Professional Documents
Culture Documents
120 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
http://www.millifolklor.com 121
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
122 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
toplamıştır. Atasözleri her bir başlık yimine yer veren Asanov, atasözü ve
altında alfabetik bir sıralama esas alı- deyimleri Kırım Tatar alfabesindeki
narak yazılmadığı için bazıları aynı sıralamayı esas alarak aktarmıştır.
anda birkaç başlık altında yer almıştır Çalışmasının 3-9. sayfaları arasında,
(Bekirov 1988: 157; Asanov 2001: 8). Kırım Tatar atasözü ve deyimlerinin
Kırım Tatar atasözlerini inceleme içerik, yapı, konu ve işlev özellikleri
konusu eden bir diğer çalışma, Cafer hakkında bilgi veren Asanov, atasözü
Bekirov’a aittir. Bekirov, ilk baskısı ve deyimler üzerine yapılan çalışma-
1975 yılında Tartar Folklorı (Filoloji lardan da söz etmiştir. Çalışmamız-
Fakültesi Tatar Dili ve Edebiyatı Bö- daki atasözü örnekleri, Asanov’un
lümü öğrencileri için hazırlanan bir kitabının 2002 tarihli yayımından
dersliktir) adıyla Taşkent’te yayımla- alınmıştır.
nan Krımtatar Halk Ağız Yaratıcılığı Kırım Tatar atasözleriyle ilgili
adlı 1988 tarihli dersliğinin bir kısmı- Kırım’da yayımlanan son dönem ki-
nı Kırım Tatar atasözleri ile deyim- taplarından birisi de R. İ. Muzafarov
lerine ayırmıştır (Bekirov 1988: 153- tarafından kaleme alınan 2007 tarihli
165). Bekirov, atasözü ve deyimlerin Kırımtatarlarnıñ Atalar Sözleri / Pos-
tanımı, yapısı, içeriği ve işlevleri hak- lovitsı i Pogovorki Krımskih Tatar’dır.
kında bilgi verdikten sonra, derlenme- Kitapta, sözlü gelenekten derlenen Kı-
si ve yayımlanması süreci üzerinde de rım Tatar atasözlerine, konu / tema sı-
durmuştur. Atasözleriyle deyimlerin nıflandırması yapılarak (halk, vatan,
konuları, amaçları ve edebî özellik- birlik, emek, zanaat, bilgi akıl, dil, vd.)
leri üzerinde de kapsamlı bir şekilde Rusça tercümeleriyle birlikte yer ve-
duran araştırıcının çalışması, Kırım rilmiştir. Kitabın Rus dilinde kaleme
Tatar atasözleri ve deyimleri üzerine alınan giriş kısmında, Kırım Tatarları
hazırlanan en önemli çalışma vasfına ve atasözleriyle ilgili bilgiler de yer al-
sahiptir. mıştır (Muzafarov 2007: 3-7).
Sovyetler Birliği döneminde Kızıl Kırım Tatar atasözlerine, millî
Kırım ve Lenin Bayrağı1 gazeteleriyle mektepler için hazırlanan Kırım Tatar
Edebiyat ve Kultura, Sovet Edebiyatı, edebiyatı konulu bazı ders kitaplarıy-
Yaş Leninciler ve Yıldız2 gibi dergile- la Yakub Kerim gibi, eski Kırım Tatar
rin yanı sıra, okullar için hazırlanan köylerinin tarihini ve etnografyasını
dersliklerde de Kırım Tatar atasözle- araştıran isimlerin eserlerinde de yer
ri örneklerine yer verilmiştir (Bekirov verilmiştir.
