Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,500
* I hear the train a comin'
It's rolling round the bend *
3
00:00:17,535 --> 00:00:22,000
* And I ain't seen the sunshine
Since I don't know when *
4
00:00:22,035 --> 00:00:24,517
* I'm stuck in Folsom prison *
5
00:00:24,552 --> 00:00:27,000
* And time keeps draggin' on *
6
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
* But that train
Keeps a rollin' *
7
00:00:33,035 --> 00:00:36,965
* On down to San Antone *
8
00:00:37,000 --> 00:00:41,500
* When I was just a baby
My mama told me, "Son" *
9
00:00:41,535 --> 00:00:46,767
* "Always be a good boy
Don't ever play with guns" *
10
00:00:46,802 --> 00:00:52,000
* But I shot a man in Reno
Just to watch him die *
11
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
* When I hear
That whistle blowin' *
12
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
* I hang my head and cry *
13
00:01:37,000 --> 00:01:38,965
I got another 15.
14
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Not today, you don't.
You're up.
15
00:01:45,000 --> 00:01:45,965
You know the deal.
16
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
Successfully complete
the mission,
17
00:01:47,535 --> 00:01:49,000
you get ten years
off your sentence.
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
You fail to follow my orders
in any way
19
00:01:55,035 --> 00:01:58,000
and I detonate
the explosive device
20
00:01:58,035 --> 00:01:59,000
Good dog.
21
00:02:00,000 --> 00:02:00,965
We are
a black ops unit.
22
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Meaning, nothing you see here
ever happened.
23
00:02:04,035 --> 00:02:04,965
Savant.
24
00:02:05,000 --> 00:02:06,965
Your commanding officer
25
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Or would you
rather be called Durlin?
26
00:02:09,035 --> 00:02:10,965
I'd rather not
be called at all.
27
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
But I'll do anything
to get out of this hellhole.
28
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Well,
welcome to "anything."
29
00:02:23,000 --> 00:02:25,965
So this is
the famous Suicide Squad.
30
00:02:26,000 --> 00:02:28,500
Well, we consider
that term degrading.
31
00:02:28,535 --> 00:02:31,000
The official term
is "Task Force X."
32
00:02:31,035 --> 00:02:32,965
And love 'em or hate 'em,
33
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
these are your brothers and
sisters for the next few days.
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Oh!
35
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Whoa.
36
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Captain Boomerang.
37
00:02:59,000 --> 00:03:00,500
Blackguard.
38
00:03:00,535 --> 00:03:02,000
Mongal.
39
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Javelin.
40
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
T.D.K.
41
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Weasel.
42
00:03:12,000 --> 00:03:13,965
And, of course...
43
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Hey, guys, sorry I'm late.
Had to go number two.
44
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Hmm, good to know.
45
00:03:19,000 --> 00:03:19,965
Flag.
46
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Oh, sorry. Comin' through.
47
00:03:22,035 --> 00:03:22,965
Hey, Boomer.
48
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
What are you doing back
in prison, Harls?
49
00:03:25,035 --> 00:03:26,965
I got road rage. In a bank.
50
00:03:27,000 --> 00:03:28,965
Oh. So sorry. Comin' through.
51
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Turn it around. There. No.
-There? Here?
52
00:03:32,035 --> 00:03:34,000
Put it in there.
Now you're safe.
53
00:03:34,035 --> 00:03:35,017
All right.
54
00:03:35,052 --> 00:03:36,000
Thanks, man.
55
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Prepare for liftoff.
And away we go.
56
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Harley and T.D.K...
-Digger.
57
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
...have they worked
together before?
58
00:03:50,035 --> 00:03:50,965
Not yet. I'm excited.
59
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
What does
Savant do again?
60
00:03:52,535 --> 00:03:53,965
It's Brian Durlin.
61
00:03:54,000 --> 00:03:55,965
He's an expert in weapons
and hand-to-hand combat.
62
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Yeah, well, I'm putting 20
on him that he's gonna bite it.
63
00:03:59,000 --> 00:03:59,965
Me too. And Weasel,
64
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Boomer and Mongal.
-Yeah, I think...
65
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Is Mongal an alien
or some type of god?
66
00:04:04,035 --> 00:04:04,965
What are you doing?
-Oh. Hey.
67
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Just making sure
everything was ready to go.
68
00:04:07,035 --> 00:04:07,965
Good meeting, everybody.
69
00:04:08,000 --> 00:04:09,500
Just our normal,
casual morning meeting.
70
00:04:09,535 --> 00:04:11,000
Yeah, I just gotta, uh,
do this thing.
71
00:04:11,035 --> 00:04:11,965
Nothing weird about it.
72
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Okay.
-Oh, yeah.
73
00:04:17,000 --> 00:04:17,965
Flag.
74
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Yeah, we're T-minus five
from the drop.
75
00:04:20,035 --> 00:04:21,017
Get the whole team safely
76
00:04:21,052 --> 00:04:21,965
to that beach, Colonel.
77
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
You will receive
further orders once there.
78
00:04:40,000 --> 00:04:41,965
We're in
a butcher's freezer, Harls,
79
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
surrounded by dead hogs
hangin' on hooks.
80
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Only they don't know it yet.
81
00:04:48,035 --> 00:04:50,017
Leave him alone, Boomer.
82
00:04:50,052 --> 00:04:52,000
What does T.D.K. stand for?
83
00:04:52,035 --> 00:04:52,965
What?
84
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Your name is T.D.K., correct?
85
00:04:56,000 --> 00:04:56,965
Yeah.
86
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
And it stands for what?
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
It stands for me.
88
00:05:01,035 --> 00:05:02,517
It's what a name is.
89
00:05:02,552 --> 00:05:03,965
Your name is letters?
90
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
All names are letters,
dickhead.
91
00:05:11,000 --> 00:05:12,965
I love your accent.
92
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
American women
all love accents.
93
00:05:15,535 --> 00:05:18,000
We do.
'Cause we don't got none.
94
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Yo, is this a dog?
-What?
95
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Is this thing a dog?
96
00:05:25,035 --> 00:05:26,965
A... A dog?
-Yes.
97
00:05:27,000 --> 00:05:28,965
What kind of dog
do you think it is, mate?
98
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I don't know, I'm not familiar
with all the breeds.
99
00:05:31,035 --> 00:05:32,965
I'm gonna go with Afghan Hound.
100
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Since when does an Afghan
Hound have bloody thumbs?
101
00:05:35,035 --> 00:05:36,965
Oh, my God, is it a werewolf?
102
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
I've wanted to meet
a werewolf forever.
103
00:05:39,035 --> 00:05:41,000
Yo, they sat me
next to a werewolf?
104
00:05:41,035 --> 00:05:41,965
That's not right.
105
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Yo, let me out.
I do not fuck with werewolves.
106
00:05:44,035 --> 00:05:46,000
Hey, hey,
he's not a werewolf, okay!
107
00:05:46,035 --> 00:05:46,965
He's a weasel. He's harmless.
108
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
I mean, he's not harmless,
he's killed 27 children,
109
00:05:50,035 --> 00:05:51,517
but, you know, we got him to...
110
00:05:51,552 --> 00:05:53,000
I think he's agreed to do this.
111
00:05:53,035 --> 00:05:53,965
Whatever the case,
112
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
just everyone
get into position to drop.
113
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
Did anyone check
on whether Weasel could swim?
114
00:07:38,000 --> 00:07:40,500
The Weasel is dead! I repeat,
115
00:07:40,535 --> 00:07:42,965
the Weasel is dead.
116
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Northeast, all clear.
Approach the shore.
117
00:07:45,035 --> 00:07:45,965
Over.
118
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Savant, hold your position.
119
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Roger that.
120
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Amateurs.
121
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Waller, we're
on the beach and dry.
122
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Blackguard. Get down, you...
-Hey, guys! Hey.
123
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
...there's fucking soldiers
everywhere!
124
00:08:38,035 --> 00:08:39,517
You can come out now,
it's just me.
125
00:08:39,552 --> 00:08:41,000
What the fuck
is Blackguard doin'?
126
00:08:42,000 --> 00:08:42,965
I'm the one who contacted you.
127
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Is this what's supposed
to happen? What the fuck?
128
00:08:45,035 --> 00:08:47,017
Blackguard, get back
into your position.
129
00:08:47,052 --> 00:08:49,000
Look, look.
I brought everybody, look.
130
00:08:49,035 --> 00:08:50,000
They're right behind me.
131
00:08:51,000 --> 00:08:51,965
Whoa. Hey.
132
00:08:52,000 --> 00:08:53,965
Hey, guys. Whoa.
133
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
We got a deal, right?
Uh... Uh...
134
00:08:57,035 --> 00:08:58,965
Waller, we're made.
135
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I'm the one who called you.
136
00:09:06,000 --> 00:09:07,965
Blackguard sold us out.
137
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
He contacted the fucking
Corto Maltese Army!
138
00:09:12,035 --> 00:09:14,000
Waller, we need to retreat.
139
00:09:14,035 --> 00:09:15,000
Negative, Flag.
140
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
The mission is too important.
141
00:09:17,035 --> 00:09:17,965
This is a tough group.
142
00:09:18,000 --> 00:09:19,965
You can make it.
-Okey-doke.
143
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Waller, with all due respect,
we're in the middle
144
00:09:21,035 --> 00:09:22,000
of a goddamn... Harley, wait!
145
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Whoo-hoo!
146
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Zero-two-two-seven
is wide open.
147
00:10:07,000 --> 00:10:07,965
Colonel, dispatch
148
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
The Detachable Kid.
-T.D.K., two o'clock!
149
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
T.D.K. is "The Detachable Kid"?
150
00:10:35,000 --> 00:10:36,965
What the fuck?
151
00:10:37,000 --> 00:10:38,965
I didn't pick the damn team!
152
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Don't worry, Flag,
I got the bird.
153
00:10:42,035 --> 00:10:45,000
Mongal! Don't.
154
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Huh?
155
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Strewth!
156
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Boomer!
157
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Savant is off the rails.
158
00:11:39,035 --> 00:11:41,000
Savant, turn back.
159
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Savant.
160
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Savant, I'm warning you,
this is desertion.
161
00:11:54,000 --> 00:11:54,965
Savant!
162
00:11:55,000 --> 00:11:57,500
This is your last chance.
Turn back around.
163
00:11:57,535 --> 00:12:00,000
You are in violation
of your agreement!
164
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Oh, please! No.
165
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Damn it.
166
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
How's Team Two holding up?
167
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Team Two, check.
Set point bravo.
168
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
All troops on the south beach
are engaged.
169
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Team Two is clear to go
on the north beach.
170
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Congratulations, Bloodsport.
171
00:12:55,000 --> 00:12:56,965
How'd you do it, Waller?
172
00:12:57,000 --> 00:12:59,965
There's no soldiers out here
on patrol at all.
173
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Let's
just say they were distracted.
174
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
* Teddy sniffing glue
He was twelve years old *
175
00:13:10,035 --> 00:13:11,965
* Fell from the roof
On East Two-nine *
176
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
* Cathy was eleven
When she pulled the plug *
177
00:13:15,035 --> 00:13:16,517
* On twenty six reds *
178
00:13:16,552 --> 00:13:17,965
* And a bottle of wine *
179
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
* Bobby got leukemia
Fourteen years old *
180
00:13:20,035 --> 00:13:22,000
* He looked like sixty-five
When he died *
181
00:13:22,035 --> 00:13:22,965
* He was a friend of mine *
182
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
* Those are people
Who died, died *
183
00:13:26,000 --> 00:13:32,965
* Those are people
Who died, died *
184
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
* They were all my friends
And just died *
185
00:13:38,000 --> 00:13:40,500
* G-berg and Georgie
Let their gimmicks go rotten *
186
00:13:40,535 --> 00:13:43,000
* So they died of hepatitis
In upper Manhattan *
187
00:13:43,035 --> 00:13:44,965
* Sly in Vietnam
Bullet in the head *
188
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
* Bobby OD'd on Drano
On the night that he was wed *
189
00:13:48,035 --> 00:13:50,000
* They were
Two more friends of mine *
190
00:13:50,035 --> 00:13:52,965
* Two more friends that died *
191
00:13:53,000 --> 00:14:02,965
* Those are people
Who died, died *
192
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
* They were all my friends
And they died *
193
00:14:08,000 --> 00:14:09,965
* Mary took a dry dive
From a hotel room *
194
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
* Bobby hung himself
From a cell in The Tombs *
195
00:14:16,000 --> 00:14:17,965
* Eddie got slit
In the jugular vein *
196
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
* And Eddie, I miss you
More than all the others *
197
00:14:21,035 --> 00:14:23,000
* And I salute you, brother *
198
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
* Those are people
Who died, died *
199
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
* I was not ready
For the road *
200
00:14:48,000 --> 00:14:53,000
* I was so discontent
To wear that heavy load *
201
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
* So I got down on my knees *
202
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
* I made a sucker's prayer *
203
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
* A grim bode
Of Baudelaire before *
204
00:15:08,035 --> 00:15:12,000
* I wanna love somebody... *
205
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Oh, jeez.
