Professional Documents
Culture Documents
Abstract: This paper clearly shows that there are two synchronically dictinct i- markers in Ainu, viz. the
derivational antipassive i- and inflectional ‘fourth’ person object i- with the functions of 1PL.INCL, 2 HON, and
LOG. The so-called indefinite marker i- ‘person/thing’ can be regarded as an antipassive marker per se based on
its syntactic (eliminating a patient/theme/recipient argument), semantic (denoting an unspecified generic
participant or lexicalizing it to a single or subset of objects) and discourse (patient-defocusing) properties.
Contrary to the accepted view, I adduce the ‘antipassive to 1PL.INCL.O’ scenario based on extensive
crosslinguistic and Ainu-internal evidence. The antipassive i-, in its turn, originated in the incorporation of a
generic noun *i ‘thing/place/time’, which is not unusual in languages without overt expression of the demoted O
participant in the antipassive. The extended use of the antipassive i- is attested on obligatorily possessed nouns to
enable their use without possessive affixes, which is similar to ‘absolutive’ derivational markers attested in
Uto-Aztecan, while in the Athabaskan languages the same function is performed by the unspecified possessor
affix, which is part of inflectional paradigm. Finally, my corpus-based study of semantic classes of verbs with a
predilection for antipassive derivation revealed that the antipassive in Ainu is most likely to apply to a ‘middle
section’ of the semantic transitivity hierarchy since it belongs to the lower individuation of patients (LIP) type,
which is assumed to be more typical of antipassives in non-ergative languages.
1 Introduction
Ainu is a nearly extinct language which used to be spoken in Northern Japan (Hokkaido,
Northern Honshu) and the Far East of Russia (Southern Sakhalin, Kuril Islands, and
presumably Southern Kamchatka). The Ainu, traditionally hunter-gatherers, are believed to be
one of the first inhabitants of the Japanese archipelago being gradually pushed out to the north
by wet-rice agriculturalists who started arriving to Japan from the Korean Peninsula around
900 BCE.
Ainu shares few areal features with Northeast Asian languages, i.e. Japanese, Korean, and
the so-called “Altaic” languages. It is a polysynthetic, incorporating and predominantly
head-marking language with quite complex verbal morphology comprising a wealth of voices,
verbal number and other features which are rather reminiscent of North American languages.
In this paper, I am arguing that what has traditionally been regarded as the indefinite
person marker i- in Ainu is an antipassive. The data is mostly from southern Hokkaido Ainu
dialects of Saru and Chitose, i.e. the author’s own fieldwork materials (Bugaeva 2004) etc.
and previous language documentation such as Tamura (1984-2000) and A Glossed Audio
Corpus of Ainu Folklore (Nakagawa, Bugaeva, Kobayashi eds. 2016-2018), which is an
online resource consisting of roughly 50,000 words (http://ainucorpus.ninjal.ac.jp/en/).
After a brief introduction (§1) and typological background (§2), I will demonstrate that i-
is indeed an antipassive, distinct from other i- uses (§3) and discuss in detail its synchronic
properties (§4). Then I will present a corpus based study of antipassive verbs (§5), discuss
diachronic pathways and crosslinguistic evidence for the development of the i- antipassive in
Ainu (§6) and summarize my major findings (§7).
2 Typological background
As mentioned, Ainu stands out among its Northeast Asian neighbors as atypical in being
predominantly head-marking with other unusual traits that stem from this single feature. Ainu
has the SOV (=AOV) word order (1b). All modifiers are prepositive. Arguments in Ainu
(either nouns or pronouns) are not marked for case, see (1a) and (1b). Adjuncts are followed
by postpositions (26b). Grammatical relations are distinguished by (i) the relative position of
the transitive subject (A) and object (O)1 in the clause, and also (ii) obligatory indexing,
which employs mainly prefixes (1c), with the exception of two suffixes. The third person is
zero.
Ainu has mixed alignment. Pronouns, though usually omitted (1a, b), show neutral
alignment: A=S=O. In contrast, there are distinct indexing markers, i.e. tripartite alignment,
for A, S and O ‒ at least in ‘1PL.EXC’ and 4th person. ‘Fourth’ person is a label employed for
a number of synchronically distinct but diachronically related functions with partially
overlapping encoding: (a) first person plural inclusive; (b) second (SG/PL) person honorific,
and (c) logophoric (SG/PL), i.e. person of the protagonist in folktales, which commonly have
the structure of reported discourse (conventionally translated as ‘I’), and (d) indefinite proper,
which is used to refer to the indefinite (generic or unknown) speaker or addressee.
1
The labels S, A, O are used to describe syntactic roles as they were first introduced in Dixon (1972: 128). To
refer to semantic roles I occasionally use P (for patient), R (for recipient) etc.
Table 1. Person marking in the Saru dialect of Ainu (Southern Hokkaido, Southwestern group)
* (i-): there is no inflectional indefinite object prefix but there is a derivational antipassive i- instead (§3).
Ainu is well-known for its polysynthetic character (Bugaeva 2017). A single complex
verb in Ainu can express what takes a whole sentence in most other languages. It can include
up to two incorporated objects and various voice markers, i.e. up to two applicative prefixes
(out of three), two causative suffixes (out of three), reciprocal, reflexive, and antipassive
prefixes. Ainu has a mixed templatic/scopal organization: the suffixed part is templatic and
the prefixed part is scopal.
(2) PERS-APPL-ANTIP/REC/REFL-APPL-base-INTR/TR.SG/PL-DIR.CAUS-INDR.CAUS-PERS
(based on Bugaeva (2017), a revision of Fukuda (Tamura) (2001(1955): 55))
Alienable nouns ‒ animals, fish, plants, utensils, and some kinship terms ‒ are
non-possessible: they cannot take the regular Ainu possessive morphology but instead use a
the verb kor ‘have’ which functions as the predicate of a (gapped) pre-head relative clause (8)
having the Possessor as the subject and Possessee as the head noun. Much theoretical work on
While the existence of non-possessibles and their phrasal possessive treatment is an old
Pacific Rim feature entirely in line with Ainu’s typological profile, its verbal realization in
Ainu is very rare though it too would seem to be motivated by head marking (Bugaeva et. al,
forthcoming).
There is no objective personal affix in the indefinite person. Instead, its function is performed by a
derivational prefix ’i- which has the same shape /’i-/ as those personal prefixes…This prefix ’i- differs
from a personal prefix in that it does not result in a closed form to which no further affixation is
possible.
The same stance is repeated in Ikegami (1983) who is additionally trying to compare the
function of derivational i- in Ainu with ine- in Chukchi, the latter is commonly regarded as
the antipassive marker.
However, in her later work, Tamura (2000 (1988)) is more reserved:
Different from other personal forms, the form with the accusative i- is frequently a fixed derivative (p.
77)…Originally, i- is the indefinite person accusative prefix, but transitive verbs with i- prefixed have
frequently become fixed intransitive verbs. (p. 204)
This paper demonstrates that i- is indeed is a derivational marker for an antipassive
construction, distinct from other (personal) i- uses. Further, unlike Tamura (2000 (1988)), it is
argued that the derivational antipassive i- is older and that it gave rise to the personal i- (§6).
The antipassive prefix i- decreases verbal valency; the original object is obligatorily
omitted. Thus antipassives from bivalent transitives result in intransitives, which is
additionally evidenced by the change of the transitive subject indexing ci- in (9a) to the
intransitive subject indexing -as in (9b). Antipassives from trivalent transitives with two
objects result in monotransitives as in (26b) and (27b). Generally, the antipassive construction
(9b) is preferred when the focus is on A and the action itself rather than on the patient (P).
The fact that many i- derivations are quite idiomatic and not fully compositional with the
base constructions is also manifested in phonology by the glide insertion phenomenon as
noted in Tamura (2001 (1970a): 219): “this ’i- differs slightly from the personal prefix ’i- in
the alternation rules: when this ’i- is affixed to a stem beginning with /’a/, /’e/, /’o/, or /’u/, the
stem-initial /’/ [the glottal stop]3 always becomes /y/ [the glide /j/]: e.g. ’i- + /’omáp/
/’iyómap/”, see more examples in (11).
Moreover, some forms have undergone more phonemic and/or semantic changes (12).
And finally, there are a few fossilized intransitive verbs with i-, which is indicative of the
old origin of this prefix, e.g. ikka ‘steal’, itak ‘speak’, isoytak ‘tell stories’ etc.
As mentioned, the antipassive marker i- is formally identical to the ‘fourth’ person marker
(Table 1), which has a number of synchronically distinct but diachronically related functions:
(a) first person plural inclusive (13a); (b) second (SG/PL) person honorific (13b), and (c)
logophoric (SG/PL), i.e. person of the protagonist in folktales that commonly have the
structure of reported discourse (conventionally translated as ‘I/me’) (13c). Of course, unlike
the antipassive i-, the ‘fourth’ person i- does not decrease the verbal valency and as a rule
does not trigger the above-described glide insertion, see (13a) and (13b).
Tamura (2001 (1970a)) notes that the pronominal i- can optionally trigger the glide
3
The glottal stop before vowels is conventionally omitted in writing.
insertion4 as in (14), but “no alternation occurs in clear pronunciation” (Tamura 2001
(1970a)): 218), cf. (13a,b).
(16) a. a-tek-ehe
4.A-hand-POSSD
(a) ‘our (incl.) hands’, (b) ‘your (hon.) hand(s)’, (c) ‘my (protoganist’s) hand(s)’,
(d) ‘someone’s hand(s), hand(s) of people in general’
b. i-corpok
4.O-under
(a) ‘under us (incl.)’, (b) ‘under you (hon.)’, (c) ‘under me (protagonist)’
On the contrary, the antipassive i- occurs when there is no specified possessor. It is attested on
obligatorily possessed nouns such as body parts, kinship terms and relational nouns when they
are incorporated as objects of transitive verbs. In accordance with a general restriction on
O-incorporation in Ainu, obligatorily possessed nouns cannot be incorporated in their
possessive forms, which they normally require, so the antipassive prefix i- enables them to be
4 In the K corpus, the glide insertion cases as in (14) prevail over ones without it as in (13a,b). So I suppose that
in fast speech the glide is almost automatically inserted regardless of the nature of i-.
used without possessive affixes (see ‘free or self-standing nouns’ in Bickel & Nichols (2005)),
which makes them accessible to O-incorporation, e.g. i-sapa- ‘someone’s head’ (i.e. ‘head in
general, unspecified head’) (17a), i-ona- ‘someone’s father’ (i.e. ‘father in general,
unspecified father’) (18a), and i-sermak- ‘behind someone’ (i.e. ‘generally behind’,
‘unspecified behind’) (19a).
(17) a. i-sapa-kik5 ni
ANTIP-head-hit stick
‘a willow stick used for killing salmon after they have been captured’
lit. ‘a stick (that) hits its (=salmon’s) head’ (Batchelor 1938: 204)
b. i-tek-e-kar pe
ANTIP-hand-by.APPL-make thing
‘hand-made thing’ lit. ‘a thing made by someone’s hands’ (K7807152KY.039)
c. i-rekut-numpa
ANTIP-throat-squeeze
‘choke’ lit. ‘squeeze someone’s throat’ (Yoshida 1989: 80)
(18) a. i-y-ona-ne6
ANTIP-EP-father-COP
‘be a father’ lit. ‘be someone’s father’ (K8303243UP.054)
b. i-yup-ne
ANTIP-older.brother-COP
‘be an older brother’ lit. ‘be someone’s older brother’ (K8106233UP.186)
c. i-po-ne
ANTIP-son-COP
‘be a son’ lit ‘be someone’s son’ (K8106233UP.086)
d. i-y-ak-ne
ANTIP-EP-young.brother-COP
‘be a younger brother’ lit. ‘be someone’s younger brother’ (K8010281UP.103)
(19) a. i-sermak-us
ANTIP-behind-attach.to
‘(for a god) to protect someone from behind’ lit. ‘…someone’s behind’
(K8010291UP.521)
5
There is no alternative to analyze i-sapa-kik as the incorporation of sapa ‘head’ and addition of the antipassive
i- because both O-incorporation and antipassivization are valency-decreasing and the base verb kik ‘hit sth/sb’is
a one-place transitive verb.
6
The copula ne ‘be, become something/somebody’ is regarded as a special kind of transitive verb in Ainu since
it takes A-series personal affixes but does not take O series affixes (see Table 1).
b. i-tom-un puyar
ANTIP-middle-belong.to window
‘transom window, a window on the southern side of a house’ lit. ‘attach to the middle
of something’ (K7803233UP.068)
c. i-y-or-un kur
ANTIP-EP-place-live.at/belong.to person
‘lodger’ lit. ‘a person (who) lives at someone’s place’ (K8109171UP.040)
This resembles many Uto-Aztecan (e.g. Cupeño (Hill 2005: 164)), Arawak, Carib and
Tupi-Guarani languages (Aikhenvald 2012: 171) which have a specialized set of absolutive
suffixes that occur on nouns that do not have possessive morphology or other suffixal
morphology or compounded elements. In Ainu, this absolutive function has been taken over
by the antipassive verbal marker because, as mentioned in §2, inalienable possessors can be
viewed as arguments of the head noun, which makes them similar to objects of transitive
verbs.
In addition, some of the languages, for example Navajo (Young and Morgan 1987: 3),
cited from Bickel and Nichols (2005)), Slave (Rice 1989: 209) and other Athabaskan
languages, have an unspecified possessor affix as part of their person-number possessive
paradigm. They end up doing semantically similar things, but the absolutive suffix allows us
to use the noun without possessive morphology while the unspecified possessor one allows us
to use it with possessive morphology but without being specific about the possessor (Nichols
p.c.). In fact Ainu has both, cf. a-tek-ehe (4.A-hand-POSSD) (d) ‘someone’s hand(s), hand(s)
of people in general’ with the inflectional fourth person marker a- in its indefinite function in
(16a) and i-tek-e-kar pe (ANTIP-hand-by.APPL-make thing) ‘hand-made thing’ lit. ‘a thing
made by someone’s hands’ with the antipassive/absolutive i- in (17b), the latter is reserved for
O-incorporation of obligatorily possessed nouns.
The antipassive/absolutive prefix i- is also residually retained on adverbs (20),
demonstratives (21), question words with varying degrees of morphological transparency (22),
and interjections (23) with quite obscure verb-based morphology, all triggering the glide
insertion, which suggests that this prefix is indeed much older than its pronominal counterpart
(to be discussed in §6.4).
(20) a. i-mak
ANTIP-behind
‘behind that, beyond, on the opposite side’ lit. ‘behind something, opposite of something’
(K8010281UP.207)
b. i-y-os-(no)
ANTIP-EP-behind-ADV
‘after that, later’ lit. ‘behind something’ (K8010301UP.150)
(21) i-y-oya pa
ANTIP-EP-next year
‘next year’ lit. ‘next to something’ (K7908032UP.128)
(22) i-ne
ANTIP-COP?
‘what’, ‘which’ lit. ‘being something’ (Tamura 1996: 242), (Nakagawa 1995: 41)
(23) a. i-y-osserke-re
ANTIP-EP-?-CAUS
‘well well’ (surprised)
b. i-yay-i-ray-ke-re
ANTIP-REFL-ANTIP?-die-CAUS-CAUS
‘thank you’
c. i-rankarap-te
ANTIP-?-CAUS
‘hello’
d. i-ram-sitne-re
ANTIP-heart-suffer-CAUS
‘quit!’ lit. ‘make someone’s heart suffer’ (Chiri 1974 (1936): 135-36)
e. i-i-y-omap-ka
ANTIP-ANTIP-EP-show.affection.to-CAUS
‘cute!’ lit. ‘make people show affection to thing/person’ (K7803231UP.165)
This shows some similarity to the Athabaskan languages. Though not derivational like the
antipassive/absolutive i- in Ainu, the unspecified non-human object prefix ʔe- in Slave (Rice
1989: 1020-21) can appear attached to verbs “in direct object position where it indicates an
object that need not be specified because its referent is culturally understood” (p. 629), to
nouns as possessors (p. 209), adverbs (p. 345, 354), and demonstratives (p. 400). While
unspecified person affixes (as in Slave) are part of the same paradigm with the other person
categories, absolutive markers (encoded by the prefix i- in Ainu) are more like part of the
stem. However, it is often the case that derivational affixes can be reanalyzed as inflectional
and become part of inflectional marking; this will be discussed in more detail in §6.4.
(25) poyke ‘mix’ (vi) > ko-poyke ‘mix with sth/sb’ (vt) >
i-ko-poyke ‘mix with people’ (vi)
Semantically, antipassivized base objects are usually themes/patients (see (26b), (27b),
and (29b)) and it seems that when an antipassive verb does allow a truly unspecified patient, it
is an animate patient “people” as in (26b) and (27b), not “thing”.
Occasionally, depending on the semantic properties of the base, recipient-like objects are
also attested (28b), cf. an added applicative theme object in (28c); see also a more typical
recipient verb ‘teach’ with the antipassive in (43a). According to Malchukov et al. (2010: 31),
it is usually the theme argument that can be antipassivized, while antipassivization of the
recipient argument is extremely rare cross-linguistically.
(28) a. a-mac-ihi kasuy wa toy-ta hike ka oka
4.A-wife-POSSD help and earth-dig those even/also exist.PL
‘(I had many daughters so) there were even those who helped my wife and engaged in
farming.’ (Nakagawa 2002: 141)
b. ukuran wa-no arpa wa i-kasuy kor an
evening ABL-ADV go.SG and ANTIP-help when exist.SG
‘Since evening, (grandmother) has been gone helping people (to organize a funeral).’
(Tamura 1996: 221)
c. a-yup-utar-i ekimne kor sike rura
4.A-elder.brother-PL-POSSD go.to.the.mountains when luggage carry
neya e-i-kasuy
for.example with.APPL-ANTIP-help
‘When my older brothers went hunting, (the young man) helped people with carrying
luggage.’ (Satō 1998: 16)
The antipassive construction in Ainu, which entails the omission of object NP, is
functionally close to noun incorporation. Both are backgrounding processes7 and indeed there
are even examples in the corpus where they are interchangeable, cf. i-hoppa ‘leave the world,
go to the afterworld’ (K8109193UP.147) and mosir-hoppa ‘leave the world, go to the
afterworld’ (K8109193UP.160). As argued in Vigus (2018), both P omission and P
incorporation strategies indicate a less individuated8 patient. Based on this functional affinity,
Vigus (2018: 356) proposes two separate construction types, i.e. ‘less individuated P’ (LIP)
and ‘affected patient’ (LAP) construction types; the latter typically includes the antipassive
encoded with the oblique P and the conative alternation, neither is attested in Ainu.
7
Kozinsky et al. (1988), Croft (2012: 333), and Polinsky (2017) also note that the antipassive and
O-incorporation are similar.
8
Individuation is defined as “the extent to which an object is conceptualized as an individual” (Timberlake
1977: 160).
with i-ko- (29d) and (25).
(29) a. a-e-omap pe ne
4.A-2SG.O-cherish NMLZ COP
‘We adored you’ (K7908032UP.269)
b. sinen ne, i-y-omap-an humi
one-person.CLF as ANTIP-EP-cherish-4.S NONVIS.EV
‘(My wife wanted so much to love the baby, but here) I am cherishing the child all
alone.’ (K7803232UP.120)
c. a-tures-i a-ko-i-y-omap pe ne
4.A-younger.sister-POSSD 4.A-to.APPL-ANTIP-EP-cherish NMLZ COP
‘We will keep on cherish our younger sister’s child.’ lit. ‘…cherish (child) for our little
sister’ (K7908032UP.380)
d. i-ko-i-y-omap-an na
ANTIP-to.APPL-ANTIP-EP-cherish-4.S FIN
‘I will cherish a child who is not my own.’ (i.e. ‘an old wife is saying she will cherish
a child of her husband and his new young wife.’) lit. ‘……cherish (child) for (other
people)’ (Tamura 1996: 225)
Another target of e- applicativization are few lexicalized antipassives which trigger the
change of meaning in the resultant applicative forms compared to the base transitives, e.g. hok
‘buy sth’ (base vt) > i-hok i. ‘to shop’, ii. ‘do business’ (antipassive vi) > e-y-yok ‘sell sth’,
presumably via the following semantic shift in the applicative form: ‘do business with sth’ >
‘sell sth’ (instead of ‘buy sth’ – ‘buy’ – ‘buy sth’ as we would expect in the case of standard
semantic relations). Note that even phonologically the e- applicative form in (31c) is not
compatible with the base forms.
(31) a. ne …a-kar cep utar toy-ta sisam utar hok wa
that 4.A-make fish PL earth-dig the.Japanese PL buy and
‘The Japanese peasants bought the fish I had caught.’ (Nakagawa 1995: 354)
b. hampe acapo utar i-hok kusu paye okake ta
father uncle PL ANTIP-buy for go.PL after LOC
‘After father and uncles went shopping…’ (Sunazawa 1983: 35)
c. aynu e-y-yok pa wa atay-e uyna wa okay pa p ne
Ainu by.APPL-ANTIP-buy PL and price-POSSD take.PL and exist.PL PLNMLZ COP
‘It appeared that they were selling Ainu to make money.’ (K8108011UP.043)
Another alternative for decreasing valency is to incorporate the object introduced by the
applicative ko-, consider the following derivational chains:
As demonstrated in this section, Ainu possesses numerous means for decreasing and
increasing valency and the antipassive i- plays a major role in verbal derivation. Antipassives
can be derived from inherent and derived monotransitive verbs and involve the omission of
inherent or occasionally derived (causative and applicative as in (24) and (25)) objects. The
antipassive slot is not strictly fixed so prefix order indicates order of derivation (scopal
organization of prefixation), cf. the meanings of verbs with ko-i- (29c) and i-ko- (25), (29d). It
seems that in the case of inherent base transitives, the antipassive i- tends to occupy a position
that is the closest to the root (see (32b), (33b) and (35b)) because it is more likely to introduce
the theme/patient object, which is the major target of antipassivization. Furthermore, the
antipassive can occur on the same verbal stem twice syntactically blocking different objects
and triggering different lexicalizations (29d).
The antipassive prefix i- triggers phonological alternations with vowel-initial roots (glide
insertion), which is probably indicative of the degree to which many of these antipassives
involve lexicalization. Further, he antipassive stem can be extended with valency increasing
means such as applicatives and/or causatives and decreased again with reflexives, reciprocals
or noun incorporation. It appears that in the antipassive derivation, the maximum number of
times the verbal valency can be changed is four as in (32) and (35). A similar phenomenon is
attested in Gaam (Gaahmg), in which the multiple voice markers (in particular the
combination of ANTIP, PASS and CAUS) is encountered on the same verbal predicate (cf.
Stirtz 2012: 222). This provides a wide range of possibilities for backgrounding and
foregrounding arguments via verbal morphology.
(37)
a. bivalent transitives denoting Perception/Cognition/Ingesting/Interaction/Communication:
nu HEAR sth > i-nu ‘hear/listen’
ramu THINK of > i-ramu ‘think’
e EAT sth > i-p-e ‘eat’
kasuy HELP sb > i-kasuy ‘help people’
b. bivalent transitives denoting Grooming/Traditional Activities:
memke SHAVE sth/sb > i-memke ‘have a haircut’
uta GRIND sth > i-y-uta ‘grind’
All of my earlier findings have been confirmed by a new corpus (K) based study of the
semantic classes of verbs which are prone to the antipassive derivation. In a 50,000 word
corpus, there were 367 antipassive tokens in total. The highest token frequency is registered
for the verb i-ki ‘do’ (187 tokens). The total type frequency (number of different antipassive
lexemes) is 63, which includes not only 48 verbs, i.e. 34 intransitives (vi) and 14 transitives
(vt), and interjections originating in verbs (1 item), but also the absolutive use of the prefix i-
on such parts of speech as adverbs (1 item), incorporated body part and kinship nouns (6
items), and free or incorporated relational nouns (7 items) (recall §3.2); see a full list below.
Note that some verbs are part of larger nominal compounds; precise meanings can be found
with the search function in the online corpus.
(38)
adverb_BEHIND: i-y-os-(no) (ANTIP-EP-after-(ADV))
Antipassives from bivalent transitives are intransitive verbs but they can undergo further
applicativization and become transitive again (recall §4).
Most bases that allow antipassivization also allow at least one applicative derivation
(instrumental e-, dative ko-, locative o-) (Bugaeva 2015: 834). But, not all applicative stems
allow antipassivization; for instance, applicatives can also attach to various intransitive and
also to highly transitive verbs of Creation/Transformation/Contact by Impact.
Neither antipassives nor applicatives can be derived from highly transitive Effective
Action verbs which typically enter inchoative-causative alternations, e.g. yas-ke ‘be torn’ –
yas-a ‘tear sth.SG’ – yas-pa ‘tear sth.PL’. In conclusion, antipassives in Ainu apply to a
‘middle section’ of the semantic transitivity hierarchy and are not derived from canonical
transitives such as Effective action, Caused Motion/Removal & Creation/ Transformation/
Contact by Impact verbs, see also a typological overview in Say (this volume). In fact, this
was an unexpected result for the Valpal MPI project, cf. the following characterization of
antipassives from WALS: “The use of a prototypical transitive verb entails that the event
denoted by that verb causes a change of state in the object participant…The semantic function
of the antipassive is to cancel such an entailment.” (Polinsky 2005: 438)
I suspect that this definition is based on the initial research on antipassives in ergative
languages where they often serve the syntactic function making the sole argument of the
detransitivized verb accessible to relevant grammatical processes so they are much more
pervasive and less selective of verb classes. Consider the following example from Yup'ik
(Eskimo-Aleut), an ergative language, which perfectly allows antipassives from canonical
transitives.
The situation in Yup'ik seems to be similar to that in Sliammon (Salish), another ergative
language, which has the so-called “active intransitives”, i.e. antipassives from canonical
transitives, see BUILD, BURN, CUT, TEAR, THROW, TOUCH, DIG, KILL, TEAR,
THROW in the ValPal online database (Watanabe 2013).
The antipassive verb-selection discrepancy in ergative and non-ergative languages may
also be grounded in functional distinctions. As suggested in Vigus (2018), “constructions
indicating the lower individuation of patients [LIP type] and constructions indicating the
lower affectedness of patients [LAP type], previously grouped together as ‘antipassive’,
should be considered two separate construction types.” This recent proposal is based on their
separate functions, the distinct morphosyntactic strategies used to encode them across
languages, and differences in productivity with regard to semantic classes of verbs. As
mentioned in §4.2 , Ainu exibits the LIP type antipassive involving P omission, while I
suspect those ergative languages which show a very different from Ainu antipassive
verb-selection exhibit the LAT type antipassive involving the oblique P. It might be the case
that ergative languages in general have a higher predilection for the LAP type antipassive
while non-ergative languages for the LIP type antipassive; this issue requires further research.
Both the impersonal -an (S) and impersonal passive an- (A) originate in the existential
verb an ‘exist.SG’ (Tamura (2001 (1970a): 217). As argued in Bugaeva (2011), the
impersonal passive construction in Ainu developed from the impersonal construction and the
latter from a nominalized verb phrase construction, which is structurally similar to “the
VP-nominalization passive” in Ute (Givón 1990: 610). The development of nominalization
into impersonal construction in Ainu involved the existential construction with a
zero-nominalized verb in S function and the existential verb an (vi), which is the source of the
impersonal -an (S), see Figure 2 in §7.
10
The prefix an- is used in the Northeastern (including Central) Hokkaido and Sakhalin dialect groups, while a-
in a smaller group of Southern and Southwestern Hokkaido dialects so I suggest that the latter form can be traced
to the former (Bugaeva 2011).
6.2 The diachronic source of the i- antipassive
The discrepancy between the inflectional ‘impersonal passive’ function of a(n)- (A) and
derivational antipassive i- (O) (§6.1) is probably rooted in different origins of the respective
markers. As mentioned, a(n)- (A) can be traced back to an ‘exist.SG’. As to the origin of the
prefix i-, I suggest tracing it back to the O-incorporation of a generic noun *i ‘thing, place,
time’, which no longer exists as an independent noun but is retained as a nominalizer i/hi11
‘place, time, thing, person’ (Tamura 2000: 125) used to form both clausal and lexical
nominalizations, consider the following examples.
(42) a. san-i
descend-NMLZ
‘descendant’
b. sine-an-i
one-exist.SG-NMLZ
‘(at) one place’
c. kar-i
make/do-NMLZ
‘doing, achievement’ (Chiri (1974 (1936): 48)
d. rek a rek a kor an i ta patek
sing ITR sing ITR and exist.SG NMLZ LOC only
‘(My husband did not eat) only when (the cuckoo) kept singing.’
lit. ‘Only at the time (when) it kept singing...’ (Bugaeva 2004: 140)
11
Most authors, including Tamura (2000: 125), suggest that hi is a main variant which turns into i after
consonants: “after consonants, the h is frequently dropped’, but I prefer the original interpretation of Chiri (1974
(1936): 48) who postulated i as the main variant and hi as an allomorph appearing after vowels. The latter
interpretation is much more in accordance with general rules of the Ainu phonology.
that inalienable possessors can be regarded as arguments of the head noun being similar to
objects. As mentioned (§3.2), certain similarity is observed in some Athabaskan languages, in
which the unspecified object (personal) prefix can also occur on nouns as an unspecified
possessor.
12
Refsing (1986: 94, 218-219) does not discuss the diachrony of the respective markers.
13
In Ainu, ‘fourth’ person markers are used with reference to the protagonist because the narrator (reporter)
wants to dissociate themselves from the protagonist whose story they are telling.
function of ‘fourth’ person transitive prefix a- in Ainu.
In some Apachean languages, a personal marker of the unspecified human object, which
is the cognate of go- in Slave (Rice 1989: 1012), just like its subject counterpart, is used “to
refer indirectly to persons one respects and to the deictic center of a discourse involving
multiple persons” and “has developed into a full fledged basic third person specific pronoun”
(Mithun 1993: 338).
All these crosslinguistic data show that unspecified markers do in fact develop
pragmatically motivated referential uses (Mithun 1993: 339).
6.4 Matching the antipassive i- and ‘fourth’ person i-: cross-linguistic evidence
The remaining issue is to decide how the so-called ‘fourth’ person marker i- with its three
different functions can be fitted into the ‘generic element antipassive marker’ senario. It is
usually the ‘antipassive to 1PL object’ diachronic scenario that is amply attested in the world’s
languages, see Fleck (2006) on Matses (Panoan; western Amazonia), Bickel & Gaenszle
(2015) on southern Kiranti languages (Tibeto-Burman; Nepal); Adamou (2014) on Ixcatec
(Otomanguean; Mexico), Margetts (1999) on Saliba (Austronesian, Oceanic; PNG), Fortescue
(2003, 2005) on Chukotko-Kamchatkan, and Auderset (2015; this volume), Sansò (2017) for
typological generalizations. This scenario has been convincingly explained by invoking
common pragmatic developments of argument-defocusing constructions that end up being
used more or less systematically when the speaker wants to avoid mentioning a speech act
participant, which is basically a plausible explanation for Ainu too.
I suggest that the derivational antipassive marker i- was reanalyzed as a ‘fourth’ person
marker with functions of 1PL.INCL, 2HON and LOG to fit into a new inflectional set of
person markers together with affixes a(n)- (A) and -an (S), and not the other way around. A
general patient defocusing function of the antipassive might have played a role in the
development of particular uses of ‘fourth’ person. For example, according to Satō (2008: 212),
in Chitose (Southern Hokkaido Ainu), the antipassive verb (43a) can also be used out of
politeness to the addressee (43b). Such usage (43b) could have been spread more widely in
the past as an intermediate stage, which was further replaced by the second person honorific
use of the inflectional ‘fourth’ person, cf. (44b), which is the standard way to express this
function in modern Ainu.
Importantly, the antipassive marker i- has retained its original status and function without
becoming an inflectional marker, even though a(n)- (A) and -an (S) did also have the
‘impersonal passive’ and ‘impersonal’ voice-like functions compatible with the antipassive
function. This can probably be explained by the fact that by the time of formation of the new
‘fourth’ person inflectional set, the antipassive i- had already integrated into the verbal stem
both phonologically (the glide insertion as in (11)) and semantically (lexicalizing antipassive
to a single or subset of objects as in (29b-d)), so apparently abolishing the derivational status
and turning the antipassive i- into an inflectional marker just for the sake of filling the gap in
the personal paradigm (see (i-) in Table 1) was no longer an option.
Generally, derivational markers can easily become part of inflectional marking, which is
evidenced by Chukotko-Kamchatkan, where an antipassive marker *inæ- has been drawn into
a number of verbal paradigms as an inverse subject marker (Fortescue 2003: 60; 205), and
less obviously, Eskimo-Aleut Fortescue (Fortescue 1996).
As is well known, incorporation, layering of morphemes, and their morphophonological
integration leads to linear entanglement of derivational and inflectional morphemes, which is
fairly typical of polysynthetic languages (Fortescue 2013). In Ainu there is enough dialectal
evidence to hypothesize that at least some object prefixes (including i-) originated in noun
incorporation; for details see Tamura (2001 (1970b)), Bugaeva (2011: 523, 531). The verbal
structure of Proto-Ainu14, i.e. the position of morphemes and their derivational/inflectional
status, could have been very different from what we have now. This allows us to assume that
the fourth person object prefix belongs to a newer layer of the formation of person inflections.
7 Summary
This paper clearly shows that there are two synchronically dictinct i- markers, viz. the
derivational antipassive i- and inflectional ‘fourth’ person object i- with the functions of
1PL.INCL, 2 HON, and LOG (§3). What has traditionally been referred to as an indefinite
14
Proto-Ainu is a language spoken in the last centuries of the first millennium A.D. The first attempt to
reconstruct it is undertaken in Vovin (1993) and a later attempt in Alonso de la Fuente (2012).
object marker i- ‘(indefinite) person/thing’ in Ainu studies can be regarded as an antipassive
marker per se based on its syntactic (eliminating a patient/theme/recipient argument),
semantic (denoting an unspecified generic participant or lexicalizing it to a single or subset of
objects) and discourse (patient-defocusing) properties (§4).
After describing functions of the antipassive i- and its impressive combinability with other
voice markers, which is due to the scopal organization of prefixation in Ainu (§4), I presented
a 50,000-word corpus based study of the semantic classes of verbs which are prone to the
antipassive derivation (§5). I was able to reconfirm my earlier findings (Bugaeva 2013, 2015)
that antipassives in Ainu (totally 48 verbal lexemes in the corpus) are much less frequent than
applicatives or causatives. They are derived from verbs of Perception/ Cognition/ Ingesting/
Interaction/ Communication and Grooming/ Traditional Activities and never from highly
transitive verbs of Creation/ Transformation/ Contact by Impact and Effective Action, which
are preferred in the ergative languages, e.g. Yup'ik (Eskimo-Aleut) and Sliammon (Salish).
According to Vigus (2018), the erstwhile antipassive can be divided into two constructions,
i.e. one indicating the lower individuation of patients [LIP type] and another indicating the
lower affectedness of patients [LAP type]. Ainu exhibits the LIP type antipassive involving P
omission, while it might be the case that many ergative languages have a higher predilection
for the LAP type, which is reflected in the different antipassive verb selection preferences;
this issue requires further research.
As to the diachrony of i- (§6), based on extensive crosslinguistic (Auderset 2015) and
Ainu-internal evidence (the glide insertion in the antipassive i- (11), ANTIP as 2HON (43)), I
argued that it is the derivational antipassive i- (Figure 1) that was reanalysed to the
inflectional ‘fourth’ person i- with the functions of 1PL.INCL, 2 HON, and LOG (Figure 2),
and not the other way around as suggested in traditional Ainu studies (Kindaichi 1993 (1931)).
As a matter of fact, the reanalysis of the antipassive, which has an O-defocusing function,
probably started when there was a need to avoid mentioning a speech act participant directly,
out of politeness or for other pragmatic reasons. Generally, unspecified markers, e.g. personal
markers as in Athabaskan (Rice 1989, Mithun 1993) or derivational as i- in Ainu, are quite
likely to acquire referential uses over time.
The antipassive i-, in its turn, originated in the incorporation of a generic noun *i
‘thing/place/time’, which no longer exists as an independent noun but is retained as a
nominalizer i/hi ‘place, time, thing, person’ (Figure 1). Generic nouns as a source of
antipassive are not unusual, especially in languages without overt expression of the demoted
O participant such as Puma (Kiranti, Tibeto-Burman) (Bickel & Gaenszle 2015). It might be
not accidental that functionally the Ainu antipassive is so close to noun incorporation (§ 4.2).
The extended use of the antipassive i- is attested on obligatorily possessed nouns (and a
few other word classes) to enable their use without possessive affixes and make them
accessible to O-incorporation (§3.2). Similar ‘absolutive’ derivational markers are attested in
Uto-Aztecan (Cupeño (Hill 2005: 164)), while in Navajo (Bickel and Nichols 2005), Slave
(Rice 1989: 209) and other Athabaskan languages the same function is performed by the
unspecified possessor affix, which is part of inflectional paradigm.
It has been argued that there is not a true parallelism in the multifunctionality of a(n)- and
-an in the same way as for i-, which is additionally manifested in phonology (the glide
insertion issue). This is probably partially due to different origins of the respective markers
(§6.1). Unlike i-, the impersonal -an (S) and impersonal passive a(n)- (A) originated in the
existential verb an (Figure 2), and do not exibit derivational status (Figure 3).
Figure 2. Origins of ‘fourth’ (=indefinite) person markers a- (A) and -an (S) (Bugaeva 2011: 524)
‘fourth’ person (=indefinite) markers: a- (A) (a) first person plural inclusive
-an (S) (b) second (SG/PL) person honorific
antipassive derivational marker: i- (c) logophoric (SG/PL)
I believe that this study has implications for a typology of antipassives in non-ergative
highly polysynthetic languages.
* Parts of this paper were presented at the 49th Annual Meeting (SLE 49) (University of
Naples Federico II, August 31 – Septemebr 3, 2016). I very am grateful to participants of
these meetings for their questions and comments. I would also like to thank Michael
Fortescue, Marianne Mithun, Johanna Nichols, Andrea Sansò, Tomomi Satō, Alexander Vovin,
two anonymous referees and volume editors for most valuable inspiring comments on an
earlier version of this paper. None of them are responsible for any errors. My deepest heartfelt
thanks go to the late Vladimir Nedjalkov (1928–2009) who was my mentor, and to the late
Ainu language speaker Mrs. Ito Oda (1908–2000) and other speakers of Ainu that I was
blessed to work with. The present study was supported by the Japanese Ministry of Education,
Science and Culture, International Scientific Grant-in-Aid Research Program, project
“Towards understanding dynamics of language change in Ainu” (2017-2021) (Kiban C,
Principal Investigator: Anna Bugaeva, Tokyo University of Science).
Abbreviations
1/2/3/4 = 1st/2nd/3rd/4th person, A = transitive subject, ABL = ablative, ABM =
ablative-modalis, ABS = absolutive, ADV = adverbial, ANTIP = antipassive, APPL =
applicative, CAUS = causative, COP = copula, CLF = classifier, DAT = dative, DIM =
diminutive, EP = epenthetic consonant, EXCL = exclusive, FIN = final particle, HON =
honorific, INCL = inclusive, IND = indefinite, INF.EV = inferential evidential, INST =
instrumental, (IN)(DIR).CAUS = (in)(direct)causative, INTR = intransitive, ITR = iterative,
LOC = locative, LOG = logophoric, N = noun, NEG = negation, NMLZ = nominalizer,
NONVIS.EV = non-visual evidential, O = object, P = patient, PERS = personal affix, PF =
prefix, PL = plural, POSSD = possessed, PRF = perfect, PROH = prohibitative, REC =
reciprocal, REFL = reflexive, Q = question marker, QUOT = quotation marker, R = recipient,
REC = reciprocal, REFL = reflexive, REP.EV = reportive evidential, S = intransitive subject,
sb = somebody, SG = singular, sth = something, T = theme, TOP = topic, TR = transitive, UP
= uwepeker ‘prosaic folktales’, V = vowel, VIS.EV = visual evidential, vd = verb ditransitive
(three-argument), vi = verb intransitive, vt = verb transitive
Sources
C Bugaeva, Anna; Endō, Shiho, and Akasegawa, Shirō. 2015. A topical dictionary of
conversational Ainu. (English HP). NINJAL.
Available online at http://ainutopic.ninjal.ac.jp/en/
K Nakagawa, Hiroshi; Bugaeva, Anna, and Kobayashi, Miki (eds.) 2016-2018. A Glossed
Audio Corpus of Ainu Folklore. (English HP). NINJAL.
Available online at http://ainucorpus.ninjal.ac.jp/en/
OI Ito Oda (1908–2000), consultant of the Chitose dialect of Ainu (fieldnotes)
T1 Tamura, Suzuko. 1984. Ainugo onseishiryō 1 [Ainu Audio Materials 1]. Tokyo: Waseda
daigaku gogaku kyōiku kenkyūjo.
T2 Tamura, Suzuko. 1985. Ainugo onseishiryō 2 [Ainu Audio Materials 2]. Tokyo: Waseda
daigaku gogaku kyōiku kenkyūjo.
T3 Tamura, Suzuko. 1986. Ainugo onseishiryō 3 [Ainu Audio Materials 3]. Tokyo: Waseda
daigaku gogaku kyōiku kenkyūjo.
T5 Tamura, Suzuko. 1988. Ainugo onseishiryō 5 [Ainu Audio Materials 5]. Tokyo: Waseda
daigaku gogaku kyōiku kenkyūjo.
References
Adamou, E. 2014. L’antipassif en ixcateque. Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris
109(1). 373–396.
Aikhenvald, A. 2012. The languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press.
Alonso de la Fuente, J. A. 2012. The Ainu Languages: Traditional Reconstruction,
Eurasian Areal Linguistics, and Diachronic (Holistic) Typology. Doctoral dissertation,
University of the Basque Country.
Auderset, S. 2015. Voice and Person Marking - A Typological Study. MA dissertation,
Zurich: University of Zurich.
Auderset, S. (this volume) The antipassive and its relationship to person markers.
Batchelor, J. 1938. An Ainu-English-Japanese dictionary. Tokyo: Iwanami Shoten.
Bickel, B. & Nichols, J. 2005. Obligatory possessive inflection. In M. Haspelmath, M. S.
Dryer & D. Gil (eds.), The World Atlas of Language Structures. Leipzig: Max Planck
Institute for Evolutionary Anthropology. Available at: http://wals.info/
Bickel, B. & M. Gaenszle. 2015. First person objects, antipassives, and the political history of
the Southern Kirant. Journal of East Asian Languages and Linguistics 2(1). 63–86.
Bugaeva, A. 2004. Grammar and folklore texts of the Chitose dialect of Ainu (Idiolect of Ito
Oda). ELPR Publication Series A-045. Suita: Osaka Gakuin University.
Bugaeva, A. 2008. Reported discourse and logophoricity in Southern Hokkaido Dialects of
Ainu. Gengo Kenkyū 133, 31-75.
Bugaeva, A. 2011. A diachronic study of the impersonal passive in Ainu. In: Malchukov,
Andrej & Anna Siewierska (eds.) Impersonal constructions cross-linguistically (SLCS 124),
517-546. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Bugaeva, A. 2013. Ainu valency patterns. In: Hartmann, Iren & Haspelmath, Martin & Taylor,
Bradley (eds.) Valency Patterns Leipzig. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary
Anthropology. Available online at http://valpal.info/languages/ainu
Bugaeva, A. 2015. Valency classes in Ainu. In: Malchukov, Andrej & Comrie, Bernard (eds.)
Valency classes in the world’s languages, Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 807-854.
Bugaeva, A. 2017.Polysynthesis in Ainu. In: Fortescue, M., M. Mithun, and N. Evans (eds.)
Handbook of Polysynthesis. Oxford: OUP, 882-905.
Bugaeva, A, J. Nichols and B. Bickel (forthcoming) Verbs in attributive possession: Ainu and
the Pacific Rim languages.
Chiri, M. 1974 [1936]. Ainu gohō gaisetu [An outline of Ainu grammar], In: Chiri Mashiho
chosakushū, v. 4, 3–197. Tokyo: Heibonsha.
Chiri, M. 1973 [1942]. Ainu gohō kenkyū — karafuto hōgen-o chūshin to shite. (Studies in
Ainu grammar — with an emphasis on the Sakhalin dialect). Chiri Mashiho Chosakushū,
v. 3, 455–586. Tokyo: Heibonsha.
Croft, W. 2012. Verbs: Aspect and causal structure. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R. M. W. 1972. The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge: Cambridge
University Press.
Hill, J. 2005. A Grammar of Cupeño. Vol. 136. University of California Press.
Fleck, D. W. 2006. Antipassive in Matses. Studies in language 30(3). 551–573.
Fortescue, M. 1996. West Greenlandic half-transitive affixes in a diachronic perspective. In:
Cultural and Social Research in Greenland 95/96, Essays in Honour of Robert Petersen.
Ilisimatusarfik/Atuakkiorfik, Nuuk: 34-44.
Fortescue, Michael. 2005. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. [TiLDOC 23],
Berlin/New York: Mouton de Gruyter,
Fortescue, M. 2013. Polysynthesis in the Arctic/ Sub-Arctic: how recent is it? In: Bickel, A.
Grenoble, D. Peterson & A. Timberlake (eds.) Language typology and historical
contingency. The festschrift for Johanna Nichols. John Benjamins: Amsterdam.
Fukuda, (Tamura) S. 2001 [1955]. Ainugo-no dōshi-no kōzō [The structure of verbs in
Ainu]’, Gengo Kenkyū 30. 46-64.
Givón, T. 1990. Syntax. A Functional-typological Introduction, Vol. II. Amsterdam: John
Benjamins.
Ikegami, J. 1983. Hoppō shogengo ni yosete [On the occasion of publication on Northern
languages]. Gengo 11. 38-45.
Kindaichi, K. 1993 [1931]. Ainu yūkara gohō tekiyō [An outline grammar of the Ainu epic
poetry]. In: Ainu jojishi yūkara no kenkyū 2, 1–233. Tokyo: Tōyō Bunko. Reprint in:
Ainugogaku kōgi 2 [Lectures on Ainu studies 2]. Kindaichi Kyōsuke zenshū. Ainugo I. v. 5,
145–366. Tokyo: Sanseido.
Kirikae, H. 1983. Ainugo dōshi ron [A study of Ainu verbs]. MA dissertation, Hokkaido
University.
Koptjevskaja-Tamm, M. 2001. Adnominal possession. In: M. Haspelmath, E. Konig, W.
Oesterreicher, and W. Raible (eds), Language Typology and Language Universals,
Volume 2. Berlin: Walter de Gruyter, 960-970.
Kozinsky, I. and Nedjalkov, V. and Polinskaja, M. 1988. Antipassive in Chukchee. In
Shibatani, M. (ed.), Passive and Voice, 651-706. Amsterdam: John Benjamins.
Kubodera, I. 1977. Ainu bungaku [Ainu literature]. Tokyo: Iwanami Shoten.
Lehmann, C. 1985. On grammatical relationality. Folia Linguistica 19. 67–109.
Malchukov, A., Haspelmath, M. & Comrie, B. 2010. Ditransitive constructions: a typological
overview. In: Malchukov, A., Haspelmath, M. & Comrie, B. (eds.), Studies in ditransitive
constructions: a comparative handbook. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1–64.
Margetts, A. 1999. Valence and transitivity in Saliba: an Oceanic language of Papua New
Guinea. Doctoral dissertation, Nijmegen: Radboud University Nijmegen.
Mithun, M. 1993. Reconstructing the unidentified. In Henk Aertsen & Robert J. Jeffers
(eds.), Historical Linguistics 1989: Papers from the 9th International Conference on
Historical Linguistics, 329–347. Amsterdam: John Benjamins.
Miyaoka, O. 2015 Valency classes in Central Alaskan Yupik, an Eskimoan language. In:
Malchukov, A. & Comrie, B. (eds.) Valency classes in the world’s languages, Berlin, New
York: De Gruyter Mouton, 1165-1204.
Nakagawa, H. 1995. Ainugo Chitose hōgen jiten [A dictionary of the Chitose dialect of Ainu].
Tokyo: Sōfūkan.
Nakagawa, H. 1997. Ainu mukashibanashi no sekai [The world of Ainu fairy tales]. Tokyo:
Heibonsha.
Nakagawa, H. 2002. Ainugo kōshōbungei tekisuto 3 [Ainu FolkloreText 3]. Chiba daigaku
yūrashia bunka ronshū 5: 111–143.
Polinsky, M. 2005. Antipassive constructions. In Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer and
David Gil (eds.), The World Atlas of Language Structures. New York: Oxford University
Press, 438–439.
Polinsky, M. 2017. Antipassive. In Jessica Coon, Diane Massam & Lisa Demena Travis (eds.),
The Oxford handbook of ergativity. Oxford: Oxford University Press, 308–331.
Refsing, K. 1986. The Ainu language: The morphology and syntax of the Shizunai dialect.
Aarhus: Aarhus University Press.
Rice, K. 1989. A grammar of Slave. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Sansò, A. 2017. Where do antipassive constructions come from? – A study in diachronic
typology. Diachronica 34:2, 175–218.
Satō, T. 1998. Kinezumi (ezorisu) ga onna o kadowakasu hanashi [A story of a squirrel who
kidnapped a woman]. In: Watanabe, Hitoshi, Minoru Ōshima, Hideo Kirikae, and Tomomi
Satō (eds.) Ainu minzoku bunkazai chōsa hōkokusho. Ainu minzoku chōsa, v. XVIII,
Sapporo: Hokkaido kyōiku iinkai.
Satō, T. 2004. Ainu bungaku ni okeru ichininshōtai no mondai [Some problems
with the first person narration in Ainu]. Hokudai bungaku kenkyūka kiyō 112: 171–185.
Satō, T. 2008. Ainugo bunpō-no kiso [The basics of Ainu grammar]. Tokyo: Daigakushorin.
Say, S. (this volume) The antipassive derivation and the lexical meaning of the verb.
Seiler, H. 1983. Possession as an operational dimension of language. (Language Universals
Series, vol. II). Tübingen: Narr.
Shibatani, M. 1990. The Languages of Japan. Cambridge: CUP.
Siewierska, A. 1984. The Passive: A Comparative Linguistic Analysis. London: Croom Helm.
Stirtz, T. 2012. A grammar of Gaahmg, a Nilo-Saharan language of Sudan. Doctoral
dissertation, Rijksuniversiteit te Leiden.
Sunazawa, K. 1983. Watashi no ichidai no omoide. Ku sukup opuspe [My life story]. Sapporo:
Miyama Shobō.
Tamura, S. 2001 [1970a]. Personal affixes in the Saru dialect of Ainu. In Studies in General
and Oriental Linguistics, R. Jakobson & S. Kawamoto (eds), 577–611.Tokyo: TEC.
(Reprint in Ainugo-kō, Bunpō I, Vol. 4, 206–240. Tokyo: Yumani Shobō).
Tamura, S. 2001 [1970b]. Ainugo Ishikari hōgen ni okeru ninshō setsuji no
syukaku/mokutekikaku setsugō [Nominative-objective affixation of personal affixes in the
Ishikari Dialect of Ainu]. Gengo no kagaku 1, Tokyo gengo kenkyūjo. (Reprint in
Ainugo-kō, Bunpō I, Vol. 4, 241–262. Tokyo: Yumani Shobō).
Tamura, S. 1993 [1979]. Aynu Itak. Aynugo nyūmon [The Ainu language. An introduction into
Ainu], (Goken kyōzai sensho 21). Tokyo: Waseda daigaku gogaku kyōiku kenkyūjo.
Tamura S. 1984. Aynu Itak. Aynugo nyūmon. Kaisetu [The Ainu language. An
introduction into Ainu. Commentary], (Goken kyōzai sensho 32). Tokyo: Waseda daigaku
gogaku kyōiku kenkyūjo.
Tamura S. 1984-2000. Ainugo shiryō 1-12 [Ainu audio materials 1-12]. Tokyo: Waseda
daigaku gogakukyōiku kenkyūjo.
Tamura, S. 1988/2000. Ainugo [The Ainu language]. In: Takashi Kamei, Rokurō
Kōno and Eiichi Chino (eds.) Gengogaku daijiten, 6–94. Tokyo: Sanseido. English version:
The Ainu language. ICHEL Linguistic Studies v. 2, Tokyo: Sanseido.
Tamura, S. 1996. Ainugo Saru hōgen jiten [A dictionary of the Saru dialect of Ainu]. Tokyo:
Sōfuukan.
Timberlake, A. 1977. Reanalysis and actualization in syntactic change. In Charles N. Li
(ed.), Mechanisms of syntactic change. Austin/London: University of Texas Press,
141–177.
Vigus, M. 2018. Antipassive constructions: Correlations of form and function across
languages. Linguistic Typology 22(3): 339–384.
Vovin, A.. 1993. A reconstruction of Proto-Ainu. Leiden, New York, Kӧln: E.J. Brill.
Watanabe, H. 2013. Sliammon Valency Patterns. In: Hartmann, I. & Haspelmath, M. & Taylor,
B. (eds.) 2013. Valency Patterns Leipzig. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary
Anthropology. (Available online at http://valpal.info/languages/sliammon, Accessed on
2018-03-06)
Yoshida, I. Hokkaido Ainu hōgen goi shūsei [A collection of Hokkaido Ainu lexicon].
Shōgakukan: Tokyo.
Young, R. W. and Morgan, W. 1987. The Navajo Language: A Grammar and Colloquial
Dictionary. Albuquerque: University of New Mexico Press. (revised edition)