You are on page 1of 35

‫جمهوريه العراق‬

‫وزاوه التعليم العالي والبحث العلمي‬


‫جامعه القادسية ‪ -‬كليه الاثار‪ -‬قسم الاثار‬

‫((اللغة اآلرامية مقارنه باللغة األكديه ))‬

‫بحث تخرج مقدم الى كلية الاثار قسم الاثار من قبل‬


‫الطالبان‬
‫((حيدر حمود عبيس ))و((سلام كاظم ابليش))‬
‫وهو جزء من متطلبات نيل شهاده البكالوريوس في الاثار‬

‫بأشراف‬
‫أ‪.‬م‪ .‬د‪ .‬أنمار عبد الجبار‬
‫‪2018‬‬ ‫‪ 1439‬هـ‬

‫‪1‬‬
‫ين أُوتُوا ْال ِع ْل َم َد َر َجا ٍ‬
‫ت‬ ‫ين آ َمنُوا ِمن ُك ْم َواله ِذ َ‬ ‫َّللاُ اله ِذ َ‬
‫((يَ ْرفَ ِع ه‬
‫ون َخ ِبير))‬‫َّللاُ ِب َما ت َ ْع َملُ َ‬
‫َو ه‬

‫سورة المجادلة ‪ :‬اية ‪11‬‬

‫_أ_‬

‫اإلهداء‬

‫‪2‬‬
‫الى والدي المرحوم الذي جسد التضحية وجسم روح العطاء وكان شمعه احترقت من اجلي ومن‬
‫اجل ان تنير لي دربي لمن كرس حياته ألجلنا وكان ابا وصديق‬
‫الى من الجنة تحت اقدامها والى من اعطاها هللا ورسوله مكانه عليا الى روح العطف والحنان‬
‫ومنبع العطاء الدائم من وهبتنا الحياه ورعتنا حتى صرنا كبارا امي الحبيبة‬
‫الى اخواني واخواتي وزوجتي الذين قاسموني حلو الحياة ومرها وصاروا جزءا مني وصرت‬
‫جزءا منهم‬
‫الى كل صديق مخلص اخلص الصداقة لصديق‬
‫الى كل هؤالء اهدي عملي المتواضع هذا والى هؤالء اقول سأظل احبكم ‪.‬‬

‫_ب_‬

‫الشكر والتقدير‬
‫‪3‬‬
‫نحمد هللا عزه وجت الذي وفقنا في اتمام هذا البحث العلمي ال يسعنا بعد االنتهاء من اعداد هذا‬
‫البحث الى ان اتقدم بجزيل الشكر وعظيم االمتنان الى استاذي الفاضل الدكتور أنمار عبد الجبار‬
‫الذي تفضل باألشراف على هذا البحث حيث قدم لي كل النصح وإلرشاد طيلة فترة االعداد فله‬
‫مني كل الشكر والتقدير كما ال يفوتني ان اتقدم بجزيل الشكر والعرفان الى كل من ساعدوني ومد‬
‫لي يد العون إلكمال بحثي هذا واخص بالذكر الدكتور جاسم عبد االمير والى كافه اساتذتي‬
‫االعزاء‪....‬‬

‫_جـ_‬

‫‪4‬‬
‫المحتويات‬

‫الصفحة‬ ‫الموضوع‬

‫أ‬ ‫اآلية القرآنية‬

‫ب‬ ‫اإلهداء‬

‫ج‬ ‫الشكر والتقدير‬

‫د‬ ‫المحتويات‬

‫هـ ‪ -‬و‬ ‫المقدمة‬

‫‪2-1‬‬ ‫الفصل االول ‪-‬المبحث االول ‪-‬اللغة االكدية‬

‫‪6-3‬‬ ‫الفصل االول ‪-‬المبحث الثاني ‪-‬اللهجات االكديه‬

‫‪16-7‬‬ ‫الفصل الثاني ‪-‬المبحث االول‪-‬اللغة اآلرامية والعهود التي مرت بها‬

‫‪21-17‬‬ ‫الفصل الثاني – المبحث الثاني – اللهجات اآلرامية‬

‫‪27-22‬‬ ‫الفصل الثالث‪-‬المقارنة بين اللغة اآلرامية واللغة االكدية‬

‫‪28‬‬ ‫االستنتاجات‬

‫‪30-29‬‬ ‫قائمه المصادر‬

‫_د_‬

‫‪5‬‬
‫المقدمة‬
‫اللغة العربية واحده من مجموعه من اللغات التي يطلق عليها اللغات السامية ويعد شلوتزر أول من اطلق اسم‬
‫اللغات السامية على اللغات التي عرفت بهذا االسم أذ انه اطلقه على مجموعة من اللغات التي رأى فيها تشابها‬
‫واشتراكا يوهلها الن تكون مجموعه متجانسه وذلك في عام ‪1781‬م وهو مصطلح غير علمي فقد الحظ بعض‬
‫العلماء أنه يعتمد فيه على معطيات سفر التكوين أي أنه مصطلح توراتي‪ ,‬فالتوراة قسمت البشر الى ثالثة فروع‬
‫يتبع كل فرع منهم واحدا من ابناء نوح عليه السالم وعلى مر العصور واالزمان كثير من اللغات لم يعد لها‬
‫استعمال في الحياه االن وقد بقى منها العبرية والعربية والسريانية واالمهارية وغيرها من االثيوية وبعض‬
‫اللغات المحلية كالسخرية واما األكدية واآلرامية والكنعانية ولهجاتها (ما عدا العبرية) والعربية الجنوبية وبعض‬
‫اللغات األخرى فقد ماتت من االستعمال وظل كثيرا منها محفوظا فيما وصل ألينا من النقوش واألحافير اللغوية‬
‫التي مكنتنا من حل كثير من المشكالت اللغوية عندما استعمل المختصون المنهج المقارن الذي اهتدينا بواسطته‬
‫الى الكثير من قوانين هذه اللغات التي تفيدنا في الحكم على اللغات التي ما زالت حيه كالعربية‪.‬‬
‫من هذه السطور التي ادرجت بها حول اللغات السامية وامتداد اصلها وانها كانت تللك السطور تحتاج الى‬
‫صفحات كثيره حول التطورات والتجذر اللغوي الذي عندما تخوض في بحر قواميسه نجد أالف الصفحات التي‬
‫تكفي لسدها ‪.‬‬
‫في دراستي التي اندرجت تحت عنوان(اللغة اآلرامية مقارنة باللغة االكدية )اتخذت بها جانب من اللغات االكدية‬
‫واآلرامية‪ ,‬حيث تكونت الدراسة من‬
‫الفصل االول والذي قمنا بتقسيمة الى مبحثين المبحث االول اللغة االكدية حيث تكلمنا فيه عن اللغة االكدية هذا‬
‫في المبحث االول ‪,‬اما المبحث الثاني حيث تطرقنا فيه عن لهجات اللغة االكدية ‪.‬‬
‫اما الفصل الثاني كذلك قمنا بتقسيمة الى مبحثين المبحث االول والذي تكلمنا فيه عن اللغة اآلرامية والعهود التي‬
‫مرت بها من العهد االشوري والبابلي واالخميني واليوناني والساساني والعهد االسالمي‪ ,‬اما المبحث الثاني فقد‬
‫تحدثنا فيه عن لهجات اللغة اآلرامية‪.‬‬
‫اما الفصل الثالث والذي يتضمن المقارنة بين قواعد اللغة اآلرامية وقواعد اللغة االكدية والذي يحتوي سته‬
‫جداول يتناول فيها قواعد هذه اللغات من حروف وحركات وضمائر منفصله وضمائر متصلة وأوزان فعليه ‪.‬‬
‫ومن اهم المصادر التي استخدمتها في دراستي هذه هي المصادر المتخصصة باللغات ومن أهم هذه المصادر‬
‫مصدر (اللغة االكدية البابلية‪-‬االشورية قواعدها وتاريخها وتدوينها )للدكتور عامر سليمان وكذالك المصدر‬
‫(فقه اللغات العاربة ) للدكتور خالد اسماعيل علي وغيرها من المصادر التي كانت مختصة في هذه اللغات‪.‬‬
‫واما الصعوبات التي واجهتني في اتمام بحثي قلة حصولي على المصادر التي تختص باللهجات القديمة لكوني‬
‫طالب‪.‬‬
‫ختاما ً نسأل هللا العلي القدير أن نكون قد وفقنا في كتابة هذه الدراسة بهذا الشكل ومن هللا التوفيق ‪.‬‬

‫الباحثين‬
‫‪6‬‬
‫الفصل الأول ‪:‬‬

‫املبحث األول ‪ :‬تاريخ اللغة األكدية ‪:‬‬

‫ان اهم مايميزاألنسان عن غيره من الكائنات الحية قدرته على التعبيرعن نفسه بطرق و وسائل أرادية شتى‬

‫بحرية كانت ام سمعية تمكنه من األشعال ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ األنسان ‪ .‬فأستخدام األشارات والحركات وهي وسائل أرادية‬
‫ً‬
‫بصريه ‪ ،‬ثم استخدام األصوات التي كونت اللغة ‪ ،‬وهي من الوسائط األرادية السمعية ‪ .‬واخيرا استخدام‬
‫ً‬
‫الرسوم والعالمات ثم الكتابة ‪ .‬وطلت هذا الوسائط جميعها مستخدمه جنبا الى جنب حتى يوما هذا غيران‬
‫ً‬
‫أهمية كل منها وفائدته تزداد او تنقص تبعا للظروف التي بتعرض له االنسان ( ‪. ) 1‬‬

‫تعد اللغة األكدية اقدم اللغات الجزرية املعروفة من حيث تاريخ التدوين وهذا الحقيقة بحد ذاتها أهمية‬

‫خاصه في دراسة اللغات الجزرية بعامة واللغة العربية بخاصة ‪ ،‬حيث نقدم لنا النصوص األكدية اقدم وأدق‬

‫صورة عن لغة من عائلة اللغات الجزرية التي تنتمي أليها لغتنا ‪ ،‬وتبين لنا مراحل تطورها ‪ ،‬وتتوقع احاله عده‬

‫من الخصائص واملظاهرواملفردات اللغوية التي تجد بعضها في اللغة العربية وغيرها من لغات هذه العائلة‬

‫والتي ظن بعض الباحثين خطأ بأنها دخلية اومستحدثة في العربية لعدم تعرفهم عل اللغة األكدية ‪ ،‬تلك اللغة‬

‫التي بطل استخدامها ودخلت سباتها العميق في بطون التلول القديمة من قرون عديدة دونت اللغة األكدية‬
‫ً‬
‫بالخط املسماري الذي كان قد ابتدعه السومريون لتدوين لغتهم السومرية ‪ ،‬والختالف اللغتين اختالفا بينما‬

