Professional Documents
Culture Documents
HUSZONEGYEDIK FEJEZET
A transzcendentális íz megnyilvánulása:
a ruci szintje
SB. 4.29.40
yatra bhágavatá rájan sádhavo visádásayáh
bhagavad-gunánukathana- sravana-vyagra-cetasah
tasmin mahan-mukharitá madhubhic-caritra-
píyúsa-sesa-saritah paritah sravanti
tá ye pibanty avitrso nrpa gádha-karnais
tán na sprsanty asana-trd-bhaya-soka-moháh
1
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
2
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONEGYEDIK FEJEZET
A transzcendentális íz megnyilvánulása:
a ruci szintje
„Anyám néha megkötöz, mint fiát. Táplál és védelmez Engem, mert teljesen
gyámoltalannak vél. Barátaim tiszta barátságból a vállamra másznak, s azt
mondják: Miféle nagy ember vagy Te? Te és én egyenlőek vagyunk!”
A ruci definíciója
Amikor egy bhaktának az odaadó szolgálat gyakorlataiból – sravanam, kírtanam,
smaranam - származó íz végtelenül mélyebb, sokkal nagyobb, mint a ragaszkodás
valami más dolgokhoz, érzékkielégítéshez, akkor ez a bhakta elérte a ruci szintet.
Szóval teljesen elvakít, vak lesz az ember mindenféle más élvezetre, vagy
felszabadulásra, vagy érzékkielésítésre, vagy yoga-siddhiket elérni. Itt csak az
odaadó szolgálattól annyi ízt kap, hogy semmi mást nem tud csinálni, semmi más
nem vonzza őt És az az íz, ez a boldogság, amit a bhakta tapasztal, az pedig
minden pillanatban egyre erősebb és erősebb lesz, éjjel és nappal, és soha nem áll
meg.
Jellemzői
A ruci szintjét két elsődleges vonás jellemzi: az első, hogy a hallást és az éneklést
akadályozó tényezők, például a fáradtság és az éhség nincsenek többé jelen; a
második, hogy a bhaktában még a látszólag legjelentéktelenebb odaadó szolgálat
végzése iránt is csillapíthatatlan vágy ébred. Srí Nárada az elsőt így ecseteli
Prácínabarhi királynak:
yatra bhágavatá rájan sádhavo visádásayáh
bhagavad-gunánukathana- sravana-vyagra-cetasah
tasmin mahan-mukharitá madhubhic-caritra-
4
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Aludtál, vagy nem aludtál, ettél, vagy nem ettél – mindez nem számít, mert
amikor valaki gyakorolja a Krsna-tudatot, pláne svavanam, hallani Krsnáról, és
kírtanam, beszélni Krsnáról, akkor nincs semmi fáradtság vagy éhség. Mint
Sukadéva Gosvámí és Pariksit Maharája. Nem ettek és nem aludtak! Az nem
jelenti azt, hogy a testük nem volt fáradt, de ők ugyanakkor olyan lelkesek voltak,
annyi ízt kaptak, hogy annak az íznek az energiája sokkal erősebb, mint az
energiája, vagy a lassítása ennek a fáradtságnak, vagy ennek az éhességnek!
Mint, hogyha mondjuk, hogy valaki nem aludt és nem evett egy pár nap. Valaki
eljön hozzád és mondja, hogy itt és itt, egy fa alatt valaki ad ki arany érméket,
akkor rögtön felugorsz és elfelejted az alvást és a fáradtságot és az éhességet, mert
hogyha valaki ingyen fog nagy arany darabokat adni, értéke mindegyiknek
egymillió forint, akkor rögtön odafutok, ugye! Ugyanúgy, hogyha értékeljük Krsna
tudatot, és azért, mert értékeljük - értékelni azt jelenti, hogy tudni azt, hogy van
egy nagy ruci, van egy nagy íze annak a dolognak, akkor nem baj, hogy fáradt
vagy, vagy nem vagy fáradt! Akkor ott semmi fáradás nem lesz erre a gyakorlatra.
Ugyanakkor egy nagyon erős ragaszkodás, kötődés, függőség alakul ki. Mint
valaki, aki erős kábítószeres, olyan, mint a heroin, vagy ilyenek, akkor ez egy
olyan dolog, amiről nem lehet csak úgy lemondani. Szóval, amikor a ragaszkodás
Krsna-tudatra olyan erős kötődés, függőség - van ez a szó, hogy rága – hogy nem
tud valaki lemondani róla! Nappal, éjszaka, este lefekszik és még mindig csak
Hare Krsna Hare Krsna, és csak mondja és mondja. Szóval, amilyen helyzetben
van valaki, akkor olyan erős ragaszkodás van hozzá. Ugyanúgy, mint ahogy
nekünk most van ragaszkodásunk az érzékkielégítésre, mint például az evés, alvás,
párzás, akkor ott ugyanolyan erős a ragaszkodás. Hogyha valaki tanulja és aztán
gyakorolja a nava-bhakti elemeit, sravanam, kírtanam, stb, akkor igazi boldog-
ságot fog azokban a gyakorlatokban találni. Szóval ez a ruci. Erre az egyik legjobb
példa az, amikor Sukadeva Gosvámí elmondja a Srímad-Bhágavatamot Paríksit
Mahárájának. A király hét napon és éjjelen keresztül hallgatta a bölcset evés és
5
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Srí Upadesámrta 7.
syát krsna-náma-caritádi-sitápy avidyá-
pittopatapta-rasanasya na rociká nu
kintv ádarád anudinam khalu saiva justá
svádví kramád bhavati tad-gada-múla-hantrí
6
A halhatatlanság elérésének a tudománya
8
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Majd, akár egy hattyú, egy elhagyatott helyen kezdi ízlelgetni a kívánság-
teljesítő fa gyümölcsének levét, és tiszteletteljesen beszél az Úrral kapcsolatos
nektári témákról, valamint a bhakti misztikus tudományáról. Mindig a bhaktákkal
társalog, elkerülve minden más témát, először állva, majd ülve, végül belépve. Az
Úr dhámájánál vesz menedéket, és kizárólag az Úr szolgálatában rögzíti magát. A
tudatlan emberek azt gondolják, hogy megőrült. A tánc oktatói kézen fogják, és
9
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A ruci szintjén a bhaktának kétszer annyi lelki ereje van, mint a szilárd odaadás,
nistha szintjén. Az a határtalan vágy, amit az odaadás gyakorlatához érez, új
dimenziókkal gazdagítja határtalanul növekvő hitét. A rendíthetetlen odaadást
megelőzően hite főképp intellektuális meggyőződésből fakad. A ruci szintjén
10
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A ruci mámorában a bhakta addig bolyong és addig sír, míg olyan vaisnavákkal
nem találkozik, akik szeretett Uráról beszélgetnek. Amint a mahá-bhágavaták
nektári szavait hallgatja, boldogtalansága elillan, és úgy issza az Úr dicsőségének
történeteit, akár egy szomjazó cátaka madár. A beszélgetés végeztével a szerencsés
bhakta az éneklés és a tánc mennyei örömünnepén vehet részt, olyan ünnepen, ami
még a félisteneket is elkápráztatja. Miközben Krsna neveit énekli, Bhakti dévi
azzal a képességgel áldja meg, hogy ösztönösen meditálni tud az Úr tulajdonságain
és alakján. Szívében fokozatosan megnyilvánulnak Krsna tulajdonságai, kedves-
sége, együttérzése és szolgája iránti részlehajlása, s ez még inkább felfokozza
Iránta érzett vonzódását. Krsna nevének, alakjának és tulajdonságainak együttes
ereje így táplálja és erősíti a bhakta vágyát és ragaszkodását. Amikor ez a ragasz-
kodás kizárólag az Úrra irányul, eredménye egy olyan megszállott állapot, amit a
nagy lelkek ásaktinak neveznek.
11
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
12
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONKETTEDIK FEJEZET
A tiszta odaadó szolgálat kezdete: az asakti
SB. 1.5.26.
tatránvaham krsna-katháh pragáyatám
anugrahenásrnavam manoharáh
táh sraddhayá me 'nupadam visrnvatah
priyasravasy anga mamábhavad rucih
13
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
14
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONKETTEDIK FEJEZET
A tiszta odaadó szolgálat kezdete: az asakti
SB. 3.25.15.
cetah khalv asya bandháya muktaye cátmano matam
gunesu saktam bandháya ratam vá pumsi muktaye
Az asakti meghatározása
Amikor az íz a bhajannak, lelki gyakorlatoknak nagyon mély, és Krsna a tárgya
ennek az odaadó szolgálatnak, akkor az asakti el van érve. A Ruci és az asakti
között nincsen sok különbség. Ruci a nem fejlett szintje asaktinak, ragaszko-
dásnak. És a különbség az, hogy rucinál a ragaszkodás az odaadó szolgálathoz,
vagy a gyakorlathoz van: sravan, kirtan, smaran, erre van a ragaszkodás. Az
asaktinál a ragaszkodás, az nem a gyakorlathoz, hanem Krsnához van. A tárgya
rucinak a bhajan, a tárgya asaktinak, az Krsna. Szóval az a cél, amiért valaki
gyakorol. A ruciban valaki japázik, mert olyan jó a japázás, de asaktiban valaki
japázik, mert olyan erős az a ragaszkodás Krsna felé. Szóval ez a két része a
ragaszkodásnak. Az asakti, az már a bimbója a bháva szintnek. A bháva szint,
amikor kinyílik a virág, és az asakti, amikor a bimbója jön az odaadó szolgálatnak.
Ott már egy kis illata van a virágnak, és abból lesz bháva és abból meg lesz a
gyümölcs, abból jön préma. Ahogy a vonzódás és az odaadás utáni vágy egyre
parancsolóbban és dominánsabban jellemzi a bhakta odaadásának dinamikáját,
Krsna-tudatos tettei is egyre inkább spontán természetűvé válnak. Ekkor jut el a
ragaszkodás, asakti szintjére; ez az a szint, amikor a vágy és a vonzódás eléri azt a
határt, amit megtestesült lélek már nem léphet át. A bhakta életét teljes mértékben
áthatja az az intenzív elmélyülés, amikor minden figyelmét Krsna neve, alakja,
tulajdonságai és kedvtelései kötik le. Amint a materialistát vonzzák mágnesként az
érzékek tárgyai, úgy húzza ösztönös vonzódás a bhaktát Harihoz a transzcendens
valóság küszöbére érve.
15
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Az asakti hatása
Az asakti polírozza a szívet. Mint, amit Caitanya Maháprabhu mond: ceto
darpana márjanam, hogy a szív, az olyan, mint a tükör, és ha polírozod a tükröt, és
polírozod, akkor olyan fényes lesz ez a tükör, hogy akkor asaktiban megnyilvánul
Krsna. Az úgy van hívva, mint spruti. Hirtelen megnyilvánul Krsna. A gyakorlat
alatt megnyilvánul, aztán eltűnik és aztán megint megnyilvánul. Szóval ez az
asakti hatása. És ha akarjuk tudni, hogy ki egy tiszta bhakta, akkor uttama-adhikári
itt kezdődik el ezen a szinten.
Ugye, jó dolgok? Jó hallani róla, és még jobb tapasztalni! És azért meg kell
győzve lenni, - ugye, az a hit – azért hallgatjuk ezeket a dolgokat, hogy én is el
akarom ezt érni! És függetlenül, hogy milyen árat kell érte fizetni, én hajlandó
vagyok mindent fizetni, csak valahogy én is tudjak eljönni erre a szintre! Ezek a
dolgok még mindig sadhana-gyakorlatokon keresztül elérhetőek, de bháva és
préma, azok már nem csak sadhanán függnek. Az asakti még mindig a sadhana-
bhakti, a gyakorló odaadó szolgálat kategóriájába esik.
17
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A ragaszkodás kialakulása
A bhakta elméje, ami az asakti szintjén az anyagi jóság utolsó maradványaitól
eltekintve már mentes minden szennyeződéstől, szüntelenül és ösztönösen Krsnára
gondol. A megelőző szinteken a bhaktának komoly erőfeszítésébe került, hogy
megpróbálja az Úrra összpontosítani a figyelmét, s érthetetlen módon még így is
mindig azon vette észre magát, hogy fejében világi gondolatok járnak. Milyen
szégyenteljes volt mindez! Most azonban, a ragaszkodás szintjén gondolatai
ösztönösen Krsna körül forognak, még a mindennapok megszokott tevékenységei
közben is – mily csodálatos! Az a bhakta, aki nem tanulta még meg, hogyan ural-
kodjon elméjének ezen az örvendetes hajlamán, gyakran szétszórtnak, szórako-
zottnak tűnik. Megesik például, hogy főzés közben akaratlanul is Krsna délutáni
kedvtelésein (aparáhna-lílá) elmélkedik, s arra gondol, hogy Srímatí Rádhárání
ilyenkor tér haza szomorú szívvel a Rádhá-kundáról, s aztán később, amikor
meghallja Krsna fuvolájának hangját, lélekszakadva fut a tetőre, hogy megpillant-
hassa Őt, amint megérkezik a tehenekkel. Társai észreveszik a bhaktán, hogy
máshol jár az esze, s meg-megköszörülik a torkukat, hogy kizökkentsék merengé-
séből, ő azonban nem hall semmit. Az Úr Kapila azt is mondja, hogy az ilyen
bhakta, aki már teljesen megszabadult az érzéki vágytól és a mohóságtól, többé
nem azonosul a testével és a testéhez tartozó dolgokkal. Puszta megszokásból érzi
magát e világ részének, s még ez a megszokás is csak foszlánya a valódi megszo-
kásnak. Egész lényét a Krsna-tudat nektárja itatja át, s az „én” és az „enyém” az ő
felfogásában már igazi kilétére vonatkozik, arra, hogy ő Krsna örök szolgája. Tud-
ja, hogy fölötte áll az anyagi létezésnek, s közömbösen szemléli az anyagi ener-
giát. Teljes tudás van a birtokában, s így mindent az Úrral való kapcsolatában lát.
18
A halhatatlanság elérésének a tudománya
„Ó, Uram! Ó, Krsna, Nanda Mahárája fia! Örök szolgád vagyok, ám gyümölcsöző
tetteim miatt a tudatlanság rettenetes óceánjába zuhantam. Most arra kérlek,
add indokolatlan kegyedet, s tekints egy porszemnek lótuszlábadnál!”
19
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
SB. 11.2.39.
srnvan su-bhadráni rathánga-páner
janmáni karmáni ca yáni loke
gítáni námáni tad-arthakáni
gáyan vilajjo vicared asangah
„Az okos ember, aki igába hajtotta elméjét és legyőzte a félelmet, szakítson el
minden szálat, ami anyagi dolgokhoz – feleségéhez, családjához, nemzetéhez vagy
bármi máshoz – fűzi, s mindentől megszabadulva, szégyenkezés nélkül vágjon
neki a világnak: hallja és énekelje a kezében szekérkereket tartó Úr szent nevét.
Krsna szent nevei minden áldást megadnak, mert transzcendentális születéséről és
tetteiről szólnak, melyeket azért hajt végre e világon, hogy a feltételekhez kötött
lelkek felszabadulhassanak. Ezért van hát, hogy az egész világ az Úr szent neveitől
hangos”
22
A halhatatlanság elérésének a tudománya
23
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
CC. AL.1.99.
tunde tándaviní ratim vitanute tundávalí-labdhaye
karna-kroda-kadambiní ghatayate karnárbudebhyah sprhám
cetah-prángana-sanginí vijayate sarvendriyánám krtim
no jáne janitá kiyadbhir amrtaih krsneti varna-dvayí
„Nem tudom, mennyi nektár áradhat ebből a két szótagból: Krs-na! Amikor
Krsna szent nevét énekeljük, úgy tűnik, táncra perdül a szánkban, így aztán
sok-sok szájra vágyunk. Amikor ez a név behatol fülünk nyílásába, millió és
millió fület szeretnénk. És amint szívünk udvarában járja táncát a szent név,
felülkerekedik elménk működésén, s ettől minden érzékünk mozdulatlanná
dermed.”
