You are on page 1of 5

Napi ima: Az Úr Síva dala

Az alábbi ima a Srímad - Bhágavatam  Negyedik Énekének második kötetében


található. Az imát az Úr Síva, a Legfelsőbb Úr legkiválóbb bhaktája ajánlja az alábbi
szavakkal Prácínabarhisat Mahárája herceg fiainak, hogy szentekké válhassanak:

"Kedves királyfik! Végezzétek királyi kötelességeteket tiszta szívvel! Zengjétek ezt


az imát elmétekkel az Úr lótuszlábára szegezve! Ez minden  áldást meghoz majd
számotokra, mert az Úr nagyon elégedett lesz veletek. Az Istenség Legfelsőbb
Személyisége, Hari, mindenki szívében jelen van. A ti szívetekben is ott lakozik.
Zengjétek hát az Úr dicsőségét, és szünet nélkül, örökké meditáljatok Rajta! 
Kedves hercegeim! Ebben az imában ismertettem veletek a szent név éneklésének
yogafolyamatát. Mindannyian jól jegyezzétek meg ezt a fontos stotrát, s ígérjétek
meg, hogy nem feledkeztek meg róla, hogy így nagy szentekké válhassatok.
Kövessétek ezt a folyamatot a nagy szentek némaságával és tisztelettel!

Az Úr Síva ezzel az imával fordult az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez: 

"Óh Istenség Legfelsőbb Személyisége, minden dicsőséget Neked! Te vagy a


legkiválóbb minden önmegvalósított lélek közül. Mindig szerencsét hozol az
önmegvalósítottakra, ezért azt kívánom, hogy hozz szerencsét rám is. Tökéletes
utasításaid miatt imádandó vagy, s Te vagy a Felsőlélek, ezért tiszteletteljes
hódolatomat ajánlom Neked, a legfelsőbb élőlénynek!

Uram! Köldöködből egy lótuszvirág hajt ki, ezért Te vagy a teremtés eredete. Te vagy
az érzékek és az érzéktárgyak legfelsőbb irányítója, és Te vagy a mindent átható
Vasudeva is. Végtelenül békés vagy s önmagában ragyogó léted miatt a hatféle
átalakulás nem zavarhat meg.

Kedves Uram! Te vagy a finom anyagi összetevők eredete, minden összekapcsolódás


és minden felbomlás Ura, a Sankarsana nevű uralkodó Istenség. Te vagy minden
intelligencia Ura, aki nem más, mint Pradyumna uralkodó Istenség. Tiszteletteljes
hódolatomat ajánlom hát Neked!

Uram! A legfelsőbb iránytó Istenségként, Aniruddhaként Te vagy az érzékek és az


elme Ura, ezért újra és újra hódolatomat ajánlom Neked! Anantának és
Sankarsanának is ismernek, mert a szádból áradó lángoló tűzzel képes vagy az egész
teremtést elpusztítani.

Uram, óh, Aniruddha! Te vagy az a hatalom, akinek szavára megnyilvánulnak a


felsőbb bolygórendszerek és a felszabadulás kapui . Mindig az élőlény tiszta szívében
lakozol, ezért hódolatomat ajánlom Neked. Tiéd a férfiak magja, mely olyan akár az
arany, s így tűz formájában segíted a cátur-hotrával kezdődő védikus áldozatokat.
Hódolatomat ajánlom Neked! Uram! Te gondoskodsz a Pitrlokákról és valamennyi
félistenről. Te vagy a Hold uralkodó Istensége, és Te vagy a három Véda Ura.
Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked, mert Te vagy minden élőlény
elégedettségének forrása.

Drága Uram! Te vagy a hatalmas univerzális forma, amely tartalmazza minden


élőlény egyéni testét. Te vagy a három világ fenntartója , és így Te gondoskodsz az
elméről, az érzékekről, a testről és a bennük keringő életlevegőről is. Tiszteletteljes
hódolatomat ajánlom hát Neked! Kedves Uram! Transzcendentális vibrációdat
kiterjesztve megnyilvánítottad minden dolog valódi értelmét. Te vagy a mindent
átható éter kívül és a belül , és Te vagy az ebben az anyagi világban és azon túl
végrehajtott jámbor cselekedetek végső célja. Ezért újra és újra tiszteletteljes
hódolatomat ajánlom Neked!

Drága Uram! Te ügyelsz a jámbor cselekedetek eredményeire, Te vagy a hajlandóság,


az idegenkedés és az ezekből következő cselekedetek. Te vagy a nyomorúságos
életkörülmények oka, melyet a vallástalanság okoz, ezért Te vagy a halál is.
Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked!

Drága Uram, Te vagy az áldást adók közül a legkiválóbb, Te vagy a legidősebb lény, s
a legfelsőbb élvező minden élvező közül. Te vagy a világ minden metafizikai
filozófiájának mestere, mert Te vagy minden ok legfelsőbb oka, az Úr Krsna. Te vagy
a leghatalmasabb minden vallásos elv közül, Te vagy a legfelsőbb elme, akinek agyát
sohasem korlátozza semmilyen körülmény. Újra és újra hódolatomat ajánlom Neked!