1988: 156). Kırım Tatar atasözlerine Kerç
Kırım Tatar atasözleri ve deyim- yarım adası özelinde deyimlerle bir-
lerine yer veren Sovyetler Birliği son- likte yer veren kitaplardan birisi,
rası yayınlarından birisi, Şevket Asa- S. Vapiyev, K. Koñguratlı (Useinov)
nov imzasıyla yayımlanmıştır (Asanov ve F. Cepperova tarafından hazırla-
2002). 2013 yılında Simferopol’de ye- nan 2004 tarihli Keriçke Ketseñ, Ka-
niden yayımlanan kitabında, sözlü ve zantipke Tiye Ket (Keriç Yarımadası
yazılı kaynaklardan derlediği 3800 Kırımtatarlarınıñ Atalar Sözleri ve
civarında Kırım Tatar atasözü ve de- Aytımları) adlı kitaptır.
http://www.millifolklor.com 123
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
124 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
http://www.millifolklor.com 125
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
Taşkent’in yanı sıra, Türkiye’de ya- Toplum hayatının belli bir düzen
yımlanan Kırım, Emel4 ve Kalgay gibi ve sistem içerisinde sürdürülebilmesi,
bazı dergi ve kitaplara da konu edil- o toplumca benimsenen ve uyumu esas
miştir. Bursa Kırım Türkleri Kültür alan işleyiş kurallarına bağlıdır. Söz
ve Yardımlaşma Derneğinin üç ayda konusu işleyiş kuralları ya da değer-
bir yayımladığı Kalgay dergisinin 2003 ler ve normlar sistemini, o toplumun
ve 2004 yıllarına ait 28. ve 32. sayıla- etnik, dinsel, sosyal, ekonomik yapısı,
rında yer alan Kırım Tatar atasözleri geçmişi, ortak düşünceleri ve deneyim-
(28. sayıda 81, 32. sayıda ise 18 adet leri biçimlendirir. Giriş kısmında da
atasözüne yer verilmiştir) ile Müstecib ifade edildiği üzere, değerler ve norm-
Ülküsal’ın 1970 tarihli Dobruca’daki lar, bireye, resmî ve resmî olmayan ku-
Kırım Türklerinde Atasözleri ve De- rumlar vasıtasıyla kazandırılır. Birey-
yimler adlı kitabında yer alan atasöz- lerin bir aile ve toplum çatısı altında
leri ilk akla gelenleridir. Daha çok dil uyum içerisinde varlığını sürdürmesi
alanında hazırlanan bazı lisansüstü için öne çıkarmaları gereken temel de-
tezlerle çeşitli dergilerde yayımlanan ğerlerin başında aileye bağlılık, insan,
bazı makalelerde (örneğin, Gültekin millet ve vatan sevgisi, ahlak, iyiyi ve
2013) de yer bulan Kırım Tatar ata- kötüyü bilme, dürüstlük, sorumluluk
sözleri, Türkiye’de son olarak Selçuk duygusu, çalışkanlık, adalet, yiğitlik,
Kırbaş’ın 2012 yılında yayımladığı Kı- ar-hayâ, cömertlik, dostluk, yardım
rım-Tatar Atasözleri Türkiye Türkçesi- severlik, dayanışma, birlik-bütünlük,
ne Aktarı-Dil İncelemesi adlı kitaba da sabır, zulümden kaçınma, akıllı, bil-
konu olmuştur (Kırbaş 2012). Kırbaş, gili ve eğitimli olma gelmektedir. Söz
çalışmasına, Riza Fazıl (1971) ile Şev- konusu temel değerlerin yaşanması
ket Asanaov (2002)’un kitaplarında ve yaşatılması, birey ve toplum haya-
yer alan atasözlerini almıştır. tının düzen ve uyum içinde sürmesini
2. Toplum Hayatının İşleyiş sağlamakta, tersi durumlar ise kar-
Kuralları ve Kırım Tatar Atasöz- maşaya neden olmaktadır. Kötülüğün,
leri yalanın, adaletsizliğin, haksızlığın,
Kırım Tatar toplum hayatında zulmün, açgözlülüğün, nefretin, aç-
değerler ve normlar sisteminin ya da lık ve yoksulluğun egemen olduğu bir
toplum hayatının işleyiş kurallarının toplum için çözülme, çürüme ve yıkım
öğretilmesi ve hatırlatılması söz ko- kaçınılmazdır. Bu nedenle, bu ve buna
nusu olduğunda, diğer sözlü kültür benzer değerlerin genç kuşaklara ak-
ürünleriyle birlikte devreye giren ata- tarılması, sık sık hatırlatılması gerek-
sözleri, ortak duygularla ilişkili olup, mektedir. Bunun en kolay ve en etkili
Assmann’ın ifadesiyle, her hücrenin yolu da uzun gözlem ve deneyimler
organizmanın bütünü ile uyum içinde üzerine inşa edilen, kesin hükümlere
olmasını amaçlamaktadır. Bu nokta- çarpıcı ve etkili bir şekilde yer veren
da, toplum hayatının işleyiş kuralları atasözlerine başvurmaktır.
