You are on page 1of 24

Српска лексикографија

од Вука до данас
Сербская лексикография
от Вука до современности

КАТАЛОГ ИЗЛОЖБЕ
КАТАЛОГ ВЫСТАВКИ

Уредници:
Редакторы:
Милосав Тешић
Рајна Драгићевић
Ненад Ивановић

СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИ


САВЕЗ СЛАВИСТИЧКИХ ДРУШТАВА СРБИЈЕ

БЕОГРАД, 2018
Каталог издају
СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИ
САВЕЗ СЛАВИСТИЧКИХ ДРУШТАВА СРБИЈЕ

Уредници Каталога Рецензенти Каталога и изложбе


Милосав Тешић Предраг Пипер
Рајна Драгићевић Даринка Гортан Премк
Ненад Ивановић
Графички дизајн Каталога
Аутори Каталога
Небојша Боба Васиљевић
Рајна Драгићевић
Ненад Ивановић Преводиоци на руски језик
Виктор Савић Ана Ведјајева /Анна Ведяева
Ана Мацановић Александра Матрусова
Татјана Ружин Ивановић Јелена Сагалович / Елена Сагалович
Александар Милановић Олга Сарајкина / Ольга Сарайкина
Снежана Петровић Вукосава Ђапа Иветић
Весна Николић
Лектори
Рада Стијовић
Владан Јовановић Валентина Илић
Ненад Крцић
Наташа Вуловић
Весна Николић
Наташа Миланов
Бојана Тодић
Милена Јакић
Ненад Крцић Порекло илустрација
Валентина Илић Библиотека Катедре за српски језик
Ђорђе Оташевић са јужнословенским језицима Филолошког
Васа Павковић факултета УБ
Јелена Јанковић Библиотека Института за српски језик САНУ
Неђо Јошић Илустрације скениране у Универзитетској
Ана Барбатесковић библиотеци „Светозар Марковић” Београд

4
Изложбу приређује

Аутори изложбе Организациони oдбор Конгреса


Рајна Драгићевић Вељко Брборић, председник
Ненад Ивановић Организационог одбора
Вукосава Ђапа Иветић, секретар
Дизајн и техничка реализација изложбе Организационог одбора
Озарија Марковић Лашић Љиљана Марковић
Небојша Боба Васиљевић Бошко Сувајџић
Љиљана Бајић
Сарадници на организацији изложбе Петар Буњак
Рајна Драгићевић
Бојана Божић-Хреља
Александар Милановић
Андреа Раичевић
Александра Корда Петровић
ИЗЛОЖБА СЕ ПРИРЕЂУЈЕ Јасмина Митровић Марић
ПОВОДОМ XVI МЕЂУНАРОДНОГ
КОНГРЕСА СЛАВИСТА, Технички секретари Организационог
КОЈИ СЕ ОДРЖАВА У БЕОГРАДУ одбора Конгреса
ОД 20. ДО 27. АВГУСТА 2018.
Наташа Станковић Шошо
Конгрес организује Мина Ђурић
Тања Ракић
Међународни комитет слависта
Катарина Беговић
Бошко Сувајџић, председник Међународног
Бранко Вранеш
комитета слависта
Никола Радосављевић
Савез славистичких друштава Србије Стефан Милошевић
Рајна Драгићевић, председник Савеза Лариса Малић
славистичких друштава Србије Снежана Кутрички
Суорганизатори Конгреса Реализацију изложбе помогли
Филолошки факултет УБ Градски секретаријат за културу
Љиљана Марковић, декан Филолошког града Београда
факултета Министарство просвете,
Српска академија наука и уметности науке и технолошког развоја
Владимир Костић, председник САНУ Савез славистичких друштава Србије

5
Содержание

Предговор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Рајна Драгићевић
Райна Драгичевич
Вук Стефановић Караџић, Српски рјечник истолкован њемачким и латинским ријечма, Беч, 1818. . . . . . . . . . . 21
Виктор Савић
Виктор Савич
Рјечник из књижевних старина српских. Написао Ђ. Даничић. Дио први (a – k) – Дио трећи (r – :).
У Биограду, у Државној штампарији, 1863–1864.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ана Мацановић
Ана Мацанович
Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ненад Ивановић
Ненад Иванович
Речник српскохрватског књижевног и народног језика Српске академије наука и уметности. . . . . . . . . . . 65
Ненад Ивановић, Наташа Миланов
Лексикографија српског књижевног језика – лексикографски програм у Матици српској. . . . . . . . . . . 81
Ненад Иванович, Наташа Миланов
Лексикография сербского литературного языка – лексикографическая программа Матицы сербской. . . . . . . . 81
Ненад Ивановић
Описни речници савременог српског језика – ауторски приступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ненад Иванович
Дескриптивные словари современного сербского языка – авторский подход . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Татјана Ружин Ивановић
Двојезични речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Татьяна Ружин-Иванович
Двуязычные словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Aлександар Милановић
Историјски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Aлександр Миланович
Исторические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Снежана Петровић
Етимолошки речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Снежана Петрович
Этимологические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Весна Николић
Деривациони речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Весна Николич
Словообразовательные словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Рада Стијовић
Дијалекатски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Рада Стийович
Диалектные словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Владан Јовановић
Терминолошки речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Владан Йованович
Терминологические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Наташа Вуловић, Наташа Миланов
Фразеолошки речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Наташа Вулович, Наташа Миланов
Фразеологические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

6
САДРЖАЈ

Милена Јакић
Фреквенцијски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Милена Якич
Частотные словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Рајна Драгићевић
Асоцијативни речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Райна Драгичевич
Ассоциативные словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ненад Крцић
Синонимски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ненад Крцич
Словари синонимов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Валентина Илић
Правописни и граматички речници . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Валентина Илич
Орфографические и грамматические словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Ђорђе Оташевић
Речници страних речи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Джордже Оташевич
Словари иностранных слов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Ђорђе Оташевић
Речници нових речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Джордже Оташевич
Словари неологизмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Васа Павковић
Речници језика писаца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Васа Павкович
Словари языка писателей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Јелена Јанковић
Митолошки и фолклорни речници . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Елена Янкович
Мифологические и фольклорные словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Неђо Јошић
Ономастички речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Неджо Йошич
Ономастические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Ненад Крцић
Тематски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Ненад Крцич
Тематические словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Весна Николић
Речници жаргона и табуизиране лексике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Весна Николич
Словари жаргонной и табуированной лексики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Ана Барбатесковић
Електронски речници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Ана Барбатескович
Электронные словари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Списак речника и публикација са лексикографском грађом. . . . . . . . . . . . . 387
Список словарей и публикаций с лексикографическим материалом. . . . . . . . . 387
7
Рада Стијовић
Рада Стийович
Институт за српски језик САНУ

Дијалекатски речници
Диалектные словари
Дијалекатски речници

1. Историјат – почеци. Прво издање Срп­ 1. Исторический обзор – начало. Первое изда-
ског рјечника Вука Караџића (1818), чији ние словаря Српски рjечник <Сербский словарь>
је језик постављен у темеље савременог Вука Караджича (1818), язык которого положен
српског књижевног језика, био је уједно и в основу современного сербского литературно-
први српски дијалекатски речник. То је, у го языка, был одновременно и первым сербским
највећој мери, речник говора Вуковог род- диалектным словарем. Это в значительной мере
язык говора родного селения Вука – Тршича,
ног Тршића, говора који је у свом памћењу
говора, носителем которого в своей памяти и
и језичком осећању носио сам Вук. Лишен языковом чутье был сам Вук. Лишенный книж-
књишких елемената, Рјечник доноси лексику ных элементов Словарь содержит лексику дере-
сеоске средине, богату, пре свега, термино- венской среды, богатую, прежде всего, термино-
логијом материјалне културе – сточарства логией материальной культуры – скотоводство
и земљорадње, одевања и обувања, посуђа и земледелие, одежда и обувь, кухонная утварь
и јела, разних заната. Рјечник садржи и лек- и пища, различные ремесла. Словарь содержит
семе које нас обавештавају о друштвеним также и лексемы, которые информируют нас об
односима, а богато је заступљена и војна общественных отношениях, а также в нем богато
терминологија, која говори о Србима уста- представлена военная терминология, свидетель-
ницима у Турској и граничарима у Аустрији ствующая о сербских повстанцах в Османской
империи и граничарах в Австрии того времени.
тога времена. Рјечник није сасвим лишен ни
Нельзя сказать, что в Словаре полностью отсут-
апстрактне лексике, као ни израза који су из ствует абстрактная лексика, или выражения,
црквеног језика продрли у народни говор. которые из церковного языка проникли в народ-
Дијалекатски карактер му дају и поједине ную речь. Диалектный характер ему придают
фонетске дијалекатске црте које је Вук у и отдельные фонетические диалектные черты,
другом издању Рјечника напустио, одсту- которые Вук во втором издании Словаря ис-
пајући од „начела монолитне дијалекатске ключил, отступая от «принципа монолитной
базе књижевног језика” (Ивић 1991: 69–71, диалектной базы литературного языка» (Ивић
143–157). 1991, 69–71, 143–157).
Све време од Вука до данас непрекинуто На протяжении всего этого времени, от Вука
траје интересовање за дијалекатску лекси- до сегодняшнего дня, не ослабевает интерес к диа-
ку. Друштво српске словесности упутило је лектной лексике. Общество сербской словесности
в 1855 году обратилось к образованным людям с
1855. године позив ученим људима да, ради
призывом собирать народные слова, которых нет
израде српског речника и српске граматике, в Словаре Вука, для составления сербского сло-

171
Рада Стийович

прикупљају речи у народу које се не налазе варя и сербской грамматики. С предложением


у Вуковом Рјечнику. Предлог да се отпочне начать сбор материала народных говоров в целях
купљење грађе из народних говора, а за по- составления Речника народног књижевног језика
требе израде Речника народног књижевног <Словаря народного литературного сербского язы-
ка> в 1893 году выступил и Стоян Новакович.
језика српског упутио је 1893. и Стојан Нова-
С этого момента в течение целых ста лет Лексико-
ковић. Од тада су читавих сто година у Лек- графическое отделение Сербской академии наук и
сикографски одсек САНУ, данашњи Инсти- искусств, в настоящее время Институт сербского
тут за српски језик САНУ, пристизале збир- языка Сербской академии наук и искусств, посту-
ке речи са читавог штокавског подручја. Да- пали словарные материалы со всей территории
нас их има око 300 и речи из њих уносе се у штокавского диалекта. В настоящее время таких
Речник српскохрватског књижевног и народног словников около 300, и лексемы из них включа-
језика САНУ. Све су диференцијалне, јер им ются в Речник српскохрватског књижевног и наро­
је намена била да допуне постојеће лексич- дног језика САНУ <Словарь сербскохорватского
ке ризнице српског језика, а не да прикажу лите­­ратурного и народного языка САНИ>. Все
словарные материалы дифференцированы, так
лексички систем одређеног говора. Такве су
как их назначение состояло в том, чтобы допол-
и збирке речи које су ушле у састав Рјечника нить существующие лексические сокровищницы
хрватскога или српскога језика Југославенске сербского языка, а не представить лексическую
академије знаности и умјетности, а које су се систему определенного говора. Таковы и словни-
почеле прикупљати на предлог Ђуре Дани- ки, вошедшие в состав Рјечника хрватскога или
чића, усвојеног у Академији 1867. године. српскога језика <Словаря хорватского или сербского
Истраживачи српских дијалеката такође языка> Югославянской академии наук и искусств,
су посвећивали пажњу дијалекатској лекси- которые начали собирать по предложению Джуро
ци. У дијалекатским монографијама доноси- Даничича. Предложение было утверждено Акаде-
ли су, у виду речника или регистра, лексеме мией в 1867 году.
Исследователи сербских диалектов также уде-
које су послужиле као материјал за описи-
ляли внимание диалектной лексике. В диалекто-
вање говора. логических монографиях они публиковали в виде
Својеврсне речнике представљаће лексич- словарей или реестров лексемы, послужившие
ки томови Српског дијалектолошког атла­са, материалом для описания говора.
који се израђује у Институту за српски језик Своеобразными словарями станут и лекси-
САНУ. Прикупљена је и тематски груписана ческие тома Српског дијалектолошког атласа
лексика (за прва два тома комплетна, а за 3. и <Сербского диалектологического атласа>, над
4. делимично) у 800 пунктова са територије которым работает Институт сербского языка
свих српских дијалеката. САНИ. Собрана и тематически сгруппирована
лексика (для первых двух томов полностью, а для
2. Савремено стање. Деведесетих година 3-го и 4-го частично) в 800 населенных пунктах с
ХХ века почиње пуни процват српске дија- территории всех сербских диалектов.
лекатске лексикографије. Од тада је објављен
2. Современное состояние. В 90-е годы ХХ века
велики број дијалекатских речника, који су начинается полный расцвет сербской диалект-
углавном индивидуална остварења. Њихови ной лексикографии. С тех пор было опубликова-
аутори су често лексикографи аматери, чији но большое количество диалектных словарей, в
је циљ био да, у времену убрзаног нестајања основном, авторских. Часто их авторы являются
села и патријархалног начина живота, а тиме лексикографами-любителями, цель которых в
172
Дијалекатски речници

и многих речи везаних за материјалну и ду- период ускоренного исчезновения сел и патри-
ховну културу, писањем речника свог родног архального уклада, а тем самым, и многих слов,
краја сачувају његов говор од заборава. Један связанных с материальной и духовной культурой,
број речника дело је лингвиста лексикографа состояла в том, чтобы, составив словарь свое-
го родного края, спасти его говор от забвения.
и дијалектолога, а Речник говора Војводине ре-
Некоторое количество словарей является плодом
зултат је организованог тимског рада групе трудов лингвистов-лексикографов и диалектоло-
лингвиста. гов, а словарь Речник говора Војводине <Словарь
Проблеми стручне, материјалне и ка- говоров Воеводины > – результат организованной
дровске природе чине да се израђују углав- коллективной работы группы лингвистов.
ном диференцијални дијалекатски речници. Следствием проблем научного, материально-
Они приказују особену а не општу, неу- го и кадрового характера является тот факт, что
тралну, системски схваћену лексику једног составляются, в основном, дифференциальные
говора. Раније се мера диференцијалности диалектные словари. В них представлена особая,
одређивала према Вуковом Рјечнику. Беле- а не общая, нейтральная, системно понимаемая
жено је оно чега нема у њему – поједине лек- лексика конкретного говора. Прежде степень
дифференцированности определялась по крите-
семе или значења постојећих лексема. Да-
риям Словаря Вука. Фиксировалось то, чего в нем
нас је мерило махом Речник САНУ, а некад нет: отдельные лексемы и значения существую-
и српски књижевни језик. У ретким случаје- щих лексем. Сегодня критерием является прак-
вима лексикографски поступак је спрове- тически всегда Речник САНУ <Словарь САНИ>, а
ден независно од постојећих лексикограф- иногда и сербский литературный язык. В редких
ских остварења, а у складу са специфично- случаях лексикографическая процедура бывает
стима говора чији се речник доноси. Ово проведена независимо от существующих лекси-
се односи, пре свега, на избор релевантних кографических трудов, в соответствии с особен-
параметара граматичке дефиниције, али и ностями говора, словарь которого фиксируется.
на избор самих одредница. Углавном у њих Это, прежде всего, касается выбора релевантных
параметров грамматического описания, а также
није уношена ономастика, као ни савремена
выбора самих словарных статей. В эти словари,
цивилизацијска лексика. как правило, не внесена ономастика и современ-
Поред дијалекатских речника општега ная цивилизационная лексика.
типа постоје и тематски дијалекатски реч- Помимо диалектных словарей общего типа
ници, који више него други пружају увид у имеются и тематические диалектные словари,
живот једнога краја и зато им је сврха коли- которые в большей степени, чем другие, дают
ко лингвистичка толико и културолошка. У представление о жизни определенного края, поэ­
највећој мери они су терминолошки, али са- тому их цель не только лингвистическая, но и
држе и лексику општега типа. культурологическая. В наибольшей степени такие
словари являются терминологическими, но со-
2.1. Призренско-тимочки дијалекат. Ди­ держат и лексику общего типа.
ја­
лекатска лексикографија најразвијенија
2.1. Призренско-тимочский диалект. Диалект-
је на територији призренско-тимочке дија- ная лексикография наиболее развита на террито-
лекатске области. Тој говорној зони, а при- рии призренско-тимочской диалектной области.
зренско-јужноморавском дијалекту, припада Эту зону говоров призренско-южноморавского
Речник лесковачког говора (1984) Бране Ми- диалекта описывает словарь Речник лесковачког
тровића. Речи у њему су углавном акценто- говора <Словарь лесковацкого говора> (1984) Бра-
173
Рада Стийович

ване и богато илустроване примерима, који ны Митровича. В словах, в основном, проставле-


су понекад узимани и из других крајева, као ны ударения, они проиллюстрированы большим
што је Црна Трава, чији говор није сасвим коли­чеством примеров, иногда взятым и из дру-
близак говору Лесковца. гих местностей, как, например, Црна-Трава, говор
которой не очень близок говору Лесковаца.
Овом говорном типу, а тимочко-лужнич-
Этот же тип говора тимочско-лужницкого
ком дијалекту, припада Речник пиротског диалекта описывается в словаре Речник пирот­
говора Новице Живковића (1987), знатно ског говора <Словарь пиротского говора> Нови-
мањег обима од лесковачког и само по изу- цы Живковича (1987), существенно меньшего
зетку илустрованог примерима. объема по сравнению с лесковацким и только в
Двотомни Речник пиротског говора (2014) исклю­чительных случаях проиллюстрированно-
Драгољубa Златковићa (чија је допуна изашла го примерами.
2017) према речима рецензента Н. Богдано- Двухтомный словарь Речник пиротског говора
вића „на трагу [је] најбољих остварења ове <Словарь пиротского говора> (2014) Драголюба
врсте”. Златковича (дополнение к которому вышло в 2017
году), по словам рецензента Н. Богдановича, «при-
Речник народног говора у Црној Реци
надлежит к наилучшим образцам этого типа».
(1986/I, 1993/II) Миодрага Марковића обу­ Cловарь Речник народног говора у Црној
хвата углавном лексичку грађу села Мали Реци <Словарь народного говора в Црна-Реке>
Извор у Црној Реци, која је заједно са уводним (1986/I, 1993/II) Миодрага Марковича включа-
поглављима показала да је говор овог краја ет главным образом лексический материал села
прелазни тип између призренско-тимочког и Мали-Извор в Црна-Реке, который вместе с вво-
косовско-ресавског дијалекта. дными главами обнаружил, что говор этой местно-
Драгослав Манић Форски објавио је сти является переходным типом между призрен-
1997. године Лужнички речник, са око 1.700 ско-тимочским и косовско-ресавским диалектом.
одредница (међу којима и нешто топонима), Драгослав Манич-Форски в 1997 году опу-
бликовал словарь Лужнички речник <Лужницкий
акцентованих и илустрованих примерима.
словарь>, содержащий порядка 1  700 заголовоч-
Дат је и кратак опис говора, који припада ти- ных слов (включающих и некоторое количество
мочко-лужничком дијалекту призренско-ти- топонимов), с проставленными ударениями и про-
мочке дијалекатске области. иллюстрированных примерами. Дается и краткое
Момчило Златановић је 1998. године описание говора, относящегося к тимочско-
објавио Речник говора јужне Србије са око лужницкому диалекту призренско-тимочской
11.000 одредница, који је у више наврата диа­лектной области.
допуњавао (од 2011. излази под називом Момчило Златанович в 1998 году опубли-
Речник говора југа Србије, који постоји и у ди- ковал словарь Речник говора јужне Србије <Сло-
гиталном облику). Обухвата грађу из крајева варь говоров южной Сербии>, содержащий око-
који припадају призренско-јужноморавском ло 11  000 слов. Автор неоднократно дополнял
словарь (с 2011 года он выходит под названием
и сврљишко-заплањском дијалекту призрен- Речник говора југа Србије <Словарь говоров юга
ско-тимочке дијалекатске области. Сербии>, имеется также электронная форма).
Под будним оком дијалектолога рађени Словарь включает в себя материал с террито-
су Речник села Каменице код Ниша (2004) рий призренско-южноморавского и сврлишско-
Властимира Јовановића (2007. године је из- запланьского диалетов призренско-тимочской
ашла допуна овом речнику са око 3.500 речи, диалектной области.

174
Дијалекатски речници

што чини укупан фонд од преко 11.000) и Под бдительным наблюдением диалектоло-
Тимочки дијалекатски речник Јакше Динића гов составлялся словарь Речник села Каменице
(2008), са преко 24.000 одредница (прво код Ниша <Словарь села Каменица близ Ниша>
издање овог речника објављено је 1988, под (2004) Властимира Йовановича (в 2007 г. вышло
дополнение к этому словарю, содержащее около
називом Речник тимочког говора, а његове
3 500 слов, и общий фонд содержит более 11 000
допуне 1990. и 1992). Речници су диферен- слов) и словарь Тимочки дијалекатски речник
цијални, поуздано акцентовани и богато по- <Тимочский диалектный словарь> Якши Динича
сведочени примерима. (2008), содержащий более 24  000 слов (первое
Речник говора Јабланичког краја (2005) издание словаря было опубликовано в 1988 г. под
Радмиле Жугић једини је речник говора при- названием Речник тимочког говора <Словарь ти-
зренско-тимочке дијалекатске области чији мочского говора>, а дополнения к нему выходили
је аутор лингвиста, дијалектолог и лексико- в 1990 и 1992 гг.). Словари дифференциальные,
граф. Речник садржи око 9.000, у односу на ударения в них достаточно точно проставлены,
стандардни језик, диференцијалних лексема, словарные статьи содержат большое количество
примеров.
као и податке о основним карактеристика- Словарь Речник говора Јабланичког краја
ма говора Јабланичког краја, који припада <Словарь говора Ябланицкого края> (2005) Рад-
ју­жноморавском говорном типу, и десетак милы Жугич – единственный словарь говора
страна везаног акцентованог текста говор- призренско-тимочской диалектной области, автор
ника овог краја. которого является лингвистом, диалектологом и
Обиман Црнотравски речник (2010) Ра- лексикографом. Словарь содержит около 9  000
досава Стојановића садржи преко 20.000 лексических единиц, дифференцированных от
речи не само из Црне Траве и околине, који стандартного языка, а также сведения об основ-
припадају сврљишко-заплањском дијалекту, ных характеристиках говора Ябланицкого края,
относящегося к южноморавскому типу говоров
већ се пунктови пружају према насељима Гр-
и около десяти страниц связного текста, получен-
деличке клисуре, у којима доминира јужно- ного от информантов из этой местности; в тексте
моравски говорни тип. проставлены ударения.
Монографском опису појединих говора Объемный словарь Црнотравски речник
ове дијалекатске области додали су речничке <Црнотравский словарь> (2010) Радосава Стоя­
прилоге Љубисав Ћирић у Говору Лу­жнице новича содержит свыше 20 000 слов не только
(1983) и Миле Томић у Говору Свиничана из Црна-Травы и окрестностей, находящихся на
(1984). Томићев речник садржи око 7.000 территории сврлишско-запланьского диалекта,
одредница, илуструје лексичко благо Срба но изоглоссы проходят до населенных пунктов
Грделицкого ущелья, где доминирует южномо-
из румунског дела Баната и сведочи о стању
равский тип говоров.
у говорима призренско-тимочког типа пре К монографическому описанию отдельных
усвајања балканизама (Ивић 1991: 21). говоров этой диалектной области свои словар-
Алек­сандар Белић је у својој познатој моно- ные материалы прибавили Любисав Чирич в
графији Дијалекти источне и јужне Србије словаре Говор Лужнице <Говор Лужницы> (1983)
дао Регистар (1905), у коме су неакцентова- и Миле Томич в словаре Говор Свиничана <Говор
не речи без примера и дефиниција (оне су се Свиничан> (1984). Словарь Томича содержит
налазиле у самом тексту монографије где су около 7  000 рубрик, иллюстрирует лексическое
употребљене). богатство сербов из румынской части Баната и

175
Рада Стийович

Објављено је, највише у оквиру Српског свидетельствует о состоянии говоров призрен-


дијалектолошког зборника, и неколико те- ско-тимочского типа до заимствования балка-
матских речника, односно мањих или већих низмов (Ивић 1991: 21). Александр Белич в сво-
тематски организованих збирки речи ове ей известной монографии Дијалекти источне и
дијалекатске области. То су: Недељко Бог- јужне Србије <Диалекты восточной и южной Сер-
бии> приводит Указатель (1905) слов, в котором
дановић, Змијски речник југоисточне Србије
не проставлены ударения. В нем нет примеров
(2007), Антропографски речник југоисточ- и определений (они находились в самом тексте
не Србије (2016) и Земљописна и њој сродна монографии, где использовались).
лексика југоисточне Србије (2008), Вилотије Опубликовано, по большей части в рамках Серб­
Вукадиновић, Називи инсеката у говору села ского диалектологического сборника, и неско­лько
Белоиња код Сврљига (1984), Драгољуб Злат- тематических словарей, либо тематически орга-
ковић, Пословице и поређења у пиротском низованных словников этой диалектной области,
говору (1988), Фразеологија страха и наде у большего или меньшего объема. Это следующие
пиротском говору (1989) и Фразеологија ома- работы: Неделько Богданович Змијски речник југо-
ловажавања у пиротском говору (1990), Јор- источне Србије <Словарь змей юго-восточной Сер-
дана Марковић, Јужноморавска повртарска бии> (2007), Антропографски речник југоисточне
Србије <Антропографический словарь юго-восточной
лексика (1997), Ткачка лексика југоисточне
Сербии> (2016) и Земљописна и њој сродна лексика
Србије (2006), Јелена Милошевић Петро- југоисточне Србије <Географическая и родствен-
вић, Ратарска и повртарска лексика села ная ей лексика юго-восточной Сербии> (2008),
Дебелице (2009), Марија Пејчић-Митић, Ме- Вилотие Вукадинович Називи инсеката у говору
теоролошка лексика у говору Сврљига (2007). села Белоиња код Сврљига <Названия насекомых
У картотеци Речника САНУ налазе се в говоре села Белоине близ Сврлига> (1984), Дра-
збирке речи и са подручја призренско-ти- голюб Златкович Пословице и поређења у пирот­
мочких говора. Наобимније су: збирка из ском говору <Пословицы и поговорки о сравнении в
Призрена Димитрија Чемерикића, која је пиротском говоре> (1988), Фразеологија страха
објављена у дигиталној форми и садржи око и наде у пиротском говору <Фразеология страха и
16.000 речи, прикупљених крајем XIX и у пр- надежды в пиротском говоре> (1989) и Фразеоло-
вој половини XX века, и две збирке из Врања гија омаловажавања у пиротском говору <Фразео-
логия пренебрежения в пиротском говоре> (1990),
и околине, које су уклопљене у осталу грађу
Йордана Маркович Јужноморавска повртарска
Речника САНУ – Милана Влајинца из 1899. лексика <Южноморавская лексика овощеводства>
године са око 8.000 лексема и Тодора Ди- (1997), Ткачка лексика југоисточне Србије <Лек-
митријевића из 1907–1908. године са преко сика ткачества юго-восточной Сербии> (2006),
6.500 речи. Елена Милошевич-Петрович Ратарска и повр-
Постоји и низ мањих речничких прилога тарска лексика села Дебелице <Лексика земледелия
по часописима, као и речници мање позна- и овощеводства села Дебелица> (2009), Мария
тих речи уз издања појединих текстова, књи- Пейчич-Митич Метеоролошка лексика у говору
жевних, фолклорних и других. Сврљига <Метеорологическая лексика в говоре
Сврлига> (2007).
2.2. Косовско-ресавски дијалекат. Са ко- В картотеке Словаря САНИ находятся сло-
совско-ресавског дијалекатског подручја по- варные материалы, собранные на территории
тиче Речник косовско-метохиског дијалекта призренско-тимочских говоров. Наиболее объ-
Глише Елезовића. У највећој мери то је реч- емные – это словник из Призрена Димитрия

176
Дијалекатски речници

ник говора Елезовићевог родног Вучитрна, Чемерикича, опубликованный в электронной


али и других косовских и метохијских села. форме и содержащий около 16 000 слов, собран-
Лексику је Елезовић прикупљао почетком ных в конце ХIХ в. и в первой половине ХХ в., а
XX века за Речник народног књижевног језика также две коллекции словарных материалов из
српског Српске краљевске академије, и то ону г. Вранье и окрестностей, включенные в осталь-
ные материалы Словаря САНИ – Милана Влай-
које нема у Вуковом и Броз-Ивековићевом
инаца 1899 года с 8 000 лексем и Тодора Дими-
речнику и у речнику Југославенске академије триевича 1907-1908 гг., содержащая более 6 500
знаности и умјетности. Грађу је узимао и из слов.
Девичког катастига из друге половине XVIII Имеется также и ряд небольших словоуказа-
века. Од око 15.000 одредница једну пети- телей в журналах, а также словари малоизвест-
ну чини ономастички материјал. На идеју ных слов в изданиях отдельных текстов, литера-
да сачини самостално лексикографско дело турных, фольклорных и т.п.
дошао је 1914, а реализовао ју је тек 1932. (I 2.2. Косовско-ресавский диалект. На террито-
том), односно 1935. (II том). рии косовско-ресавской диалектной области был
Године 2012. објављен је Речник говора се- составлен словарь Речник косовско-метохиског
верне Метохије Милете Букумирића. Аутор дијалекта <Словарь косовско-метохийского диа-
је настојао да дâ увид у целокупну, а не дифе- лекта> Глиши Элезовича. В значительной степе-
ренцијалну лексику испитиваног краја (три- ни это словарь родного села автора – Вучитрна,
десетак пунктова северне Метохије). но и других косовских и метохийских сел. Элезо-
Лексици косовско-ресавског дијалекта вич собирал лексику в начале ХХ в. для словаря
посвећено је и десетак тематских лексико- Речник народног књижевног језика српског <Сло-
графских остварења, који махом обухватају варь народного литературного языка сербского>
Сербской королевской академии, причем такую,
грађу са територије северне Метохије или
какой нет в словаре Вука, словаре И. Броза и
неког њеног дела, односно њених поједи- Ф. Ивековича, а также в словаре Югославянской
них села. Највећи број прилога потиче из академии наук и искусств. Он использовал мате­
пера Милете Букумирића: Прилог познавању риал и Катастига (поминальной книги) мона-
лексике села Гораждевца (1991), Из ратар- стыря Девич второй половины ХVIII в. Из около
ске лексике Гораждевца (код Пећи) (1983), 15 000 словарных единиц примерно одну пятую
Пастирска лексика села Гораждевца (1992), составляет ономастический материал. К идее
Терминологија неких игара на подручју горње создать самостоятельный лексикографический
Метохије (2001), Из воденичарске лексике труд он пришел в 1914 г., но реализовал ее только
горње Метохије (2002), Терминологија куће в 1932 г. (I том) и в 1935 г. (II том).
и покућства у северној Метохији (2006), За- В 2012 г. был опубликован словарь Речник
прежна терминологија у говорима северне Ме- гово­ра северне Метохије <Словарь говоров север­ной
Мето­хии> Милеты Букумирича. Автор поста­
тохије (2007). Лексици северне Метохије
рался представить общую, а не дифференциаль-
посвећен је рад Голуба Јашовића Пастирска ную лексику исследованной территории (около
терминологија Пећког Подгора (1997), а лек- тридцати населенных пунктов северной Метохии).
сици Александровачке Жупе рад Недељка Лексике косовско-ресавского диалекта посвя­
Богдановића и Драгане Вељковић Жупски щено и около десяти тематических лексикографи-
виноградарски речник (2000). Софија Ра- ческих трудов, которые в целом рассматривают
кић-Милојковић обрадила је пастирску тер- материал с территории северной Метохии или

