Professional Documents
Culture Documents
(F3/F5/F8/F9/F15)
Kullanıcı Manuel
Versiyon: 1.0
Telif hakkı: 2014 - 2015
Yayın tarihi: 2014-11-1
Đletişim bilgilerimiz:
Faks: + 86-755-33366818
Email: market@unicare-med.com
Beyan
Bu kılavuz, telif hakkı yasalarıyla korunan özel bilgiler içermektedir ve telif hakkını saklı
tutarız.UNICARE'in yazılı onayı olmadan, bu el kitabının hiçbir kısmı fotokopiyle
kopyalanamaz, Xerox veya başka dillere çevrilemez.
UNICARE’in yükümlülükleri
Yalnızca aşağıdaki şartlar altında UNICARE, cihazın güvenliği, güvenilirliği ve
performansından sorumlu olacaktır.
IV
Bölüm 1 Genel Bakış
1.1 Genel bakış
Bu monitör ICU, CCU ve OR gibi farklı klinik durumlar için uygundur ve yakında. Bu monitör
yetişkin, pediatrik ve yeni doğan hastalar için uygundur.bu tür elektrokardiyograf (ECG) gibi yaşam
parametreleri, invaziv olmayan kan basıncı (NIBP) izleyebilir, oksijen doygunluğu (SpO₂). nabız oranı
(PR), solunum hızı (sırasıyla), vücut sıcaklığı (geçici), IBP ve böylece karbon dioksit (CO₂) ve.
Aşağıda bu monitörün izleme işlevleri gösterilmektedir:
1) elektrokardiyografi dahil (EKG): kalp atış hızı, 7 kanallı EKG dalga, ST analizi ve aritmi analizi;
2) oksijen doygunluğu (SpO₂), dahil: Oksijen doygunluğu, nabız sayısı, nabız dalgası;
de dahil olmak üzere 3) Kapsayıcı olmayan kan basıncı (NIBP): sistolik basınç, diyastolik basınç,
basınç anlamına gelir;
4) Vücut sıcaklığı (Sıcaklık): 2 kanal vücut sıcaklığı verileri;
5) Solunum (RESP): Nefes oranı, nefes dalga formu;
6) tansiyon (IBP): 2-kanal IBP, ART, PA, CVP, RAP, LAP ICP, P1, P2
7) karbondioksit (CO₂): 1 kanal CO₂ dalgası ve Nefes hızı, Et CO₂ ve FiCO₂.
Bu makine 12,1 inç ekran olarak yapılandırılmıştır. Önden görünümde, açma / kapama düğmesi,
düğmeler, döner düğme ve alarm lambası vardır.
1
Anahtarı: makineyi açar / kapatır. Bir dakika daha bastığında, önyükleme yapmaya başlayacaktır.
Sessizlik (Alarm): Mesaj Alanında sembolü belirir. Her türlü sesi (alarm sesi, kalp atışı, nabız sesi, tuş
sesi dahil) susturmak için bu düğmeyi 1 saniyeden fazla basılı tutun.Aynı zamanda Mesaj Alanında bir
“ ” sembolü belirir.Her türlü sesi geri yüklemek için bu düğmeye tekrar basın ve ekrandan “ ”
sembolü belirir.
Duraklat (Alarm): En fazla 3 dakika boyunca alarmı askıya almak için bu düğmeye basın (1 dakika, 2
dakika ve 3 dakika seçilebilir).
Uyarı: 1). Alarm Duraklat / Sessiz durumunda yeni alarm oluşursa, sistem otomatik olarak
Pause / Silence durumunu boşaltır.
2). Alarm tetikleme olayı olduğunda sistem alarm bilgilerini tekrar vermeye başlayacaktır.
Yine de, SILENCE düğmesine basmanın ECG LEAD OFF ve SPO2 SENSOR OFF alarmlarının
sesli alarm sesini kalıcı olarak kapatabileceğini unutmayın.
Dondur: Bu tuşa basınca sistem FREEZE statüsüne erişir. Bu durumda kullanıcı 40 saniyelik dalga
biçimini inceleyebilir. FREEZE durumunda, FREEZE durumunu boşaltmak için bu düğmeye tekrar
basın. Detaylı bilgi için
NIBP: Bir kan basıncı ölçümü başlatmak için manşonu şişirmek için basın. Ölçerken, ölçümü iptal
etmek ve manşonu çıkarmak için basın.
YAZDIR (Đsteğe bağlı): Gerçek zamanlı kayıt başlatmak için basın. Kayıt süresi, yazdırmanın KAYIT
ZAMANINDA ayarlanır (yapılandırmada).Kaydı durdurmak için kayıt sırasında basın.
Döner düğme: Kullanıcı menü öğesini seçmek ve kurulumu değiştirmek için döner düğmeyi
kullanabilir. Saat yönünde veya saat yönünün tersine döndürülebilir ve diğer düğmeler gibi
basılabilir.Kullanıcı, ekrandaki ve sistem menüsündeki ve parametre menüsündeki işlemleri
gerçekleştirmek için düğmeyi kullanabilir.
Monitörün sağ tarafında prizler var: TEMP1, TEMP2, SpO2, ECG, IBP1, IBP2 ve NIBP soketleri
2
Monitörün arka tarafında aşağıdaki arabirim vardır: VGA (Ayrılmış), Ağ bağlantı noktası (RJ45), güç
kaynağı soketi, sigorta yuvası, USB ve eş potansiyel topraklama.
Gösterge
Gösterge durumu Açıklama
AC göstergesi Yeşil AC girişi
3
Tuştakım Açıklama
Lütfen kullanım kılavuzlarına bakınız. Ve bu sembol üç çeşit uyarı sembolü
ile kullanılacaktır.
Potansiyel tehlikeyi gösterir, eğer kurala uymazsa, hastayı veya operatörü
Uyarılar incitebilir.
Kullanıcının talimatlara uymadığı takdirde makineye zarar verebileceğini
Dikkat veya sonuçları etkileyebileceğini hatırlatmak için.
Ürün notu, işleme için yerel çevre koruma yöntemine göre lütfen
Üretim tarihi
4
Bölüm 1 Önemli Güvenlik Notları
Uyarı: Kalp pili hastaları için, Hızı ölçerler, kalp durması veya bazı aritmiler
sırasında kalp pili hızını saymaya devam edebilir. Tamamen sayaç alarmlarına
güvenmeyin.Kalp pili hastalarını yakın gözetim altında tutun.Bu cihazın kalp pili darbe
reddetme kapasitesinin açıklanması için bu kılavuza bakın.
Uyarı: Cihazı sadece eğitimli doktor ve hemşireler kullanabilir.
Uyarı: Monitör, ne terapötik bir enstrüman ne de evde kullanılabilecek bir cihaz
değildir.
1.1 Genel Güvenlik
1. Güvenli kurulum için güvenlik önlemleri
Monitor Monitörün giriş soketi elektrik kablolarına bağlanabilir ve ortak elektrik teli kullanılabilir.
Monitor Sadece monitör tarafından belirtilen AC 100-240V 50 / 60Hz güç kaynağı tipi kullanılabilir.
Elektrik kablosunu doğru topraklanmış bir prize takın. Bunun için kullanılan soketi, AÇIK ve KAPALI
arasında düzenli olarak geçiş yapan klimalar gibi cihazların aynı döngüsüne sokmaktan kaçının.
Monitor Monitörü kolayca sallandığı veya titrediği yerlere koymaktan kaçının.
Normal Normal havalandırmayı garantilemek için monitörün etrafında yeterli alan bırakılmalıdır.
Ambi Ortam sıcaklığının ve nemin sabit olduğundan emin olun ve monitörün çalışma sürecinde yoğuşma
oluşmasını önleyin.
Uyarı: Monitörü asla yanıcı anestezik gaz bulunan ortamlara kurmayın.
2. Monitör IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 güvenlik gerekliliklerine uygundur. Bu monitör
defibrilasyon etkilerine karşı korunmaktadır.
3. Güvenliğe ilişkin işaretlerle ilgili notlar
CF tipi parçalar, elektrik şokuna karşı, BF uygulanan tipte parçalardan daha yüksek bir koruma derecesi
sağlar.
Dikkat! Lütfen bu monitörle birlikte verilen belgelere bakın (bu kılavuz)!
Bu sembolü gösteren birim, şoklara karşı yüksek derecede koruma sağlayan ve defibrilatöre dayanıklı
olan F Tipi izole (yüzer) uygulanmış bir parça içerir.
4. Bir hastaya defibrilatör uygulandığında, monitör dalga formları ekranında geçici bozukluklara sahip
olabilir. Elektrotlar uygun şekilde yerleştirilir ve yerleştirilirse, monitörün ekranı 10 saniye içinde geri
yüklenir.Defibrilasyon sırasında, göğüs ucunun elektrotunu çıkarınız ve uzuv ucunun elektrotunu uzuv
tarafına geçiriniz.Defibrilatörün elektrodu, izleme elektrotları ile doğrudan temas etmemelidir.Lütfen
monitörün güvenilir bir şekilde topraklandığından ve tekrar tekrar kullanılan elektrotların temiz
tutulmasını sağlayın.
Uyarı: Defibrilasyon yapılırken hasta, yatak ve monitör ile temas etmeyin. Aksi
takdirde ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
5
5. Monitörün güvenli çalışmasını garanti etmek için, Monitör çeşitli değiştirilebilir parçalar,
aksesuarlar ve tüketim malzemeleri (sensör ve kabloları, elektrot pedleri gibi) ile donatılmıştır. Lütfen
üretici tarafından sağlanan veya verilen ürünleri kullanın.
6. Monitör, yalnızca üreticinin verdiği veya verdiği cihazlara bağlı olması koşuluyla, güvenlik ve
hassasiyetini garanti eder. Monitör, başka bir şekilde tasarlanmış elektrikli ekipman veya cihazlara
bağlıysa, kaçak akımın birikmesi gibi nedenlerle güvenlik tehlikeleri oluşabilir.
7. Monitörün normal ve güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için, monitörün ve parçalarının her
6-12 ayda bir (performans kontrolü ve güvenlik kontrolü dahil olmak üzere) bir önleyici kontrol ve
bakım çalışması yapılmalıdır. uygun durum ve tıbbi personel ve hasta için güvenlidir ve klinik
kullanımın gerektirdiği doğruluğu karşılamıştır.
Uyarı: Monitör, kullanıcıların kendi kendini onaracak parçaları içermez. Cihazın onarımı üretici
tarafından yetkilendirilmiş teknik personel tarafından yapılmalıdır.
221 Güvenlik için bazı önemli notlar
HASTA NUMARASI
Monitör sadece bir defada bir hastaya uygulanabilir.
GĐRĐŞĐM
Bu cihazın yakınında cep telefonu kullanmayın.Bu tür cihazlardan yayılan yüksek seviyede
elektromanyetik radyasyon, monitör performansına güçlü bir şekilde neden olabilir.
KAZAYLA DÖKÜLMEK
Elektrik çarpması veya cihaz arızasını önlemek için sıvıların cihaza girmesine izin
verilmemelidir.Sıvılar cihaza girmişse, servisten çıkarılmalı ve tekrar kullanılmadan önce bir servis
teknisyeni tarafından kontrol ettirilmelidir.
DOĞRULUK
Monitörde görüntülenen veya çıktı kağıdına yazdırılan herhangi bir değerin doğruluğu şüpheli ise,
hastanın yaşamsal belirtilerini alternatif yollarla belirleyin.Tüm ekipmanın doğru çalıştığını doğrulayın.
ALARMLAR
Sadece hasta izleme için sesli alarm sistemine güvenmeyin. Hastanın izlenmesi sırasında alarm
seviyesinin düşük seviyeye ayarlanması veya kapanması hasta için tehlike oluşturabilir. En güvenilir
hasta izleme yönteminin, yakın kişisel gözetimi ve izleme ekipmanının doğru çalışmasını birleştirdiğini
unutmayın.