‫كان االستخدام الخط الفارس ي اثرة الواضح على اللغة األكدية ( ‪. ) 2‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -1‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – األشورية ) تاريخها وتدوينها وقواعدها ‪ ،‬املوصل ‪ ، 1991 ،‬ص ‪. 21‬‬

‫‪ -2‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – األشورية ) تاريخها وتدوينها وقواعدها ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪. 97‬‬

‫‪7‬‬
‫ان اقدم مخلفات اللغة االكدية فظهرت في القسم الجنوبي من العراق ‪ ،‬وتعود بتاريخها الى منتصف األلف‬

‫الثالث قبل امليالد ‪ ،‬على نحو أرق يمكننا القول ‪ :‬ان اقدم تلك املخلفات تسبق فترة نسلم امللك سرجون‬

‫األكدي للحكم من (‪ 2340‬ق‪.‬م)‪ ،‬نحو ‪ 159‬سنة واقدم مراحل هذه اللغة نسميها في الوقت الحاضرمرحلة‬

‫العصراألكدي القديم والتي استمرت الى ( ‪ 1950‬ق ‪ .‬م ) و عند نهاية املرحلة املذكورة صاريمكننا ان نميز‬

‫ضمن مخلفات اللغة االكدية لهجتين رأسيتيتن ‪ ،‬األولى نسميها اللغة البابلية ‪ ،‬وهي تلك اللغة التي سارت في‬

‫القسم الجنوبي من العراق ‪ ،‬والثانية نسميها اللغة األشورية وتمثل باللغة التي سارت في األقسام الشمالية من‬

‫العراق ‪ .‬وفيما يخص اللغة البابلية فأننا نسميي اقدام مراحلها البابلية القديمه وهي تمثل باللغة التي سادت‬
‫ً‬
‫زمن امللك حمورابي ‪ 1750 – 1792‬ق ‪ .‬م وتمثلت جيدا في لغة مسلة الشهيد ‪ ،‬ويمكن تميزعدة لهجات‬

‫ظمن اللغة البابلية القديمه ‪ ،‬ومن ابدأ هذا اللهجات اللهجة التي سادت في األقسام الشمالية من املنطقة‬

‫املسماة منطقة بابل ‪ ،‬أي املشطفة املحصورة بين مدينة بابل وبغداد ‪ ،‬وكذلك اللهجة التي سادت في األقسام‬

‫وضافة أليهما كانت هناك لهجة أخرى انشرت في‬ ‫التي في الجنورب من بابل‬

‫املنطقة الغربية من العراق ‪.‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــ‬

‫‪ ، -1‬رشيد ‪ ،‬فوزي قواعد اللغة األكدية ‪ ، 2009 ،‬ص ‪13‬‬

‫‪8‬‬
‫المبحث الثاني ‪ :‬اللهجات الأكدية‬

‫تفرعت اللغة االكدية الى عدة لهجات أستخدمت في بالد الرافدين ومنها انتشرت الى مناطق أخرى وتشتمل‬

‫هذه اللهجات على ‪:‬‬

‫ً‬
‫أوال ‪ :‬اللهجة األكدية القديمة ‪ :‬وهي اقدم اللهجات األكدية املرونة ومنها تفرعت جميع اللهجات األخرى في‬

‫العصور التالية العصراألكدي القديم ‪ ،‬وتظهرعليها التأثيرالواضح باللغة السومرية وهي مليئة باملفردات‬

‫واستخدمة اللهجة األكدية القديمه األقدام األكديه نفسها ‪ .‬منذ قدومها حتى‬ ‫واملصطلحات السومرية (‪)1‬‬

‫نهاية ساللة أور الثالثة في أواخراأللف الثالث قبل امليالد ‪ .‬وليمكن التميزبين لهجة نصوص ماقبل العصر‬

‫السرجوني ولهجة النصوص التي ترقى بتأريخها الى الفترة التاليه حتى نهاية سالله أور الثالثة ‪ .‬واستخدمة في‬

‫األقسام الوسطى والجنوبية بالد الرافدين أي في بالد بابل واللهجات التي استخدمة في القسم الشمالي من‬
‫العراق ‪ ،‬في بالد اشور(‪)2‬‬

‫ً‬
‫ثانيا اللهجة البابلية ‪:‬‬

‫وتفرعت هي األخرى الى عدة لهجات وتقسم الى ‪:‬‬

‫أ ‪ -‬اللهجة البالية القديمه ( ‪ 1500 -2000‬ق ‪ .‬م ) ‪:‬‬

‫استحملت في العصرالبابلي القديم وتعتبرلهجة قياسية من ناحية اتباعها للقواعد الصحيه ومن اشهر‬

‫نصوصها شريعة حمورابي وشريعة اشنونا (‪ . )3‬ولفترة نصوص هذه الفترة وتوزعها على عدد كبيرمن‬

‫املدن واملناطق يمكن تميزعدد اللهجات املحلبة التي ضمتها تلك النصوص ‪.‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــ‬

‫‪ -1‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬دراسات في علم األثا رواللغات القديمة ‪ ،‬ج‪( ، 1‬دمشق ‪ . )2016‬س ‪155‬‬

‫‪ -2‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – األشورية ) مصدرسابق ص ‪. 105‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ -3‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬دراسات في علم األثا رواللغات القديمة ‪ ،‬مصدر سابق ‪ ،‬ص ‪156‬‬

‫فهناك لهجة املنطقة الجنوبية تظهرعليها تأثيرات اللهجة األمورية على نحو واضح ‪ ،‬والسيما في أسماء األعالم‬

‫ولهجة نصوص بالد عيالم ولهجة منطقة ديالى التي تأسست فيها مملكة اشنون وغيرها وان العلماء املختصصين‬

‫يصدون اللهجة البابلية القديمه بمثابة اللهجة الكالسيكية النموذجية للمحافظاتها على معظم الصيغ واألشكال‬

‫النحوية الصحيحة ومنها محافظتها على حركات األعراب والتمسيم وبعض الصيغ (‪. )1‬‬

‫ب ‪ -‬اللهجة البابلية الوسيطة ( ‪ 1000 – 1500‬ق ‪ .‬م )‪:‬‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫استحملت في العصرالبابلي الوسيط (الكاش ي) وتمثل هذه اللهجة تطورا واضحا للغة األكدية وانتشرت‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫انتشارا واسعا في منطقة املشرق العربي ومن اشهرنصوص هذه اللهجة نذكرنصوص االالخ وأوغاريت وخاتونا‬

‫ورسائل تل العمارنة(‪. )2‬‬

‫وكما نشطت حركة التأليف واألستنساخ في هذه املدة ووصل ألينا عدة من النصوص األدبية الرائغة‬

‫املستنسخة عن نصوص اقدم مثل ملحمة كلكامش وقصة الطوفان املسنونة ( أتراخاسيس ) وقصة أيوب‬

‫البابلي الى جانب النصوص الطبية والفلكية والكتابات الخاصة بالتنجيم وطائفة من األثبات او املعاجم‬
‫يتظمن بعظها املفردات الكشيه وما يقابلها باللغة األكدية (‪. )3‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ -1‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – أشورية ) تاريخها وتدوينها مصدرسابق ص ‪. 106‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ -2‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬دراسات في علم األثارواللغات القديمة مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪157‬‬
‫‪ -3‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – أشورية ) تاريخها وتدوينها مصدرسابق ص ‪. 107‬‬

‫ج ‪ -‬اللهجة البابلية الحديثة ‪:‬‬

‫تتمثل اللهجة البابلية الحديثة وبالنصوص األكدية التي ترقى بتاريخها الى املدة بين ‪ 1000‬قبل امليالد‬

‫وسقوط الدولة الشورية ونهايتها السياسية في حدود ‪ 600‬ق ‪ .‬م‬

‫واملكتشفة في بالد بابل وتحمل هذه النصوص تأثيرات أراميه واضحة وتتميزبفقدان حركات األعراب (‪. )1‬‬

‫ومن جهة أخرى يذهب باحثون اخرون الى جعل تارخ سقوط بابل في عام ‪ 539‬ق ‪ .‬م ‪ ،‬بيد الغزاة األخمينين ‪،‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫حدا فاصال فيما بين زمن اللهجة البابلية الحديثة وبين زمن اللهجة البابلية األخيرة (‪. )2‬‬

‫بدأ ظهور اللغة األدامية وتاثيراتها في هذه اللهجة (‪. )3‬‬

‫د اللهجة البابلية املتأخرة ‪:‬‬

‫هي اللهجة التي استخدمة في بالد بابل خالل العصرالبابلي الحديث ( ‪ 539 – 626‬ق ‪ .‬م ) حتى زوال‬

‫استخدام اللغة األكدية في بالد بابل وأشور في صدور التاريخ امليالدي ‪ .‬وفي هذه الفترة ‪ ،‬كانت اللغة األرامية‬

‫اخذة باألنتشار‪ ،‬كما كان حال الخط األرامي األبجدي ذي الرموز القليلة والبسيطة مقارنة بالعالمات‬

‫املسمارية الكثيرة واملعقدة ‪ .‬وعلى الرقم من محاوالت تهنئة بالد بابل اليائسة في املحافظة على اللهجة البابلية‬

‫وتقليدهم األاليب اللغوية القديمة فأن اللغة األكديمية كانت في طريقها للزوال ‪ .‬وقد استخدم الكهنة في‬
‫ً‬
‫محاولتهم هذه الصيغ وأساليب لم تكن تستخدم في لغة التخاطب اصالقا (‪. )4‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــ‬


‫‪ - 1‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – أشورية ) تاريخها وتدوينها مصدرسابق ص ‪. 107‬‬

‫‪ - 2‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬املعجم املسماري ‪ ،‬ج‪ ، 1‬بغداد ‪ ، 2001 ،‬ص ‪131‬‬

‫‪11‬‬
‫‪ - 3‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬دراسات في علم األثارواللغات القديمة مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪160‬‬

‫‪ - 4‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – أشورية ) تاريخها وتدوينها مصدرسابق ص ‪108 – 107‬‬
‫ً‬
‫ثالثا ‪ :‬اللهجة األشورية ‪:‬‬
‫أ ‪ -‬اللهجة األشورية القديمه ‪ :‬كانت معامرة للغة البابلية القديمه في وسط وجنوب بالد الرافدين ‪ ،‬ومن‬
‫نصوص هذه اللهجة نصوص ملكية ووثائق أخرى كيدويكا(‪)1‬‬

‫ب ‪ -‬اللهجة األشورية الوسيطة ‪ :‬تتمثل هذه اللجة النصوص التي تصور الى النصف الثاني من األلف‬

