You are on page 1of 55

OptiX OSN 1800 II Enhanced

Quick Installation Guide

OptiX OSN 1800 II 增强型机盒


快速安装指南

Issue: 05
Date: 2021-02-27

文档版本:05
发布日期:2021-02-27

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.


Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2021. All rights reserved.
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior
written consent of Huawei Technologies Co., Ltd.

Trademarks and Permissions

and other Huawei trademarks are trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
All other trademarks and trade names mentioned in this document are the property of their respective
holders.

Notice
The purchased products, services and features are stipulated by the contract made between Huawei and
the customer. All or part of the products, services and features described in this document may not be
within the purchase scope or the usage scope. Unless otherwise specified in the contract, all statements,
information, and recommendations in this document are provided "AS IS" without warranties, guarantees
or representations of any kind, either express or implied.

The information in this document is subject to change without notice. Every effort has been made in the
preparation of this document to ensure accuracy of the contents, but all statements, information, and
recommendations in this document do not constitute a warranty of any kind, express or implied.

Huawei Technologies Co., Ltd.


Address: Huawei Industrial Base
Bantian, Longgang
Shenzhen 518129
People's Republic of China
Website: http://www.huawei.com
Email: support@huawei.com
版权所有© 华为技术有限公司 2021。保留一切权利。
非经本公司书面许可,任何单位和个人不得擅自摘抄、复制本文档内容的部分或全部,并不得以任何形
式传播。

商标声明

和其他华为商标均为华为技术有限公司的商标。
本文档提及的其他所有商标或注册商标,由各自的所有人拥有。

注意
您购买的产品、服务或特性等应受华为公司商业合同和条款的约束,本文档中描述的全部或部分产品、
服务或特性可能不在您的购买或使用范围之内。除非合同另有约定,华为公司对本文档内容不做任何明
示或暗示的声明或保证。
由于产品版本升级或其他原因,本文档内容会不定期进行更新。除非另有约定,本文档仅作为使用指导
,本文档中的所有陈述、信息和建议不构成任何明示或暗示的担保。

华为技术有限公司
地址: 深圳市龙岗区坂田华为总部办公楼 邮编:518129
网址: http://www.huawei.com
客户服务邮箱: support@huawei.com
Installation Flow
安装流程
Update History
修订记录

Issue Update Update Location


文档版本 变更点 变更位置
05 Added the description of Optical Module Delivery Modes
QSFP28 optical module delivery. 光模块发货方式介绍
增加QSFP28光模块发货方式说明
Precautions
注意事项

NOTE
This document aims to provide simple and distinctive guidelines for hardware installation.
本文档用于为设备硬件安装提供简明快捷的操作指导。
This document describes only on-site installation operations, but does not cover pre-delivery installation.
本文档对于出厂前已完成的安装操作不进行介绍,仅对现场安装涉及的操作进行介绍。

NOTICE

Electrostatic Discharge 静电
Before touching any device, board,
subboard, or IC, wear an ESD
wrist strap or ESD gloves to
protect sensitive components
against electrostatic discharge
from the human body. Ensure that
the other end of the ESD wrist
strap is properly grounded.
在接触设备,手拿插板、单板、IC
芯片等之前,为防止人体静电损坏
敏感元器件,必须佩戴防静电手腕,
并将防静电手腕的另一端良好接地。

NOTICE

Binding Cables 绑扎线缆

Bind cables or optical fibers using cable ties or binding straps at less than 250 mm intervals in a
cabinet. (Bind user cables using cable ties at less than 200 mm intervals in a cabinet.)
在机柜内部,线扣/光纤绑扎带的绑扎间隔不超过250mm。(用户电缆在机柜内线扣的绑扎间隔不超过
200mm。)
Binding intervals between cable ties for all cables and corrugated pipes outside the cabinet are
determined based on the distance between the two horizontal beams. If the cable trough does not
contain any beams, the binding intervals between cable ties cannot exceed 250 mm.
在机柜外部,所有线缆和波纹管的线扣绑扎距离以两横梁之间的间距为准,没有横梁的走线槽按照不
超过250mm的间距绑扎。

NOTICE

Checking Before Installation 安装前检查

Ensure that the equipment room, cabinets, power supplies, ground cables, optical cables, and
associated devices are ready for installation. Start the installation according to the engineering design
documents after confirming that all conditions are met. For details about device running requirements
and related specifications, see the Installation Reference.
在设备安装之前,要求检查机房、机柜、电源、地线、光缆以及配套设施。确定施工条件具备后,按
照工程设计文件进行施工。具体的设备运行要求和相关指标请参见《安装参考》。

NOTE
When routing pigtails, do not remove dustproof caps from optical ports on the board to prevent
foreign objects from entering the flange. After a pigtail is laid out, clean it once every time it is
removed and inserted.
安装布放尾纤前不要取下单板光口上的防尘帽,以防异物进入法兰盘。尾纤布放后每拔插一次
必须要清洁一次。

1
Tools for Installation
安装工具

Long measuring tape Phillips screwdriver Flat-head screwdriver


长卷尺 十字螺丝刀 一字螺丝刀

Marker pen
划线笔
Heat gun Segmented blade utility knife
热风枪 裁纸刀

Ratchet crimp tool Cable cutter Wire stripper


压线钳 断线钳 剥线钳

Crimping tool Network cable crimping pliers Diagonal pliers


冷压钳 网线钳 斜口钳

Optical power meter Cable tester Multimeter


光功率计 网线测试仪 万用表

Claw hammer Percussion drill


羊角锤 冲击钻

2
Instructions and Precautions for Handling Boards
单板操作规范及注意事项

NOTICE
Always wear an ESD wrist strap or ESD gloves while handling a board. Do not hold a board with bare hands.
禁止裸手拿单板,对单板进行操作时必须佩戴防静电手套或者护腕。

Wearing ESD gloves Wearing an ESD wrist strap Holding a board with bare hands
佩戴防静电手套 佩戴防静电手腕带 裸手拿板

NOTICE
Hold ejector levers on a board with both hands. Otherwise, the board may fail to function.
正确的拿单板方式:双手拿板,且双手都拿在拉手条位置,否则可能会引起单板失效。

NOTICE
Insert filler panels into vacant slots on an NE to prevent foreign objects from entering the NE, which
may result in faults on the NE.
网元上的空槽位必须插满假面板,防止异物进入网元,导致网元故障。
Boards are fragile and valuable. When handling or placing a board, exercise caution and put it into a
dedicated packing box.
单板属于易碎贵重物品,请轻拿轻放,搬运或放置单板时必须放在专用的包装箱里,以免引起单板损坏。

3
Typical A63B Cabinet Configuration
A63B机柜典型配置

1 Typical A63B Cabinet Configurations


A63B机柜典型配置

The A63B cabinet can be used to hold different types


of chassis or frames.
A63B机柜为通用的机柜结构件,可以适配不同类型机 A63B Cabinet
盒或插框的安装。 A63B机柜

The A63B cabinet is called cabinet assembly after it is


equipped with appropriate PDU and cables.
84
A63B机柜结构件配置相应PDU和成套电缆后称为A63B 直流配电盒
总装机柜。
80
Equipment configuration is completed after
appropriate chassis or frames are installed in a
cabinet assembly.
总装机柜安装了相应的机盒或插框后完成整机配置。

Each combination of chassis and frames corresponds


to a cabinet assembly. There are several
combinations, which correspond to different
equipment configurations.
不同类型、数量的机盒或插框的配置组合与对应的总装
机柜配合,可以形成多种整机配置类型。
58
1800II
This section describes the typical configurations and 56
chassis installation requirements of an A63B cabinet Fiber Management Tray 盘纤盒
using DC power supplies 52
本节介绍A63B总装机柜在直流供电时的典型配置和安 51 Air Guide Frame 导风框

装位置要求。 49
1800II
47
Subracks must be configured from bottom to top. Fiber Management Tray 盘纤盒
机盒从下至上配置。
43 Air Guide Frame 导风框
42
Typical Configuration 40
机柜内典型配置: 1800II
38
Fiber Management Tray 盘纤盒
6 x 1800 II Enhanced + 5 x Air Guide Frame + 6 x
34
Fiber Management Tray + 1 x TN11PDU04 + 2 x 33 Air Guide Frame 导风框
DCM Frame .
31
6 × 1800 II增强型 + 5× 导风框 + 6 × 盘纤盒 + 1 × 1800II
29
TN11PDU04+ 2 × DCM插框。
Fiber Management Tray 盘纤盒
结构部件 安装孔位 25
24 Air Guide Frame 导风框
Part Installation hole
22
PDU 84,80 20
1800II

Fiber Management Tray 盘纤盒


52,51
43,42 16 Air Guide Frame 导风框
Air Guide Frame 15
34,33
导风框 13
25,24 1800II
16,15 11
58,56 Fiber Management Tray 盘纤盒
8
1800 II (with a fiber 49,47 7 DCM
6
management tray) 40,38 5 DCM
1800 II 31,29
(带盘纤盒) 22,20
13,11
DCM Frame 8,7
DCM 插框 6,5

4
Typical A63B Cabinet Configuration
N63B机柜典型配置

1 Typical N63B Cabinet Configurations


N63B机柜典型配置

The N63B cabinet can be used to hold different types


of chassis or frames.
N63B机柜为通用的机柜结构件,可以适配不同类型机
盒或插框的安装。

The N63B cabinet is called cabinet assembly after it is


equipped with appropriate PDU and cables.
N63B机柜结构件配置相应PDU和成套电缆后称为
N63B总装机柜。

Equipment configuration is completed after


appropriate chassis or frames are installed in a
cabinet assembly.
总装机柜安装了相应的机盒或插框后完成整机配置。

Each combination of chassis and frames corresponds


to a cabinet assembly. There are several
combinations, which correspond to different
equipment configurations.
不同类型、数量的机盒或插框的配置组合与对应的总装
机柜配合,可以形成多种整机配置类型。

This section describes the typical configurations and


chassis installation requirements of an N63B cabinet
using DC power supplies
本节介绍N63B总装机柜在直流供电时的典型配置和安
装位置要求。

Subracks must be configured from bottom to top.