Drága Uram! Te vagy a cselekvőnek , az érzékéi cselekedeteknek és ezek


eredményeinek (a karmának) a legfelsőbb irányítója, ezért Te irányítod a testet, az
elmét, az érzékeket. Te vagy az egoizmus legfelsőbb Ura is, akit Rudraként ismernek,
Te vagy a tudás, valamint a Védák elvei szerint végrehajtott tettek forrása.

Drága Uram! Ugyanabban az alakodban szeretnélek látni, amelyet a legkedvesebb


bhaktáid imádnak. Számtalan más alakod is létezik, ám én azt szeretném látni, amit
különösképpen kedvelnek a bhakták. Kérlek, légy kegyes hozzám, és mutasd meg azt
a formát, melyet ők imádnak, mert egyedül ez adhat tökéletes elégedettséget az
érzékeknek!

Az Úr szépsége az esős évszak sötét felhőjére emlékeztet. Ahogy az eső csillog, úgy
csillognak az Ő testi vonásai is, és Ő miden szépség tárháza. Négy karja van, arca
pedig a lótusz szirmaira emlékeztető szemeivel, csodálatos, ívelt orrával, elmét vonzó
mosolyával, gyönyörű homlokával és ugyanilyen gyönyörű, felékesített fülével maga
a tökéletes szépség.

Nyílt, kegyes mosolya és szeme sarkából a bhaktáira vetett pillantása végtelenül


csodálatossá teszik. Hullámos fekete haja van, és ruhái melyek lobognak a szélben,
olyanok, akár a lótuszvirágból kirepülő sáfránypor. Csillogó fülbevalója, ragyogó
sisakja, karkötői, virágfüzére, bokacsengettyűi, öve és testének többi ékessége a
kagylókürttel, a koronggal, a buzogánnyal és a lótuszvirággal együtt
megsokszorozzák a mellén viselt Kaustubha gyöngy szépségét.

Az Úr vállai olyanok, akár az oroszláné, s örökké csillogó virágfüzérek, nyakláncok,


vállpántok díszítik. Mellettük a Kaustubhanami gyöngy is végtelenül szép, az Úr
sötét mellét díszítő vonalakkal együtt, amelyeket Srívastsának neveznek, s melyek a
szerencse Istennőjének a jelei. Ragyogásuk túlszárnyalja az aranyvizsgáló kő arany
barázdáinak szépségét is, s magánál az aranyvizsgáló kőnél is szépségesebb.

Az Úr hasát három redő teszi széppé. Hasa kerek, s a banyanfa levelére emlékeztet,
amikor pedig ki- és belélegzik, e redők rendkívül csodálatosan mozognak. Az Úr
köldökének tekervényei olyan mélyek, hogy úgy tűnik, az egész univerzum belőle
hajtott ki, és ismét vissza akar térni.

Az Úr derekának alsó része sötét színű, és sárga ruhát, valamint egy arany hímzéssel
díszített övet visel rajta. Szimmetrikus lótuszlába, lábikrája, combja és lába minden
ízülete különlegesen szép. Egész teste sudár és jó felépítésű.

Drága Uram! Két lótuszlábad annyira szép, hogy az őszi lótuszvirág két nyíló
szirmához hasonlít, s még körmei is olyan erős fényt árasztanak , hogy nyomban
eloszlatnak minden sötétséget a feltételekhez kötött lélek szívében. Drága Uram!
Kérlek mutasd meg nekem azt az alakodat, amely minden sötétséget elűz a bhakta
szívéből!

Óh Uram! Te vagy mindenki legfelsőbb lelki tanítómestere, ezért mint lelki


tanítómester, megvilágosodást adhatsz minden feltételekhez kötött léleknek, akit a
tudatlanság sötétje borít. Drága Uram! Akik szeretnék megtisztítani létüket, azoknak
mindig lótuszlábadon kell meditálniuk, amelyről beszéltem. Akik komolyan veszik és
teljesítik kötelességeiket, s meg akarnak szabadulni  a félelemtől, azoknak hozzá kell
látniuk a bhakti-yoga e folyamatához.

Drága Ura! A mennyei birodalom királya  is arra vágyik, hogy elérje az élet végső
célját- az odaadó szolgálatot. Éppen így Te vagy a végső célja azoknak is , akik Veled
azonosítják magukat, nekik azonban nagyon nehéz elérniük Téged, míg egy bhakta
nagyon könnyedén eljuthat Hozzád. Drága Uram! A tiszta odaadó szolgálatot még a
felszabadult lelkeknek is nehéz végezniük, de Téged csakis az odaadó szolgálat tehet
elégedetté. Ki az, aki az önmegvalósítás más folyamatához fordulna , ha valóban
komoly szándékában, hogy elérje az élet tökéletességét?

Ő, a legyőzhetetlen idő, pusztán  szemöldökét felemelve képes azonnal elpusztítani


az egész univerzumot. A félelmetes idő azonban nem férkőzhet annak a bhaktának a
közelébe, aki teljes menedéket keresett lótuszlábadnál.