‫الثاني قبل امليالد ‪ .‬ومن اهم هذه النصوص القوانين األشورية الوسيطة املكتشفة في مدينة أشور والكثير‬

‫من النصوص القوانين األخرى وبعض الرسائل والنصوص األدبية وامللكية ومعظم النصوص األدبية‬

‫وامللكية تحمل تأثيرات بابلية (‪. )2‬‬

‫ان الغالبية العظمى من النصوص األشورية دونت بالهجة األشورية الحديثة التي سادت في بالد أشور من‬

‫القرن العاشرالى نهاية الفرق السابع قبل امليالد ( ‪ ) 609 – 1000‬قبل امليالد وهو عصراألمبراطورية‬
‫ً‬
‫والتوسع األشوري ‪ .‬وقد أدى ذلك الى انتشارهذه اللهجة مع انتشارالسلطة األشورية وخصوصا نحو‬

‫الشمال والغرب وحتى الجنوب في بالد بابل ‪.‬‬

‫ج ‪ -‬للهجة األشورية الحديثة ‪:‬‬

‫تعد وصلتنا معظم خصوص هذه اللهجة من املحفوظات امللكية في موقعي مدينتي نينوى و كالخ ‪ ،‬وكان من‬

‫محاسن الصدف ان تنظم تلك املحفوظات أول واكبر أرشيف مسماري لصبح في متناول بيد العلماء ‪ .‬دونت‬

‫تلك النصوص بخط مسماري قياس ي بعد ذروة تطور الخط املسماري بعد ان مر بتأريخ طويل من التطور‬

‫منذ اختراقه في املرحلة الصورية األولى (‪. )3‬‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪12‬‬
‫‪ -1‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬دراسات في علم األثارواللغات القديمة مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪162‬‬
‫‪ -2‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة األكدية ( البابلية – أشورية ) تاريخها وتدوينها مصدرسابق ص ‪. 107‬‬
‫‪ -3‬حنون ‪ ،‬نائل ‪ ،‬املعجم املسماري ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪135-134‬‬

‫املبحث األول ‪:‬‬ ‫الفصل الثاني ‪ :‬اللغة اآلرامية والعهود التي مرت بها ولهجتها ‪.‬‬
‫ً‬
‫انتشرت اللغة اآلرامية انتشارا‬ ‫اللغة اآلرامية والعهود التي مرت بها ولهجتها ‪.‬‬
‫ً‬
‫واسعا في معظم انحاء الشرق األدنى القديم على الرغم من عدم وجود دولة آرامية ذات سلطان سياس ي تدعم‬

‫هذه اللغة وتفرض استخدامها وقد كان لنشاط التجاري الواسع الذي تميز ِبه التجاراألراميون الرحل الدور‬

‫األساس ي في انتشاراللغة اآلرامية إضافة الى سهوله استخدام خطها االبجدي البسيط في الكتابة قد ساعدها هو‬
‫ً ً‬
‫االخرفيء االنتشار(‪ . )1‬ومنذ أواخرالقرن التاسع قبل امليالد ‪ ،‬بدأ ان هناك غزو لغويا أرميا فقد بدأت اللغة‬
‫ً‬
‫يجا واخذت تحتل مكان الصدارة وتقتحم عل لغات املنطقة معاقلها الواحد تلو األخرى (‪)2‬‬‫األرامية باالنتشارتدر‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ففي بالد الرافدين اخذة اللغة اآلرامية تقتحم على اللغة األكدية معاقلها ـوشرعها مفعال معقال ابدأت النصوص‬

‫األدرية والتذكارية تكتب بالغة اآلرامية وخطها األبجدي البسيط على حساب انخساراستخدام اللغة األكدية‬
‫ً‬
‫وخطها املعقد ‪ ،‬وأختض ى استخدام الطين مارة أساسية للكتابة وتفائلت تدريجا أهمية اللغة االكدية في مقابل‬
‫ً‬
‫انتشار اللغة اآلرامية التي استخدمت في كتابتها الرقع والجلود ونوغا من ورق البردي الذي كان يكتب علية بمادة‬

‫الحبر(‪ . )3‬وفي حدود منتصف القرن الرابع ( ق ‪ .‬م ) كانت األرامية قد قضت على اللغة األكدية وأصبحت اللغة األكدية في‬

‫أعداد اللغات امليته في املحادثة ‪،‬‬

‫ولكنها بقيت بعد ذالك عدة قرون مستخدمة في بعض األوساط لغة كتابة وأدب ودين حتى قبيل ميالد املسيحي‬
‫(‪ . )4‬تحتل اللغة اآلرامية مكانة مهمة ومتميزة بين اللغات الساميه وتشتمل مجموعة عديدة من اللهجات التي‬
‫انتشرت في بالد الشام وشمال العراق وجنوبه في األردن ‪ ،‬وشمال الحجار وغربه(‪)5‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــ‬

‫‪ – 1‬طه ‪ ،‬باقر‪ ،‬املقدمه ‪ ،‬ص ‪ ، 546‬احمد أمين سليم ‪ ،‬دراسات في تاريخ الشرف األذى القديم ‪ ،‬ص ‪140‬‬

‫‪ – 2‬حسن ‪ ،‬ظاظا ‪ ،‬الساميون ولغاتهم ‪ ،‬ص ‪. 93‬‬

‫‪ – 3‬سليمان ‪ ،‬عامر ‪ ،‬قواعد اللغة األكدية ‪ ،‬ص ‪. 42‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ -5‬بشأن اللغة االراميه‬ ‫‪ – 4‬وافي ‪ ،‬على عبد الواحد ‪ ،‬فقه اللغة االكدية ‪ ،‬ص ‪. 28‬‬
‫ينظره وكان ‪ ،‬محمد كامل ‪ ،‬اللغة االرامية في بالد الرافدين " وراثة تاريخية مجلة‬

‫مابين النهرين ‪ ،‬العدد ‪ ، 134 – 133‬بغداد ‪2006‬‬

‫وتؤرخ الكتابات اآلرامية األولى في املائة التاسعه ق ‪ .‬م ومازالت بعض اللهجات اآلراميه الحديثه يتحدث بها في‬
‫شمال العراق وقرب دمشق ‪ ،‬وفي قرطور عابدية جنوب تركيا وفي البطائح في ما بين العراق الجنوبي وايران وفي‬
‫اللهجة الصابئية املدائين (‪. )1‬‬

‫االدامية القديمه‬

‫جاء أول ذكرلألداميين في اكوليات األشورية – البابلية منذ املئة الرابعه عشرق ‪ .‬م بأسم ‪ ،‬ارم ‪ ،‬ار ُم ‪ ( ،‬اخ ل ُم )‬

‫( لغة‬ ‫وهي قبائل بدويه كانت تتجول غرب العراق ‪ .‬ولم يكن ِ‬
‫لهذه القبائل اآلرامية لغة مكتوبه‬

‫فصيحه ) لدى استغرارهم في العراق وسوريا مما دفع ملوكهم الى تبنى لغات األقوام التي جادروها ‪.‬‬

‫ً‬
‫اس (كفارا ) في غورانا مابين النهرين التي عليها مكتوب بحروف مسماريه‬
‫وهذا ما نراه واضحا في كتابات امللك األر ِ‬
‫وبلغة آشورية ونغش امللك كلموه املكتوب باللغة الفنية في شمال في القرنين العاشروالتاسع‬

‫هذه اللحضة التي مرت بالغة اآلراميه في ظهورها األول تكونت لغة اراميه فصيحة وأن كانتا‬
‫ق‪ .‬م (‪ . )2‬بعد ِ‬
‫هذه الوثائق حيث اللغة اآلراميه اصليه فكتابه ملفات التي ترتقي الى النصف األول‬
‫اللغتين ظاهرفي كثيرمن ِ‬
‫من القرن التاسع ق ‪ ،‬م كميتين باللغة اآلرامية خالصه ‪.‬‬

‫هذه الكتابه لبرهذه األول ملك دمشق فذلك يعني ان كتبة بالط املكتبي دمشق كتبوا باآلرامية في‬
‫واذا كانت ِ‬
‫ً‬
‫وقت مبكرجدا (‪ )1‬ومن انتشاراالرامين بدأت اللغة اآلرامية باالنتشاروساعد على ذلك نشاطهم التجاري حيث‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫كانوا ينتقلون بتجارتهم شرغا وغربا كما انهم سيطروا على الخطوط التجاريه التي تمرعبرالفرات وديالى ونهر‬

‫دجلة ‪.‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ -1‬اسماعيل ‪ ،‬خالد علي ‪ ،‬فقه اللغات العاربه املقارن ‪ ،‬اربد ‪ ،2000 ،‬صفحه ‪39‬‬

‫‪ -2‬دوبتن ‪ ،‬سومر‪ ،‬اراميون ‪ ،‬ترجمة البيرأيونا ‪ ،‬بغداد ‪ ، 2004‬ص ‪76‬‬

‫‪14‬‬
‫اللغة اآلرامية في العهد األشوري ‪:‬‬

‫وردة في النص تجالت فالستر األول ( ‪ 1.77 – 1115‬ق ‪ .‬م ) لخبارعن سيطرة القبائل اآلرامية على أوساط‬
‫ً‬
‫الفرات وعاليه وتمكنهم من شن هجوم على بالد أشور ‪ ،‬ووردة ايضا في بعض النصوص التي تحدد الى امللك‬
‫ً‬
‫تجالت فألسترذكرأسماء سته و ثالثين قبيلة آرامية تقطعن في شرق دجلة و واسط الفرات ‪ ،‬فضال عن وجود‬

‫ممالك وقبال آرامية كانت تستوطن بالد الشام (‪ . )2‬ثم اخذ نفوذ اآلراميين يزداد ويؤثر‪ ،‬مما اخطراألشوريون‬

‫ال قيام حمالت عسكريه منظمه ضدهم اعقبتها حمالت تهجير واسعه لقبائل والجموع اراميه من أماكن‬

‫استقرارهم الى أماكن أخرى في اإلمبراطورية األشورية وكان هدفها الحيلولة دون توحدهم واالضعاف قوتهم‬