ya da değerler ve normlar sisteminden Birey ve toplum hayatı için gerek-
ne anlaşıldığı üzerinde kısaca durmak li olan yasa, norm ya da kuralları, ez-
gerekmektedir. berlenmesi en kolay bir şekilde kısa ve
126 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
http://www.millifolklor.com 127
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
128 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
http://www.millifolklor.com 129
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
130 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
rumluluk sahibi mert insanların bir sız başım-tuzsız aşım”). Dosta dost,
araya gelebilmesi ya da birlikte ha- düşmana düşman olmayı öğütleyen
reket edebilmesidir. Nitekim “Bir ka- (Dostka dost ol, duşmanğa-duşman”)
natnen kuş uçmaz”, “Bir kuldan davuş atasözü, bir insan için bin dostu bile
çıkmaz”, “Bir elniñ nesi bar? Eki elniñ az bulmaktadır (Dostuñ biñ olsa da-
sesi bar” diyen Kırım Tatar atasözleri, azdır, duşmanıñ bir olsa da-çoktır”).
birliğe de ciddi anlamda vurgu yap- Cömertlik, zenginliğin yanı sıra,
maktadır. Bir göz ağladığında diğer yiğitliğin ve dostluğun da göstergesi-
gözün gülemeyeceğini (“Bir köz ağla- dir. Kibri, açgözlülüğü ve cimriliği bi-
sa, ekincisi külmez”) söyleyen atasözü, rey ve toplum hayatı için tehdit olarak
toplumu oluşturan bireylerin içlerin- gören Kırım Tatar atasözlerinde cö-
den herhangi birisinin yaşadığı soru- mertlik ve cömert kişi övülmüş; “Ber-
na kayıtsız kalamayacağına, bundan gen el alğan elden üstündür”, “Bergen
etkilenmemelerinin mümkün olama- Allağa yarar” denilerek bireyler cö-
yacağına dikkat çekmektedir. Birliği mertliğe teşvik edilmiştir. Veren, pay-
güç, başarı (“Birleşken biñni yıkar”, laşan elin dert görmeyeceğine (“Ber-
“Birleşken ozar, birleşmegen tozar”) ve gen el dert körmez”), veren elin herkes
bereket (“Birlik ev-bereketli ev, kavga- tarafından sevileceğine (“Bergen elni
lı ev-aleketli ev”, “Birlik evde bereket er kes sever”), vermenin ve paylaşma-
bar”) olarak nitelendiren Kırım Tatar nın yüz aklığı sağlayacağına (“Bermek
atasözleri, duyarlılığını dayanışma ve bet yuvar”) inanan Kırım Tatar ata-
paylaşım (cömertlik) söz konusu oldu- sözleri, bu ve buna benzer hükümlerle
ğunda da sürdürmüştür. paylaşımcı ve dayanışmacı ruhu koru-
Dayanışma, bireyle toplumun yup geliştirmeye çalışmıştır.