Hastayı izlemek için alarm sisteminin fonksiyonları düzenli aralıklarla doğrulanmalıdır.
KULLANMADAN ÖNCE
Sistemi devreye almadan önce lütfen tüm bağlantı kablolarını hasar belirtileri açısından
inceleyin.Hasarlı kablolar ve konektörler derhal değiştirilmelidir.
Sistemi kullanmadan önce, operatör doğru çalışma düzeni ve çalışma durumunda olduğunu
doğrulamalıdır.
Periyodik olarak ve ürünün bütünlüğü şüphe duyulduğunda, tüm fonksiyonları test edin.
KABLOLAR
Olası boğulmayı önlemek için tüm kabloları hastanın boğazından uzaklaştırın.
6
HASTA VERĐLERĐ TEMĐZLEME
Yeni bir hastayı izlerken, önceki tüm hasta verilerini sistemden silmelisiniz.Bölüm 5.5'e bakınız.
PAKETĐBERTARAF
Ambalaj malzemelerini atın; Lütfen geçerli atık kontrol düzenlemelerine uyun ve bunları çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
PATLAMA TEHLĐKESĐ
Bu cihazı yanıcı anestezikler, buharlar veya sıvıların bulunduğu ortamlarda kullanmayın.
PĐL GÜCÜ
Cihaz bir pil takımı ile donatılmıştır.Cihaz kullanılmadığında bile pil deşarj olur.Cihazı tam dolu bir pille
saklayın ve pili çıkarın, böylece pilin servis ömrü kısalmaz.
KULLANIM TALĐMATI
Bu ekipmanın sürekli güvenli kullanımı için, listelenen talimatların takip edilmesi gerekir.Ancak, bu
kılavuzda listelenen talimatlar hiçbir şekilde hasta bakımına ilişkin yerleşik tıbbi uygulamaların yerini
tutamaz.
VERĐ KAYBI
Monitör, herhangi bir zamanda hasta verilerini geçici olarak kaybederse, hasta gözlemini kapatın veya
monitör işlevi geri yüklenene kadar alternatif izleme cihazları kullanılmalıdır.
Monitör 60 saniye içinde otomatik olarak çalışmaya devam etmezse, açma / kapama düğmesini
kullanarak monitörü yeniden başlatın.Đzleme geri yüklendiğinde, doğru izleme durumunu ve alarm
işlevini doğrulamanız gerekir.
7
2.3 Sınıflandırma
Monitör, IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995'e göre sınıflandırılmıştır:
Elektrik çarpmasına karşı koruma tipi: I
Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi: BF: CO2, AG
CF: ECG, RESP, TEMP, IBP, NIBP, SpO2, ICG
Suyun zararlı girişine karşı koruma derecesi: Normal Ekipmanlar (su girişine karşı koruma
olmadan kapalı ekipman)
Hava veya oksijen veya azot oksit ile yanıcı Uygun değil
anestezik karışımın varlığında uygulama
güvenliği derecesi:
Kullanma usulü, çalışma şekli: Sürekli operasyon
I: Sınıf I ekipmanı
BF: Tip BF uygulanan kısım
CF: CF uygulanan kısmı yazın
Uygun olmayan: Ekipman, yanıcı anestetik karışımın varlığında hava veya oksijen veya azot oksit
ile kullanıma uygun değildir.
2.4 Güvenli Kullanım ve Taşıma Koşulları
Đmalatçı tarafından önerilen sterilizasyon veya Sterilizasyon: uygulanamaz
dezenfeksiyon yöntemi (ler):
Elektromanyetik girişim Dezenfeksiyon: Bkz. “Sistemin Bakımı ve
Temizlenmesi -> Genel Temizlik”
Elektro cerrahi girişim hasarı Yakında cep telefonu yok
Diyatermi enstrümanları etkisi Hasar yok
Defibrilasyon şokları Gösterilen değerler ve baskılar diyatermi sırasında
bozulabilir veya hatalı olabilir.
Yardımcı çıkışlar Monitör özellikleri IEC 60601-1, IEC 60601-2-27,
IEC 60601-2-49, IEC 60601-2-34 gereksinimlerini
karşılar
8
Bölüm 1Kurulum
1.1 Ambalajın açılması
Paketi açmadan önce, ilk önce paketi kontrol edin.Kutu hasar görürse, paketi açmayın ve tedarikçinin
servis mühendisi ile hemen iletişime geçin.
Malzemeyi ve aksesuarları kutudan çıkarın.Taşıma için ambalajı veya gelecekteki muhtemel depolamayı
koruyun.
Parçaları ambalaj listesine göre kontrol edin.Cihazda veya sensörlerin yüzeyinde herhangi bir mekanik
hasar olup olmadığını kontrol edin.
Sorularınız varsa hemen tedarikçinin servis mühendisi ile görüşün.
Sağlanan gücü kullanın. Gücü, cihazın AC giriş portuna, diğer ucunu da topraklı üç pin prizine bağlayın.
9
1.3 Başlatma
Anahtar etkinleştirildikten sonra, sistem bir “Bi” sesi çıkarır ve tüm ışık yanar.Yaklaşık 10 saniye sonra,
sistem kullanıcının kullanabileceği ana menüyü gösterir.
Kendi kendini test sırasında ölümcül bir hata tespit edilirse, sistem bir alarm
verir.
Aparatta aküler varsa, yeterli kapasiteye sahip olduklarından emin olmak için
her kullanımdan sonra pilleri yeniden şarj edin.
10
3.5 Dönüştürücünün bağlanması
Sensörleri, monitörün sağ tarafındaki sensör soketine doğru şekilde takın.Belirli bir parametreyi
izlemeyecekseniz, ilgili sensörü bağlamak gerekli değildir.
Tüm sensörlerin iyi bir bağlantısı için, lütfen tüm parametrelerin ölçüm
bölümlerine bakınız.
Lütfen listelenen aksesuar listesine göre iyi sensörü seçin. Yanlış Sensör,
güvenlik ve performansın azalmasına yol açabilir
Dönüştürücüyü bağlarken, önce çalışıp çalışmadığını kontrol etmeli veya hasta üzerinde
kullanmamalısınız.Sorunu çözmek için lütfen hemen teknisyen veya fabrika ile irtibat kurun ve daha
sonra hasta üzerinde kullanılabilir.
11
Bölüm 2 Alarm
1.4 Alarm Genel Bakış
1.4.1 Alarm Türleri
Alarmlar iki tipe ayrılabilir: alarmlar ve teknik alarmlar.
Fizyolojik alarmlar: bazı fizyolojik parametreler tarafından tetiklenen limitleri aşan, vücut ısısını
sıcaklık alarm limitini aşan bir örnek olarak alır.
Teknik alarmlar: belirli bir izleme işlevinin anormalliği veya sistem veya sensörlerin arızalanmasından
kaynaklanan izleme sonuçlarının çarpıtılması ile tetiklenir ve EKG'nin bir örnek olması gerekir.
2.1.2 Alarm seviyesi
Alarmlar üç seviyeye sahiptir: yüksek, orta ve düşük.
Monitör teknik alarmlar ve fizyoloji alarmları için seviyeler belirlemiştir.
2.1.3 Alarmların modları
Alarm verdiğinde, monitör üç şekilde alarm uyarıları verir: ses alarmı, ışık alarmı ve alarm mesajı
açıklaması.
Ses ve ışık istemleri hoparlörden, alarm gösterge ışığı ve alarm mesajı açıklamasından gelir. Alarm
mesajı açıklaması ekranda görüntülenir. Monitör alarm bilgileri bölümünde görüntülenen teknik alarm,
fizyoloji alarmı hasta alarm bilgileri bölümünde görüntülenir.
Alarm limitini aşan ölçüm parametrelerinden kaynaklanan fizyoloji alarmı oluştuğunda, yüksek limit
ve düşük limit rengi, yukarıda bahsedilen üç alarm uyarı yönteminin yanı sıra karanlıktan parlaklığa
değişir.
Teknik veya fizyoloji bilgi bölümünden önce “!”Olduğunda, düşük seviye alarm anlamına gelir.“!!”
orta seviye alarm anlamına gelir ve bilgi alt rengi sarıya döner.“!!!” yüksek seviye alarm ve bilgi alt
rengi kırmızıya dönüşür. Örneğin: “!! HR TOO YÜKSEK orta alarmın ifadesidir.
Alarmın üç seviyesi vardır: farklı ışığı ve sesi kullanarak yüksek, orta, düşük. Aşağıdaki tablo sırayla
gösterir:
Alarm alarm lambası alarmın ses karakteristiği
seviyesi
Yüksek Alarm ışığı kırmızı yanıp sönüyor, Durum alanının ortasında, alarm mesajı
titreşim frekansı hızlı gösterilir ve ilgili parametre alanında da
gösterilir ve arka plan kırmızıya döner.
orta Alarm ışığı sarı yanıp sönüyor, Durum alanının ortasında, alarm mesajı
titreşim frekansı yavaş gösterilir ve ilgili parametre alanında da
gösterilir ve arka plan sarıya döner.
Düşük Alarm ışığı parlak ve daima sarı T Durum alanının ortasında, alarm mesajı
renkte gösterilir ve ilgili parametre alanında da
gösterilir ve arka plan sarıya döner.
Uyarı: imleci alarm mesajı alanını hareket ettirin ve alarm gözden geçirme iletişim kutusuna
girmek için bu tuşa basın ve iletişim kutusundan çıkmak için tekrar basın.
Dikkat
Sistem “SESSĐZ” durumundayken, yeni tetiklenen herhangi bir alarm sessizlik koşulunu
sonlandırır ve ardından sistemi normal alarm durumuna geri döndürür.
12
4.2.2 Alarm hacminin nasıl değiştirileceği
Lütfen en üstteki panel ikonuna tıklayın, daha sonra sesi kontrol edebilmek için bir
diyagram çıkartacaktır.
13
!! PVC'ler YÜKSEK YÜKSEK PVC değerleri alarm üst limitini aşıyor
!! SPO₂ ÇOK YÜKSEK Oksijen doygunluğu alarm yüksek limitini aşıyor
!! SPO₂ TOO LOW Oksijen doygunluğu alarm düşük limitinden daha
düşüktür
!! Darbe oranı ÇOK YÜKSEK Nabız hızı alarmın üst sınırını aşıyor
!! Nabız oranı ÇOK DÜŞÜK Nabız oranı alarm düşük limitinden düşük
NIBP SYS ÇOK YÜKSEK NIBP sistolik basıncı alarm üst sınırını aşıyor
NIBP SYS ÇOK DÜŞÜK NIBP sistolik basıncı alt alarm limitinden daha
düşüktür
NIBP ORTA ÇOK YÜKSEK NIBP ortalama basıncı alarm üst sınırını aşıyor
NIBP ORANI ÇOK DÜŞÜK NIBP ortalama basıncı alarm düşük limitinden
daha düşüktür
NIBP DIA ÇOK YÜKSEK NIBP diyastolik basıncı alarm üst sınırını aşıyor
NIBP DIA ÇOK YÜKSEK NIBP diyastolik basınç alarm alt limitinden daha
düşüktür
!! RR ÇOK YÜKSEK Nefes oranı alarm yüksek limitini aşıyor
!! RR ÇOK DÜŞÜK Nefes oranı alarm düşük limitinden düşüktür
!! TEMP1 ÇOK YÜKSEK Vücut sıcaklığı kanalı 1 alarm yüksek limitini
aşıyor
!! TEMP1 TOO DÜŞÜK Vücut sıcaklığı kanalı 1 alarm düşük limitinden
düşük
!! TEMP2 ÇOK YÜKSEK Vücut sıcaklığı kanalı 2 alarm yüksek limitini
aşıyor
!! TEMP2 ÇOK DÜŞÜK Vücut sıcaklığı kanalı 2 alarm düşük limitinden
düşüktür
SANAT SYS ÇOK YÜKSEK ART sistolik basıncı alarm yüksek limitini aşıyor
SANAT SYS ÇOK DÜŞÜK ART sistolik basıncı düşük limitin altındadır.