206
00:15:18,035 --> 00:15:19,000
Oh.
207
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Here you go, champ.
208
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Excuse me.
209
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Who the fuck is Bloodsport?
210
00:15:34,000 --> 00:15:35,965
Robert DuBois.
211
00:15:36,000 --> 00:15:37,965
A world-class marksman.
212
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
In his hands,
anything is a deadly weapon.
213
00:15:41,035 --> 00:15:42,000
His father was a mercenary
214
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
who trained his son to kill
from the moment he was born.
215
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
He's in prison for putting
Superman in the ICU
216
00:15:48,035 --> 00:15:50,000
with a kryptonite bullet.
217
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
DuBois?
-Same answer as the last time.
218
00:15:54,035 --> 00:15:55,000
Piss off.
219
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
I'm not joining your goddamn
Suicide Squad.
220
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
We'll see.
221
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
You have a visitor.
222
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
They said you got in trouble.
223
00:16:22,000 --> 00:16:22,965
I stole.
224
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
You stole what?
225
00:16:26,000 --> 00:16:28,965
A style watch.
-A star latch?
226
00:16:29,000 --> 00:16:31,965
A style watch.
You can watch TV on it.
227
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Why would you want to
watch TV on your watch?
228
00:16:34,035 --> 00:16:35,965
I don't know.
229
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Next time you want
to nick something,
230
00:16:37,035 --> 00:16:38,965
you take a partner,
231
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
and they can be your lookout.
232
00:16:40,035 --> 00:16:42,000
That's your advice?
233
00:16:42,035 --> 00:16:42,965
Yeah.
234
00:16:43,000 --> 00:16:44,965
You're a terrible father.
235
00:16:45,000 --> 00:16:46,500
Hey, I didn't ask
to be a father
236
00:16:46,535 --> 00:16:47,965
You make that perfectly clear.
237
00:16:48,000 --> 00:16:49,500
Your mother sprung
that one on me.
238
00:16:49,535 --> 00:16:50,767
Well, she's not around anymore,
239
00:16:50,802 --> 00:16:52,000
so you can lay off
of her, okay?
240
00:16:52,035 --> 00:16:53,965
Oh, I tried to lay off her,
241
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
but then she dragged out
the paternity test.
242
00:16:55,035 --> 00:16:56,517
Fuck you!
-No, fuck you!
243
00:16:56,552 --> 00:16:58,276
Fuck you!
-Fuck you!
244
00:16:58,311 --> 00:16:59,655
Fuck you!
-Fuck you!
245
00:16:59,690 --> 00:17:01,000
Fuck you!
-Fuck you!
246
00:17:02,000 --> 00:17:02,965
Fuck you!
247
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
I can't believe
you don't care that I stole,
248
00:17:05,035 --> 00:17:06,965
only that I got caught!
249
00:17:07,000 --> 00:17:08,500
I don't only care
that you got caught,
250
00:17:08,535 --> 00:17:10,767
I care that you got caught
for stealing
251
00:17:10,802 --> 00:17:13,000
something as stupid
as a fucking TV watch!
252
00:17:13,035 --> 00:17:13,965
It does other things too!
253
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
But nothing that your phone
can't fucking do!
254
00:17:16,035 --> 00:17:16,965
It's embarrassing!
255
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
No, what's fucking embarrassing
256
00:17:19,035 --> 00:17:21,000
is having you as my father.
257
00:17:28,000 --> 00:17:30,965
Yeah, well, I told you, Tyla,
258
00:17:31,000 --> 00:17:32,965
when I came here
that any goodness
259
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I ever had in me had been
wrung out bare by my old man.
260
00:17:36,035 --> 00:17:39,000
And I also told you to go out
there and do your own thing
261
00:17:39,035 --> 00:17:40,000
and stay far away
262
00:17:41,000 --> 00:17:43,965
from me or anyone like me,
didn't I?
263
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
So, why are you here
when you and I both know
264
00:17:46,035 --> 00:17:48,000
I have nothing good
to offer you?
265
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Because my court date
is coming up,
266
00:17:54,000 --> 00:17:56,500
and Miss Waller said
maybe you could help me out.
267
00:17:56,535 --> 00:17:58,767
To get me to lead
your shite fucking mission,
268
00:17:58,802 --> 00:18:01,000
you're gonna send
my 14-year-old daughter
269
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
No.
270
00:18:04,000 --> 00:18:05,965
Your daughter is 16, DuBois.
271
00:18:06,000 --> 00:18:07,965
You're a real
father of the year.
272
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
Fine. You know what,
Tyla needs to grow up anyway
273
00:18:09,535 --> 00:18:11,000
'cause she's a little ditzy
like her fucking mother.
274
00:18:11,035 --> 00:18:12,965
So, a year in juvie,
no fucking problem.
275
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Not juvie. Being 16
in the state of Louisiana
276
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
means that
under the right circumstances,
277
00:18:19,035 --> 00:18:21,000
she could be tried as an adult.
278
00:18:21,035 --> 00:18:21,965
And, if convicted,
279
00:18:22,000 --> 00:18:25,965
could be sent right here
to old Belle Reve.
280
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
And in here, well, you never
know what might happen
281
00:18:29,035 --> 00:18:31,000
to a frail young thing
like that.
282
00:18:31,035 --> 00:18:32,965
Shames me to say
283
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
that we have
the highest mortality rate
284
00:18:35,035 --> 00:18:38,000
in the entire
U.S. prison system.
285
00:18:41,000 --> 00:18:41,965
Whoa, hey, hey, hey!
286
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
You're threatening
my fucking daughter!
287
00:18:44,035 --> 00:18:44,965
I'm protecting this country.
288
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Everyone stand down.
-Miss Waller, I...
289
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Stand down!
290
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
I wouldn't take
such extreme measures...
291
00:18:56,035 --> 00:18:58,017
Oh, extreme?
Oh, yeah, a little extreme.
292
00:18:58,052 --> 00:19:00,000
...if this mission
weren't more important
293
00:19:00,035 --> 00:19:02,000
than you could
possibly imagine.
294
00:19:02,035 --> 00:19:02,965
Fuck your mission.
295
00:19:03,000 --> 00:19:04,965
You have the military
experience necessary,
296
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
and everything in your
psychological profile tells me
297
00:19:07,035 --> 00:19:09,000
you have what it takes
to be a leader.
298
00:19:09,035 --> 00:19:11,017
No, I'm no fucking leader!
299
00:19:11,052 --> 00:19:13,000
Then I'll make you one.
300
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Are you in or out?
301
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Good. Let's meet your team.
302
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Come on.
-Fuck me, man.
303
00:19:31,000 --> 00:19:31,965
Let's go.
304
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
She was gonna kill his kid?
305
00:19:37,000 --> 00:19:38,965
Each member
of the team is chosen
306
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
for his or her own completely
unique set of abilities.
307
00:19:43,035 --> 00:19:47,000
This is Christopher Smith,
known as Peacemaker.
308
00:19:47,035 --> 00:19:49,000
In his hands,
anything is a deadly weapon.
309
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
His father was a soldier
who trained his son
310
00:19:52,035 --> 00:19:54,000
how to kill from the moment
he was born.
311
00:19:54,035 --> 00:19:55,965
Are you having a laugh?
-What?
312
00:19:56,000 --> 00:19:56,965
You just said each member
of the team is chosen
313
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
for their unique abilities.
He does exactly what I do.
314
00:20:00,035 --> 00:20:00,965
But better.
315
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I always hit
my targets dead center.
316
00:20:03,035 --> 00:20:03,965
I hit them more in the center.
317
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Well, you can't hit something
more in a center.
318
00:20:05,035 --> 00:20:06,517
I use smaller bullets.
-What?
319
00:20:06,552 --> 00:20:07,776
They go inside
your bullet holes
320
00:20:07,811 --> 00:20:09,000
without even touching the side.
321
00:20:09,035 --> 00:20:11,017
Next up is King Shark.
322
00:20:11,052 --> 00:20:13,026
Holy shit.
323
00:20:13,061 --> 00:20:14,965
What the fuck?
324
00:20:15,000 --> 00:20:16,965
Some people claim
325
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
that Nanaue is a descendant
of an ancient shark god.
326
00:20:20,035 --> 00:20:22,000
Whatever the case,
he's strong and deadly.
327
00:20:22,035 --> 00:20:23,000
Does it talk?
328
00:20:24,000 --> 00:20:25,965
Book read.
-Wow.
329
00:20:26,000 --> 00:20:26,965
Book's upside-down.
330
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
See that? It's pretending
to read a book.
331
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
So smart, me.
Enjoy book so much.
332
00:20:33,035 --> 00:20:33,965
Be a mite careful,
333
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
as he's developed a taste
for human meat.
334
00:20:36,035 --> 00:20:36,965
Huh?
335
00:20:37,000 --> 00:20:39,965
Next, we have Cleo Cazo,
336
00:20:40,000 --> 00:20:41,965
Ratcatcher 2.
337
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Settle down!
338
00:20:44,035 --> 00:20:44,965
Ooh.
339
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
What, we couldn't
afford Ratcatcher 1?
340
00:20:47,035 --> 00:20:48,000
He's dead.
This is his daughter.
341
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Cazo, will you be joining us?
342
00:20:51,035 --> 00:20:52,965
I just woke up.
343
00:20:53,000 --> 00:20:55,500
I don't function well
early in the morning.
344
00:20:55,535 --> 00:20:58,000
My deepest apologies
for disturbing you.
345
00:20:58,035 --> 00:20:58,965
Hmm, it's all right.
346
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Get your ass out here!
347
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Millennials.
348
00:21:13,000 --> 00:21:14,965
Oh, no way.
349
00:21:15,000 --> 00:21:17,965
That's not coming with us.
-She controls rats.
350
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I know, I caught that.
It's a disgusting superpower.
351
00:21:20,035 --> 00:21:23,000
This is Sebastian.
Say hello, Sebastian.
352
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
I'm not shakin' the rat's hand.
353
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
And finally,
we have Abner Krill.
354
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
What's that 'round his neck?
355
00:21:34,035 --> 00:21:34,965
A power dampener.
356
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
They call him
the Polka Dot Man.
357
00:21:37,035 --> 00:21:38,965
Polka Dot Man.
358
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
What's he do,
throw polka dots at people?
359
00:21:43,000 --> 00:21:44,965
He does.
360
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
He throws polka dots at people.
361
00:21:47,035 --> 00:21:47,965
Hey, Polka Dot Man,
362
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
I was hoping you'd entertain
my kid's birthday party.
363
00:21:51,035 --> 00:21:53,965
You fucking pussy!
364
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
These are soldiers?
365
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
We need to debrief.
366
00:22:06,000 --> 00:22:07,965
Fuck.
367
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Corto Maltese
368
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
is a small island nation off
the coast of South America.
369
00:22:14,035 --> 00:22:15,965
Over the past 100 years,
370
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
the country has been ruled
with an iron fist
371
00:22:19,035 --> 00:22:21,517
by the Herrera family.
372
00:22:21,552 --> 00:22:24,000
But, a week ago, this guy,
373
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
General Silvio Luna,
along with his right-hand man,
374
00:22:28,035 --> 00:22:30,965
Mayor General Mateo Suarez,
375
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
took control of
the Corto Maltese government
376
00:22:34,035 --> 00:22:35,965
in a violent military coup.
377
00:22:36,000 --> 00:22:41,000
The entire Herrera family were
hanged in a public execution.
378
00:22:41,035 --> 00:22:43,000
Although the United States
did not condone
379
00:22:43,035 --> 00:22:45,965
the excesses
of the Herrera regime,
380
00:22:46,000 --> 00:22:49,500
they were non-antagonistic
toward the U.S.
381
00:22:49,535 --> 00:22:53,000
Luna, however,
is virulently anti-American.
382
00:22:53,035 --> 00:22:55,000
So, you want us to kill Luna?
383
00:22:55,035 --> 00:22:56,000
No.
384
00:22:57,000 --> 00:22:57,965
This is Jotunheim.
385
00:22:58,000 --> 00:23:00,965
A scientific
experimentation facility
386
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
containing something known only
as Project Starfish.
387
00:23:05,035 --> 00:23:06,965
Our intelligence sources
tell us
388
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
that Starfish
is extraterrestrial in origin.
389
00:23:11,035 --> 00:23:12,965
In the hands
of the Luna regime,
390
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
it is potentially cataclysmic
for Americans and the world.
391
00:23:18,000 --> 00:23:21,965
Your mission
is to infiltrate Jotunheim
392
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
and destroy every trace
of Project Starfish.