‫والقضاء على تمددهم املستمر ‪.‬‬

‫فقد ذكران تجالت فالسترالثالث مارس الترحيل الجماعي لآلرامين فبين عامي ‪ 741 – 742‬ق ‪ .‬م رحل ثمانية‬
‫عشرالف اراميين من الضفة اليسرى لنهردجله في شمال سوريا (‪ . )3‬وكانت نتجية عمليات الترحيل الواسعة‬
‫لألراميين املنتشرفي بالد آشور ‪ ،‬ان وقف اآلشوريين امام زحف جديد لم يتمكنوا من السيطرة عليه او إيقافه‬
‫ً‬
‫هذه اللغة من مرونة النطق وسهولة التعبيرفضال‬
‫وهو انتشارلغة اآلراميين في ارجاء بالدهم وذلك ملا امتاز ِبه ِ‬
‫عن ابجديتها وسهولة خطها املقارن مع لغة اآلشوريون ( الكادية ) ذات القواعد الصعبة والكتابة املسمارية‬
‫املعقدة ‪ .‬هكذا بدأ استخدام اللغة اآلراميه في بالد آشور فصارالحكم اآلشوريون كتاب راميون الى جانب‬
‫هذه الرسوم الرسم الجداري‬
‫الكتاب اآلشوريين ‪ ،‬وهذا ما نجده على عدة اثارمرسومه من اصل شوري ‪ ،‬ومن ِ‬
‫الذي عند عليه في قصرتل بارسيب والذي يعود الى الزمن ملك تجالت فألستر الثالث حيث يظهرفي كتابات‬
‫احداهما يكتب على ورق بردي او قطعة من الجلد‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ – 1‬دوبتن ‪ ،‬سومر‪ ،‬ارميون ‪ ،‬مصدرنفسه ‪77 – 76 ،‬‬

‫‪ – 2‬الجبوري ‪ ،‬د‪ .‬عالء ياسين ‪ ،‬القبائل العربية القديمة في بالد بابل خالل االلف األول قبل امليالد وقائح ندوة الوطن‬

‫العربي النواة واالمتدادات عبرالتاريخ ‪ ،‬منشورات املجمع العلمي ‪ ،‬بغداد ‪ 2000‬ص ‪30‬‬

‫‪ – 3‬رو ‪ ،‬جورج ‪ ،‬العراق القديم ‪ ،‬ترجمة ‪ :‬حسين علوان حسين ‪ ،‬بغداد ( د ‪ .‬ت ) ‪ ،‬ص ‪411‬‬

‫‪15‬‬
‫واألخرعلى رقيم طين ‪ ،‬فاالول كان يكتب باللغة اآلرامية واألخريدون بالخط املسماري (‪ . )1‬ثم اصبح الكتاب‬

‫اآلرامي احد موظفي البالط اآلشوري ‪ ،‬وقد ورد ذكره في النصوص اآلشورية منذ القرن الثامن ق ‪ ،‬م في صيغه‬

‫‪ ، ( Iu . a . ba . Mesv kur aramia ( :‬فأن الجزء األول ( ‪ ( Iu . a . ba . Mesv‬يعني باللهجه‬


‫ً‬
‫صرفيا ( رجل االلف ياء ) ويغيب املصطلح كله ( كتابه اآلراميون ) (‪)2‬‬
‫ِ‬ ‫األشورية الحديثة ( كتاب ) ويترجم‬

‫وتشيرالنصوص اآلشورية الى وجود كتاب اراميين في البالط اآلشوري مثل كتاب القصر( اباكو ) في عصرامللك‬

‫سنحاريب ‪ ،‬وتشيرنصوص أخرى تؤرخ الى القرن السابع قبل امليالد الى كتاب اراميس ‪ ،‬األولى عن كاتب قصر‬
‫ارامي خاص باسم امللك اسمه (نوريا ) وأخرى تحمل اسم كتاب ارآميين مثل أصو ‪ ،‬عوبري ‪ ،‬أيلي (‪)3‬‬

‫كما ورد ذكراللغة االرامية في بعض املراسالت الدبلوماسيه اآلشوريه ‪:‬‬

‫‪ -1‬رساله مرسله من قبل حاكم صور املدعو فوري – آشور – المور الى امللك تجاالت فالسترالثالث أو الى‬

‫سرجون الثاني يقول فيها (( بعثت نابو – أو تسريب مع رسالة اآلرامية من مدينة صور )) ‪.‬‬

‫‪ -2‬رساله أخرى بذكركما تبها أن األشخاص الستة واملعروفين باالسماء وفق ماهو مدون في الوثائق‬

‫اآلشورية واآلرامية عليهم دفع الفضه كامله ( ضريبة الدعاء ) ‪.‬‬

‫‪ -3‬رسالة نجد فيها أن امللك اآلشورية سرجون الثاني يؤتب احد موظعيه على بالد بابل بعد ان طلب منه‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ان يكتب له باآلرامية ( استاذا الى ما ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ أذا كان مقبوال للملك دعني اكتب وابحث رسائلي باآلرامية‬
‫على رسائل ملفوفه ) ‪ ،‬وكان جواب امللك ( ملاذا التكتب رسائلك باآلكديه على رقم الطينية رسائلك‬
‫التي تكتبها يجب ان توقف بهذا االمر امللكي ‪ .‬ـ‬

‫ـــــــ ــــــ ــــــ ـــــــ ــــــ ـــــــ ـــــــــ ــــــ ــــــ ــ‬

‫‪– 1‬حتي ‪ ،‬فيليب ‪ ،‬تأريخ سورية وفلسطين ولبنان ‪ ،‬ج‪ ، 1‬بيروت ‪، 1985‬ص‪182‬‬

‫‪ – 2‬إسماعيل ‪ ،‬د‪ .‬بهيجه ‪" ،‬الكتابة" حضارة العراق ‪ ،‬ج ‪ ، 1‬بغداد ‪ ، 1985‬ص ‪225‬‬
‫‪Al-wiees , A.H , the use of Aramaicin the new –Assyrian-c Empive in the ninth – 3‬‬
‫‪seventh centuries B.C.Ph.D. Dissevtatation , uivesity of wells 1984 , p 133.‬‬
‫ساله بعثها حاكم آشوري الى ُ‬
‫ملكه يقول فيها ( الرساله اآلراميه التي كتبها للملك سيدي ) (‪)1‬‬ ‫‪-4‬‬
‫ر‬

‫‪16‬‬
‫اللغة اآلرامية في العهد البابلي ‪:‬‬

‫وفي عام ‪ 626‬ق ‪ .‬م جلس نيو فالسرعلى العرش بابل من قبيلة ارامية تدعى قبيلة كلدو ‪ ،‬ومن ذلك اليوم بدأ‬

‫الحكم الرسمي لساللة بابل األخيره والتي يطبق عليها ( الدولة الكلدية ) ‪ ( ،‬مملكة بابل الحديثة ) (‪. )2‬‬

‫وقد ازهرت اآلرامية خالل العهد البابلي األخرى االأننا نجد الكتابات املسمارية في ذلك العهد كثيرة اذا ما قد‬

‫رنت بالكتابات اآلرامية كانت تكتب لفلف البردي والجلود ‪ ،‬وهذه العناصرتتغير تتأثرباملتغيرات البيئة في حين‬

‫أن اللغة االكدية كانت تكتب على االلواح الطينية والطين من العناصرالتي ال تتأثرباملتغيرات البيئة بل على‬

‫العكس قد تصبح اصلب ‪.‬‬

‫ومع هذا قد عثرعلى االلواح مسمارية عديدة تحمل كتابات آرامية ترتغي الى عصرنبوخذ نصر و نبونيد‬

‫صدرت امامن سيرأو من بابل او من اتحاد اخرمن مملكة بابلية وكما وجدة في بابل طابو قات استخدمة‬

‫لبنايات رسمية لنبوخذ نصر وعليها كتابات مسمارية وأخرى آرامية (‪ )3‬وهذه اشاره هامة تطلعنا على سير‬

‫اللغة اآلرامية في العهد البابلي انها كانت اللغة االم املجموعة من االجناس البشرية أكثرانتشارآمن من‬
‫مجموعة املتكملين باللغة اآلكديه ‪)4(.‬‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــ ــــــــــــــــ‬


‫‪ – 1‬ينظرالجبوري ‪ ،‬د‪ .‬علي ياسين ‪ ،‬املصدر سابق ‪ ،‬ص ‪ ، 46‬حسو ‪ ،‬ماجده ‪ ،‬الصالن اآلشورية اآلرامية ‪ ،‬رسالة‬

‫ماجستيرغيرمنشورة ‪ ،‬بغداد ‪ ، 1995‬ص ‪. 156‬‬

‫‪ – 2‬رو ‪ ،‬جورج ‪ ،‬العراق القديم ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص‪. 502‬‬

‫‪ – 3‬دوبنت ‪ ،‬سومر‪ ،‬مصدرسابق ص ‪84‬‬

‫‪ – 4‬ساكز‪ ،‬هاري ‪ ،‬عظمة بابل ‪ ،‬ترجمة د‪ .‬عامرسليمان ‪ ،‬بغداد ‪ ، 1979‬ص ‪172‬‬

‫اللغة اآلرامية في العهد األخميني‬

‫وفي سنة ‪ 539‬ق‪.‬م سقطت بابل عل ايدي الفرساألخميني فأقل نجم اللغة األكدية ‪ ،‬واضحت اللغة اآلرامية‬
‫ً‬
‫اللغة الرسمية لألمبراطورية الجديدة بعد ان أعلنت داريوس رسميا تبينة اآلرامية لغة العامة لألمبراطورية‬

‫‪17‬‬
‫املترامية األطراف(‪ ، )1‬والتي امتدت في عهد ( ‪ 485 – 521‬ق ‪ .‬م ) من نهرالنيل ال نهراالندوس ‪ ،‬مقسمة الى‬

‫مقاطعات ترتبط جميعها بالسلطة املركزية في شوشان ‪ ،‬ومن الضرورية ‪ ،‬ألدارة تحك بلدنا مختلفة االجناس‬
‫وااللسن ان تكون لها لغة وامرأة وهي اللغة الدولية (‪. )2‬‬

‫وقد حلت اللغة اآلرامية محل لغات أخرى غيراآلكدية كالعبرية والفينيقية وقد توغلت جاليات أرامية اللسان‬

‫في العصرالخميني وراء حدود ارض الرافدين فوجدت نقوش آرامية في أماكن مختلفة من اسيا الصغرى مثل‬

‫كبليكيا وليديا وفاريس(‪ . )3‬وفي أيام داريوس غيون دانيال اول الوزارة الثالثة في مملكة اآلخمينين وأقسم على‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫مئة وعشرين مرزبانا ‪ ،‬أي ‪ :‬واليا ‪ُ ،‬عهد أليهم تسدسرشؤون اململكه ‪ ،‬وقد دونت أخبار دانيال النبي – ورفاقه‬

‫منذ ان جائ بهم الى بابل أيام نبو خوذ نصرفي سفردانيال وقد كتب هذا السفرفي األمل بلغتين ‪ :‬جزء منها‬

