Professional Documents
Culture Documents
JENNIFER LEEMAN
George Mason University, Fairax, Virginia
GLENN MARTÍNEZ
The University of Texas Pan American, Edinburg, Texas
Introduction
35
36 J. Leeman and G. Martínez
Methodology
greatly from one edition to the next, and because titles are not
generally changed, we decided that in order to maintain unifor-
mity in our analysis, we would include only first editions.
After eliminating revised editions, we analyzed the titles and
prefaces of the remaining 12 textbooks (see Table 1). These in-
cluded general prefaces, as well as prefaces directed specifically
to instructors and/or students.
Given that the creation of SHL courses and programs was closely
tied to student civil rights movements and the development of
Chicano and Puerto Rican studies programs, it is worthwhile to
discuss the sociopolitical context of these movements. In particu-
lar, we examine the ideological orientation of these Chicano and
Puerto Rican studies, highlighting the contrast between such pro-
grams and the existing area studies programs which had begun
to appear on US campuses shortly after WWII.
The appearance of area studies programs can be seen as a
response to the political, technological, and military rise of the
Soviet Bloc. In that period, the US government was increasingly
1 The preface of Mundo 21 states that it is designed for both heritage and L2
students.
40 J. Leeman and G. Martínez
2 Students and educators who argued for the inclusion of marginalized groups’
points of view also sought to broaden the canon more generally. They called for all
students, not just minorities, to be exposed to a wider range of viewpoints in both survey
courses and general education requirements.
From Identity to Commodity 43
the fall of the Berlin Wall, a new Title VI program was launched,
providing funding for Centers for International Business Educa-
tion.3 In the same period, universities formed new research and
economic partnerships with US corporations, thus strengthening
academia’s link to business interests, a trend which continued in
the 1990s (Yúdice, 2003b).
Despite the popularly accepted construction of the US as a
multicultural and multiracial nation (Wolfe, 1998), the 1990s saw
a growing hostility towards affirmative action (Yúdice, 2003b). As
a result, the legitimating discourses of diversity in the univer-
sity began to shed the earlier emphases on access and inclusion,
which conceived of diversity as an issue of social and political
justice, and moved towards a commodified portrayal of cultural
and linguistic diversity within academia, one in which diversity
is constructed as beneficial for the majority as well as the mi-
nority. On the one hand, the presence of minority students, and
of minority knowledge, was seen as providing majority students
valuable preparation for life in an increasingly diverse nation and
an increasingly globalized economy. On the other hand, diversity
was seen as offering a culturally vibrant university environment
for all. Indeed, as Urciuoli (2003) has shown in her analysis of
university mission statements and public relations materials, di-
versity has become a key commodity in the marketing of uni-
versities to potential students, faculty, and administrators. In this
context, academic administrators can point to the existence of
Latino studies programs as evidence of their universities’ com-
mitment to diversity (Aparicio, 2003).
Further, universities increasingly see their role as produc-
ers of qualified employees for US business, and academic dis-
courses of diversity often echo corporate rhetoric. The forces
of globalization—including interdependent economies, transna-
tional production and service networks, the large scale move-
ment of peoples, particularly from the Third World to the First—
have led to the construction of diversity as a potentially lucrative
for defense needs, as evidenced by the creation of the National Security Education Pro-
gram in 1991 (National Foreign Language Center). The federal interest in languages for
security, rather than business, concerns, was primarily in languages spoken in the former
Soviet Union. More recently, and especially since September 11, 2001, the US government
has prioritized the study of Arabic and other languages spoken in the Middle East.
52 J. Leeman and G. Martínez
resource useful for niche marketing within the US, for creating
links between US business and international markets, and for the
management of diverse workers both domestically and abroad
(Yúdice, 2003b). As the back cover of a recent book on multi-
cultural marketing counsels US businesses: ‘‘Embrace workforce
diversity and maintain it through effective retention strategies.
To become successful in the new, diverse America, your com-
pany must become the new America’’ (Schreiber, 2000). With
corporations seeking a diverse trained workforce, and universi-
ties seeking to meet that demand, the justification for academic
diversity changed. It is for this reason that Yúdice argues that ef-
forts to increase the enrollment and graduation rates of Spanish-
speaking students at a particular Miami university should be in-
terpreted not so much as ‘‘an expression of concern for Latinos
as an underprivileged minority but [as] a strategy for reinforcing
the business and high tech sectors of the city’’ (2003b, p. 204).