393
00:23:26,035 --> 00:23:27,517
How are we supposed to get in?
394
00:23:27,552 --> 00:23:28,965
Gaius Grieves, the Thinker,
395
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
is a geneticist in charge
of Project Starfish.
396
00:23:32,035 --> 00:23:35,000
After hours, he hangs out
at a gentlemen's club
397
00:23:35,035 --> 00:23:37,965
known as La Gatita Amable.
398
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Get Grieves to help you
by whatever means necessary
399
00:23:41,035 --> 00:23:44,000
and he can get you
into Jotunheim.
400
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Any questions?
401
00:23:48,000 --> 00:23:49,965
What is that?
402
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
That is
an overhead projector.
403
00:23:52,035 --> 00:23:54,000
Do you ever use it anymore?
404
00:23:54,035 --> 00:23:54,965
No, not really.
405
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
So, why don't you
just throw it away?
406
00:23:57,035 --> 00:23:58,965
Peacemaker?
407
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Starfish is a slang term
for a butthole.
408
00:24:02,035 --> 00:24:03,000
Think there's any connection?
409
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
No.
410
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
No...
411
00:24:09,035 --> 00:24:09,965
Nanaue.
412
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
...connection.
413
00:24:12,000 --> 00:24:12,965
Hand.
414
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Yes, that is your hand,
Nanaue, very good.
415
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
We're all gonna die.
416
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I hope so.
417
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Oh, for fuck's sake.
418
00:24:50,000 --> 00:24:51,965
Control, we have a disturbance
south of here.
419
00:24:52,000 --> 00:24:54,500
It's just
a diversion, Bloodsport.
420
00:24:54,535 --> 00:24:56,965
All right,
we cut through the jungle
421
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Don't they have blockades
at the city limits?
422
00:24:59,035 --> 00:25:00,965
That's the word.
423
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
How we getting in? Especially
with Charlie the Tuna here.
424
00:25:03,035 --> 00:25:04,000
How the hell am I
supposed to know?
425
00:25:05,000 --> 00:25:05,000
You're the leader.
426
00:25:06,000 --> 00:25:06,965
You're supposed to be decisive.
427
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
And I've decided
that you should eat
428
00:25:08,035 --> 00:25:09,965
a big bag of dicks, how's that?
429
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
You're being facetious,
but if this whole beach
430
00:25:12,035 --> 00:25:13,517
was completely covered in dicks
431
00:25:13,552 --> 00:25:14,965
and somebody said I had to eat
432
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
every dick until the beach
was clean for liberty,
433
00:25:16,035 --> 00:25:17,965
I would say no problemo.
434
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Why would someone put penises
all over the beach?
435
00:25:20,035 --> 00:25:22,000
Who knows why madmen
do what they do?
436
00:25:22,035 --> 00:25:22,965
Well, you know what I think?
437
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
I think liberty
is just your excuse
438
00:25:25,000 --> 00:25:25,965
to do whatever you want.
439
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Whether that's to eat a beach
full of dicks or killin' folk.
440
00:25:33,000 --> 00:25:33,965
Oh, yeah?
441
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
At least I don't kill men
for money like you.
442
00:25:37,035 --> 00:25:38,965
Oh, here we go.
443
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
There's something wrong
with your skin.
444
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
It's just a rash.
445
00:25:43,035 --> 00:25:44,000
That's a rash?
446
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Oh, no.
447
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
You...
448
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
are the only one...
449
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
fit to carry my javelin.
450
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Carry it for...
451
00:26:46,000 --> 00:26:47,965
Carry it for who?
452
00:26:48,000 --> 00:26:48,965
For what? What the heck?
453
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Who am I supposed
to carry it for?
454
00:26:53,000 --> 00:26:54,965
This is so frustratin'.
455
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
He just told me I have
to carry this javelin
456
00:26:57,035 --> 00:26:59,000
for a reason,
but he didn't say why!
457
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
Waller? Waller. Waller!
458
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
All right, we'll camp here,
459
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
and tomorrow we'll go
straight through to the city
460
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
to get to La Gatita Amable
by nightfall.
461
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
What?
462
00:28:52,000 --> 00:28:53,965
How deep of a sleeper are you?
463
00:28:54,000 --> 00:28:56,965
I was having
the most wonderful dream.
464
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
If it was you about to be
eaten by King Shark,
465
00:28:59,035 --> 00:28:59,965
then you're psychic.
466
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
I don't believe
he would do that.
467
00:29:02,035 --> 00:29:04,000
He has very kind eyes.
468
00:29:07,000 --> 00:29:09,965
Hungry.
469
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
You bastard!
470
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Uh...
471
00:29:26,000 --> 00:29:28,500
All right,
calm down with the rats!
472
00:29:28,535 --> 00:29:30,267
What?
-I have a thing with rats.
473
00:29:30,302 --> 00:29:31,965
You have a thing with rats?
-Yes.
474
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
And you're on a team with me?
-Not something I asked for!
475
00:29:36,000 --> 00:29:37,500
What are you
laughing at me for, man?
476
00:29:37,535 --> 00:29:39,000
Why the fuck are you
in your underwear?
477
00:29:39,035 --> 00:29:40,965
Tighty-whities? Really?
478
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Now, that's just racist.
-No.
479
00:29:42,035 --> 00:29:43,965
It's not racist.
480
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
They're tighty-whities.
-Oh, come the fuck on.
481
00:29:46,035 --> 00:29:48,000
Bloodsport's got a rat phobia.
482
00:29:48,035 --> 00:29:50,000
What?
483
00:29:51,000 --> 00:29:51,965
You didn't tell me
484
00:29:52,000 --> 00:29:53,965
you had a fear of rats, DuBois?
485
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
I'm an assassin! Why would I
share my liabilities?
486
00:29:58,000 --> 00:29:58,965
For fuck's sake.
487
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Aw. He's offering you
a pretty leaf
488
00:30:01,035 --> 00:30:02,965
to show you he means no harm.
489
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Why the fuck
would I want a leaf?
490
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Just get the rats out of here!
491
00:30:13,000 --> 00:30:17,000
Oh, fuck's sake.
-Huh. Cool.
492
00:30:20,000 --> 00:30:21,965
Hey, we gonna kill
Megalodouche now, or what?
493
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Nanaue's the strongest
member of your team.
494
00:30:24,035 --> 00:30:26,017
You need him
to get into Jotunheim.
495
00:30:26,052 --> 00:30:28,000
Yeah, well,
we can't function as a team
496
00:30:28,035 --> 00:30:28,965
if we gotta watch our back
497
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
from one of our own
eatin' our bollocks.
498
00:30:32,000 --> 00:30:37,000
Nanaue,
would you eat your friends?
499
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I no friends.
500
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
You have no friends?
501
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
If you did, would you eat them?
502
00:30:49,035 --> 00:30:50,000
Yes.
503
00:30:56,000 --> 00:30:57,965
No?
504
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Then, can we be your friends?
505
00:31:01,000 --> 00:31:02,965
Come on.
506
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
He's obviously lying.
507
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
If I die
'cause I gambled on love,
508
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
it will be a worthy death.
509
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Friends.
510
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
You are a little idiot.
511
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Oh, my God! Oh, my God.
I'm good at my job.
512
00:31:38,035 --> 00:31:39,000
I found him.
513
00:31:40,000 --> 00:31:40,000
Check it out.
514
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Look, right here, a mile north.
515
00:31:45,000 --> 00:31:45,965
Task Force X,
516
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
you have an additional
mission directive.
517
00:31:48,000 --> 00:31:49,500
We've located
Colonel Rick Flag.
518
00:31:49,535 --> 00:31:51,000
He's been taken by the enemy.
519
00:31:51,035 --> 00:31:51,965
Rick Flag?
520
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
I know, you both served
521
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
on special forces in Qurac
that took down Avral Kaddam.
522
00:31:56,035 --> 00:31:59,000
Flag was the one
who initially recommended you.
523
00:31:59,035 --> 00:32:01,000
You had
other operatives
524
00:32:01,035 --> 00:32:02,965
and didn't tell us?
525
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
There was no tactical
advantage, now there is.
526
00:32:07,035 --> 00:32:08,965
I've uploaded the location
on your MTS.
527
00:32:09,000 --> 00:32:13,500
Terminate his captors
with extreme prejudice.
528
00:32:13,535 --> 00:32:18,000
Kill anyone you see.
These are dangerous people.
529
00:32:18,035 --> 00:32:21,000
Recover Flag before moving on
to the city.
530
00:32:26,000 --> 00:32:27,965
That's where
they're holding Flag.
531
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Nothing like a bloodbath
to start the day.
532
00:32:31,035 --> 00:32:32,965
They call you Peacemaker?
533
00:32:33,000 --> 00:32:34,500
I cherish peace
with all my heart.
534
00:32:34,535 --> 00:32:35,965
I don't care
how many men, women,
535
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
and children
I need to kill to get it.
536
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
I thought
you were the crazy one.
537
00:32:42,000 --> 00:32:42,965
I am.
538
00:32:43,000 --> 00:32:44,500
All right.
539
00:32:44,535 --> 00:32:46,000
Let's get it.
540
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Boss.
541
00:32:50,035 --> 00:32:51,000
Gracias.
542
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
No, no, no!
543
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
No, no, no!
544
00:35:05,000 --> 00:35:05,000
Hmm?
545
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Non-lethal.
546
00:35:11,035 --> 00:35:11,965
You lose.
547
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Exploding compression bullets.
548
00:35:18,000 --> 00:35:19,965
No one likes a show-off.
549
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Unless what they're
showing off is dope as fuck.
550
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Fuck. That's true.
551
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
He does throw
polka dots at people.
552
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
I'm sorry it's so...
flamboyant.
553
00:35:48,035 --> 00:35:50,965
It looks cool. I think.
554
00:35:51,000 --> 00:35:51,965
I don't like to kill people,
555
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
but if I pretend
they're my mom, it's easy.
556
00:35:54,035 --> 00:35:56,000
T.M.I., mate.
557
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
DuBois?
558
00:36:06,035 --> 00:36:07,000
Hey, Flag.
559
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
What the hell
are you doing here?
560
00:36:11,035 --> 00:36:13,000
Waller told us that you were...
561
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Uh...
562
00:36:16,000 --> 00:36:17,500
Are you drinkin' tea?
563
00:36:17,535 --> 00:36:18,965
This is Sol Soria,
564
00:36:19,000 --> 00:36:19,965
she's the leader
of the freedom fighters,
565
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
the resistance trying to take
down the current government.
566
00:36:23,035 --> 00:36:24,000
They saved my life.
567
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
Oh, wow.
568
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
Why did my people not alert me
of your arrival?
569
00:36:35,000 --> 00:36:35,965
We didn't see any people.
570
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Yeah, I didn't see
anybody on the way...
571
00:36:37,035 --> 00:36:37,965
There's no one out there.
572
00:36:38,000 --> 00:36:39,965
They were gone
when we got here.
573
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
I turned them into my mother
in my head and killed them.
574
00:36:58,000 --> 00:37:03,000
Typical Americans.
Just run in, guns blazing.
575
00:37:03,035 --> 00:37:04,965
I know, this is messed up.
576
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
These guys, they're...
-What's this one do?
577
00:37:08,000 --> 00:37:09,965
They're fucking idiots,
578
00:37:10,000 --> 00:37:14,000
but right now our objectives
align with yours.
579
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
If Jotunheim
contains the technology
580
00:37:16,035 --> 00:37:17,965
our intelligence says it does,
581
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
then it could be used
on the people of Corto Maltese
582
00:37:20,035 --> 00:37:21,000
as well as Americans.
583
00:37:23,000 --> 00:37:23,965
That's why we need your help
584
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
to get into the city
so we can stop 'em.
585
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Is that rat waving at me?
586
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
It appears it is.
587
00:37:38,000 --> 00:37:39,965
Why?
588
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
I'm gonna guess
because it's friendly.
589
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Luna and Suarez
murdered my entire family.
590
00:37:49,000 --> 00:37:52,000
I'd make a deal
with the Devil to stop them.
591
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
Your people will have our help
getting to Valle Del Mar
592
00:37:58,035 --> 00:38:02,000
to apprehend
this Gaius Grieves.
593
00:38:18,000 --> 00:38:18,965
Hey.
594
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
What is this?
-You slaughtered my staff!
595
00:38:22,035 --> 00:38:24,517
They were loyal
to the Herreras.
596
00:38:24,552 --> 00:38:27,276
Who are you loyal to, Thinker?
597
00:38:27,311 --> 00:38:29,965
They call you "Thinker", yes?
598
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
All that shit in your face
is to make your brain good?
599
00:38:33,035 --> 00:38:35,965
Yes, makes my brain good.
600
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Are you being sarcastic
with me?
601
00:38:39,000 --> 00:38:40,965
Hey! Hey.