ART ART ÇOK YÜKSEK ART ortalama basıncı yüksek sınırı aşıyor
SANAT ALAN ÇOK DÜŞÜK ART ortalama basıncı düşük limitin altındadır
!! ART DIA ÇOK YÜKSEK ART diyastolik basınç yüksek limiti aşıyor
!! PA DIA TOO DÜŞÜK PA diyastolik basınç düşük sınırın altındadır
PA SYS ÇOK YÜKSEK PA sistolik basıncı alarm üst sınırını aşıyor
!! PA SYS TOO DÜŞÜK PA sistolik basıncı düşük limitin altındadır.
!! PA ORTA YÜKSEK PA ortalama basıncı yüksek sınırı aşıyor
!! PA ORTA ÇOK DÜŞÜK PA ortalama basıncı düşük limitin altındadır
!! PA DIA ÇOK YÜKSEK PA diyastolik basıncı yüksek sınırı aşıyor
!! PA DIA TOO DÜŞÜK PA diyastolik basınç düşük sınırın altındadır
!! PA DIA TOO DÜŞÜK PA diyastolik basınç düşük sınırın altındadır
CVP SYS ÇOK YÜKSEK CVP sistolik basıncı alarm yüksek limitini aşıyor
CVP SYS TOO DÜŞÜK CVP sistolik basıncı düşük limitin altındadır.
CVP MEAN ÇOK YÜKSEK CVP ortalama basıncı yüksek limiti aşıyor
CVP ORTAK ÇOK DÜŞÜK CVP ortalama basıncı, düşük limitin altındadır
CVP DIA ÇOK YÜKSEK CVP diyastolik basıncı yüksek sınırı aşıyor
CVP DIA TOO DÜŞÜK CVP diyastolik basıncı düşük limitin altındadır
!! LAP SYS ÇOK YÜKSEK LAP sistolik basıncı alarm üst sınırını aşıyor
!! LAP SYS ÇOK DÜŞÜK LAP sistolik basıncı düşük limitin altındadır.
14
LAP ORTA ÇOK YÜKSEK LAP ortalama basıncı yüksek sınırı aşıyor
LAP ORANI ÇOK DÜŞÜK LAP ortalama basıncı, düşük limitin altındadır
!! LAP DIA ÇOK YÜKSEK LAP diyastolik basıncı yüksek sınırı aşıyor
!! LAP DIA TOO DÜŞÜK LAP diyastolik basınç düşük limitin altındadır
!! RAP SYS ÇOK YÜKSEK RAP sistolik basıncı alarm yüksek limitini aşıyor
!! RAP SYS ÇOK DÜŞÜK RAP sistolik basıncı düşük limitin altındadır
RAP RAP ÇOK YÜKSEK YY ortalama basıncı yüksek sınırı aşıyor
RAP RAP ÇOK DÜŞÜK RAP ortalama basıncı, düşük limitin altındadır
!! RAP DIA ÇOK YÜKSEK RAP diyastolik basınç yüksek limiti aşıyor
!! RAP DIA TOO DÜŞÜK RAP diyastolik basınç düşük limitin altındadır
ICP SYS ÇOK YÜKSEK ICP sistolik basıncı alarm üst sınırını aşıyor
ICP SYS TOO DÜŞÜK ICP sistolik basıncı düşük limitin altındadır
ICP ORTA ÇOK YÜKSEK ICP ortalama basıncı yüksek sınırı aşıyor
ICP ORANI TOO DÜŞÜK ICP ortalama basıncı, düşük limitin altındadır
ICP DIA ÇOK YÜKSEK ICP diyastolik basıncı yüksek sınırı aşıyor
ICP DIA TOO DÜŞÜK ICP diyastolik basıncı düşük sınırın altındadır
!! P1 SYS ÇOK YÜKSEK P1 sistolik basınç alarm yüksek limitini aşıyor
!! P1 SYS TOO DÜŞÜK P1 sistolik basınç düşük limitin altındadır.
!! P1 ORTA YÜKSEK P1 ortalama basınç yüksek sınırı aşıyor
!! P1 MEAN ÇOK DÜŞÜK P1 ortalama basınç, düşük limitin altındadır
!! P1 DIA ÇOK YÜKSEK P1 diyastolik basınç yüksek sınırı aşıyor
!! P1 DIA TOO DÜŞÜK P1 diyastolik basınç düşük limitin altındadır.
P2 SYS ÇOK YÜKSEK P2 sistolik basınç alarm yüksek limitini aşıyor
P2 SYS ÇOK DÜŞÜK P2systolik basınç düşük limitin altındadır.
P2 P2 ÇOK YÜKSEK P2mean basıncı yüksek sınırı aşıyor
P2 P2 ÇOK DÜŞÜK P2mean basıncı düşük limitin altındadır
!! P2 DIA ÇOK YÜKSEK P2 diyastolik basınç yüksek sınırı aşıyor
!! P2 DIA TOO DÜŞÜK P2 diyastolik basınç düşük limitin altındadır.
! EtCO₂TOO YÜKSEK EtCO yüksek limiti aşar
EtCO₂ TOO LOW EtCO₂ düşük limitin altındadır
FiCO₂ ÇOK YÜKSEK FiCO yüksek limiti aşar
Fico₂ TOO DÜŞÜK FiCO₂ düşük limitin altında
!! AwRR ÇOK YÜKSEK AwRR yüksek sınırı aşıyor
!! AwRR TOO DÜŞÜK AwRR alt limitin altında
15
Alarm Bilgisi Tetik Durumu Süreç Yöntemi
!! EKG LĐSE KAPALI RL veya 2'den fazla EKG EKG bağlantı bağlantısını
kablosu düşüyor kontrol edin
!! EKG LĐDERĐ RA KAPALI RA kurşun düşüyor EKG bağlantı bağlantısını
kontrol edin
!! EKG LEAD LA KAPALI LA kurşun düşüyor EKG bağlantı bağlantısını
kontrol edin
!! EKG LEAD LL KAPALI LL kurşun düşmek EKG bağlantı bağlantısını
kontrol edin
!! EKG KURULU V KAPALI V kurşun düşmek EKG bağlantı bağlantısını
kontrol edin
!! MODÜL INIT ERR Modül kendini kontrol hatası Hata devam ederse,
makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
!!! MODÜL HABER DURDUR Modül ve ana motor iletişimi Hata devam ederse,
problemi var makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
!! MODÜL HABER ERR Modül ve ana motor iletişimi Hata devam ederse,
problemi var makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
!! PARA ALARM LMT ERR Alarm limitinin parametresi fabrika servisine başvurunuz
kaza ile değiştirilir.
!! RANGE EXEED Parametre gözlenen değer, fabrika servisine başvurunuz
sistemin taşıyabileceği ölçüm
kapsamını aşmıştır.
!! SpO₂ SENSOR KAPALI SpO₂ sensörü bağlı değil SpO₂ sensör bağlantısını
kontrol edin
!! SpO₂ PARMAK KAPALI Parmak SpO₂ sensöründen SpO₂ sensörünün
düşüyor parmağınızla bağlantısını
kontrol edin
!! ARAMA PULS ... SpO₂ sensörü kötü bağlanır SpO₂ sensörü bağlantı
veya hasta kolu hareket ettirir durumunu ve hastanın
mevcut durumunu kontrol
edin
!! Temp1 SENSOR KAPALI Vücut sıcaklığı kanalı 1 Sıcaklık sensörü bağlantısını
sensörü bağlı değil kontrol edin
!! Temp2 SENSOR KAPALI Vücut sıcaklığı kanalı 2 Sıcaklık sensörü bağlantısını
sensörü bağlı değil kontrol edin
!! WATCHDOG ERR Ana motor izle köpek kendini Makineyi yeniden başlatın,
kontrol yenilgi eğer hala yanlış varsa,
fabrika servisine başvurun.
!! SĐSTEM ZAMAN KAYBI Sistem saati ayarlanmadı Sistem saatini geçerli saat
olarak değiştirin, eğer hata
devam ederse, fabrika
servisini sürdürmekle ilgili
!! 12V YÜKSEK 12V voltaj muayenesi normal Hata devam ederse,
voltaj kapsamını aşıyor makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
!! 12V DÜŞÜK 12V voltaj muayenesi normal Hata devam ederse,
voltaj kapsamından daha makineyi yeniden başlatın,
düşüktür fabrika servisine başvurun.
!! 3,3V YÜKSEK 3.3V voltaj muayenesi Hata devam ederse,
normal voltaj kapsamını makineyi yeniden başlatın,
aşıyor fabrika servisine başvurun.
!! 3.3V LOW 3.3V voltaj muayenesi Hata devam ederse,
normal voltaj kapsamından makineyi yeniden başlatın,
daha düşüktür fabrika servisine başvurun.
16
!!BAT HIGH Pil voltajı muayenesi normal Hata devam ederse,
voltaj kapsamını aşıyor makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
!! BAT DÜŞÜK Pil kapasitesi yetersiz Şarjı hemen aküye taşımak
için alternatif akımı karşılar
! NIBP KAYIP CUFF Manşet bağlı değil Kan basıncı manşetini
yeniden bağlar
! NIBP AIR LEAK Manşon iyi bağlanmamış Boru bağlantı durumunu
veya hava sahası hava kontrol edin veya manşon
sızdırıyor değiştirin, eğer arıza devam
ederse, lütfen fabrika
servisine başvurun.
! NIBP DEFLATE ERR Kan basıncı ölçümü deflate Hata devam ederse, hortum
edildiğinde sorun var bağlantısını kontrol edin
veya manşeti değiştirin,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
! NIBP WEAK SĐNYALĐ Kan basıncı ölçümü nabız Hastanın tipinin doğru
sinyali çok zayıf olduğunda, ayarlanmış olup olmadığını
tansiyonu hesaplayamaz kontrol edin, hortum
bağlantısını kontrol edin
veya manşeti değiştirin, eğer
hata devam ederse, lütfen
fabrika servisine başvurun.
! NIBP ARALIK DIŞI Kan basıncı ölçümü kan Hata devam ederse, lütfen
basıncı veya nabız sinyali tüp bağlantısını kontrol edin
normal aralığı aştığında, veya manşeti değiştirin,
ölçümü yapamaz. lütfen fabrika servisine
başvurun.
! NĐBP HAREKETĐ Hasta kolu hareket Hastanın durumunu kontrol
edin veya manşeti değiştirin,
eğer hata devam ederse,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
!! NĐBP ÜST BASINCI Basınç değeri ölçüm Boru bağlantı durumunu
kapsamını aşıyor kontrol edin veya manşeti
değiştirin, eğer hata devam
ederse, lütfen fabrika
servisine başvurun.
! NIBP SATURATE Kan basıncı ölçümü nabız Hastanın durumunu kontrol
sinyali normal aralığın edin veya manşeti değiştirin,
üzerindeyse, ölçüm yapamaz eğer hata devam ederse,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
! NIBP PNÖMATĐK Manşon iyi bağlanmamış Boru bağlantı durumunu
BAŞARISIZ veya hava sahası hava kontrol edin veya manşeti
sızdırıyor değiştirin, eğer hata devam
ederse, lütfen fabrika
servisine başvurun.
!! NIBP SĐSTEMĐ ERR Kan basıncı sistemi kendini Hata devam ederse,
kontrol yenilgi makineyi yeniden başlatın,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
!! NIBP TIME OUT Tansiyon ölçümü fazla mesai Hata devam ederse,
makineyi yeniden başlatın,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
17
!! NIBP CUFF TĐPĐ YANLIŞ Yenidoğan manşet Hata devam ederse, hasta
kullanıldığında erişkin hasta tipini kontrol edin veya
tipi manşeti değiştirin, lütfen
fabrika servisine başvurun.