ayakta kalabilmesi için temel bir ge- Birey ve toplum hayatının işleyiş
reksinimidir. Kan bağına ve evliliğe kuralları arasında sabrın da önemli
dayalı dayanışma mekanizması, bi- bir yeri vardır. Sabrı altın, hareketi
rey için son derece önemli olmakla de inci olarak (“Sabır altın olsa, are-
birlikte, bu mekanizmanın kurulan ket incidir”) nitelendiren Kırım Tatar
dostluklarla sağlamlaştırılması gere- atasözü, acı sabrın tatlı meyvesine de
kir. Türkiye Türkleri arasında yaygın dikkat çekmiştir (“Sabır accı olsa da,
olan “Kazanırsan dost kazan, düşmanı yemişi tatlı”). Kırım Tatar atasözle-
anan da doğurur” sözü, dostluğun öne- rine göre cennetin anahtarı (“Sabır-
mini ve gerekliliğini çok iyi bir şekil- cennetniñ anahtarıdır”) olan sabrın
de ortaya koymaktadır. Bu bağlamda, sonu da altındır (“Sabırnıñ tübü-sarı
Kırım Tatar atasözleri de dostluk kav- altın”). Başka bir deyişle, sabreden
ramına ve dostluğa özel bir önem ver- mutlak bir şekilde muradına erer (“Sa-
miştir. Dostluğun ancak kara günde bır etken-muradına yetken”). Çektiği
belli olacağına (“Dost kara künde belli çileler yüzünden sabrın ne olduğunu
olur”) dikkat çeken Kırım Tatar ata- her toplumdan çok daha iyi bir şekilde
sözlerine göre dostsuz insan, kanatsız öğrenen, âdete bir sabır abidesi olan
kuş (“Dostsız adam-kanatsız kuş”); Kırım Tatarlarının atasözlerinde ge-
dostsuz baş, tuzsuz aş gibidir (Dost- niş bir şekilde yer bulan sabır, umut
http://www.millifolklor.com 131
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
kavramıyla iç içe geçmiştir. Sabra yö- daha fazla durması anlaşılır bir şey-
nelik öğüt, umudu kesmemeye, onu dir. Kırım Tatar atasözlerinin üzerin-
diri tutmaya yönelik öğüt anlamına da de en çok durduğu konu ve temaların
gelmektedir. Umut ise, bireyi ve toplu- başında, yukarıda da belirtildiği gibi,
mu ayakta tutan, sabretmeyi öğreten, aileye bağlılık, insan, millet ve vatan
yarınlara hazırlayan en temel duygu- sevgisi, ahlak, iyiyi ve kötüyü bilme,
dur. dürüstlük, çalışkanlık, adalet, yiğit-
Sonuç lik, ar-hayâ, kanaatkârlık, cömertlik,
Değerler ve normlar sisteminin dostluk, yardım severlik, birlik, daya-
ya da toplum hayatının işleyiş kuralla- nışma, sabır, zulümden kaçınma, akıl-
rının öğretilmesi ve hatırlatılması aşa- lı, bilgili ve eğitimli olma gelmektedir.
masında devreye giren ve bireyle toplu- Bu durum, bireylere olaylar ve du-
ma neleri yapması, neleri yapmaması rumlar karşısında sergileyebilecekleri
ve neye göre hareket etmesi gerektiği- ideal davranış kalıpları sunan diğer
ni öğreten, adil davranış modelleri su- atasözlerinin önem ve değerini hiçbir
nan atasözlerinin bu işlevi, yukarıdaki şekilde azaltmamaktadır.
örneklerden de anlaşılacağı üzere, Kı- Anılan konu ve temalarla ilgili
rım Tatar atasözlerinde de belirgin bir hükümler, çoğunlukla geniş zaman
şekilde ortaya çıkmaktadır. Başka bir kipiyle kurulan ve içerdikleri hüküm-
deyişle, Kırım Tatar atasözleri, değer- lerin her zaman geçerli olduğuna işa-
ler ve normlar sisteminin öğretilmesi ret eden cümlelerle dile getirilmiştir.
ve hatırlatılması sürecinde önemli bir Bazıları için ise “demişler” ifadesiyle
görevi yerine getirmiş ve hâlen de ge- sona eren ve hükümlerin eskilere ait
tirmektedir. Atasözlerinin bu işlevinin olduğunu ifade eden cümleler tercih
bilincinde olan Kırım Tatar aydınları edilmiştir. Başvurulan bir diğer ifade
ve yazarları, Kırım’da yayımlamakta aracı ise, doğrudan emir kipiyle kuru-
oldukları süreli yayınlarda atasözleri- lan buyurgan cümlelerdir. Bunların
ne özel bir önem vermektedirler. Söz yanı sıra, sadece durum bildiren, emir
konusu atasözleri, Kırım Tatarlarının ve istek kiplerine yer vermeyen cümle-
geleneksel dünya görüşü hakkında da ler de görülmektedir.
önemli ipuçları sunmaktadır. Bu ne-
denle, Kırım Tatarlarının geleneksel NOTLAR
1 Kırım Tatarları, sürgünde yaşadıkları
dünya görüşünü ele alan çalışmalarda Taşkent’te Lenin Bayrağı adlı bir gazete
atasözlerine de özel bir önem verilme- çıkarmışlardır. 1957 yılında yayınlanmaya
lidir. başlayan ve Kırım Tatar dili ile gelenekle-
rini korumayı amaçlayan gazetede Cafer
Kırım Tatar atasözleri bireyi ve Bulğanaklı, Kerim Camanaklı, Ziyaddin
toplumu ilgilendiren hemen her ko- Cavtöbeli, Çerkez Ali, Şakir Selim, Yunus
nuyu içermektedir. Hayata dair bazı Temirkaya, Abdulla Lâtif-zade, Şamil
Alâdin, Cevdet Ametov, Abdulla Dermenci,
konular, birey ve toplum için diğer Riza Halid, Osman Ayder, Eşref Şemi-
konulara nazaran çok daha yaşamsal- zade, Uriye Edemova, Yusuf Bolat, Zakir
dır. Bu nedenle, hemen her tema ve Kurtnezir, Ablâziz Veliyev gibi pek çok Kırım
Tatarı yazar ve şairin eserleri yayımlanmış-
konuyu ele alan Kırım Tatar atasöz-
tır. Lenin Bayrağı, Kırım Tatarlarının ana
lerinin bunlardan bazıları üzerinde vatanlarına dönüşlerinden sonra 1991’de Ak
132 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2013, Yıl 25, Sayı 100
Mescit’te Yañı Dünya adıyla yayımına de- leniya Russkogo Arheologiçeskogo Obşçestva
vam etmiştir. 25, Moskova 1921: 89-132.
2 Otuz yedi yıllık Yıldız dergisi, Özbekistan’ın Gültekin, Mevlüt. “Kırım-Tatar Atasözlerinin
başkenti Taşkent’te 1976 yılında “almanak” Sentaksı Üzerine Bir Araştırma”. Turkish
olarak yayın hayatına başlamıştır. Yıldız Studies 8/4 (Spring 2013): 887-907.
dergisi, 1976 yılında 1 adet, 1977, 1978 ve Keriçke Ketseñ, Kazantipke Tiye Ket (Keriç
1979 yıllarında ikişer adet yayımlanmıştır. Yarımadası Kırımtatarlarınıñ Atalar Söz-
Derginin süreli bir yayın şeklini alıp de- leri ve Aytımları). (Toplağan S. Vapiyev-K.
vamlı olarak yayımlanması, 1980 yılından Koñguratlı (Useinov)-F. Cepperova). Simfe-
itibaren olmuştur. 1980 yılı, âdeta derginin ropol: Ocak, 2004.
miladı olarak kabul edilmektedir. Yıldız Kerim, Yakub. Kuru-Uzen Zamanlar, İnsanlar,
dergisi, 1980 yılından itibaren iki ayda bir Takdirler. Akmescit: Krım Devlet Okuv-Pa-
yayımlanmaya başlamıştır. Hâlen Kırım’da degogika Neşriyatı, 2011.
yayımlanan ve baş editörlüğünü Dilâver
Kerim, Yakub. Ulu-Uzen ve Ulu-Uzenliler, Et-
Osmanov’un yaptığı dergi, Kırım Tatar dili
nografiya, Tarih. Akmescit: Krım Devlet
ve edebiyatının araştırılması, öğrenilmesi
Okuv-Padegogika Neşriyatı, 2009.
ve geliştirilmesi açısından son derece önem-
Kırbaş, Selçuk. Kırım-Tatar Atasözleri Türkiye
li bir işleve sahiptir. Yıldız dergisi, Yañı
Türkçesine Aktarı-Dil İncelemesi. İstanbul:
Dünya (önceki adı Lenin Bayrağı) gazetesi
Doğu Kitabevi, 2012.