The linking of US minorities and international markets—
in this case Latinos and Latin America—for US corporations
is nowhere more apparent than in the programming and mar-
keting campaigns of US Spanish-language media outlets (Dávila,
2001). As the number of Spanish-speaking people in the US in-
creased and diversified with the arrival of ‘‘new Latinos,’’ and
with Spanish-speaking populations living in what a few decades
earlier were monolingual English-speaking areas, US business be-
gan to recognize the economic potential of a new national mar-
ket. Spurred by the desire to constitute new consumers and cap-
ture their purchasing power, Spanish-language advertising quickly
became one of the fastest growing segments of the US market.
Although Spanish language media offer institutional support for
a more public role for Spanish, the role of market factors in shap-
ing this support inevitably contributes to the commodification of
Spanish and speakers of Spanish (Cervantes-Rodriguez & Lutz,
2003, p. 539).
United States universities were also eager to capitalize on
what they perceived as an ‘exciting’ market and marketing tool.
Spanish departments saw the new attention paid to Spanish, and
to Latino-oriented topics, as a chance to enhance visibility among
administrators and students. In particular, by promoting the con-
struction of Spanish as a world language and a valuable job skill,
Spanish departments have significantly increased enrollments.
From Identity to Commodity 53
This trend has its roots in the early twentieth century, when pro-
ponents of the study of Spanish argued that US commercial in-
terests in Latin America made Spanish particularly ‘‘practical’’
for students in the US, despite the historical lack of prestige
accorded to Spanish language cultural production (Leeman, in
press). With the reconceptualization of a university education in
recent years as career preparation, any non-Latino undergradu-
ates have come to see Spanish as an important type of economic
and social capital which can enhance their professional oppor-
tunities in a broad range of fields (Pomerantz, 2002). Since the
late 1980s, Spanish departments have also expanded their curric-
ula to include heritage language classes and tracks, and in many
cases these new offerings are both ideologically and bureaucrat-
ically separated from Chicano, Puerto Rican, or Latino studies
programs.
The growth of the Spanish-speaking population across the
US, together with the trend towards media consolidation, brought
a shift in Spanish-language advertising dollars from local radio
and television stations to consolidated national and transnational
networks (Dávila, 2001). Dávila shows that whereas local media
outlets had tended to target a specific Latino subgroup (such
as Mexicans and Chicanos in the Southwest, and Puerto Ricans
and Nuyoricans in New York), national networks and advertis-
ing executives now sought to reach the entire US Latino mar-
ket with unitary programming and advertising campaigns, thus
contributing to the ideological construction of a homogenized
pan-Latino identity. Further, because many programs and adver-
tisements were produced for consumption in both Latin Amer-
ica and the US, and because advertising executives felt the need
to justify Latino-oriented marketing campaigns by highlighting
the cultural and linguistic Otherness of US Latinos, Spanish lan-
guage media in the US located the essence of pan-Latino identity
outside of US borders. As Dávila shows, this transnational con-
struction and displacement of latinidad has the effect of privileg-
ing Latin Americans, and delegitimizing US Latinos, as the most
‘authentic’ bearers of Latino identity. In addition to negatively
affecting the employment possibilities of US Latinos within the
media and broadcasting industries, this hierarchy also has impor-
tant linguistic consequences in Spanish language media: varieties
perceived as geographically neutral (such as ‘‘Walter Cronkite
54 J. Leeman and G. Martínez
17. ‘‘Cada vez hay mas trabajos que necesitan a personas bil-
ingües que sepan hablar, leer y escribir correctamente el in-
glés y el español formal’’ [‘‘Everyday, there are more jobs
that need bilingual personnel who can correctly speak, read,
and write in English and in formal Spanish’’] (Entre mundos,
1996, p. xvi).
Conclusion
Acknowledgments
References
Alonso-Lyrintzis, D., Zaslow, B., & Villarreal, H. (1996). Entre mundos: An Inte-
grated Approach for the Native Speaker, Upper Saddle River, New Jersey: Prentice
Hall.
Aparicio, F. (2000). Of Spanish dispossessed. In R. Dueñas González & I. Melis
(Eds.), Language Ideologies: Critical perspectives on the Official English Movement
(Vol. 1, pp. 248–275). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Aparicio, F. (2003). Latino cultural studies. In J. Poblete (Ed.), Critical Latin
American and Latino studies (pp. 3–31). Minneapolis: University of Minnesota
Press.
Apple, M. W. (1985). The culture and commerce of the textbook. Journal of
Curriculum Studies, 17, 147–162.
Apple, M. W., & Christian-Smith, L. K. (1991). The politics of the textbook. In
M. W. Apple & L. K. Christian-Smith (Eds.), The politics of the textbook (pp. 1–
21). New York: Routledge.
Barker, M. E. (1972). Español para el bilingüe. Skokie, Illinois: National Textbook
Company.
Bernal-Enríquez, Y., & Hernández Chávez, E. (2003). La enseñanza del español
en Nuevo México?‘Revitalización o erradicación de la variedad chicana? In
A. Roca & M. C. Colombi (Eds.), Mi Lengua: Spanish as a Heritage Language in
the United States (pp. 96–119). Washington, DC: Georgetown University Press.
Blanco, G., Contreras, V. M., & Marquez, J. M. (1994). !Ahora sí! Expresión co-
municativa para hispanohablantes. Boston: Heinle and Heinle.
Block, D., & Cameron, D. (Eds.). (2002). Globalization and language teaching.
London: Routledge.
Bonfiglio, P. T. (2002). Race and the rise of standard American. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power (G. Raymond & M. Adamson,
Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published
1982, J. B. Thompson [Ed.]).
Cameron, D. (2000a). Good to talk? London: Sage.
Cameron, D. (2000b). Styling the worker: Gender and the commodification of
language in the globalized service economy. Journal of Sociolinguistics, 4, 323–
347.
Canagarajah, A. S. (2005). Introduction. In A. S. Canagarajah (Ed.), Reclaiming
the local in language policy and practice (pp. xiii–xxx). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum.
Canagarajah, S. (2002). The geopolitics of academic writing. Pittsburgh, PA: Uni-
versity of Pittsburgh Press.
Carreira, M. (2000). Validating and promoting Spanish in the United States:
Lessons from Linguistic Science. Bilingual Research Journal, 24(4); Retrieved
April 12, 2007 from http://brj.asu.edu/v244/articles/art7.html
Cervantes-Rodríguez, A. M., & Lutz, A. (2003). Coloniality of power, immigra-
tion, and the English-Spanish asymmetry in the United States. Neplanta, 4(3),
523–560.
From Identity to Commodity 63
Miguelez, A., & Sandoval, M. (1987). Jauja: Método Integral de español para
bilingües. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall.
Mignolo, W. (2000). Local histories/global designs. Princeton, NJ: Princeton Uni-
versity Press.
Mignolo, W. (2003). Capitalism and geopolitics of knowledge: Latin American
social thought and Latino/a American studies. In J. Poblete (Ed.), Critical
Latin American and Latino studies (pp. 23–75). Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Milroy, J., & Milroy, L. (1999). Authority in language (3rd ed.). London: Rout-
ledge.
Pavlenko, A. (2002). ‘We have room but for one language here’: Language and
national identity at the turn of the 20th century. Multilingua, 21, 163–196.
Perissinotto, G. (2003). Linguistic constraints, programmatic fit, and political
correctness: The case of Spanish in the United States. In J. Poblete (Ed.),
Critical Latin American and Latino studies (pp. 171–187). Minneapolis: Univer-
sity of Minnesota Press.
Poblete, J. (2003). Critical Latin American and Latino studies. Minneapolis: Uni-
versity of Minnesota Press.
Pomerantz, A. (2002). Language ideologies and the production of identities:
Spanish as a resource for participation in a multilingual marketplace. Multi-
lingua, 21, 275–302.
Portilla, M., & Varela, B. (1979). Mejora tu español: Lectura y redacción para bil-
ingües. New York: Regents Publishing Company.
Quintanilla, G. C., & Silman, J. (1977). Español: Lo esencial para el bilingüe. Wash-
ington, DC: University Press of America.
Rhoades, G., & Slaughter, S. (1997). Academic capitalism, managed profession-
als, and supply-side higher education. Social Text, 51, 9–38.
Ricento, T. (2000). Ideology, politics and language policies: Focus on English. Philadel-
phia: John Benjamins.
Roca, A. (1999). Nuevos Mundos: Curso de español para estudiantes bilingües. New
York: John Wiley and Sons.
Rosales, F. A. (1996). Chicano! The history of the Mexican American civil rights
movement. Houston, TX: Arte Público Press.
Samaniego, F. A., Alarcón, F. X., & Rojas, N. (1995). Mundo 21. Lexington, MA:
D.C. Heath and Co.
Schmidt, R., Sr. (2000). Language policy and identity politics in the United States.
Philadelphia: Temple University Press.
Schmidt, R., Sr. (2002). Racialization and language policy: The case of the USA.
Multilingua, 21, 141–161.
Schreiber, A. L. (2000). Multicultural marketing. Lincolnwood, IL: NTC Business
Books.
Train, R. (2002). Foreign language standards, standard language and the cul-
ture of standardization: some implications for foreign language and her-
itage language education. Paper presented at the UC Language Consor-
tium Conference on Language Learning and Teaching: Theoretical and
Pedagogical Perspectives, University of California, Irvine. Available on-line
at http://uccllt.ucdavis.edu/hli/papers/Culture%20of%20standard.htm
From Identity to Commodity 65