‫باآلرامية وتبدأ من اإلحصاء الثامنة والعشرين ‪ ،‬اما بغيت السفرفقد كتبن بالعبرية ومن املحتمل ان يكون‬

‫السفرقد كتب باآلرامية ‪ ،‬ثم تنقلت بدايته ونهايته الى العبرية تسهيل ادامية في مجموعة اسفارالعهد القديم‬
‫(‪)4‬‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ – 1‬علي ‪ ( ،‬خالد ‪ ،‬إسماعيل ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪41‬‬

‫‪ – 2‬دوينت ‪ ،‬سومر‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪85‬‬

‫‪ – 3‬موسكاني ‪ ،‬سياتينو ‪ ،‬الحضارات السامية القديمة ‪ ،‬ترجمة ‪( :‬سيد يعقوب بكرالقاهرة (وررث) ‪ ،‬ص ‪181‬‬

‫‪ – 4‬دوبنت ‪ ،‬سومر‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪96‬‬


‫اللغة اآلرامية في العهد اليوناني ‪:‬‬

‫(‬ ‫وفي عام ‪ 331‬ق‪.‬م هزم الفرس اآلخميني على يد االسكندراملقدوني ‪ ،‬في معركة ( اريال ) في املوقع املسمى‬
‫ً‬
‫كو كميال ) بالقرب من مدينة أربيل حايا وفتحت بابل في العام نفسه ‪ ،‬وتمت السيطرة بعدها على معظم‬
‫الشرق األدنى ‪ ،‬فأضحت بعد ذلك اللغة اليونانية هي اللغة الرسمية (‪ )1‬بعد وفاة االسكندراملقدوني قسمت‬
‫اإلمبراطورية الى ثالث ممالك بين قوارة ( سلوقي ‪ ،‬يظل يموس ‪ ،‬نتيكوس ) فكان العراق جزء من اململكة‬
‫السلوفية املمتدة من تخوم الهند الى حدود مصر وأمام هذا املد ة اليونانية والثقافة الهيلينية انحسرت اللغة‬

‫‪18‬‬
‫اآلرامية وأنحطت عن مرتبتها الدقيقة ‪ ،‬وفقدة الوحدة التي كانت تتمشع بها تحت ظل اإلدارة القادسية اال أنها‬
‫هذه الكتابات‬
‫بقيت لغة الشعوب الرايحة ‪ .‬فالكتابات النبطية تقدم لنا ارامية أقرب الى آرامية اململكة وترتقي ِ‬
‫الى عهد بتراوح بين القرن األول قبل امليالد والقرن الثالث امليالدي ‪ ،‬وتتوزع على جموع البالد النبطية ‪ ،‬من‬
‫َ‬
‫شمال الحجاز(حجرة ) الى الحدود السورية الجنوبية ( يعرى ) في طريق البتراء العامة فعال عن ذلك واخذة‬
‫من الرسوم التي وجدة في شبة الجزيرة سينا وعددها بربو على‬
‫ً‬
‫فالنبطويون ربما كانو عربا يتعاملون بالعربية ‪ ،‬وهناك اثاربينية من التأثيرالعربي بادية على اآلرامية في‬

‫كتاباتهم ‪ ،‬السيما األلفاظ ‪ ،‬اما تدمرفقد كتابتها العلة املتبينة بأرامية اململكة مع تجديد كبيرفي األمالء و‬
‫ً‬
‫‪.‬‬ ‫مستقال (‪)2‬‬ ‫القواعد نشأ من نحو اللغة‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــ‬
‫‪ – 1‬ينظر‪ :‬طه باقر‪ ،‬مقدمة في تاريخ الحضارات القديمة ‪ ،‬ج‪ ، 1‬الوجيزفي تأريخ حضارات وادي الرافدين ‪ ،‬ط ‪ ، 2‬بغداد ‪1986‬‬
‫ص‪59‬‬
‫‪ – 2‬املصدرنفسه ‪ ،‬ص ‪96 – 94‬‬

‫اللغة اآلرامية في العهد الفرثي ‪:‬‬


‫بعد ان سيطرالفرس الغرثيون على العراق في عام ‪ 126‬ق ‪ .‬م قظوا على الحكم لبسلوقي ‪ ،‬اتخذوا الخط‬
‫اآلرامي لكتابة لغتهم وقد عثرعلى نقود كتبة عليها كلمات فهلوية بالخط اآلرامي ‪ ،‬مث نقود مهرداد الرابح‬
‫ً‬
‫وبالش األول والثالث والرابع والخامس واردوان ‪ ،‬وعثرايضا على على نسخة مكتوبة باللغة الفهلوية وبخط‬
‫آرامي (‪ . )1‬وقد ظهرت لنا التنقيبات الت أجريت الخطر منذ عام ‪ 1950‬ميالديه كتابات حضرية مكتوبه‬
‫باللغة آراميه ‪ ،‬يلح عدد مانشرمنها ‪ 416‬كتابة ‪ ،‬كما اكتشف مايزيد على ‪ 40‬كتابة أخرى وقد من خالل ِ‬
‫هذه‬
‫الكتابات ان لغة الكتابات في الحضرمن اللهجات االرامية الشرقية ‪ .‬بحكم مواقعها وخصائصها اللغوية (‪. )2‬‬
‫ومن املماليك األخرى التي رتكونة في العهد الفرثي مملكة او سروينا ( الرها ) وتقع ِ‬
‫هذه اململكة في شمالي ما بين‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫النهرين ‪ ،‬يجدها غرب نهرالفرات وشماال جبال اريمنيو وجنوبا الصحراء وشرقا نصيبين وعاصمتها الرها (‬
‫اورهاي ) ‪ ،‬وسماها االغريق ( ادسيا ) ‪ .‬وكان سكانها يستضدمون السريانية وهي من اللهجات اآلرامية‬
‫ً ً‬
‫الشرقية وتعرف بسريانية الرها ‪ ،‬وقد أدت السريانية دورا مهما في الشرق بأسرة يظاهرالدور الذي اده‬
‫االرمية في العهد االخميني ‪ .‬عثرعلى االثارالكتابية األولى السريانية الرها في مناطق مختلفة أهمها الرها‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وضواحيها ودورا على الساحل عبرالساحل الغربي من نهرالفرات ‪ ،‬وبيتا وسيدين في تركيا ‪ ،‬وقرب مدينة‬

‫‪19‬‬
‫ضمان السورية وحتى في القدس ويرتغي تاريخ بعضها الى القرن األول امليالدي كنخش عثرعليه في يسرجيك‬
‫ويلتقي تاريخ كتابة الى سنه وقد ذكرفي لبب حتى في كتابة تاريخ سوريا و فلسطين ‪ :‬استماع لكهنة املواعظه‬
‫اليونانية ‪ ،‬وانهم ال يسمعون السريانية الدارجة التي اخذت تنشر مع انتشارالديانة املسحية وروي ان خالد‬
‫ً‬
‫بن الوليدحسين دخل الحيرة سنة ‪633‬م وسأل رجال من اهل الحيرة(‪ ( )3‬اعرب انتم ام نبط ) وقد أراد بالنبط‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫واجابه ابن بغيله ‪ ،‬قائال ( كن نبط استعربا وعربا استنبطنا)(‪)4‬‬ ‫اآلراميين‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ – 1‬بيرنا ‪ ،‬حسن ‪ ،‬تاريخ ايران القديم ‪ ،‬ترجمه ‪ :‬محمد نور الدين عبد املنعم و د‪ .‬السباعي محمد السباعي ‪ ،‬القاهرة ( درت‬
‫) ص ‪213‬‬
‫‪ – 2‬ينظر‪ :‬علي ‪ ،‬د‪ .‬خالد سماعيل ‪ ،‬قواعد كتابان العرب ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪4 – 2‬‬

‫‪ - 3‬حتي ‪ ،‬فيلبس ‪ ،‬كتابات الحضر‪ ،‬تاريخ سورية ولبنان وفلسطين‬

‫‪ – 4‬املالح ‪ ،‬د‪ .‬هاشم يحيى ‪ ،‬الوسيط في تاريخ العرب قبل األسالم ‪ ،‬جامعة املوصل ‪ ، 1994‬ص ‪244 ، 245‬‬
‫اللغة اآلرامية في العهد الساساني ‪:‬‬

‫اتخذ الساسانيون سنة ‪ 226‬م اللغة اآلرامية لغة اإلدارة في بالطهم (‪ . )1‬كما شاع في عهدهم استعمال كلمات‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫آرامية في كتابة ‪ ،‬ولكنه عند القراءة كانو يستخدمون كلمات فهلوية بدال منها مثال كانو يكتبون كلمة ( ملكا )‬

‫باللغة اآلرامية وهي بمعنى ملك ولكن يقرؤونها ( شاه ) ‪ ،‬وهذا نوع من أنواع الكتابة كان يسمى ( هوز وارس )‬

‫او ( زوارش ) (‪ ، )2‬وقد وصل عدد هذا النوع من الكلمات التي استعملت في اللغة الفهلوية الى اكثرمن الف‬

‫كلمة ‪ .‬اما في بالد الساسيون فكان الخط املستعمل في تلك الحقيه هو الخط الفهلوي وهو مقتبس من الخط‬

‫اآلرامي ‪ .‬كما اكتشف خط في أسيا الوسطى يعرف االن بأسم ( الخط الصفوي )‬

‫وهو مقتبس من الخط اآلرامي ‪ ،‬ويذكران هذا النوع من الخط هو من الخطوط اإليرانية القديمة (‪. )3‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ – 2‬بيرينا ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪334‬‬
‫‪ – 3‬ذكرابن النديم هذا الكتاب باسم ( زوراشن ) فقال ‪ :‬ولهم هجاء يقال له زوراشن ‪ ،‬وه نحنو الف كلمة ‪ ،‬ضمت أراد ان‬

‫‪20‬‬
‫يكتب ( كوشت ) واللحم بالعربية كتبه ( بسرا ) وهة اللحم بالسريانية ويقرأ كوشت ينظر‪ :‬املصدرنفسه ‪.‬‬
‫‪ – 4‬بيرينا ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪334‬‬

‫اللغة اآلرامية في العهد اإلسالمي ‪:‬‬

‫وعند انتشاراإلسالم في بالد الرافدين وسوريا و فلسطين الرعبية فيها كونها لغة القران الكريم فانحسرت اللغة‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫اآلرامية السريانية وتراجعت تراجعا شديدا ‪ ،‬وحلت العربية محلها لغة رسمية ومحكمية وبقية اآلرامية السريانية‬

‫مستعملة في كنائس املوازنة والروح السريان اآلشوريين و الكلوات عند علمائهم ‪ .‬وقد عمل مع تمادي األيام‬

