Professional Documents
Culture Documents
Note 備註:
Each application form can apply for one work only. 每張申請表只可申請進行一項工程。
***********************************************************************************************************
Terms and Conditions 條款及守則:
1). Working permit shall be obtained from our Basement 1 Control Room prior to work commencement at common area;
於公眾地方工作,須到地庫一層控制室登記及領取工作証;
2). Protection at common areas, whenever necessary, should be applied in accordance with Management Services Office’s
designated material and method by the contractor at tenant cost.
如有需要,商戶承造商必須跟據服務處所指定的物料及方法,於工程範圍及公眾地方裝設保護措施
3). Tenants shall submit this application to Management Services Office at least 7 working days in advance before
commencement of works for approval.
此申請表必須於工程展開前最少於 7 個工作天以交予服務處申請批核。
4). Warning signs reminding the public that fitting-out work is in progress should be put at observable areas in accordance with the
instructions given by the Management Services Office.
承辦商必須依從服務處指示,於工程範圍內擺放工作警告告示牌及適當圍封場地。
5). In case of any violation of the “General Requirement for Fitting-out Works”, Management Services Office has the right to stop
the work without prior notice.
如工程未有依照裝修守則進行,服務處可隨時終止工程而不作任何通知。
6). In case of any dispute on interpretation on this form, English version shall prevail.
如有任何因解釋此表發生爭議,一切以英文版本為準。
We accept the above terms and conditions: Approved by Management Services Office
我司同意上述使用條款及守則: 服務處批核:
__________________________________ _______________________________
Signature & Co. Chop Signature & Co. Chop
簽名及公司蓋章 代表簽名及蓋章
Date 日期: _________________ Date 日期:____________________
The information we collected will be used for processing all matters relating to the relevant application, daily operation and /or any follow up actions. We
will keep your personal data only for as long as necessary to fulfill the purpose for which it is collected
我們所收集之資料將用作處理有關申請、日常管理及/或任何跟進事宜。我們只會在有需要的時間內,為了達到收集個人資料的目的而保存閣下的個人資料。