机盒从下至上配置。

Typical Configuration
机柜内典型配置:

6 x 1800 II Enhanced + 6 x Air Guide Frame + 6 x


Fiber Management Tray + 1 x TN11PDU02 + 3 x
DCM Frame .
6 × 1800 II增强型 + 6 × 导风框 + 6 × 盘纤盒 + 1 ×
TN11PDU04+ 3 × DCM插框。

结构部件 安装孔位
Part Installation hole

PDU 82,78

Air Guide Frame 55,54,47,46,39,38,31,


导风框 30,23,22,15,14
1800 II (with a fiber
management tray) 52,50,44,42,36,34,28,
1800 II 26,20,18,12,10
(带盘纤盒)

DCM Frame
7,6,5,4,3,2
DCM 插框

5
Installing a Chassis Integrated with a Fiber Management Tray
安装盘纤盒一体化机盒

1 Introduction to Chassis Integrated with a Fiber Management Tray


盘纤盒一体化机盒介绍

When installing the chassis in an A63B cabinet, you need to change the position for connection plates.
For details, see “Installation Position for Mounting Ears” in the next section.
在A63B机柜中安装时,需要更换连接片的位置,具体的连接片安装位置请参见下一节“挂耳安装位置介绍”
部分。

The fiber management tray is pre-assembled in the chassis before delivery.


发货时,机盒和盘纤盒已预先安装好。

When chassis are deployed in North American areas, install them in open racks.
在北美地区安装时,机盒装在开放架中。

Only 2 U (compact/enhanced , with system control boards of SCC/UXCL boards) and 1 U chassises can
be installed in open racks.
只有OptiX OSN 1800 2 U 机盒(紧凑型/增强型,主控板为SCC/UXCL)和1 U 机盒可以安装在开放架中。

When OptiX OSN 1800 chassis are installed together with other equipment in the same cabinet, do not
install OptiX OSN 1800 chassis at the air exhaust vents of the equipment.
1800机盒与其他设备共柜时,不能安装在其他设备的出风口处。

OptiX OSN 1800 chassis integrated with a fiber


management tray (2 U chassis)
盘纤盒一体化机盒(2 U 机盒)

Connection plate 2 U chassis Fiber management tray


连接片 2 U 机盒 盘纤盒

a Fittings
配件

2 U Mounting ear of 2 U Transmit mounting Mounting ears for the fiber


the ear of the ETSI cabinet management tray (19-inch and ETSI
19-inch cabinet 2 U ETSI 转接挂耳 mounting ears)
2 U 19 inch挂耳 盘纤盒挂耳(19 inch和ETSI两用挂耳)

6
2
Installation Position for Mounting Ears
挂耳安装位置介绍

a Installation in a 19-Inch Cabinet


19-inch机柜挂耳安装位置

The mounting ears for 19-inch cabinet installation are delivered with chassis by default. No
mounting ears are delivered for fiber management trays by default.
发货时,机盒默认安装19 inch机柜挂耳,盘纤盒默认不装配挂耳。

Installation position (2 U chassis)


安装位置示意(2 U 机箱)

Connection plate Position for installing 19-inch


连接片安装位置 mounting ears of the chassis
机盒19 inch挂耳安装位置

Mounting ear of the 19-inch


Expected effect of mounting ears installed to fix Cabinet 19 inch挂耳
a chassis in a 19-inch cabinet (2 U chassis)
19-inch机柜中挂耳安装效果(2 U 机箱)
1

7
2 Installation Position for Mounting Ears
挂耳安装位置介绍

b Installation in an A63B Cabinet


A63B机柜挂耳安装位置

When installing 2 U chassis integrated with fiber management trays (FMTs) in an ETSI cabinet,
remove the mounting ears of the FMTs.
2 U 一体化机盒在ETSI机柜中安装时,需拆除盘纤盒挂耳。

Installation position (2 U chassis)


安装位置示意(2 U 机箱)

Connection plate Position for installing mounting ear


of the 19-inch cabinet Connection plate
连接片安装位置
机盒19 inch挂耳安装位置 连接片安装位置

Mounting ear of the 19-Transit mounting ear of the


Expected effect of mounting ears installed to fix inch cabinet ETSI cabinet
a chassis in a A63B cabinet (2 U chassis) 19 inch挂耳 ETSI转接挂耳
A63B机柜中挂耳安装效果(2 U 机箱)

8
3 Installing a Chassis Integrated with a Fiber Management Tray
安装盘纤盒一体化机盒

a Installing the Chassis in a 19-Inch Cabinet


19-inch机柜中安装

•If the equipment needs to be installed in a cabinet or subrack that is equipped with floating nuts,
the U-shaped nicks of the mounting ears on the equipment can be used for installation.
•If the equipment needs to be installed in a cabinet or subrack that uses tapping screws to fix the
equipment, the U-shaped nicks of the mounting ears on the equipment cannot be used for
installation.
•设备安装在带浮动螺母的机柜/机架上时,支持使用设备挂耳的预安装U型缺口安装。
•设备安装在用自攻螺钉固定的机柜/机架上时,不支持使用设备挂耳的预安装U型缺口安装。

Install and tighten panel screws.


安装并拧紧面板螺钉。

Install PGND cable.


安装保护地线。

PGND screw
保护地线螺钉

Use two-hole OT terminals, to make grounding connection. The ground lugs is tin plated.
The ground lugs are used with spring washers or flat washers, and are fastened with screws.
使用双孔OT端子接地。OT端子是镀锡的。
OT端子一般跟弹垫或平垫圈一起使用,用螺丝固定。

NOTICE
Ensure that the ground points are clean and there is no paint or insulated object on the ground
points.
确保接地点清洁,不要有油漆或其他绝缘类物体。

9
3 Installing a Chassis Integrated with a Fiber Management Tray
安装盘纤盒一体化机盒

b Installing the Chassis in an ETSI Cabinet


ETSI机柜中安装

Before installing the mounting ears, you need to change the position of the middle Connection
plate.
安装转接挂耳前需要将中部连接片更改位置。

Install the transit mounting ears.


安装转接挂耳。

Transit mounting ear of


the ETSI cabinet
ETSI转接挂耳

Install the PGND cable.


安装保护地线。
PGND cable
保护地线

Install the chassis to the


cabinet.
安装机盒至机柜。

Panel screw
面板螺钉

10
4 Installing Cables
线缆安装

The following uses cable installation in a 19-inch cabinet as an example. Install cables in an ETSI
cabinet in the same way as you install cables in a 19-inch cabinet.
机柜内线缆安装以19 inch机柜为例,ETSI机柜内安装布放线缆的方式与此类似。

When installing or maintaining fibers, do not expose eyes to laser beams launched from optical
interfaces or fiber connectors.
进行光纤的安装、维护等各种操作时,严禁肉眼靠近或直视光纤出口。

After installing fibers, insert plugs in optical interfaces without fiber connections and cap the fibers not
connected to optical interfaces.
光纤安装好后,对不插光纤的光口需要插上光口塞,对没有接光口的尾纤需要套上光纤帽。
Fibers must be routed and bundled properly but not over-tightly.
光纤布放完毕后必须呈束状,用光纤绑扎带绑扎整齐,避免挤压光纤。光纤安装好后,对不插光纤的
光口需要插上光口塞,对没有接光口的尾纤需要套上光纤帽。

Fibers connected to OptiX


OSN 1800 cannot be routed
through this fiber outlet.
OSN 1800光纤不可以从此
出纤口出纤。

a Mechanical VOA
机械可调光衰 b
a
c
Fiber adapter
法兰盘
Magnetic bracket
磁吸式支架

b Mechanical VOA pen


机械可调光衰调节笔

11
Installing a Chassis Without a Fiber Management Tray
安装普通机盒

1 Introduction to the Ordinary Chassis


普通机盒介绍

Chassis dimensions( H x W x D ): 88 mm x 442 mm x 220 mm(3.46inch x 17.4inch x 8.66inch)