!! NIBP ÖLÇME HATASI Bu kan basıncı ölçümü kan Hastanın durumunu kontrol
basıncını hesaplayamadı edin veya manşeti değiştirin,
eğer hata devam ederse,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
!! NIBP RESET ERR Kan basıncı ölçümü son Hata devam ederse,
derece sıfırlandığında makineyi yeniden başlatın,
lütfen fabrika servisine
başvurun.
IBP1 SENSOR KAPALI IBP sensörü bağlı değil IBP sensör bağlantısını
kontrol edin
IBP2 SENSOR KAPALI IBP sensörü bağlı değil IBP sensör bağlantısını
kontrol edin
IBP1 ĐHTĐYAÇ ZERO IBP1 sıfırlanmadı Sıfır IBP kanal 1 sensörü
!! IBP1 ĐHTĐYAÇ ZERO IBP2 sıfırlanmadı Sıfır IBP kanal 2 sensörü
!! CO₂ STANDBY CO₂ bekleme modunda Çalışma modunu CO₂
olarak ayarla
CO₂ DUR DURDUR CO₂module ve ana motor Hata devam ederse,
iletişim problemi var makineyi yeniden başlatın,
fabrika servisine başvurun.
Dikkat
1. Aynı anda farklı alarm seviyesi olduğunda, alarm sesi en yüksek seviyeli alarmdır.
2. Alarm askıya alma durumunda, Đzleme herhangi bir alarm bilgisini işlemez.
18
Bölüm 5 Operasyonu
5.1 Ana arayüz
Ana arayüz bilgi ve durum bölümünü, dalga formu bölümünü ve parametre bölümünü ilgili alana
dokundurur ve diyagramı çıkarır veya işlemi
i yürütür.
5.2 Ana arayüzdeki durum simgesi
ikon Açıklama
Ana menü
Ses alarm durumu former eski olan, açık ve ikincisinin kapalı olduğu
oldu anlamına gelir.
Simgeyi tıklatmak için imleci kullanarak geçiş
geçi yapabilir ve rahatlayabilirsiniz.
19
5.3 Ana Menü
Ana menü simgesini seçerken, aşağıdaki şema çıkar, 5 saniye içinde herhangi bir işlem yoksa
kaybolur.Menü, monitörün yapılandırmasıyla değişecektir.
Hasta Bilgisi: Hasta bilgi yönetimi sayfası. Hasta bilgilerini
kaydedin, kontrol edin ve düzenleyin.
Sessizlik: Sesi endişelendiren / aç. Tekrar tıkladığınızda
sessizlik durumuna dönüşecektir.
Konfigürasyon: Parametreyi ve alarm limitlerini, sistem ayarını
ve sistem bakımını vb. Ayarlayın.
Kayıt: trend tablosu, trend grafiği, dalga şekli gözden geçirmesi,
NIBP incelemesi ve alarm incelemesi gibi kayıt iletişim kutusuna
girin.
Freeze: Dalga formlarını dondurun veya rahatlatın
Yazdır (isteğe bağlı): Yapılandırıldığında, bir Baskı öğesi
yazıcıyı açıp / kapatabilir.
Anahtar: Standart arabirim ile büyük yazı tipi, OxyCRG, Trend
tablosu, NIBP incelemesi ve EKG tam hatları arasındaki ana
arabirimi değiştir.
NIBP: NIBP ölçümünü başlat / kapat, tıkla ve ölçmeyi
durdurup ölçmeyi durdurmak için tekrar başlayacak.
Đlaç Hesaplaması: Đlaç hesaplama ve titrasyon tablosu işlevine
girin.
5.4 Sanal klavye
Sistem yerleşik sanal klavyeye sahiptir.Bilgi girilirken, sistem aşağıdaki iletişim kutusunun gösterdiği
gibi sanal bir klavye çıkarır.
Klavyede, sayı tuşlarını değiştirmek için tıklayıp sonraki satıra geçmek için “Enter” a
tıklayabilirsiniz.
Harici klavyeye USB ile bağlandığında, aynı işlevdir.
20
Yeni hasta bilgilerini kaydetmek için buraya
tıklayın
Seçtikten sonra, aşağıdaki iletişim kutusu açılır:
Sistem bir kimlik no. otomatik olarak; Bu kimlik Geçerli tarihe ve geçerli saate göre oluşturulur, bu
yüzden format: YYMMDDHHMMSS. (Y-yıl, M-ay, D-gün, H-saat, M-dakika, S-saniye) ve doktor ve
hemşire hasta bilgisindeki bilgileri aramak için kimlik kullanabilir.
Bu diyalogda, doktor veya hemşire hasta adını da girebilir.
Bu diyalogda, hastanın yaşını, cinsiyetini ve cep telefonunu girebilir, önemlidir, çünkü doktor veya
hemşire bunları ilgili bilgileri daha sonra aramak için kullanabilir.
Ana menüye girin ve hasta bilgisini tıklayın, ardından aşağıdaki iletişim kutusu açılır.
21
Kapsam: Tümü, Son Ay, Son üç ay, Son altı ay, geçen yıl.
Kapsamı ayarlarken, belirtilen hastayı aramak için kimlik, cep telefonu ve ad kullanabilirsiniz.Hastayı
seçtiğinizde, hastayı “Sil”, “Değiştir” veya “Monitör” yapabilirsiniz.
değiştirmek
silmek
22
5.6 Yazdır (Đsteğe Bağlı)
Ana menüde “Konfigürasyon” öğesini seçip “Yazdır” ayarını seçerken, aşağıdaki diyalog aşağıdaki gibi
görünecektir.
Baskı ayarı
Genel
Baskı süresi: baskı süresini ayarlayın: 0-99s.
Baskı hızı: 12,5 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s.
Dalga biçimi
Yazıcı üç dalga formu kanalı yazdırabilir.
Kanal 1: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V, PLETH ve RESP.
Kanal 2: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V, PLETH ve RESP.
Kanal 3: I, II, III, AVR, AVL, AVF, V, PLETH ve RESP.
Uyarı: Aynı zamanda, kimlik, Đsim, Saat ve termal kağıttaki tüm parametre sonuçları gibi hasta
bilgilerini de yazdıracaktır.
5.7 Sistem
Ana menüde “Konfigürasyon” öğesini seçerken “Sistem” ayarını seçerken, aşağıdaki diyalog
aşağıdaki gibi görünecektir.
23
Yaşamsal değerler
Hasta tipi: ADLT, PED ve NEO.
Tarih ve saat
Güncel Tarih: Geçerli tarihi ayarlayın.
Geçerli Saat: Geçerli saati ayarlayın.
Biçim
Tarih Formatı: YYYY-AA-GG-AA / GG / YYYY-GG / AA / YYYY
24 saat formatı: işaretlendiğinde, sistem 24 saat formatını kullanacaktır.
Dil
Sistem dili: Đngilizce, Çince, Fransızca, Đtalyanca, Lehçe, Portekizce, Đspanyolca, Rusça, Türkçe.
Alarm
Duraklama süresi: 1 dk, 2 dk
Para Alarm Mandalı: işaretlendiğinde, alarm meydana geldiğinde, sistem manuel müdahale (her
zaman paneldeki “SILENCE” düğmesine basmak gibi) alarm verecektir. UNLATCH, alarm koşulu
olmadığında sistemin alarm vermeyi durduracağı anlamına gelir.Gösteriişaretlendiğinde, sistem demo
modunu ve demo modunu çalıştırır, monitör klinikte kullanılamaz.
5.8 Sever
Monitör, Unicare’in CMS'sine kablolu veya kablosuz ağ ile bağlanabilir. Monitör CMS'ye
bağlandığında, ağ ayarlarını yapılandırmanız gerekir. Aşağıdaki iletişim kutusu, nasıl yapılacağını
gösterir.
Uyarı: Đşlemler hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen CMS-Unicare kılavuzuna bakın veya
lütfen hizmet birimine başvurun.
Yatak ID : 1-254 ve her birinin farklı yatak kimliğine sahip olduğundan emin olun.
Kablolu ağ için lütfen “şuna bağlan” öğesini tıklayın ve kablosuz ağ için “WLAN” öğesini tıklayın.
24
5.9 Bakım
Bu ürün sadece fabrika tarafından atanan servis mühendisine açıktır.Genellikle, fabrikadan izin almadan
herhangi bir ayar değiştirmeyin lütfen.Bu ayarları değiştirmek isterseniz, lütfen şirket servis departmanına
başvurun.
25
NIBP Modülü
5.10 Hakkında
Bu Öğe, monitörün tüm donanım ve yazılım konfigürasyonlarını gösterir.
5.11 Kayıt
Ana menüde “Kayıt” seçerken, aşağıdaki diyaloğu gösterecektir.Doktor veya hemşire trend
grafiği, trend tablosu, Waveform Review, NIBP Review , Alarm Review'ı inceleyebilir.
26
Trend Grafik
27
Trend tablosu, monitörün yapılandırmasına uyum gösterecek ve parametrenin trendini gösterecektir.
Trend aralığının zaman ölçeğini ayarlayabilirsiniz.Ve sayfaları çevirmek için simgeyi kullanabilirsiniz. .
. Trend tablosu, “Yazdır” tıklandığında, sayfanın
trend tablosunu geçerli olarak basacaktır.
Aralık: 1,2,3,4,5,10,15,30,60min.
Dalga Biçimi Đnceleme işlevini seçtiğinizde, plet dalga biçimini inceleyebilirsiniz.Đncelemeyi başlatmak
ve durdurmak için kullanabilirsiniz.
Ayrıca, inceleme ölçeğini de ayarlayabilirsiniz:
1 veya 1 sayfa ve 12,5, 25, 50 mm / sn.
NIBP Đncelemesi
NĐKB incelemesinde, sonuçlara göre yaklaşık 500 grup sonuç ve urn gösterecektir.
Alarm Đncelemesi
28
Alarm incelemesinde, en son 500 alarm gözden geçirilebilir; Prev. ve sonra sayfaları çevirmek için.
Aritmi analizi fonksiyonu açıldığında, en son 128 aritmi sonucu kaydedilir ve gözden geçirilebilir.
5.12 Anahtarı
“Switch” seçildiğinde, arayüz standart, büyük font, OxyCRG, Trend tablosu, NIBP incelemesi ve
tam EKG elektrotları arasında geçiş yapar.
29
OxyCRG Süresi: 1dk, 2dk, 4dk ve 8dk.
Aralık: 1dk, 2dk, 3dk, 4dk, 5dk, 10dk, 15dk, 30dk ve 60dk.
30
5.13 Đlaç hesaplaması
Đlaç hesaplama menüsü seçildiğinde, aşağıdaki iletişim kutusu aşağıdaki gibi gösterilecektir.
Đlaç adı
Đlaç adını ayarlayın ve tek seferde hesaplamak için sadece bir ilaç türü seçilebilir.
DRUG_A, DRUG_B, DRUG_C, DRUG_D ve DRUG_E, gerçek isimleri yerine sadece ilaç kodlarıdır.
Bu beş ilaç türü için birimler sabittir ve operatör ilaçların alışkanlıklarına göre uygun birimleri seçebilir.
Birimlerin kuralları aşağıdaki gibidir:
DRUG_A, DRUG_B, DRUG_C, gram (g), miligram (mg) ve mikrogram (mcg) seri birimlerinde
sabitlenmiştir.
DRUG_D, birim, k birimi ve m biriminin seri ünitelerine sabitlenir.
DRUG_E, mEq birimine sabitlenmiştir.
Ağırlık
Operatör önce hasta ağırlığını girmeli ve bağımsız bilgi olarak, ağırlık sadece ilaç konsantrasyonunun
hesaplamasında kullanılır.
