Professional Documents
Culture Documents
Raymond Hickey
English Linguistics
Department of Anglophone Studies
Basic assumptions and definitions
A CREOLE is a structurally
expanded version of a
pidgin used by a later
generation as a first
language.
Pidgins have simplified structures: they usually remove any marked
sound segments from the colonial input language, e.g. Interdental
fricatives. They tend not to incorporate inflected forms of the input
languages, e.g. they remove verbal and nominal endings by using
bare infinitives or uninflected singular nouns for all grammatical
functions.
The process of pidginisation is very common in any non-prescriptive
situation in which a common means of communication is called for.
Such a variety can die out quickly once the situation which gave rise
to it no longer obtains. If the situation does continue to exist then the
pidgin is likely to survive. The steps from restricted to extended
pidgin and further to creole are only taken in very few instances.
Hence the grammatical restructuring typical of creoles is normally
only carried out by a small number of input pidgins.
A creole refers to a pidgin after it has become the mother tongue of a
certain population. This development usually implies that the pidgin
has become more complex grammatically and has increased its
vocabulary in order to deal with the entire set of situations in which a
native language is used. The increased complexity of creoles is
attained through the restructuring of material provided by the pidgin as
there is normally no other source of input at the time of creolisation.
In the scholarly literature there are many definitions of creoles, the
following are three main types. 1) External definition By this is meant
that factors outside a language determine whether it can be labelled a
creole or not. External definitions are favoured by some scholars, such
as John Holm, who, when examining the varieties of English in the
Caribbean, stated: ‘no particular set of syntactic features alone will
identify a language as a creole without reference to its sociolinguistic
history’ (Holm 1994: 372).
2) Acquisitional definition This sees a creole as the language of a
generation which developed it from a considerably reduced and
imperfectly acquired form of a (colonial) lexifier language. This
definition stresses the break with the native language(s) of previous
generations. 3) Structural definition According to this definition a creole
is a language which has undergone considerable restructuring with
respect to the lexifier language and probably with regard to the
substrate native language(s) as well, if it/they provided input.
Restructuring involves a movement towards analytical type and a
simplification of morphology (independent morphemes are used for
bound morphemes in the grammar of the lexifier language, the latter
may be present but afunctional). Restructured languages generally
show SVO word order and pre-specification in dyads, i.e. adjective +
noun and genitive + noun. In verb phrases markers for tense and
aspect generally precede the verb in question. In fact basilectal
varieties of creole English have no verbal inflections.
The European Colonial
Enterprise (1500-1900)
The major
maritime
powers in
the
colonial
period (c.
1500-
1900)
The Distribution of
Pidgins and Creoles
The European Slave
Trade
Caribbean Creoles
European countries in the Caribbean during the colonial period
Jamaica
The Guyanas: Guyana (British Guyana),
Suriname (Dutch Guyana) French Guiana
Suriname
where the
English-
based
creoles
Sranan and
Saramaccan
are spoken
(in the
coastal
regions)
African
American
English
Distribution of African American English in
the present-day USA
Gullah: an early form of African American
English
African American diaspora which arose in
the 19th century by emigration away from
the USA
Liberia where African Americans were
resettled in the early 19th century
African
Creoles
Pacific
Creoles
Divisions of native peoples in the Pacific
Divisions of native peoples in the Pacific
Papua New Guinea where Tok Pisin is
spoken and has official status
Hawai‘i, where Da Kine Talk (a local creole) is still spoken.
Note that most people on the island of O‘ahu (where the
capital Honolulu is) and not on Big Island (called Hawai‘i)
Emigration to Hawaii