机盒尺寸(高 x 宽 x 深):88mm x 442mm x 220mm(3.46inch x 17.4inch x 8.66inch)

Chassis (DC)
直流机盒

Chassis (AC)
交流机盒

a Fittings
配件

DC connector Mounting ear of the Transit mounting ear of Fiber distribution Fiber distribution
19-inch cabinet the ETSI cabinet Part 1 Part 3
直流连接器 19 inch挂耳 ETSI转接挂耳 分线齿 Part 1 分线齿 Part 3

12
2
Installing a Chassis Without a Fiber Management Tray
安装普通机盒

Instruction for the Chassis


机盒介绍
Please check the fittings. And pay attention to distribute the fittings between 1 U chassis and 2 U
chassis.
在安装的过程中注意区分配件,1 U 与2 U 的设备配件不要弄混。

Do not place any items around the air inlet or outlet of the chassis. The size and installation method
of the OADM extended frame are similar to that of the 1 U chassis. The DC connector, however, is
not included in the accessories of the OADM extended frame.
机盒进风口和出风口不能放置任何物品影响机盒散热。OADM扩展框的尺寸和安装方法与1 U 机盒相
同,但其配件中无直流连接器。
When chassis are deployed in North American areas, install them in open racks.
在北美地区安装时,机盒装在开放架中。
Only 2 U (compact/enhanced, with system control boards of SCC/UXCL boards) and 1 U chassises
can be installed in open racks.
只有OptiX OSN 1800 2 U 机盒(紧凑型/增强型,主控板为SCC/UXCL)和1 U 机盒可以安装在开放架
中。
Keep a distance at least 50 mm between the left side (and the right side) of the chassis and the
cabinet for heat dissipation.
机盒左右侧建议各留出至少50mm的散热空间。
When OptiX OSN 1800 chassis are installed together with other equipment in the same cabinet, do
not install OptiX OSN 1800 chassis at the air exhaust vents of the equipment.
1800机盒与其他设备共柜时,不能安装在其他设备的出风口处。
For the number of OptiX OSN 1800 chassis that can be housed in one cabinet, see section
"Introduction to Cabinets" in the Hardware Description.
一个机柜可以安装几个OptiX OSN 1800机盒,请参见《硬件描述》中的“机柜介绍”章节。

13
2
Installing a Chassis Without a Fiber Management Tray
安装普通机盒

NOTICE
When installing a chassis, protect the fibers
connected to the chassis and do not pull or
squeeze fibers.
机盒安装时必须注意保护安装在机盒上的光纤,
不得拉扯、挤压光纤。
The fiber distribution must be installed on the right
side of the cabinet, as the right way in the image.
分线齿必须安装在机箱右侧,正确的安装方向如
图所示。

The chassis should be installed from the bottom layer to the top layer. Determine the mounting
holes before installing the chassis in the cabinet. Then install the floating nuts in the mapping
mounting holes on the cabinet.
机盒在机柜中的安装顺序需遵循由下至上的原则。机盒在机柜中安装时需先确定安装孔位,并在机柜
对应孔位上安装浮动螺母。
Ensure that the installation space is sufficient before installing the chassis. If the installation space is
insufficient, remove the fibers that are attached on the top of the chassis before installing the
chassis.
机盒安装前必须确认安装空间是否足够。如果安装空间较小,需先将粘贴在机盒顶部的光纤取下,然
后再安装机盒。
One end of the protection grounding cable connects to the chassis, and the other end connects to a
proper grounding point according to the equipment room conditions.
机盒的保护地线一端连接机盒,另一端需根据机房条件选择正确的接地点接地。

Take off the stick on the back of the fiber distribution, and then affix the fiber distribution on the
mounting ear on the right side of the chassis.
安装分线齿时可先撕去背面的贴纸,将分线齿粘在机盒右侧挂耳上。

a Installing the Chassis in the 19-Inch Cabinet


在19英寸机柜中安装机盒

PGND cable
保护地线
M6 panel screw
M6 面板螺钉 Cable management frame
分线齿

PGND screw
保护地线螺钉

Install the fiber distribution and install the chassis in Install PGND cable.
the cabinet. 安装保护地线
安装分线齿、安装机盒至机柜

14
2
Installing a Chassis Without a Fiber Management Tray
安装普通机盒

b Installing the Chassis in the ETSI Cabinet


在ETSI机柜中安装机盒

Choose the Station for Mounting Ears


根据挂耳安装孔位转换挂耳位置

A63B Cabinet
A63B 机柜
Choose the Fiber Distribution for Each Cabinet
在不同机柜中安装时选择合适的挂耳

(1) When the chassis is installed in the A63B cabinet


机盒安装在A63B机柜上

Expected installation effect


安装效果

Fiber distribution Transit mounting ear Mounting ear of the


Fiber distribution
Part 1 of the ETSI cabinet 19-inch cabinet
Part 3
分线齿Part1 ETSI转接挂耳
分线齿Part3 19 inch挂耳

15
2
Installing a Chassis Without a Fiber Management Tray
安装普通机盒

b Installing the Chassis in the ETSI Cabinet


在ETSI机柜中安装机盒

Installation Procedure
安装步骤

The procedure for installing a 2 U chassis is the same as that for installing a 1 U chassis.
2 U 机盒安装与1 U 机盒相同。

(1). Remove the left mounting ear and (2). A new right mounting ear is newly enabled,
use the transit mounting ear to and the transit mounting ear is used to form
form the ETSI mounting ear and the ETSI mounting ear to be installed on the
install it on the left. right side.
拆除左侧挂耳,并使用转接挂耳组成 新启用一个右侧挂耳,并使用转接挂耳组成ETSI
ETSI挂耳安装在左侧。 挂耳安装在右侧。
Transit mounting ear
of the ETSI cabinet
ETSI转接挂耳
Fiber distribution
分线齿

Transit mounting ear


of the ETSI cabinet
ETSI转接挂耳

PGND cable
保护地线

(3) Install the PGND cable.


安装保护地线。

(4) Install the chassis to the cabinet.


安装机盒至机柜。

panel screws
面板螺钉

16
3 Instruction for the DCM Frame
DCM插框介绍

Dimensions of a DCM frame with two DCM modules (H X W X D):


41.6 mm X 442 mm X 271 mm
双DCM插框尺寸(高 X 宽 X 深):
41.6mm X 442mm X 271mm

DCM modules
DCM模块
DCM frame
DCM插框

A DCM frame with two DCM modules can be


installed in a standard 19-inch cabinet or an ETSI
cabinet. The DCM frames installed in a standard 19-
inch cabinet and an ETSI cabinet differ only in their
mounting ears.
该插框同时适用于19英寸机柜和ETSI机柜,仅挂耳不
同。挂耳长短,挂耳位置以及安装方式参见“安装
DCM模块”。

Label for DCM module specifications


DCM模块规格标签

DCM specifications (for example, 80 km)


DCM规格信息 (例如:80km)

17
4 Installing DCM Modules in a DCM Frame
在DCM插框中安装DCM模块

Each DCM frame can be equipped with two DCM modules. If a cabinet requires only one DCM module,
fix the module on the right side of the DCM frame to facilitate fiber layout on the right side.
每个DCM插框可以安装2个DCM模块,如果机柜中只需安装一个DCM模块,则固定在DCM插框的右侧,
以便于光纤在机柜右侧布放。
The DCM frame can be installed in a 19-inch cabinet or an ETSI cabinet.
DCM插框支持19英寸和ETSI两种机柜安装。
For deployment in North American areas, DCM should be installed on the top of an open rack. For
deployment in other areas, DCM is installed at the bottom of a cabinet.
在北美地区安装时,DCM安装在开放架顶部。在其他地区安装时, DCM安装在机柜底部。

DCM frame
DCM插框

Mounting ear DCM模块


挂耳 Screw
螺钉

Insert DCM modules into a DCM frame, and The figure above shows a DCM frame
tighten screws. with DCM modules.
将DCM模块插入到DCM插框中,并扭紧螺钉。 安装完成效果图。

5 Installing DCM Frame in cabinet


安装DCM至机柜

a Installing a DCM Frame in a Standard 19-Inch Cabinet


在19英寸机柜中安装DCM插框

M6

3#批头
2±0.2 N·m

The DCM frame is installed in the cabinet with no need to adjust the pre-assembled mounting ears.
将DCM插框安装到机柜中。

18
5 Installing DCM Frame in cabinet
安装DCM至机柜

b Installing a DCM Frame in an ETSI Cabinet with Middle Columns (A63B)


在ETSI 中立柱机柜A63B中安装DCM插框

M4 M4

盘纤盒介绍
2#批头 2#批头
1.2±0.12 N·m 1.2±0.12 N·m

Remove the mounting ears pre-assembled on Fix the shorter sides of the removed mounting
the DCM frame. ears in the middle positions on the frame.
将原有挂耳从插框上拆下来。 选择挂耳的短边,安装到插框中部。

M6

3#批头
2±0.2 N·m

Install the DCM frame in the cabinet.