Đmleci sırasıyla hesaplama formülündeki çeşitli hesaplama öğelerinin konumlarına hareket ettirmek
için trim düğmesini çevirin, trim düğmesini çevirin ve hesaplama değerini seçin, ardından trim
düğmesine basın ve seçilen hesaplama değerini onaylayın. Hesaplama değeri seçildiğinde, hesaplanan
öğenin değeri ilgili konumlarda gösterilecektir. Her hesaplama Maddesinin değer kabulü için aralık
sınırları vardır, eğer hesaplama sonuçları aralığı aşarsa, “---” görüntülenecektir.
Đlaç hesaplamasının bu işlevi ile ilgili olarak, diğer bireysel eşyalar için değerler sadece, ağırlık ve ilaç
adı girildikten sonra girilebilir.Sistemde başlangıçta verilen değerler sadece bir rasgele başlangıç
değerleri grubudur ve operatör bu değeri hesaplama standardı olarak almaz ve hastaya uygun bir değer
31
grubu hekimin yorumlarına göre yeniden yerleştirilmelidir.
Her ilaç çeşidi, sabit bir birim veya birim dizisine sahiptir ve operatör, hekimlerin yorumlarına göre
uygun birimleri seçmelidir.Aynı birimin birim serisinde, ünitelerin eklenmesi, mevcut girilen değere göre
otomatik olarak ayarlanacaktır.Bu ünite tarafından ifade edilen ifade aralığı aşıldığında, sistem “---”
gösterecektir.
Operatör belirli bir öğenin değerini girdiğinde, sistem, girilen değerin doğruluğunu doğrulamak için
operatöre menüde bir bilgi verecektir.Sadece girilen değerlerin doğruluğunu sağlayarak, hesaplanan
değerler güvenilir ve güvenli olabilir.
Yenidoğan durumunda damla damlama hızı ve damlatma hacmi geçersizdir.
Tablodaki değerler bu yatakta izlenen hasta ile ilgili olmayabilir.Bu nedenle bu menünün ağırlığı ve
hasta bilgisindeki ağırlık iki farklı değerdir.Bu menü öğesindeki değerler hasta bilgisindeki değerlerden
etkilenmez.
Titrasyon tablosu
Titrasyon tablosunun arayüzüne girmek için ilaç hesaplaması menüsünde Titrasyon'u seçin.
32
Bölüm 6 EKG Đzleme
EKG, vücudun kalp elektrik aktivitesini izler ve kalp elektrik dalga formunu ve monitördeki kalp
atış hızını gösterir.
Uyarı: EKG kablolarını monitöre bağlamadan önce, kabloların ve kabloların aşınmış veya
çatlamış olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer öyleyse, bunlar değiştirilmelidir.
Uyarı: Cihazla birlikte verilen EKG kablolarını sadece üretici tarafından kullanmak zorunludur.
Uyarı: Cihaz, kalp pili atımlarını reddetmeden kalp pili atımlarının varlığında EKG sinyalini
gösterebilir.
Uyarı: Yanmayı önlemek için, elektrome işlemi gerçekleştirildiğinde, elektrotlar ESU
topraklama pedi ile elektrotome arasındaki orta noktaya yakın yerleştirilmeli ve elektrotome tüm
diğer elektrotlardan mümkün olduğunca en az 15 cm'lik bir mesafede uygulanmalıdır. 6 inç
önerilir.
Uyarı: Elektrome işlemi gerçekleştirildiğinde, EKG kabloları mümkün olduğunca intertwisted
edilmelidir. Enstrümanın ana ünitesi, çalışma masasından uzak bir yere yerleştirilmelidir. Güç
kabloları ve EKG kurşun kabloları bölümlenmeli ve paralel olmamalıdır.
Uyarı: Monitör, defibrilasyon etkisine karşı korunmuştur. Hastaya defibrilatör uygulandığında,
monitör geçici düzensiz dalga formları yaşayacaktır. Elektrotlar doğru şekilde yerleştirilir ve
yerleştirilirse, monitörün ekranı 5 saniye içinde geri yüklenir. Defibrilasyon sırasında V1 ~ V6
gibi göğüs uçları çıkarılmalı ve RA, LA, RL ve LL gibi ekstremite elektrotları uzuvların
kenarlarına doğru hareket ettirilmelidir.
Uyarı: Tüm elektrotlar ve iletken kısım, toprak dahil diğer iletkenlerle temas etmemelidir. Hasta
güvenliği için, EKG kablolarındaki tüm uçlar hastaya bağlanmalıdır.
Uyarı: Defibrilasyon yapılırken, sadece üretici tarafından önerilen elektrotları kullanmak
zorunludur.
Uyarı: Defibrilasyon sırasında hasta, yatak ve monitör ile temas etmeyin.
Uyarı: Monitör doğrudan kalbe uygulanamaz ve endokardiyo EKG ölçümü için kullanılamaz.
Bilgi: Birçok ekipman parçası birbirine bağlandığında, toplam kaçak akımı IEC 60601-2-27
standartlarına göre güvenlik aralığı ile sınırlıdır.
1) Elektrodu yerleştirmeden önce hastanın cildini hazırlayın. Elektrotta iyi bir sinyal, monitöre
EKG veri işleme için geçerli bilgi sağlar.
Cildi sabunla ve suyla temizleyin (aether ve saf alkol kullanmayın, çünkü bu, cilt empedansını
artırabilir) veya kurumun kan akımı kapillerini arttırmak için cildi kuru çizer ve cilt döküntülerini ve
yağları temizler. Gerekirse elektrotun yerleştirildiği tüyleri tıraş edin.
2) Elektrodu hastanın vücuduna yerleştirin.
3) EKG kablosunu hasta kablosuyla bağlayın.
33
6.2.1 EKG elektrot yerleşimi
EKG elektrodunun pozisyonu aşağıdaki gibidir:
RA (sağ kol) elektrodu - subklavian altındaki, sağ omuza yaklaşan yer.
LA (sol kol) elektrot - subklavian altındaki yerleri sol omuza yaklaşır.
LL (sol bacak) elektrot - sol karın altındaki yerler.
RL (sağ bacak) elektrot - sağ karın altında yerler.
V (göğüs) elektrodu - göğsün üzerine yerleştirilir.
34
Görüntüle
Kurşun Türü: 3 yol açar, 5 talep
Tarama Hızı: 12,5 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s
Kazanç: otomatik, * 0.25, * 0.5, * 1, * 2,
Kanal 1: I, II, III (3 aday) veya I, II, II, AvR, AvL, AvF ve V (5 sayı).
Kanal 2: I, II, III (3 aday) veya I, II, II, AvR, AvL, AvF ve V (5 sayı).
Kanal 3: I, II, III (3 aday) veya I, II, II, AvR, AvL, AvF ve V (5 sayı).
ĐK Kaynak: ECG, SpO2, Đkisi de
Kalp Hacmi: 0-10,
Kalibrasyon Sinyali: Đşaretlendiğinde, dalga biçimi alanı 1mV kalibrasyon sinyaline sahip olacaktır.
Filtreleme
Çalışma modu: Tanı, Cerrahi, Monitör, Kullanıcı, Filtreleme yok, aşağıdaki tablo bu modlarla ilgili
ayrıntıları gösterir.
Filter değiştiklik Frekans Myoelectricity
ECG modu
Teşhis
Kapalı 50Hz Kapalı
cerrahlık
Shift 2 50Hz 25Hz
monitor
Shift 1 50Hz 45Hz
kullanıcı
Opsiyonel Opsiyonel Opsiyonel
Uyarı: Tanı modu, Cerrahi ve monitör altında, filtrenin durumu düzenlenemez. Sadece devletin
durumu altında devlet düzenlenebilir.
35
Kalp pili
Açık olduğunda, pacing sembolü olarak kabul edilen pacing sinyali, EKG dalga formunun l üzerinde
bir dikey çizgi olarak gösterilir; kapalı olduğunda, pace üreticisi tespit edilmeyecektir.
ST Analizi
“Açık” olduğunda, ST analizi devam eder; aksi halde değil.
Aritmi Analizi
“Açık” olduğunda, parametre alanındaki PVCs parametresini gösteren aritmi analizi gerçekleştirilir;
aksi halde, aritmi analizi yapılmaz ve PCVs parametresi gösterilmez.
Aritmi analizi, aşağıdaki tabloda listelenen 18 çeşit anormal EKG'yi tanımlayabilir:
Uyarı: 1). Bütün bu alarmlar orta seviye alarmlardır.
36
hastalar).
ST DEPRESS Kalp pili yok ST segmentinin depresyonu 0.2mV'den Depression of ST
(DEFAULT) fazladır. segment
ST ELEVATE Kalp pili yok ST segmentinin yüksekliği 0.2mV'den Elevation of ST
(DEFAULT) fazladır. segment
NOISE Tüm hastalar Anormal EKG dalgası Noise(NOS)
Dikkat
Uyarı
2) Hasta güvenliğini sağlamak için, tüm uçların hastaya bağlı olması gerekir.
3) Elektrik cerrahi (ES) ekipmanı kullanıldığında, yanmayı önlemek için EKG kablosunu hem
ES zemin plakasına hem de ES'ye yerleştirin. Elektrik cerrahi ekipmanının kablosu EKG
kablosuyla bükülemez.
5) Kalp pili ile ilgili olarak, pacing anahtarı “Açık” olmalıdır, aksi halde pacing palsının
normal QRS olarak kabul edilmesi olasıdır.
ST Ayarı
ST ayarı seçildiğinde, aşağıdaki grafik gösterilecektir.
Her vuruş kompleksinin ST değeri, ISO noktası ile ST noktası arasındaki dikey farktır, izoelektrik (ISO)
37
noktası taban çizgisini sağlar; ST noktası, ST segmentinin orta noktasındadır. ST noktasından uzakta
sabit bir mesafe olduğundan, ST noktasını doğru şekilde konumlandırmanıza yardımcı olabilir.
HR Menzil Alarmı
Đşaretlendiğinde, HR parametresi sınırın üzerinde olduğunda bir alarm verecektir.
Düşük Limit
Yetişkin: 30 ~ 299 bpm
Çocuk / Yenidoğan: 15 ~ 349 bpm
Yüksek limit
Yetişkin: 31 ~ 300 bpm
Çocuk / Yenidoğan: 16 ~ 350bpm
ST Menzil Alarmı
Đşaretlendiğinde, ST parametresi sınırın üstünde olduğunda bir alarm verecektir.
Düşük Limit: -2 ~ 1.99
Yüksek Limit: 1,99~ 2
Temizlik
EKG kablosunu temizlemek için suyla veya yumuşak sabun çözeltisiyle nemlendirilmiş bir parça temiz
bez kullanın.
dezenfekte etme
Kablonun yüzeyini% 10 çamaşır suyu çözeltisi veya% 2 Cidex® ile silmek için temiz bir bez parçası
kullanın, temiz suyla temizleyin ve kurulayın.
39
Bölüm 7 RESP Đzleme
RESP Ayarı
Dikkat
Çok fazla hareket eden hastada RESP monitorizasyonu önerilmez, çünkü bu muhtemelen yanlış
alarmlara neden olur.
40
Dikkat
En iyi nefes dalgasını elde etmek için RA ve LL elektrotunu hastanın vücudunun karşı açısına
yerleştirin.Karaciğer alanı ve soluk elektrotunun hatlarındaki ventrikülden kaçınmak gerekirse,
bu kalp atımının veya nabız atışının neden olduğu yanlış farkı önleyebilir, bu özellikle yeni doğan
için önemlidir.
Apne zamanı
41
Bölüm 8 SpO₂₂ Đzleme
Oksijen Doygunluğu (SpO₂) parametresi, arter kan oksijen satürasyonunu ölçer, oksijen, hemoglobin toplar
yüzdesidir. Örneğin, arter kan kırmızı kan hücresinde,% 97 hemoglobin oksijenle birleşirse, bu kan% 97'dir.