‫اختالف في اللفظ الناطقين باآلرامية والسريانية انقسمت الى لهجتين شرقية وغربية و الشرقية تعرف بالكلدية‬

‫االشوريية وهي لهجة النساطره كاثلوليك كلدان وهي االقدم ام اللغة الغربية فتعرف بالسريانية وهي لهجة‬

‫املوازنة والسريان واالراثودكس والكاثوليك حيثما وجدوا ‪.‬‬

‫اما اليوم فان اآلرامية الحديثه في بالد الرافدين تمثل بالسريانية الدارجة او لهجة السورث وهي لهجة االشوريين‬

‫وغالبته الكلدان والسريان وهي التزال متداولة في األوساط السريانية وقد ذكر بن النديم في الفهرس هذه اللهجة‬

‫بقوله ‪ ،،‬ان للسان السريانية الغربي يتكلمون به اهل القرى هو سرياني مكسور غيرمستقيم االلفاظ واللسان‬
‫ً‬
‫الذي يستعمل في الكتب والقراءة هو الفصيح ‪ .،،‬واليوم فأن في العراق مؤسسات تعني بالسراينية لغة وأدبا ومن‬
‫ً‬
‫اهم هذه املؤسسات هيئة الدائرة اللغة السريانية في مجمع العلمي في بغداد وفضال عن ذلك فان الدائرة للغة‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫السريانية تدرس في املدارس الحكومية في املمدن والقرى السريانية كما ان هناك اليوم قسيما متخصصا بها هو‬

‫قسم السريانية كلية اللغات الجامعية بغداد للناطقين بها ‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫وهناك اراميون اخرون هم الصائبة املندائيون اليزالون مستوطنون في املندائية وهي احدى اللهجات االرامية في‬

‫إقامة صلواتهم وشعائرهم الدينية ومن اهم كتابهم الكنزاريا ‪ :‬أي الكتاب العظيم ‪ ،‬دارشا ديهيا ‪ :‬أي تعليم يحيى ‪،‬‬

‫القلستا ‪ :‬أي الكتاب املدح ‪ :‬سرادنشما نشمات أي كتاب النفوس ‪ .‬هذا بعض ما استطعن ان تؤجزه عن اللغة‬
‫اآلرامية التي تعد اللغة الرئيسية الثالثة بعد السومرية واألكدية (‪)1‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ – 1‬الخوري ‪ ،‬القس بولس ‪ ،‬غراميطيق اللغة اآلرامية السريانية ‪ ،‬ط ‪ ، 2‬بيروت ‪ ، 1962‬ص ‪706‬‬

‫المبحث الثاني ‪ :‬اللهجات الآرامية ‪:‬‬

‫تراجعت اآلرامية بعد سقوط اإلمبراطورية الفارسية على يد االسكندراملقدوني وفقدت عوامل وجدتها ‪ ،‬سيما‬

‫بعد موت االسكندراملغدوني تتجزأ مملكه ‪ 323‬ق ‪ ،‬م ما أدى الى انقطاع الحاالت اللغوية بين مختلف النواحي‬

‫العالم االرامي ‪ ،‬فتطورت االرامي واملكان واللغات املجاورة وهكذا نشأت هذه اللهجات اعتاد الباحثون ان‬
‫يقسموها الى لهجات غربية وأخرى شرغيه معتبرين نهر الفرات الحد الفاصل بينها ‪)1( .‬‬

‫ً‬
‫اوال اللهجات االراميه الغربية ‪:‬‬

‫‪ - 1‬اآلرامية اليهودية ‪:‬‬

‫ً‬
‫وهي سليلة اآلرامية البابلية ‪ ،‬وعرفت من االثارالكتابية التي تركها اليهود ‪ ،‬قد استمرالشعب في فلسطين زمنا‬
‫ً‬
‫طويال يتكلم ويكتب باآلرامية في عهد سيد املسيح ‪ ،‬كانت هي اللغة الوحيدة التي اتخذتها عامة الشعب وهي اللغة‬

‫التي تكلم فيها املسيح والرول ‪ ،‬وهناك الفاظ عديدة اراميه حفظتها االنجيل في صياغتها اآلرامية ‪ .‬باال رامية كانت‬

‫تقرأ او تشرح االأسفاراملقدسة في املجامع الدينية فتأمن من ذلك لترجم الذي يحوي ترجمات اراميه في شرح‬

‫هذه اللهجة اثارأخرى ‪" ،‬تلمود" و أورشليم" وبعض الكتابات‬


‫الكتاب املقدس لنوع من اإلرهاب فقد تركت ِ‬
‫ً‬
‫املجامع والقيود وقلقت لنا ايضا الشعب السامري عدد من الوثائق منها ترجمة ‪ ،‬سفارالتوراة الخمسة املكتوبة‬

‫‪22‬‬
‫ً‬
‫بلهجة ارمية قد بيه صبا من اليهود به ‪ ،‬وقسم من تلمود أورشليم الذ نشأ في مدرسة ظهرية حينما نشطت بعد‬

‫انحفاظ مدرسة أورشليم في القرنين الرابع والخامس بعد امليالد ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ‬

‫بشأن تقسيم اللهجات اآلرامية ‪ :‬هنا ‪ ،‬املطران اندرواس ‪ ،‬بين العربية و السريانية واللغة اآلرامية ‪ ،‬مجلة الجميع العلمي العراقي ‪،‬‬

‫املجلد الثاني ‪ ،‬بغداد ‪ ، 1976 ،‬على د‪ .‬خالد سماعيل فقة اللغات العارية املقارن ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪54 – 39‬‬

‫‪ – 2‬اآلرامية الفلسطينية ‪:‬‬

‫قد نشأت من اآلرامية اليهودية ولم تتاثربالسريانية الرها على األجيال ‪ ،‬وان كانت تعتبرمن اقرب اللهجات اليها ‪.‬‬

‫االن يعف املستشرقين يرون انها األثرللكتابات السريانية األولى تم سيطرى عليها تتطور بذكر ‪ .‬ويذهب البعض‬

‫االخرمنهم الى ان خطها تاثر بالكتابة العبرية املربعة في القرنين الرابع والخامس ‪ .‬ويرى قسم منهم نتيجة الحتكاك‬

‫املسيحي الفلسطيني باليونانيين ولغتهم ‪ ،‬تأثرت كتابتهم اآلرامية بالحروف اليونانية ولقد تبنى الروم امللكيون هذه‬

‫اللهجات اآلرامية وطورها واتخذوها لغة لطقوسهم الديني ملدة طويلة ‪ .‬وتوجد اثارها نحو القرن الرابع عشر‬

‫امليالدي – واهمها كتاب االنجيل املترجم من اليونانية ال هذه اللهجة السريانية ‪.‬‬

‫‪ - 3‬اآلرامية النبطية ‪:‬‬

‫ً‬
‫يرى الباحثين ان االنباط القدامى كانوا خليطا من قبائل آرامية وعربية اسسو دولتهم سنة ‪ 169‬ق‪.‬م ضمت‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫قسما من شمال شبه الجزيرة العربية وشرقي األردن وقسما من فلسطين وشبه جزيرة سيناء ‪ ،‬تطورت عندهم‬

‫اللغة اآلرامية الخط اآلرامي مشكلة لهجة اآلرامية خاصه ‪ ،‬دامت مملكتهم الى سنة ‪106‬م ‪ ،‬حيث قض ى عليه‬

‫الرومان وجعلوها والية رومانية بأسم "والية العرب" ‪ .‬االن لغتهم لم تتأثرمع تقويض حكمهم ‪ ،‬بل بقية ‪ ،‬وال سيما‬

‫خطهم ذو األهمية البالغة اذ منه برز الخط العربي النبطي والكتابات التي وصلتنا من هذه اللهجة نقوش حجرية‬

‫تتميزمن سنة ‪100‬ق‪.‬م الى ‪328‬م ‪ .‬اما النصوص التي انتهت ألينا من القرن السادس للميالد فيقلب عليها‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫الطابع العربي لغتا ورسما ‪.‬‬

‫‪ – 4‬اآلرامية التدميرية ‪:‬‬

‫‪23‬‬
‫هي لغة مملكة تدميرية التي قامت في القرن األول قبل امليالد وبقية ال ان احتلها الرومان سنة ‪273‬م ‪ ،‬عثرعلى‬

‫العديد من كتاباتها التي يرقى أقدمها الى سنة ‪ 44‬قبل امليالد الى ان غالبيتها من القرنين الثاني والثالث للميالد ‪.‬‬
‫ً‬
‫لهجة تدمرشبه كبيربأرامية اململكة وقد تأثرت أيضا بأرامية الرها ( السريانية )‬

‫ً‬
‫ثانيا ‪ :‬اللهجات اآلرامية الشرقية ‪:‬‬

‫‪ – 1‬آرامية اسروينا او سريانة الرها ‪:‬‬

‫ً‬
‫هي اهم اللهجات اآلرامية اطالقا ‪ ،‬ويمكن اعتبارها الريثه الرئيسية آلرامية ‪ ،‬كانت هذه اللهجة لغة دولة أسروينا‬

‫نة ‪132‬ق‪.‬م ‪ ،‬وفقدت استقاللها سنة ‪216‬م لتصبح والية رومانية ‪ .‬ارتبطت السريانية بالدين املسيحي الذي‬

‫دخل مملكة اسروينا منذ فجراملسيحية حتى انها تعتبراول دولة مسيحية ‪ ،‬وبانتشار املسيحية انشرت السريانية‬
‫ً ً‬
‫في كل الشرق حيث أدت دورا مهما بين القرنين الثالث والعاشرللميالد ‪ ،‬اذا اتخذتها الكنائ الشرقية للغة لها ‪،‬‬

‫فظهرت اثارها الكتابية األولى منقوشة على الحجاراقدما مؤرخ بسنة ‪9‬م‪ .‬ويرى بعض الباحثين ان هناك اثار‬

‫سريانية غيرمؤرخة ترجع كتابتها الى القرن الثاني قبل امليالد ‪.‬‬

‫‪ – 2‬آرامية الحضر‪:‬‬

‫هي لهجة مملكة الحضرالتي مازالت اطالل عاصمتها قائمة في السهل املنبسط الذي يدعى في العراق بادية‬

‫الجزيرة على بعد ‪115‬م جنوب غربي مدينة املوصل ‪ ،‬نشأت مملكة الحضرفي منتصف القرن األول ق‪.‬م ودامت‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫حتى سنة ‪241‬م ‪ .‬كان سكاناها خليطا من اآلراميين والعرب ‪ ،‬إال ان لغتهم كانت لهجة آرامية شبيه جدا بسريانية‬

‫الرها ‪ ،‬ولخطها شبه بالقلمين السرياني والتدميري أستخرج من اثارها الكتابية حتى االن زها ‪ 400‬كتابة منقوش‬