将DCM插框安装到机柜中。

c Installing the PGND Cable


安装保护地线

M4

2#批头
Grounding point 1.4±0.14 N·m
接地点

19
6 Introduction to the Fiber Management Tray
盘纤盒介绍

Dimensions ( H x W x D ): 44 mm x 442 mm x 280 mm


(1.73inch x 17.4inch x 11inch)
盘纤盒尺寸(高 x 宽 x 深) :44mm x 442mm x 280mm)
(1.73inch x 17.4inch x 11inch)

A fiber management tray is optional. That is, it must be purchased separately, if it is required.
盘纤盒为选配设备,如未配置,请另外购买。

Cable bridges help in bundling


non-fiber cables
线桥用于绑扎非光纤类线缆

Position for mechanical


VOA pen
机械可调光衰调节笔放置
位置 Fiber spooling area
盘纤区域
Mechanical VOA
机械可调光衰

20
When handling optical fibers, do not stand close to or look into the optical fiber outlet directly with naked eyes.
进行光纤的安装、维护等各种操作时,严禁肉眼靠近或直视光纤出口。

7 Installing the Fiber Management Tray to the Cabinet


安装盘纤盒至机柜

M5 Screw
PGND point A63B cabinet 螺钉
接地点 A63B机柜 19 inch cabinet
19 inch机柜 Install the fiber management tray to the
Select the station for mounting ears and install the cabinet, and install the PGND cable.
mounting ears. 安装盘纤盒至相应机柜,并安装接地线至
选择挂耳安装孔位并安装挂耳。 接地点。

8
Coiling Fibers in the Fiber Management Tray
盘纤盒盘纤

Pull out the fiber management Select a proper fiber coiling mode based on site conditions and coil
tray. fibers in the fiber management tray according to the figure above.
抽出盘纤盒托盘。 按照上图所示,根据现场实际情况,选择一种盘纤方式,在盘纤圈上
盘纤。

Cover the fiber


management tray.
合上盘纤盒托盘。

Fibers connected to OptiX OSN 1800


cannot be routed through this fiber
outlet.
OSN 1800光纤不可以从此出纤口出纤。

When leading fibers out of the fiber management tray, route them through the clip on the tray.
光纤出盘纤盒时,要从托盘上的卡扣中穿过。

21
Checking the DIP Switch
检查单板拨码

1
Checking the DIP Switch on the UXCL board
检查UXCL单板拨码

Positions of the DIP switch on the UXC, UXCL board


UXCL单板拨码布局示意图

Setting of
DIP
Switchesa Meaning
功能 System parameter settings of an NE
拨码设置a
are stored in the memory device on
4 3 2 1 the backplane. When being powered
on or reset, the system control boards
1 0 1 0 Erases the data in the system parameter area of
the system control board housing the DIP switch. synchronize the settings with the
backplane actively.
擦除拨码所在主控板上的系统参数区。
网元系统参数存放在背板上的存储器件
1 0 1 1 Erases the database from the flash memory. 中,主控板在上电或复位时,会主动和
擦除FLASH上的数据库。 背板进行同步。
1 1 1 1 Clear all the data in the flash memory except the
board manufacturing information. The data includes NOTICE
the system data, system parameter areas, and
extended BIOS files. The upper layer part of BIOS After the board completes the operation
is not started. specified by setting the BIOS DIP switch
擦除FLASH上除了单板制造信息之外的所有数据, to a specific value, clear the DIP switch
包括文件系统中的数据、系统参数区、和扩展BIOS。 setting (that is, set the DIP switch to
不启动BIOS的上层部分。 binary value 0000) before restarting the
0 1 1 1 Forced to be a master subrack. board; otherwise, the board cannot
强制设定为主子架。 enter the normal running state.
设置好BIOS拨码状态且单板执行完相应
a: When a DIP switch is set to the side with the numbers "1, 2, 3, 4", it 操作后,在重启单板前,需要将BIOS拨
represents binary digit 1. When a DIP switch is set to the side with the
码重新清零(即设置二进制数为0000)
letters "ON DIP", it represents binary digit 0.
a: 开关拨到数字侧表示1,开关拨到字母侧表示0。 否则,单板不能进入正常运行状态。

22
Installing Boards and a Fan
安装单板与风扇

1
Installing Boards
安装单板

1 Loosen the screws on a filler panel, and remove the filler panel.
松开假面板的螺钉,拔出假面板。

2 Hold the ejector levers on the front panel of a board and raise them to form an angle of approximately
45 degrees with the front panel. Then, push the board gently along the guide rail until the board cannot
go any further.
两手捏住面板上的扳手,将其向两侧扳开,使扳手与面板成约45º的夹角,沿着插槽导轨平稳滑动插入
单板,直到单板无法向前滑动为止。

3 Lower the two ejector levers of the board.


内扣单板的两个扳手。

4 Tighten the screws on the front panel.


拧紧面板上的螺钉。

NOTICE

•Before installing a board, put on an ESD wrist strap or ESD gloves and ensure that the slot is correct.
If it is difficult to insert a board, stop the operation.
•When installing or replacing a board, remove the filler panel in the corresponding slot. Do not
remove other filler panels.
•The figure uses OptiX OSN 1800 II as an example to show board installation. The board installation
method on OptiX OSN 1800 I is the same as that on OptiX OSN 1800 II.
•安装或者拔插单板时,请佩戴防静电手腕或者防静电手套。单板插入前请确认机盒槽位是否正确,遇到
较大阻力时,请勿强行插入。
•安装或更换单板时请插拔对应的假面板,切勿取下其他的假面板。
•图中以1800 II为例说明安装单板方式,1800 I与1800 II安装方式相同。

NOTICE

When inserting a board, do not insert its module label.


插拔单板时需注意模块标签不要被连带插入。

23
2
Installing Fan
安装风机盒

NOTICE
•The fan module must be aligned with and inserted into the slot of the chassis properly.
•The figure uses OptiX OSN 1800 II as an example to show fan installation. The fan installation method
on OptiX OSN 1800 I is the same as that on OptiX OSN 1800 II.
•风扇需对准机盒卡槽插入。
•图中以1800 II为例说明安装风扇方式,1800 I与1800 II安装方式相同。

Installing Optical Modules


安装光模块

1 Optical Module Delivery Modes


光模块发货方式介绍

NOTICE

1. The QSFP28 optical modules are packaged independently (as shown in Figure 1), and then are packaged with
the matching boards (as shown in Figure 2) in boxes (shown in Figure 3) for delivery. Other types of optical
modules are inserted into the corresponding optical ports of boards and then are packaged for delivery.
2. To prevent materials confusion after material boxes are unpacked onsite, it is recommended that you unpack
the materials boxes one by one, install optical modules in a box to the corresponding boards, and then unpack
the next materials box.
1. 对于QSFP28光模块,发货时采用“独立包装”(图1),并通过将配套单板(图2)与QSFP28光模块共同打包
成箱的方式进行发货(图3);其他类型的光模块,默认采用安装到单板对应光口后打包发货的方式。
2. 到站点后,为避免多个物料箱拆包后造成物料混淆,建议对每个物料箱进行逐个拆包,并将光模块先组装到
对应单板后,再进行下一个物料箱拆包。

Figure 1 Independent packaging of QSFP28 Figure 2 Independent packaging of matching


optical module boards Figure 3 Combined packaging of QSFP28 optical
图1-QSFP28光模块独立包装 图2-配套单板独立包装 module + boards
图3-QSFP28光模块+单板合并包装

24
2
Installing Optical Modules
安装光模块

Remove the dust-proof plug from the optical


module cage of the board.
将单板上光模块笼子的防尘塞取下。
Push the optical module into the cage
horizontally.
将光模块平推进笼子中。
Pull the two screw rods outwards and ensure that
the rods are free. Then, partially tighten the rod
on one side.
模块推平到位后,将两个螺杆轻微往外拉动一下,
确保螺杆是自由的,再预紧一侧的螺杆。

Completely tighten the rod on the other side, and


then tighten the rod that is partially tightened. CFP optical module
预紧完毕后,拧另一侧的螺杆至完全到位。再将预紧 CFP光模块
的第一个螺杆拧至完全到位。

•If the CFP optical module is placed towards the cage but cannot be inserted into the cage, the module
insertion direction is incorrect. When this occurs, rotate the module by 180° and then re-insert it.
•当CFP光模块正对单板光模块笼子插入时,如果CFP光模块不能插入进笼子中,则表明CFP光模块插入
的方向错误,调转180度后重新插入。
•If insertion cannot continue after the CFP optical module is pushed into the cage, the CFP optical
module contacts well with the board connector inside the cage.
•正推CFP光模块插入单板后无法再继续插入,则表明CFP光模块与笼子内单板连接器充分接触。

25
Installing DC Power Cables
安装直流电源线

NEG(-) RTN(+)
Color Configurations1: Color Configurations2:
颜色配置1: 颜色配置2:

Cabinet Power
Cables
机柜电源线

This document uses configuration 2 (black cable) as an


example.
本文档采用颜色配置2黑色线缆为例来介绍。

NOTICE

The conductor of electricity of power cable must be inserted into the DC connector absolutely, then
you can not get an electric shock. Shut down power supplies before connecting the power cable.
电源线导体部分一定要完全插入直流连接器,防止触电。电源线连接时,需关闭电源。

NOTICE

Power cables should be correctly connected according to the identification on the PIU. If the
power cables are reversely connected, the equipment cannot be powered on.
电源线必须按PIU 上的标识正确接线,接反后设备不能正常上电。

Power supply configuration 1 is applicable to the scenario where the DC PDB is not equipped
with a cable distribution box. Power supply configuration 2 is applicable to the scenario where the
DC PDB is equipped with a cable distribution box that is fixed using a 40 Kgf tightening torque.
供电配置1是指直流配电盒不安装分线盒的场景,供电配置2是指直流配电盒安装分线盒的场景,
分线盒使用40Kgf紧固到直流配电盒上。以下相同。

Cabinet Scenario PDU PDF Circuit Breaker


机柜 场景 直流配电盒 电源分配柜空开配置
Power supply configuration 1: 4x 63 A
TN11PDU04 供电配置1:4x63A
A63B 6 x 1800 II
Power supply configuration 2: 2 x 125 A
供电配置2:2x125A

26
1 Selecting Power Cables
选择机柜电源线

Determine the required power cables for connecting the PDF to the PDU against the following table.
If the length and cross-sectional area of the power cable do not conform to the specifications listed in
the following table, consult with the product manager at your local representative office.
按照下表决定从电源分配柜到直流配电盒使用的电源线的规格。若长度、截面积超过下表所述范围,
请咨询办事处产品经理。

Cross-Sectional Area of the


Input Current (A) Power Cable Length (m) Terminal Type
Power Cable (mm²)
输入电流(A) 电源线长度(m) 端子类型
电源线截面积(mm²)

≤18 16
A cord end terminal must be
equipped at the cable end for
63 18~29 25
connecting to the TN11PDU01.
连接TN11PDU04的一端为冷压端子。
29~41 35

A cord end terminal must be


equipped at the cable end for
125 ≤20 35
connecting to the TN11PDU01.
连接TN11PDU04的一端为冷压端子。

2 21 U
U Chassis
Chassis
1 U 机盒
2 U 机盒

NOTICE

Method of removing the DC connector:


1. Press the front part of the red hooks emphatically and take out the hooks.
2. When take out the two red hooks you should removing the DC connector directly.
直流连接器拆卸方法:
1.用力向下按红色卡扣前端,同时向后抠出卡扣
2.两个红色卡扣都抠出后,可直接拔下连接器

Screwdriver
螺丝刀

-48 V powercable (blue)


-48V电源线(蓝色)

0 V power cable (black) DC connector


0V电源线(黑色) for the
2 U -height
chassis
2 U 机盒直流
连接器

Loosen the screw and Insert the DC connector to PIU. Push the red fastener in
insert the power cables. 插入直流连接器至PIU电源板。 the DC connector.
拧松螺钉,将电源线插入。 推入连接器的红色卡扣。

27
3 Cable Connection Relation
电源线接线关系

NOTICE

There should not be connectors in the power cables. The cable extra should be cut off and the
cables should not be coiled. The cable turns should be smooth. There should be no bare copper
wires on the cable terminal.
电源线中间不能有接头,余长要剪除,不能盘绕。电源线转弯处圆滑。电源线端子处无铜线裸露。

In the case of the OptiX OSN 1800, power cables and PGND cables are routed on the left side, and
signal cables are routed on the right side.
OptiX OSN 1800走线原则:电源线和地线左走线,信号线缆右走线。

Try not to put the power cable and signal cable together. If they have to be placed together due to
condition limitation, bundle them separately outside the cabinet, with a spacing of more than 3 cm.
尽量避免将电源电缆和信号电缆布放在一起,如果条件限制只能布放在一起,请在线缆出机柜时,将
信号电缆和电源电缆分开绑扎,间距大于3cm。

The PIU power supply consists of two independent modules, which are mutual backup for each other.
1 U 机盒的PIU电源上部、下部互为备份,2 U 机盒也一样。

Tailor temporary labels before routing the power cables. Then tailor the formal labels as required after
the installation.
电源线布放时可先制作粘贴临时标签,安装完成后再根据要求制作粘贴正式标签。

Power supply device


0 V power cable
for the cabinet or NEG(-) RTN(+)
equipment room(active) (black)
Power supply
device for the
-48 V power cabinet or
cable (blue) -48 V equipment room 0V
(standby)
NEG(-) RTN(+)
-48 V -48 V power
0V cable (blue)

0 V power cable (black)

0V电源线(黑色)

-48V电源线
NEG(-) RTN(+) NEG(-) RTN(+)
机柜或机 (蓝色) 机柜或机
房供电系统 房供电系统
(主) (备)
-48 V 0V -48 V 0V

-48V电源线
(蓝色)
0V电源线
(黑色)

28
3 Cable Connection Relation
电源线接线关系
B-RTN1(+) B-RTN2(+)

Not Using Junction Box B-NEG1(-)


不使用分线盒( 4 x 63A) A-NEG1(-) B-NEG2(-)

A-NEG2(-)
说明 A-RTN1(+)

A-RTN2(+)
TN11PDU04 is installed in the
upper part of the cabinet and
provides power for the six OptiX TN11PDU04
Power source in the -48 V -48 V -48 V -48 V
OSN 1800 II enhanced subracks equipment 机房电源 机房电源
room(active) 0V 0V
in the cabinet. The DC PDU 机房电源(主)
0V 0V

provides two channels of -48V DC


power for each subrack to
implement the power 1+1
protection. Power source
TN11PDU04安装在机柜内部上方, in the
equipment
可同时为机柜中的6个OptiX OSN room(standby)
1800 II增强型机盒供电,为每个机 机房电源(备)

盒提供2路-48V直流电源,实现机
盒电源的1+1保护。

PGND
Using Junction Box 机房接地排
使用分线盒(2 x 125A)

说明
TN11PDU04 supports two power
inputs that work in primary/secondary
mode. The two power inputs are B-RTN1(+)

separately connected to parts A and A-RTN1(+)


B-NEG1(-)
B. Therefore, a cable distribution box
must be separately installed in parts A-NEG1(-)

A and B using a 40Kgf tightening


torque. When two power inputs that
work in primary/secondary mode are TN11PDU04
Power source in -48 V
configured, the maximum input the equipment
-48 V

current of a cable distribution box is room(active) 0V 0V


机房电源(主)
125 A.
TN11PDU04支持主备共两路电源输
入。此时A、B两部分各接入一路电源
输入,需分别安装分线盒,分线盒使
用40Kgf紧固到TN11PDU04上。主备 Power source
共两路输入时,TN11PDU04单路供 in the
equipment
电最大电流为125A。 room(standby)
机房电源(备)

PGND
机房接地排
Junction Box
TN11PDU04 分线盒

29
Installing AC Power Cables
安装交流电源线

The voltage of the AC power is high, and therefore turn off the AC power before installing AC power cables to
avoid an electronic shock.
交流电压高,安装交流电源线时必须先关闭交流供电,防止触电!

NOTICE
Before installing AC power cables, turn the power switch on the APIU to the off position. After installing and
checking the AC power cables, turn the switch to the on position to provide power supply to the equipment.
安装交流电源线前必须先将APIU单板上的电源开关置为“OFF”状态,安装检查完毕后再置为“ON”给设备供电。
Ensure proper grounding of the mounting ear or grounding point on left side of the chassis.
保证机箱左挂耳或者左侧面接地点的可靠接地。

When configuring the APIU on the equipment, install AC power cables. Route the AC power cables along a
route based on the condition of the equipment room.
设备配置APIU单板时需要安装交流电源线,交流电源线需根据机房具体环境选择布放路径。

Installing the PGND Cable


安装接地线
b
a
a

a 1 2

2 NOTICE
1 2 The clamp is used to prevent an
AC
1 power cable from being loose.
Do not bend the clamp.
1 Adjust the clamp to a proper position. 2 Unfasten the clamp. 防脱箍仅用于固定AC线,
调整防脱箍至适当位置。 松开紧固的防脱箍。 防止AC线脱落,使用时避免弯折。
Do not use the clamp as a
b handle to
3 4 carry the device.
禁止把防脱箍作为设备提手进行
搬运设备。

3 4
Route the power cable into the clamp Adjust the clamp and power cable
and connect it to the power port. properly, and then fasten the clamp.
将电源线套入已松开的防脱箍,并连 将防脱箍调整至电源线合适位置后紧固。
接至电源接口。

30
Installing and Routing Cables
安装线缆

1 Installing and Routing E1/T1 Cables


安装E1/T1线缆

•Refer to the wiring table attached with the E1 cables or the chapter on cables in the Hardware
Description for information about wire sequences of E1 cables.
•E1电缆线序请参考电缆自带的接线表或者《硬件描述》的线缆章节。