Oksijen satürasyonu, monitörde okunan değer% 97 olmalıdır, bu değer oksijen oluşturan hemoglobin
molekülünü taşıyan oksijen hemoglobin molekülünün yüzdesini gösterdi.
2) SpO2 sensörünü hastanın parmağına yerleştirin ve ekran SpO2 dalga formlarını göstermeli ve SpO2
değeri ve nabız oranı hesaplanmalıdır.
Bilgi: Sensörün sık sık hareket etmesi, monitörün okumalarında hatalara neden olabilir.
42
8.3 SpO₂₂ Ayarı
“Konfigürasyon” menüsünü seçer ve “SpO₂ parametreleri” diyaloğuna girer.
SpO2 Ayarı
Uyarı
1) Karbon oksijen hemoglobin, methemoglobin veya boya seyreltme kimyasalları varsa ve oksijen
doygunluk değeri sapmaya sahipse;
2) Elektrik cerrahi departmanı ekipmanı elektrik kablosu, sensör kablosuyla aynı yerde sicim
yapamaz;
3) Sensörü gövdeye arteriosus veya ven enjektörüne yerleştirmeyin;
4) Işığı engellemek için çiviyi garantiler. Sensör arka taraftan olmalıdır;
5) Kan basıncı ölçüm işleminde, kan akış ölçümlerinde, SpO₂₂ veya kan basıncı tansiyon ölçümünün
aynı gövdeye yerleştirilmemesine dikkat edin, çünkü kan akışı aydınlatılmamışsa oksijen doygunluğu
okumasını etkileyebilir.
6) Sürekli olarak, aşırı uzun süreli monitörün muhtemelen artması, derideki karakteristik değişimin,
örneğin son derece hassas, kırmızı, kabarcık veya basınç nekrozunu, özellikle de yenidoğanda ya da
dökülme bariyerinin yanı sıra değişim veya değişme tehlikesi yaratma tehlikesini umma- yabilir.
çocukluk cilt hastalığı kişi;
43
7) Sürekli izleme süreci, uzun bir süre boyunca, her 2 saatte bir ölçüm spO₂₂ son dolaşım
durumu ve cilt durumu, eğer iyi bir değişiklik olmadığını tespit edilirse, SpO₂₂ ölçümünü derhal
değiştirmeli, aynı anda sensör haslık durumunu periyodik olarak kontrol etmelidir. hareket eden
ve dolayısıyla faktörlerin neden olduğu sensör haslığı durum değişikliği ölçümün doğruluğunu
etkiler;
8) SpO₂₂ testi ve sensör doğru bir şekilde bulunamazsa, muhtemelen oksijen doygunluğunun
okunmasına neden olur, hatta nabız dalgası sonucunu kan oksijen monitöründe taşıyamayacak
olsa bile bu sefer yeniden yerleştirmelidir;
9) SpO₂₂ ölçümünün aşırı derecede hareket etmesi muhtemelen yanlış ölçümler oluşturur, bu
sefer hastanın huzurlu olmasına veya değiştirme ölçümünün SpO₂₂ olmasına neden olur,
hareketlerin aşırı ölçüme etkisini azaltır.
44
8.5 Bakım ve Temizlik
Bilgi: Tek kullanımlık SpO2 probunu veya yararsız SpO2 probunu imha ederken, lütfen bu ürünlerin
veya benzer ürünlerin bertarafı ile ilgili tüm yerel, eyalet ve federal yönetmeliklere uyun.
Temizlik:
Sensörü ve hasta temas yüzeylerini temizlemek için suyla veya yumuşak sabun çözeltisiyle nemlendirilmiş bir
parça temiz bez kullanın.
Dezenfeksiyon:
Sensörü ve hasta temas yüzeylerini% 10 çamaşır suyu çözeltisi veya% 70 izopropil alkolle silmek için temiz
bir bez parçası kullanın, temiz suyla temizleyin ve kurulayın.
45
Bölüm 9 NIBP izleme
9.1 NIBP ölçüm adımları
1) Gaz tüpünü monitörün kan basıncı soketine takın;
2) Kan basıncı manşonunu hastanın üst koluna veya baldırına bağlayın;
3) Hasta için uygun beden manşetini kullanın, bunun için uygun bir atardamarın üzerinde bulunan F'nin
sembolün bulunmasını garanti edin. Manşonu saran ipin çok sıkı olmadığını garanti edin, aksi takdirde
vücudun renk değiştirmesi için uzak uçlarda bile kan yoksun olmasına neden olur;
4) Manşonun kenarını <-> işaretli aralıkta düşecek şekilde inceler. Eğer bu değilse, daha uygun bir manşet
değiştirin;
5) Manşetin tamamen söndüğünü doğrulayın;
6) Manşon ve gaz borusu kuplajı. Ölçülecek olan vücut, hasta kalbi ile aynı yatay konuma getirilmelidir.
Elde edemiyorsa, ölçüm sonucunu revize etmek için aşağıdaki ayarlama yöntemini kullanmalısınız.
Manşet, kalp yatay pozisyonundan daha yüksekse, her bir santimetre eşitsizliği, değerde 0.75 mmHg
(0.10kPa) eklemelidir.
Manşet, kalp yatay pozisyonundan daha düşükse, her bir santimetre eşitsizliği, değerdeki 0.75 mmHg'yi
(0.10kPa) azaltmalıdır.
7) Hasta tipinin doğru olup olmadığını (hasta tipi monitördeki bilgi bloğunda, yatak numarasının sağ
tarafında gösterilir), hasta tipini değiştirmek gerekirse, lütfen “hasta bilgileri” penceresini girin, “hastayı”
değiştirin. “yazın;
8) Ön paneldeki tansiyon ölçüm düğmesine basın, kan basıncını ölçmeye başlayın.
Otomatik Mod Aralığı: Otomatik ölçüm aralığı süresini ayarlamak için gereksiniminize göre.
46
9.4 NIBP Alarmı
“Yapılandırma” menüsünü seçer ve “NIBP Alarm” diyaloğuna girer.
47
Sys Over Range Alarmı
Đşaretlendiğinde, Sys kan basıncı parametresi sınırın üzerinde olduğunda bir alarm verecektir.
Düşük Limit: 0 ~ 249 mmHg
Yüksek Limit: 1 ~ 250 mmHg
48
5) Noninvaziv kan basıncı parametresi alanında bilgi istemezse, sistemin havayı sızdırmadığını
belirtin. “Sızıntı testi başarısız” görüntüleniyorsa, hava yolunun muhtemelen hava sızdırdığını
belirtin.Operatör, tüm bağlantıları doğruladıktan sonra gevşek koşulları kontrol etmeli ve sızıntı hava
incelemesini tekrar yapmalıdır.
Uyarı
1) Orak hücreli anemisi olan veya cildin zarar görmesini engelleyen veya zarar görecek olan
hastada noninvaziv kan basıncını taşıyamaz.
2) Ciddi hemoglütinasyonlu makine yapımı bariyeri olan hastaya, otomatik tansiyon ölçümü
yapıp yapmamaya karar vermesi klinik olarak değerlendirilmelidir, çünkü vücut ve manşonun
sürtünmesi gereken yerde hematom tehlikesi vardır.
3) Ölçüm işlemine başlamadan önce, hasta tipinin doğru olduğunu onaylamalısınız (yetişkin,
pediatrik, yenidoğan).
4) Manşonu vücudun venöz transfüzyonuna maruz bırakmayın ya da manşon yükleme
periyodunu geçirirken, transfüzyon hızı düştüğünde ya da durduğunda, tahrik borusunun
etrafına hasar vermesine neden olun.
5) otomatik desen noninvaziv kan basıncı ölçüm süresi çok uzun çekerseniz, o zaman manşet
ile bağlı vücut muhtemelen purpura var, kan ve nevralji yoksundur. Hastayı korurken, vücut
uzaklığının sıklığını, sıcaklığını ve hassaslığını sık sık denetlemelidir.Bir istisna gözlemledikten
sonra, lütfen hemen tansiyon ölçümünü durdurun.
6) Noninvazif kan basıncı ölçümünün kalibrasyonunun her yıl bir kez yapılması
beklenmektedir. (Ya da hastanenizin bakım düzenlemesine göre).
7) Manşet genişliği, vücut çevresinin% 40'ı kadar olmalıdır. (Yenidoğan% 50'dir) veya üst kol
uzunluğunun 2 / 3'üdür.Manşon şarj parçasının uzunluğu, gövdenin% 50 - 80'inde yeterince uzun
olmalıdır, uygun olmayan manşet yanlış okumaya sahip olabilir.Manşon büyüklüğü soruya sahipse,
hatayı azaltmak için daha büyük manşeti kullanmalıdır.
Bilgi: Kan basıncı manşonunun onarımın ötesinde hasar görmesi ya da bir sebepten ötürü faydalı
ömrünün sona erdiği düşünülüyorsa, lütfen bu ürünlerin ya da benzeri ürünlerin imha edilmesiyle ilgili
tüm yerel, eyalet ve federal düzenlemelere uyun.
Temizlik:
49
NIBP Monitoring
TEMP Ayarı
TEMP Birimi: ℃, ℉;
Uyarı
Sıcaklık ölçümünü kullanmaya başlamadan önce, sensör kablosunun normal olup olmadığını
kontrol edin.Sıcaklık sensörü kablosunu prizden çıkarın, ekran “Temp sensörü kapalı” hata
mesajını gösterecek ve sesli alarmı gönderecektir.
50
Bölüm 11 IBP izleme (isteğe bağlı)
11.1 Giriş
Hasta Monitörü, seçilen kan damarının kan basıncını (SYS, DIA ve MAP) ölçmek için iki kanal sağlar ve iki
BP dalga şeklini gösterir.
Label Tanım
Uyarı
Aksesuarı bağlarken veya kullanırken elektrikli cihaza bağlı metal parça ile temas etmeyin.
Uyarı
Monitör, HF cerrahi ekipmanı ile kullanıldığında, transdüserin ve kablonun, hasta kaçak
akımından kaynaklanan yanmasını önlemek için HF cerrahi ekipmanıyla temas etmesine izin
vermeyin.
Uyarı
Tek kullanımlık IBP dönüştürücü veya kubbeleri yeniden kullanılmamalıdır.
Not
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen basınç dönüştürücüyü kullanın.
ICT / B transdüseri (hariç belirtilen transdüser electric, elektrik şokuna (özellikle kaçak akım) ve
kardiyak defibrilatörün etkisine karşı koruma fonksiyonuna sahiptir.Cerrahi operasyonda
kullanılabilir.Hasta defibrilasyondayken, basınç dalga formu geçici olarak bozulabilir.Bununla birlikte,
monitör çalışma modu ve kullanıcı konfigürasyonu defibrilasyondan sonra normal olarak çalışacaktır.
Uyarı
Đzolatör kablosunu izleme öncesinde normal durumda kontrol edin. Kanal 1'in transdüsünü
çıkarın, monitör “IBP: SENSOR 1 OFF” hata mesajını göstermeli ve sesli alarmı tetiklemelidir.
Diğer kanal aynı davranmalıdır.
51
NIBP Monitoring
Not
Dönüştürücüyü periyodik olarak yenileyiniz ya da Hastane Yönetmeliğine göre kullanınız.
Uyarı
Basınç hattında veya dönüştürücüde infüze edilen solüsyondan başka herhangi bir sıvı, ekipmana veya
aksesuarlarına sıçradığında, özellikle dönüştürücüye veya monitöre girerse, derhal Hastanenin
Servis Merkezine başvurun.
Uyarı
Basınç sisteminde herhangi bir hava varsa, sistemi normal tuzlu su ile tekrar doldurun.
52
11.3. IBP ayarı
Görüntüle
Tarama Hızı: 12,5 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s
Birim: mmHg, KPa
Dalga formu işareti: otomatik, manuel
IBP1
Đşareti: AP, PA, CP, ARP, CVP, LAP, ICP, P1 ve P2.
Form matı: S / D M Ortalama
Düşük limit: 0-299mmHg
Yüksek limit: 1-300mmHg
IBP2
53
NIBP Monitoring
Not
Kullanıcı, ölçümden önce dönüştürücünün sıfırlandığından emin olmalıdır; Aksi halde cihaz,
geçerli ölçüm değerlerine sahip değildir; bu, ölçüm verilerinin yanlış olmasına neden olabilir.
Sıfır Dönüştürücü
“IBP2 SIFIR” seçeneğini seçin, IBP1 sıfırlandı, “IBP2 SIFIR” seçin, IBP2 sıfırlandı
Dikkat:
■ Sıfırlamadan önce transdüser stopcock'u hastaya kapatın.
■ Stop Havalandırmalı stopcock'u atmosfere açın.
■ Dönüştürücü, hastanın kalbinin aynı seviyesine, yaklaşık olarak orta aksiller hattına
yerleştirilmelidir.
■ Starting Đzlemeye başlamadan önce veya en az günde bir kez (veya kabloyu taktıktan / çıkardıktan
sonra her zaman) sıfır işlem gerçekleştirilmelidir.
Sıfırla ilgili bilgiler; (Bu örnek için, CH1 kullanılır)
■ “BAŞARILI SIFIR”
Sıfır prosedürünün bittiğini belirtir, transdüser stopcock'u hastaya açın ve atmosfere açılan stopcock'u
kapatın.
■ “SENSÖR KAPALI, ARIZA”
CH1 için transdüserin düşmediğini doğrulayın, ardından sıfırlamayı yürütün. Sorun devam ederse servis
sağlayıcısına başvurun.
■ “DEMO FAIL”
Monitörün DEMO modunda olmadığından emin olun. Gerekirse servis görevlisine başvurun.
54
11.5 IBP alarm ayarı
Uyarı
Before setting the alarm limits, confirm to choose the correct label.
Kullanıcı P1, P2 ile temsil edilecek basınç adını seçtiğinde, uzatılmış limitlerinin sınırları şöyledir:
300mmHg ~ -10mmHg.
55
NIBP Monitoring
Dikkat:
Civa kalibrasyonu biyomedikal mühendislik departmanı tarafından, yeni bir transdüser
kullanıldığında veya Hastane düzenlemeniz tarafından talep edildiği şekilde periyodik olarak
yapılmalıdır.
Kalibrasyonun amacı, sistemin size doğru ölçümler vermesini sağlamaktır.
56
Civa kalibrasyonuna başlamadan önce, sıfır prosedür uygulanmalıdır.
Procedure Bu işlemi kendiniz yapmanız gerekirse, aşağıdaki ekipman parçalarına ihtiyacınız
olacaktır:
• Standart Tansiyon Aleti
• 3 yönlü stopcock
• Yaklaşık 25 cm uzunluğunda boru
Uyarı
Bu prosedürü hasta izlenirken asla gerçekleştirmemelisiniz.
57
NIBP Monitoring
12.1 Giriş
Monitör, hastanın hava yolunun CO measure'sini ölçebilir, 1 kanal CO₂ dalga formunu ve EtCO End
(End Tidal CO₂), FiCO® Inspired CO₂, AwRR (AwRR : Hava Yolu Solunum Hızı displays oranını
gösterir. Yan akıma ve ana akar EtCO2'ye sahibiz.
burada Nip
Dehidrasyon şişesi
Şekil 11-3'e göre, örnekleme tüpünün bir ucu dehidrasyon şişesinin vida dişi arayüzü ile
bağlanmıştır ve örnekleme tüpünün diğer ucu hastanın vida dişi arayüz tüpü (-10mm) ile
58
bağlanmıştır. Anestezi makinesi veya Ventilatör (Tip vida dişi arayüz tüpü değilse, lütfen tip
tüpünü) bağlayın, örnekleme tüpünün portu da hastanın alçı yapıştırıcılı sıva ile
sabitlenebilir.
59
NIBP Monitoring
5 the Hava yolu adaptörü 15 mm dişi konektörü hastanın endotrakeal tüpüne bağlayın.
60
13.4 CO2 Ayarı
CO2 parametre alanını seçin ve CO2 ayarına girin.
Görüntüle
algılayıcı
TEMP: 0,0 - 50 ℃
Hava Basıncı: 400-800mmHg
Gaz konsantrasyonu
Sıfır kalibrasyon
Đzlemenin başında, sıfırlamayı kalibre etmemiz gerekir. Bağdaştırıcıyı bağladığımızda ve sonra “SIFIR”
ı tıkladığınızda, otomatik olarak yapacaktır. Sadece sistem, modülün sıfırlanabileceğini tespit ettiğinde
geçerlidir.
61
NIBP Monitoring
62
12.6 Bakım ve temiz
Ana akış Sensörü için
Modül veya sensörün dışı% 70 izopropil alkol,% 10 çamaşır suyu çözeltisi veya yumuşak sabunla
silinerek temizlenebilir ve dezenfekte edilebilir. Temizlemeden sonra durulamak için temiz, nemli bir
bezle silin. Kullanmadan önce kurulayın.
Yeniden kullanılabilir hava yolu adaptörleri, ılık sabunlu bir çözelti içinde durulama, ardından% 70
izopropil alkol,% 10'luk bir çamaşır suyu çözeltisi, Cidex® veya Sistem 1® (% dezenfektan üreticisinin
kullanım talimatlarına bakınız) ile sıvı emici bir maddeye batırılarak temizlenebilir. Adaptörler daha
sonra steril suyla durulanmalı ve kurutulmalıdır.
Yeniden kullanılabilir hava yolu adaptörleri de pastörize edilebilir veya otoklavlanabilir. 20 dakika
boyunca 121 ℃ (250 minutes) otoklavlayın, ambalajsız.
Adaptörü yeniden kullanmadan önce, camların kuru ve kalıntı bırakmadığından ve adaptörün
kullanım sırasında veya temizleme işlemi sırasında zarar görmediğinden emin olun.
63
Chapter 2The Maintenance and Clean
2.1 System check
64
Bölüm 13 Bakım ve Temizlik
13.1.. Sistem kontrolü
Đzleme ekipmanınız ve tekrar kullanılabilir malzemeleriniz için etkili bir bakım programı
oluşturulmalıdır. Bu, düzenli olarak genel temizliğin yanı sıra teftişi de içermelidir. Bakım programı,
kurumunuzun enfeksiyon kontrol ünitesinin ve / veya biyomedikal departmanının politikalarına uygun
olmalıdır.
Önleyici bakım ve kalibrasyon yapıldığından emin olmak için biyomedikal departmanınıza danışın.
Kullanıcı Bakım Talimatı ayrıntılı bilgi içerir.
Monitörü kullanmadan önce, aşağıdaki yönergeleri takip ederek ekipmanı kontrol edin:
1. Ekipmanı belirgin mekanik hasar açısından kontrol edin.
2. Tüm dış kabloları, takılan modülleri ve aksesuarları yıpranma veya diğer hasarlara karşı kontrol edin.
Nitelikli servis personeli hasar görmüş veya bozulmuş kabloları onarmalı veya değiştirmelidir.
3. Hasta izlemeyle ilgili tüm fonksiyonları kontrol edin, monitörün iyi durumda olduğundan emin olun.
Monitörde herhangi bir hasar görürseniz, monitörü hasta üzerinde kullanmayı bırakın ve derhal hastane
veya üreticinin Müşteri Hizmetlerinin biyomedikal mühendisine başvurun.
Uyarı: Not: Daha kapsamlı ödeme prosedürleri için Kullanıcı Bakım Talimatına bakın.
Güvenlik kontrolü de dahil olmak üzere monitörün genel kontrolü yalnızca her 6 ila 12 ayda bir ve
monitör sabitlendiğinde kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
1. Güvenlikle ilgili etiketlerin okunaklı olup olmadığını inceleyin.
2. Cihazın kullanım talimatlarında açıklandığı şekilde çalıştığını doğrulayın.
3. Koruma toprak direncini IEC 60601-1: 1995'e göre test edin, 0.1ohm sınırını kontrol edin.
4. Toprak kaçağı akımını IEC 60601-1: 1995, Sınır: NC 500uA, SFC 1000uA'ya göre test edin.
5. Hasta kaçak akımını IEC 60601-1: 1995, Sınır: 100uA (BF), 10uA (CF) uyarınca test edin.
6. Hasta kaçak akımını, IEC 60601-1: 1995, Limit: 5mA (BF), 50uA (CF) uyarınca uygulanan kısımda
şebeke gerilimi ile tek arıza durumunda test edin.
Kaçak akım asla sınırı geçmemelidir. Veriler bir ekipman günlüğüne kaydedilmelidir. Cihaz düzgün
çalışmıyorsa veya yukarıdaki testlerden herhangi birinde başarısız olursa, cihazın onarılması gerekir.
Defibrilatörün senkronizasyonu hastane düzenlemelerinde belirtilen sıklıkta kontrol edilmelidir. En az 3
ayda bir, hastanenin biyomedikal mühendisi veya kalifiye servis teknisyeni tarafından kontrol
edilmelidir.
Monitörü açması gereken tüm kontroller kalifiye servis teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Güvenlik ve
bakım kontrolü, üreticiden kişiler tarafından yapılabilir. Müşteri hizmetleri sözleşmesiyle ilgili
materyalleri yerel ofisten temin edebilirsiniz.
Hasta monitörünün devre şemaları, parça listeleri ve kalibrasyon talimatları üretici tarafından
sağlanabilir.
Uyarı
Monitörü kullanmaya yanıt veren hastane veya kurum tatmin edici bir bakım planına uymazsa,
monitör geçersiz olabilir ve insan sağlığı tehlikeye girebilir.
Uyarı: Maksimum pil ömrü sağlamak için, lütfen cihazı uzun süre depoda tutarken pilin tam
olarak şarj edildiğinden emin olun ve sonra pili çıkarın.
65
13.2 Batarya Bakımı
AC gücü kapalıyken sürekli çalışmayı sağlayan Hasta Monitörü için şarj edilebilir ve bakım
gerektirmeyen bir pil tasarlanmıştır. Normal durumda özel bakım gerekli değildir. Lütfen daha uzun
ömürlü kullanım ve daha iyi bir yetenek için aşağıdakilere dikkat edin.
Bir lityum iyon pil ilk kez kullanıldığında en az iki şartlandırma devresine ihtiyaç duyar. Bir akü
bakım döngüsü, akünün tamamen ve kesintisiz bir şarjı, ardından akünün tamamen, kesintisiz bir
şekilde boşaltılmasıdır. Kullanım ömrünü uzatmak için bir lityum iyon pil düzenli olarak
şartlandırılmalıdır. Pili iki ay boyunca kullanıldığında ya da saklandığında ya da çalışma süresi
gözle görülür şekilde kısaldığında bir kez bakım yapın.
Bir lityum iyon pili koşullandırmak için aşağıdaki prosedürü izleyin:
1. Monitörü hastadan ayırın ve tüm izleme ve ölçüm prosedürlerini durdurun.
2. Lityum iyon pili şartlandırmaya ihtiyaç duyan monitörün pil bölmesine yerleştirin.
3. Monitörü AC şebekesine bağlayın. Bataryanın 6 saatten uzun süre kesintisiz olarak şarj
edilmesini sağlayın.
4. AC şebekesini çıkarın ve monitörün kapanana kadar pilden çalışmasına izin verin.
5. Monitörü tekrar AC şebekesine bağlayın. Bataryanın 6 saatten uzun süre kesintisiz olarak şarj
edilmesini sağlayın.
Artık akü şartlandırılmış ve monitör hizmete alınabiliyor.
Uyarı
Monitörü veya sensörleri temizlemeden önce, ekipmanın kapalı ve elektrik hattından
çıkarıldığından emin olun.
66
Seyreltilmiş sabun çözeltisi
Seyreltilmiş Amonyak Suyu
Seyreltilmiş Sodyum Hipoklorit (Beyazlatma ajanı)
Hidrojen Peroksit% 3
Alkol% 70
Đzopropil alkol% 70
Hasta monitörünün yüzeyi hastane sınıfı etanol ile temizlenebilir ve havada veya net ve temiz bir bezle
kurutulabilir.
Üretici, bu kimyasal ajanları kullanarak bulaşıcı hastalıkları kontrol etmenin etkinliğinden sorumlu
değildir. Lütfen ayrıntılar için hastanenizdeki bulaşıcı hastalık uzmanlarına başvurun.
13.5 Dezenfeksiyon
Ekipmana uzun süre zarar vermemek için, dezenfeksiyon sadece Hastane Bakım Programında belirtildiği
şekilde önerilir. Đlk önce dezenfeksiyon tesisleri temizlenmelidir.
Đlgili bölümlerde sırasıyla ECG uçları, SpO2 sensörü, kan basıncı kafı, TEMP probu, CO2 sensörü, AG
sensörü ve ICG kablosu için uygun dezenfeksiyon malzemeleri verilmiştir.
Uyarı
67
Bölüm 14 Ek - Ürün Özellikleri
Uyarı
68
Şarj döngüsü: 500 kez
Çalışma süresi: 2 saat (4-5 saat daha büyük pil)
14.10 Çevre
Sıcaklık
Çalışma 5 ~ 40 C
Depolama / taşıma -20 ~ 50C
Nem
Çalışma% 15 -% 80 (yoğuşmasız)
Depolama / taşıma% 10 -% 90 (yoğuşmasız)
Hava basıncı
86.0kPa ~ 110 kPa
14.11 EKG
Lead modu: 3/5, I, II, III veya I, II, III, AVR, AVL, AVF, V
Koruma: Arıza Gerilimi 4000VAC 50 / 60Hz; Defibrilatör kanıtı;
Kazanç: * 0.25, 0.5, * 1, * 2, * 4 ve otomatik.
Tarama hızı: 12,5 mm / sn, 25 mm / sn. 50mm / sn
Kalp hızı
Ölçüm aralığı:
Yetişkin 0, 10 ~ 300 bpm
Yenidoğan / Pediatrik 0, 10 ~ 350 bpm
Doğruluk % 1 veya ±% 1 hangisi daha büyükse.
Çözünürlük 1 bpm
Diferansiyel Giriş Empedansı> 5 M ohm
CMRR
Teşhis Modu> = 89 dB
Đzleme Modu> = 105 dB
Cerrahi Modu> = 105 dB
Kaçak Akım <10 µA
EKG sinyali çaldı: 12mV (Kazanç * 0.25)
Temel Kurtarma: Defibrilasyondan sonra <= 3 s (monitör modu)
Defibrilasyondan sonra <= 1 s (Cerrahi mod)
Bant genişliği
Cerrahi 1 ~ 25Hz
0,5 ~ 40 Hz monitör
Teşhis 0.05 ~ 120 Hz
Elektrot ayırma göstergesi: Her elektrot (RL hariç)
ST ölçümü
Aralık -2.0 ~ +2.0 mV
Doğruluk -0.8mV ~ + 0.8mV: ± 0.02mV veya ±% 10, ki daha büyük
Diğer aralık: belirtilmemiş
Çözünürlük 0.01
14.12 Solunum
Yöntem RA-LL, RA-LA Arasındaki Empedans
Kazanç * 0,25 * 0,50, * 1, * 2, * 4
Solunum Hızı 0, 6-150BrPM
Tarama hızı 6.25 mm / sn, 12.5 mm / sn, 25 mm / sn
Çözünürlük 1 BrPM
Doğruluk ± 2 BrPM veya ±% 2, hangisi daha büyükse
Apne Alarmı10 ~ 60 s
14.13 NIBP
MethodOscillometric
Ölçüm moduManuel, Otomatik, STAT
OTOMATĐK Modda Aralığı ölçün1 ~ 480 dk
69
STAT Mode döngü süresi: 5 dakika aralıklarla 5 dakika tutun
Ölçüm Aralığı: Yetişkin: SYS: 30-270mmHg;
DIA: 10-220 mmHg
YEMEK: 20-235mmHg
Pediatrik: SYS: 40-235 mmHg;
DIA: 10-220 mmHg
YEMEK: 20-225 mmHg
Yenidoğan: SYS: 30-135 mmHg;
DIA: 10-110 mmHg
YEMEK: 20-125mmHg
Nabız sayısı
70
Ölçü ve Alarm Aralığı 25 ~ 240bpm
Çözünürlük 1bpm
Doğruluk b3bpm (Hareketsiz koşullar)
5bpm (hareket koşulları)
14.17 Sıcaklık
Kanal: Çift kanal, T1 sağlar; T2; td
Ölçme ve Alarm Aralığı 0 .0 ~ 50.0C
Çözünürlük 0.1C
Birim: C / F
Doğruluk0.1C (özel prob)
14.20 IBP
Maksimum Kanal: 2
Ölçüm yöntemi: ısıl direnç yöntemi
Birim: mmHg, KPa, cmH2O
Etiket ART, PA, CVP, RAP, LAP, ICP, P1, P2
Ölçüm ve alarm aralığı
SANAT 0 ~ +350 mmHg
PA -10 ~ +120 mmHg
CVP / RAP / LAP / ICP -10 ~ +40 mmHg
P1 / P2 -50 ~ +350 mmHg
Basın sensörü
Hassasiyet 5 uV / V / mmHg, ±% 2
71
empedans 300-3000Ω
Çözünürlük 1 mmHg
Doğruluk Statik: ± 1 mmHg veya ±% 2, hangisi daha büyükse (dönüştürücüye hariç)
± 4 mmHg veya ±% 4, hangisi daha büyükse (dönüştürücü dahil)
Dinamik: ± 4 mmHg veya ±% 4, hangisi büyükse
14.21 Kaydedici (isteğe bağlı)
Yöntem: Termal yazıcı
Kağıt genişliği 50 mm
Hız 12,5 / 25/50 mm / sn
Dalga kanalı 3 kanal
Kayıt yolu: Gerçek zamanlı kayıt, baskıyı gözden geçirme, dönem kaydı ve alarm kaydı.
14.22 Boyut
310 mm × 290 mm × 150 mm
14.23 Ağırlık
Aksesuarlar hariç yaklaşık 3.4 Kg
14.24 Ürün ömrü
5 yıl
72
EK A EMC
Monitör EN 60601-1-2: 2001 şartlarını yerine getiriyor
Not
Monitör EMC ile ilgili özel önlemler almalı ve aşağıda verilen EMC bilgilerine göre kurulmalı ve
hizmete alınmalıdır.
Not
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı bu monitörü etkileyebilir. Aşağıdaki tablo 1, 2, 3 ve 4'e
bakınız.
TABLO 1
Rehberlik ve üretici beyanı - elektromanyetik emisyonlar
Monitör, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri
veya monitörün kullanıcısı böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.
Emisyon testi Uyumlu Elektromanyetik ortam - rehberlik
MONITOR, yalnızca dahili işlevi için RF enerjisi kullanır. Bu
RF emisyonları nedenle, RF emisyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik
Grup1
CISPR 11 ekipmanlarda herhangi bir girişime neden olması muhtemel
değildir.
RF emisyonları
Sınıf A
CISPR 11
Harmonik
Emisyonlar Sınıf A
IEC MONITOR, ev dışındaki tüm tesislerde ve evsel amaçlı
kullanılan binaları destekleyen kamu alçak gerilim güç
Voltaj
şebekesine doğrudan bağlananlar için uygundur.
dalgalanmalar /
titreme
Sınıf A
Emisyonlar
IEC
61000-3-3
TABLO 2
73
Elektrik hızlı geçici / Şebeke elektriği kalitesi, tipik bir
patlama ticari veya hastane ortamı
±2 kV for power
IEC 61000-4-4
±2 kV kalitesinde olmalıdır.
supply lines
74
Yayılan RF IEC Önerilen ayırma direnci:
61000-4-3 d = 1,2 x 80MHz ila 800MHz
d = 2,3 x 800 MHz ila 2,5 GHz
Burada, P, vericinin üreticisine göre vericinin watt
(W) cinsinden maksimum çıkış gücü olduğu ve d'nin
orada ayrılan mesafe uzaklık ölçer (m) olduğu
3 V/m 80MHz durumda.
3 V/m Elektromanyetik alan araştırmasıyla belirlendiği gibi
to 2.5 GHz
sabit RF vericilerinden alan kuvvetleri, her bir frekans
aralığında uyum seviyesinden daha az olmalıdır. b
Aşağıdaki sembolle işaretli ekipmanın incinmesinde
girişim oluşabilir:
a Radyo (hücresel / kablosuz) telefonlar ve kara mobil telsizleri, amatör telsiz, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını için baz istasyonları gibi sabit vericilerin alan gücü
teorik olarak kesin olarak tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı değerlendirmek için, bir elektromanyetik alan incelemesi
yapılmalıdır. Monitörün kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü yukarıdaki geçerli RF uygunluk seviyesini aşıyorsa, monitörün normal çalışmayı doğruladığı gözlenmelidir.
Anormal performans gözlenirse, monitörü yeniden yönlendirmek veya yerini değiştirmek gibi ek önlemler gerekebilir.
b 150kHz ila 80 MHz frekans aralığında alan kuvvetleri 3V / m'den az olmalıdır.
TABLO 4
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ve monitör arasında önerilen ayırma mesafeleri
Monitör, kullanıcılara yayılmış RF bozulmasının kontrol edildiği elektromanyetik bir ortamda tasarlanmıştır.
Monitörün müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) ile monitör arasında,
iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda tavsiye edildiği şekilde minimum bir mesafe
koruyarak elektromanyetik girişimi önlemeye yardımcı olabilir.
Vericinin anma Vericinin frekansına göre ayırma mesafesi
maksimum çıkış gücü m
W 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5
d = 1.2 x P d = 1.2 x P GHz
d = 2.3 x P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Yukarıda listelenmemiş bir maksimum çıkış gücünde derecelendirilmiş vericiler için, metre
cinsinden (m) uzaklıktaki önerilen ayırma, vericinin frekansına uygulanabilir denklem kullanılarak
tahmin edilebilir, burada P, vericinin watt cinsinden maksimum çıkış gücü değeridir ( W) verici
üreticisine göre.
NOT 1 - 80 MHz ve 800 MHz'de, daha yüksek frekans aralığı için ayırma mesafesi geçerlidir.
NOT 2 - Bu kurallar her durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım yapılardan,
nesnelerden ve insanlardan kaynaklanan emilim ve yansımalardan etkilenir.
75
Üretici Firma:
Shenzhen Unicare Electronic Co., Ltd
Adres: 3D, Building 4, Tian-an Industrial Zone, Nanyou, Nan Shan,
Shenzhen, People's ÇİN HALK CUMHURİYETİ. 518054)
Web: www.unicare-med.com
E-mail: market@unicare-med.com/ servis@unicare-med.com
Telefon: 0086-755-33362088/33366638
Fax: 0086-755-33366818
ithalatçı Firma:
KOCAMAN SAĞLIK ARAÇ VE GEREÇLERİ TİC. LTD. ŞTİ.
Adres:ANAFARTALAR CADDESİ KAT:1NO:60/50 ULUS / ANKARA
TEL:0312 309 15 18 FAX:0312 324 56 77
E-MAİL:info@kocamansaglik.com
Web: www.kocamansaglik.com
76
77