‫على الحجر‪.‬‬

‫‪ – 3‬آ راميةتلمود البابلي ‪:‬‬

‫‪24‬‬
‫لهجة كتب بها التلمود في املدارس البابلية اليهودية في القرنين السابع والسادس للميالد ‪ ،‬تأثرت هذه اللهجة‬

‫اآلرامية الشرقية باللغة العبرية على غرارسائراللهجات اآلرامية اليهودية ولم تحفظ هذه اللهجة االفي التلمود‬

‫البابلي ‪.‬‬

‫‪ – 4‬اآلرامية املدائية ‪:‬‬

‫ً‬
‫وقد سميت ايضا الصابئية ‪ ،‬وهي اللهجة اآلرامية التي اليزال املدائيون يستعملونها لعة لطقوسهم الدينية ‪.‬‬
‫ً‬
‫سكنو قديما جنوب العراق ‪ ،‬اما اليوم ففالبيتهم يقطنون بغداد ‪ .‬وقد اتفق املستشرقون على انه هذه اللغة ي‬

‫احدى اللهجات اآلرامية وقسم منهم يرى انها اما عن كتابتهم فيرى بعضهم ان الخط املندائي ناش ئ عن خط تلموذ‬

‫البابلي ومن الخط النبطي الذي كان يستعمل في القرن الخامس للميالد ‪ ،‬االانه تأثربالخط الفهلوي في العهد‬

‫الساساني ‪ ،‬ويرى بعض األخرانه سليل الخط اآلرامي املدون على الرق ‪ ،‬ويمت بصلة الى النبطي وقد تأثر‬
‫ً‬
‫بالسرياني ‪ ،‬وهناك من يذهب االن امندائية لغة تقرب كثيرا من السريانية ‪ ،‬اما خطها فيختلف عن الخط النبطي‬

‫والتدميري والسرياني ويدل هذا التضارب في الراي لدى املستشرقون والباحثين على مدى غموض منشأ اللغة‬

‫وتاريخها ‪ .‬ونرى من بعد نقلها كتاب ( كنزاريا ) من اصلة املندائيون املخطوط الى اللغة العربية ‪ ،‬ان اللغة املدائية‬
‫ً‬
‫نصفها سرياني فصيح ونصفها سورثي من اآلراميات املتدولة حايا في العراق ‪ .‬واقدم االثارالكتابية لهذه اللغة‬

‫تعود الى القرنين الخامس والسادس امليالدي وقد نقشت على الحجاروغيرها ‪ ،‬اما املخطوطات املحفوظه في‬

‫الخزائن االوربية في من القرن السادس عشرامليالدي ‪ ،‬ولعل في حوزة شيوخ املندايين في العراق مخطوطات يرقى‬

‫عهد كتابتها الى تاريخ اقدم من التي حفظت في مكتبات اوربا ‪.‬‬

‫ً‬
‫‪ – 5‬اآلرامية الحديثة ‪ :‬وهي السريانية الدارجة املسماة ( السورث ) التزال لغت النطق لالشوريين وغالبا الكالن و‬

‫قسم من السريان في العراق و ايران ‪ ،‬والسريان في جنوب تركيا بطور عابدين ‪ .‬وتمسك خوالء االقوام بلغتهم حتى‬

‫‪25‬‬
‫وان تركوا بيئتهم وهاجرو الى األقطارالعربية واألخرى الى الدول اوربا وامريكا وأستراليا ‪ ،‬وهناك ثالث قرى شمال‬
‫ً‬
‫العراق كانو ايضا ينطقون بها قبل ان يهجرو ‪ ،‬وفي جبال لبنان بقيت السريانية ‪ ،‬السيما في وادي قاديشا متداولة‬

‫حتى القرن السابع عشرامليالدي االنها اختفت بعد ذلك ويظهران هذه اللغة القديمة التي تأثرت باللعة االكدية‬
‫ً‬
‫التي كانت متداولة في العهد البابلية االشوري والكالني ثم استمرت من سريانيه الرها ش يء كثيرا ‪ .‬ويذكربن النديم‬

‫( ان اللسان السرياني الذي يتكلم به اهل القرى هو سرياني مكسور غيرمستقيم اللفظ واللسان الذي يستعمل‬

‫بالكتب والقراءة فهو الفصيج )‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫وتأثرت ايضا هذه اللغة ايضا على مد األجيال بالغات املجاورة كالعربية والكردية والفارسية والتركية ‪ .‬ويقول‬

‫املستشرق دوبنت سومر( ان هذه اللغة رغم تطورها وتأثرت باللغات االقوام املجاورة فانها ما زالت في جوهرها‬
‫تلك اللغة التي اتى بها الغزاة االراميون الى مابين النهرين قبل ثالث االف سنة ) (‪)1‬‬

‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ – 1‬سومر‪ ،‬دوبنت ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪100‬‬

‫الفصل الثالث‬
‫سيتناول هذا الفصل جداول كاالتي ‪:‬‬

‫‪26‬‬
‫الجدول األول ‪ :‬أبجدية اللغة العربي واآلرامية واألكدية ‪ ،‬اذا تم االشقاق عليها من خالل كتب اللغة املتخصصه‬
‫اما اللغة االكدية فقد عوضنا عن كتابة الحرف املسماري بالحرف الالتيني‬
‫الحرف اآلكدي‬ ‫الحرف اآلرامي‬
‫الحرف العربي‬
‫( بالحرف الالتيني)‬ ‫( بالحرف األسطرتجيلي )‬
‫‪A‬‬ ‫أ‬
‫‪B‬‬ ‫ب‬
‫‪j‬‬ ‫ج‬
‫‪da‬‬ ‫د‬
‫‪h‬‬ ‫هـ‬
‫‪y‬‬ ‫و‬
‫‪Z‬‬ ‫ز‬
‫‪v‬‬ ‫‪h‬‬ ‫ح‬
‫‪t‬‬ ‫ط‬
‫‪ia‬‬ ‫ي‬
‫‪k‬‬ ‫ك‬
‫‪L‬‬ ‫ل‬
‫‪M‬‬ ‫م‬
‫‪N‬‬ ‫ن‬
‫‪S‬‬ ‫س‬
‫ع‬
‫‪f‬‬ ‫ف‬
‫‪.‬‬
‫‪S‬‬ ‫ص‬
‫ق‬
‫‪ra‬‬
‫‪v‬‬ ‫ر‬
‫‪S‬‬ ‫ش‬
‫‪S‬‬ ‫س‬
‫‪ta‬‬ ‫ت‬

‫‪27‬‬
‫الجدول الثاني ‪:‬‬
‫الحركات باللغة العربية واآلرامية واآلكدية‬

‫اللغة اآلكدية‬ ‫اللغة اآلرامية‬ ‫اللغة العربية‬


‫‪um‬‬ ‫الضمة ( و )‬
‫‪am‬‬ ‫الفتحة ( َ )‬
‫‪im‬‬ ‫الكسرة ( ِ )‬
‫السكون ( ْ )‬

‫مالحظة ‪:‬‬
‫تم االشتقاق الى كتابة الحركات من خالل االعتماد على كتب اللغة املتخصصة بها ‪ .‬اما بالنسبة الى‬
‫اللغة األكدية فقد عوضنا عن كتابة الحرف املسماري بالحرف الالتيني ‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫الجدول الثالث ‪:‬‬
‫الضمائراملنفصلة في اللغة اآلرامية و اللغة اآلكدية للمفرد‬

‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للمفرد الشخص‬


‫‪-‬‬
‫‪anaku‬‬ ‫أنا‬ ‫المتكلم‬
‫‪atta‬‬ ‫أنت‬
‫َ‬ ‫المخاطب مذكر‬
‫‪atti‬‬ ‫ت‬
‫أن ِ‬ ‫المخاطب المؤنث‬
‫‪v‬‬
‫‪Su‬‬ ‫هو‬ ‫الغائب المذكر‬
‫‪v‬‬
‫‪Si‬‬ ‫هي‬ ‫الغائب المؤنث‬

‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للجمع الشخص‬


‫‪-‬‬
‫‪ninu‬‬ ‫نحن‬ ‫المتكلمون‬
‫‪attyny‬‬ ‫أنتم‬ ‫المخاطبون‬
‫‪attina‬‬ ‫أنتن‬ ‫المخاطبان‬
‫‪v‬‬
‫‪Sunu‬‬ ‫هم‬ ‫الغائبون‬
‫‪v‬‬
‫‪Sina‬‬ ‫هن‬ ‫الغائبان‬

‫مالحظة ‪:‬‬
‫اذا تم االشتقاق للضمائراملنفصلة في اللغة االرمية واللغة االكدية من خالل االعتماد على كتب اللغة‬
‫املتخصصة بها ‪ .‬اما بالنسبة الى اللغة األكدية فقد عوضنا عن كتابة الحرف املسماري بالحرف‬
‫الالتيني ‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫الجدول الرابع ‪:‬‬
‫الضمائراملتصلة في اللغة اآلدمية واللغة اآلكدية‬

‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للمفرد الشخص‬


‫‪i‬‬ ‫لي‬ ‫المتكلم‬
‫‪ka‬‬ ‫لك‬
‫َ‬ ‫المخاطب مذكر‬
‫‪ki‬‬ ‫لك‬
‫ِ‬ ‫المخاطب المؤنث‬
‫‪v‬‬
‫‪Su‬‬ ‫له ُ‬ ‫الغائب المذكر‬
‫‪v‬‬
‫‪Sa‬‬ ‫لها‬ ‫الغائب المؤنث‬

‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للمفرد الشخص‬


‫‪ni‬‬ ‫لنا‬ ‫المتكلمون‬
‫‪kunu‬‬ ‫لكم‬ ‫المخاطبون‬
‫‪kina‬‬ ‫لكن‬ ‫المخاطبان‬
‫‪v‬‬
‫‪Sunu‬‬ ‫لهم‬ ‫الغائبون‬
‫‪v‬‬
‫‪Sina‬‬ ‫لهن‬ ‫الغائبان‬

‫مالحظة ‪:‬‬
‫اذا تم االشتقاق للضمائراملنفصلة في اللغة االرمية واللغة االكدية من خالل االعتماد على كتب اللغة‬
‫املتخصصة بها ‪ .‬اما بالنسبة الى اللغة األكدية فقد عوضنا عن كتابة الحرف املسماري بالحرف‬
‫الالتيني ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫الجدول الخامس ‪:‬‬
‫الضمائراملنفصلة في حالة النصب والجر‬