•For a 1.6 mm diameter E1 cable, use a type 75-1-1 connector and a 2.5 mm or 1.7 mm COAX
crimping tool when assembling the DDF-side connector of the E1 cable.
•E1电缆为1.6mm线径的细电缆时,制作DDF侧接头需要使用75-1-1型的连接器和2.5mm或1.7mm的压
线钳。

•If 21 x E1 cables are used, it is advised to connect a maximum of three cables at each layer of the
chassis to facilitate maintenance and cable routing.
•使用21路E1电缆时,为方便维护和走线,机盒单层建议接入≤3根电缆。

•If no network cables are available, a maximum of 210 E1 cable cores are allowed (to be specific, ten
21-E1 cables). If no E1 cables are available, a maximum of 48 network cables are allowed. If both
network cables and E1 cables are available, plan the cables according to the actual situation (the
space for five network cables can hold one 21-E1 cable).
•在无网线的情况下,E1最大出线量为210芯(即21-E1电缆为10PCS);在无E1电缆的情况下,网线
的最大出线量为48PCS;在E1电缆和网线同时存在的情况下,请根据实际情况进行规划设计(参考:
每5根网线所占空间可以放置1根21E1电缆)。

•It is recommended that you install the board in the extension slots in the right-lowest part of the
equipment to facilitate cable layout.
•为方便线缆布放,建议单板安装在设备右边最下面的扩展槽位。

M2.5

2#批头
0.4±0.03 N·m

31
2 Installing E3/T3 Cables
安装E3/T3信号电缆

•The cables/network cables on the boards on the left side of the subrack have impact on
maintenance of boards on the right side. Therefore, the boards providing electrical ports must be
inserted into right slots of the subrack preferentially. Do not insert boards providing electrical ports in
both right and left slots if possible.
•子架左侧单板的网线/电缆会影响右侧单板的维护。因此支持电口的单板应优先布置在子架的右侧槽
位,尽量避免左右两块单板同时配电口。

The PL3T board provides the E3/T3 port.


PL3T单板提供E3/T3信号接口。

32
3 Installing External Clock Cables
安装外时钟电缆

a Assembling External Clock Cables Based on the Pin Assignment


对照接线表制作外时钟电缆

Pin No. Color Relationship Function


引脚 颜色 对应关系 功能
1 White/Orange Twisted pair Differentiated signal input (-) of external clock 1
白/橙 对绞线 外时钟1差分信号输入(-)
2 Orange Differentiated signal input (+) of external clock 1
橙 外时钟1差分信号输入(+)
3 White/Green Twisted pair Differentiated signal input (+) of external clock 2
白/绿 对绞线 外时钟2差分信号输入(+)
6 Green Differentiated signal input (-) of external clock 2
绿 外时钟2差分信号输入(-)
4 Blue Twisted pair Differentiated signal output (-) of external clock 1
蓝 对绞线 外时钟1差分信号输出(-)
5 White/Blue Differentiated signal output (+) of external clock 1
白/蓝 外时钟1差分信号输出(+)
7 White/Brown Twisted pair Differentiated signal output (+) of external clock 2
白/棕 对绞线 外时钟2差分信号输出(+)
8 Brown Differentiated signal output (-) of external clock 2
棕 外时钟2差分信号输出(-)

b Installing External Clock Cables


安装外时钟电缆

The AUX board provides the SYNC port.


AUX单板提供SYNC接口。

SYNC port
SYNC 接口

33
4 Installing Ethernet Network Cables
安装以太网网线

a Installing and Routing Network Cables


布放网线

• The Ethernet service port supports the MDI/MDI-X adaptive function. Therefore, you can assemble either
a crossover cable or a straight-through cable. It is recommended that you assemble a straight-through
cable.
由于以太网业务接口支持MDI/MDI-X自适应功能,因此网线制作成交叉网线和直通网线都可以。建议制作成
直通网线。
• Fibers and network cables are routed from the fiber distribution on the right side of
the chassis while power cables are routed on the left of the chassis.
线缆布放时,网线、光纤从机盒右侧的分线齿布放,电源线从机盒左侧布放。
• The auxiliary cables and fibers should be separately routed from power cables.
网线和光纤需要与电源线分开布放。
• The cables should be free of damage, break, joint in between, or crossover. The cable turns
should be smooth.
网线不应有破损、断裂或中间接头。网线布放时不交叉,走线转弯处应圆滑。

• If unshielded network cables are used, a maximum of six network cables can be connected to each
layer of the chassis, and each layer can provide a maximum of six electrical ports.
使用非屏蔽网线时,机盒单层建议接入≤6根网线,单层上最大只能包括6个电模块接口。

•If shielded network cables are used, a maximum of four network cables can be connected to each layer
of the chassis, and each layer can provide a maximum of four electrical ports.
•使用屏蔽网线时,机盒单层建议接入≤4根网线,单层上最大只能包括4个电模块接口。

•If the number of electrical ports exceeds the specified maximum number, the cabling tray may be
unavailable to hold the cables, and even the cabinet door may fail to be closed. If the number of electrical
ports at each layer of the subrack must exceed the maximum number, contact Huawei engineers to
customize a gibbous front door.
•电口超过以上限制数量,走线架可能会容纳不下,而且可能导致机柜门无法关闭。如果子架单层电口的数
量必须超出以上限制,请联系华为工程师定制外凸的前门。

•The cables/network cables on the boards on the left side of the subrack have impact on maintenance of
boards on the right side. Therefore, the boards providing electrical ports must be inserted into right slots
of the subrack preferentially. Do not insert boards providing electrical ports in both right and left slots if
possible.
•子架左侧单板的网线/电缆会影响右侧单板的维护。因此支持电口的单板应优先布置在子架的右侧槽位,
尽量避免左右两块单板同时配电口。
The network cables can be routed in the
following modes:
布放网线有以下2种方式:

The network cables are


connected to the RJ45 ports on
the boards.
单板直接出RJ45接口布放网线;

The network cables are connected


to the boards through the FE/GE
SFP electrical modules.
单板通过FE/GE SFP电模块布放网
线。

34
4 Installing Ethernet Network Cables
安装以太网网线

b Connection of Network Cables


网线连接关系 ETH EXT

The figure shows only the cable connection relation and does not show the installation position of the
chassis.
图中只表示接线关系,不表示机盒的安装位置。

The ETH and EXT ports on the SCC board are auto-sensing ports. They support crossover and straight
through cables.
UXCL单板上的ETH和 EXT 网口均为自适应网口,交叉网线和直通网线均可以使用。

If a station has only one chassis, the ETH or EXT port on the SCC board is directly connected to the NM
computer. If a station has more chassis, see the figure on the right for the cable connection.
如果站点只有一个机盒,则选择UXCL单板的ETH或 EXT网口直接与网管计算机连接。如果站点有多个机
盒,参照右图连接关系连接网线。

35
4 Installing Ethernet Network Cables
安装以太网网线

b Connection of Network Cables


网线连接关系 ETH EXT

Network cable
网管电缆

White and orange White and green


白色和橙色 白色和绿色
1 White and orange 白色和橙色
1 1 1
2 Orange 橙色
2 2 2
3 White and green 白色和绿色 3 3 3
4 4 4 4
5 5 5 5
Green 绿色
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 Green Orange
8
绿色 橙色

Straight through cable Crossover network cable


直通网线线序 交叉网线线序

UXCL boards provide the ETH port.


UXCL单板提供ETH接口。

UXCL board
UXCL单板

ETH port NM computer


ETH接口 网管计算机

36
Installing and Routing Fibers
安装布放光纤

1 Installing and Routing External Fibers


安装布放外部光纤

The open corrugated pipe cannot be loaded with too many optical fibers. A maximum of
60 fibers with 2 mm diameter are recommended for an open corrugated pipe with 32
mm diameter.
The length for the open corrugated pipe to enter the cabinet is about 10 cm.
开口波纹管中装载光纤的数量不能过多,32mm直径的开口波纹管推荐最大装载光纤跳
线数量为2mm直径光纤60根。
波纹管伸入机柜部分的长度以10厘米左右为宜。
Select the routing paths of the corrugated pipe outside the cabinet according to the
environment of the equipment room.
波纹管在机柜外部需根据机房具体环境选择布放路径。

NOTICE

When routing and installing fibers onsite, you need to clean fiber end faces.
现场进行光纤布放安装时,需对光纤端面进行清洁。

Make temporary marks on the external fiber jumper, and


place the fiber jumper tidily. Internal Pipe
在外部尾纤上作临时标记,放直理顺。 内管
内管

Place the fiber in the inner tube of an open corrugated pipe.