ile birlikte, Kırım Tatar millî kimliğinin
korunması ve geliştirilmesinde ön sıralarda Kurtnezir, Zakir. Yıldıznıñ 25-Yıllık Bibliogra-
yer almıştır. fiyası (1980-2004): Yıldız Mecmuası em de
3 Yıldız Almanahı ile Yıldız Mecmuası’nda Yıldız Almanahı Saifelerinde Derc Olunğan
1980-2004 yıları arasında yayımlanan edebî Bediiy Eserler, Makaleler ve Diger Material-
eserlerle bilimsel yazıların bibliyografyası ler. Simferopol: Kırımdevlet Okuv-Pedagogi-
için bk. (Kurtnezir 2005) ka Neşriyatı, 2005.
4 Derginin 1964, 1965 ve 1966 tarihli bazı sa- Muzafarov, R. İ. Qırımtatarlarnıñ Atalar Sözleri
yılarında (21, 26, 27, 28 vd.) yer alan ve Aziz / Poslovitsı i Pogovorki Krımskih Tatar. Sim-
Aktaş tarafından kaleme alınan Kırım Tatar feropol: Tarpan, 2007.
atasözleri konulu yazılar, bu bağlamda ilk Muzafarov, R. İ. Tatarskie Narodnıe Poslovitsı.
göze çarpanlardandır. Kazan 1959.
Muzafarov, R.İ. ve W. Zajaczkowski. “Krymsko-
KAYNAKÇA Tatarskie Poslovicy i Pogovorki”. Folia Ori-
Abduraman Çelebi Kırım Hovadja. Tatarsko- entalia 8 (1966): 111-118.
Russkie Razgovorı, s Priskovokupleniem k “Poslovitsı Pogovorki i Pirimetı Krımskih Ta-
Nim Poslivits, Basen, Obrazstov dlya Sklo- tar”. Hzl. A. A. Bodaniskiy-E. L. Martino-O.
neniy i Spryajeniy Tatarskih Slov. Kazan Murasov; red. A. N. Samoyloviç-P. A. Fa-
1850. lev. İzvestiya Tavriçeskoy Uçenoy Arhivnoy
Asanov, Şevket. Atalar Sözleri ve Aytımlar. Sim- Kommissii, 52, Simferopol 1915: 1-67. (P. A.
feropol: Krım Devlet Okuv-Padegogika Neş- Falev tarafından yazılan önsöz/giriş (“Pre-
riyatı, 2002. dislovie”), 1-16. sayfalar arasında yer almak-
Assmann, Jan. Kültürel Bellek Eski Yüksek Kül- tadır.)
türlerde Yazı, Hatırlama ve Politik Kimlik. Radlov, V. V. Obraztsı Narodnoy Literaturı Se-
Çev. Ayşe Tekin. İstanbul: Ayrıntı Yayınları, vernıh Turskih Plemen 7, S. Peterburg 1896.
2001. Ülküsal, Müstecib. Dobruca’daki Kırım Türkle-
Bekirov, Cafer. Krımtatar Halk Ağız Yaratıcılığı. rinde Atasözleri ve Deyimler. Ankara: Türk
Taşkent: Okıtuvçı, 1988. Dil Kurumu Yayınları, 1970.
Bekirov, Cafer. Tatar Folklorı. Taşkent: Okıtuv- Veliulayeva, A.-S. M. Akimova. Kırımtatar ve
çi, 1975. Çetel Edebiyatı, 5. Sınıf. Simferopol: Kırım
Berezin, İ. N. Narodnıe Poslovitsı Turetskogo Devlet Okuv-Pedagogika Neşriyatı, 2006.
Plemen. Kazan 1856.
Fazıl, Riza. Kayda Birlik Anda Tirilik. Taşkent:
Gafur Gulam Adına Edebiyat ve Sanat Neş-
riyatı, 1971.
Gordlevskiy, V. “Zameçaniya na Poslovitsı
Krımskih Tatar”, Zapiski Vostoçnogo Otde-
http://www.millifolklor.com 133