177
Рада Стийович

минологију Кривовирског Тимока у истои- какой-либо ее части, либо отдельных сел. Наи-
меном раду (1993). Свим овим речницима большее число трудов принадлежит перу Миле-
углавном претходи творбена и семантичка ты Букумирича: Прилог познавању лексике села
анализа лексике. Гораждевца <Очерк изучения лексики села Гораж-
деваца> (1991), Из ратарске лексике Гораждевца
2.3. Смедеревско-вршачки дијалекат. Лек­ (код Пећи) <Из земледельческой лексики Горажде-
сика смедеревско-вршачког дијалекта пре- ваца (близ Печи)> (1983), Пастирска лексика села
зентована је у Речнику радимског говора Гораждевца <Пастушья лексика села Гораждева-
(1989) Милета Томића, у коме је скупљено ца> (1992), Терминологија неких игара на подручју
око 14.000 лексема, укључујући и фонетске горње Метохије <Терминология некоторых игр в
варијанте, које илуструју лексичко благо области верхней Метохии> (2001), Из воденичар-
Срба румунског дела Баната у коме се гово- ске лексике горње Метохије <Из мельничной лекси-
ки верхней Метохии> (2002), Терминологија куће
ри овим дијалектом. Одреднице су акценто-
и покућства у северној Метохији <Терминология
ване, с граматичким и семантичким подаци- дома и домашнего убранства в северной Мето-
ма, углавном без примера. хии> (2006), Запрежна терминологија у говорима
Допринос дијалекатској лексикографији север­не Метохије <Терминология упряжи в говорах
ове области представља и рад Јасмине Грко- северной Метохии> (2007). Лексике северной
вић Прилог познавању дијалекатске лексике Мето­хии посвящена также работа Голуба Яшо-
Шумадије (из лексике Чумића) (1982). Лек- вича Пастирска терминологија Пећког Подгора
сика смедеревско-вршачких говора делимич- <Пас­ тушья терминология Печского Подгора>
но је заступљена и у Речнику српских говора (1997), а лексике Александровацской Жупы –
Војводине. работа Неделько Богдановича и Драганы Вель-
кович Жупски виноградарски речник <Жупский
2.4. Шумадијско-војвођански дијалекат. виноградарский словарь> (2000). София Ра-
Речник српских говора Војводине (св. 1 – 2000, кич-Милойкович посвятила пастушьей термино-
св. 10 – 2010) рађен је тимски, у оквиру логии местностей вдоль реки Кривовирски-Тимок
Института за јужнословенске језике Фило- одноименную работу (1993). Все эти словари со-
зофског факултета у Новом Саду и Матице держат также морфологический и семантический
српске. Ово је досад најпотпунији и нај- анализ лексики.
боље осмишљен српски дијалекатски реч- 2.3. Смедеревско-вршацский диалект. Лек­сика
ник. По унапред утврђеним критеријумима смедеревско-вршацского диалекта представлена в
прикупљена је, а потом обрађена лексика словаре Речник радимског го­вора <Словарь радим­
војвођанских дијалеката – најраспрострање- ского говора> (1989) Миле Томича, в котором
нијег шумадијско-војвођанског, а затим и собрано около 14 000 лексем, включая и фонети-
смедеревско-вршачког. Унета је и грађа из ческие варианты, иллюстрирующие лексическое
српских говора у Румунији и Мађарској, у богатство сербов в румынской части Баната, где
говорят на этом диалекте. В заглавных словах ста-
ограниченом обиму и грађа из писаних из-
тей проставлены ударения, они снабжены грам-
вора. Ономастика није уношена, а савреме- матическими и семантическими сведениями, в
на цивилизацијска лексика само уколико је основном, без примеров.
успела да се, по речима аутора, стабилизује Вкладом в диалектную лексикографию этой
у општем лексикону или се, процесима по- области является и работа Ясмины Гркович При-
лисемије, специјализује за значења „из тер- лог познавању дијалекатске лексике Шумадије (из

178
Дијалекатски речници

минолошки обележеног репертоара” (св. 2: лексике Чумића) <Очерк изучения диалектной лек-
7). Речник је замишљен као општи, а не ди- сики Шумадии (из лексики Чумича)> (1982). Лек-
ференцијалан. сика смедеревско-вршацских говоров частично
Лексика шумадијско-војвођанског дија- представлена и в словаре Речник српских говора
лекта сабрана је и у лексикографским оства- Војводине <Словарь сербских говоров Воеводи-
ны>.
рењима: Из лексике Качера (2011) аутора
Драгољуба Петровића и Јелене Капустине, 2.4. Шумадийско-воеводинский диалект. Сло-
које садржи и кратак опис говора овог краја, варь Речник српских говора Војводине <Словарь
и Грађа за речник говора Мачве (2008) Анђел- сербских говоров Воеводины> (тетрадь 1 – 2000,
ке Лазић. тетрадь 10 – 2010) – это коллективный труд
Неколико мањих лексичких прилога Института южнославянских языков Философ-
ского факультета Университета г. Нови-Сад и
објављено је по разним часописима, најви-
Матицы сербской. В настоящее время это наи-
ше новосадским Прилозима проучавању је- более полный и наиболее продуманный сербский
зика. То су следеће лексичке збирке: Иван- диалектный словарь. По заранее утвержденным
ка Рајков, Прилог за дијалектолошки речник критериям собрана и обработана лексика вое-
говора Мокрина (1971), Мирјана Максић, водинских диалектов – наиболее распростра-
Прилог проучавању лексике Срема (1980), ненного шумадийско-воеводинского, а затем и
Гордана Галетин, Из лексичке проблематике смедеревско-вршацского. В словарь включены
северне Шајкашке (1980), Мирјана Чешљар, также материалы сербских говоров Румынии и
Из лексике Иванде (румунски Банат) (1983), Венгрии, а также в ограниченном объеме и мате-
Јулијана Мијатовић, Прилог познавању лекси- риалы из письменных источников. Ономастика
ке српских говора у Мађарској (1983), Биљана не включена, а современная цивилизационная
лексика только в той мере, в какой ей, по словам
Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат)
авторов, удалось стабилизироваться в общем сло-
(2002) и Милосав Вукићевић, Прилози гру- варном запасе или специализироваться под воз-
жанском речнику (2008). действием процессов полисемии для значений из
У лингвистичким часописима, највише у «терминологически маркированного репертуа-
Српском дијалектолошком зборнику и При- ра» (тетради 2: 7). Словарь задуман как общий,
лозима проучавању језика, објављено је више а не дифференциальный.
тематских збирки речи које доприносе по- Лексика шумадийско-воеводинского ди­а­ле­
знавању лексике шумадијско-војвођанског к­та собрана и в следующих лексикографических
дијалекта. Гордана Драгин има два прилога: трудах: Из лексике Качера <Из лексики террито-
Терминологија коровске флоре у Шајкашкој рии области Качер> (2011) авторов Драголюба
(1984) и Ратарска и повртарска термино- Петро­вича и Елены Капустиной, где содержится и
логија Шајкашке (1991). Гордана Вуковић краткое описание говора этой местности, и Грађа
за речник говора Мачве <Материалы к словарю
аутор је Терминологије куће и покућства у
гово­ра Мачвы> (2008) Анджелки Лазич.
Војводини (1988), а коаутор, заједно са Жар- Несколько небольших словников опублико-
ком Бошњаковићем и Љиљаном Недељков, вано в разных журналах, в основном, в новисад-
Војвођанске коларске терминологије (1984). ских «Очерках изучения языка». Это следующие
Жарко Бошњаковић објавио је два темат- словники: Иванка Райков Прилог за дијалекто-
ска прилога из лексике Срема: Пастирска лошки речник говора Мокрина <Материалы к диа­
терминологија Срема (1985) и Из ратарске лек­тному словарю говора села Мокрин> (1971),

179
Рада Стийович

терминологије Срема (1991). У раду Марије Мирьяна Максич Прилог проучавању лексике
Шпис-Ћулум Фитонимија југозападне Бач- Срема <Oчерк изучения лексики Срема> (1980),
ке (коровска флора) (1995) налази се лек- Гордана Галетин Из лексичке проблематике север-
сика шумадијско-војвођанског дијалекта и не Шајкашке < К лексической проблематике севера
нешто посавског икавског, а у раду Љиља- села Шайкаш> (1980), Мирьяна Чешляр Из лек-
сике Иванде (румунски Банат) <Из лексики села
не Недељков Архаична пчеларска лексика
Иванда (румынский Банат)> (1983), Юлияна
у Војводини (2009) заступљена је лексика Миятович Прилог познавању лексике српских гово-
шумадијско-војвођанског и смедеревско- ра у Мађарској <К изучению лексики сербских гово-
-вршачког дијалекта. Мирјана Петровић ау­ ров в Венгрии> (1983), Биляна Марич Из лексике
тор је рада Лексика магијског лечења у Рађе­вини Ченеја (румунски Банат) <Из лексики села Ченей
(2003) и монографије (објављене под прези- (румынский Банат)> (2002) и Милосав Вукиче-
меном Петровић-Савић) Лексика свадбених вич Прилози гружанском речнику <Материалы
обичаја у Рађевини (2009). Својеврстан реч- гружанского словаря> (2008).
ник представља и регистар речи у моногра- В лингвистических журналах, в основном,
фији Банатски говори шумадијско-војвођанског в Сербском диалектологическом сборнике и в
дијалекта (1997) Павла Ивића, Жарка Бо- «Очерках изучения языка» опубликовано мно-
го тематических словников, которые являются
шњаковића и Гордане Драгин.
вкладом в изучение шумадийско-воеводинско-
2.5. Млађи икавски говори. Речник бач- го диалекта. Гордана Драгин опубликовала две
ких Буњеваца Мирка Пеића и Грге Бачлије рабо­ты Терминологија коровске флоре у Шајкаш-
(1990) доноси лексику млађих икавских го- кој <Терминология сорной растительности в селе
Шайкаш> (1984) и Ратарска и повртарска тер-
вора.
минологија Шајкашке <Терминология земледелия
2.6. Источнохерцеговачки дијалекат. Ис­то­­ и овощеводства в селе Шайкаш> (1991). Гордана
чнохерцеговачком дијалекту, који је у осно- Вукович – автор работы Терминологија куће и по-
кућства у Војводини <Терминология дома и дома­
вици српског књижевног језика ијекавског
шнего убранства в Воеводине> (1988), и соавтор,
изговора, посвећен је Српски рјечник Вука вместе с Жарко Бошняковичем и Лиляной
Караџића, о коме је било речи. У последњих Недельков, работы Војвођанска коларска термино-
тридесетак година објављено је десетак реч- логија <Воеводинской терминологии тележников>
ника из различитих крајева овог дијалекта (1984). Жарко Бошнякович опубликовал две
– од крајњег запада до крајњег истока и југа. тематические работы по лексике Срема: Пас­
Међу ауторима има лингвиста, лексикогра- тир­ска терминологија Срема <Пастушья терми-
фа, али има и аматера, који су већином ради- нология Срема> (1985) и Из ратарске термино-
ли под стручним надзором лингвиста. логије Срема <Из земледельческой терминологии
Лексикограф, сарадник на Речнику САНУ, Срема> (1991). В работе Марии Шпис-Чулум
Милија Станић аутор је двотомног Ускочког Фитонимија југозападне Бачке (коровска флора)
речника (1990). Са територије Црне Горе су <Фитонимия региона Западная Бачка (сорная
растительность)> (1995) публикуется лексика
и следећа лексикографска остварења: Ми-
шумадийско-воеводинского диалекта и немного
лош Вујичић, Рјечник говора Прошћења (код лексики посавского икавского, а работе Лиляны
Мојковца) (1995), Данијела Ристић, Рјечник Недельков Архаична пчеларска лексика у Војво-
говора околине Мојковца (2010), Љубомир дини <Архаичная пчеловодческая лексика в Вое-
Ђоковић, Рјечник никшићког краја (2010), водине> (2009) представлена лексика шумадийско-

180
Дијалекатски речници

Светозар Гаговић, Из лексике Пиве (село Бе­ воеводинского и смедеревско-вршацского диа­


зује) (2004). На крају своје монографије Ак- ле­ктов. Мирьяна Петрович – автор работы Лек-
ценат говора Пиве и Дробњака (1940) Јован сика магијског лечења у Рађевини <Лексика маги­
Вуковић даје, на четрдесетак страна, Речник ческого лечения в регионе Раджевина> (2003)
и монографии (опубликована под фамилией
са речима које су употребљене у раду, а којих
Петрович-Савич) Лексика свадбених обичаја у
нема код Вука или их нема у наведеном зна- Рађевини <Лексика свадебных обычаев в регионе
чењу. Речи су акцентоване, дефинисане и Раджевина> (2009). Своего рода словарем явля­
илустроване примерима. тся и словоуказатель в монографии Банат­
е­
Под будним оком стручне редакције ски гово­ри шумадијско-војвођанског дијалекта
Српског дијалектолошког зборника рађен је <Банат­ские говоры шумадийско-воеводинского диа­
Рјечник дубровачког говора (2002) Михаила лекта> (1997) Павла Ивича, Жарко Бошнякови-
Бојанића и Растиславе Тривунац, рођених ча и Горданы Драгин.
Дубровчана. На 435 страна донет је богат 2.5. Младшие икавские говоры. Словарь Реч-
лексички материјал из Дубровника и њего- ник бачких Буњеваца <Словарь буньевцев регио-
вог предграђа. на Бачка> Мирко Пеича и Грго Бачлии (1990)
Лексика источнохерцеговачког дијалекта содер­жит лексику младших икавских говоров.
на територији западне Босне скупљена је у 2.6. Восточно-герцеговинский диалект. Вос-
два речника Стеве Далмације: Рјечник гово- точно-герцеговинскому диалекту, который явля­
ра Поткозарја (2004) и Рјечник говора Срба е­­
тся основой сербского литературного языка
западне Босне (2017). Речници су богато иекавской произносительной нормы, посвящен
илустровани примерима са навођењем места словарь Српски рјечник <Сербский словарь> Вука
у којима су примери забележени. Западно- Караджича, о котором уже шла речь. За послед-
босанским ијекавским говорима посвећен ние тридцать лет было опубликовано около деся­
је Рјечник гламочког говора (2015) Милоша ти словарей, отражающих лексику различных
местностей, в которых бытует этот диалект, – от
Бојиновића. Истом говорном типу припа-
крайнего запада до крайнего востока и юга. Сре-
да Рјечник личког говора (2013) Анке Стоја- ди авторов есть лингвисты, лексикографы, но
ковић и Јована Мандарића, као и Крајишки есть и любители, которые в большинстве случаев
рјечник. Особенице уначке (2008) Мирка Јо- работали под наблюдением лингвистов.
вичића. Лексикограф, сотрудник при составлении
Објављено је више лексичких збирки Словаря САНИ Милия Станич является автором
из западних крајева источнохерцеговачког двухтомного словаря Ускочки речник <Словарь
дијалекта: Здравко Малбаша, Из лексике села ускоков> (1990). Территории Черногории так-
Доњих Рамића код Кључа у Босанској Краји- же касаются и следующие лексикографические
ни (1976), Биљана Савић – Дијана Савић, труды: Милош Вуйичич Рјечник говора Прошћења
(код Мојковца) <Словарь говора села Прошчене
Из лексике Великог Блашка (код Бањалуке)
(при Мойковаце)> (1995), Даниэла Ристич Рјеч-
(1997/1998), Милан Ајџановић, Прилог про- ник говора околине Мојковца <Словарь говоров
учавању лексике северозападне Лике (2002), в окрестностях Мойковаца> (2010), Любомир
Сања Зобеница, Из лексике источне Лике Джокович Рјечник никшићког краја <Словарь
(Доњи Лапац и Јошан) (2017). Тематску лек- никшичского края> (2010), Светозар Гагович Из
сичку збирку овог краја сачинила је Биљана лексике Пиве (село Безује) <Из лексики Пивы (село
Савић под називом Народна медицинска лек- Безуйе)> (2004). В конце своей монографии Ак-

181
Рада Стийович

сика Великог Блашка (код Бањалуке) (2017). ценат говора Пиве и Дробњака <Ударение в гово­
Тематску збирку југоисточног дела Босне рах Пивы и Дробняка> (1940) Йован Вукович
и Херцеговине дао је Џевад Јахић: Ловачка приводит примерно на сорока страницах Сло-
лексика и фразеологија у рогатичком крају варь лексем, использованных в работе, и которых
(1983), а лексика са истока овог подручја нет у Вука, или их нет в указанном автором зна-
чении. В заглавных словах проставлены ударения,
заступљена је у збирци Зорана Симића: Из
словарные статьи содержат дефиниции и проил-
лексике Гласинца (2003). Веселина Ђуркин люстрированы примерами.
има две збирке речи са североистока исто­ Под бдительным надзором профессиональ-
чнохерцеговачког дијалекта: Лексика Угље- ной редакции Сербского диалектологическо-
вика и Забрђа (2005) и Лексика куће и по- го сборника был подготовлен словарь Рјечник
кућства у говору Угљевика и Забрђа (2006), дубро­вачког говора <Словарь дубровницкого гово-
у којој је представљена лексика материјалне ра> (2002) Михаило Боянича и Растиславы Три-
културе, али и обичаја везаних за најважније вунац, коренных дубровчан. На 435 страницах
догађаје у овим крајевима Босне и Херцего- представлен богатый лексический материал Ду-
вине. бровника и его предместий.
Лексика восточно-герцеговинского диалекта
Тематске збирке источнохерцеговачких на территории западной Боснии собрана в двух
говора сачинили су Миливој Урукало, Ви- словарях Стевы Далмации: Рјечник говора Пот­
ноградрска лексика Братишковаца (1982), козарја <Словарь говоров Подкозарья> (2004)
Дијана Црњак, Терминологија куће и покућ- и Рјечник говора Срба западне Босне <Словарь
ства у Лијевчу пољу и Жупи (2006) и Пастир- гово­
ров сербов западной Боснии> (2017). Сло-
ска лексика лакташког краја (2011), као и вари богато проиллюстрированы примерами с
Саво Пујић, Херцеговачка пчеларска терми- указа­нием мест, где они были записаны. Западно-
нологија (на општесловенској основи) (2013). боснийским иекавским говорам посвящен Рјеч-
Са територије источнохерцеговачких го- ник гламочког говора <Словарь гламочского говора>
(2015) Милоша Бойиновича. Тот же тип говоров
вора на просторима западне Србије лексику,
отражен в словаре Рјечник личког говора <Словарь
махом диференцијалну, прикупио је Ратомир говоров Лики> (2013) Анки Стоякович и Йована
Цвијетић у Речнику ужичког говора (2014). Мандарича, как и Крајишки рјечник. Особенице
Лексичку збирку говора овог краја Прилог по- уначке <Крайишский словарь. Варианты из регио-
знавању лексике Златибора (1983) сачинила на реки Уны> Мирко Йовичича (2008).
је Емилија Миловановић, а Петар Ђукановић Опубликовано много словников, собранных
је у монографији Говор Драгачева (1995), као в западных районах восточно-герцеговинского
последње поглавље под називом Лексика, дао диалекта: Здравко Малбаша Из лексике села
на 44 стране речник говора овога краја. Доњих Рамића код Кључа у Босанској Крајини <Из
Збирку речи из пакрачког краја у западној лексики села Дони-Рамичи при Ключе в Боснийской
Краине> (1976), Биляна Савич – Дияна Савич
Славонији сакупио је и дефинисао лексико-
Из лексике Великог Блашка (код Бањалуке) <Из
граф аматер Јово Везмар, а лингвиста Мирја- лексики села Велико-Блашко (при Баня-Луке)>
на Петровић-Савић помогла му је да речи (1997/98), Милан Айджанович Прилог проуча-
акцентује и дефиниције лексикографски вању лексике северозападне Лике <Очерк изуче-
уобличи. Збирка је објављена под називом ния лексики северо-западной Лики> (2002), Саня
Лексичка збирка српског живља из пакрачког Зобе­ница Из лексике источне Лике (Доњи Лапац и
краја Јова Везмара (2010). Јошан) <Из лексики восточной Лики (Дони-Лапац

182
Дијалекатски речници

Речи страног порекла у говору источно- и Йошан)> (2017). Тематический словоуказа-


херцеговачког типа Боке Которске сакупио тель для лексики этого региона составила Биляна
је Васо Томановић у збирци Речи страног Савич под названием Народна медицинска лек-
порекла у говорима Боке Которске (1956), а о сика Великог Блашка (код Бањалуке) <Народная
романизмима у овом говору Срђан Мусић је медицинская лексика села Велико-Блашко (при
Баня-Луке)> (2017). Тематический словоуказа-
сачинио речник Романизми у северо-западној
тель по юго-восточной части Боснии и Герцего-
Боки Которској. Тематску збирку из Кри- вины представил Джевад Яхич Ловачка лексика
вошија крај Херцег Новог Називи за стоку, и фразеологија у рогатичком крају <Охотничья
опрему и сточарске производе у говору Криво- лексика и фразеология в районе города Рогатица>
шија (1972) дала је Јелисавета Суботић. (1983), а лексика востока этого района представ-
2.7. Зетско-сјенички дијалекат. Лекси- лена в мате­риалах Зорана Симича Из лексике Гла-
синца <Из лексики плоскогорья Гласинац> (2003).
ком зетско-сјеничких говора бавили су се
Веселина Джуркин опубликовала два словника
лингвисти, и то махом дијалектолози и лек- северо-востока восточно-герцеговинского диа-
сикографи. Рада Стијовић, један од аутора и лекта: Лексика Угљевика и Забрђа <Лексика г. Угле-
редактора Речника САНУ, аутор је два реч- вик и с. Забрдже> (2005) и Лексика куће и покућ-
ника говора Васојевића, племена и области ства у гово­ру Угљевика и Забрђа <Лексика дома и до-
на североистоку Црне Горе: Из лексике Ва- машнего убранства в говоре г. Углевик и с. Забрдже>
сојевића (1990) и Речник Васојевића (2014). (2006), где представлена лексика материальной
Драгољуб Петровић, Ивана Ћелић и Јеле- культуры и обычаев, связанных с важнейшими со-
на Капустина аутори су речника суседних бытиями в этих районах Боснии и Герцеговины.
Куча (2013). Драго Ћупић и Жељко Ћупић Тематические словоуказатели восточно-гер-
саставили су Речник говора Загарача (1997), цеговинских говоров составили Миливой Уру­
кало Виноградарска лексика Братишковаца <Вино­
краја у Катунској нахији Старе Црне Горе.
градарская лексика села Братишковцы> (1982),
На крају речника приложили су ономастику Дияна Црняк Терминологија куће и покућства у
Загарача. Говору Загарача блиске староцр- Лијевчу пољу и Жупи <Терминология дома и домаш-
ногорске, средњекатунске и љешанске гово- него убранства в районах Лиевче-Поле и Жупа>
ре монографски је описао Митар Пешикан (2002) и Пастирска лексика лакташког краја
(1965) и на крају монографије дао Регистар <Пастушья лексика района Лакташи> (2011), а
речи и акценатски речник. Јелена Башано- также Саво Пуйич Херцеговачка пчеларска тер-
вић-Чечовић аутор је Рјечника говора Зете минологија (на општесловенској основи) <Герцего-
(2010). винская пчеловодческая терминология (на общес-
Речник говора Бањана, Грахова и Опутних лавянской основе)> (2013).
Рудина (2006) Јована Копривице доноси лек- Дифференциальную лексику с территории
сику тзв. Старе Херцеговине у данашњој Цр- восточно-герцеговинских говоров собрал Рато­
мир Цвиетич в словаре Речник ужичког говора
ној Гори. Романизме у југоисточном делу Боке
<Словарь ужицкого говора> (2014). Словоуказа-
Которске, чији говори припадају зетско-сје- тель говоров этой местности Прилог познавању
ничком дијалекту, сакупила је Весна Липовац лексике Златибора <К вопросу о знании лексики
Радуловић у речнику Романизми у Црној Гори. Златибора> (1983) составила Эмилия Милова-
Југоисточни дио Боке Которске (1981). нович, а Петар Джуканович в монографии Говор
У поглављу Из лексике у раду О говору Спи- Драгачева <Говор района Драгачево> (1995) в
ча – грађа (2009) Момчило Поповић и Дра- виде последней главы под названием Лексика

183
Рада Стийович

гољуб Петровић на 75 страна доносе лексику на 44 страницах поместил словарь говора этого
овога краја између Бара и Петровца у Црној края.
Гори. Одреднице су акцентоване, дефини- Словарные материалы из окрестностей Пакра­
сане, дати су основни граматички подаци и ца в западной Славонии собрал и определил лек-
покоји пример. сикограф-любитель Йово Везмар, а лингвист
Мирьяна Петрович-Савич помогла ему проста-
Две тематске збирке речи из говора зет-
вить ударения и лексикографически сформули-
ско-сјеничког дијалекта ван Црне Горе сачи- ровать определения. Материалы опубликованы
нили су Благоје Марковић, Из лексике и фа- под названием Лексичка збирка српског живља из
зеологије „друштвених игара” Врачана (1975) пакрачког краја Јова Везмара <Лексика сербского
и Маринко Божовић, Сточарска лексика населения пакрацского края Йово Везмара> (2010).
Ибарског Колашина (1984), краја на северу Слова иностранного происхождения в гово­
Косова и Метохије. ре восточно-герцеговинского типа в районе бух­
Ботанички речник (1959) Драгутина Си- ты Бока-Которская собрал Васо Томанович в
моновића садржи народна имена биљака, словоуказателе Речи страног порекла у говорима
њихових родова и врста, из српских, хрват- Боке Которске <Слова иностранного происхож-
ских, словеначких и незнатно македонских дения в говорах Бока-Которской> (1956), а рома­
низмы в этих говорах отразил Срджан Мусич в
публикованих и непубликованих извора.
словаре Романизми у северо-западној Боки Котор­
ској <Романизмы в северо-западной Бока-Котор-
ской>. Тематический словоуказатель района
Литература: Кри­вошие близ г. Герцег-Нови Називи за стоку,
опре­му и сточарске производе у говору Кривошија
Недељко Богдановић: „Тематски и(ли) термино- <На­звания животных, орудий труда и продук-
лошки дијалекатски речник”, Годишњак за српски ции животноводства в говоре района Кривошие>
језик и књижевност, XXIV/11, Ниш, 2011, 15–25. (1972) опубликовала Елисавета Суботич.
Павле Ивић,  О Вуку Караџићу, Целокупна дела
Павла Ивића, књ. IV, Сремски Карловци – Нови 2.7. Зетско-сьеницский диалект. Лексикой
Сад, 1991. Павле Ивић:  „Дијалектолошка проу- зетско-сьеницских говоров занимались линг-
чавања говора призренско-тимочке зоне”, При- висты, преимущественно диалектологи и лек-
зренско-тимочки говори: досадашња проучавања, сикографы. Рада Стийович, один из авторов и
Ниш, 1996, 5–26. Мирјана Илић:  „Развој лекси- редак­торов Словаря САНИ, автор двух словарей
кографских дефиниција у речницима ЈИ Србије”, говора Васоевичей, племени и области на северо-
Путеви и домети дијалекатске лексикографије, востоке Черногории: Из лексике Васојевића
зборник радова са истоименог међународног <Из лексики Васоевичей> (1990) и Речник Васоје-
научног скупа, Ниш, 2013, 123–130. Драгољуб вића <Словарь Васоевичей> (2014). Драголюб
Петровић: „Проблеми и изгледи српскохрватске Петрович, Ивана Челич и Елена Капустина явля-
дијалекатске лексикографије”, Лексикографија и ются авторами словаря соседнего племени Кучи
лексикологија, зборник реферата, Београд – Нови (2013). Драго Чупич и Желько Чупич составили
Сад, 1982, 195–199. Митар Пешикан: „Општа и словарь Речник говора Загарача <Словарь говоров
специфична лексика у дијалекатским речници- Загарача> (1997), местности в Катунской нахии
ма”,  Лексикографија и лексикологија, зборник ра- Старой Черногории. В конце словаря в качестве
дова, Нови Сад – Београд, 1984, 125–128. Слобо- приложения опубликована ономастика Загарача.
дан Реметић: „Шта очекујем(о) од дијалекатског Близкие говору Загарача старо-черногорские,
речника?”, Путеви и домети дијалекатске лекси- средне-катунские и льешанские говоры моно-

184
Дијалекатски речници

кографије, зборник радова са истоименог међу- горафически описал Митар Пешикан (1965) и
народног научног скупа, Ниш, 2013, 11–23. Рада в конце монографии разместил Регистар речи и
Стијовић:  „Дијалекатски речници и граматика”, акценатски речник <Указатель слов и словарь уда-
Путеви и домети дијалекатске лексикографије, рений>. Елена Башанович-Чечович – автор слова-
зборник радова са истоименог међународног на- ря Рјечник говора Зете <Словаря говоров Зеты>
учног скупа, Ниш, 2013, 327–336. (2010).
Словарь Речник говора Бањана, Грахова и
Опутних Рудина <Словарь говора районов Банья-
ны, Грахово и Опутне-Рудине> (2006) отражает
лексику так наз. Старой Герцеговины в современ-
ной Черногории. Романизмы в юго-восточной
части Бока-Которской, говоры которой относят-
ся к зетско-сьеницскому диалекту, собрала Весна
Липовац-Радулович в словаре Романизми у Црној
Гори. Југоисточни дио Боке Которске <Романизмы
в Черногории. Юго-восточная часть Бока-Котор-
ской> (1981).
В главе работы Из лексике <Из лексики> у раду
О говору Спича – грађа <О говоре края Спич – ма-
териалы> (2009) Момчило Попович и Драголюб
Петрович на 75 страницах публикуют лексику
этого края между Баром и Петровaцем в Черно-
гории. Ударения проставлены, дефиниции слов
даны, приводятся основные грамматические све-
дения и некоторые примеры.
Два тематических словоуказателя на матери-
але из говоров зетско-сьеницского диалекта за
пределами Черногории составили Благое Марко-
вич Из лексике и фазеологије „друштвених игара”
Врачана <Из лексики и фразеологии «социальных
игр» врачан> (1975) и Маринко Божович Сто-
чарска лексика Ибарског Колашина <Скотоводче-
ская лексика Ибарского Колашина> (1984), мест-
ности на севере Косово и Метохии.
Словарь Ботанички речник <Ботанический
словарь> (1959) Драгутина Симоновича содер-
жит народные названия растений, их родов и
видов, из сербских, хорватских, словенских и
частично македонских опубликованных и неопу-
бликованных источников.

185
Дијалекатски речници
Глиша Елезовић, Речник косовско-метохиског дијалекта,
св. 1–2, Београд, 1932–1935.

You might also like