Cover the inner tube and outer tube of the open corrugated 外管
外管
pipe tidily and smooth the edge of the open corrugated pipe External Pipe
to avoid injuries.
把光纤放入开口波纹管内管,合好内外管,波纹管边缘做防
割处理。

Connect the equipment end of the fibers to the optical


interface of the board and route the corrugated pipe to the
ODF. Then bundle the fibers to the mapping interfaces on the
ODF. Bundle the fibers inside the cabinet with the fiber
binding straps and corrugated pipe outside the cabinet with
the binding straps. Extra fibers are coiled into the fiber
management tray on the ODF.
将光纤设备端接头布放到单板光口处。波纹管布放到ODF架,
绑扎光纤到ODF架对应接口处(机柜内部光纤使用光纤绑扎带,
机柜外部直接使用绑扎带绑扎波纹管),多余光纤在ODF架盘
纤盒上盘纤。

Clean the flange with the compressed gas cleaner, and then
connect the fiber connector.
使用压缩空气除尘剂清洁法兰盘,连接光纤接头。

37
2 Installing and Routing Internal Fibers
安装布放内部光纤

When handling optical fibers, do not stand close to or look into the optical fiber outlet directly with naked
eyes.
进行光纤的安装、维护等各种操作时,严禁肉眼靠近或直视光纤出口。

NOTICE

Before installing and routing internal cables, install fixed optical attenuators (FOAs) on the mapping
optical interfaces according to the FOA installation list.
安装布放内部光纤前需先按照固定光衰安装表在单板对应光口上安装固定光衰减器。
When routing and installing fibers onsite, you need to clean fiber end faces.
现场进行光纤布放安装时,需对光纤端面进行清洁。

All OSN 1800 chassis use G657 fibers. After installing fibers, insert plugs in optical ports without fiber
connections and cap fibers not connected to optical ports.
1800产品统一使用G657型号的光纤。光纤布放完毕后必须呈束状,用光纤绑扎带绑扎整齐,避免挤压光
纤。光纤安装好后,对不插光纤的光口需要插上光口塞,对没有接光口的尾纤需要套上光纤帽。

In general, fibers inside a chassis are installed at factory. These internal fibers for the cascading purpose
are secured to the top of the chassis by using tapes. When routing fibers, remove the taps and then
arrange the fibers on the right side of the chassis. If certain internal fibers are not installed at factory,
select the correct optical interfaces on the boards for the internal fibers according to the labels on the
internal fibers. For the description of the labels of the internal fibers, see the Introduction to Fiber Labels
on the next page.
发货时,通常除了机盒间的光纤外,其他内部光纤都已安装好。安装好的内部级联光纤用胶带固定在机盒
顶部,布放光纤时需拆卸胶带,然后将光纤整理好后挂或固定在机柜右边。对于未安装的内部光纤,布放
时需要根据内部光纤上的标签信息选择正确的单板光口,内部光纤的标签介绍请参见光纤标签介绍。

38
2 Installing and Routing Internal Fibers
安装布放内部光纤

Place the fibers tidily. The fibers with labels 1


FROM on the figure are used to connect to
the optical interfaces on the same OADM
board. They are put on the same side.
理顺光纤,标签上“FROM”标识的光口为同
一OADM单板的光纤放在同一侧。

Route the bundled fibers through the fiber 2


distribution. Insert the other end of each fiber
into the mapping optical interface.
光纤分层绑扎,穿过分线齿,另一端插入对应
光口。

Arrange and bind optical fibers. Fix redundant 3


fibers on the cable-routing holder inside the
cabinet to prevent them from falling. The
redundant fibers must not block the air
exhaust vent of the chassis.
整理绑扎光纤,多余长度光纤固定在机柜内侧
面的扎线板上,以免线束下滑。禁止多余光纤
档住机盒出风口。 扎线板
Cable-routing holder

If an FMT is available, coil extra fibers in the FMT.


如果配置了盘纤盒,多余尾纤在盘纤盒中盘纤。盘纤方法及原则可参考多媒体资料:
http://support.huawei.com/carrier/docview!docview?path=PBI1-7275726/PBI1-7275738/PBI1-
7275807/PBI1-16311&nid=SC0000772440

NOTICE

Fibers coiled on the right side must not block the air exhaust vent of the chassis.
Make sure that the air exhaust vent is not blocked by optical fibers, papers, or other materials.
机盒右侧的盘纤不能挡住机盒出风口。
注意机盒出风口不能被光纤、纸张等杂物挡住。

39
3 Installing and Routing Optical Fibers on the DCM
安装布放DCM光纤

When handling optical fibers, do not stand close to or look into the optical fiber outlet directly with naked
eyes.
进行光纤的安装、维护等各种操作时,严禁肉眼靠近或直视光纤出口。

NOTICE
When connecting fibers on the DCM, make sure that the fibers on the two DCM modules are correctly
connected according to the engineering design documents provided on site.
在连接DCM的光纤的时候,请务必根据现场工程文件正确连接两个方向的DCM和光纤。
When routing and installing fibers onsite, you need to clean fiber end faces.
现场进行光纤布放安装时,需对光纤端面进行清洁。
光纤安装好后,对不插光纤的光口需要插上光口塞,对没有接光口的尾纤需要套上光纤帽。

DCM frame DCM module Cable tie Fiber


DCM插框 DCM模块 束纤扣 光纤

Fiber Cable tie Fiber binding tape


光纤 束纤扣 光纤绑扎带

40
4
Inserting or Removing Optical Modules
安装光纤
插拔光模块

a Inserting Optical Modules


插入光模块

Wavelength Maximum receive


波长 optical power
最大接收光功率

Hold the optical module and then insert it to the board.


握住光模块,插入至单板。

b Removing Optical Modules


拔出光模块

NOTICE
1
Pull the ring to remove the optical module. 1
Do not pull the label to remove the optical
module.
拔光模块时需握住光模块拉环拔出,切勿直
接握住标签拔出光模块。

Pull the label on the ring of the optical module so that the
ring is in the horizontal position.
握住标签,向外拔出光模块拉环

2
2

Pull the ring to remove the optical


module.
握住拉环,向外拔出光模块

41
5 Checking Fiber Attenuation
安装光纤
检查光纤衰耗

When checking the fiber attenuation, avoid direct eye exposure to the laser.
在检查激光衰耗的过程中,应避免激光照射到人眼。

External cable Fiber to be checked


外部光缆 待检查光纤
Short fiber jumper
短光纤跳线
Optical power P1 ODF
光功率P1

Optical power P2
Optical power meter Stable optical generator 光功率P2
光功率计 稳定光源

Testing the output optical power of the optical Testing the output optical power of the optical
Generator. Generator through the fiber to be checked.
测试光源输出光功率。 测试通过待检查光纤后的光源输出光功率。

If the difference between the P2 and the P1 is smaller than 1 dB, the fiber attenuation is acceptable.
Otherwise, it is necessary to clean the fiber connector. After cleaning the fiber connector, if the
difference between the P2 and the P1 is still greater than 1 dB, replace the fiber.
P2与P1之间的差值小于1dB,表明光纤连接正常。否则需要清洁光纤。若清洁之后测试P2与P1的差值
仍大于1dB,请更换光纤。

It is recommended that you set the wavelength of the light source to around 1550 nm and set the
wavelength range of the optical power meter to 1550 nm. If the equipment has been powered on
and configured with the board generating light, the board can serve as a light source.
建议光源波长选择在1550nm附近并设置光功率计的波长范围为1550nm。若设备已经上电,且配置
了发光单板,可使用发光单板作为光源。

42
Checking the Installation
安装后检查

1
Installation Checklist
安装效果检查

No. Description Method


序号 检查内容 检查方法
The cabinet must be placed according to the engineering design.机柜安装位置符合工程设 Check the postion
1
计文件。 查看安装位置

The cabinet components must be installed correctly,without damaged or loosen


Observe
2 parts.There should be no fingerprints, scratch marks or other stains on the cabinet.机柜结
查看
构件规范正确安装,无脱落或碰坏现象。机柜表面无手印、污迹及划痕等。

Cable apertures at the top and the bottom of the cabinet must be sealed securely.机柜顶部 Observe
3
出线口及底部出线口应密封良好。 查看
Cables must be routed according to the engineering design.电缆走线路由应与工程设计文 Observe
4
件相符。 查看
Cables should not be damaged or broken, and there should not be any joint on the cable.
Observe
5 The connectors of the cable must be connected correctly and firmly.电缆不应有破损、断裂、
查看
中间接头。电缆插头插接正确可靠。
Cables must be laid horizontally or vertically without crossing, and must be bundled
moderately at the turning. Labels at both ends of the cable and fiber must be marked Observe
6
correctly, clearly and neatly.电缆两端标识正确、清晰、整齐。电缆、光纤两端标识正确、 查看
清晰、整齐。
The fibers routed outside the cabinet must be protected in a corrugated pipe, and must be
Observe
7 protected from being extruded by other cables and goods.光纤在机柜外布放时,不应有其
查看
它电缆或物品挤压,且应加套管或槽道保护。
The general fiber bending radius must be no less than 30 mm. For G657 fibers, the fiber
bending radius must be no less than 15 mm. There should be no sharpcomponents on the Observe
8
routing path of the fibers.普通光纤布放的弯曲半径不能小于30mm,G657型号的光纤,光 查看
纤布放的弯曲半径不能小于15mm。光纤的走线路径上,不能有突出元器件。

Place fiber in order and bind them carefully with optical binders.No sharp edge is allowed. Observe
9
光纤要理顺后用光纤绑扎带绑扎,且绑扎力度适宜,不能有扎痕。 查看

2 Checking the Equipment Before Powering On


上电前检查
NOTICE
If the voltage of the power supply does not meet the requirement, do not power on the equipment.
供电电压不符合要求时,严禁给设备上电。
NOTICE
Check whether the fixed optical attenuator is added before power on the chassis according to the
configuration rules for attenuators.
按固定光衰减器配置原则在上电前检查固定光衰减器是否已经添加。

Check the voltage of the external power supply.