A Srímad-Bhágavatam rasikáknak nevezi azokat az intelligens bhaktákat, akik
értenek a transzcendentális hangulatok megízleléséhez. A rasika bhakta éppen
olyan jól ismeri az isteni tudományt, mint Krsna határtalan kedvteléseit. Az ilyen
művelt bhakta a ruci szintjén tökéletesen tisztában van mind a Krsna és energiái
kapcsolatát, mind a gyakorlat és a tökéletesség szintjén végzett odaadó szolgálatot
illető igazságokkal. Ismer minden elvet, és ismeri az elvek minden részletét az
odaadás (bhakti), a kedvtelések (lílá) és az ízek (rasa) terén. Ismeri a gopík
tizenegy transzcendentális érzését, melyek a következők: a szerelmi hangulat
kapcsolata (sambandha), életkor (vayasa), név (náma), alak (rúpa), csoport (yútha),
öltözék (vesa), rendszeres és alkalmi szolgálat (ájńá), lakhely (vásásthána), a
Rádhá iránti odaadás (sevá), a Hozzá való kizárólagos hűség (parákásthá),
valamint az a hangulat, amikor valaki az Ő cselédjének vallja magát (pálya-dásí-
bháva). Tanulmányozza Krsna nyolc részből álló kedvteléseit, és emlékezik
ezekre, úgy, ahogyan e kedvtelések kibontakoznak az egyes napszakokban:
hajnalban (nisánta), reggel (prátah), délelőtt (púrváhna), délben (madhyáhna),
délután (aparáhna), este (sáyam), késő este (pradosa) és éjszaka (rátri).
amit tapasztal, csupán meditáció. Az anyag által formált elme, melynek nem nyújt
segítséget a lelki energia, nem képes maradéktalanul a Krsna-tudatba merülni. Az
asakti szintjén azonban a bhakta olyan mértékben képes elmélyedni krsna-lílában,
amennyire csak az elme képes arra, hogy minden mást kizárva egyetlen dologra
koncentráljon. A samádhinak ebben az állapotában a bhakta Krsna naponta
ismétlődő kedvteléseire emlékezik, úgy, ahogyan azokról Rúpa Gosvámi ír.
Az, ahogyan a spontán bhakta hall, majd meditál, kezdetben nélkülöz minden
rendszert. Lelkesedéssel hallgatja a kedvteléseket, hogy ezzel szolgálatának
hangulatát táplálja, de nem kapcsolja össze az egyes kedvteléseket. Meditációja
nem követ semmilyen sorrendet. Miután azonban alaposan megismeri a spontán
szolgálat gyakorlatát, emlékezése már Krsna kedvteléseinek teljes sorára irányul,
úgy, ahogyan e kedvtelések a nyolc napszakon keresztül kibontakoznak. Olyan
könyveket olvas, mint a Govinda lílámrta és a Krsna-bhávanámrta-mahá-kávya.
Amikor hall egy bizonyos kedvtelésről, amit a Brhad-bhágavatámrta, vagy hasonló
25
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
könyvek mesélnek el, úgy emlékezik rá, mint egyre az egymást követő számtalan
kedvtelés közül. A Krsna Vrndávanában könyvsorozat az ilyen madhyama-
bhakták számára íródott. A szabályozott bhaktáknak e könyvek tudást adnak, s
elkerülhetetlenül a vrajabhaktira ösztönzik őket, míg a spontán bhaktákat arra
inspirálják, hogy a nektár újabb és újabb ízeit akarják megízlelni. Mielőtt rátér-
nénk a lelki szinten végzett imádat témájára (siddha-bhajana), egy fontos dolgot
kell tisztáznunk, melynek világos, egyértelmű megértése nélkül a sádhakák
letérhetnek a tiszta odaadó szolgálat útjáról, és könnyen a csaló vallás (kaitava-
dharma) birodalmában találhatják magukat, melyet a Srímad-Bhágavatam hiteles
követői mind elítélnek.
Arról a jelenségről kell szót ejtenünk, amikor még feltételekhez kötött bhakták
arra törekszenek, hogy bepillantást nyerjenek lelki formájuk bizonyos
aspektusaiba, melyek valójában csak a transzcendentális imádat során tárulhatnak
föl előttük. A tiszta odaadástól való ilyenforma elhajlást kétféle téveszme jellemzi:
Sríla Prabhupáda arra biztatta követőit, hogy egészen addig a szabályozott odaadás
útján haladjanak, amíg lelki azonosságukról a tévedhetetlen transzcendentális
szintről megerősítést nem kapnak. Sríla Prabhupáda és lelki tanítómestere azonban
nem rejtegetni vagy tiltani próbálták a spontán odaadó szolgálat végzését. Sőt,
írtak és beszéltek is róla, ám ilyenkor mindig egyértelműen kihangsúlyozták, hogy
a spontán odaadás gyakorlata csak azoknak való, akik erre alkalmasak, másoknak
nem. Az előző fejezetben a The Gaudíya magazin egyik cikkéből idéztünk, s az
idézetből kiderült: Bhaktisiddhánta Sarasvatí Thákura azt akarta követőitől, hogy
ismerjék meg az asta-kálíya-smaranát, és gyakorolják, amint alkalmassá válnak
erre. Hozzá hasonlóan Sríla Prabhupáda még a gopí-bháva ügy kipattanásakor is
26
A halhatatlanság elérésének a tudománya
azt mondta: „Rendszeresen hallani a gopíkról nem tilos. Sőt, ez az ideális, de nem
a kezdők számára.” Egy másik érdekes példa arra, miként vélekedett e témáról
Sríla Prabhupáda, az, ahogyan egy, a spontán odaadás gyakorlatát bemutató verset
kétféleképpen is lefordított. A tanítások nektárjában Sríla Prabhupáda szándékosan
úgy igyekezett fordítani a verset, hogy az félreérthetetlenül a feltételekhez kötött
szinten végzett rágánuga-bhaktira vonatkozzon. Ez a fordítás sokkal többet elárul
és sokkal liberálisabb, mint ugyanennek a versnek a Caitanya-caritám-rtában
található, az eredeti szöveghez jobban ragaszkodó fordítása. Az olvasóra bízzuk,
hogy a két fordítást összevesse.
Krsna egyik társának közvetlen irányítása alá kell helyeznie, és követnie kell az ő
lábnyomait.” A kifejezés – „az Ő társainak érzelmeihez hasonló érzelemmel” –
arra utal, hogy a spontán sádhaka azt a hangulatot ápolja magában, amelyikre
vágyik, legyen az baráti, szülői vagy szerelmi kapcsolat. Az pedig, hogy „magát
Krsna egyik társának közvetlen irányítása alá kell helyeznie”, azt jelenti, hogy az
ilyen gyakorló bhakta gopának, vagy gopínak tekinti magát. Az ilyen sádhakának
azonban nem szabad azt a hibát elkövetnie, hogy azt a testet és azt a hangulatot,
amiben látja önmagát, örök testének (siddha-deha) és örök kapcsolatának (rasa)
tekintse. A két alak – az, amelyre elméjében gondol és az, amely a tökéletes
szinten feltárul előtte – nem azonos. Ezenkívül az az alak, melyre az elméje
gondol, nem alakul át örök formává.
Hogy még világosabbá tegye mindezt, Rúpa Gosvámí azt tanácsolja annak a
bhaktának, akit erős ragaszkodás fűz a vraja-bhaktihoz, hogy Krsnát és az általa
választott vraja-vásíkat az elméjében szolgálja. Az ilyen rágánuga-sádhakának az
elméjében úgy kell magára tekintenie, hogy ő egy gopí, vagy egy gopa, általános
törekvésének megfelelően. Azonban ha szigorúan akarja követni Rúpa Gosvámi
utasítását, nem szabad azzal próbálkoznia, hogy meditációja során a tizenegy lelki
jellemző – név, szolgálat, testi vonások stb. – bármelyikét magáévá tegye. Ezek a
jellemzők maguktól megnyilvánulnak majd a bhakta lelki fejlődésének természetes
következményeként. Noha ezen a szinten a lelki azonosság ezen elképzelt formája
nem engedi meg, hogy a bhakta konkrét jegyeket is elfogadjon, azt lehetővé teszi
számára, hogy elméjét Krsna kedvteléseibe merítse, és átadja magát a vraja-vásík
hangulatának. Más szóval, ahogyan az átlag bhakta az anyagi testét használja,
hogy Krsnát szolgálja, és az odaadást gyakorolja, ám mindvégig tisztában van
vele, hogy nem azonos a testével, úgy a spontán bhakta az átmeneti, elméjében
megjelenő testét használja a szolgálatra, s közben ő is pontosan tudja, hogy nem
azonos azzal, akit az elméje elképzelt. Ez azonban fölvet egy kérdést: Ha a vraja-
bhakti gyakorlása nem a lelki testet és a lelki kapcsolatot fejleszti, akkor mit? A
válasz az, hogy a spontán odaadó szolgálat közvetlenül a Krsna iránti ragaszkodást
és a tökéletesség elérésére irányuló lelkesedést táplálja. Amikor a bhakta
sóvárgása, hogy személyesen szolgálhassa Krsnát, határtalanul hevessé válik,
könnyeinek zápora arra kényszeríti az Urat, hogy megáldja őt a kegyével. Ez a
kegy tárja aztán föl a bhakta előtt eredeti alakját (siddha-deha), ami magában
foglalja Krsnával való személyes kapcsolatát is (stháyi-bháva). Ezek után
szisztematikus, tökéletes imádata révén, melyet az eksztázis, majd a szeretet
szintjén végez, a bhakta már saját eredeti kapcsolatát ápolja, egészen addig, amíg
odaadásának hangulata teljesen ki nem bontakozik. Bhaktivinoda Thákura mind a
Hari-náma cintáma-niban, mind a Jaiva-dharmában utal rá, hogy a tökéletes lelkek
néha az erre alkalmas bhaktának elárulják a lelki alakjára jellemző említett
tizenegy elemet, annak érdekében, hogy segítsék tanítványuk meditációját. Ám
még abban az esetben is, ha ezek az alkotóelemek minden részletükben
28
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Az ilyen bhakta a legnagyobb hibát követi el: az anyagit lelkinek véli. Így aztán
ugyanúgy, mint amikor az élőlény először keveredik az anyagi létezés hálójába, a
sádhaka önmaga téves azonosításának hatása alá kerül, és összezavarodik. Fejlett
vaisnavák kegye nélkül e zavarodott állapotában elhagyja az odaadó szolgálat
útját, melyet sok-sok életen át tartó küzdelem árán sikerült csak megtalálnia, s rajta
elindulnia. Ahogyan a félisteneknek az Úrhoz szóló alábbi énekéből kiderül, a
bhakta képzelődése, hogy már fölszabadult és igazi rasát ápol, nem több puszta
délibábnál.
29
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
meld ki, aztán vágyj rá.” Ezek a szerencsés lelkek elérkeztek oda, hogy
kiérdemelték: jogosan vágyhatnak arra, hogy egy bizonyos módon szolgálhassák
Krsnát. Ez a vágy tükröződik például abban is, ahogyan Tulasídevínek énekelünk:
30
A halhatatlanság elérésének a tudománya
SB. 7.1.28-29
kítah pesaskrtá ruddhah kudyáyám tam anusmaran
samrambha-bhaya-yogena vindate tat-svarúpatám
evam krsne bhagavati máyá-manuja ísvare
vairena púta-pápmánas tam ápur anucintayá
„A féreg, amit a méh a falban lévő lyukba zár, félelmében és ellenséges érzelmei
miatt mindig a méhre gondol, és később csupán azért, mert mindig rá gondol, méh
lesz belőle. Ugyanígy ha a feltételekhez kötött lelkek valahogyan Krsnára
gondolnak, aki sac-cid-ánanda-vigraha, megszabadulnak a bűneiktől. Akár imádott
Urukként, akár ellenségükként gondolnak Rá, amiatt, hogy állandóan Ő jár a
fejükben, visszanyerik lelki testüket”
31
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
SB. 11.9.23.
kítah pesaskrtam dhyáyan kudyám tena pravesitah
yáti tat-sátmatám rájan púrva-rúpam asantyajan
„Ó, király! Egyszer egy darázs a kaptárába kényszerített egy gyöngébb rovart, s ott
fogságban tartotta. A kis rovar félelmében szüntelenül fogvatartóján meditált, s így
anélkül, hogy elhagyta volna a testét, lassanként olyan létállapotba került, mint a
darázs. Így tehet szert valaki arra a létállapotra, amire folytonosan összpontosít”
32
A halhatatlanság elérésének a tudománya
33
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
1. Az exoterikus út:
Az exoterikus út megköveteli követőjétől, hogy beszüntessen minden anyagi tevé-
kenységet, és teljes mértékben a lemondást kívánó lelki gyakorlatoknak szentelje
az életét. Így aztán kezdettől fogva rendkívül képzettnek és minden rossz szokástól
mentesnek kell lennie annak, aki ezt gyakorolja. Az exoterikus úton a spontán
imádat látható, a testet, az elmét és az érzékeket bevonó folyamatán keresztül
tanítja a vraja-bhaktit, ez tehát a ráganuga-sádhana látható folyamata
2. Az ezoterikus út:
Az ezoterikus út azonban megengedi a bhaktának, hogy továbbra is ott maradjon,
ahol él, csupán napi életéhez kell hozzáadnia a szabályozott odaadás gyakorlatait.
Emiatt minden olyan bhakta gyakorolhatja, aki tiszta hittel rendelkezik, még azok
is, akik nem szabadultak még meg az anartháiktól. Az ezoterikus tanítás a spontán
szolgálat hangulatára nevel, úgy, hogy közben a test és az érzékek a szabályozott
odaadó szolgálat (vaidhí bhakti) tevékenységeit végzik. Ez utóbbi nem olyan
nyilvánvaló, mint az exoterikus út, de ugyanazt a belső fejlődést tűzi ki célul: a
vraja-bhakti hangulatának elsajátítását.
Korunkban a bábájík az exoterikus utat követik, Bhaktisiddhánta Sarasvatí
Thákura követői pedig az ezoterikusat. Az exoterikus út a Rádhá-kunda partján
végzett magányos námabhajanára összpontosít (bhajanánanda), míg az ezoterikus
arra, hogy a feltételekhez kötött lelkeket bevonja a sankírtana-mozgalomba
(gosthyánanda). Eredeti formáját tekintve mindkettő hiteles folyamat. Kérdés
azonban, hogy a kettő közül melyik az, amelyik jobban ellenállt a Kali-yuga
csapásainak, s ezáltal melyik alkalmasabb arra, hogy napjainkban is követhessük.
Az exoterikus folyamatot tehát egyértelműen nehezebb tökéletességre vinni, mint
az ezoterikus utat. Ezek az okok játszottak közre abban, hogy a világ nagy
34
A halhatatlanság elérésének a tudománya
CC. ML.23.18-19.
ksántir avyartha-kálatvam viraktir mána-súnyatá
ásá-bandhah samutkanthá náma-gáne sadá rucih
ásaktis tad-gunákhyáne prítis tad-vasati-sthale
ity-ádayo 'nubháváh syur játa-bhávánkure jane
még az elme mindig el van foglalva anyagi dolgokba, próbáljuk rárakni lelkire,
mint amikor leülünk japázni - Hare Krsna Hare Krsna - és akkor nem is tudjuk,
nem is vesszük észre, hogy hogy ment az elménk a Hare Krsnáról ki tudja mire.
Hát csak megy, még nem is vesszük észre, hogy úgy elmegy. Szóval mondja, hogy
ha valaki közelíti a lelki szintet – ugye ez ruci és asakti, amikor valaki közelíti a
lelki szintet – amikor még valaki nem is veszi észre, hogy hogyan megy az elméje
lelki gondolatokra, mert abba az irányban megy. És a lelki szinten, a bháva szinten
nem hajlandó menni más dolgokra. Szóval akkor csak mindig arra van rögzítve.
Szóval valahogy ezt a dolgot mi is akarjuk kultiválni, gyakorolni, és mert mindig
látjuk, hogy az elménk, nyelvünk mindig menne erre a fölösleges dolgokra, hamis
dolgokra és annyi időt vesztünk el – ayur harati vai pumsah – megy, megy az idő,
és az már nem jön vissza, az már elment. Szóval, hogyha nagyon szigorúak
vagyunk magunkkal, és nagyon óvatos, akkor fogjuk találni, hogy elég időnk van
mindenre. Ez nem azt jelenti, hogy fanatikus lenni, hanem komolynak lenni, az azt
jelenti, hogy valaki komolyan veszi a lelki életet és nem hajlandó kockáztatni azt,
hogy még egyszer vissza fogok jönni ebbe a világba. Szóval mindig arra menni. És
ez az elme. Az elme mindig így működik, amivel eleget társul az elme egy
dologgal, akkor annak az azonosságát veszi fel. Nekünk is van arra tapasztalat,
ugye, mint mondjuk, hogy amikor tartunk nagy fesztivált, van, hogy Janmástami,
vagy Vyása-puja, és akkor két napig annyira benne vannak a bhakták lelki
gyakorlatba, és nem eszünk, nem iszunk, semmi mást nem csinálunk, hogy akkor
az elme egy ideig nagyon megy ebbe az irányba, de aztán egy nagy, hát valameny-
nyire egy félelmetes dolog, ugye, hát most mi fog történni, hogyha ebbe az irányba
megyek tovább? Akkor igazából le kell mondani dolgokról, és akkor inkább
lelassulok, nem olyan sürgős, nem olyan fontos, de amikor ezt kultiváljuk komo-
lyan, akkor az elme, akkor lesz bandhu. Bandhur átmátmanah tasya, az elme így
lesz barát. És akkor így lesz barát, akkor azt fogja tükrözni, de kell tudni kulti-
válni.