Ha valaki véletlenül akár csak a pillanat tört részéig egy bhakta társaságát élvezheti,
többé nem fogják csábítani a karma vagy a jnána eredményei. Hogyan érdekelnének 
hát a félistenek áldásai, akik mind engedelmeskedni kényszerülnek a halál
törvényeinek?

Drága Uram! Lótuszlábad minden áldás oka s a bűn minden szennyének elpusztítója.
Ezért könyörgöm Hozzád, Uram, hogy áldj meg bhaktáid társaságával, akik
lótuszlábadat imádva teljesen megtisztultak, s akik oly kegyesek a feltételekhez kötött
lelkekhez! Úgy érzem, az lesz igazi áldásod, ha megengeded, hogy az ő társaságukba
kerüljek.

Azt a bhaktát, akinek az odaadó szolgálat teljesen megtisztította a szívét , s aki


Bhaktidévi kegyeit élvezi, nem zavarja a külső energia, amely olyan, mint egy sötét
kút. Megtisztulván minden anyagi szennytől nagy boldogságban megértheti neved,
dicsőséged, formád, cselekedeteid és minden mást. Drága Uram! A személytelen
Brahman mindenhová kiterjed, mint a napfény vagy az éter. Ez a személytelen
Brahman, amely áthatja az egész univerzumot, amelyben az egész univerzum
megnyilvánul, Te vagy. 

Drága Uram!  Sokféle energiád van, melyek sokféle formában nyilvánulnak meg.
Ezekkel az energiáiddal teremtetted ezt a kozmikus  megnyilvánulást is , és végül
ezekkel semmisíted meg, annak ellenére, hogy fenntartod, mintha állandó lenne.
Noha Téged sohasem zavarnak meg az efféle változások, átalakulások, az élőlények
megzavarodnak tőlük, s így a kozmikus megnyilvánulást Tőled különbözőnek vagy
különállónak hiszik. Uram! Te mindig független vagy, s én tisztán látom ezt a tényt.

Drága Uram! Univerzális formád az öt elemből , az érzékekből, az elméből az


intelligenciából, a hamis (anyagi) egóból és a Paramátmából , részleges
kiterjedésedből áll, aki mindennek irányítója. Azok a yogik, akik nem bhakták -
vagyis a karma-yogik és a jnána-yogik-, saját helyzetükben, saját cselekedeteikkel
imádnak Téged. A Védák és a Védákat kiegészítő Sástrák egyaránt leírják, sőt
mindenhol az  áll, hogy egyedül Te vagy imádandó. Ez a Védák szakavatott
magyarázata.

Drága Uram! Te vagy az egyetlen  Legfelsőbb Személy, minden ok oka. Az anyagi


világ teremtése előtt anyagi energiád szunnyadó állapotban marad. Amikor anyagi
energiád mozgásba lendül, a három kötőerő - a jóság, a szenvedély és a tudatlanság -
működésbe lép , s ennek eredményeképpen megnyilvánul a teljes anyagi energia: az
egoizmus, az éter, a levegő , a tűz , a víz , a föld és minden más félisten és szent. Így
jön létre az anyagi világ.

Drága Uram! Saját energiáddal teremtesz, majd négyféle formádban belépsz a


teremtésbe. A élőlények szívében lakozol, ezért ismered őket, és tudod , hogyan
élvezik az érzékkielégítést. Az anyagi teremtés állítólagos boldogsága éppen olyan
élvezetet okoz, mint a méheknek a méz, amit összegyűjtöttek a lépben. Drága Uram!
Abszolút hatalmad nem lehet közvetlenül  észlelni, de a világ működésének láttán
sejthetjük, hogy idővel minden elpusztul. Az idő befolyása nagyon erős, és mindent
elpusztít valami- ahogy az egyik állat felfalja a másikat. Akárcsak a szél a felhőket,
úgy oszlat el mindent az idő is.

Drága Uram! Ebben az anyagi világban mindenki őrült módjára öröké tervez valamit,
és mindenkit örökké hajtja  vágy, hogy tegyen valamit. Mindez a fékezhetetlen
mohóságnak köszönhető. Az anyagi élvezet utáni mohóság mindig jelen van az
élőlényben, de Te Uram, mindig éber vagy, és kellő időben lecsapsz rá, ahogy a kígyó
fogja az egeret, s nyeli el könnyedén.

Drága Uram! Minden művelt ember tudja, hogy ha nem imád Téged, élete hiábavaló.
Ennek tudatában hogyan tudna lemondani lótuszlábad imádatáról? Még apánk és
lelki tanítómesterünk az Úr Brahmá is elszántan imádott, és a tizennégy Manu
követte nyomdokait. Drága Uram ! Az igazán bölcsek a Legfelsőbb Brahmanként és a
Felsőlélekként ismernek Téged. Noha az egész univerzum fél az Úr Rudrától, aki
végül mindent elpusztít, a tanult bhakták számára Te vagy mindenkit félelemtől
mentes végcélja. "

(Srímad-Bhágavatam 4.ének 24. fejezetéből)

You might also like