检查外部供电电源的电压。

Standard Voltage of the Input Power Allowed Voltage Range (OptiX OSN 1800 II Enhanced )
Supply 允许的电压范围(OptiX OSN 1800 II增强型)
输入电源标准电压
- 48 V - 40 V to - 57.6 V
- 60 V - 48 V to - 72 V

43
2 Checking the Equipment Before Powering On
上电前检查

Check the voltage of the AC power supply.


检查交流电源的电压。
Standard Voltage of the Input Power Allowed Voltage Range (OptiX OSN 1800 II Enhanced )
Supply 允许的电压范围(OptiX OSN 1800 II增强型)
输入电源标准电压
100 V 90 V to 176 V
220 V 176V to 264V

Use a multimeter to measure the resistance between circuit breakers including NEG (-), RTN (+), and PGND.
用万用表测量NEG(-)电源、RTN(+)电源、保护地(PGND)等各空气开关之间的电阻。

Between NEG(-) and Between NEG(-) and Between RTN(+) and


Switch
RTN(+) PGND PGND
空气开关
NEG(-)与RTN(+)间 NEG(-)与保护地间 RTN(+)与保护地间
Turn all the power switches on the
power distribution box to OFF ∞ ∞ 0
电源盒上的开关全部拨到“OFF”侧
Turn all the power switches on the
power distribution box to ON >1 KΩ >1 KΩ 0
电源盒上的开关全部拨到“ON”侧

3 Checking the Equipment When Powering On


上电检查

Whether The Indicators Are On (Green)


Indicator 是否长亮绿灯
指示灯 Normal Status Abnormal Status
正常状态 异常状态
YES NO
PWRA/PWRB/PWR
是 否 Power off the chassis immediately and power on
the chassis again after the fault is rectified
YES NO 立刻断开机盒电源,排除故障后重新上电。
FAN
是 否

PWR Indicator FAN Indicator


PWR指示灯 FAN 指示灯

44
Feedback of the Bar Code
条码返回

Checking Board Indicator Status


There is检查单板指示灯
a bar code at the top of the chassis. After you finish the installation, send the information about the bar code
to Huawei Headquarters according to the Tabulation for the Feedback of Bar Codes of Equipment at
Stations. 机盒上贴有唯一的条码,安装结束后,请参照 “站点条码返回表”返回条码信息。

(SLOT 6)
SLOT 5
SLOT 3 SLOT 4
SLOT 1 (SLOT 2)

xxx x x x x x x xx x x xx xx x xx x xx x

Appendix
附录

1
OSN 1800 cabling restrictions
OSN 1800产品走线限制汇总表
Cabling Type Cabling Restriction
走线类型 走线限制
E1/TI cable •The OSN 1800 accommodates a maximum of three 21-core E1 cables at each layer. If
E1/T1线缆 more than three E1 cables are routed, the cable rack capacity will exceed the threshold and
the cabinet door cannot be closed.
机盒单层最多布放3根21E1电缆,如果布放3根以上,会超过走线架容量,将导致机柜门无法
关闭;
•The OSN 1800 V subrack can be equipped with a maximum of seven E1 boards, and the
OSN 1800 II subrack can be equipped with a maximum of three E1 boards.
1800V子架最多配置7块E1单板,1800II子架最多配置3块E1单板;
•The E1 cable on the left board severely affects the maintenance of the right board.
Therefore, the E1 board is preferentially inserted into the right slot of the subrack.
左侧单板的E1/T1线缆会严重影响右侧单板的维护,E1单板优先插放在子架的右侧槽位。

E3/T3 cable A maximum of 12 E3/T3 cables can be routed at a single layer. The E3/T3 cables at each
E3/T3线缆 layer must be bundled into a cylinder.
机盒单层最多布放12根E3/T3线缆电缆,单层E3/T3电缆绑扎成圆柱形,绑扎方式如下图所示:

45
1
OSN 1800 cabling restrictions
OSN 1800产品走线限制汇总表

Cabling Type Cabling Restriction


走线类型 走线限制

FE/GE •The OSN 1800 accommodates a maximum of four shielded network cables or six
electrical wiring unshielded network cables at each layer. If more network cables are routed, the cable
FE/GE电口线缆 rack capacity will exceed the threshold and the cabinet door cannot be closed.
机盒单层最多布放4根屏蔽网线或6根非屏蔽网线,如果超过数量,会超过走线架容量,
将导致机柜门无法关闭;
•If more cables must be routed, a convex door needs to be customized.
如果子架单层必须配置超过上述限制数量的线缆,需要定制凸门机柜;
•The FE electrical port cable on the left board severely affects the maintenance of the
right board. Therefore, the board equipped with FE electrical ports is preferentially
inserted into the right slot of the subrack.
左侧单板的FE/GE电口线缆会严重影响右侧单板的维护,FE/GE电口单板优先插放在子
架的右侧槽位。

STM-1 cable •When only STM-1 services need to be configured, only four electrical ports are
STM-1线缆 supported.
当插入STM-1电口模块时,STM-1电口单板只支持4个电接口;
•On a board equipped with STM-1 electrical ports in an integrated optical port cage,
due to protruding sides of the STM-1 electrical ports, electrical modules cannot be
installed into the adjacent STM-1 electrical ports at the same time, but optical modules
and optical fibers can be properly installed.
当STM-1电口单板是连体的光笼子单板时,由于STM-1电接口两侧凸出,导致STM-1电
口单板相邻端口不能同时插电模块,但是可以正常安装光模块和光纤。

46
2
Cabling Capacities of Accompanying Cabinets
OSN 1800 产品配套机柜走线能力汇总表

The numbers in the table indicate how many fibers or cables can be routed.
表中数字为可以走电缆的根数。

Cable Type and Diameter


Open Frame A63B+cabling cabinet
(mm) A63B
开放架 A63B+走线柜
线缆类型及其直径

Optical fiber
800 360 1360
光纤(2mm)

Common network cable


115 60 420
普通网线(5.2mm)

Shielded network cable


68 50 350
屏蔽网线(6.8mm)

21E1(13.4mm) 20 10 72

Trunk cable
95 45 315
中继电缆(5.8mm)

Trunk cable
210 100 700
中继电缆(3.9mm)

• When selecting cabinets, take the maximum cabling capacity for future capacity expansion into
consideration. Otherwise, cabling problems may occur during capacity expansion.
在进行机柜选型时,要考虑后续扩容的最大走线量,以免后续扩容时出现走线问题;
• The preceding data indicates the maximum number of cables or fibers (of the same type) that can be
routed in a cabinet. If cables of multiple types need to be routed in the cabinet, you need to perform
conversion.
以上数据是机柜中只有该类线缆时的走线量,如果是多种线缆一起走,需要进行换算;
• In terms of heat dissipation and cabling capability, the combination of the A63B cabinet and cabling cabinet
is the optimal configuration.
无论从散热还是走线能力来看,A63B机柜+走线柜是最优的配置;
• Reserve space for fan replacement on the left side of the cabinet. To avoid routing a large number of fibers,
install the fiber management cabinet only on the right side of the cabinet.
走纤柜只能安装在机柜的右侧,因为机柜左侧需预留风扇更换操作空间,要避免大量走纤。

47
3
Minimum bending radius of optical cables
光缆工作最小弯曲半径表

Bending radius
弯曲半径示意图

Diagram of
optical cables
光缆示意图

Number of Outer Diameter of Diameter of Branch Minimum Bending Radius


Fiber Type
Fiber Cores Cables (mm) Cables (mm) of Cables (mm)
光纤类型
光缆芯数 主缆直径(mm) 分支缆直径 (mm) 光缆工作最小弯曲半径(mm)

2 / 10
Single-core
单芯
3 / 15

2-core 14(branch分支)
7 2.8
2芯 35(main cable主缆)
G.657A2

8-core
3.5 / 17.5
8芯

24-core 18.5(branch分支)
3.7
24芯 5.6 28(main cable主缆)

48
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
Huawei Industrial Base Bantian Longgang
Shenzhen 518129
People’s Republic of China
www.huawei.com

华为技术有限公司
深圳市龙岗区坂田华为总部办公楼
邮编:518129
www.huawei.com

You might also like