VÁLASZ: De az még mindig nem jó. Az nem az optimális, mert itt az a dolog,
hogy nem tudom kontrollálni az elmémet, nem tudok hallani, És ugyanúgy, ahogy
el tud menni szolgálatra, akkor el tud menni más dolgokra is. Szóval a lényeg az,
hogy nincs kontroll alatt. Aztán hogy mire megy, az már egy másik dolog. Hogyha
a következménye, hogy jól hallok, akkor megy Krsnára, Krsnának a kedvtelésére,
akkor az jó, de az egy természetes következménye a jó hallásra. Szóval kettő
irányba megy az elme: egy az, amikor jól japázunk, jól hallunk, másik az, amikor
rosszul.
36
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Akarta Prabhupáda, hogy kihasználni azt a lehetőséget, ugye, élni így és nagyon
minimálisra lecsökkenteni anyagi szükségeket. Szóval azért is Sríla Prabhupáda
nem is akarta, hogy aggódjunk pénzről, nagy igények, az, ami könnyen jön az
alapon, hogy amit látunk körülöttünk, abból megteremteni. Nem egy könnyű
dolog, mert mi nagyon ragaszkodunk, ugye? Hogyha mondjuk lenne
elektromosság itt a farmon, akkor azt hiszem, hogy háromszor annyi ház lenne.
Csak ez a szimpla dolog miatt akkor hajlandó vagyunk annyiféle más dolgot.
Miért? Mert gondolkodunk, hogy ezek a dolgok fontosak. Az, ami anartha, azt
gondoljuk, hogy artha. De amikor kellenek ezek a dolgok, akkor nagy erőfeszítést
kell csinálni arra, hogy megtartani, pénz kell és más dolgok, és akkor van azzal
egyfajta mesterséges ragaszkodás. És ez az egyik dolog, amit a Bhágavatam el
kezdi, Prabhupáda írja, hogy túlságosan függni más dolgokon, az alapon valaki
elveszti a jó tulajdonságait. Amikor túl függünk ezeken a mesterséges dolgokon,
amelyre Prabhupáda mondja, hogy teljesen mesterséges társadalom, akkor valaki
elveszti a saját saktiját, erejét. Az, amit ad Krsna. Nyilvános, hogy Krsna adta
nekünk ezt a helyet, és értjük, hogy amire túl nagy erőfeszítés, annak úgy is meg
kell fizetni az árát. Szóval Prabhupáda akarta csökkenteni és csökkenteni, és erre
jó példa India. Úgyhogy lecsökkenteni az anyagi szükségleteket minimumra. Mert
akkor békés lesz az elme. Mert akkor nem kell erőfeszítést csinálni, vagy akkor
minimum erőfeszítést. Amennyivel több dolog kell, ez, az, akkor azt mind fenn
kell tartani. Erre mind kell pénz, erre mind kell dolgozni. Amennyivel több dolgot
akarok, annál többet kell dolgozni, annál kevesebb idő van lelki életre. És ez nem
a cél. A cél az, hogy amennyivel több a lelki élet, annyival többet tudok szolgálni
Krsnát, mert ez az, ami fog igazából engem segíteni. Szóval valahogy nekünk is
úgy kell látni, és ezért jó, hogyha a bhakták elmennek Indiába, láthatják, megért-
hetik. De amikor nekem kell nagy ház, kocsi és annyiféle felesleges dolog, és
valaki ebbe az irányba megy, túl komplikált dolgok, akkor máyá csak le fog húzni.
Amikor kezdenek kijönni az igények, akkor annyiféle más dolog jön ki az
igényekkel. Akkor jön a kéj, jön a mohóság, és aztán jön a frusztráció, és aztán jön
a düh, és aztán jön a tudatlanság és ebben nagyon nehéz emlékezni Krsnára.
VÁLASZ: Igen, akkor elfogadja azt az abhimánt, vagy mentalitást, mint egy
madhyam bhakta. Különböztet. Ugyanúgy, mint egy színész. Egy színésznek van
egy igazi azonossága, és aztán játssza, hogy ő Hamlett, vagy valaki és akkor ő
elfelejti, hogy ő ki. És ezt nemcsak a bhakta csinálja, hanem Krsnának a vágya,
szóval ez yoga-máyá potencia segíti, hogy úgy él és úgy viselkedik, mint egy
sadhaka. Lehet, hogy siddha, tökéletes, de úgy él és úgy viselkedik, mint sadhaka.
37
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
38
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHARMADIK FEJEZET
Az istenszeretet kezdete: a bháva
39
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
40
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHARMADIK FEJEZET
Az istenszeretet kezdete: a bháva
srutim apare smrtim itare bháratam anye bhajantu bhava-bhítáh
aham iha nandam vande yasyálinde param brahma
„Hadd imádják mások az anyagi léttől rettegve a Védákat, a Védák
kiegészítéseit, a Puránákat és a Mahábháratát, én azonban Nanda Maháráját
fogom imádni, akinek udvarán a Legfelsőbb Brahman játszik.”
A bháva meghatározása
Amikor az asakti eléri az érett szintjét, a ragaszkodás legmagasabbját, az úgy
van hívva, mint rati, vagy bháva. Ennek a bhávának az alapja a lelki szint. Itt
kezdődik a lelki szint, a visuddha-sattva. És amikor ez a visuddha-sattva
megnyilvánul, a három lelki energia - sandini, hladini, és samvit – nemhogy
megnyilvánul, hanem bimbó formában van ez a három energia, akkor az a bháva
szint. Azelőtt miről szól a mi odaadó szolgálatunk? Be vannak fedve ezek az
energiák, és azért, mert be vannak fedve, nem lehet mondani, hogy nincs ott, mert
hogyha be van fedve a lelki potencia, akkor ott van, de nem lehet ugyanakkor
mondani, hogy befedett, hanem inkább mondjuk, hogy abhás, ez az árnyéka a lelki
energiának, amit mi tapasztalunk, és azon függ, hogy mennyi felhő van, vagy hogy
milyen vastagon van befedve. Mint most is, nagyon kevés felhő van, és be van
fedve az ég vékonyan, ezért homályos egy kicsit, olyan a ruci, asakti, és sraddha,
vagy sadhu sanga, akkor még nagyon vastagok a felhők, és nagyon-nagyon kicsi
sugárzás jön át. De a bháva szinten már nincs felhő, és a napsugárzás jön át.
42
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Ez két formában jön le, az első, mint egy bimbó, és a másik, a teljes hatása annak a
sugárzásnak. A teljes hatása, az préma. Amikor a préma első napsugara jön át,
akkor az a bháva és amikor a teljes sugár jön, akkor az a préma. Szóval a lelki
energiának ez a sugara, az visuddha-sattva, és ennek is van két levele: Az egyik
sudurlabha, a másik moksa-laghu-krti. A sudurlabha azt jelenti, hogy nagyon
nagyon ritka, nagyon nehéz elérni ezt a bhávát. És moksa-laghu-krta, az, aki eléri
ezt a szintet, őnekik a moksa, a felszabadulás, ez laghu, az azt jelenti, hogy nagyon
kicsi, mint a legkisebb dolog, mint egy atom, nincsen semmi jelentősége. Az a
személy, aki eléri ezt a bhávát, ő úgy néz erre a felszabadulásra, mint piszokra. Ez
a két tulajdonság nyilvánul meg.
A bháva-bhakti erőssége
Csak egy atomja, egyetlen egy sugara a bháva-bhaktinak, és minden tudatlanság
rögtön eltűnik. Amikor megjelenik ez a bháva-bhakti, akkor ennek az illata, az
vonzza Krsnát. Krsna kezd vonzódni ahhoz a bhaktához, és a bhakta a saját szívét
teljesen elolvasztja. Lehet, hogy a bhaktának a szíve eddig olyan volt, mint az
arany, de ezáltal olyanná válik, mint az olvadt arany. Teljesen elolvad a szíve a
transzcendentális érzelmekben.
teljesen hiányzik ez a becsület, tisztelet Krsna felé. Ott csak egy egyenlőség, vagy
hogy gondolja valaki magát felsőbb szintre, mint Krsnát. A vaidhi-bhaktinál, ott
mindenkinek be van keverve ez a tudat, hogy Krsna az Istenség Legfelsőbb
Személyisége és akkor mindenki egy alacsonyabb szinten látja magát. A vaidhi-
bháva természete hígabb és nem olyan intenzív a mennyisége, vagy a minősége.
Szóval itt a bhávánál külön mennyiség és minőség van a rága és a vaidhi között.
Öt fajta bháva van, az azon függ, hogy kinek milyen féle viszonya van Krsnával.
Vagy szolgai bháva, vagy baráti, szülői, vagy szerelmi bháva. És, amikor ezek a
bhávák megnyilvánulnak, másféle lelki érzelmek, mint vibháva, anubháva,
sattvika-bháva, sancári-bháva, akkor ezek úgy vannak ismerve, mint stáyí-bháva.
A stáyí-bháva azt jelenti, hogy az örök lelki viszony. Amikor az örök lelki
viszony, a stáyí-bháva keveredik a négyféle eksztatikus megnyilvánulással, akkor
az úgy van hívva, mint rasa, és akkor az öt féle rasa ott van. A fő dolog tudni, hogy
Krsna, Ő a tárgya ennek a bhávának, és Ő a rasa-svarúpa, Ő a lényege minden
bhávának. Amikor a jíva eléri ezt a bhávát, akkor lesz boldog. Szóval rasa, az ott
van mindegyik inkarnációban, de tökéletesen és teljesen csak Krsnában nyilvánul
meg. És Krsnában, hol? Krsnában Dvárakában? Nem Dvárakában, nem
Mathurában, csak Vrndávanában! Vraja, és nem is Goloka. Goloka, az különb
Vrajától, Golokában Rádha és Krsna van imádva tisztelettel, az Ők Istenségi
helyzetükben. Az sem az, hanem Vraja, ahol ott Krsna van imádva, mint egy nara,
mint egy ember. Szóval nara-líla, emberi líla, nem Isteni líla, hanem emberi líla.
A mádhurya-jñána abban különbözik az aisvarya-jñánától, hogy nem okoz zavart a
bhakta szívében, és semmiféle áhítatot nem idéz elõ, még a hatalom látványos
megmutatkozásakor sem. Mivel a bensőséges érzelmek erősen gyökereznek a
szívben, a mádhurya marad a bhakta örökké uralkodó ragaszkodása. “Krsnát
félistenek magasztalják és rajongják körül. Dalokkal és virágokkal imádják,
útközben pedig Brahmá és más istenek dicsõítik a lábát” – mondják a gopík,
amikor Krsna visszatér a tehenekkel a legelõrõl. Srídámá, Sudámá és a többi
tehénpásztorfiú látják, hogy a félistenek imákat és virágokat ajánlanak Krsnának,
tiszta baráti szeretetük mégsem rendül meg egy árnyalatnyit sem. Vraja gyönyörű
leányait, akik elmesélik a történetet, szintén nem ingatja meg Iránta érzett édes
romantikus érzelmeikben, amikor azt hallják, hogy Krsna irányít minden élőlényt.
Amikor Uddhava Ura üzenetével visszatér Vrndávanába, Yasodá mama tiszta
szülõi szeretete csak erősödik, és minden áhítat nélkül azt gondolja: “Micsoda
áldás, hogy a fiam maga a Legfelsőbb Úr!” Valójában az a bensőséges szerető
hangulat, amit a tehénpásztorfiúk éreznek – akik azt gondolhatják: “Áldottak
vagyunk, mert a Legfelsőbb Úr a barátunk!” –, és amit a gopík tapasztalnak – akik
úgy gondolhatják, hogy “Áldottak vagyunk, mert a Legfelsőbb Úr a kedvesünk!” –
csak fokozódik, amikor Krsna isteni hatalmáról hallanak. Összegzésképpen
elmondhatjuk, hogy a vrajabásíkat mindig mádhurya-jñána hatja át, ami töretlen és
tiszta marad még akkor is, amikor Krsna fensége vagy hatalma megmutatkozik.
45
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
fájdalma járja át, mint amiről Vrndávana istennői ezekben a dalokban énekelnek,
és a boldogságnak ugyanazt a fajtáját ízleli meg. Bhaktivinoda Thákura azt
tanácsolja a fejlett bhaktáknak, eksztatikus odaadásukat oly módon gazdagítsák,
hogy a vraja-vásíknak azokról a kedvteléseiről hallanak, melyeket Krsnától való
távollétük érzései hatnak át. fájdalmának azok a hangulatai, amelyek a találkozást
megelőzik (púrva-rága) – ilyen hangulatokról ír Venu-gíta című könyv is–, és
amelyeket azután tapasztalnak, hogy Krsna elhagyja Vraját (pravása) – ezekről
van írva a Krsna-sangatiban –, különösen kedvezően befolyásolják a
szisztematikus imádatot (bhajana). Amikor az abból származó gyönyör, hogy
Krsna kedvteléseiről hall és azokra emlékezik, fölkavarja az eksztázisban lévő
bhakta lelkivé vált életerejét, testén olyan jelek mutatkoznak meg, mint a sírás
vagy a remegés. Az egzisztenciális eksztázis nyolc jele, a tökéletesen tiszta szív
kincsei a következők: megdermedés, verejtékezés, lúdbőrzés, a hang elcsuklása, a
test remegése, elsápadás, könnyezés, valamint a teljes megsemmisülés érzése.
Noha az eksztázis említett tünetei lelki szempontból végtelenül gazdaggá teszik a
bhaktát, ő alázatos marad, mintha csak hétköznapi bhakta volna. Nem felejtkezik
el Rúpa Gosvámi utasításáról, miszerint a nyilvánosság előtt úgy kell viselkednie,
mintha kezdő lenne. Caitanya Maháprabhu ezt a viselkedést a hűtlen asszony
klasszikus példájával szemlélteti, aki egyetlen parányi jellel sem árulja el, hogy
már mást szeret:
para-vyasaniní nárí vyagrápi grha-karmasu
tad evásvádayaty antar nava-sanga-rasáyanam
„Ha egy asszony nem a férjéhez, hanem egy másik férfihez ragaszkodik, látszólag
nagyon buzgón végzi ház körüli teendőit, ám szívében mindig a szerelmesével
való együttlét érzéseit ízlelgeti”
„Aki lemond minden gyümölcsöző tettről, és teljesen átadja magát Nekem, mert
leghőbb vágya, hogy Engem szolgáljon, az megszabadul a születéstől és a
haláltól, s olyan helyzetbe emelkedik, ahol osztozhat fenségeimben.”
48
A halhatatlanság elérésének a tudománya
49
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Hariról hallani e világ tökéletes bhaktái számára, Krsna örök társai számára, de
még Krsna számára is épp olyan élvezetes, mint személyes társasága. Krsnáról
hallani olyan kábítószer, ami rabjává teszi a bhaktát, elfordítja őt minden világi
dologtól, és erőszakkal a megrögzött hallás rabszolgájává teszi. Amikor a
méhecskéhez beszélt, Srímatí Rádharání azt mondta: „Krsna folytonos
kedvteléseiről hallani nektár a fülnek. Ha valaki akár egy csöppjét is megkóstolja,
még ha csak egyetlen egyszer is, az nyomban véget vet az anyagi kettősségek
iránti elkötelezettségének. Sok ilyen ember volt már, aki egyik napról a másikra
lemondott nyomorult otthonáról és családjáról, és ő maga válva nyomorulttá, eljött
ide, Vrndávanába, hogy vándoroljon, akár a madarak, s koldusként tengesse
életét.” Minden, ami Krsnáról szól, olyan nektári, hogy még az Ő füle számára is
nektár (krsna-karnámrta). Noha Ő minden önfegyelmezett yogí célja, amikor saját
kedvteléseiről hall, nem tud többé uralkodni magán. Egy alkalommal, amikor a
gopík között volt, Krsna hallani akarta játékos csevegésüket, ami oly nagy öröm a
fülnek és az elmének, így aztán lehunyta a szemét, és úgy tett, mint aki alszik.
Hallgatta, amint a gopík az Ő rebbenő pillantásáról, szellemes beszédéről, lassú
51
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
„Óh, Uram! Nincs semmi szeretet bennem Irántad, s arra sem vagyok alkalmas,
hogy énekléssel és hallással odaadó szolgálatot végezzek. A vaisnavák misztikus
erejével sem rendelkezem, nincs tudásom, és nem állnak mögöttem jámbor tettek.
Még csak nagyon előkelő kasztú családhoz sem tartozom. Egészében véve nincs
semmim. Mégis, óh, gopík kedvese, mivel Te a legelesettebbeket áldod meg
kegyeddel, töretlen remény él szüntelenül a szívemben, s e remény örökké fájdal-
mat okoz!”
52
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONNEGYEDIK FEJEZET
Az istenszeretet érett szintje : a préma
ei premá-ásvádana, tapta-iksu-carvana,
mukha jvale, ná yáya tyajana
sei premá yánra mane, tára vikrama sei jáne,
visámrte ekatra milana
Ha valaki megízleli ezt az istenszeretetet, láthatja, hogy olyan, mint a forró
cukornád. Amikor az ember a forró cukornádat rágja, lángol a szája, mégsem
tudja abbahagyni. Hasonlóan, ha valaki csupán egy parányi istenszeretettel
rendelkezik, tapasztalhatja erőteljes hatását. Ezt egyedül a méreg és a nektár
keverékéhez lehet hasonlítani.
54
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONNEGYEDIK FEJEZET
Az istenszeretet érett szintje : a préma
A bháva szinten az odaadó szolgálat növényének a bimbója jön ki, a növénynek
a virága, és a gyümölcse a virágnak, az a préma. Amikor a bhávának lesz érett
gyümölcse, akkor az úgy van hívva, hogy préma. Itt nem kell azt gondolni, hogy
eltűnnek a levelek, a bimbók, vagy a virágok, amikor a gyümölcs megnyilvánul,
hanem a természete ennek a bhakti-latának, hogy mindegyik ott van. Ott van a hat
levél, a bimbók ott vannak, a virág ott van, és a gyümölcs is, mindeggyik
egyszerre létezik. Szóval ez a szép dolog a Krsna-tudatban, hogy a prémi-bhakta, ő
ízleli mindegyik részét az odaadó szolgálatnak, a sadhanát is kóstolja, vagy ízleli.
Nemhogy arról lemondott és azzal nincsen semmi viszony, vagy kapcsolat.
Mik azok a változások, amik történnek a préma alatt ? Ezelőtt, lehet, hogy van
még valami ragaszkodás ehhez a testhez, családhoz, otthonhoz. Mint Bharata
Maharája, ő bháva szinten volt, de még mindig ragaszkodott ahhoz az őzhöz.
Amikor megnyilvánul a préma, akkor ezek eltűnnek, nem léteznek, már nincs
ilyen dolog. Ugyanúgy, ahogy van egy erős kötél és le vagy kötve és valaki jön és
akkor levágja, akkor teljesen szabaddá válsz. Ugyanúgy, hogyha megnyilvánul a
préma, akkor rögtön, ezer százalékal szabad mindezektől a dolgoktól. Ha még
bármi más anyagi érzés ott létezett, akkor ezek lesznek bemerítve a prémának a
kútjába és minden érzés kijön, ami csak lelki, teljesen át van itatva prémával.
Szóval minden érzés, az csak préma, és mindezek az érzékek át vannak váltva
transzcendentális érzékekre. Így a bhakta le van kötve az Úrnak a nevére,
formájához, tulajdonságához, és itt az érzékei közvetlenül vannak kapcsolva
ezekhez a dolgokhoz. Erre tudok mondani egy példát : Mondjuk, hogy itt ül
Srímatí Rádharání, és Krsna idejön átöltözve, mint valaki más, nem néz úgy ki,
mint Krsna. Es Rádharáni nem tudja Őt felismerni. De ahogy Krsna közel jön
Rádharáníhoz, akkor rögtön az Ő szíve el kezd olvadni, a haja a testén feláll,
könnyek jönnek a szemébe, és elkezd automatikusan ragaszkodni ehhez a
személyhez. Ez azt jelenti, hogy az érzékei és az érzelmei közvetlenül vannak
kötve Krsnához. Őneki nem kell felismerni, hogy ez Krsna, az intelligenciájának,
vagy az elméjének nem kell felismerni, hogy ó, most idejött Krsna, és azért, mert
felismertem Krsnát, akkor jönnek az eksztatikus szimtómák. Nem, az érzékek
közvetlenül vannak kapcsolva Krsnához, és automatikusan, ahogy Krsna a
jelenben van, akkor ő tudja : Ó, ezek a szimtómák jönnek, akkor nem az
intelligenciájával érti meg, hogy itt van Krsna, hanem észreveszi a testében
végbemenő változásokat, a szimtómákat, és akkor érti, hogy ez nem valaki, aki
átöltözött, hanem ez igazából Krsna. Szóval ez ezt jelenti, és ez történik a
55
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
56
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Krsnáról. Azok a dolgok, amik kedvenc dolgok voltak előtte, most csak nagy
akadályok neki, és még amikor gondolkodik Krsnáról, még az az eksztázis, ami
jön abból a gondolatból, az majdnem széjjel tépi az egész testét.
58
A halhatatlanság elérésének a tudománya
szolgád! Adtad nekem a mantrát, amin át el tudtalak érni ezt a célt! Tisztítottál
engem, hogy tudtam hallani Rólad, vibrálni a Te szent nevedet, és mindig
emlékezni Rólad, és adtad nekem a Te bhaktádnak a társulatát, amin át én meg
tudtam érteni, hogy hogyan kell szolgálni Téged. De azért, mert olyan tudatlan
vagyok, és a legalacsonyabb rendű személy, még mindig nem szolgáltalak Téged
tökéletesen egy nap az egész életemben! Egy ilyen személy, mint én, érdemel
büntetve lenni, de inkább, mint büntettél, adtad a Te darsanodat! Szóval így
imádkozik a bhakta Úr Krsnához, és akkor végre így Krsna megnyilvánítja
nemcsak saját Magát, hanem egész Vrndávanát a tehenekkel, pásztorfiúkkal, anya
Yasodával, Rádharáníval, a gopíkkal, a Govardhana-heggyel, a Yamuna folyóval,
Nandísvarral, Bandhíravánnal, és a bhakta elmerül ebben a nagy óceán
eksztázisban, és akkor minden eltűnik. És amikor eltűnik minden, akkor felébred a
bhakta és mondja: Most mi történt? Most ébren voltam, vagy aludtam? Ez volt
valami hallucináció? Mi történt? Lehet, hogy megbolondultam, és csak az elmém
játszott trükköket velem! Még sosem volt nekem ilyen tapasztalat! Lehet, hogy
sokszor volt nekem sphrutí, vagy meditációban megnyilvánult Krsna, de ilyen
részletes, mély viszony nem volt. És nem érti, hogy mi történt vele. Kétsége van az
ő saját tapasztalatában, az ő elméjében, de ugyanakkor nem tud semmi mást, mint
vágyni ugyanerre a lehetőségre. Van, amikor elájul, feláll, leül, ide-oda fut, sír,
mint egy bolond ember, van, amikor ott ül, mint egy nagy szent és nem mond
semmit. Nem tudja csinálni a napi munkáját, és teljesen nem érti, hogy most mi
lett az életéből, úgy beszél, mint egy bolond ember. Végre valahol jön hozzá egy
bhakta, aki megbékíti, és meghallja ezt a mesét, és akkor mondja a bhakta neki: Ez
nem egy hamis dolog volt! Te most személyesen találkoztál Krsnával! Ez nem volt
csak egy sphrutí, vagy meditációban megnyilvánulás, hanem Krsna személyesen
jött hozzád, és találkoztál Krsnával. Ez úgy van hívva, mint bhagavat-saksad-kara,
vagy bhagavat-saksad-bhagavat-darsan. Amikor megérti ezt a bhakta, akkor
nagyon örül és nagyon boldog lesz. Érti, hogy igen, így végre megkapta Krsnának
a társulását. Szóval így imádkozik, táncol és énekel, sír és megköszöni az Úrnak,
hogy megkapta a lehetőséget Őt így látni. Így gurul a földön, és lélegzik nagyon
nehezen, elájul, és elveszti az elméjét. Van, amikor mindenhol látja Krsnát és
akkor nagyon boldog, táncol és énekel, és amikor eltűnik az Úr, akkor meg csak
sír. Így az egész életét így tölti el, ilyen furcsa módszeren. Nem tudja, hogy van-e
neki egy teste, vagy nem, és azt sem tudja, hogy ez a test valamikor eltűnik és
visszamegy az eredeti elemekbe. Csak azt érti, hogy az ő egyetlenegy imádandó
Ura elvitte őt a lelki világba, lefoglalni őt a személyes szolgálatával, és így a
bhakta eléri az életének a végső célját. Srí Krsna társai a tökéletesség szintjén
állnak, és prema-bhakti itatja át őket. A bhakta Krsnával fennálló kapcsolata
szerint ötféle prema-bhakti van: semleges, szolgai, baráti, szülői szeretet, illetve
szerelem. Ezek a bhakták valamennyien szeretik Krsnát, ezért premí-bhaktákként
ismerik őket, mivel azonban kapcsolatuk nem egyforma, más és más mértékben
tapasztalják ezt a szeretetet.
59
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
3. mána —düh
5. rága —ragaszkodás
7. bháva —eksztázis
VIBHÁVA: A vibháva nem más, mint az az ok, ami a Krsna iránt érzett
szeretet megízlelését kiváltja. Két kategóriája fordul elő: álambana (amiben a
szeretet megjelenik) és uddípana (ami kiváltja a szeretetet).
60
A halhatatlanság elérésének a tudománya
61
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
62
A halhatatlanság elérésének a tudománya
63
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
(5)
loinu ásroya já’r, heno vyavahára tá’r,
varnite ná pári e sakal
krsna-náma icchá-moy, jáhe jáhe sukhí hoy,
sei mora sukhera sambal
(6)
premera kaliká nám, adbhuta rasera dhám,
heno bala karaye prakás
ísat vikasi’ punah, dekháy nija-rúpa-guna,
citta hari’ loya krsna-pás
A Szent Név az Istenszeretet virágának bimbója, az odaadás csodás ízeinek
hajléka. Hatalmának természete olyan, hogy noha csak keveset mutat meg
erejéből, mégis feltárja vele isteni formáját és tulajdonságait,
elrabolja a szívemet, s elviszi Krsnának.
(7)
púrna vikasita hoiyá, braje more jáya loiyá,
dekháy more swarúpa-vilás
more siddha-deha diyá, krsna-páre rákhe giyá,
e dehera kore sarva-nás
Amikor teljességében megnyilvánul, a szent név Vrajába röpít, s felfedi előttem
szerelmes játékait. Saját transzcendentális, örök testemmel ajándékoz meg,
leláncol Krsna közelében, s végérvényesen megsemmisíti halandó porhüvelyem.
(8)
krsna-náma-cintámani, akhila rasera khani,
nitya-mukta suddha-rasa-moy
námera bálái jata, saba lo’ye hoi hata,
tabe mora sukhera udoy
64
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONÖTÖDIK FEJEZET
A lelki élet szintjeinek és az élet céljának
az összefoglalása
SB. 1.5.27.
tasmims tadá labdha-rucer mahá-mate
priyasravasy askhalitá matir mama
yayáham etat sad-asat sva-máyayá
pasye mayi brahmani kalpitam pare
„Óh, nagy bölcs! Amint megéreztem az ízt, amit az Istenség Személyisége nyújt,
megingathatatlan figyelemmel hallgattam mindent, ami Róla szólt. S ahogy
kifejlődött bennem ez az íz, megvalósítottam, hogy csupán tudatlanságom miatt
fogadtam el e durva és finom fizikai burkot, hiszen az Úr és én egyaránt
transzcendentálisak vagyunk.”
65
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
66
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONÖTÖDIK FEJEZET
A lelki élet szintjeinek és az élet céljának
az összefoglalása
BG. 4.10.
víta-rága-bhaya-krodhá man-mayá mám upásritáh
bahavo jñána-tapasá pútá mad-bhávam ágatáh
víta—mentes; rága—ragaszkodás; bhaya—félelem; krodháh—és harag; mat-
mayá—teljesen Énbennem; mám—Bennem; upásritáh—teljesen elmélyülve;
bahavah—sokan; jñána—tudásnak; tapasá—vezekléssel; pútáh—megtisztulva;
mat-bhávam—Irántam érzett transzcendentális szeretetet; ágatáh—elérték.
67
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
68
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A meditáció mélysége
a lelki élet különböző szintjein:
69
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Ruci
tasmims tadá labdha-rucer mahá-mate
priyasravasy askhalitá matir mama
yayáham etat sad-asat sva-máyayá
pasye mayi brahmani kalpitam pare
„Óh, nagy bölcs! Amint megéreztem az ízt, amit az Istenség Személyisége nyújt,
megingathatatlan figyelemmel hallgattam mindent, ami Róla szólt. S ahogy
kifejlődött bennem ez az íz, megvalósítottam, hogy csupán tudatlanságom miatt
fogadtam el e durva és finom fizikai burkot, hiszen az Úr és én egyaránt transzcen-
dentálisak vagyunk.” SB. 1.5.27.
A ruci szimptómái
yatra bhágavatá rájan sádhavo visádásayáh
bhagavad-gunánukathana- sravana-vyagra-cetasah
tasmin mahan-mukharitá madhubhic-caritra-
píyúsa-sesa-saritah paritah sravanti
tá ye pibanty avitrso nrpa gádha-karnais
tán na sprsanty asana-trd-bhaya-soka-moháh
„Kedves királyom! A tiszta bhakták, akik követik a szabályokat és az előírásokat,
s akiknek tudata tiszta, nagy lelkesedéssel hallgatják és zengik az Istenség
Legfelsőbb Személyisége dicsőségét. Aki lehetőséget kap arra, hogy ott, ahol e
tiszta bhakták élnek, meghallja szavaik szünet nélkül hömpölygő nektárját, mely
olyan, akár a folyó hullámzása, az megfeledkezik az élet szükségleteiről — az
éhségről és a szomjúságról —, és nem hat rá többé semmilyen félelem, bánat és
illúzió.” SB. 4.29.39-40
Asakti
cetah khalv asya bandháya muktaye cátmano matam
gunesu saktam bandháya ratam vá pumsi muktaye
„Azt az állapotot, amikor az élõlény tudata az anyagi természet három kötőerejé-
hez vonzódik, feltételekhez kötött életnek hívják. Ám ha tudata az Istenség Legfel-
sőbb Személyiségéhez ragaszkodik, akkor a felszabadulás tudatállapotában van.”
SB. 3.25.15.
70
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Az asakti szimptómái
srnvan su-bhadráni rathánga-páner
janmáni karmáni ca yáni loke
gítáni námáni tad-arthakáni
gáyan vilajjo vicared asangah
„Egy intelligens személynek, aki megzabolázta az elméjét és felülkerekedett a
félelmen, minden ragaszkodását fel kell adnia az anyagi tárgyak iránt, amelyek a
feleség, a család és a nemzet. Zavarodottság nélkül és szabadon kell vándorolnia,
valamint az Úr szent nevét kell hallania és énekelnie, aki a szekér kerekét tartja.
Krsna szent nevei minden kedvezőséggel rendelkeznek, mert transzcendentális
születését és cselekedeteit írják le, mely cselekedeteket ebben a világban hajtott
végre a feltételekhez kötött lelkek felszabadítása érdekében. Ezért az Úr szent
neveit szerte a világon éneklik.” SB. 11.2.39
Bháva
tatránvaham krsna-katháh pragáyatám
anugrahenásrnavam manoharáh
táh sraddhayá me 'nupadam visrnvatah
priyasravasy anga mamábhavad rucih
71
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A bháva szimptómái
yathá bhrámyaty ayo brahman svayam ákarsa-sannidhau
tathá me bhidyate cetas cakra-páner yadrcchayá
„Óh, bráhmanák [tanítók]! Ahogyan a mágnes vonzásában a vasdarab automati-
kusan a mágnes felé mozdul, úgy vonzza az én tudatomat is — melyet saját akara-
tából megváltoztatott — az Úr Visnu, aki korongot tart a kezében. Nem vagyok
tehát független.” SB. 7.5.14.
Prema
premátibhara-nirbhinna- pulakángo 'tinirvrtah
ánanda-samplave líno nápasyam ubhayam mune
A prema szimptómái
evam-vratah sva-priya-náma-kírtyá
játánurágo druta-citta uccaih
hasaty atho roditi rauti gáyaty
unmáda-van nrtyati loka-báhyah
Találkozás az Úrral
pasyanti te me rucirány amba santah
prasanna-vaktráruna-locanáni
rúpáni divyáni vara-pradáni
sákam vácam sprhaníyám vadanti
72
A halhatatlanság elérésének a tudománya
„Óh, anyám! Bhaktáim mindig látják mosolygó arcom és szememet, mely olyan,
mint a kelő nap. Szeretik látni különféle transzcendentális formáimat, melyek
mind jóakaróik, s kedvesen beszélgetnek Velem.” SB. 3.25.35.
Így aztán, óh, Vyásadeva Bráhmana, idővel én, aki tökéletesen, elmélyülten
Krsnára gondoltam, s ezért mentes voltam minden ragaszkodástól, minden anyagi
szennyezettségtől tökéletesen megszabadulva úgy találkoztam a halállal, mint
ahogyan a villám és a fény jelenik meg egyazon időben. Miután transzcendentális
testet kaptam, amely alkalmas arra, hogy az Istenség Személyiségének társa
legyen, feladtam öt anyagi elem alkotta anyagi testemet, így tetteim minden gyü-
mölcse [karmám] megszűnt. SB. 1.6.27-28.
73
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
AZ ÉLET CÉLJA:
az Istenszeretet kifejlesztése
A hiteles lelki tanítómester irányítása alatt végzett odaadó szolgálat lépcsőzetes
folyamatával tehát az ember elérheti a legmagasabb szintet, megszabadulhat
minden anyagi ragaszkodástól, a személyes, egyéni lelki léttől való rettegéstől és
attól a kiábrándultságtól, amelyből a nemlétezést valló filozófia származik, s
ezután végül eljuthat a Legfelsőbb Úr hajlékára.
satám prasangán mama vírya-samvido
bhavanti hrt-karna-rasáyanáh katháh
taj-josanád ásv apavarga-vartmani
sraddhá ratir bhaktir anukramisyati
„Az Istenség lelki energiával teli üzenetét csak a bhakták társaságában lehet
megfelelően megvitatni, s nagy öröm, ha közöttük erről hallhatunk. Ha valaki
a bhaktákat hallgatja, a transzcendentális tapasztalat útja hamar megnyílik
előtte, s fokozatosan rendíthetetlen hitre tesz szert, amely idővel vonzalommá
és odaadássá fejlődik.”
yánhára hrdaye ei bhávánkura haya
tánháte eteka cihna sarva-sástre kaya
74
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Akinek a szívében kisarjadt a Krsna iránti szeretet, azt nem zavarják meg az
anyagi dolgok. (evés, alvás, védekezés, párzás, elismerés, megkülönböztetés,
imádat) Egy pillanat sem veszhet el. Minden percet Krsnáért vagy Vele
kapcsolatban kell használni. Szavaikkal imákat ajánlanak az Úrnak, elméjükkel
örökké az Úrra emlékeznek, testükkel hódolatukat ajánlják az Úrnak, ám még e
tetteik ellenére sem elégedettek. Ilyen a tiszta bhakták természete. Könnyeiket
hullajtva egész életüket az Úr szolgálatának szentelik. Az anyagi világban az
embereket az anyagi élvezet, a misztikus hatalom és az érzékkielégítés érdekli. A
bhaktát azonban egyáltalán nem vonzzák ezek a dolgok. Noha a tiszta bhakta
mindenki felett áll, mégis az élet legalacsonyabb szintjén állónak tekinti magát.
„Bharata Mahárája örökké szívében hordozta a Krsna iránti szeretetet. Noha ő volt
a királyok között a koronaékszer, mégis az országot járta, és alamizsnát koldult
ellenségei városában. Hódolatát ajánlotta még a candáláknak is, az alacsonyrendű
embereknek, akik kutyát esznek.”
„Óh, Uram! Nincs semmi szeretet bennem Irántad, s arra sem vagyok alkalmas,
hogy énekléssel és hallással odaadó szolgálatot végezzek. A vaisnavák misztikus
erejével sem rendelkezem, nincs tudásom, és nem állnak mögöttem jámbor tettek.
Még csak nagyon előkelő kasztú családhoz sem tartozom. Egészében véve nincs
semmim. Mégis, óh, gopík kedvese, mivel Te a legelesettebbeket áldod meg
kegyeddel, töretlen remény él szüntelenül a szívemben, s e remény örökké
fájdalmat okoz!”
75
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
„Aki nagy ízt merít a szent névből, az hajlik arra, hogy szünet
nélkül énekelje a Hare Krsna mahá-mantrát.”
„A bhávának ezen a szintjén a bhaktában már felébredt a hajlam, hogy az Úr
transzcendentális tulajdonságairól énekeljen és beszéljen, s ragaszkodik ehhez a
folyamathoz.”
madhuram madhuram vapur asya vibhor
madhuram madhuram vadanam madhuram
madhu-gandhi mrdu-smitam etad aho
madhuram madhuram madhuram madhuram
76
A halhatatlanság elérésének a tudománya
„Ezek a jelek mutatkoznak meg azon, aki szert tett a Krsna iránti vonzódásra
[bhávára]. Most hadd írjam le annak a jellemzőit, aki valóban felemelkedett a
Krsna iránti szeretet szintjére! Óh, Sanátana, kérlek, hallgasd meg, amit erről
mondok!”
dhanyasyáyam nava-premá yasyonmílati cetasi
antar-vánibhir apy asya mudrá susthu su-durgamá
evam-vratah sva-priya-náma-kírtyá
játánurágo druta-citta uccaih
hasaty atho roditi rauti gáyaty
unmáda-van nrtyati loka-báhyah
77
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Hol van még egy ilyen ostoba, mint amilyen én vagyok? És ó, hol van az az oda-
adás, melyre a szerető bhakták is ritkán tesznek szert? Mégis ellenállhatatlan vá-
gyat érzek, hogy elérjem ezt a kincset, s közben egész testemet borzongás járja át.
78
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A szeretet magja (a rati) kicsírázásának valódi jelei azért nyilvánulnak meg, mert a
szív megolvadt. Amikor az elmélkedőkön és a gyümölcsöző tetteket végzőkön
ilyen jellemzőket fedezünk fel, azt nem lehet a ragaszkodás valódi jeleinek
tekinteni. Az ostoba emberek, akik nem rendelkeznek tudással az odaadó
szolgálatról, magasztalják a ragaszkodásnak ezeket a jeleit, még akkor is, amikor
nem a Krsna szolgálatára irányuló vágy az alapjuk, hanem valami más. Azonban
aki jártas az odaadó szolgálatban, az az ilyen jeleket raty-ábhásának nevezi, ami a
ragaszkodásnak csupán halvány derengése.
„Az abhakták nem ízlelhetik meg azt a kölcsönös viszonyt, amely Krsna és a
különféle transzcendentális ízek jellemezte bhakták között fennáll. A fejlett
bhakták képesek megérteni és méltányolni az Istenség Legfelsőbb Személyisége
által viszonzott odaadó szolgálat különböző változatait. Az abhakták nem képesek
megérteni azokat a transzcendentális ízeket, melyeket a bhakta és az Úr
tapasztalnak kölcsönös kapcsolatuk során. Ezt megérteni minden tekintetben
nagyon nehéz, aki azonban mindent Krsna lótuszlábának szentelt, az képes
megízlelni a transzcendentális hangulatokat.”
„Az a bhakta, aki nem függ másoktól, hanem egyedül Rám bízza magát, kívül-
belül tiszta, ügyes, közömbös az anyagi dolgokkal szemben, gondok nélküli,
mentes minden fájdalomtól, és elvet minden jámbor és bűnös tettet, nagyon kedves
Nekem. Aki mentes minden anyagi örömtől, gyűlölettől, sajnálkozástól és vágytól,
aki lemond úgy az anyagi szempontból kedvező, mint az anyagi szempontból
kedvezőtlen dolgokról, s aki Nekem szenteli magát, az nagyon kedves Nekem.
Azok a bhakták, akik nagy hittel és odaadással a Krsna-tudat e maradandó vallásos
elveit követik, és teljes mértékben elfogadnak Engem a legfelsõbb célként,
nagyon-nagyon kedvesek Nekem.”
80
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Íme így szólt tömör leírásom arról a beszélgetésről, amely az élet végső céljáról,
az Isten iránti szeretetről szólt. Srí Caitanya Maháprabhu kegyéről lehetetlen
kimerítően írni. (Srí Cairtanya Caritámrta Ml. 23. Fejezet: Az élet végső célja)
81
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
82
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHATODIK FEJEZET
Hiteles példák a tökéletessé válásra
Acyutánanda élete
sáksád-dharitvena samasta-sástrair
uktas tathá bhávyata eva sadbhih
kintu prabhor yah priya eva tasya
vande guroh srí-caranáravindam
84
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHATODIK FEJEZET
Hiteles példák a tökéletessé válásra
Acyutánanda élete
Őisteni Kegyelme Sríla Sivaráma Maharája könyve, a Suddha-bhakti-cintámani
két utolsó fejezete arról számol be, hogyan járja végig a tökéletességhez vezető
utat egy hűséges ISKCON-bhakta. Acyutánanda dása egy azok közül a bhakták
közül, akik csatlakoznak az ISKCON-hoz, és a szabályozott odaadó szolgálat útját
követve szolgálják az Úr Caitanya misszióját. Odaadó gyakorlatainak, megvalósí-
tásainak, szolgálatainak és tökéletessé válásának egy életet felölelő történetéből
megtudhatjuk, hogyan lehet Sríla Prabhupáda mozgalmán belül alkalmazni a tiszta
odaadó szolgálatnak azt a számtalan részletét, melyet e könyvben dicsőítettünk.
Tanításaiban Sríla Prabhupáda újra meg újra megígéri követőinek, hogy ha
betartják utasításait – azaz ahogyan ő összefoglalta: tizenhat kört dzsapáznak, s
közben igyekeznek elkerülni a sértéseket, valamint szigorúan betartják a négy
szabályt –, vissza fognak menni Istenhez. Acyutánanda dása lelki életének
történetéből kiderül: legyen az bárki, ha mind az elvek, mind pedig a részletek
tekintetében követi Sríla Prabhupáda utasításait, elindulhat az élet célja felé vezető
úton, s el is érheti ezt a célt.
Alkalmas vagy arra, hogy az odaadó szolgálat vallását hirdesd, ezért hallgasd
meg, amint lépésről lépésre elmondok minden igazságot erről!
Beszélni fogok neked róluk. CC. ML. 20.107
Alex akkor találkozott először a hari-náma csapattal, amikor egy napon hazafelé
tartott az egyetemről. Három éve járt már a számítástechnika szakra, és mostanra
rá kellett ébrednie, hogy nem a technika tudománya az, amit keres. Ezen
töprengett csalódottan, s olyannyira gondolataiba mélyedt, hogy az utolsó
pillanatban vette csak észre a felé tartó, leplekbe öltözött utcai éneklőket –
majdnem nekik ütközött. Egy pillanat múlva egy kopasz szerzetes termett előtte,
és egy kis könyvet kínált neki, cserébe némi adományért. Mire a könyvet
megvette, az éneklők már tovább is mentek, s zenéjük csupán távoli visszhangként
zengett Alex fejében – ám ez a visszhang furcsamód nagyon ismerősnek tűnt. 1.
1. Alex véletlenül hallotta a szent nevet és vásárolt könyvet, s fogalma sem volt,
kik azok a vaisnavák, és nem vágyott semmiféle lelki életre. Mindez tudtán kívüli
jámbor cselekedet, ajńáta-sukrti volt
85
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
2. Alex tudtán kívül végzett jámbor tette meghozta gyümölcsét, amikor elolvasta a
Könnyű utazás más bolygókra című könyvet. Odaadó jámborsága (bhakty-
unmukhi-sukrti) az volt, hogy tisztelte Prabhupáda írását. Szenvedésében (ártah)
Krsnához fordult, s ezzel elkezdődött gyümölcsöző odaadó szolgálata (karma-
misra-bhakti).
3. A Gítá tanulása következtében Alex szenvedése megszűnt, ő maga pedig biztos
tudásra tett szert Krsna isteni mivoltát illetően (jńána-misra-bhakti).
86
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Az étel nem egyszerűen finom volt: páratlannak, egyedülállónak találta. Alex nem
tudhatta, hogy minden egyes falattal hitének zsenge növényét is táplálja, a szó
legszorosabb értelmében. Az étterem fölött volt a templomszoba, oltárral, indiai
festményekkel, és Sríla Prabhupáda múrtijával: ő volt a Krsna-tudat mozgalmának
alapítója, és ő írta azokat a könyveket, amiket Alex nemrég vásárolt és kezdett el
olvasni. Itt, a templomszobában rendszeresen hallgatta a bhaktákat, s egyvalakit
közülük különösen gyakran hallott beszélni: Pusta Krsna dását. Alex kérdéseket
tett föl neki, melyek a Gítát olvasva fölmerültek benne, s rendszerint késő
délutánig beszélgettek. 4.
Egy téli napon Alex hazatérve a nappaliban találta szüleit, egy vendég
társaságában, aki külsejéből ítélve hindu pap lehetett. Indiai ruha – dhoti és kurta –
volt rajta, de a templomi bhaktákkal ellentétben homlokán vaisnava tilaka helyett
nagy vörös pöttyöt viselt.
87
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Trilokeshvara Mishra prédikálása nagy hatást tett Alexre. Nem ment többé a
templomba, és nem ebédelt az étteremben. Arról azonban nem tudott lemondani,
hogy Sríla Prabhupáda könyveit olvassa és dzsapázzon. Otthon folytatta mindezt,
ámbár sokkal kevesebb lelkesedéssel, mint azelőtt. Sőt, udvarolni kezdett egy
évfolyamtársának, egy vonzó gudzsaráti lánynak. Egy napon, amint új
barátnőjével épp egy indiai étteremben vacsorázott, Pusta Krsna lépett be az ajtón,
karján könyvekkel. Szívélyesen üdvözölte Alexet, s miután eladott az étterem
vezetőjének egy sorozatot Sríla Prabhupáda könyveiből, megajándékozta Alexet a
legújabb Vissza Istenhez magazinnal, és hívta, hogy jöjjön újra a templomba.
Alex, maga sem tudta, miért, elszégyellte magát. Hosszan nézett bhakta-barátja
után, majd barátnőjére, Szunitára pillantott. „Máyában vagyok” – döbbent rá, és
elvörösödött. 7.
7. Noha Alex épp csak elkezdte gyakorolni a Krsna-tudatot, Krsna nem felejtette el
a szolgálatát, még akkor sem, ha azt figyelmetlenül végezte (Bhagavad- Gítá
2.40). Krsna ezért úgy rendezte, hogy Pusta Krsna újra találkozzon Alexszel, és
arra ösztönözze, hogy hódoljon meg jobban (guru-krsna-prasáde páya).
88
A halhatatlanság elérésének a tudománya
89
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Végre célja volt az életének: örömet akart szerezni Krsnának azzal, hogy örömet
szerez képviselőinek, különösen Sríla Prabhupádának. Egyetlen rokona, barátja
vagy ismerőse sem tudta rávenni, hogy megmásítsa elhatározását. Alex még
aznap, hogy megérkezett a farmra, kopaszra borotválta a fejét, csak egy apró
tincset hagyott meg, amit a bhakták sikhának neveztek. Nyakában egy vékony
tulasí-lánccal, homlokán szépen fölfestett tilakával, dhotiba és kurtába öltözve
Alex szinte ragyogott. – Úgy nézel ki, mintha most szálltál volna alá Vaikuntháról!
– nevetett rá Pusta Krsna. 9.
A templomi élet nem volt újdonság Alex számára. Volt már, hogy három napot is
eltöltött a templomban, de sohasem állt szándékában ott is maradni. A kora reggeli
hidegvizes tusolás után igyekezett a mangaláratin, a tulasy-áratin és a guru-púján
énekelt himnuszok jelentését megérteni. Sok mindent kellett egyszerre
megemésztenie. A dzsapaidőt hasznosnak találta, a Srímad-Bhágavatam leckét
lelkesítőnek. Ami azonban a leginkább erőt adott neki, a reggeli volt. Soha
életében nem esett még ilyen jól az étel. A gyümölcs, a gabonapehely és a tej
ugyanaz volt, mint amit anyja tett elé nap mint nap, ám amiatt, hogy ezeket az
ételeket felajánlották Krsnának, mindegyiknek rendkívül különleges íze volt. Alex
annak köszönhetően kezdett egyre inkább tudomást venni a farm Rádhá-Krsna
múrtijáról, hogy fölismerte, milyen hatással vannak az ételre, amit Nekik
fölajánlanak. A városban látta már Gaura-Nitáit, itt a farmon is Rádhá-Krsnát, de
valahogy nem tudatosult benne a jelenlétük. Ahogyan azonban hűségesen szolgálta
Őket, egyre inkább derengeni kezdett benne, hogy valamennyien isteni személyek.
Szolgálatát a nyelvével kezdte: az Uraknak fölajánlott étel maradékait ízlelte vele.
10.
Első nap egymást érték az előadások Sríla Prabhupáda könyveiből, az odaadó
életről, a gaudíya vaisnavizmusról. Aztán ebéd következett – újabb felejthetetlen
élmény –, majd pihenő, aztán egy pár órára a városba mentek, s a többi bhaktával
együtt énekelve járták az utcákat.
9. Alex Krsna kegyéből volt képes a közvetlen út, a tiszta odaadó szolgálat útjára
lépni, s ez a kegy Sríla Prabhupádán és képviselőin keresztül szállt alá hozzá. Ez a
közvetlen út a felszabadulás útja (moksayisyámi má sucah).
10. Krsna a bhakta szolgálatának és meghódolásának arányában tárja föl magát
bhaktája előtt (ye yathá mám prapadyante). Így aztán a kezdők a múrti-imádat és a
hasonló szolgálatok jelentőségét – például azt, hogy Krsna jelen van a múrtijában
– eleinte nem becsülik sokra, és csak később, ahogy fejlődnek, kezdik fokozatosan
értékelni. Az eksztázis szintjén aztán mind az odaadó szolgálat (bhakti), mind
Krsna fontosságát teljes mértékben felismerik.
90
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A bhakta-program ideje alatt a legtöbb nap olyan volt, mint az első, és amikor a
kurzus véget ért, sok-sok hasonló nap várt még Alexre a városi prédikáló
központban, ahol szolgálatot kapott. Szolgálatának első évében azonban valami
történt kezdeti lelkesedésével, és a célt sem látta már olyan tisztán. Napról napra
szokások és vágyak tértek vissza rég maga mögött hagyott életéből, s olyan
érzések lopakodtak vissza a tudatába, melyekről azt hitte, már végérvényesen
megszabadult tőlük. Ráadásul az sem volt már a régi, ahogyan a dzsapázására, a
leckékre vagy a tanulásra figyelt: szégyenteljes gondolatok, álmosság és
jelentéktelen apróságok zavarták meg, s nem tudott koncentrálni. A jelek, amiket
fölfedezett magán, megijesztették, így aztán Pusta Krsnához, mentorához fordult, s
kiöntötte neki a szívét. – Lesz még ilyenben bőven részed – mondta neki barátja,
aki tapasztaltabb volt nála. – Az odaadó szolgálat kezdeti stádiumában vagy, és
rengeteg nemkívánatos dolgot ki kell még tisztítanod a szívedből, mielőtt képes
leszel figyelmesen dzsapázni és hallani. – Pusta Krsna Alex vállára tette a kezét. –
Végezd szigorúan a lelki gyakorlataidat, és légy kitartó! Eljön még a te időd.
Alexet megnyugtatta a tanács, annak ellenére, hogy hosszú küzdelmet helyezett
kilátásba számára.
11. Sríla Prabhupáda azt akarta, hogy követői ne csak a filozófiában legyenek
jártasak, hanem ismerjék meg azt a kultúrát is, amin keresztül ez a filozófia
érvényre juthat: a gaudíya vaisnavizmus tiszta kultúráját. Ez okból nevezte a
Krsna-tudat mozgalmát kulturális forradalomnak.
91
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
92
A halhatatlanság elérésének a tudománya
93
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Tanácsaik sokat segítettek, mégis úgy érezte, csupán egy-egy részletét érti csak a
filozófiának. Egyszer arra kérték, magyarázza el a Brahma-gáyatrí jelentését és
célját. A válasszal, amit adni tudott, olyannyira nem volt elégedett, hogy
elhatározta: felkutat mindent, amit Sríla Prabhupáda a könyveiben erről a témáról
mondott. Továbbra is sankírtanavezetőként szolgált – ez lett új szolgálata –,
közben azonban összegyűjtött s egybevetett mindent, amit Sríla Prabhupáda a hét
gáyatrí-mantráról írt. „Végre jutottam valamire!” – gondolta, amikor végzett
kutatásaival. És valóban így volt. Jobban megértette a gáyatrí-mantrák jelentését és
azt, hogyan énekelje őket, hogyan meditáljon rajtuk.
94
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Lelkesedése azonban hamar lelohadt, amikor bevallotta Gaura Harinak: – Évek óta
éneklem a gáyatrít, de csak gépiesen ismétlem minden szavát; fogalmam sincs, mit
jelent és mi a célja.”16.
Gaura Hari szokott huncut mosolyával nézett rá. – És a többi odaadó tettünket
vajon mennyire végezzük tudatosan? – kérdezte. Acyutánanda felkapta a fejét.
Gaura Hari kérdése egyértelmű kihívás volt. – Hogy érted ezt? – Ott van például a
tulasí-kírtana. Mit jelent a szövege? – Az Úr Visnu iránti odaadásért imádkozunk
benne Tulasí- devíhez. Gaura Hari közelebb húzódott barátjához. – És mit jelent
az, hogy ei nivedana dhara, sakhíra anugata koro? Acyutánanda elismételte a
fordítást, s abban a pillanatban rádöbbent, hogy a visnu-bhakti, amiről a tulasí-
kírtana beszél, nem más, mint a gopík vraja-bhaktija. De szégyellte kimondani,
amit gondolt. – Évek óta éneklek valamit, aminek a jelentését soha nem gondoltam
végig. – Gaura Hari nem firtatta tovább. Tudta, hogy a bölcs Acyutánandának egy
szó is elég volt. Acyutánanda egész éjjel nem aludt. Beszélgetése Gaura Harival
Pandóra szelencéjét nyitotta ki számára. Gondolatban sorra vette azokat a lelki
gyakorlatokat, melyeket nap mint nap végzett, s elgondolkodott a jelentésükön és a
céljukon. Hányszor énekelte a Srí Gurv-astakát és a többi hasonló imát minden
érzés nélkül? Hányszor vett részt úgy egy kírtanán, hogy puszta kikapcsolódásnak
tekintette? Hányszor előfordult, hogy hosszú oldalakat olvasott úgy el a
szentírásokból, hogy aztán egy szóra sem emlékezett? Acyutánanda most
megfogadta, hogy sokkal komolyabban fogja venni ezeket a lelki gyakorlatokat,
sokkal figyelmesebben dzsapázik, és legyőzi magában azt az élvező mentalitást,
ami miatt olyan odaadó tettekben lelte örömét, melyeknek lényegét nem teljesen
értette. Acyutánanda be is tartotta fogadalmát – legalábbis egy pár hónapig. Aztán
észre sem vette, s újra lustaság és figyelmetlenség hígította fel odaadó
gyakorlatait. Minden reményét elvesztette. Az idősebb bhakták biztatására aztán
összeszedte magát, és újult lelkesedéssel folytatta. Teltek-múltak az évek, és
Acyutánandának számtalan szolgálatot el kellett látnia: volt sankírtana-vezető, a
bhakta-program felelőse, templomvezető, végül pedig az egyetemi prédikálás
koordinátora.
Szívében azonban egyre csak arra vágyott, hogy olyan bhakta lehessen, amilyen
lenni akar, s amilyennek mások gondolták: valóban szilárd bhakta. 17.
Aztán harmincnégy éves lett, s be kellett látnia, hogy tíz év aktív szolgálat után
még mindig kísért benne az anyagi élvezet utáni vágy, s azon belül is kifejezetten
sokat gondol a szexre. Gyakran azon kapta magát, hogy a nőket figyeli a
templomban. Még amikor Gaura Harit látogatta meg, aki Rádhá és Krsna pújáríja
lett a farmon, illetlen gondolatok rohanták meg a vonzó Sílavatí láttán, aki pedig
igazi szent bhakta volt. Amióta csatlakozott, első ízben kezdte komolyan
foglalkoztatni a gondolat, hogy talán meg kellene házasodnia. „De hát hogy jut
egyáltalán eszembe ilyesmi?” – tépelődött magában. Avatása után annak fényében,
hogy milyen tapasztalata volt korábban a nőkkel, és mit értett meg a Krsna-
tudatból, gondosan mérlegre tett minden érvet, ami a házasság mellett és ellen
szólt, s arra a következtetésre jutott, hogy nem nősül meg, és később talán még a
sannyása rendbe is belép. „Hová lett a kitartásom?” Megkereste Pusta Krsnát,
akinek pár éves házassága nem sokkal korábban ért véget, amikor felesége
elhagyta a Krsna-tudatot. Még lelki tanítómesterét is felhívta – először a
kapcsolatuk során. Mindketten azt javasolták neki, hogy vessen számot lelki
gyakorlataival. Amiket hiányosnak talál, erősítse meg. Amik szilárdak, szilárdítsa
meg még jobban. S aztán egy idő után értékelje újra a helyzetét. – Meg fogod látni
– vonta le a végkövetkeztetést guru mahárájája –, hogy nem az lesz a kérdés,
megnősülj- e vagy sem. – Acyutánanda tudta, hogy az elkövetkező időszak
vízválasztó lesz a lelki életében. Igyekezett megzabolázni csapongó elméjét, s
kerülni az olyan gondolatokat, hogy „nősüljek vagy ne nősüljek” és „ha igen,
akkor kit vegyek el”. Ehelyett arra próbált összpontosítani, hogy kiértékelje és
megújítsa Krsna-tudatát. 18.
18. Ha sokévnyi gyakorlás után az odaadó szolgálat nem hozza meg a várt
eredményeket – például a bhakta nem érez egyre nagyobb ragaszkodást Krsna
iránt –, ha ehelyett inkább bizonyos anyagi vágyak erősödnek föl, a bhaktának
nem szabad kétségbe vonnia a Krsna-tudat hatékonyságát, hanem alaposan meg
kell vizsgálnia saját tudatát és viselkedését, hogy fölismerje, mi az, ami
akadályozza az odaadó szolgálat gyümölcsének érését. Ha fejlettebb bhakták
útmutatásával arra az eredményre jut, hogy lelki gyakorlataiban nincs hiba, akkor
csak türelmesen ki kell várnia, amíg e gyümölcsök idővel maguktól beérnek.
96
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Acyutánanda gondosan mérlegre tette lelki életét. Visszatekintve látta már, hogy
elgyöngülését leginkább odaadó gyakorlatainak hanyag végzése, valamint a
vaisnavák és a szent név ellen elkövetett sértései okozták. Noha sziklaszilárdan
részt vett a reggeli programokon, gyakran máshol járt az esze, s különösen a
dzsapázáskor volt figyelmetlen. Noha jó kapcsolatot tartott fönn a vaisnavákkal,
hajlamos volt arra, hogy a hátuk mögött kibeszélje hibáikat. Eszébe jutott, hogy
egyszer szándékosan nem volt figyelmes egy idős bhaktához, akiről tudta, hogy
más véleménye van, mint az ő lelki tanítómesterének, és hogy a GBC-jére is
neheztelt néha bizonyos vezetési kérdések miatt. „Ezek a vétkeim fosztottak meg a
szent név kegyétől” – gondolta. Az a lelki erő, ami új bhaktaként buzgott benne, az
évek során egyre gyöngült, s mostanra már csupán árnyéka volt önmagának. Hová
tűnt az az ártatlanság, az az egyszerűség, az a boldogság, amit még azelőtt
tapasztalt, hogy „idős bhakta”, „fejlett bhakta”, „tiszteletet érdemlő vezető” lett
volna belőle? Először, mióta bhakta lett, Acyutánanda eltökéltsége, hogy
szembenézzen az előtte álló kihívásokkal, alábbhagyott. Kért a templomtól két
hetet, s a farmra ment, hogy dzsapázzon, olvasson, imádkozzon Rádhá és Krsna
múrtijához, és Gaura Harival legyen. A rövid pihenő, különösen pedig az
éjszakába nyúló beszélgetések barátjával, visszaadta életkedvét. 19.
97
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Ott, Sílavatí előtt elmesélte neki, milyen nehéz volt annak idején erőt venniük
egymás iránt érzett testi vonzódásukon, s hogy néha kudarcot is vallottak. De aztán
azzal, hogy egyre inkább igyekeztek a múrtik iránti ragaszkodásukat megerősíteni,
sikerült felülemelkedniük e vonzódáson. Azzal, hogy a múrtikhoz való
ragaszkodásukra helyezték a hangsúlyt, közömbösítették nemi vágyaikat. Gaura
Hari, tőle szokatlan komolysággal azt jósolta, hogy ez a felszínre törő ragaszkodás
Krsna iránt, ami már előtte is betöltötte a szívüket, nemcsak anyagi
ragaszkodásaiktól szabadítja majd meg őket, és nemcsak sorsuk szerencsés
alakulását segíti majd elő, hanem eksztatikus odaadásukat is fölébreszti. Ez az
eksztatikus odaadás lesz az a mag, amiből a Krsna iránti szeretet majd kihajt.
Gaura Hari azt javasolta Acyutánandának, ezentúl úgy végezze odaadó szolgálatát,
hogy közben azon meditáljon, hogyan fejleszthetné ki magában a Rádhá és Krsna
iránti eksztatikus szeretetet. Idézett egy levelet Sríla Prabhupádától, melyben Ő
Isteni Kegyelme arra biztat egy bhaktát, hogy minden cselekedete legyen az Úrnak
szóló tudatos, szeretetteljes felajánlás. – Ha ezt teszed – mondta végül Gaura Hari
–, egyre fokozódó boldogságban lesz részed, és elmúlik minden vágyad, hogy
megnősülj. 20.
Az elkövetkező években Acyutánanda arra koncentrált, hogy vaisnava legyen, s ne
csak annak látsszék. Szívéből kidobta azt a rossz szokását, hogy hajlamos volt a
lelki fejlettséget azonosnak tekinteni a mozgalomban eltöltött évekkel vagy az
intézményben betöltött pozícióval. Negyven felé közeledve most már figyelt rá,
hogy szeretettel ejtse ki a szent nevet, és könyörgött Krsnához a kegyéért. Sokkal
inkább azért olvasta már Sríla Prabhupáda könyveit és hallgatta a vaisnavákat,
hogy kifejlessze magában a tiszta odaadást, s nem azért, hogy filozófiai tudásra
tegyen szert. Bhaktákkal és nem-bhaktákkal való kapcsolatában mindig igyekezett
betartani a siksástaka harmadik versének utasítását. Idővel alábbhagyott szívében a
nők iránti vonzódás, ahogyan azt jóakarói jósolták, és nem vágyott már arra, hogy
megnősüljön. Bízni kezdett magában, és erősen hitt az odaadó szolgálat
folyamatában. Utolsó látogatása idején beszélt Govinda Mahárájával, s a korosodó
sannyásí boldog mosollyal mondta neki: Kiálltad a próbát! Nagyon büszke vagyok
rád.
20. A gyakorló szinten végzett odaadó szolgálatnak két eredménye van: a bhakta
számára megszűnik az anyagi szenvedés (klesaghní), és sorsa nagyon szerencsésre
fordul (subhadá). Rúpa Gosvámí definíciója szerint a sádhana-bhakti az a
gyakorlat, melynek követésével a bhakta az eksztatikus odaadás (bháva-bhakti)
elérésére törekszik. Ha valaki nincs tisztában a sádhana céljával, vagy
megfeledkezik róla, ahogyan Acyutánanda tette, az épp olyan, mintha úgy vezetne
egy autót, hogy fogalma sincs, hová tart. Az ilyen gépies odaadó szolgálatot
niyamágrahának nevezik.
98
A halhatatlanság elérésének a tudománya
21. Többek között ezek jellemzik a szilárd szintet (nisthá), s az eltökélt szolgálat
hatására jelennek meg. Acyutánanda, mint sok más bhakta, szembesült az ingatag
odaadó szolgálat (anisthita-bhajana-kriyá) elégtelenségével és bizonytalan
természetével. Az erős bhakták társaságának és a céltudatos gyakorlásnak
köszönhetően azonban képes volt megszilárdítani lelki eredményeit, s eljutott a
megingathatatlan odaadás boldog szintjére.
22. Noha a szent helyeket a bhakták minden kategóriája látogathatja, azok
kiváltképp alkalmasak erre, akik uralkodni tudnak elméjük fölött, és mentesek
minden anyagi vágytól (madhyama- és uttama-bhakták). Az ilyen komoly
bhaktákat egyetlen cél vezérli, amikor zarándokútra indulnak: hogy lelki áldásban
lehessen részük.
99
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
100
A halhatatlanság elérésének a tudománya
101
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
103
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
3. Egy bhaktának még azután is, hogy legyőzte magában a durva fizikai vágyakat
– amilyen pl. a nemi élet vagy a kábítószer utáni vágy –, óvakodnia kell az
észrevétlen rossz szokásoktól és vágyaktól: a képmutatástól és gáncsoskodástól
(kutináti), a magas beosztás utáni vágytól (pratisthásá) és a népszerűségre való
vágytól (pújá).
105
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
4. Azt a szent nevet, amit a szilárd szintre eljutott bhakták énekelnek, az Úr alakja
itatja át. Acyutánandát szolgálatának hangulata, amit főként a szabályozott
gyakorlat határozott meg, sokkal inkább az Úr Caitanyához húzta, és sokkal
inkább Benne merült el, mint az Úr Krsnában. Ez a vonzódás teljesen természetes.
Nem szabad azonban az Úrnak egyetlen alakját sem a többinél kevesebbre vagy
többre tartani. Gaura és Krsna ugyanannak az Istenség Személyiségének a két
különböző formája, akiket eltérő hangulat jellemez. Mindketten egyenlőek, és
mindketten örökkévalóak.
106
A halhatatlanság elérésének a tudománya
107
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Igaza lett – nem volt könnyű meggyőzni Gaura Harit, hogy letért a tiszta odaadás
útjáról, s még nehezebb volt megértetni vele, hogy művelt és tökéletes bábájí
guruja nem képviseli maradéktalanul az Úr Caitanya misszióját. – Neked fogalmad
sincs, miről beszélsz! – vágta a fejéhez Gaura Hari. De Acyutánanda nagyon is
tudta, hogy miről beszél. Anélkül, hogy Gaura Hari a saját személye vagy
újdonsült bábájí guruja elleni támadásnak vélhette volna, két tárgyilagos és lényegi
érvet hozott föl. Az egyik az volt, hogy a bábájík azt állították, Bhaktisiddhánta
Sarasvatí és követői, tehát Sríla Prabhupáda is, letértek az Úr Caitanya útjáról. A
másik az, hogy a bábájíknak arról a gyakorlatáról, hogy siddha-pranálít és mańjarí-
bhávát ajánlanak föl feltételekhez kötött lelkeknek – ami valaha megfelelő
gyakorlat volt fejlett középszintű bhakták számára –, bebizonyosodott, hogy
túlságosan könnyű visszaélni vele, s így többé nem alkalmazható. Gaura Hari
Akhillész-sarka Sríla Prabhupáda iránti ragaszkodása volt. – Minden mást
félretéve: Gaura Hari, tényleg azt gondolod, hogy Sríla Prabhupáda eltévelyedett?
Gaura Hari nem tudott felelni. Makacsul morzsolgatta a dzsapáját. De aztán
Acyutánanda addig nógatta, hogy könnyek között így szólt: – Nem! Sríla
Prabhupáda egy hajszállal sem térne el soha az igazságtól! Gaura Hari védelme
kezdett összeomlani. Három napig beszélgettek, s a harmadik nap végén
beismerte, hogy ostoba volt, és súlyos hibát követett el. – Meg akartam tudni, mi a
mańjarí-svarúpám, és ez elvette az eszem. Krsna kegyéből illúziója szertefoszlott.
Sírva borult barátja lábához: – Segíts, szépen kérlek! Ments meg ettől a sértéstől,
amit guru mahárájám és Sríla Prabhupáda ellen elkövettem! Nem akarok
semmiféle svarúpát Sríla Prabhupáda vonalán kívül. Az egyetlen, aki még tudott
Gaura Hari esetéről a bábájíkkal, a farm vezetője volt. Hosszasan beszélt Gaura
Harival, hogy megbizonyosodjon róla: főpújáríja valóban magához tért, és nem
csak színleli. Amikor meggyőződött róla, hogy így van, azt az utasítást adta Gaura
Harinak, hogy hívja föl lelki tanítómesterét Indiában, és mindent mondjon el neki,
aztán pedig írjon levelet a bábájínak, mondjon le az avatásáról, és szakítson meg
vele minden kapcsolatot. – Mondd meg neki, hogy tévedtél. Hogy minden, amit
akarsz, megvan az ISKCON-ban. Ha ezt megtetted, elmondom a GBC titkárnak,
mi történt. Másnak nem kell róla tudnia. Azt pedig, hogy hogyan békítsd ki Sríla
Prabhupádát és Rádhá-Krsnát, már neked kell kitalálnod. 8
109
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Néhányan megjegyezték, hogy végre felnőtt. – Nos, ötvenévesen már épp ideje
volt! – tréfáltak mások. Jó néhány évbe beletellett, mire Gaura Hari újra
megtapasztalhatta azt az ízt, amit annak idején a Krsna kedvteléseire való
emlékezésből és az ilyen témájú könyvek olvasásából merített, s újra el tudott
merülni ezekben. Ez idő alatt mindvégig Rádhának és Krsnának végzett
szolgálatánál keresett menedéket. Ám spontán ragaszkodását nem fojthatta
végérvényesen el. Idővel újra emlékezni kezdett Krsna napi nyolc kedvtelésére –
ezúttal azonban óvatos volt. Emlékezés közben a vraja-lílá eleven képei jelentek
meg elméjében, s tudta, hogy ezt az emlékezést egyedül az teszi számára lehetővé,
hogy a kegyes Sríla Prabhupáda és az Úr Caitanya megbocsátottak neki. A bábájí-
ügy nemcsak Gaura Hari számára volt figyelmeztetés, de Acyutánandának is.
Legalábbis Acyutánanda annak vette. Megerősítette őt már eddig is óvatos
felfogásában azzal kapcsolatosan, hogyan lehet Krsna kedvtelésein meditálni, s
hogyan léphet be valaki a kapcsolatok (rasa) birodalmába. Azonban siksá-guruja,
Pusta Krsna azt mondta neki, a prayojanáról, a Krsna-tudat céljáról szóló tudás
nem csupán megismerteti vele a célt, amire vágyik, hanem megvédi attól a
számtalan buktatótól, ami a tudatlanságból származik. Azt javasolta
Acyutánandának, tanulmányozza a gaudíya vaisnavizmus történetét és
hagyományait, valamint a sankírtana-mozgalom kialakulását. Acyutánanda
megfogadta a tanácsot. Nagyon jó feladat volt. Úgy érezte, intelligenciája egyre
élesedik, s közben folytonos kapcsolatban marad Caitanya Maháprabhuval, Srí
Krsnával és kedvteléseivel is. Tanulmányozta Krsna naponta végzett nyolc
kedvtelését – nem azért, hogy emlékezzen rájuk, hanem hogy az ácáryákat követve
megértse, hogyan, miért és mikor kell e kedvteléseket olvasni, rájuk emlékezni.
Eközben megtisztult elméje egyre jobban elmerült Krsna örök kedvteléseiben, s
abban, ahogyan az Úr Caitanya megízlelte őket.
110
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Egy este, miután lefeküdt, s gondolatai egyre Krsna körül jártak, Acyutánanda
rádöbbent, hogy Pusta Krsna rászedte. „Azzal, hogy arra kért, tanulmányozzam a
prayojana-tattvát, Prabhu ravaszul kicselezte vonakodásomat, hogy Krsna
kedvteléseiről halljak, s e kedvtelések mélyére vetett.” Acyutánanda beszélt is
mentorával, aki mosolyogva így felelt: – Tiszta szívű vaisnava vagy. Krsna be
akarja mutatni a kedvteléseit a szívedben. Jó, ha óvatos vagy, de ne utasítsd el az
Urat vagy a gopíkat. 9.
Voltak bhakták, akik nem értették viselkedését, de Pusta Krsna megnyugtatta őket.
– Ne aggódjatok. Fejlődik a Krsna-tudatban, és hamarosan úrrá tud majd lenni az
érzelmein. – Mint mindig, Pusta Krsna szavai most is igaznak bizonyultak.
Acyutánanda hamar rájött, hogy ha nem rendszerezi Krsnára való emlékezésének
gyakorlatát, nagyon nehezen fogja tudni irányítani azt, és nem tud majd uralkodni
azokon az érzelmeken sem, melyeket fölkavar benne. Először Raghunátha dása
Gosvámí és Sríla Rúpa Gosvámí könyveiből idézett föl verseket és imákat, később
pedig az Úr Caitanya, majd az Úr Krsna naponta végzett nyolc kedvtelésére
emlékezett.
111
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
10. A ragaszkodás fejlett szintjén (ásakti) a Krsna iránti ragaszkodás olyan erős,
hogy egyre inkább elnyomja a szabályozott odaadás vonásait – például az észérvek
keresését vagy a szabályok pontos betartását –, s az Úrról való hallás és a Rá való
emlékezés kerül túlsúlyba. Acyutánanda odaadását így sokkal inkább a rága kezdte
irányítani, s a viddhi háttérbe szorult. Az Úr Caitanya kegyéből a bhakták
hangulatát olyannyira a vraja-bhakti határozza meg, hogy természetes módon
fognak a szolgálat bizonyos hangulatához vonzódni. Acyutánanda esetében ez egy
gopí hangulata volt.
11. Amiatt, hogy a kezdők a különféle pozíciókat – guru, sannyásí, GBC,
templomvezető stb. – gyakran a lelki fejlettségnek feleltetik meg, és amiatt, hogy
egy érett bhakta úgy gondolja, hogy elegendő bhakta van rajta kívül is e pozíciók
betöltésére, Acyutánanda nem akart ilyen felelősséget elvállalni.
112
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Noha mindig jó volt az egészsége, most, túl élete delén, a közelgő öregkor hatására
egyre többször tapasztalta az elöregedett test fájdalmait, szaporodó betegségeit.
Pusta Krsna, aki néhány évvel idősebb volt nála, ugyanebből az okból vonult
vissza a templomvezetői szolgálattól. Most egy fiatalabb bhaktát, tanítványát
igyekezett megtanítani, hogyan irányítsa a templomot és vezesse a bhaktákat.
Egy este Pusta Krsna a következővel állt elő: – Miért nem megyünk el a következő
Kárttika idején Máyápurba és Vrndávanába? – Acyutánanda habozott. Nem érezte
már magában azt a fizikai erőt, amit régen, hogy fiatal zarándokokat vezessen a
szent dhámában. Hány zarándokutat vezetett összesen? Talán tíznél is többet. –
Úgy értem, csak te meg én – folytatta Pusta Krsna. – Pihennénk, és elmélyedhet-
nénk a dzsapázásban és a hallásban. Az ajánlat tetszett Acyutánandának. A két
koros sádhu végül abban állapodott meg, hogy Srídháma Máyápur lenne a
legalkalmasabb hely: ott nyugodtan tudnának pihenni is, és zarándokútjuk
eredményes lehetne. Máyápur nem különbözött Vrndávana-dhámától, de a Pańca-
tattva kegyéből itt sokkal könnyebb szert tenni a Krsna iránti szeretetre. Az
ISKCON lelki városába mennek majd, az isteni Gangesz partjára, s imádkozni
fognak az Úr Caitanya kegyéért. – A sankírtana-mozgalom vezetője biztosan nem
fogja válasz nélkül hagyni az imáinkat – szögezte le végül Acyutánanda. Ahogyan
már megszokták, az ISKCON máyápuri projektje most is jelentős fejlődést
mutatott előző látogatásukhoz képest. Sríla Prabhupáda mozgalmának központja
egyetemi komplexum helyett egyre inkább valódi városra kezdett hasonlítani. A
főtemplom építésének első fázisa már a végéhez közeledett, mindenütt üzletek,
éttermek, bhakta-lakások, templomi nagykövetségek, prédikálósátrak sorakoztak.
Elmúltak azok az idők, amikor rizsföldek mentén lehetett eljutni egyik épülettől a
másikig. Mindenhová fák szegélyezte, széles utak vezettek, kétoldalt szépen
gondozott kertekkel. Az utak, járdák, terek persze teli voltak emberekkel: nemcsak
Bengálból és Indiából, hanem szerte a világból érkeztek a látogatók. Évről évre
egyre több valósult meg mindabból, amit Sríla Prabhupáda Máyápurról
megálmodott. Acyutánanda és Pusta Krsna beléptek a hatalmas templomszobába, s
leborultak Sríla Prabhupáda, az Úr Nrsimhadeva, a Pańcatattva és Srí Srí Rádhá-
Mádhava előtt. A darsana, mint mindig, lélegzetelállító volt, s mint mindig,
Acyutánanda azt gondolta: „Hazaérkeztem.” Mielőtt még elindult volna
zarándokútjára, Gaura Hari meglátogatta. – A szívem azt súgja, hogy a Pańca-
tattva el fog árasztani téged a kegyével. Meg fogod kapni, amire a szíved vágyik –
mondta neki. Acyutánanda barátja szájára tapasztotta a kezét. – Meg akarsz
fosztani minden csöpp kegytől azzal, hogy beszennyezed az elmémet? Csak add az
áldásodat, hogy még ebben az életemben vaisnava lehessen belőlem. – Ahhoz,
hogy megáldjalak – próbált felelni Gaura Hari, száján még mindig Acyutánanda
kezével –, először nekem kell vaisnavának lennem. Acyutánanda és Pusta Krsna
egyedül akartak maradni. Nem fogadták el, amikor egy segítőkész bhakta
felajánlotta szolgálatait, és a GBC-zónájuk által fenntartott tágas vendégházban
113
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
szálltak meg. Mivel Kárttika idején a legtöbb bhakta Vrndávanába ment, nem volt
rajtuk kívül más a házban. Tiszta volt, nem zavarta ott senki őket. Acyutánanda azt
tervezte, hogy mindennap hatvannégy kört fog dzsapázni, fürdik a Gangeszben, és
Bhaktivinoda Thákura dalain meditál. Persze a templomba is elmentek, a Pańca-
tattva darsanájára, és ha megkérték őket, leckét is tartottak a bhaktáknak. Egyszerű
ételeket ettek, s napirendjük nyugodt volt. Esténként, csak ők ketten, énekeltek, az
Úr Caitanyáról és az Úr Krsnáról beszélgettek. Noha Acyutánanda mindig siksá-
gurujának tekintette Pusta Krsnát, kapcsolatuk most édesebb és bensőségesebb
lett, mint bármikor azelőtt. Olyanok voltak, mint két testvér. 12.
Egy magányos égő fényénél halkan dzsapázott, s közben Krsna késő esti és
éjszakai kedvtelései jártak a fejében. Arra gondolt, hogy Srímatí Rádhárání mindig
olyan ruhát ölt magára, amivel örömet szerez Krsnának, de egyben el is rejti Őt a
figyelő szemek elől, amikor férje házából titokban a Rá váró Krsnához siet,
találkozásuk helyszínére. Arra gondolt, amikor Srímatí Rádhárání szapora
léptekkel rója az ösvényt, hogy a megbeszélt lugasban, a Yamuná partján Krsnával
találkozhasson. Felidézte, amikor Nandagrámában a boldog esti ünnep után Krsna
úgy tesz, mintha elaludna, de aztán titokban Srí Rádhához szalad. Arra is
emlékezett, hogyan barangol az Isteni Pár a holdfénytől ragyogó erdőben a
gopíkkal, s aztán hogyan énekelnek és táncolnak kedvükre. Arra gondolt, amikor
Krsna és hercegnője elfáradnak az ünnepi kedvtelésektől, s lepihennek egy
virágszirom-ágyon, a szerelem eksztázisával árasztva el barátnőiket.
12. Egy bhaktának nem szabad különbséget látnia díksá- és siksá-guru között
(lásd Srí Caitanya-caritámrta, Ádi-lílá 1.47). A szolgálat és a meghódolás
következtében a lelki tanítómester és tanítványa közötti kapcsolat bizalmassá
válhat, noha mindig tisztelettudó marad (visrambhena guroh sevá).
114
A halhatatlanság elérésének a tudománya
14. Amennyire ragaszkodni kezd egy bhakta Krsnához, annyira fog neki hiányozni
az Úr. A hiánya okozta fájdalom a könnyezésben éri el tetőpontját, aminek
tökéletes szintjéről a Srí siksástaka hetedik verse ír: „Szememből patakzik a
könny” (caksusá právrsáyitam). Ha nem sír Krsna után, még a legszigorúbb
sádhaka sem tudja rávenni az Urat, hogy jelenjen meg előtte.
115
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Acyutánanda szívét abban a pillanatban olyan lelki energia ragyogta be, amit soha
azelőtt nem tapasztalt, olyan energia, ami egész lényét áthatotta, s melynek
hatására sírni, remegni kezdett, s végtelen elragadtatás kerítette hatalmába. Az
eksztázis óceánnyi hullámai elsodorták – egyetlen kapaszkodója maradt: a szent
név. Ám maga a szent név volt az, ami a gyönyör egyik hullámából a másikba
taszította. Acyutánanda nem tudta, mi mást tehetne, így hát csak dzsapázott
tovább, amíg az eksztázis hullámai le nem csillapodtak.
Amit ekkor a szívében látott, már nem Krsna kedvteléseinek elméjében megjelenő
képe volt: Rádhát és Krsnát pillantotta meg, és Srí Vrndávana-dhámát. Látta az
Isteni Párt gopíktól körülvéve, akik az Irántuk érzett eksztatikus szeretet
ragyogását árasztották. És nem messze tőlük egy fiatal gopít látott, akiről tudta,
hogy ő maga az. Annak idején Govinda Mahárája megígérte neki: „Idővel minden
föltárul majd előtted.” Acyutánanda, annak az eksztatikus odaadásnak a hatására,
mely után még maga az Úr Brahmá is sóvárog, elnyerte lelki testét (siddha-deha).
Krsna gyönyöradó energiájának kegyéből Acyutánanda továbbra is a szívében
jelen lévő látványban (sphúrti) volt elmerülve, és a folytonos eksztázis számtalan
formáját ízlelte meg, mely csodás változásokat idézett elő testén. Noha nem akart
mást, mint az idők végezetéig ilyen gyönyörben úszni, Acyutánanda nem érte még
el a tökéletességet. Annak érdekében, hogy fokozza vágyát a tökéletesség
elérésére, a szent név megfosztotta szívét Vraja látványától, ámbár az eksztázist
(bháva) meghagyta. A bháva, amint felébredt benne, mindörökre övé maradt, hogy
szeretetté (prema) és a Krsnával való kapcsolat teljes virágában pompázó
hangulatává (rasa) érjen. Amikor abbéli eksztázisa, hogy végre elnyerte, amire
szívében vágyott, elérte tetőpontját azzal, hogy mindez el is tűnt szívéből,
Acyutánanda elájult. 15.
Késő délelőtt volt már, amikor megérezte a nap simogató, meleg sugarait. Fölült,
lelkileg szinte újjászületve, s az éjszaka történtekre gondolt. „Álom volt, vagy
valóság?” Tengernyi kérdés merült föl benne. Szüksége volt Pusta Krsna Prabhu
segítségére. Az elkövetkező hetekben Pusta Krsna Prabhu minden kérdését
megválaszolta, és tanácsokkal látta el szeretett barátját és tanítványát.
116
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Pusta Krsna nagyon örült. – Beléptél a lelki világba. Most aztán fokról fokra
följebb kell haladnod, a legvégső tökéletességig, s haza kell térned, vissza
Istenhez. – És Acyutánanda, aki mostanra kezdte kiismerni az isteni energiát, ami
lépteit irányította, biztos volt benne, hogy már csak a kezét kell kinyújtania, hogy
elnyerje e végső tökéletességet.
Gurui, a szent név és maga az Úr Caitanya vezették. Nem kételkedett benne, hogy
minden kérdésére választ adnak, és idővel minden föltárul majd előtte. –
Egyvalamit azonban még el kell döntened – mondta neki Pusta Krsna. – Itt
maradsz Máyápurban, és folytatod a bhajanád, vagy visszatérsz a yátrádhoz, és ott
fejezed be? Acyutánanda nem tudta, mit tegyen, de Pusta Krsna erősködött, hogy
neki kell határoznia. Máyápurban, gondolta Acyutánanda, zavartalanul
folytathatná a magányos imádatot, a Pańca-tattva oltalma alatt. A szüntelen
bhajana egészen biztosan Rádhá és Syáma elé vinné őt, szemtől szemben láthatná
Őket. Nyugaton a prédikálás nem sok időt hagyna neki ilyen bhajanára. Hogyan
haladhatna ott tovább a tökéletesség felé? Sríla Prabhupáda a legvégsőkig
prédikált.
117
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
17. Sríla Prabhupáda azt mondta, a bhaktáknak maguknak kell eldönteniük, hogy
amikor éretté válnak rá, visszavonulnak-e nirjana-bhajanát végezni, vagy
folytatják a prédikálást életük végéig.
118
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Amiatt azonban, hogy úgy folytatta szolgálatát, mintha gyakorló bhakta lenne, s a
világgal azért tartott fönn kapcsolatot, hogy azzal hasznára legyen e világnak,
mélységes fájdalmat érzett, amikor el kellett válni jóakaróitól. A legnagyobb
fájdalmat tapasztalta meg, amiről Rámánanda Ráya beszélt: a vaisnavák hiányát.
Ehhez jött még az a fájdalom, amit Rádhá, Krsna és társaik távolléte okozott.
Amikor e kettő egyesült, addig lágyította Acyutánanda szívét, amíg az olyan nem
lett, mint a folyékony méz, s ez a folyékony méz csillogott a szemeiben is.
Acyutánandában napról napra erősödött a vágy, hogy itthagyja ezt a világot.
Ennek ellenére azonban továbbra is folytatta megszokott szolgálatát a templomban
– hogy hasznára legyen a feltételekhez kötött lelkeknek, hogy elégedetté tegye
Sríla Prabhupádát, és hogy teljesítse gurui utasításait. Végül teljesítette feladatát
Sríla Prabhupáda missziójában is, és elnyerte Gaura-Nitái áldását, hogy örök
szolgálatát végezhesse. Acyutánanda elérkezett a prema szintjére. Csak egy olyan
testben fejlődhetett tovább a szerető odaadó szolgálatban, amit nem akadályoznak
az anyagi szennyeződések: eredeti lelki testében. Így aztán, bhakták százainak
szomorúságára, Acyutánanda elhagyta ezt a világot, s az anyagi világnak egy
olyan részébe került, ahol Krsna épp bemutatta kedvteléseit. Gaura Hari túláradó
érzésekkel rótta le tiszteletét barátja előtt az Acyutánanda eltávozásának emlékére
rendezett ünnepségen. Ő volt az egyetlen az élők között, aki tisztában volt
Acyutánanda tökéletességének részleteivel is. De tiszteletben tartotta Acyutánanda
utolsó kívánságát, és nem mondott el ezekből semmit. 18 Miután beszélt
Acyutánanda életútjáról, csupán ennyit jegyzett meg: „Tiszta bhakta volt. Szerette
Sríla Prabhupádát és az ISKCON-t, és megingathatatlan hite volt a tökéletességnek
abban az útjában, amit Sríla Prabhupáda mutatott nekünk.” A Vissza Istenhez
magazin nekrológ rovatában leközölte Gaura Hari utolsó szavait. Az ISKCON
közössége, melynek legnagyobb része szinte nem is ismerte Acyutánandát, egy
pillanatra fölfigyelt rá, hogy még egy bhakta visszatért Istenhez. Csodálatos dolog
volt, de nem volt benne semmi szokatlan. Sríla Prabhupáda mozgalmában ez
mindennapos eset volt.
18. Acyutánanda nem akarta, hogy Gaura Hari bármit elmondjon a bhaktáknak
belső lelki életének és tökéletessé válásának részleteiről. Akár az erényes
asszonyok, a bhakták titkolják mások előtt Krsnával való személyes kapcsolatukat.
Így aztán, ahogy az Úr Caitanya mondja, egy tökéletes bhakta valódi helyzetét
nagyon nehéz megítélni: „Még a legműveltebb ember sem képes megérteni annak
a szavait, cselekedeteit és jellemzőit, aki az istenszeretet síkján áll” (yánra citte
krsna-premá karaye udaya / tánra vákya, kriyá, mudrá vijńeha ná bujhaya. CC.ML.
23.39).
119
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
121
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
122
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHETEDIK FEJEZET
Egy lemondott szent és a társának
élettörténete
SB. 10.31.9.
tava kathámrtam tapta-jívanam
kavibhir íditam kalmasápaham
sravana-mangalam srímad átatam
bhuvi grnanti ye bhúri-dá janáh
„Szavaid nektárja és a cselekedeteidet elmesélő történetek az életet jelentik azok
számára, akik szenvednek ebben az anyagi világban. Ezek az elbeszélések,
melyeket tanult bölcsek adnak tovább, megsemmisítik a bűnök visszahatásait, s
azt, aki hallja őket, a legnagyobb szerencsével áldják meg. Szerte a világon
mesélik valamennyit, s teli vannak lelki erővel. Akik Isten üzenetét hirdetik,
bizony végtelenül nagylelkűek”
123
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
124
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONHETEDIK FEJEZET
Egy lemondott szent és a társának
élettörténete
Sríla Rádhanátha Maharája és Sríla Gana-Syáma Baba
transzcendentális kapcsolata
nagyon jól ismerem. Amerikában nagyon híres. Sokuk, aki később Amerikába
ment, híressé vált. Egy yogí, akit úgy hívtak, hogy Srí Tatvalababa, egy
barlangban élt a dzsungel mélyén. Azt akarta, hogy maradjak vele a barlangjában.
Naponta 18 órát ült samádhiban. Megtanította nekem ennek a technikáját, szóval
utána én is ott ültem mellette ugyanígy. Valaki jött és adott neki egy kis rizst és ez
volt minden, amit evett. Így éltem vele én is egy ideig. Azt akarta, hogy maradjak.
Azt mondta, „el fogod érni a muktit, ha itt maradsz.” Ottmaradtam egy ideig, de
azt gondoltam, hogy talán majd visszajövök később, hadd találkozzak más szent
emberekkel is mielőtt döntök. Ugyanígy éltem együtt sok nagyon szent emberrel.
Aztán, hogy meghosszabbítsam a vízumomat, elmentem Bombayba. Ott elmentem
egy meditációs kurzusra. Utána, ahogyan sétáltam az utcán, útközben láttam egy
nagy feliratot. Az állt rajta, hogy HARE KRSNA. Alatta az volt, hogy „A.C.
Bhaktivedanta Prabhupáda és az amerikai és Európai tanítványai fesztivált
csinálnak a Cross Maidan-en.” Megkérdeztem valakit, hogy hol van a Cross
Maidan, mert minden lelki dolog érdekelt. De nem szerettem az amerikaiakat és az
európaiakat, mert nagyon hozzászoktam ahhoz, hogy szentekkel éljek a
Himalajában, így én is egy sadhu lettem. Hosszú, csapzott hajam volt. Csak egy
szett ruhám volt. A ruhámban fürödtem, aztán kicsavartam őket, majd újra
felvettem. Csak egy keveset koldultam. Ha éppen nem tanultam valakitől, akkor
teljesen csendben voltam. Nem beszéltem. Azt gondoltam, hogy az amerikaiak és
az európaiak túl sokat beszélnek. Ez túl nagy zavar volt az elmémnek. Elmentem a
Cross Maidan-re, mert találkozni akartam a guruval. Egy nagy sátor volt ott.
Amikor először odaértem, senki sem volt ott, csak néhány bhakta. Az egyik bhakta
rámnézett és azt hitte, hogy egy indiai sadhu vagyok. Csak egy kis koldulóedé-
nyem volt meg egy botom, amit sétáláshoz használtam. A bot csak egy fa kiszáradt
ága volt. Odamentem a könyves asztalhoz - mert mindig lelki témájú könyveket
olvastam, próbáltam minél többet és többet tanulni. Ez a bhakta rámnézett és azt
hitte, hogy egy ilyen sadhu vagyok, és el akarok lopni egy könyvet, vagy valamit
ilyesmi. Azt kérdeztem, „megnézhetem ezt a könyvet?” Azt mondta, „Óh, te
beszélsz angolul?” Azt válaszoltam, „amerikai vagyok.” Azt mondta, „óh, biztos
saivita vagy.” Azt mondtam, „igen, a Himalájában élek.” Odaadta nekem és azt
mondta, „olvasd el ezt a fejezetet.” Az a történet volt, amikor az Úr Síva azt az
áldást adta Vrkásurának, hogy bárkinek, akinek megérinti a fejét, az ezer darabra
törik. Meg akarta érinteni az Úr Síva fejét, mert meg akarta szerezni Párvatít, az
Úr Síva feleségét, hogy legyen az ő felesége. Siva elfutott és Vrkásura utánaeredt.
Aztán Krsna egy kisfiúnak álcázta Magát, és azt mondta, „Síva áldásai sosem
működnek. Ha megérinted a fejét és nem fog összetörni, akkor mindenki rajtad fog
nevetni. Jobb, ha kipróbálod, és először a saját fejedet érinted meg.” Meg is
érintette, és a feje összetört. Elolvastam a történetet, és az a bhakta azt mondta
nekem, hogy „látod, még Síva is meghódolt Krsna előtt, szóval neked is meg kell
hódolnod előtte.” Azokban az időkben nem szerettem vitatkozni, szóval csak
elmosolyodtam, de a szívemben azt gondoltam, hogy ő egy fanatikus. Aztán
128
A halhatatlanság elérésének a tudománya
elkezdődött az esti program és kb. 30 000 ember volt ott. Nagy-nagy tömeg. Ez
volt az első nagy program első napja, amit Prabhupáda Indiában tartott. Krsna
kegyéből pont azon a napon jöttem. Ott ültem a 30 000 ember mögött. Prabhupáda
jött, felment az emelvényre kb. húsz bhaktával és elkezdtek énekelni és táncolni,
Prabhupáda a vyásasánján ült. Aztán egy bhakta hátrajött, oda, ahol én ültem.
Felém nyújtotta a kezét és azt mondta, hogy „Sríla Prabhupáda azt akarja, hogy
mellé üljél.” Azt kérdeztem, „honnan ismer ő engem?” Nem mondott semmit erre.
Aztán azt mondta, hogy „azt akarja, hogy mellé ülj.” Keresztülvitt az egész
tömegen és felmentünk az emelvényre. Prabhupáda rámmosolygott és azt mondta
nekem, hogy „ülj le ide” ( kb. egy méter távolságba mutat). Aztán Sríla Prabhu-
pada kirtant tartott, majd leckét adott. Nagyon figyelmesen hallgattam. A lecke
után elindult a lépcső felé, amihez mellettem kellett elsétálnia, hogy lemehessen a
lépcsőn. Meg akartam érinteni a lábát, hogy levegyem a port és a fejemre tegyem.
Ez volt a szokás, amit tanultam. De még mielőtt megérinthettem volna, egy idős
bhakta megszidott. Azt, mondta, hogy „senki sem érintheti meg Prabhupáda
lábát.” Nagyon elszégyelltem magam és nem érintettem meg. Prabhupáda csak állt
előttem. Nem ment sehová, csak állt előttem. Néztem Sríla Prabhupádot és ő a
szemembe nézett és nagyon komoly pillantást vetett rám. Aztán elmosolyodott és
azt mondta, „te megérintheted a lábamat.” Megérintettem a lábát. A fejemre tettem
a port. Ez volt az első instrukció, amit adott nekem. Aztán megdörgölte a fejemet,
mint ahogy az apa szokta a fiának. Csapzott volt a hajam. Prabhupáda azt mondta,
„eljöhetsz és ideülhetsz minden reggel és este.” Azt hiszem, ez ment tizennégy
napig, Prabhupada minden reggel és este beszélt. Mindennap jöttem és leültem
ugyanarra a helyre és hallgattam, ahogyan Prabhupáda kírtant vezet és leckét ad.
Reggel hindiül beszélt, este angolul. Sok csodálatos tapasztalatom volt ott. A
bhakták azt akarták, hogy csatlakozzak, de én gondolkodtam. Prabhupáda egy
nagy szent, de én sok nagy szenttel találkoztam, és kell még több szenttel
találkoznom. Szóval visszamentem a Himalájába és ott meglátogattam sok más
ashramot, és még több lemondást és tapasyát csináltam. Amikor ott voltam
Prabhupáddal, akartam venni egy Krsna-könyvet. A Krsna-könyv egy teljesen új
kiadvány volt, egy ilyen nagy könyv. Kimentem gyűjteni rá. Kimentem az utcára
adományokért és az emberek adtak nekem néhány érmét. Hét vagy tíz napba telt,
naponta egy pár órát gyűjtöttem, amíg eleget összeszedtem a Krsna-könyvre.
Amikor megvettem, a bhakták elmondták Prabhupádnak, hogy kimentem koldulni,
hogy megvehessem a könyvet. Prabhupáda nagyon boldog volt, hogy annyira
kellett nekem a könyve. Megdörgölte a fejemet és azt mondta, hogy „nagyon
köszönöm.” Aztán elmentem a Himalájába, de ott mindenki imperszonalista.
Amikor olvastam Prabhupáda könyveit, mindig szidta az imperszonalistákat. Ez
nagyon megzavart. Azt gondoltam, hogy ez egy szép könyv, történetek Krsnáról,
nagyon szép. Prabhupáda annyira kegyes és tiszta, de miért szidja mindig az
imperszonalistákat? Egy nap olvastam és gondolkodtam, ez nagyon szép, de aztán
megint szidta az imperszonalistákat.. Azt mondtam, hogy nem fogom
129
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
134
A halhatatlanság elérésének a tudománya
szerint elkezdett sírni és összetett kézzel remegve könyörgött, hogy egyem meg a
rotikat. Mondtam, hogy Ghanasyáma, csak akkor fogok enni, ha megmutatod,
hogy van még roti a házadban. Azt mondta, hogy annyi roti van ebben a házban.
Gopíjanavallabha Srímatí Rádharání hitvese, és Ő a legfőbb szerencse istennője.
Nem gondolod, hogy vannak rotik a házában? Mondtam, hogy Ghanasyáma,
mutasd meg a rotikat. Azt mondta, hogy nem kell megmutatni, nem kell. Vannak.
Csak edd meg ezt a prasádamot. Annyira nyugtalan volt. Mondtam, hogy Ghana-
syáma tudom, hogy van 12 hely Vrndávanában, ahol adnak madhukárít a sádhuk-
nak a nap egy bizonyos időszakában. Abban az időben minden sadhu tudta, hogy
hová kell menni az ingyen rotiért. Ezt tanulták meg a sadhuk először, amikor
Vrndávanába jöttek. A roti osztás időpontját a különböző templomokban. Mond-
tam tehát, hogy én bárhova el tudok menni, te pedig itt vagy, és éhezel. Azt
mondta, hogy ha nem fogadom el a rotijait, összetöröm a szívét. Imádkoztam
Gopíjanavallabhához, hogy segítsen, mit csináljak, a szívét törjem össze, vagy a
testét éheztessem. Nem engedett el anélkül, hogy megettem volna a rotikat. Ezután
sosem jöttem többet délben. Másnap délben nem ette meg a rotikat, mert tudta,
hogy majd jövök másnap reggel 9-kor. Nagyot veszekedtünk és nem ettem meg a
rotijait.
Ghanasyáma baba önzetlen, szolgáló attitűdje
Olyan öreg és sovány volt. Az egyik nap láttam, ahogy sétált felfele a vödör
vízzel, hogy megfürdesse Gopíjanavallabhát. A Yamunától tett három lépést, aztán
le kellett tennie a vödröt, hogy pihenjen. Aztán nagy erőfeszítéssel felemelte, tett
megint három lépést, aztán ismét letette, hogy pihenjen. Akkor én csak húsz éves
voltam. Elvettem tőle a vödröt és mondtam, hogy felviszem. Nem engedte el, azt
mondta, hogy nem kell, nem kell, nem kell. Mondtam, hogy Ghanasyáma, hadd
vigyem neked! Én fiatal vagyok, és három perc alatt felviszem, de neked fél óra.
Azt mondta, hogy igen, te fiatal vagy, úgyhogy élvezned kell. De én egy öreg
ember vagyok. Én csak egy szolga vagyok. Az életem egy áldozat, mondta, te
pedig Gopíjanavallabha barátja vagy! Neked nem szabad dolgozni Neki, de én
csak egy elesett szolgája vagyok. Nekem a kötelességem szolgálni Őt! Nem adta
oda a vödröt. Kb. húsz percig mentem mellette. Csatáztunk, de nem adta oda a
vödröt, aztán végül elsírta magát és elcsukló hangon azt mondta, hogy nekem ez a
szolgálat Gopíjanavallabhának mindenem az életben. