggal dan waktu (jam) kapan penyalaan direncanakan).
5. Kontak lapangan yang dibutuhkan untuk informasi lebih jauh.
6. Lokasi papan pemasangan pengumuman rencana peledakan.
7. Pembaharuan isi papan Pengumuman Rencana Peledakan.
8. Pemberi-tahuan kepada yang berwenang dalam penerbangan sipil.
9. Persyaratan untuk memberikan tanggapan setelah menerima pembeberi-
tahuan.

5.6 Basting Locations / Lokasi Peledakan General


Manager Mining
The work method for Blasting Locations shall include: and PTI Project
Managers
1. Demarcation around the blast location (windrows, cones, signs and pegs
are correctly located).
2. Access for blasting locations are separated from loading points.
3. All trucks transporting bulk explosives are under the direct supervision of a
supervisor or leading hand when being directed to, from, the blast location
and on to the loading area.
4. Blast holes are loaded under the control and supervision of the appointed
Blast Supervisor.
5. Ensuring the area is cleared of all personnel and equipment prior to the
blast.
6. Radio communications and positioning of sentries is performed correctly.
7. Blast area is inspected after firing and mining only commences after the
area has been inspected and notified as safe.

Metoda kerja bagi Lokasi Peledakan harus mencakup:

1. Demarkasi di sekeliling lokasi peledakan (tanda yang dipasang berjejer di


jalan; cone, rambu-rambu dan patok sudah ditempatkan dengan benar).

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 20 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


2. Jalan masuk menuju lokasi peledakan harus terpisah dari titik pengisian
(loading point).
3. Semua truk yang digunakan mengangkut bahan peledak berada di bawah
pengawasan langsung seorang supervisor atau lead-hand mengenai
kapan diarahkan menuju ke, dari, lokasi peledakan dan di dalam daerah
pengisian.
4. Pengisian lubang peledakan berada di bawah kendali dan pengawasan
seseorang yang ditunjuk oleh Supervisor Peledakan.
5. Menyakinkan daerah sudah bebas dari semua personel dan peralatan
sebelum peledakan.
6. Komunikasi menggunakan radio dan penempatan gardu penjagaan
dilaksanakan dengan tepat.
7. Daerah peledakan harus diinspeksi setelah penyalaan dan penambangan
hanya dapat dimulai setelah seluruh daerah sudah diinspeksi dan
dinyatakan aman.

5.7 Clearance to Blast / Bebas dan Aman Untuk Meledakkan. General


Manager Mining
The work method for Clearance to Blast shall include; and PTI Project
Managers
1. Prior to blasting the blast area must be visually checked, by the basting
coordinator or blaster in charge, to verify that the area is clear of all
personnel and machinery that could be affected.
2. Two independent checks are to be made and recorded of the safe location
of all persons that could be affected by the blast.
3. All aircraft flight paths, public vehicles and movement of persons shall be
controlled so as not to be affected by the blast.

Metoda kerja bagi Ijin Aman Untuk Meledakkan harus mencakup:

1. Sebelum meledakkan, daerah yang akan diledakkan harus diperiksa, oleh


Koordinator Peledakan atau Juru Ledak yang berwenang, untuk
mebuktikan bahwa daerah sudah bebas dari semua personel dan
permesinan/peralatan yang dapat terkena dampaknya.
2. Dua pemeriksaan yang independen (terpisah satu dari yang lain) harus
dilaksanakan dan dicatat mengenai lokasi aman dari semua personel yang
dapat dikenai dampak peledakan.
3. Semua jalur penerbangan pesawat, kendaraan umum, dan pergerakan
orang harus dikendalikan sedemikian sehingga tidak dikenai dampak
peledakan.

5.8 Guarding and Signage / Pemagaran dan Rambu General


Manager Mining
The work method for Guarding and Signage shall include; and PTI Project
Managers
1. Placement of signs.
2. Meaning of signs.
3. Dual language requirement of signs.
4. All entrances to the blast area as designated on the authorised blasting
plan shall be blocked against entry once the initiating detonator has been
connected.

Metoda kerja bagi Perlindungan dan Rambu harus mencakup:

1. Penempatan rambu-rambu.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 21 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


2. Makna dari pemasangan rambu.
3. Persyaratan dwi-bahasa bagi rambu.
4. Semua aktivitas masuk ke daerah peledakan yang sudah ditentukan
seperti dalam rencana peledakan yang ditanda-tangani harus ditutup agar
orang tidak masuk ketika detonator pemicu sudah dipasang.

5.9 Drilling and Charging a Bench / Pengeboran dan Pengisian Bahan General
Peledak pada Bench Manager Mining
and PTI Project
The work method for Drilling and Charging a Bench shall include; Managers

1. An authorised work/blast plan.


2. Working close to batters, wall and crests and void potential.
3. Sequence for charging the holes.
4. Sleeping shots.
5. No other work to be conducted within 30 metres horizontal distance, nor at
any height above the work area that may impact on the area to be
charged.
6. Manufacturer’s recommendations.
7. Safe use of the vehicles in the charging area.
8. Electrical storm requirements.
9. Reactive ground and hot holes.

Metoda kerja bagi Pengeboran dan Pengisian Bench harus mencakup:

1. Rencana peledakan / kerja yang sudah ditanda-tangani/diotorisasi.


2. Bekerja dekat dengan bongkahan, dinding dan puncak dinding dan potensi
rongga (void).
3. Urut-urutan pengisian lubang.
4. Peledakan tidur.
5. Tidak boleh ada pekerjaan yang berlangsung di dalam batas 30 meter
jarak horisontal, tidak pada ketinggian di atas tempat kerja yang dapat
terkena dampak pada daerah yang diisi.
6. Rekomendasi pabrik pembuatnya.
7. Penggunaan kendaraan dengan cara yang aman di daerah pengisian
bahan peledak.
8. Persyaratan badai petir (kilat).
9. Tanah yang reaktive dan lubang yang panas.

5.10 Charging a Face / Pengisian di Mine Face General


Manager Mining
The work method for Charging a Face shall include; and PTI Project
Managers
1. No charging without an authorised work/blast plan.
2. Check scaling the backs, walls and the face (as required).
3. No working under unsupported ground.
4. The placement of signage during charging.
5. Charge from top down and only on one level at a time.
6. No working underneath equipment.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 22 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


7. Reference to manufacturer instructions.
8. Once the initiating detonator has been connected the face shall remain live
until firing occurs.
9. Where there is the potential for falling objects to enter the charging
environment and endangering personnel, the charging process will cease
until that hazard is controlled.

Metoda kerja untuk Pengisian di Mine Face harus mencakup:


1. Dilarang mengisi tanpa satu rencana kerja/peledakan yang sudah ditanda-
tangani (di-otorisasi).
2. Periksa scaling belakang, dinding dan permukaan (sesuai kebutuhan).
3. Dilarang bekerja di bawah tanah yang tidak ditopang.
4. Penempatan rambu-rambu selama pengisian bahan peledak.
5. Pengisian mulai dari atas menuju ke bawah dan hanya pada satu level
pada waktu yang sama.
6. Dilarang bekerja di bawah peralatan.
7. Gunakan referensi instruksi pabrik pembuatnya.
8. Ketika detonator pemicu sudah dipasang maka face harus selalu dijaga
tetap hidup sampai penyalaan terjadi.
9. Dimana ada potensi benda jatuh memasuki lingkungan pengisian dan
membayakan personel, maka proses pengisian harus dihentikan sampai
bahaya itu sudah terkendali.

5.11 Firing Positions / Posisi Penyalaan. General


Manager Mining
The Firing Positions shall be selected based on the following criteria: and PTI Project
Managers
1. Be geotechnically sound.
2. Be clearly marked as a Designated Firing Position.
3. Have no electrical sources that can interfere with the firing mechanism or
signal tube.
4. Have an authorised blasting plan that shows the position in respect to the
planned firing.
5. Be a minimum distance from the blast determined by the blast exclusion
zone.
6. Have a means of communication.
7. Have a visual and audible warning device that can be seen or heard by
persons approaching the blast.
8. Have interlocking of switching for remote warning devices.

Posisi Penyalaan harus dipilih berdasar pada kriteria berikut ini:


1. Kokok secara geotehnis.
2. Diberi tanda dengan jelas sebagai Posisi Penyalaan yang Sudah
Ditetapkan.
3. Tidak boleh ada sumber listrik yang dapat mengganggu meknisme
penyalaan atau tabung signal.
4. Mempunyai rencana peledakan yang sudah ditanda tangani (diotorisasi)
yang menyatakan posisi sesuai dengan rencana penyalaannya.
5. Jarak minimum dari peledakan ditetapkan oleh Zona Aman untuk
Peledakan.
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 23 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


6. Mempunyai sarana untuk berkomunikasi.
7. Mempunyai alat pemberi peringatan yang dapat didengar dan dapat dilihat
oleh orang yang datang mendekati daerah peledakan.
8. Mempunyai sakelar penghubung untuk alat pemberi peringatan yang
terletak di kejauhan.

5.12 Firing a Blast / Penyalaan Peledakan General


Manager Mining
The work method for Firing a Blast shall include; and PTI Project
Managers
1. Only the designated blaster may initiate any explosive charge and in the
case of a remote firing the blaster may direct the initiation of a blast by a
competent remote operator.
2. The initiating detonator can only be connected by the designated blaster,
or a person under the direct supervision of the blaster.
3. The initiating device shall be connected from the charge to be fired
(connection of the detonator) out to the firing device.
4. Firing cable to blasting machine shall be the last connection made.
5. Testing requirements for resistance and continuity if an electric system is
used.
6. Approval to fire process.
7. Contingency for withdrawal of firing approval.
8. Persons assisting the blaster shall be in a designated place of safety
during the firing.
9. The person designated to fire the shot shall have the security key for the
firing box.
10. To avoid confusion, independent firing shall not take place within 30
minutes either side of the designated firing times.
11. Independent firing requirements.

Metoda kerja Penyalaan Peledakan harus mencakup:


1. Hanya juru-ledak yang ditunjuk yang diperbolehkan memulai suatu
pengisian bahan peledak dan dalam hal penyalaan jarak jauh juru-ledak ini
boleh mengarahkan dimulainya peledakan oleh operator yang kompeten
dari jarak jauh.
2. Detonator pemicu hanya dapat dihubungkan oleh juru-ledak yang ditunjuk
atau orang yang berada di bawah supervisi langsung juru ledak itu.
3. Alat pemicu harus dihubungkan dari bahan peledak yang akan diledakkan
(hubungan dari detonator) menuju ke alat penyalaan.
4. Kabel penyalaan menuju ke mesin peledakan harus dipasang yang
terakhir.
5. Persyaratan untuk menguji (test) tahanan dan kontinuitas, apabila sistem
elektrik yang dipergunakan.
6. Persetujuan untuk melaksanakan proses penyalaan.
7. Kemungkinan terjadi pembatalan persetujuan penyalaan.
8. Orang yang membantu juru-ledak harus berada di tempat yang sudah
ditentukan sebagai tempat yang aman selama penyalaan.
9. Orang yang ditunjuk untuk menyalakan peledakan harus memegang kunci
pengaman kotak penyala.
10. Untuk menghindari miskomunikasi/kebingungan, penyalaan yang

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 24 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


independent (terpisah sendiri-sendiri) tidak boleh dilakukan dalam kurun
waktu 30 menit sebelum maupun sesudah waktu penyalaan yang sudah
ditentukan.
11. Persyaratan penyalaan yang independen.

5.13 Re-entry after a Blast / Masuk Setelah Peledakan General


Manager Mining
The work method for Re-entry after a Blast shall include; and PTI Project
Managers
1. Required time for dust and fume clearance.
2. Assessment of blast results.
3. Hazards identified, rectified or barricaded and checked for misfires.
4. Visual inspection requirements of excavation or pit walls in the blast zone.
5. Clearance communication process.
6. Persons authorised to conduct re-entry.
7. Contingency plan for non-completion of the re-entry procedure.

Metoda kerja bagi Masuk Setelah Peledakan harus mencakup:


1. Waktu yang disyaratkan untuk memberi waktu agar debu dan gas sudah
bersih.
2. Penilaian hasil peledakan.
3. Bahaya yang diketahui, dikoreksi atau dibarikade dan diperiksa untuk
mencari adanya peledakan mangkir (missfire).
4. Persyaratan untuk melakukan inspeksi visual mengenai penggalian atai
dinding pit (permukaan penambangan) di daerah peledakan.
5. Proses komunikasi yang menyatakan sudah aman.
6. Orang yang berwenang melakukan masuk kembali.
7. Rencana untuk antisipasi kemungkinan terjadinya prosedur masuk yang
tidak diselesaikan.

5.14 Misfire Management / Pengelolaan Peledakan Mangkir General


Manager Mining
The work method for Misfire Management shall include; and PTI Project
Managers
1. Re-entry time for misfires as per manufacturer’s recommendations.
2. Decision process on refiring.
3. Refiring process.
4. Ground control requirements.
5. Recovery process if not refired.
6. Reporting and recording process.

Metoda kerja bagi Pengelolaan Peledakan Mangkir mencakup:


1. Waktu masuk untuk peledakan mangkir sesuai dengan rekomendasi
pabrik pembuatnya.
2. Proses pengambilan keputusan untuk melakukan penyalaan ulang.
3. Proses penyalaan ulang.
4. Persyaratan pengendalian tanah.
5. Proses pengamanan kembali (recovery) apabila tidak dinyalakan ulang.
6. Proses pelaporan dan pencatatan.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 25 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


5.15 Disposal of Explosives / Pemusnahan Bahan Peledak General
Manager Mining
The work method for Disposal of Explosives shall include; and PTI Project
Managers
1. Risk assessment to determine controls for disposal.
2. Creation of a disposal plan to be approved by the Kepala Teknik Tambang.
3. Recording and reporting of disposal in explosives book as per the
requirements of relevant Indonesian Regulations. (eg Decree of the
Minister of Mines and Energy and Indonesian Police).

Metoda kerja untuk Pemusnahan Bahan Peledak harus mencakup:


1. Penilaian Bahaya untuk mengetahui pengendalian pemusnahan.
2. Pembuatan rencana pemusnahan yang harus disetujui oleh Kepala Teknik
Tambang.
3. Buku Pencatatan dan pelaporan mengenai pemusnahan bahan peledak
sesuai dengan yang dipersyaratkan dalam Peraturan perundang-
undangan Republik Indonesia.

6. MAINTENANCE / PEMELIHARAAN

Objectives

‰ To require the maintenance of vehicles and mobile equipment used to transport explosives.
‰ To require a scheduled maintenance program to be conducted for explosives magazines.
‰ To ensure explosives magazines meet the requirements of the Decree of the Minister for Mines and Energy.

Tujuan

‰ Mensyaratkan pemeliharaan terhadap kendaraan dan kendaraan alat berat yang dipergunakan untuk transportasi
bahan peledak.
‰ Mensyaratkan jadwal program pemeliharaan yang harus dilaksanakan terhadap gudang bahan peledak.
‰ Meyakinkan bahwa gudang bahan peledak memenuhi persyaratan yang dinyatakan dalam Surat Keputusan
Menteri Pertambangan dan Energi.

Outcome Accountability Tool

6.1 Explosives Transport Vehicle Maintenance / Pemeliharaan General


Kendaraan Transportasi Bahan Peledak Manager Mining

The maintenance program for mobile equipment and transport vehicles of General
explosive materials must be conducted in line with the requirements stipulated in Manager
MHS 01 Vehicles and Mobile Equipment Condition. Tambang

In addition the maintenance of explosives transport vehicles shall ensure that:


1. All mixing units are in safe operating condition in accordance with the
manufacturer’s specifications and including all the supplier’s requirements.
2. A Hot Work Permit (see MHS 04 Isolation and Lockout) shall be completed
for hot work conducted on explosive transportation vehicles, mixing units or
any machinery utilised for explosives use.
3. Prior to any work being conducted the machine shall be shut down and
parked.
4. Prior to any maintenance activities being conducted on any explosives
handling equipment it shall be sterilised of all explosives. (Note: Refuelling
shall be considered a maintenance activity).

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 26 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Program pemeliharaan bagi kendaraan alat berat dan transportasi bahan
peledak harus dilaksanakan sejalan dengan persyaratan yang dinyatakan dalam
MHS 01 Kondisi Kendaraan dan Kendaraan Alat Berat.

Sebagai tambahan pemeliharaan kendaraan pengangkut bahan peledak harus


diyakinkan bahwa:

1. Semua mesin pengisi bahan peledak berada dalam kondisi aman untuk
dioperasikan sesuai dengan spesifikasi pabrik pembuatnya dan termasuk
semua pemasoknya.
2. Hot Work Permit (lihat MHS 04 Isolasi dan Lockout) harus dilengkapi untuk
pekerjaan menggunakan enegi panas terhadap kendaraan transportasi
bahan peledak, mesin pengisian, atau setiap mesin yang dipergunakan
yang berhubungan dengan penggunaan bahan peledak.
3. Sebelum pekerjaan dilakukan, mesinnya harus dimatikan dan diparkir.
4. Sebelum setiap aktivitas permeliharaan dilaksanakan terhadap peralatan
untuk menangani bahan peledak, maka peralatan itu harus dibersihkan
terlebih dahulu dari semua bahan peledak. (Catatan: Pengisian bahan
bakar termasuk sebagai aktivitas pemeliharaan).

6.2 Magazine Building Maintenance Program / Program Pemeliharaan General


Bangunan Gudang Bahan Peledak Manager Mining
and PTI Project
A building maintenance program must be implemented for explosives magazines Managers
that will ensure the magazines are maintained in a safe and secure manner.

This maintenance program must include to following:

1. Magazine bunds are maintained to design specifications.


2. Security post, fences and locks are fit for purpose and serviceable.
3. Magazine structure (including vents for natural ventilation).
4. Fire fighting equipment is checked and is serviceable.
5. Lightning protection system.

Program pemeliharaan bangunan harus diterapkan terhadap bangunan gudang


bahan peledak yang berguna untuk meyakinkan bahwa gudang bahan peledak
itu terpelihara keselamatan dan keamanannya.

Program pemeliharaan ini harus mencakup:

1. Tanggul gudang bahan peledak dipelihara sesuai spesifikasi


perencanaannya.
2. Pos Keamanan, pagar dan kunci semuanya harus sesuai dengan
peruntukannya.
3. Struktur gudang bahan peledak (termasuk ventilasi alamiah).
4. Peralatan pemadam kebakaran diperiksa dan berfungsi dengan baik.
5. Sistem penangkal petir.

6.3 Maintenance Controls for Explosives Handling / Pengendalian bagi General


Penanganan Bahan Peledak Curah. Manager Mining
and PTI Project
Maintenance controls relating to explosive handling and use shall meet the Managers
requirements outlined in Kep\men\555-Decree of Mines Article 66, 67, 68, 69.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 27 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Pengendalian pemeliharaan yang berkaitan dengan penanganan bahan peledak
dalam jumlah besar harus memenuhi persyaratan yang dijabarkan dalam
Kep/Men/555K – Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi Pasal 66, 67,
68, 69.

7. EMERGENCY CONTROLS / PENGENDALIAN KEADAAN DARURAT

Objectives

‰ To outline the requirements for emergency response procedures for an explosives related emergency event.
‰ To outline the requirements for emergency response procedures for an explosives related fire.

Tujuan

‰ Menjabarkan persyaratan mengenai prosedur memberikan respon keadaan darurat yang berhubungan dengan
bahan peledak.
‰ Menjabarkan persyaratan prosedur untuk memberikan respon terhadap keadaan darurat yang berhubungan
dengan kebakaran bahan peledak.

Outcome Accountability Tool

7.1 Emergency Response Group Procedures / Prosedur Regu tanggap General Operational
Darurat Manager EHS Response
Procedures
Operational Response Procedures will be developed for events involving
explosives with consideration to the following;

1. Spillage.
2. Fire/Rescue at a magazine or vehicle.
3. Uncontrolled explosion.

As a minimum these procedures will detail the clearance distances, control


mechanisms and emergency contact numbers for suppliers and regulatory
authorities.

Prosedur Operasional Respon harus dibuat untuk menghadapi kejadian yang


berkaitan dengan bahan peledak dengan mempertimbangkan hal-hal berikut ini:

1. Tumpahan.
2. Pemadaman Kebakaran / Penyelamatan di gudang bahan peledak atau
kendaraan.
3. Peledakan yang tidak terkendali.

Sekurang-kurangnya prosedur ini harus merinci jarak aman, mekanisme


pengendalian dan nomor telepon darurat bagi pemasok dan instansi yang
berwenang.

7.2 Fires Involving Explosives / Kebakaran yang Melibatkan Bahan General Operational
Peledak Manager EHS Response
Procedures
Operational Response Procedures shall incorporate the requirement that
explosives fire must not be attempted to be extinguished.

The response to explosives fires within an explosives storage area, where the
fire is either in a vehicle or in materials other than the explosives or, on the
explosive delivery or mobile mixing unit, laden with explosives where no
explosives are on fire shall be:

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 28 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


1. Then the vehicle fire suppression system or hand held extinguishers should
be used as the first response.
2. Where the attempt is unsuccessful in either case then the area shall be
evacuated to a predetermined limit.
3. The evacuation zone shall be determined, in conjunction with the
explosives supplier and shall consider;
¾ Concussion.
¾ Flyrock/material.
¾ Fumes and prevailing wind conditions.
¾ Air blast.
¾ Subsidence.
¾ Adjacent infrastructure.

PT Inco Emergency Response Group shall be initiated for all explosives fires.

Prosedur Tindakan Operasional harus dipadukan dengan persyaratan bahwa


kebakaran bahan peledak tidak boleh diupayakan pemadamannya.

Penanggulangan terhadap kebakaran bahan peledak di dalam daerah


penyimpanan, dimana kebakaran itu terjadi pada kendaraan atau di dalam
bahan selain bahan peledak atau, pada kendaraan pembawa atau kendaraan
pengisian, yang sedang bermuatan bahan peledak yang dimana kebakaran
bukan pada bahan peledak, maka harus:

1. Sistem pemadaman kebakaran kendaraan atau alat pemadam api ringan


harus dipergunakan sebagai penanggulangan awal.
2. Bilamana upaya ini tidak berhasil, maka area tersebut harus dikosongkan
sampai batas yang sudah ditetapkan terlebih dahulu.
3. Zona evakuasi harus ditentukan, bersama-sama dengan pemasok bahan
peledak dan harus mempertimbangkan;
¾ Remukan.
¾ Batu / benda berterbangan.
¾ Gas dan kondisi angin pada umumnya.
¾ Semburan udara.
¾ Daerah tanah yang amblas ke bawah.
¾ Infrastruktur di sekitarnya.

Fire & Emergency Service PT Inco harus diberi informasi setiap ada kebakaran
bahan peledak.

8. MONITORING, INSPECTIONS AND AUDITS / PEMANTAUAN, INSPEKSI DAN AUDIT

Objectives

‰ To require the auditing of compliance to this Standard.


‰ To require a pre-start inspection of explosives transport vehicles.
‰ To ensure a process is implemented to conduct routine inspections of all explosives equipment and storage
facilities.

Tujuan

‰ Mensyaratkan dilaksanakannya audit terhadap dipatuhinya standar ini.


‰ Mensyaratkan inspeksi sebelum start terhadap kendaraan pengangkut bahan peledak.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 29 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


‰ Meyakinkan suatu proses sudah diterapkan untuk melaksanakan inspeksi rutin terhadap semua fasilitas
peralatan dan penyimpanan bahan peledak.

Outcome Accountability Tool

8.1 Auditing / Pelaksanaan Audit General


Manager EHS
Audits must be performed to assess compliance with this Standard as per an
approved audit schedule.

Audit harus dilaksanakan untuk menilai tingkat dipatuhinya standar ini sesuai
dengan jadwal audit yang disetuji.

8.2 Explosives Transport Vehicle Inspection / Inspeksi Kendaraan General


Angkutan Bahan Peledak Manager Mining
and PTI Project
Routine, pre-start inspection of all explosives transport vehicles shall be Managers
conducted before they are operated.

Inspeksi rutin sebelum start terhadap semua kendaraan pengangkut bahan


peledak harus dilaksanakan sebelum dioperasikan.

8.3 Explosives Equipment and Storage Facility Inspections / Inspeksi General


Fasilitas Peralatan dan Penyimpanan Bahan Peledak Manager Mining
and PTI Project
A system for the inspection of explosive handling equipment, storage, and Managers
facilities must be developed and implemented.

The inspection system must include as a minimum:

1. Weekly inspections (Kep\men\555 K - Article 71).


2. The contents of the explosive magazines shall be inspected in detail
(Kep\men\555K - Article 71).
3. The findings shall be registered in the explosives log book.
4. The reporting of progress against the schedule.
5. Inspections being carried out by the Kepala Teknik Tambang or an
authorised employee (Kep\men\555 - Article 71).

Decree of the Minister of Mines and Energy Kep\men\555 Article 71 –


Magazine Inspections:

At least once per week, the contents of explosives magazines shall be


inspected in detail by the Technical Mine Manager (Kepal Teknik Tambang) or
an authorised employee, and the finding shall be registered in the explosives
log book.

Sistem yang dipergunakan untuk melakukan inspeksi terhadap peralatan


penanganan, penyimpanan dan fasilitasnya harus dibuat dan diterapkan.

Sistem inspeksi sekurang-kurangnya harus:

1. Inspeksi mingguan (Kep/Men/555K - Keputusan Menteri Pertambangan


dan Energi – Pasal 71).
2. Isi gudang bahan peledak harus diinspeksi secara rinci (Kep/Men/555K -
Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi – Pasal 71).
3. Temuan hasil inspeksi harus dicatat dalam buku harian bahan peledak.
4. Pelaporan kemajuan pelaksanaan dibandingkan dengan rencana
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 30 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


jadwalnya.
5. Inspeksi dilaksanakan oleh Kepala Teknik tambang atau petugas yang
ditunjuk (Kep/Men/555 - Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi –
Pasl 71).

Kep/Men/555K - Keputusan Menteri Pertambangan dan Energi 555K – Pasal 71


-- Inspeksi Gudang Bahan peledak.

Sekurang-kurangnya sekali dalam seminggu, isi gudang bahan peledak harus


diinspeksi secara rinci oleh Kepala Tehnik Tambang atau orang yang ditunjuk,
dan temuan hasil inspeksi dicatat dalam buku harian bahan peledak.

9. REPORTING, ASSESSMENT AND CORRECTIVE ACTIONS / PELAPORAN, PENILAIAN DAN


TINDAKAN KOREKSI

Objectives

‰ To require all personnel authorised to work with explosives to identify, report, correct and record explosive
equipment and storage facilities related hazards.
‰ To ensure there is a process to manage the investigation and reporting of explosives misfires.

Tujuan

‰ Mensyaratkan semua personel, yang bewewenang bekerja dengan bahan peledak, mengenali, melaporkan
mengoreksi dan mencatat bahaya yang berkaitan dengan fasilitas peralatan, penyimpanan bahan peledak.
‰ Meyakinkan adanya suatu proses untuk mengelola penyelidikan dan pelaporan sehubungan dengan peledakan
mangkir (misfire).

Outcome Accountability Tool

9.1 Reporting unsafe Conditions / Melaporkan Kondisi Tidak Aman General


Manager Mining
A process must ensure that hazards or defects identified with explosives storage and PTI Project
or handling equipment is reported, assessed and corrected. Managers

All explosives authorised personnel who identify any unsafe situation must report
the unsafe situation and take action to ensure no personnel are put at risk.

Suatu proses harus meyakinkan bahwa bahaya atau kerusakan yang diketahui
yang berhubungan dengan penyimpanan atau peralatan penanganan bahan
peledak dilaporkan dan dinilai dan dikoreksi.

Semua personel yang berwenang terhadap bahan peledak yang mengenali


adanya situasi yang tidak aman harus melaporkan situasi itu dan mengambil
tindakan koreksi untuk meyakinkan tidak ada seorang pun yang mengalami
resiko.

9.2 Reporting and Investigation of Misfires / Pelaporan dan Penyelidikan General


Peledakan Mangkir (Misfire) Manager Mining
and PTI Project
A process must be established for the reporting, recording and investigating of Managers
all misfires.

Suatu proses harus ditetapkan untuk melaporkan, mencatat dan menyelidiki


adanya semua peledakan mangkir (misfire).

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 31 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


ATTACHMENT A – DECREE OF THE MINISTER OF MINES AND ENERGY NO
555.K/26/M.PE/1995

KEPUTUSAN MENTERI PERTAMBANGAN DAN ENERGI NO 555.K/26/M.PE/1995


Article 52 – Magazine Permits
(1) Explosive used for mining activity shall only be stored in a magazine having a permit with a certain capacity
set forth by the Chief Mine Inspector in writing. If the magazine is located out of the mine area and to be
used for mining activity, a written approval from the Chief Mine Inspector shall be obtained.
Bahan peledak yang disimpan di tambang hanya pada gudang yang telah mempunyai izin dengan
kapasitas tertentu sebagaimana ditetapkan oleh Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang secara tertulis.
Apabila gudang bahan peledak terletak di luar wilayah tempat usaha pertambangan dan akan digunakan
untuk kegiatan pertambangan, harus mendapat persetujuan tertulis dari Kepala Pelaksana Inspeksi
Tambang.
(2) Explosives used for other purposes shall be approved by the Chief Mine Inspector.
Bahan peledak yang digunakan untuk kegiatan lain harus mendapat persetujuan dari Kepala Pelaksana
Inspeksi Tambang.
(3) Permit application for magazine referred to in paragraph (1) shall enclose:
a. A 1:100 scale construction drawing of the magazine, showing top and side views and other
necessary points, in accordance with maximum capacity of the magazine applied for.
b. A 1:5000 scale location drawing of the magazine, showing its safety clearance.
Permohonan izin gudang bahan peledak sebagaimana dimaksud dalam ayat 1, harus melampirkan :
a. Gambar konstruksi gudang bahan peledak dengan skala 1 : 100 yang memperlihatkan pandangan
atas dan pandangan samping serta hal-hal lain yang diperlukan sesuai dengan kapasitas
maksimum gudang bahan peledak yang dimohonkan dan.
b. Gambar situasi gudang bahan peledak dengan skala 1 : 5000 yang memperlihatkan jarak aman.
(4) Permit application for underground magazine shall be provided with a map and specification showing the
magazine construction and location.
Permohonan izin gudang bahan peledak di bawah tanah harus dilengkapi dengan peta dan spesifikasi yang
memperlihatkan rancang bangun dan lokasi gudang bahan peledak.
(5) Detonator shall be stored separately from explosives. Detonator magazine shall be on the same
construction as explosives magazine.
Detonator tidak boleh disimpan dalam gudang yang sama dengan bahan peledak lainnya tetapi harus
dalam gudang tersendiri yang diizinkan untuk menyimpan detonator. Gudang detonator harus mempunyai
konstruksi yang sama seperti gudang bahan peledak.
(6) Application requirements for explosives magazine shall be determined by the Chief Mine Inspector.
Persyaratan untuk mendapatkan izin gudang bahan peledak ditetapkan oleh Kepala Pelaksana Inspeksi
Tambang.
(7) Expiry dates for explosives magazine shall be:
a. Two (2) years for temporary magazine;
b. Five (5) years for transit Magazine; and
c. Five (5) years for permanent magazine.
Masa berlaku izin gudang bahan peledak:
a. Izin gudang bahan peledak sementara diberikan untuk 2 tahun;
b. Izin gudang bahan peledak transit diberikan untuk 5 tahun; dan
c. Izin gudang bahan peledak utama diberikan untuk 5 tahun.
(8) The Chief Mine Inspector can revoke the permit of a magazine which no longer fulfils the requirements.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 32 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 52 – Magazine Permits
Pelaksana Inspeksi Tambang dapat membatalkan izin gudang tulis, bahan peledak yang tidak lagi
memenuhi persyaratan.
(9) If the mine activity ceases or is suspended for more than three months, Kepala Teknik Tambang shall report
to the Chief Mine Inspector, and the magazine shall remain under guard.
Apabila kegiatan pertambangan berhenti atau dihentikan untuk waktu lebih dari 3 bulan, Kepala Teknik
Tambang harus melaporkan kepada Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang dan gudang harus tetap dijaga.

Article 54 – Magazine Security

Pasal 54 – Pengamanan Gudang Bahan Peledak


(1) Every magazine shall be provided with:
a. A thermometer placed in a storage chamber;
b. “No Smoking” and “Authorized Personnel Only” signs.
c. One entrance way; and
d. Fire extinguishers in easily accessible locations outside the magazine.
Setiap gudang bahan peledak harus dilengkapi dengan:
a. Thermometer yang ditempatkan pada ruang penimbunan;
b. Tanda “Dilarang Merokok” dan “Dilarang Masuk Bagi Yang Tidak Berkepentingan.
c. Hanya satu jalan masuk; dan
d. Alat pemadam api yang diletakkan di tempat yang mudah dijangkau di luar Bangunan gudang.
(2) The surrounding of the magazine compound shall be provided with lighting and under all-round clock guard
by reliable security guards. Guard house shall be located outside the magazine and ideal for guarding the
magazine compound.
Sekitar gudang bahan peledak harus dilengkapi lampu penerangan dan harus dijaga 24 Jam terus menerus
oleh orang yang dapat dipercaya. Rumah jaga harus dibangun di luar gudang dan dapat untuk mengawasi
sekitar gudang dengan mudah.
(3) Magazine compound shall be surrounded by fences provided with lockable gate.
Sekeliling lokasi gudang bahan peledak harus dipasang pagar pengaman yang dilengkapi dengan pintu
yang dapat dikunci.
(4) Gas-tight flashlight shall be used when entering the magazine.
Untuk masuk ke dalam gudang hanya diperbolehkan menggunakan lampu senter kedap gas.
(5) It is forbidden to wear iron spiked shoes and bring matches or other incendiary devices into the magazine.
Dilarang memakai sepatu yang mempunyai alas besi, membawa korek api atau barang-barang lain yang
dapat menimbulkan bunga api ke dalam gudang.
(6) Detonator-sensitive explosives magazine shall be surrounded by bund of 2 (two) metre height and 1 (one)
metre width; and if the entrance gate is in direct opposition with the magazines door shall be provided with
bund so that the entrance into the magazine is from the side only.
Sekeliling gudang bahan peledak peka detonator harus dilengkapi tanggul pengaman yang tingginya 2
(dua) meter dan lebar bagian atasnya 1 (satu) meter dan apabila pintu masuk berhadapan langsung
dengan pintu gudang, harus dilengkapi dengan tanggul sehingga jalan masuk hanya dapat dilakukan dari
samping.
(7) If the explosive magazine is built on an excavated compact ground, the bund shall comply with the
requirements as referred to in paragraph (6).
Apabila gudang bahan peledak dibangun pada material kompak 1:10 yang digali, maka tanggul yang
terbentuk pada semua sisi harus sesuai ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat (6).
(8) In addition to the requirements referred to in paragraph (1), the following requirements shall also apply to
Ammonium Nitrate and ANFO magazine:

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 33 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 54 – Magazine Security

Pasal 54 – Pengamanan Gudang Bahan Peledak


a. A less than 5,000 kg capacity magazine shall be provided with automatic water sprinkler; and
b. A more than 5,000 kg capacity magazine shall be provided with a fire hydrant outside the building,
which is connected to a pressurized water source.
Selain ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) untuk gudang Amonium Nitrat dan ANFO, berlaku
ketentuan sebagai:
a. Gudang dengan kapasitas kurang dari 5000 kilogram pada bagian dalamnya harus dipasang
pemadam api otomatis yang dipasang pada bagian atas; dan
b. Gudang dengan kapasitas 5000 kilogram atau lebih harus dilengkapi dengan hidran yang dipasang
di luar gudang yang dihubungkan dengan sumber air bertekanan.

Article 55 – Layout

Pasal 55 –Pengaturan Ruangan


(1) A building magazine which is used for storing detonator-sensitive explosive shall consist of two separate
rooms as follows:
a. Rear room for storing explosives; and
b. Front room for receiving and issuing explosives.
Gudang berbentuk bangunan untuk menyimpan bahan peledak peka detonator harus terdiri dari dua
ruangan, yaitu:
a. Ruangan belakang untuk tempat menyimpanan bahan peledak; dan
b. Ruangan depan untuk penerimaan dan pengeluaran bahan peledak.
(2) The position of both rear and front rooms doors shall not be directly opposite to each other, and shall be
provided with sturdy locks.
Pintu ruangan belakang tidak boleh berhadapan langsung dengan pintu ruangan depan dan kedua pintu
tersebut dilengkapi kunci yang kuat.
(3) Magazine for other explosives may consist of only one room, but it shall be provided with a special space for
checking and counting explosives which are located close to, but not coupled with the magazine.
Ruangan gudang bahan peledak dari jenis lainnya dapat terdiri dari satu ruangan tetapi harus disediakan
tempat khusus untuk pemeriksaan dan atau menghitung bahan peledak yang letaknya berdekatan tetapi
tidak menjadi satu dengan gudang tersebut.

Article 56

Pasal 56
(1) Detonator-Sensitive magazine:
a. A Building magazine shall be:
I. Made of non combustible materials;
II. Provided with the lightest possible roofs;
III. Provided with solid walls;
IV. Provided with top and bottom ventilation;
V. Provided with only one entrance door;
VI. Provided with lightning arrestor of less than 5 Ohms ground resistance;
VII. Fire free within 30 metre radius;
VIII. Constructed from a non-spark igniting floor materials; and;
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 34 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 56

Pasal 56
IX. Free from an exposed iron up to three metres high from the floor.
b. Container magazine shall be;
I. Made of a minimum of 3mm thick metal plate;
II. Provided with top and bottom ventilation;
III. Lined with wood at its inner surface;
IV. Constructed in such a way that no rainwater can enter;
V. Provided with only one entrance door; and
VI. Provided with lightning arrestor of less than 5 Ohm ground resistance.
c. The capacity of a temporary magazine shall not be more then;
I. 4,000 kg for building magazine; and
II. 2,000 kg for container magazine.
Gudang bahan peledak peka detonator:
a. Gudang berbentuk bangunan;
I. Dibuat dari bahan yang tidak mudah terbakar;
II. Dibuat dengan atap seringan mungkin;
III. Dibuat dengan dinding yang pejal;
IV. Dilengkapi dengan lubang ventilasi pada bagian atas dan bawah;
V. Mempunyai hanya satu pintu;
VI. Dilengkapi dengan alat penangkal petir dengan resistans pembumian lebih kecil dari 5
ohm;
VII. Bebas kebakaran dalam radius 30 meter;
VIII. Lantai gudang terbuat dan bahan yang tidak menimbulkan percikan bunga api; dan
IX. Tidak boleh ada besi yang tersingkap sampai 3 meter dari lantai.
b. Gudang berbentuk kontener harus:
I. Terbuat dari pelat logam dengan ketebalan minimal 3 milimeter;
II. Dilengkapi dengan lubang ventilasi pada bagian atas dan bawah;
III. Dilapisi dengan kayu pada bagian dalam;
IV. Dibuat sedemikian rupa sehingga air hujan tidak dapat masuk;
V. Mempunyai satu pintu; dan
VI. Dilengkapi dengan alat penangkal petir dengan resistans pembumian lebih kecil dari 5
ohm.
c. Kapasitas gudang bahan peledak sementara tidak boleh lebih dari;
I. 4.000 kilogram untuk gudang berbentuk bangunan; dan
II. 2.000 kilogram untuk gudang berbentuk kontener.
(2) Primer-sensitive explosives magazine:
a. A building magazine shall satisfy the requirements referred to in paragraph (1), except for letter ‘a’
point ‘3’, and its capacity shall not be more than 10,000 kg; and
b. A container magazine shall satisfy the requirements referred to in paragraph (1), except for letter ‘b’
point ‘3’, and its capacity shall not be more than 5,000 kg.
Gudang bahan peledak peka primer;

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 35 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 56

Pasal 56
a. Gudang berbentuk bangunan harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1),
kecuali hurup ‘a’ butir ‘3’ dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 10.000 kilogram; dan
b. Gudang berbentuk kontener harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1),
kecuali hurup ‘b’ butir ‘3’ ini dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 5000 kilogram.
(3) Blast agents magazine:
a. A building magazine shall satisfy the requirements referred to in paragraph (1) letter ‘a’, except for
point ‘3’, and its capacity shall not be more than 10,000 kg; and
b. Container magazine shall satisfy requirements referred to in paragraph (1) letter ‘b’, except for point
‘3’, and its capacity shall not be more than 10,000 kg.
Gudang bahan ramuan bahan peledak:
a. Gudang berbentuk bangunan harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
hurup ‘a’ kecuali butir ‘3’ dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 10.000 kilogram; dan
b. Gudang berbentuk kontener harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
huruf ‘b’ kecuali butir ‘3’ dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 10.000 kilogram.

Article 57 – Transit Magazine

Pasal 57 Gudang Transit


(1) Detonator-sensitive explosives may not be stored in a transit magazine, and shall be directly stored in the
permanent magazine.
Bahan peledak peka detonator tidak boleh disimpan dalam gudang bahan peledak transit dan harus
langsung disimpan dalam gudang utama.
(2) Primer-sensitive explosive magazine:
a. A building magazine shall satisfy the requirements referred to in article 56 paragraph (1), except for
letter ‘a’, point ‘8’, and its capacity shall not be more than 500,000 kg; and
b. Container magazine shall satisfy the requirements referred to in paragraph (1), except for letter ‘b’,
point ‘3’.
Gudang bahan peledak peka primer
a. Gudang berbentuk bangunan harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam pasal 56
ayat (1) kecuali hurup ‘a’ butir ‘8’ peraturan ini dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 500,000
kilogram; dan
b. Gudang berbentuk kontener harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
kecuali huruf ‘b’ butir ‘3’.
(3) Blast agents magazine:
a. A building magazine shall satisfy the requirements referred to in article 56 paragraph (1), except for
letter ‘a’, points ‘3’ and ‘8’; and
b. A container or tank magazine may only be stationed at locations permitted by the Chief Mine
Inspector, and the blast agents shall remain in the original bags. The capacity of each container or
tank shall not be more than 20,000 kg, and the capacity of each storage place shall not be more
than 2,000,000 kg.
Gudang bahan ramuan bahan peledak:
a. Gudang berbentuk bangunan harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam pasal 56
ayat (1) kecuali huruf ‘a’, butir ‘3’ dan ‘8’; dan
b. Gudang berbentuk kontener atau tangki yang hanya boleh ditempatkan pada lokasi yang telah
mendapat izin Pelaksana Inspeksi Tambang dan bahan ramuan bahan peledak tersebut harus
tetap tersimpan dalam kemasan aslinya. Kapasitas tiap kontener atau tangki tidak lebih dari 20,000
kilogram dan kapasitas tiap daerah penimbunan tersebut tidak lebih dari 2,000,000 kilogram.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 36 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 57 – Transit Magazine

Pasal 57 Gudang Transit


(4) A building magazine for blast agents shall satisfy the requirements referred to in article 56 paragraph (1),
except for letter ‘a’, points ‘3’ and ‘8’, with the following additions requirements:
a. The following additional requirements:
I. The floor shall not be made of wood or other materials which absorb melted Ammonium
Nitrate;
II. The magazine and the surrounding area must be dry; and
III. The interior of the magazine and the pallet shall not be made of galvanized iron, zinc,
copper or lead.
b. The magazine capacity shall not be more than 2,000,000 kg.
Gudang berbentuk bangunan untuk bahan ramuan bahan peledak harus memenuhi persyaratan
sebagaimana dimaksud dalam pasal 56 ayat (1), kecuali hurup ‘a’, butir ‘3’ dan butir ‘8’, dengan ketentuan
tambahan:
a. Ketentuan tambahan itu sebagai berikut:
I. Lantai tidak terbuat dari kayu atau bahan yang dapat menyerap lelehan Amonium Nitrat;
II. Bangunan dan daerah sekitamya harus kering; dan
III. Bagian dalam gudang serta palet tidak boleh menggunakan besi galvanisir, seng, tembaga
atau timah hitam;
b. Kapasitas gudang tidak boleh lebih dari 2.000.000 kilogram.

Article 58 – Permanent Magazine

Pasal 58 - Gudang Utama


(1) Detonator-sensitive explosives magazine shall fulfil the requirements referred to in article 56 paragraph (1)
letter ‘a’, and its capacity shall not be more than 150,000 kg.
Gudang penyimpanan bahan peledak peka detonator harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud
dalam pasal 56 ayat (1) huruf ‘a’ dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 150.000 kilogram.
(2) Primer-sensitive explosives magazine shall fulfil the requirements referred to in article 45 paragraph (1)
letter ‘a’, and its capacity shall not be more than 500,000 kg.
Gudang bahan peledak peka primer harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam pasal 45
ayat (1) huruf ‘a’, dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 500,000 kilogram.
(3) Blast agents magazine:
a. A building magazine shall satisfy the requirements referred to in article 56 paragraph (1), except for
letter ‘a’, point ‘3’, and its capacity shall not be more than 500,000 kg;
b. A tank magazine shall fulfil the following requirements:
I. The tank shall not be made of galvanised copper, lead, zinc, or iron;
II. There shall be an operator’s inspection hole and platform at the top;
III. Outlet pipe shall be located at the bottom of the tank;
IV. There shall be an excessive pressure relief valve at the top.
c. A container magazine shall fulfil the requirements referred to in article 56 paragraph (1), except for
letter ‘b’, point 3.
Gudang bahan ramuan bahan peledak:
a. Untuk gudang berbentuk bangunan harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam
pasal 56 ayat (1) kecuali huruf ‘a’ butir ‘3’, dan mempunyai kapasitas tidak lebih dari 500,000
kilogram.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 37 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 58 – Permanent Magazine

Pasal 58 - Gudang Utama


b. Untuk gudang berbentuk tangki harus memenuhi persyaratan sebagai berikut:
I. Tangki tidak boleh terbuat dari bahan tembaga, timah hitam, seng atau besi galvanisir;
II. Pada bagian atas harus tersedia bukaan sebagai lubang pemeriksaan dan harus tersedia
tempat khusus bagi operator untuk melakukan pemeriksaan;
III. Pipa pengeluaran harus terletak pada bagian bawah dan;
IV. Pada bagian atas harus tersedia katup untuk pengeluaran tekanan udara yang berlebihan.
c. Untuk gudang berbentuk kontener harus memenuhi persyaratan sebagaimana dimaksud dalam
pasal 56 ayat (1) kecuali huruf ‘b’ butir ‘3’.

Article 59 – Safety Clearance

Pasal 59 – Jarak Aman


(1) Safety clearance of a detonator-sensitive explosives magazine shall be as follows:
a. Every 1,000 No. 8 detonators is equivalent to 1 kg of detonator-sensitive explosives. Those of
greater power than No. 8 detonator shall comply with the manufacturer’s specification.
b. Every length of 330 metres with 50 – 60 grain initiation cord is equivalent to 4 kg of detonator-
sensitive explosives.
Cara menetapkan jarak aman gudang peka detonator ditentukan sebagai berikut:
a. Setiap 1.000 detonator No.8 setara dengan 1 (satu) kilogram bahan peka detonator. Untuk
detonator yang kekuatannya melebihi detonator No.8, harus disesuaikan lagi dengan ketentuan
pabrik pembuatnya dan.
b. Setiap 330 meter sumbu api dengan spesifikasi 50 sampai dengan 60 grain setara dengan 4
kilogram bahan peledak peka detonator.
(2) Safety clearance referred to in article 53 paragraph (1), article 56 paragraph (1) and article 58 paragraph (1)
shall be as follows: (Refer to the table on page 30 AD242 document)
Jarak aman gudang sebagaimana dimaksud dalam pasal 53 ayat (1), 56 ayat (1) dan pasal 58 ayat (1)
ditetapkan sebagai berikut: Ilihat tabel pada halaman 30 dokumen AD242
(3) Magazine clearance referred to in article 53 paragraph (2), article 56 paragraphs (2) and (3), article 57
paragraphs (2) and (3), and article 58 paragraphs (2) and (3) shall be as follows: (Refer to the table on page
31 AD242 document)
Jarak aman gudang sebagaimana dimaksud dalam pasal 53 ayat (2), pasal 56 ayat (2) dan (3), pasal 57
ayat (2) dan (3), serta pasal 58 ayat (2) dan (3) ditetapkan sebagai berikut: (Lihat tabel pada halaman 31
dokumen AD242).

Article 62 – General Procedures

Pasal 62 – Persyaratan Umum


(1) Explosives shall be stored in their original pack, with the receipt date is written on it to allow easy reading
without removing the pack.
Bahan peledak harus disimpan dalam kemasan aslinya dan dicantumkan tanggal penyerahan bahan
peledak tersebut ke gudang, tulisan harus jelas pada kemasannya dan mudah dibaca tanpa memindahkan
kemasan.
(2) Detonator shall be stored separately from other explosives in a detonator-sensitive explosives magazine.
Detonator harus disimpan terpisah dengan bahan peledak lainnya di dalam gudang bahan peledak peka
detonator.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 38 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 62 – General Procedures

Pasal 62 – Persyaratan Umum


(3) Detonator-sensitive explosives shall not be stored in a primer-sensitive explosives magazine or in a blast
agent’s magazine.
Bahan peledak peka detonator tidak boleh disimpan di gudang bahan peledak peka primer atau di gudang
bahan ramuan bahan peledak.
(4) Primer-sensitive explosives may be stored in a detonator-sensitive explosives magazine, but may not be
stored in a blast agent’s magazine.
Bahan peledak peka primer dapat disimpan bersama-sama di dalam gudang bahan peledak peka detonator
tetapi tidak boleh disimpan bersama-sama dalam gudang bahan ramuan dan bahan peledak.
(5) Blast agents can be stored either in a primer-sensitive explosives magazine or in a detonator-sensitive
explosives magazine.
Bahan ramuan bahan peledak dapat disimpan bersama-sama di dalam gudang bahan peledak peka primer
dan atau didalam gudang bahan peledak peka detonator.
(6) Ammunition and other similar substances may be stored together with other explosives in a magazine only if
they are piled separately, and all components made of iron at a height of three metres from the floor shall be
covered with copper or aluminium plate, or covered with concrete.
Amunisi dan jenis mesiu lainnya hanya dapat disimpan dengan bahan peledak lain di dalam gudang bahan
peledak apabila ditumpuk pada tempat terpisah dan semua bagian yang terbuat dari besi harus dilapisi
dengan pelat tembaga atau aluminium atau ditutupi dengan beton sampai tiga meter dari lantai.
(7) Room temperature shall not exceed:
a. 55o C for blast agents magazine; and
b. 35o C for detonator-sensitive explosives magazine.
Temperatur ruangan tidak boleh lebih dari:
o
a. 55 C untuk gudang bahan ramuan Bahan Peledak.
o
b. 35 C untuk gudang bahan peledak peka detonator.

Article 63 – Explosives Magazine Personnel and Security

Pasal 63 – Petugas Gudang dan Pengamanan Bahan Peledak


(1) Kepala Teknik Tambang for a mine using explosives shall:
a. Ensure that explosives used in the mine are stored safely;
b. Appoint a competent administration personnel who must at least possess a Class II Blaster
Certificate and is believed to have understood explosives regulations; and
c. Ensure that the number of explosives magazine personnel is sufficient to guard the magazine
properly.
Kepala Teknik Tambang yang menggunakan bahan peledak harus:
a. Dapat memastikan bahwa bahan peledak tersimpan di tambang dengan aman.
b. Mengangkat orang yang cakap sebagai petugas administrasi bahan peledak di tambang dan orang
tersebut setidak-tidaknya harus mempunyai sertifikat juru ledak kelas II dan diyakini telah
memahami peraturan-peraturan bahan peledak; dan
c. Dapat memastikan bahwa petugas gudang bahan peledaknya diangkat dalam jumlah yang cukup
untuk mengawasi gudang dengan baik.
(2) Magazine and explosives shall only be managed by over 21 year old officers who have experience in
handling explosives, possess written authorisation from Kepala Teknik Tambang, and whose names are
registered in the Mining Book.
Gudang dan bahan peledak hanya dapat ditangani oleh petugas yang telah berumur 21 tahun keatas,
berpengalaman dalam menangani dan menggunakan bahan peledak dan mempunyai wewenang secara

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 39 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 63 – Explosives Magazine Personnel and Security

Pasal 63 – Petugas Gudang dan Pengamanan Bahan Peledak


tertulis yang dikeluarkan oleh Kepala Teknik Tambang untuk menjadi petugas gudang bahan peledak dan
namanya harus didaftarkan dalam Buku Tambang.
(3) Magazine personnel shall inspect explosives receipt, storage and issuance.
Petugas gudang bahan peledak harus memeriksa penerimaan, penyimpanan dan pengeluaran bahan
peledak.
(4) Magazine personnel shall ensure that the magazine is locked all the time, except during explosives
inspection, checking, receipt, and issuance.
Petugas gudang bahan peledak harus memastikan bahwa gudang bahan peledak harus selalu terkunci
kecuali pada saat dilakukan pemeriksaan, inventarisasi, pemasukan, dan pengeluaran bahan peledak.
(5) Unauthorised persons, except police officers and Mine inspector, shall be prohibited from entering the
magazine.
Dilarang masuk ke dalam gudang bahan peledak bagi orang yang tidak berwenang, kecuali Pelaksana
Inspeksi Tambang dan Polisi.
(6) Explosives shall be handled only by blaster and magazine personnel.
Bahan peledak hanya boleh ditangani oleh juru ledak dan petugas gudang bahan peledak.

Article 64 – Explosives Inventory

Pasal 64 –Buku Catatan Bahan Peledak


(1) A magazine shall be provided with an explosives inventory, which contains:
a. Name, type, quantity and the receipt date of the explosives; and
b. Location and the quantity of the explosives stored.
Di dalam gudang bahan peledak harus tersedia buku catatan bahan peledak yang berisi :
a. Nama, jenis, dan jumlah keseluruhan bahan peledak serta tanggal penerimaan; dan
b. Lokasi dan jumlah bahan peledak yang disimpan.
(2) Any magazine shall be provided with an updated stock list, which details:
a. Name and signature of the personnel authorized to receive and issue explosives, and whose names
are registered in the Mine Book;
b. The quantity of explosives and/or detonators taken into or out of the magazine;
c. Date and time of explosives issue and return;
d. Name and signature of the personnel receiving the explosives;
e. Blasting location or destination of the requested or issued explosives.
Pada setiap gudang bahan peledak harus tersedia daftar persediaan yang secara teratur selalu disesuaikan
dan dalam rinciannya tercatat:
a. Nama dan tanda tangan petugas yang diberi wewenang untuk menerima dan mengeluarkan bahan
peledak yang namanya tercatat dalam Buku Tambang;
b. Jumlah setiap jenis bahan peledak dan/ atau detonator yang masuk dan keluar dari gudang bahan
peledak;
c. Tanggal dan waktu pengeluaran serta pengembalian bahan peledak;
d. Nama dan tanda tangan petugas yang menerima bahan peledak dan;
e. Lokasi peledakan atau tujuan permintaan/ pengeluaran bahan peledak.
(3) a. Kepala Teknik Tambang should send a quarterly report to the Chief Mine Inspector on explosives
stock and consumption.
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 40 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 64 – Explosives Inventory

Pasal 64 –Buku Catatan Bahan Peledak


b. Format of the quarterly report referred to in latter (a) of this paragraph shall be determined by the
Chief Mine Inspector.
a. Kepala Teknik Tambang harus mengirimkan laporan triwulan mengenai persediaan dan pemakaian
bahan peledak kepada Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang.
b. Bentuk laporan triwulan sebagaimana dimaksud butir (a) ayat ini ditetapkan oleh Kepala Pelaksana
Inspeksi Tambang.
(4) The inventory and list referred to in paragraph (1) and (2) of this article shall be compiled into a one year
file.
Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dan (2) pasal ini harus diarsipkan, setidak tidaknya untuk
satu tahun.

Article 65 – Receiving and Issuing Explosives


Pasal 65 – Penerimaan dan Pengeluaran Bahan Peledak
(1) Personnel who receives explosive shall reject or return them if they are spoiled, unsafe or unworthy for use.
Petugas yang mengambil bahan peledak harus menolak atau mengembalikan bahan peledak yang
dianggap rusak atau berbahaya atau tidak layak digunakan.
(2) Receiving and issuing explosives shall be performed at the magazine’s front room, and the connecting door
shall be closed during the transaction.
Penerimaan dan pengeluaran bahan peledak harus dilakukan pada ruangan depan gudang bahan peledak
dan pada saat melakukan pekerjaan tersebut pintu penghubung harus ditutup.
(3) Requested explosives shall be issued in accordance with the sequence of receipt.
Jenis bahan peledak yang dibutuhkan harus dikeluarkan dari gudang sesuai dengan urutan waktu
penerimaannya.
(4) Explosives and detonator issued from the magazine should be in good condition, and the quantity should
not exceed the requirements for one shift.
Bahan Peledak dan detonator yang dikeluarkan harus dalam kondisi baik dan jumlahnya tidak lebih dari
jumlah yang diperlukan dalam satu gilir kerja (shift).
(5) At the end of workshift, unused explosives shall be immediately returned to the magazine. There is no need
to re-open the returned explosives packs it they are still in the original packs or bags.
Bahan Peledak sisa pada akhir giliran kerja harus segera dikembalikan ke gudang. Membuka kembali
kemasan bahan peledak yang dikembalikan tidak perlu dilakukan, apabila bahan peledak tersebut masih
dalam kemasan atau peti aslinya pada waktu dikeluarkan.
(6) Spoiled explosives shall be immediately destroyed safely in accordance with the prevailing regulations.
Bahan Peledak yang rusak supaya segera dimusnahkan dengan cara yang aman mengikuti ketentuan
peraturan perundang-undangan yang berlaku.
(7) Spoiled explosives data shall detail quantity, type, brand and the visible defects, and shall be reported to the
Chief Mine Inspector for his advice.
Data dari bahan peledak yang rusak meliputi jumlah, jenis, merek, dan kerusakan yang terlihat harus
dilaporkan kepada Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang untuk mendapatkan saran penanggulangannya.
(8) Detonator cord shall be inspected upon receipt for possible damage and detonation velocity. At a regular
interval, it should be inspected for its condition and detonation velocity. Ideal detonation velocity for every
metre is 90 – 110 seconds, or in accordance with manufacturer’s specification.
Sumbu api harus diperiksa pada waktu diterima dan dengan teratur melihat kemungkinan adanya
kerusakan dan diuji kecepatan nyalanya. Setelah itu dengna selang waktu tertentu untuk memastikan
kondisinya baik dan diuji kecepatan nyalanya. Kesepatan nyala sumbu api yang baik setiap satu meter
adalah antara 90 detik sampai 110 detik atau sesuai dengan spesifikasi dengan pabrik.
(9) Empty packs or other packs shall not be stored in explosives magazine or detonator magazine.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 41 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 65 – Receiving and Issuing Explosives
Pasal 65 – Penerimaan dan Pengeluaran Bahan Peledak
Kemasan yang kosong atau bahan pengemas lainnya tidak boleh disimpan di gudang bahan peledak atau
gudang detonator.
(10) Explosives or detonator packs shall be opened only at the magazine’s front room.
Membuka kemasan bahan peledak dan detonator harus dilakukan di bagian depan gudang bahan peledak.

Article 66 – Detonator-Sensitive Explosives Storage

Pasal 66 – Penyimpanan Bahan Peledak Peka Detonator


(1) Detonator-sensitive explosives stored in a building magazine shall:
a. Remain in the original container; and
b. Be placed on a desk of at least 30 centimetre high from the magazine floor:
I. Maximum pile height shall be 5 containers, maximum width 4 boxes and its length shall
match the magazine dimension;
II. In between each container layer, there shall be a piece of wood partition of at least 1.5
centimetre thick;
III. There shall be at least 80 centimetre clearance in between piles;
IV. There shall be at least 30 centimetre clearance between the piles and the magazine wall.
Apabila bahan peledak peka detonator disimpan di dalam gudang berbentuk bangunan harus:
a. Tetap dalam kemasan aslinya; dan
b. Diletakkan di atas bangku dengan tinggi sekurang-kurangnya 30 sentimeter dari lantai gudang dan:
I. Tinggi tumpukan maksimum 5 peti, lebar tumpukan, sebanyak-banyaknya 4 peti dan
panjang tumpukan disesuaikan dengan ukuran gudang;
II. Di antara setiap lapisan peti harus diberi papan penyekat yang tebalnya paling sedikit 1,5
sentimeter;
III. Jarak antara tumpukan dengan tumpukan berikutnya sekurang-kurangnya 80 sentimeter
dan;
IV. Harus tersedia ruang bebas antara tumpukan dengan dinding gudang sekurang-kurangnya
30 sentimeter.
(2) When stored in a container magazine, the detonator-sensitive explosive shall be:
a. Piled properly to allow free air circulation around the pile; and
b. With a storage capacity of not more than 2000 kg.
Apabila disimpan dalam gudang berbentuk peti kemas bahan peledak peka detonator harus:
a. Ditumpuk dengan baik sehingga udara dapat mengalir di sekitar tumpukan; dan
b. Kapasitas penyimpanan tidak boleh melebihi 2.000 kilogram.

Article 67 – Primer-Sensitive Explosives Storage

Pasal 67 – Penyimpanan Bahan Peledak Peka Primer


(1) The following provisions shall apply if primer-sensitive explosives are stored in a building magazine:
a. The explosives shall remain in original bags;
b. A 25 kg bag shall be stored in accordance with provisions referred to in article 66 paragraph (1);
c. A + 1000 kg bag should:
I. Be stored with its original pallet.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 42 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 67 – Primer-Sensitive Explosives Storage

Pasal 67 – Penyimpanan Bahan Peledak Peka Primer


II. Not be received and issued manually;
III. Be piled with:
i. Not more than 3 (three) bags high;
ii. At least 75 centimetre clearance to the magazine walls; and;
iii. An obstacle-free path in between the piles to ensure that forklift can work freely
and safely.
d. Should the pile height exceed the provisions referred to in paragraph (1) letter © point 3, a prior
approval shall be obtained from the Chief Mine Inspector, and;
e. Forklift shall not be left unguarded in the magazine.
Apabila bahan peledak peka primer disimpan di dalam gudang berbentuk bangunan harus memenuhi
ketentuan sebagai berikut:
a. Bahan peledak tetap berada dalam kemasan aslinya.
b. Bahan peledak dalam kemasan yang beratnya sekitar 25 kilogram disimpan sesuai ketentuan
sebagaimana dimaksud dalam pasal 66 ayat (1);
c. Bahan Peledak dalam kemasan sekitar 1.000 kilogram:
I. Harus disimpan dengan palet kayu aslinya;
II. Penerimaan dan pengeluaran bahan peledak tidak boleh dilakukan secara manual, dan
III. Harus disimpan dalam bentuk tumpukan dengan ketentuan:
i. Tinggi tumpukan tidak lebih dari 3 (tiga) kemasan;
ii. Harus tersedia ruang bebas antara tumpukan dengan dinding gudang sekurang-
kurangnya 75 sentimeter; dan
iii. Harus tersedia lorong yang bebas hambatan sehingga alat angkut dapat bekerja
dengan bebas dan aman.
d. Dalam hal tumpukan melebihi ketentuan ayat (1) huruf c butir 3 harus terlebih dahulu mendapat
persetujuan dari Kepala Inspeksi Tambang; dan
e. Alat pengangkut tidak boleh ditinggalkan di dalam gudang bahan peledak tanpa operator.
(2) The following provisions shall apply if the primer-sensitive explosives are stored ina container magazine:
a. The explosives shall be in original bags;
b. The explosives of around 25 kg bags shall be stored in accordance with the provisions as referred
to in article 66 paragraph (1); and
c. The storage capacity shall not be more than 5.000 kg.
Apabila bahan peledak peka primer disimpan di dalam gudang berbentuk kontener harus memenuhi
ketentuan sebagai berikut:
a. Tetap dalam kemasan aslinya;
b. Bahan Peledak dalam kemasan sekitar 25 kilogram dan harus disimpan sesuai ketentuan
sebagaimana dimaksud dalam pasal 66 ayat (1); dan
c. Mempunyai kapasitas tidak lebih dari 5.000 kilogram.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 43 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 68 – Blast Agents Storage

Ayat 68 – Penyimpanan Bahan Ramuan Bahan Peledak


(1) If the blast agents are stored in a building magazine, the following provisions shall apply:
a. 30 kg bags shall be stored in accordance with the provisions referred to in article 66 paragraph (1),
except when the pile height is not more than 10 bags and the width is not more than 8 bags;
b. 1000 kg bags shall be stored in accordance with the provisions referred to in article 67 paragraph
(1) letter ‘c’; and
c. Combustion-engine forklift shall not be left unguarded in the magazine.
Penyimpanan dalam gudang berbentuk bangunan , harus memenuhi ketentuan berikut:
a. Bahan ramuan dalam kemasan yang beratnya 30 kilogram, maka berlaku ketentuan sebagaimana
dimaksud dalam pasal 66 ayat (1a, kecuali bahwa tinggi tumpukan tidak lebih dari 10 kantong
dengan lebar tidak lebih dari 8 kantong.
b. Bahan ramuan dalam kemasan yang beratnya 1.000 kilogram, maka berlaku ketentuan
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 67 ayat (1) huruf ‘c’; dan
c. Alat pengangkut bermesin motor bakar tidak ditinggalkan di dalam gudang tanpa operator.
(2) The following provisions shall apply if the blast agents are stored in a container magazine:
a. The blast agents shall be piled properly to allow free air circulation around the pile; and
b. Container capacity shall not be more than 20,000 kg.
Penyimpanan dalam gudang berbentuk kontener harus:
a. Harus ditumpuk dengan baik sehingga udara dapt mengalir di sekitar tumpukan; dan
b. Kapasita kontener tidak boleh lebih dari 20,000 kilogram.
(3) The storage of blast agents in their original container shall fulfil the following requirements:
a. The container can only be placed at permitted locations as referred to in article 57 paragraph (3)
letters ‘b’ and ‘c’.
b. The container must be tightly stacked so that its door can not be opened; and
c. If the pile is of more than 2 containers high, a prior approval shall be obtained for the Chief Mine
Inspector.
Penyimpanan bahan ramuan bahan peledak kontener aslinya harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
a. Kontener hanya boleh ditempatkan pada lokasi yang telah diijinkan sebagaimana dimaksud dalam
pasal 67 ayat (3) huruf ‘b’ dan ‘c’.
b. Kontaner harus disusun rapat dan baik sehingga pintu-pintunya tidak dapat dibuka; dan
c. Dalam hal tumpukan disusun lebih dari dua kontener, mka harus terlebih dahulu mendapat
persetujuan dari Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang.
(4) Liquid or gel blast agents shall only be stored in a tank magazine.
Bahan ramuan bahan peledak yang berbentuk cair atau agar-agar (gel) hanya boleh disimpan dalam
gudang berbentuk tangki.

Article 69 – Detonator Storage

Pasal 69 – Penyimpanan Detonator


(1) Detonator stock shall match the explosives stock.
Persediaan detonator harus seimbang dengan jumlah persediaan bahan peledak.
(2) Spoiled detonator shall be destroyed immediately in accordance with the prevailing regulations.
Detonator yang sudah rusak harus segera dimusnahkan mengikuti peraturan perundang-undangan yang
berlaku.
EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 44 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 69 – Detonator Storage

Pasal 69 – Penyimpanan Detonator


(3) It is forbidden to store detonator together with other explosives
Dilarang menyimpan detonator bersama-sama dengan bahan peledak lainnya.

Article 72 – Transportation Provisions

Pasal 72 – Ketentuan Pengangkutan

(1) Explosives shall be delivered to and stored in the magazine within not longer than 24 hours as of their
arrival at the mine area.
Bahan Peledak harus diserahkan dan disimpan di gudang dalam jangka waktu tidak lebih dari 24 jam sejak
tibanya dalam wilayah kegiatan pertambangan.
(2) Explosives transportation to or from the magazine or around the mine area shall only be allowable by using
the enclosed original bags or a special closed container. The left over from the transfer of explosives from
their original bag to an enclosed container shall be immediately delivered to, and stored in, the magazine.
Dilarang mengangkut bahan peledak ke atau dari gudang peledak atau di sekitar tambang kecuali dalam
peti aslinya yang belum dibuka atau wadah tertutup yang digunakan khusus untuk keperluan itu. Apabila
dalam pemindahan bahan peledak dari peti aslinya ke dalam wadah tertutup terdapat sisa, maka sisa
tersebut harus segera dikembalikan ke gudang bahan peledak.
(3) The Chief Mine Inspector shall establish technical instruction to arrange the transportation, transfer of
delivery of all kinds of explosives and detonator within or around the mine area.
Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang mengeluarkan petujuk teknis untuk mengatur pengangkutan,
pemindahan atau pengiriman semua jenis bahan peledak dan detonator di dalam atau di sekitar wilayah
kegiatan usaha pertambangan.
(4) Kepala Teknik Tambang shall establish the company regulation to arrange the explosives transportation,
transfer and delivery in accordance with technical instruction as referred to in paragraph (1).
Kepala Teknik Tambang harus membuat peraturan perusahaan untuk mengatur pengangkutan,
pemindahan dan pengiriman bahan peledak yang sesuai dengan petunjuk teknis sebagaimana dimaksud
dalam ayat (1).

Article 73 – Regulation on Blasting Operation

Pasal 73 – Peraturan Pelaksanaan Pekerjaan Peledakan

(1) The chief Mine Inspector shall issue technical instruction to regulate blasting operation in the mine.
Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang mengeluarkan petunjuk teknis untuk mengatur pelaksanaan
pekerjaan peledakan di tambang.
(2) Kepala Teknik Tambang shall establish company regulation to regulate blasting operation referred to in
paragraph (1).
Kepala Teknik Tambang harus membuat peraturan perusahaan untuk mengatur pelaksanaan pekerjaan
peledakan di tambang sebagaimana dimaksud dalam ayat (1).

Article 77 – Blasting Operation

Ayat 77 – Pekerjaan Peledakan

(1) The Kepala Teknik Tambang for a mine using explosives shall establish blasting operation regulation which
ensure that:
a. The explosives are used safely;
b. The blasting operation is in accordance with operation procedures established by the Chief Mine
Inspector.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 45 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 77 – Blasting Operation

Ayat 77 – Pekerjaan Peledakan


Kepala Teknik Tambang pada tambang yang menggunakan bahan peledak harus membuat peraturan
tentang pelaksanaan dalam pekerjaan peledakan yang dapat:
a. Memastikan bahwa bahan peledak dapat digunakan secara aman.
b. Memastikan bahwa pekerjaa peledakan telah sesuai dengan peraturan pelaksanaan yang telah
ditetapkan oleh Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang.
(2) The blaster-in charge shall ensure that each blast operation stage is conducted safely and in accordance
with the procedures established by the Chief Mine Inspector and the mine blast guidelines.
Juru ledak yang bertugas melaksanakan peledakan atau yang mengawasi pekerjaan peledakan harus
memastikan bahwa setiap tahap pekerjaan dilaksanakan secara aman dan sesuai dengan peraturan
pelaksanaan yang telah ditetapkan oleh Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang dan pedoman peledakan di
tambang.
(3) Blasting can only be performed by a blaster.
Dilarang melakukan peledakan kecuali juru ledak.
(4) It is prohibited to charge a blasthole or blast the previously initiated blasthole, except when intended to
handle a misfire in accordance with the prevailing provisions.
Dilarang mengisi lubang ledak atau meledakkan lubang yang sebelumnya sudah diledakkan, kecuali untuk
tujuan menangani peledakan mangkir sesuai dengan cara yang telah ditetapkan.
(5) It is prohibited to lift detonator cable, initiation cord or other accessories out of the charged and primed
blasthole.
Dilarang mencabut kabel detonator, sumbu api atau sitem lainnya dari lubang yang telah diisi serta diberi
primer.
(6) It is prohibited to smoke or lit a flame in a distance less than 10 metres from the explosives.
Dilarang merokok atau membuat nyala api pada jarak kurang 10 meter dari bahan peledak.
(7) It is prohibited to use initiation cord intended for underground ore mine after the date that will be determined
by the Chief Mine Inspector.
Dilarang menggunakan sumbu api untuk peledakan di tambang bijih bawah tanah setelah tanggal yang
akan ditentukan oleh Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang.
(8) The blaster-in-charge shall ensure that the blasting operation does not generate excessive ground blast
vibration.
Juru ledak yang menangani atau mengawasi peledakan harus memastikan setiap peledakan tidak
menimbulkan getaran ledakan yang berlebihan.

Article 78 – Sleeping Blasting

Pasal 78 – Peledakan Tidur

(1) Sleeping blasting shall comply with the following provisions:


a. Detonator shall not be used in the blast hole.
b. Sleeping blasting area shall be cleared.
Peledakan Tidur harus dilakukan dengan ketentuan:
a. Tidak boleh menggunakan detonator di dalam lubang ledak; dan
b. Dilakukan pengamanan terhadap daerah peledakan tidur.
(2) The use of detonator in the blast holes of a sleeping blasting shall be approved by the Chief Mine Inspector.
Apabila dalam peledakan tidur digunakan detonator di dalam lubang ledak, maka harus mendapatkan
persetujuan dari Kepala Pelaksana Inspeksi Tambang.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 46 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


Article 79 – Misfire

Pasal 79 – Peledakan Mangkir


(1) Should a misfire occur, the blaster shall contact the blaster-in-charge, and he shall:
a. Permit nobody, except the blaster and the appointed person, to enter the blast area.
b. Take appropriate measures to determine the causes of and to handle the misfire; and
c. Appoint personnel, when needed, to take safety measure to prevent theft against explosive and
initiation accessories.
Apabila terjadi peledakan mangkir, maka juru ledak yang bertugas melakukan peledakan harus
menghubungi pengawas dan pengawas tersebut harus:
a. Melarang setiap orang memasuki daerah bahaya tersebut kecuali juru ledak atau orang lain yang
ditunjuknya;
b. Mengambil langkah-langkah yang tepat untuk menentukan penyebabnya dan menangani
peledakan mangkir tersebut; dan
c. Menunjuk petugas apabila diperlukan untuk mengambil langkah pengamanan untuk mencegah
pencurian bahan peledak ataupun bahan pemicu ledaknya.
(2) A blast shall be regarded a misfire when:
Pre-blast inspection shows an irreparable misconnection, or
d. A blasthole or part of a blasthole fails to detonate when fired.
Suatu kejadian disebut sebagai peledakan mangkir apabila:
a. Pengujian sebelum peledakan menunjukkan ketidaksinambungan yang tidak dapat diperbaiki, atau;
b. Sebuah lubang ledak atau bagian dari sebuah lubang ledak gagal meledak pada saat diledakkan.

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 47 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED


DOCUMENT CONTROL / PENGELOLAAN DOKUMEN

Version: Date: Reason for Change:

Versi: Tanggal: Alasan perubahan:

1.1 14/01/2006 Added caveat “About the PT Inco Major Hazard Standards”.

Rationalised inconsistent descriptors for accountabilities. (eg. All Managers, All PTI
1.2 19/05/2006 Managers and Relevant Managers were changed to PTI Managers to be consistent
descriptors in all standards) Note: No actual accountability was changed.

Revision in section 2.1


Relevant operational experience was changed to Possessing relevant area, operational
or system experience.
1.3 01/08/2007
Successfully completed a recognised risk assessment training course was changed to
Having 2 or more people trained in PTI Risk Assessment (SP01) and nominated by their
manager as competent in this role.

1.4 01/09/2007 Position Retitling (Managers were changed to General managers)

Numerous changes arising from Mining Department revision and submission of change
request, including:
o 1.2 The requirement is for all explosives under the MHS, not for
'bulk' as specified in the MHS.
o There is no requirement for regular communication/ awareness, as
is the case in other MHS.
o Contrary with Indonesian traffic regulation
o The equipment and processes described are not applicable to PTI.
1.5 01/03/2008 o ANFO can not be kept in a temporary magazine as no permit letter
is in place. ANFO must be kept in high explosive storage magazine.
o The requirement is for all explosives under the MHS, not for 'bulk'
as specified in the MHS.
o 6.3 Kepmen/555-Decree of mines article 66,67,68 & 69 , does not
say anything about bulk explosives.

6.1 – Change names of explosives equipment from charge up machines to mixing units

7.2 – Change statement from charge up vehicle to mobile mixining unit


Section 2.2 revised to reflect new training and competency requirements.

Section 2.3 incorporated into sections 2.2 and revised to reflect new workplace assessor
requirements
2 August 2008
Section 4.5, point 3. change requirement from not creating noise to not creating friction –
the friction is the hazard.

Section 6.1 accountibility changed to GM Mining

EHS Standard Originator Date Reviewed

Title: Explosives Management PTI EHS August 2008


Page 48 of 48
Ref: EHS/12/STD/MHS/MHS09 Approved by To be reviewed
EHS Management Version: 2 Michael Winship August 2010
System

UNCONTROLLED DOCUMENT WHEN PRINTED

You might also like