602
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
I shall do to you
as we did to your employees.
603
00:38:42,035 --> 00:38:43,000
Hey. Mateo!
604
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
What is this?
605
00:38:53,000 --> 00:38:54,965
Project Starfish.
606
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
It's been the primary focus
of my experiments here
607
00:38:58,035 --> 00:39:01,000
for the past 30 years.
608
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
Here.
What... What is it doing here?
609
00:39:10,035 --> 00:39:11,965
Oh!
610
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
It is having little babies.
611
00:39:15,035 --> 00:39:16,000
Not progeny,
612
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
extensions of itself.
613
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
They take hosts,
614
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
and those hosts in turn become
part of the central being.
615
00:39:27,000 --> 00:39:30,000
It feeds
on their consciousnesses.
616
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
Grows larger, more powerful.
617
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
So...
618
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
where is
this Project Starfish now?
619
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Marvelous idea, Presidente.
620
00:40:21,000 --> 00:40:22,965
But as I've noted,
621
00:40:23,000 --> 00:40:25,965
I've been working
with the beast for 30 years.
622
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
And there's no one but me
capable of controlling it.
623
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Well, then...
624
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
welcome to the team.
625
00:40:42,000 --> 00:40:42,965
Si, Camila.
626
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Presidente.
627
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
You are making
a big mistake
628
00:40:52,035 --> 00:40:52,965
throwing me down here!
629
00:40:53,000 --> 00:40:54,965
I will be outta here
soon enough
630
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
and I will kill
every last one of you,
631
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
Colto Maltese-tezios.
Maltese-els.
632
00:41:01,035 --> 00:41:03,965
Malte-multoids. Colt-a-mults?
633
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
Whatever you Mario Kart-racing
d-bags are called!
634
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Please.
635
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Put this on.
636
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Oh, wow.
637
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
I'm a princess.
638
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Senorita Quinn,
639
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
on behalf of the entire staff
of Our Honorable General
640
00:41:58,035 --> 00:42:00,000
Presidente Silvio
Eleuterio Luna,
641
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
it's a pleasure to serve you.
642
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
Gracias.
643
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
My mother said
to count back again.
644
00:42:11,000 --> 00:42:11,965
Ten, nine,
645
00:42:12,000 --> 00:42:14,500
eight, seven, six,
646
00:42:14,535 --> 00:42:16,965
five, four, three,
647
00:42:17,000 --> 00:42:22,000
two, one. Ha!
Coronel, beat that...
648
00:42:28,000 --> 00:42:28,965
Oh.
649
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Forgive my appearance,
Senorita Quinn.
650
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
I have admired you from afar
651
00:42:36,035 --> 00:42:38,000
for many years now.
652
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Senorita.
653
00:42:42,000 --> 00:42:42,965
Me?
654
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
You're a hero to me,
as well as to my people.
655
00:42:46,035 --> 00:42:48,517
I think you might
got me confused.
656
00:42:48,552 --> 00:42:50,276
Harley Quinn's fire
and rebellion
657
00:42:50,311 --> 00:42:51,965
in the face
of American oppression
658
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
is something to which
my entire country aspires.
659
00:42:54,035 --> 00:42:55,965
Oh.
660
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
I have prepared lunch.
661
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Would you be so kind
as to join me?
662
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
I'm so kind, sure.
663
00:43:06,000 --> 00:43:08,965
* So if you're lonely *
664
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
* Why'd you say
You're not lonely? *
665
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
* Oh, you're a silly girl *
666
00:43:15,035 --> 00:43:16,965
* I know I heard it so *
667
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
* It's just like you
To come and go *
668
00:43:21,035 --> 00:43:23,000
* And know me... *
669
00:43:24,000 --> 00:43:26,965
* No, you don't even know me *
670
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
* You're so sweet to try
Oh, my, you caught my eye *
671
00:43:32,035 --> 00:43:37,000
* A girl like you's
Just irresistible *
672
00:43:49,000 --> 00:43:52,965
* And so if you're lonely *
673
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
* Why'd you say
You're not lonely? *
674
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
You want me to what?
675
00:44:07,000 --> 00:44:08,500
To marry me.
676
00:44:08,535 --> 00:44:10,000
You're joshing.
677
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Might I be frank, Harley?
678
00:44:13,035 --> 00:44:14,000
You might be.
679
00:44:17,000 --> 00:44:17,965
Good, listen.
680
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Since I took control,
the majority love me.
681
00:44:21,035 --> 00:44:24,017
But some find me to be
682
00:44:24,052 --> 00:44:26,965
an unacceptable leader.
683
00:44:27,000 --> 00:44:29,500
What kinds of dicks
would find that?
684
00:44:29,535 --> 00:44:31,767
Don't they know
how awesome you are?
685
00:44:31,802 --> 00:44:34,000
Have you shown them
the birdies?
686
00:44:34,035 --> 00:44:34,965
It may sound archaic
687
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
to someone
from your part of the world,
688
00:44:37,035 --> 00:44:39,000
but my people,
the Corto Malteseans,
689
00:44:39,035 --> 00:44:41,017
they're very old-fashioned.
690
00:44:41,052 --> 00:44:43,000
Corto Malteseans, of course.
691
00:44:43,035 --> 00:44:44,965
And I am a bachelor.
692
00:44:45,000 --> 00:44:46,965
So they want
you to get hitched?
693
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
My people say you would
make the perfect wife.
694
00:44:51,000 --> 00:44:51,965
Because, you know,
695
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
you symbolize
anti-American fervor.
696
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Oh.
697
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
But I am a romantic, Harley.
698
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
I agreed to meet with you
just to appease them.
699
00:45:04,000 --> 00:45:08,500
However, upon spending
the day with you,
700
00:45:08,535 --> 00:45:12,965
I find myself hardly able
to think straight.
701
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
You are perfect in every...
-You are so freaking hot.
702
00:45:24,000 --> 00:45:26,965
* So if you're lonely *
703
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
* No, you don't even know me *
704
00:45:30,035 --> 00:45:32,517
* You're so sweet to try *
705
00:45:32,552 --> 00:45:34,965
* Oh, my, you caught my eye *
706
00:45:35,000 --> 00:45:40,000
* A girl like you's
Just irresistible *
707
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
Harley Luna.
708
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
I like the ring of that.
709
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
That's Jotunheim?
710
00:46:16,000 --> 00:46:20,000
Nazis came here seeking asylum
after World War II.
711
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
They built Jotunheim
to continue
712
00:46:25,035 --> 00:46:27,965
their unorthodox experiments.
713
00:46:28,000 --> 00:46:32,000
Until the Herrera family
accepted the bounty
714
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
and killed them all.
715
00:46:34,035 --> 00:46:34,965
Wowza.
716
00:46:35,000 --> 00:46:39,000
Many years ago,
the rumors began of a beast.
717
00:46:39,035 --> 00:46:41,517
These dark rumors helped
the Herrera family
718
00:46:41,552 --> 00:46:43,776
They would send
their political enemies
719
00:46:43,811 --> 00:46:46,000
and their families
to the fortress,
720
00:46:46,035 --> 00:46:48,000
never to return.
721
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
I have recently learned
722
00:46:52,035 --> 00:46:54,965
these were not rumors.
723
00:46:55,000 --> 00:46:56,965
They were murdering thousands
724
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
in bizarre experiments
with this creature.
725
00:47:02,000 --> 00:47:02,965
Well, it must be a big relief
726
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
to got it
in your hands now, huh?
727
00:47:06,035 --> 00:47:07,965
Absolutely.
728
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Now, it is our enemies
who shall be fearful.
729
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
If anyone dares
to say a negative word
730
00:47:16,035 --> 00:47:17,965
about their
new president today,
731
00:47:18,000 --> 00:47:23,000
their parents, their children,
and anyone they ever loved
732
00:47:23,035 --> 00:47:26,000
will be sent to Jotunheim
to feed the beast.
733
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
I'm sorry.
734
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Recently, I made
a promise to myself
735
00:47:35,000 --> 00:47:36,500
that the next time
I got a boyfriend,
736
00:47:36,535 --> 00:47:38,000
I'd be on the lookout
for red flags.
737
00:47:38,035 --> 00:47:38,965
And if I saw any,
738
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
I would do the healthy thing
739
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
and I would murder him.
740
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
And killing kids?
741
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Kind of a red flag.
742
00:47:51,000 --> 00:47:51,965
I know, I know.
743
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
I know what
you're tryin' to say.
744
00:47:54,035 --> 00:47:54,965
"Harley, why not just leave?"
745
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
And I'd say,
"Why are you screaming at me?
746
00:47:57,035 --> 00:47:59,000
"I'm not deaf.
I'm standing right here."
747
00:47:59,035 --> 00:48:01,965
And then I'd say,
748
00:48:02,000 --> 00:48:05,000
"When your taste in men
is as bad as mine,
749
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
they don't just
go away quietly.
750
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
"They slash your tires
and they kill your dogs and
751
00:48:13,035 --> 00:48:15,000
tell you
that the music you like
752
00:48:15,035 --> 00:48:16,517
ain't real music at all."
753
00:48:16,552 --> 00:48:18,000
And all the cruelty...
754
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
...tears you apart
after a while.
755
00:48:40,000 --> 00:48:42,965
You were real pretty and all,
756
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
and R.I.P. to that absolutely
beautiful monster
757
00:48:46,035 --> 00:48:48,000
between your legs, but...
758
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
all in all...
759
00:48:52,000 --> 00:48:54,965
I think you're
more pretty like this,
760
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
with all those rotten thoughts
emptied from your head.
761
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
I can't believe
this thing had a bullet.
762
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
Yeah, yeah, yeah. I got it.
763
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
What the hell
are you doin'?
764
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
We're tired,
Colonel. We need a rest.
765
00:50:34,035 --> 00:50:36,017
Goddamn hobbyists.
766
00:50:36,052 --> 00:50:37,965
We cannot stop.
767
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
We need to hurry if you're
going to help my people.
768
00:50:39,035 --> 00:50:41,017
Hey. We're not here
to help your people.
769
00:50:41,052 --> 00:50:43,000
But she's right,
we gotta keep moving.
770
00:50:44,000 --> 00:50:45,965
I carry friend?
771
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
It's okay, Nanaue.
772
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
It's happening
to his face again.
773
00:50:53,035 --> 00:50:54,965
It's nothing, I slipped.
-Hey...
774
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
Norman Bates, if that shit's
contagious, we need to know.
775
00:50:58,035 --> 00:50:59,965
It's not.
776
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
What is it?
-It's a...
777
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
It's an interdimensional virus.
778
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Fuck is that?
779
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
My mother was a scientist
at S.T.A.R. Labs,
780
00:51:14,035 --> 00:51:14,965
and she was obsessed
with turning me
781
00:51:15,000 --> 00:51:18,000
and my brothers and sisters
into superheroes.
782
00:51:20,000 --> 00:51:21,965
She infected me.
783
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Now, if I don't, you know,
expel the dots twice a day...
784
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Then what?
785
00:51:29,000 --> 00:51:31,965
They'll eat me alive.
786
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
What happened
to your brothers and sisters?
787
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Some lived.
788
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
Some...
789
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
died.
790
00:51:44,000 --> 00:51:47,000
And your mom, where is she now?
791
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Everywhere.
792
00:52:01,000 --> 00:52:03,965
Okay. Let's move out.
793
00:52:04,000 --> 00:52:04,965
Come on,
we must hurry,
794
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
or we'll be late
to meet my contact.
795
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
* I heard the men
Saying something *
796
00:52:18,035 --> 00:52:20,000
* The captains tell
They pay you well *
797
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
* And they say they need
Sailing men to... *
798
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
Nom, nom!
799
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Are you Milton?
800
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Si.
801
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Milton will drive you
through town
802
00:53:31,035 --> 00:53:31,965
and to La Gatita Amable.
803
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
There are clothes in the boxes
for all of you
804
00:53:34,035 --> 00:53:35,965
so you can blend in.
805
00:53:36,000 --> 00:53:37,965
That said, the walking tiburon
806
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
is gonna have
to stay out of sight.
807
00:53:40,035 --> 00:53:41,965
I wear disguise.
808
00:53:42,000 --> 00:53:46,000
Oh, you're going
to wear a disguise.
809
00:53:46,000 --> 00:53:46,035
Si.
810
00:53:47,000 --> 00:53:48,500
Hey, he's learnin' Spanish.
811
00:53:48,535 --> 00:53:50,000
And what kind of disguise?
812
00:53:50,035 --> 00:53:52,000
Fake mustache.
-Oh.
813
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
Yeah, fake mustache
isn't gonna cut it, mate.
814
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
There's gonna be a lot of
soldiers watching Jotunheim.
815
00:54:03,000 --> 00:54:04,965
If they discover us there...
816
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Let's pray they do not,
or you will all be dead.
817
00:54:07,035 --> 00:54:08,965
If they do,
818
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
that'll leave
the palace vulnerable.
819
00:54:12,000 --> 00:54:13,965
Luna and the other generals
820
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
will be left
without protection.
821
00:54:23,000 --> 00:54:26,000
You're a good man,
Colonel Flag.
822
00:54:30,000 --> 00:54:31,965
You still look
exactly like yourself.
823
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
That's the worst fake
mustache I've ever seen.
824
00:54:34,035 --> 00:54:36,000
And if you had fooled us,
we'd have to kill you,
825
00:54:36,035 --> 00:54:38,000
shark-shaped bloke
with a moustache
826
00:54:38,035 --> 00:54:40,000
creeping up on us like that.
827
00:54:40,035 --> 00:54:41,000
Fuck!
828
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
You, you.
829
00:54:48,000 --> 00:54:48,965
Aw.
830
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
He always wants to be near you.
831
00:54:51,035 --> 00:54:53,000
I think he senses good in you.
832
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Yeah, there's no good in me.
833
00:55:01,000 --> 00:55:01,965
Damn.
834
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Supposed to play golf with
Senator Cray this weekend.
835
00:55:04,035 --> 00:55:05,965
I'm gonna look a fool.
836
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Waller, come in.
837
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Ugh.
838
00:55:11,000 --> 00:55:11,965
You missed.
839
00:55:12,000 --> 00:55:13,500
Waller, do you copy?
840
00:55:13,535 --> 00:55:15,000
We're losing connection.
841
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
Waller.
842
00:55:20,000 --> 00:55:20,965
Fuck's sake.
843
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Task Force X.
-Waller.
844
00:55:23,035 --> 00:55:24,965
You there?
845
00:55:25,000 --> 00:55:25,965
The military must have put
846
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
signal jammers around the city.
847
00:55:29,000 --> 00:55:29,965
Your comms are down,
848
00:55:30,000 --> 00:55:30,965
but we can still activate
the bombs,
849
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
not to mention what will
happen to your daughter.
850
00:55:33,035 --> 00:55:35,000
So, no funny business.
851
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Do you copy, DuBois?
852
00:55:38,000 --> 00:55:38,965
Copy.
853
00:55:39,000 --> 00:55:40,965
Fuck you!
854
00:55:41,000 --> 00:55:44,000
Hey, uh, all that stuff
about his daughter,
855
00:55:44,035 --> 00:55:46,965
you wouldn't
really do that, right?
856
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
You don't know half
of what I would do, John.
857
00:56:10,000 --> 00:56:11,965
What?
858
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
Why are you so afraid of rats?
859
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Why are you so in love
with them, Ratcatcher 2?
860
00:56:21,000 --> 00:56:22,965
You know what I think?
861
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
I think you have a serious
case of daddy issues.
862
00:56:26,035 --> 00:56:29,000
I have no issues with
how much I loved my father.
863
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Although he was a genius...
864
00:56:42,000 --> 00:56:45,000
we lived homeless
in the streets of Portugal
865
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
burdens.
866
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
He built the machines
I employ today...
867
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
...and taught me the secrets
of calling the rats.
868
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
They brought us
trinkets to live on.
869
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
And they kept us warm at night,
870
00:57:09,035 --> 00:57:11,000
when we would have frozen.
871
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
But eventually...
-Papa.
872
00:57:17,000 --> 00:57:18,965
Papa, wake up.
873
00:57:19,000 --> 00:57:20,965
...my father's burdens
874
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
became too heavy to carry.
875
00:57:24,035 --> 00:57:24,965
No.
876
00:57:25,000 --> 00:57:25,965
No, Papa.
877
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
And he was gone.
-Papa, wake up.
878
00:57:34,000 --> 00:57:37,000
I took his machinery
and came to America.
879
00:57:37,035 --> 00:57:39,000
That is the dream, right?
880
00:57:41,000 --> 00:57:42,965
But I was arrested
881
00:57:43,000 --> 00:57:45,500
for armed bank robbery,
do you believe it?
882
00:57:45,535 --> 00:57:48,000
The state considered
the rats a weapon.
883
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
What?
884
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
You remind me of my daughter,
885
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
the reason I'm here.
886
00:58:02,000 --> 00:58:05,000
Why are you so afraid of rats?
887
00:58:05,035 --> 00:58:06,000
My old man.
888
00:58:09,000 --> 00:58:09,965
When I was a lad,
889
00:58:10,000 --> 00:58:12,500
if I didn't finish
a task right,
890
00:58:12,535 --> 00:58:14,965
he would dole out
the punishment.
891
00:58:15,000 --> 00:58:20,000
And one day, he just locked me
in a crate for 24 hours.
892
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
And it was
full of starvin' rats.
893
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
As imperfect my father was...
894
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
he loved me.
895
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
I wish I could
give that to you.
896
00:58:44,000 --> 00:58:45,965
Don't you worry, yeah?
897
00:58:46,000 --> 00:58:48,500
I'm gonna get you
out of here alive.
898
00:58:48,535 --> 00:58:51,000
I'm going to get you
out of here alive.
899
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
Senores,
this is the place.
900
00:59:14,000 --> 00:59:14,965
* Maybe I've been
Slipping back *
901
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
* Heading south
Carsick on a Tuesday *
902
00:59:18,000 --> 00:59:21,000
* Missing cash, blacking out
Heartless in a few ways *
903
00:59:21,035 --> 00:59:22,965
* Shit for luck
Elbows shredded *
904
00:59:23,000 --> 00:59:25,500
* I held things steady
Like too late... *
905
00:59:25,535 --> 00:59:28,000
So, when's this Thinker guy
supposed to be here?
906
00:59:28,035 --> 00:59:29,517
Supposed to be
in the next few hours.
907
00:59:29,552 --> 00:59:31,000
Looks like we gotta find
something to do
908
00:59:31,035 --> 00:59:33,000
to pass the time. Uh, miss?
909
00:59:33,035 --> 00:59:34,965
How about some, uh...
910
00:59:35,000 --> 00:59:36,500
What do you guys drink
around here, Fernet?
911
00:59:36,535 --> 00:59:38,000
How about a round of Fernets
for the table.
912
00:59:38,035 --> 00:59:39,965
Comprende?
-Si.
913
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
Hey, Pissmaker,
we're on a mission.
914
00:59:43,035 --> 00:59:43,965
Easy, Inspector Gadget.
915
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
A little drink
never hurt nobody.
916
00:59:46,035 --> 00:59:47,965
Except for
the thousands of people
917
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
killed in drunk driving
accidents every year.
918
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
Come on, DuBois,
this could be our last drink.
919
00:59:55,000 --> 00:59:56,500
Gracias.
920
00:59:56,535 --> 00:59:57,965
Just one.
921
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
You're gonna be that guy?
-I'm gonna be that guy.
922
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Hey, chica.
923
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Forgot the rat.
924
01:00:10,000 --> 01:00:12,500
Here's to being alive
in three hours.
925
01:00:12,535 --> 01:00:15,000
I'll be alive.
You speak for yourself.
926
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
There you go, there you go.
927
01:00:31,000 --> 01:00:33,965
Don't give any more to Polka!
928
01:00:34,000 --> 01:00:35,965
* I can't sleep
I hope I stay awake *
929
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
* 'Cause I've been running
Running, running all day *
930
01:00:40,000 --> 01:00:42,965
* Long nights, no peace *
931
01:00:43,000 --> 01:00:45,500
* I feel like
Everybody's eyes on me *
932
01:00:45,535 --> 01:00:48,000
* I can't sleep
I hope I stay awake *
933
01:00:48,035 --> 01:00:49,965
* Stay awake *
934
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
* 'Cause I've been running
Running, running all day *
935
01:00:52,035 --> 01:00:52,965
* All day *
936
01:00:53,000 --> 01:00:55,965
* Long nights, no peace *
937
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
* I feel like
Everybody's eyes on me *
938
01:00:59,035 --> 01:00:59,965
* On me *
939
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
* I can't sleep *
940
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Go. Go.
941
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
That is a gun.
942
01:02:19,035 --> 01:02:21,000
So, smile.
943
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
We're old mates who are gonna
take a trip to Jotunheim.
944
01:02:29,000 --> 01:02:30,965
Yup.
945
01:02:31,000 --> 01:02:36,000
Even with my help, you think
you can get into Jotunheim?
946
01:02:36,035 --> 01:02:38,017
Well, if we can't,
I've got a Great White
947
01:02:38,052 --> 01:02:40,000
out back that's looking
for some chum.
948
01:02:40,035 --> 01:02:41,000
Now, come on.
949
01:02:43,000 --> 01:02:47,000
All right, nice and easy.
950
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
Oh, fuck.
951
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
No, no, no!
952
01:03:23,000 --> 01:03:23,965
All right...
953
01:03:24,000 --> 01:03:25,965
Take him out through the back,
all right.
954
01:03:26,000 --> 01:03:29,000
Find my coordinates in the pad
and meet me in half an hour.
955
01:03:29,035 --> 01:03:31,000
What?
-Hey, did you hear what I said?
956
01:03:31,035 --> 01:03:32,000
Yes, but...
-Go.
957
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
Let's go.
958
01:03:37,000 --> 01:03:39,965
Hey, calm down.
959
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
There's no need
to disturb everyone's night.
960
01:03:42,035 --> 01:03:45,017
I'm right here, I'm the one
you're looking for.
961
01:03:45,052 --> 01:03:48,000
Yep, us too.
We're his American companions.
962
01:03:48,035 --> 01:03:48,965
What?
963
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Ow!
964
01:03:56,000 --> 01:04:00,000
Come on. Go.
-He...
965
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Oh, God.
966
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Move it!
967
01:04:08,000 --> 01:04:09,500
Come on!
968
01:04:09,535 --> 01:04:11,000
Hey!
969
01:04:23,000 --> 01:04:23,965
Your equipment
970
01:04:24,000 --> 01:04:24,965
manipulates
animal behavior, clever.
971
01:04:25,000 --> 01:04:28,000
I'm working on something
similar with humans.
972
01:04:28,035 --> 01:04:28,965
Be quiet, please.
973
01:04:29,000 --> 01:04:30,965
You are perceivably panicked.
974
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
I'm guessing that you are not
the alphas of this battalion.
975
01:04:34,035 --> 01:04:37,000
Do you want a dozen angry
rodents crawling up your ass?
976
01:04:37,035 --> 01:04:39,000
My answer might not
be what you expect.
977
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Go, go!
978
01:04:45,000 --> 01:04:49,965
* I do not mind
The rain sometimes *
979
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
* 'Cause that's the only way
The roses bloom... *
980
01:04:57,000 --> 01:04:58,965
I'm sorry for you.
981
01:04:59,000 --> 01:04:59,965
But soon
you will all be joining
982
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
your deranged compatriot,
Harley Quinn.
983
01:05:05,000 --> 01:05:05,965
Is Harley alive?
984
01:05:06,000 --> 01:05:07,965
Not for long.
985
01:05:08,000 --> 01:05:11,000
Mayor General Suarez
can be rather harsh
986
01:05:11,035 --> 01:05:12,000
when extracting information.
987
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
Dim mak.
988
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
That's
the Cantonese term for it.
989
01:05:35,035 --> 01:05:37,965
In Japan, it's kyoshu jitsu.
990
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
In English,
it's simply the Death Touch,
991
01:05:41,035 --> 01:05:44,000
how to kill a man
with a single blow.
992
01:05:45,000 --> 01:05:46,965
Of course it's possible
993
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
to kill a man
with a single blow.
994
01:05:50,000 --> 01:05:51,965
But it's a matter of chance,
995
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
and cannot be wielded
with certainty.
996
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
That's what they say.
-They?
997
01:05:58,035 --> 01:06:00,000
Amateurs.
-On one?
998
01:06:00,035 --> 01:06:01,000
One.
999
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
I don't smoke.
1000
01:06:10,000 --> 01:06:15,000
* I do not mind
The rain sometimes *
1001
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
All right.
1002
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Let's go to Jotunheim.
1003
01:07:55,000 --> 01:07:55,965
Nope.
1004
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
There's somethin'
we gotta take care of first.
1005
01:07:58,035 --> 01:08:00,000
What?
1006
01:08:07,000 --> 01:08:11,965
* I ain't got nobody *
1007
01:08:12,000 --> 01:08:17,000
* Nobody cares for me
No... *
1008
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
I will ask again.
1009
01:08:28,000 --> 01:08:29,965
How many meta-power teammates
1010
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
arrived with you
to Corto Maltese?
1011
01:08:34,000 --> 01:08:35,500
Sixty-nine.
1012
01:08:35,535 --> 01:08:36,965
Sixty-nine?
1013
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
How could you get
69 troops into the...
1014
01:08:57,000 --> 01:09:03,000
* I'm so sad and lonely *
1015
01:09:09,000 --> 01:09:12,000
* Won't some sweet momma
Come and rescue me... *
1016
01:09:34,000 --> 01:09:34,965
You gotta be kiddin' me.
1017
01:09:35,000 --> 01:09:35,965
You're gonna risk
the entire mission
1018
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
for a mental defective
dressed as a court jester.
1019
01:09:38,035 --> 01:09:40,000
This coming from a guy
that wears a toilet seat
1020
01:09:40,035 --> 01:09:42,000
We don't leave
one of our own behind.
1021
01:09:42,035 --> 01:09:43,000
You're okay with this?
1022
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
No, but I've been around Flag
when he's got a rag
1023
01:09:45,035 --> 01:09:46,000
Best not to tug it.
-Motherfucker!
1024
01:09:48,000 --> 01:09:49,965
Hey, wake up, wake up.
1025
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
All right, let's go.
1026
01:09:55,000 --> 01:09:55,965
All right, we'll enter
through the third floor,
1027
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
go to the inner staircase,
and then down to the cellar
1028
01:09:59,035 --> 01:10:00,000
where they usually
keep their detainees.
1029
01:10:00,035 --> 01:10:01,965
Hopefully,
Harley's still alive.
1030
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
It's not a toilet seat,
it's a beacon of freedom!
1031
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
* I'm just a gigolo... *
1032
01:11:32,000 --> 01:11:36,000
* Paid for every dance
Selling each romance *
1033
01:11:36,035 --> 01:11:38,000
* Ooh... *
1034
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
* There will come a day
When youth will pass away *
1035
01:11:44,035 --> 01:11:46,965
* Then what will they
Say about me *
1036
01:11:47,000 --> 01:11:48,965
* When the end comes
I know they'll say *
1037
01:11:49,000 --> 01:11:54,000
* "Just a gigolo",
As life goes on without me *
1038
01:11:54,035 --> 01:11:58,000
* I'm just a gigolo
Everywhere I go... *
1039
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
* Paid for every dance
Selling each romance *
1040
01:12:05,035 --> 01:12:07,965
* Every night
There's some heart betraying *
1041
01:12:08,000 --> 01:12:12,000
* And there will come a day
When youth will pass away *
1042
01:12:12,035 --> 01:12:14,965
* Then what will
They say about me *
1043
01:12:15,000 --> 01:12:17,965
* When the end comes
I know they'll say *
1044
01:12:18,000 --> 01:12:21,000
* "Just a gigolo"
As life goes on without me *
1045
01:12:23,000 --> 01:12:30,000
* I ain't got nobody *
1046
01:12:31,000 --> 01:12:38,000
* Nobody cares for me *
1047
01:12:38,035 --> 01:12:45,000
* I'm so sad and lonely *
1048
01:12:47,000 --> 01:12:48,965
* Won't some sweet momma *
1049
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
* Come take a chance with me? *
1050
01:12:51,035 --> 01:12:54,000
* 'Cause I ain't so bad *
1051
01:12:56,000 --> 01:13:01,000
* Been lonesome
All of the time *
1052
01:13:01,035 --> 01:13:03,017
* Even on the beat *
1053
01:13:03,052 --> 01:13:05,000
* Oh, on the beat... *
1054
01:13:11,000 --> 01:13:15,965
* I ain't got nobody *
1055
01:13:16,000 --> 01:13:19,000
* Nobody
Nobody cares for me... *
1056
01:13:21,000 --> 01:13:26,000
* There's nobody
That cares for me... *
1057
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
* There's nobody
That cares for me... *
1058
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
Hola.
1059
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Um...
1060
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
Ratatouille, what do you got?
1061
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Third floor hallway's clear.
1062
01:14:48,000 --> 01:14:49,965
Abner?
1063
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
There doesn't seem
to be any incoming traffic.
1064
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
Bird.
1065
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
Nanaue, stay off the comm.
1066
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Colonel, I got a clean shot
on the only one in the office.
1067
01:15:03,035 --> 01:15:05,000
Just give the word.
1068
01:15:13,000 --> 01:15:15,500
Fire on three, two...
1069
01:15:15,535 --> 01:15:18,000
What are you guys doing?
1070
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
I... You.
We're here to save you.
1071
01:15:24,000 --> 01:15:25,965
You were gonna... save me?
1072
01:15:26,000 --> 01:15:29,000
It was a really good plan, too.
1073
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
Well, I can go back inside,
and you can still do it.
1074
01:15:32,035 --> 01:15:34,000
That's patronizing.
1075
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
Yeah, no, it's not...
1076
01:15:38,000 --> 01:15:39,500
Uh,
what's with the javelin?
1077
01:15:39,535 --> 01:15:40,965
I'm waitin' for God to tell me.
1078
01:15:41,000 --> 01:15:42,965
Jesus Christ.
-Yeah.
1079
01:15:43,000 --> 01:15:46,000
Or Him. Or any of them, really.
1080
01:15:46,035 --> 01:15:47,000
Okay.
1081
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
Okay.
1082
01:15:51,000 --> 01:15:51,965
Are you two
all right, yeah?
1083
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
I'm so sorry.
-That's all right.
1084
01:15:53,035 --> 01:15:54,517
Harley Quinn.
1085
01:15:54,552 --> 01:15:56,000
Bloodsport.
1086
01:16:00,000 --> 01:16:04,000
All right, who ate
all the fucking empanadas?
1087
01:16:04,035 --> 01:16:05,017
Mine were very good.
1088
01:16:05,052 --> 01:16:06,000
I had the chicken.
1089
01:16:07,000 --> 01:16:08,965
All right,
1090
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
here's the deal.
We fail the mission, you die.
1091
01:16:12,000 --> 01:16:15,000
We find out any information
you give us is false, you die.
1092
01:16:15,035 --> 01:16:18,000
If we find out you have
personalized license plates,
1093
01:16:19,000 --> 01:16:19,965
What? No.
1094
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
If you mismatch blacks,
you die.
1095
01:16:22,035 --> 01:16:22,965
No.
1096
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
If you cough without
covering your mouth...
1097
01:16:25,035 --> 01:16:27,017
Harley. Those last three
aren't things.
1098
01:16:27,052 --> 01:16:29,000
Although, probably
don't need to say this,
1099
01:16:29,035 --> 01:16:29,965
but that isn't
an open invitation
1100
01:16:30,000 --> 01:16:31,965
for you to cough
without covering your mouth.
1101
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
All right, we're gonna need
you to drive the minibus,
1102
01:16:34,035 --> 01:16:36,000
with all of us inside, past
the guards at the front gate.
1103
01:16:36,035 --> 01:16:39,000
Once through the gate,
we'll use you to get through
1104
01:16:39,035 --> 01:16:41,000
There are security cameras
everywhere.
1105
01:16:41,035 --> 01:16:43,000
They're being dealt with.
1106
01:16:54,000 --> 01:16:56,500
We'll neutralize the soldiers
there and enter.
1107
01:16:56,535 --> 01:16:59,000
Once we're inside,
we separate into teams.
1108
01:16:59,035 --> 01:17:00,965
I am walking back and forth.
1109
01:17:01,000 --> 01:17:03,965
Okay. You're gonna lead me
and Ratcatcher 2
1110
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
I'm going with you
'cause I don't trust this guy.
1111
01:17:06,035 --> 01:17:08,017
No, no, no,
you're coming with me.
1112
01:17:08,052 --> 01:17:09,965
Our munitions expertise
are needed
1113
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
starting at the first floor,
going all the way to the top.
1114
01:17:13,035 --> 01:17:16,000
Once we're clear, we blow
the tits off that thing,
1115
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
and go home.
1116
01:17:19,000 --> 01:17:19,965
This is suicide.
1117
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
Well, that's kind of our thing.
1118
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Yeah.
1119
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
This is insane.
1120
01:18:10,000 --> 01:18:15,000
* Hey
Must be a devil between us... *
1121
01:18:15,035 --> 01:18:17,000
Yeah, no.
1122
01:18:23,000 --> 01:18:23,965
I love the rain.
1123
01:18:24,000 --> 01:18:27,000
It's like angels
are splooging all over us.
1124
01:18:27,035 --> 01:18:28,517
It's good for cover.
1125
01:18:28,552 --> 01:18:30,000
Yep, that too.
1126
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
* We're chained *
1127
01:18:41,000 --> 01:18:56,000
* We're chained *
1128
01:18:57,000 --> 01:19:07,000
* We're chained *
1129
01:19:45,000 --> 01:19:48,000
You son of a bit...
1130
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
Input
the emergency code. Now!
1131
01:20:10,035 --> 01:20:12,000
Well, go on then!
1132
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
Yo!
1133
01:20:39,000 --> 01:20:39,965
Okay, Pokey.
1134
01:20:40,000 --> 01:20:42,965
You get a bomb, you get a bomb.
1135
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
Harley and I
will meet you up
1136
01:20:45,035 --> 01:20:47,000
Yeah? All right.
1137
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
God damn it,
Nanaue.
1138
01:21:33,000 --> 01:21:33,965
No!
1139
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
Quit bein' a play baby.
1140
01:21:36,035 --> 01:21:38,000
Peacemaker.
1141
01:21:39,000 --> 01:21:40,965
It's actually very nice.
1142
01:21:41,000 --> 01:21:42,000
Just put it against the wall.
1143
01:21:44,000 --> 01:21:45,500
It looks nothin' like me.
1144
01:21:45,535 --> 01:21:47,000
Move. Move it.
1145
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
This way.
1146
01:22:12,000 --> 01:22:13,000
Si.
1147
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
Vamonos. Vamonos!
1148
01:23:04,000 --> 01:23:05,965
Good God.
1149
01:23:06,000 --> 01:23:06,965
If God existed,
1150
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
wouldn't this be proof
that he wasn't good at all?
1151
01:23:11,000 --> 01:23:12,965
What the hell is this?
1152
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
I thought you were looking
for Project Starfish.
1153
01:23:17,000 --> 01:23:19,500
You've brought us visitors,
have you, Grieves?
1154
01:23:19,535 --> 01:23:22,000
Have you come to save me
from that madman?
1155
01:23:22,035 --> 01:23:24,017
Thirty years he's kept me here.
1156
01:23:24,052 --> 01:23:25,965
Tortured me.
1157
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Had his way with me.
1158
01:24:08,000 --> 01:24:10,500
I call it Starro the Conqueror.
1159
01:24:10,535 --> 01:24:13,000
That's meant to be derisive.
1160
01:24:14,000 --> 01:24:14,965
Sorry, old chum.
1161
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
These two are here to kill you.
1162
01:24:17,035 --> 01:24:17,965
It's out of my hands.
1163
01:24:18,000 --> 01:24:19,965
We need to help these people.
1164
01:24:20,000 --> 01:24:24,000
Impossible, dear. They're
corpses below those stars.
1165
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Who are they?
1166
01:24:27,000 --> 01:24:30,000
The fodder of powerful men
through every age.
1167
01:24:30,035 --> 01:24:31,000
Dissidents,
1168
01:24:32,000 --> 01:24:33,000
journalists,
1169
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
political rivals,
1170
01:24:36,035 --> 01:24:38,000
and their loved ones.
1171
01:24:40,000 --> 01:24:41,965
Oh, please,
1172
01:24:42,000 --> 01:24:46,000
unclutch your fucking pearls,
Flag.
1173
01:24:46,035 --> 01:24:47,965
We serve the same master.
1174
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
We were sent here to stop you.
1175
01:24:51,000 --> 01:24:51,965
Child,
1176
01:24:52,000 --> 01:24:53,965
your government
didn't send you here
1177
01:24:54,000 --> 01:24:56,965
to protect the world
from alien technology.
1178
01:24:57,000 --> 01:25:01,000
Your government sent you here
to cover up their part in it.
1179
01:25:01,035 --> 01:25:02,965
You're a goddamn liar.
1180
01:25:03,000 --> 01:25:07,000
American goddamn astronauts
found Starro.
1181
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
Yankee-fucking-doodle dandies.
1182
01:25:10,035 --> 01:25:12,017
Although the Cold War
was ended,
1183
01:25:12,052 --> 01:25:14,026
your government
saw the potential
1184
01:25:14,061 --> 01:25:16,000
in weaponizing
such a powerful beast,
1185
01:25:17,000 --> 01:25:17,965
but banish the thought
1186
01:25:18,000 --> 01:25:22,000
of any such experiments
being held on American soil.
1187
01:25:22,035 --> 01:25:25,000
Your people
have always been squeamish
1188
01:25:25,035 --> 01:25:27,000
about the sacrifices necessary
1189
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
for scientific advancement.
1190
01:25:30,035 --> 01:25:31,000
So,
1191
01:25:32,000 --> 01:25:33,500
the United States
made a secret deal
1192
01:25:33,535 --> 01:25:34,965
with the Corto Maltese
government
1193
01:25:35,000 --> 01:25:38,000
to conduct
their illegal experiments here
1194
01:25:38,035 --> 01:25:38,965
in Jotunheim.
1195
01:25:39,000 --> 01:25:42,000
And they hired me
to oversee them.
1196
01:25:42,035 --> 01:25:42,965
And now, because of
1197
01:25:43,000 --> 01:25:45,965
a run-of-the-mill
fucking military coup,
1198
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
they're gonna destroy
30 years' worth of efforts.
1199
01:25:48,035 --> 01:25:48,965
Yeah!
1200
01:25:49,000 --> 01:25:50,965
You're the real victim here.
1201
01:25:51,000 --> 01:25:54,000
The hell you doing here?
You're supposed to be upstairs
1202
01:25:54,035 --> 01:25:56,965
I told you I didn't trust him.
1203
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
Your records are located
in those computers?
1204
01:26:02,000 --> 01:26:04,965
Colonel, what are you doing?
1205
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
I joined the military
to serve my country,
1206
01:26:07,035 --> 01:26:09,000
not to be its puppet.
1207
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
What are you doing?
1208
01:26:15,000 --> 01:26:15,965
Who are you going
to show that to?
1209
01:26:16,000 --> 01:26:18,965
The press. Goddamn people
deserve to know.
1210
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
I'm tired of coverin' up
their dirty little secrets.
1211
01:26:21,035 --> 01:26:23,000
This time
these sons of bitches
1212
01:26:25,000 --> 01:26:26,500
I can't let you do that,
Colonel.
1213
01:26:26,535 --> 01:26:27,965
Excuse me?
-I'm truly sorry.
1214
01:26:28,000 --> 01:26:29,500
Miss Waller charged me
with makin' sure
1215
01:26:29,535 --> 01:26:31,000
those records
don't leave this building.
1216
01:26:31,035 --> 01:26:33,017
Of course, I shoulda known.
1217
01:26:33,052 --> 01:26:34,965
Waller's always got a backup.
1218
01:26:35,000 --> 01:26:36,965
Come on, man,
this isn't personal.
1219
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
Holdin' a gun on me
is pretty fucking personal.
1220
01:26:41,000 --> 01:26:42,965
What is that?
1221
01:26:43,000 --> 01:26:44,000
I'm gonna need that drive,
Colonel.
1222
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
Those morons set off
the explosives too early.
1223
01:26:48,035 --> 01:26:48,965
Hand over the drive!
1224
01:26:49,000 --> 01:26:51,965
Let's go, come on!
1225
01:26:52,000 --> 01:26:52,965
They experimented on children.
1226
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
No one is sayin'
what they did was right.
1227
01:26:55,035 --> 01:26:57,000
They experimented on children!
1228
01:26:58,000 --> 01:26:58,965
That information gets out,
1229
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
it causes
an international incident!
1230
01:27:01,035 --> 01:27:02,965
Keepin' the peace
is worth any price,
1231
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
including the life
of a hero like yours, sir,
1232
01:27:05,035 --> 01:27:07,000
so please...
1233
01:27:08,000 --> 01:27:10,000
don't make me do this.
1234
01:27:49,000 --> 01:27:50,000
What have you people done?
1235
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
Sebastian, come!
1236
01:28:42,000 --> 01:28:43,965
Okay, we gotta calm down.
1237
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
Let's all just...
Let's talk about this.
1238
01:28:46,035 --> 01:28:48,000
I understand
where you're coming from.
1239
01:28:48,035 --> 01:28:48,965
I crossed a line.
1240
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
Okay, I crossed a line!
1241
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
I realize that,
but I'm ready to change.
1242
01:28:53,035 --> 01:28:54,965
I am ready to change.
1243
01:28:55,000 --> 01:28:57,000
And I didn't
mean to hurt you...
1244
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
You motherfucker.
1245
01:31:29,000 --> 01:31:30,000
Peacemaker.
1246
01:31:32,000 --> 01:31:33,000
What a joke.
1247
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
Cleo.
1248
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
Give me back the drive.
1249
01:32:32,000 --> 01:32:35,000
I told you that information
can't get out. Fuck!
1250
01:32:35,035 --> 01:32:37,000
So, okay, okay,
destroy the hard drive.
1251
01:32:38,000 --> 01:32:40,000
Why kill me?
1252
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Because I'm thorough.
1253
01:32:50,000 --> 01:32:51,500
Oh, my...
1254
01:32:51,535 --> 01:32:52,965
Sorry, kid.
1255
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
No, no...
1256
01:33:05,000 --> 01:33:05,965
All right, troops are coming.
1257
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
This floor, and then
nine floors left. Let's go!
1258
01:33:08,035 --> 01:33:10,000
Come on!
1259
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
New dumb friends.
1260
01:34:46,000 --> 01:34:47,000
Aw, fizzle sticks. Hold on.
1261
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
Has anyone got eyes
or ears on any more?
1262
01:35:17,035 --> 01:35:18,000
They killed Milton!
1263
01:35:20,000 --> 01:35:21,965
Milton was still with us?
1264
01:35:22,000 --> 01:35:24,000
Where'd you think he was?
-I don't know.
1265
01:35:24,035 --> 01:35:26,000
I thought he stayed back
with the bus.
1266
01:35:26,035 --> 01:35:27,000
What was Milton gonna do?
1267
01:35:27,035 --> 01:35:28,000
He was helping us!
1268
01:35:30,000 --> 01:35:30,965
Who's Milton?
-What?
1269
01:35:31,000 --> 01:35:32,965
I don't remember any Milton.
1270
01:35:33,000 --> 01:35:36,000
Fuck! He has been with us
the whole time.
1271
01:35:37,000 --> 01:35:40,000
Somebody named Milton
has been with us
1272
01:35:40,035 --> 01:35:40,965
Yes!
1273
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
I don't think so.
I think I would've noticed
1274
01:35:43,035 --> 01:35:45,000
if a guy named Milton's
been with us.
1275
01:35:45,035 --> 01:35:46,965
It's not a very common name.
1276
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
I don't think
I've ever even met Milton.
1277
01:35:49,035 --> 01:35:51,000
Are you messing around
right now?
1278
01:35:52,000 --> 01:35:52,965
He was a really nice guy,
1279
01:35:53,000 --> 01:35:56,000
and he sacrificed himself
to help us.
1280
01:35:56,035 --> 01:35:58,000
And now look at him.
1281
01:35:58,035 --> 01:35:59,000
He's dead.
1282
01:36:01,000 --> 01:36:06,000
Oh, that guy!
Milton, Milton.
1283
01:36:09,000 --> 01:36:12,000
So, when did this great
love affair with Milton start?
1284
01:36:12,035 --> 01:36:13,517
I liked him
from the beginning, okay?
1285
01:36:13,552 --> 01:36:15,000
I just didn't say
anything until...
1286
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
No!
1287
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
Harley!
Give us a hand!
1288
01:38:25,000 --> 01:38:26,000
Hey!
1289
01:38:38,000 --> 01:38:39,000
Vamos. Vamos.
1290
01:39:23,000 --> 01:39:24,000
Oh!
1291
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
Oh, fuck, fuck.
1292
01:40:19,000 --> 01:40:21,000
Oh, fuck off!
1293
01:40:22,000 --> 01:40:23,000
Oh.
1294
01:40:43,000 --> 01:40:43,965
Sorry, kid.
1295
01:40:44,000 --> 01:40:45,000
No, no, no.
1296
01:41:41,000 --> 01:41:41,965
How?
1297
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
Smaller bullets.
1298
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
He killed Colonel Flag.
1299
01:41:52,000 --> 01:41:55,000
He wanted to share this
with the press.
1300
01:41:55,035 --> 01:41:55,965
It's proof
the American government
1301
01:41:56,000 --> 01:41:59,000
was behind Project Starfish
the whole time.
1302
01:42:34,000 --> 01:42:36,000
Whoa. Whoa.
1303
01:42:51,000 --> 01:42:52,000
I think it's trying to get out.
1304
01:42:52,035 --> 01:42:54,000
What?
-Starro the...
1305
01:43:17,000 --> 01:43:18,000
Whoa.
1306
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
Cover your faces!
1307
01:45:17,000 --> 01:45:20,000
Si.
1308
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
Whoa.
-What the fuck is that?
1309
01:45:55,035 --> 01:45:57,000
Uh... Hey, guys?
1310
01:45:59,000 --> 01:46:01,000
Oh, shit, there's...
1311
01:46:20,000 --> 01:46:22,000
This city is mine.
1312
01:46:52,000 --> 01:46:55,000
Uh, Miss Waller,
I think the feed is back up.
1313
01:46:58,000 --> 01:46:58,965
Oh, my God, Miss Waller!
1314
01:46:59,000 --> 01:47:02,000
We've got a freaking kaiju
up in this shit!
1315
01:47:12,000 --> 01:47:13,000
Task force X, come in.
1316
01:47:13,035 --> 01:47:14,000
Are you there?
1317
01:47:17,000 --> 01:47:18,965
Uh-huh.
1318
01:47:19,000 --> 01:47:19,965
Whatever signal jammers
1319
01:47:20,000 --> 01:47:21,965
were blocking
our communications
1320
01:47:22,000 --> 01:47:24,500
must have been in the building
you just demolished.
1321
01:47:24,535 --> 01:47:27,000
Yeah, well, we've got a mite
issue over here, Waller.
1322
01:47:27,035 --> 01:47:28,965
It's Project Starfish,
Miss Waller.
1323
01:47:29,000 --> 01:47:31,000
It's headed towards the city,
and I think it wants
1324
01:47:31,035 --> 01:47:33,000
to feed on as many people
as it can.
1325
01:47:38,000 --> 01:47:38,965
Not our problem.
1326
01:47:39,000 --> 01:47:41,000
If you've destroyed Jotunheim
and the records within,
1327
01:47:41,035 --> 01:47:42,965
you've achieved the objective.
1328
01:47:43,000 --> 01:47:45,000
Corto Maltese
is no longer a U.S. ally.
1329
01:47:45,035 --> 01:47:47,017
If anything,
the White House will consider
1330
01:47:47,052 --> 01:47:49,000
fomenting disruption
in a hostile nation
1331
01:47:49,035 --> 01:47:50,000
a positive development.
1332
01:48:24,000 --> 01:48:25,000
You heard what she said.
1333
01:48:47,000 --> 01:48:48,000
Fuck.
1334
01:48:53,000 --> 01:48:55,000
Bloodsport is off mission.
1335
01:48:55,035 --> 01:48:56,965
What the...
1336
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
She'll kill you, you know.
1337
01:48:59,035 --> 01:49:00,965
That's her business.
1338
01:49:01,000 --> 01:49:04,000
I knew Sebastian sensed good
in you for a reason.
1339
01:49:04,035 --> 01:49:07,000
Just keep that fucking rat
away from me.
1340
01:49:07,035 --> 01:49:09,000
Ratcatcher is also off mission.
1341
01:49:09,035 --> 01:49:10,000
Bloodsport, Ratcatcher,
1342
01:49:11,000 --> 01:49:11,000
turn around.
1343
01:49:14,000 --> 01:49:15,000
Nanaue!
1344
01:49:17,000 --> 01:49:19,000
I know what I'm carrying
the javelin for.
1345
01:49:29,000 --> 01:49:31,000
Krill, turn around now!
1346
01:49:31,035 --> 01:49:33,000
Turn back now, God damn it!
1347
01:49:36,000 --> 01:49:37,000
Open it.
-Miss Waller...
1348
01:49:37,035 --> 01:49:38,000
Open it!
1349
01:49:39,000 --> 01:49:42,000
What are you doing,
Task Force X?
1350
01:49:47,000 --> 01:49:48,000
Fuck!
1351
01:49:51,000 --> 01:49:52,000
Turn around now, God damn it!
1352
01:49:52,035 --> 01:49:54,000
You dumb pieces of shit!
1353
01:49:55,000 --> 01:49:57,000
Motherfuckers!
1354
01:49:59,000 --> 01:50:01,000
God damn it, Task Force X,
this is your last
1355
01:50:01,035 --> 01:50:03,000
motherfucking warning!
1356
01:50:07,000 --> 01:50:10,000
Oh, my God!
What the fuck did you do?
1357
01:50:12,000 --> 01:50:13,000
All those people, John.
1358
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
Little kids.
1359
01:50:20,000 --> 01:50:24,000
Task Force X, the creature
is headed to Calle Principal.
1360
01:50:25,000 --> 01:50:25,965
Avoid Avenida Medrano.
1361
01:50:26,000 --> 01:50:29,000
There is a swarm of infected.
-Jesus.
1362
01:50:29,035 --> 01:50:31,965
So, your clearest path
is Calle Aguero.
1363
01:50:32,000 --> 01:50:35,000
Get on the satellite, Dale,
you fucking dickhead!
1364
01:50:35,035 --> 01:50:36,000
Yes, ma'am.
1365
01:51:58,000 --> 01:51:59,000
Huh?
1366
01:52:05,000 --> 01:52:07,000
Harley, take the high ground!
1367
01:52:13,000 --> 01:52:16,000
Nanaue! Monster is nom nom!
1368
01:52:17,000 --> 01:52:20,000
Monster nom nom?
1369
01:52:20,035 --> 01:52:21,000
Yes!
1370
01:52:30,000 --> 01:52:32,000
Abner, do you see who that is?
1371
01:52:32,035 --> 01:52:33,965
Huh?
1372
01:52:34,000 --> 01:52:36,000
It's your mom!
1373
01:53:08,000 --> 01:53:11,000
I'm a superhero!
1374
01:53:12,000 --> 01:53:14,000
I'm a motherfucking super...
1375
01:54:03,000 --> 01:54:04,000
God!
1376
01:54:11,000 --> 01:54:15,000
No! No!
1377
01:54:33,000 --> 01:54:34,000
Oh, no...
1378
01:54:42,000 --> 01:54:45,000
This city
1379
01:54:45,035 --> 01:54:47,965
is mine!
1380
01:54:48,000 --> 01:54:51,000
This city isn't yours.
1381
01:54:51,035 --> 01:54:53,517
This city isn't ours.
1382
01:54:53,552 --> 01:54:56,000
This city is theirs.
1383
01:55:01,000 --> 01:55:02,000
Oh, hell.
1384
01:56:22,000 --> 01:56:23,000
Why rats, Papa?
1385
01:56:25,000 --> 01:56:27,000
Rats are the lowliest
and most despised
1386
01:56:27,035 --> 01:56:29,000
of all creatures, my love.
1387
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
If they have purpose,
1388
01:56:33,000 --> 01:56:35,000
so do we all.
1389
01:58:21,000 --> 01:58:22,965
I was happy,
1390
01:58:23,000 --> 01:58:28,000
floating, staring at the stars.
1391
01:59:01,000 --> 01:59:02,500
A group of escaped convicts
1392
01:59:02,535 --> 01:59:03,965
saved a city of millions
1393
01:59:04,000 --> 01:59:07,000
on the small island nation
of Corto Maltese today.
1394
01:59:08,000 --> 01:59:09,000
That's my dad.
1395
01:59:11,000 --> 01:59:11,965
Because of these people,
1396
01:59:12,000 --> 01:59:15,000
Corto Maltese will have
free democratic elections
1397
01:59:15,035 --> 01:59:17,965
for the first time in 90 years.
1398
01:59:18,000 --> 01:59:22,000
Viva Corto Maltese!
1399
01:59:23,000 --> 01:59:25,965
Viva Corto Maltese! Viva...
1400
01:59:26,000 --> 01:59:29,000
That's my dad.
-...Corto Maltese! Viva...
1401
01:59:37,000 --> 01:59:38,000
Yeah.
1402
01:59:41,000 --> 01:59:42,965
Yeah.
1403
01:59:43,000 --> 01:59:45,000
Oh, that's just a taste
of what's on that drive.
1404
01:59:45,035 --> 01:59:48,000
I've uploaded it all
to a secure server.
1405
01:59:49,000 --> 01:59:50,000
Now, if you kill any one of us,
1406
01:59:51,000 --> 01:59:53,000
or my daughter ever sees
the inside of a prison,
1407
01:59:53,035 --> 01:59:54,517
it goes public.
1408
01:59:54,552 --> 01:59:55,965
If we all go free,
1409
01:59:56,000 --> 01:59:58,000
it never has to see
the light of day.
1410
01:59:59,000 --> 02:00:02,000
I told you I'd make you
a leader, DuBois.
1411
02:00:03,000 --> 02:00:05,000
You got a deal.
1412
02:00:25,000 --> 02:00:26,000
Nanaue.
1413
02:00:42,000 --> 02:00:44,000
Look, I know Flag wanted to
give the drive to the press,
1414
02:00:44,035 --> 02:00:46,000
but we just saved
a whole bloody city.
1415
02:00:46,035 --> 02:00:48,000
We can't have it all.
1416
02:00:51,000 --> 02:00:52,000
Flag was my friend.
1417
02:00:52,035 --> 02:00:53,000
Mine too.
1418
02:00:55,000 --> 02:00:57,000
And I haven't got
many of those.
1419
02:01:00,000 --> 02:01:02,000
I could be your friend, Milton.
1420
02:01:02,035 --> 02:01:03,000
Not my name.
1421
02:01:03,035 --> 02:01:04,965
What?
1422
02:01:05,000 --> 02:01:07,500
What are you talkin' about?
We just had a conversation
1423
02:01:07,535 --> 02:01:10,000
for, like, three hours
about how your name is Milton.
1424
02:01:10,035 --> 02:01:10,965
Didn't.
1425
02:01:11,000 --> 02:01:12,965
Yes, we did.
1426
02:01:13,000 --> 02:01:14,965
No. Our ride's here.
1427
02:01:15,000 --> 02:01:17,000
Hmm.
1428
02:01:19,000 --> 02:01:20,000
Nom nom?
1429
02:01:20,035 --> 02:01:20,965
Really?
1430
02:01:21,000 --> 02:01:23,000
That is what you're
thinkin' about right now?
1431
02:01:23,035 --> 02:01:25,965
No. That nom nom though.
1432
02:01:26,000 --> 02:01:27,000
No, it's not nom nom.
1433
02:01:29,000 --> 02:01:30,000
No!
1434
02:01:41,000 --> 02:01:43,000
* I don't care
About a fancy car *
1435
02:01:44,000 --> 02:01:47,965
* Unless it's taking
Me to you *
1436
02:01:48,000 --> 02:01:52,000
* And I don't care
About how far you are *
1437
02:01:52,035 --> 02:01:56,000
* You know I'll always
Come through for you *
1438
02:02:09,000 --> 02:02:13,000
* I don't wanna miss
Another birthday party *
1439
02:02:13,035 --> 02:02:15,965
* Or any day in between *
1440
02:02:16,000 --> 02:02:20,000
* I picture us holding hands
When we're older *
1441
02:02:20,035 --> 02:02:23,000
* Though it's probably
Just a dream *
1442
02:02:23,035 --> 02:02:27,000
* 'Cause life is so busted *
1443
02:02:27,035 --> 02:02:30,517
* Life is so busted *
1444
02:02:30,552 --> 02:02:33,776
* My car is so busted *
1445
02:02:33,811 --> 02:02:36,965
* Life, I'm so busted *
1446
02:02:37,000 --> 02:02:41,000
* And I just wanted
To be loved by you *
1447
02:02:43,000 --> 02:02:45,000
* I just wanted
To be loved by you, by you *
1448
02:02:45,035 --> 02:02:48,000
* I just wanted
To be loved by you *
1449
02:03:50,000 --> 02:03:52,000
* There's smoke
In the sky again *
1450
02:03:52,035 --> 02:03:53,965
* So I'm getting high again *
1451
02:03:54,000 --> 02:03:56,000
* Take another hit
To the diaphragm *
1452
02:03:56,035 --> 02:03:58,017
* I never drew the diagram *
1453
02:03:58,052 --> 02:03:59,965
* How to deal with this shit *
1454
02:04:00,000 --> 02:04:01,965
* So I steal
And lie again, whoa *
1455
02:04:02,000 --> 02:04:04,000
* You're my dream
You're my nightmare *
1456
02:04:04,035 --> 02:04:06,000
* Life is a bitch
She don't fight fair *
1457
02:04:06,035 --> 02:04:07,965
* Leave you right there *
1458
02:04:08,000 --> 02:04:11,000
* I was hoping
That you'd notice my despair *
1459
02:04:11,035 --> 02:04:14,000
* Run away from the pain
I don't care 'cause *
1460
02:04:14,035 --> 02:04:18,965
* First they incite
The violence *
1461
02:04:19,000 --> 02:04:25,000
* Turn around and then
They invite the silence *
1462
02:04:25,035 --> 02:04:31,000
* Burn it down and I think
I need some guidance *
1463
02:04:31,035 --> 02:04:33,517
* The kids
Don't stand a chance *
1464
02:04:33,552 --> 02:04:36,000
* No, the kids
Don't stand a chance *
1465
02:04:38,000 --> 02:04:39,500
* Old man trouble back again *
1466
02:04:39,535 --> 02:04:41,000
* Fucking up my plans, like *
1467
02:04:41,035 --> 02:04:43,965
* Oh, no! Oh, no! *
1468
02:04:44,000 --> 02:04:45,500
* I'm back to the black again *
1469
02:04:45,535 --> 02:04:47,000
* Getting fucked up again *
1470
02:04:47,035 --> 02:04:49,000
* Oh, no! Oh, no! *
1471
02:04:50,000 --> 02:04:51,000
* Old man trouble back again *
1472
02:04:52,000 --> 02:04:53,000
* Thought I had
The upper hand *
1473
02:04:53,035 --> 02:04:55,000
* Oh, no! Oh, no! *
1474
02:04:56,000 --> 02:04:57,500
* I'm back to the black again *
1475
02:04:57,535 --> 02:04:59,000
* Getting fucked up again *
1476
02:04:59,035 --> 02:05:00,517
* Oh, no! Oh, no! *
1477
02:05:00,552 --> 02:05:01,965
* Now I drink, smoke *
1478
02:05:02,000 --> 02:05:05,000
* Whatever you selling
I'm a sick joke *
1479
02:05:05,035 --> 02:05:08,000
* My president's a felon
And I can't cope *
1480
02:05:08,035 --> 02:05:09,965
* I'm in love with the pain *
1481
02:05:10,000 --> 02:05:13,000
* So I stick
Poke with my kinfolk *
1482
02:05:13,035 --> 02:05:13,965
* Gimme drink, smoke *
1483
02:05:14,000 --> 02:05:17,000
* Whatever you selling
I'm a sick joke *
1484
02:05:17,035 --> 02:05:20,000
* My president's a felon
And I can't cope *
1485
02:05:20,035 --> 02:05:21,965
* I'm in love with the pain *
1486
02:05:22,000 --> 02:05:25,000
* We taking on the system
'Cause it broke, whoo! *
1487
02:05:30,000 --> 02:05:30,965
* Oh, no! *
1488
02:05:31,000 --> 02:05:33,000
* Old man trouble back again *
1489
02:05:33,035 --> 02:05:35,000
* Fucking up my plans, like *
1490
02:05:35,035 --> 02:05:36,965
* Oh, no! Oh, no! *
1491
02:05:37,000 --> 02:05:38,500
* I'm back to the black again *
1492
02:05:38,535 --> 02:05:40,000
* Getting fucked up again *
1493
02:05:40,035 --> 02:05:42,965
* Oh, no! Oh, no! *
1494
02:05:43,000 --> 02:05:44,500
* Old man trouble back again *
1495
02:05:44,535 --> 02:05:46,000
* Thought I had
The upper hand *
1496
02:05:46,035 --> 02:05:48,965
* Oh, no! Oh, no! *
1497
02:05:49,000 --> 02:05:50,500
* I'm back to the black again *
1498
02:05:50,535 --> 02:05:52,000
* Getting fucked up again *
1499
02:05:52,035 --> 02:05:55,000
* Oh, no! Oh, no! *
1500
02:10:54,000 --> 02:10:55,965
Said they found him
in the rubble.
1501
02:10:56,000 --> 02:10:58,000
They were shocked
his heart was still beating.
1502
02:10:58,035 --> 02:10:59,000
I wasn't certain
how safe it was,
1503
02:10:59,035 --> 02:11:00,965
shipping him back here.
1504
02:11:01,000 --> 02:11:04,000
But, if anything,
he's shown he's resilient.
1505
02:11:04,035 --> 02:11:04,965
It'll take some surgery,
1506
02:11:05,000 --> 02:11:07,000
but eventually we'll get him
back up to speed.
1507
02:11:09,000 --> 02:11:11,000
You realize
this is revenge, right?
1508
02:11:11,035 --> 02:11:13,000
Waller knows
we double-crossed her,
1509
02:11:13,035 --> 02:11:13,965
and she's getting back at us
1510
02:11:14,000 --> 02:11:16,000
by saddling us
with this douchebag.
1511
02:11:17,000 --> 02:11:17,965
Yep.
1512
02:11:18,000 --> 02:11:20,000
I heard he was sort of a hero
down in Corto Maltese.
1513
02:11:20,035 --> 02:11:23,000
Oh, is that what you heard?
Because not quite.
1514
02:11:25,000 --> 02:11:26,965
What do you guys
want him for?
1515
02:11:27,000 --> 02:11:30,000
Just to save
the fucking world, that's all.
1516
02:11:33,000 --> 02:11:37,000
Preuzeto sa www.titlovi.com