Professional Documents
Culture Documents
D. Perić
Naziv bugarštica (bugaršćica, bugarkinja, pjesan bugarska,
popijevka i sl.) tumačen je na razl. načine: od gl. bugariti –
tužno pevati, carmen vulgare (prosta, narodna pesma), preko
nac. određenja (od etnonima Bugarin – bug. folkloristi), preko
socijalnog (bugarin – pastir, prostota, seljak), sve do načina
izvođenja – uz bulgarinu/bugariju (instrument nalik tamburi),
po čemu su i dobile ime.
Etničko određenje – predmet sporenja:
“Sadržina bugarštica, junaci i događaji koje oni pevaju, ‘srpski način’
(Hektorović, Tinodi, Juraj Kižanić) koji pokazuje da su ‘ovakov način
bugarenja Hektorovićevi ribari isto kao i same bugaršćice naučili od
Srba, tj. od ljudi s kopna, iz nutarnjih zemalja’ (Jagić), kontekst
izvođenja najstarije danas poznate bugarštice, odn. dela b. iz 15.
veka, kao i dokazi iz samih pesama da su neke od njih bez sumnje
ponikle i bivale izvođene u pravoslavnoj konfesionalnoj zajednici
poriče tezu o isključivo hrvatskom karakteru bugarštica” (B.
Suvajdžić, Orao se vijaše, 2014: 77).
Prva zabeležena bugarštica je iz 1497. a u prvoj polovini XVIII
v. b. nestaju iz usmene tradicije (u trenutku interesovanja za
njih – deo izumrle poetske tradicije).
Da li su starije bugarštice ili deseteračke pesme?!
a) b. su ranije zabeležene (pre deseteračkih p.)
b) b. mnogo bolje čuvaju ceremonijalne oblike feudalnog doba
(dorskog rituala) nego d. p.
c) b. bolje čuvaju viteško osećanje dužnosti i časti
d) b. mnogo češće koriste reči gospoda, vitez(i) nego d. p.
e) dvostruki epitet ide u prilog većoj starini b. (Šmaus):
junačko dobro zdravlje, belo telo viteško
f) arhaičnost jezika (pojavljivanje duala):
Dva mi sta siromaha dugo vrime drugovala, - oblik duala
BLISKOST SA BALADOM
B. karakteriše tragično osećanje života – većinom se završavaju
tragično;
izrazita je usmerenost na prikazivanje emocionalnih lomova u
čoveku, emocionalnih stanja;
dugo stih, deminutivi, pripevi, ponavljanja – doprinose baladičnom
tonu
moguće je da i sam način izvođenja doprinosi tome.