‫(‪)2‬‬ ‫(‪) 1‬‬


‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للمفرد الشخص‬
‫_‬
‫‪jati‬‬ ‫أياي‬ ‫المتكلم‬
‫‪kati‬‬ ‫أياك‬
‫َ‬ ‫المخاطب مذكر‬
‫_‬
‫‪kati‬‬ ‫أياك‬
‫ِ‬ ‫المخاطب المؤنث‬
‫‪v‬‬
‫أياه ُ‬
‫_‬
‫‪Suati‬‬ ‫الغائب المذكر‬
‫_ ‪v‬‬
‫‪Siati‬‬ ‫أياها‬ ‫الغائب المؤنث‬

‫الضمير باآلكدي‬ ‫الضمير باآلرامي‬ ‫الضمير بالعربي‬ ‫للمفرد الشخص‬


‫_‬
‫‪niati‬‬ ‫أيانا‬ ‫المتكلمون‬
‫_‬
‫‪kunuti‬‬ ‫أياكم‬ ‫المخاطبون‬
‫‪kinati‬‬ ‫ه‬
‫أياكن‬ ‫المخاطبان‬
‫‪v‬‬
‫‪Sunu‬‬ ‫أياهم‬ ‫الغائبون‬
‫‪v‬‬
‫‪Sinati‬‬ ‫أياهن‬ ‫الغائبان‬

‫مالحظة ‪:‬‬
‫اذا تم االشتقاق للضمائراملنفصلة في حالة النصب والجر من خالل االعتماد على كتب اللغة‬
‫املتخصصة بها ‪ .‬اما بالنسبة الى اللغة األكدية فقد عوضنا عن كتابة الحرف املسماري بالحرف‬
‫الالتيني ‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫االوزان الفعلية للفعل الصحيح في اللغة العربية واآلكدية واآلرامية‬

‫بما ان اللغة اآلكدية هي من اللغات العارية وشقيقت اللغة العربية كان ال بد من إيجاد ميزان لوزن الكلمات‬
‫اآلكدية ولصعوبة استخدام امليزان العربي الذي يظم في وسطه حروف حلقية اليمكن التعبير عنها بالكتابة‬
‫االتينية وهي الكتابة التي استخدمت لتدوين اللغة اآلكدية ونقل ألفاظها الى القارئ املعاصر اذ تخلو حروفها من‬
‫ً‬
‫حرف يعبر عن صوت ( ع ) فقد استخدمت الجذر التالثي األثري الصحيح ‪ – prs‬برس ميزانا للكلمات اآلكدية‬
‫وقد استخدام الجذر ‪ - ksd‬كشر للغاية نفسها كلما تم استبدال الحرف املسماري باللغة اآلرامية بالحرف‬
‫االتيني (‪)1‬‬

‫االوزان الفعلية‬ ‫االوزان الفعلية‬ ‫االوزان الفعلية‬


‫(‪) 3‬‬ ‫(‪) 2‬‬ ‫(‪)1‬‬
‫باللغة اآلكدية‬ ‫باللغة اآلرامية‬ ‫باللغة العربية‬
‫‪ – 1‬يقابل جذر الفعل‬
‫‪ -1‬الماضي المجرد الثالثي‬
‫اللغة العربية‬
‫أ – فَ َع َل‬
‫‪prs‬‬
‫ب – فَ ِع َل‬
‫‪iprus‬‬
‫ج – فَعُ َل‬
‫‪iprus‬‬

‫الماضي المزيد بحرف واحد‬


‫‪Uparris‬‬
‫أ – فَعه َل‬
‫‪Paris‬‬
‫ب – فَا َ‬
‫ع َل‬
‫‪Purus‬‬
‫ج – أفع َل‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫‪ – 1‬سليمان ‪ ،‬عامر‪ ،‬اللغة اآلكدية ( البابلية – اآلشورية ) تاريخها وتدوينها وقواعدها ‪ ،‬مصدرسابق ‪ ،‬ص ‪247‬‬

‫‪32‬‬
‫الاستنتاجات‬
‫‪ -1‬ان اهم ما يميز االنسان عن غيره من الكائنات الحية قدرته على التعبير عن نفسه بطرق‬
‫ووسائل ارديه ‪ ,‬لذا فمضوع اللغة وتطوراتها تكشف عن أسرار حياة االنسان قبل أالف‬
‫السنين وما أنجزه فتعرف عليه من خالل كشف طالسم اللغة وقراءتها ‪.‬‬
‫‪ -2‬اللغة االكدية من أقدم اللغات الجزرية المعروفة من حيث تاريخ التدوين وهذه حقيقه بحد‬
‫ذاتها اهميه خاصه في دراسة اللغات الجزرية بعامه واللغة العربية بخاصه ‪.‬‬
‫‪ -3‬ان اقدم مخلفات اللغة ظهرت في القسم الجنوبي من العراق وتعود بتاريخها الى منتصف‬
‫أالف الثالث ق‪.‬م‬
‫‪ -4‬اللهجة البابلية ترقى بتاريخها بين‪1000‬سنه ق‪.‬م وسقوط الدولة االشورية ونهايتها السياسية‬
‫في حدود ‪600‬ق‪.‬م والمكتشفة في بالد بابل وتحمل هذه النصوص تأثيرات آراميه واضحه‬
‫وتتميز بفقدان حركات األعراب‪.‬‬
‫‪ -5‬اللهجة االشورية كانت معاصره اللغة البابلية القديمة في وسط وجنوب بالد الرافدين ‪.‬‬
‫‪ -6‬انتشرت اللغة اآلرامية انتشارا ً واسعا ً في معظم انحاء الشرق االدنى القديم على الرغم من‬
‫عدم وجود دوله آراميه ذات سلطان سياسي تدعم اللغة وتعرض استخدامها ‪,‬وهذا االنتشار‬
‫سببه كان النشاط التجاري الذي تميز به التجار اآلراميون الرحل الدور االساسي في انتشار‬
‫اللغة ‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫قائمه المصادر‬
‫المصادر العربية‬
‫‪ -1‬سوره المجادلة اآلية ‪11‬‬
‫‪ -2‬سليمان‪ ,‬عامر‪ ,‬اللغة االكدية (البابلية‪-‬االشورية) تاريخها وتدوينها وقواعدها‪ ,‬الموصل‬
‫‪.1991‬‬
‫‪ -3‬رشيد‪ ,‬فوزي‪ ,‬قواعد اللغة االكدية‪.2009‬‬
‫‪ -4‬حنون‪ ,‬نائل‪ ,‬دراسات في علم األثار واللغات القديمة‪(,‬دمشق ‪)2016‬‬
‫‪ -5‬حنون‪ ,‬نائل‪ ,‬المعجم المسماري‪,‬ج‪,1‬بغداد ‪.2001‬‬
‫‪ -6‬باقر‪ ,‬طه‪,‬المقدمة‪,‬ص‪,546‬احمد أمين سليم ‪,‬دراسات في تاريخ الشرق القديم ‪.‬‬
‫‪ -7‬ظاظا‪ ,‬حسن‪ ,‬الساميون ولغاتهم ‪.‬‬
‫‪ -8‬وافي‪ ,‬علي عبد الواحد‪ ,‬فقه اللغة‪.‬‬
‫‪ -9‬اسماعيل‪ ,‬د‪.‬خالد علي‪,‬فقه اللغات العاربة المقارن‪,‬أربد‪.2000‬‬
‫دوبنت ‪ ,‬سومر‪ ,‬آراميون‪ ,‬ترجمة‪ :‬البير ابونا‪ ,‬بغداد ‪2004‬‬ ‫‪-10‬‬
‫الجبوري‪ ,‬د‪.‬علي ياسين‪,‬ا لقبائل العربية القديمة في بالد بابل خالل األلف األول قبل‬ ‫‪-11‬‬
‫الميالد وقائع ندوة الوطن العربي النواة واالمتدادات عبر التأريخ‪ ,‬منشورات المجمع‬
‫العلمي‪,‬بغداد‪2000‬‬

‫‪-12‬رو‪,‬جورج‪,‬العراق القديم‪ ,‬ترجمة ‪:‬حسين علوان حسين‪ ,‬بغداد(د‪.‬ت)‪.‬‬


‫‪-13‬حتي‪,‬فيليب‪,‬تأريخ سورية وفلسطين ولبنان‪,‬ج‪,1‬بيروت‪1985‬‬
‫‪-14‬اسماعيل‪,‬د‪.‬بهيجه‪",‬الكتابة" حضارة العراق‪,‬ج‪,1‬بغداد‪.1985‬‬
‫‪-15‬حسو‪,‬ماجده الصالت األشورية واآلرامية‪ ,‬رسالة ماجستير غير منشورة‪ ,‬بغداد ‪.1995‬‬
‫‪ -16‬موسكاتي‪ ,‬سباتينو‪ ,‬الحضارات السامية القديمة ‪,‬ترجمة ‪:‬د‪.‬سيد يعقوب بكر‪ ,‬القاهرة‬
‫(د‪.‬ت)‪.‬‬
‫‪ -17‬ساكز‪ ,‬هاري ‪,‬عظمة بابل‪ ,‬ترجمة ‪:‬د‪.‬عامرسليمان‪ ,‬بغداد ‪.1979‬‬
‫‪-18‬ينظر‪:‬باقر ‪,‬طه‪ ,‬مقدمة في تأريخ الحضارات القديمة ‪,‬ج‪,1‬الوجيز في تأريخ حضارة وادي‬
‫الرافدين‪,‬ط‪,2‬بغداد ‪.1986‬‬
‫‪ -19‬بيرنا‪ ,‬حسن‪ ,‬تأريخ أيران القديم‪ ,‬ترجمة ‪:‬د‪.‬محمد نور الدين عبد المنعم و د‪.‬السباعي‬
‫محمد السباعي‬
‫‪ -20‬المالح‪ ,‬د‪.‬هاشم يحيى ‪,‬الوسيط في تأريخ العرب قبل االسالم‪ ,‬جامعة الموصل ‪.1994‬‬
‫‪34‬‬
‫‪ -21‬الخوري‪ ,‬القيس بولس‪ ,‬غراميطيق اللغة اآلرامية السريانية‪,‬ط‪,2‬بيروت ‪.1962‬‬
‫‪ -22‬محي الدين عبد الحميد‪ ,‬محمد‪ ,‬شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك‪ ,‬المجلد الثاني‪ ,‬الجزء‬
‫الثالث والرابع‪ ,‬الطبعة األولى‪.2011,‬‬

‫المصادر االجنبية‬

‫‪1 – Al- wiees ,A.H., the use of Alamaic in the new – Assyrian Empire in‬‬
‫‪the ninth – seventh centuries B.C., Ph.D. Dissertation , University of‬‬
‫‪wells 1984.‬‬

‫‪35‬‬

You might also like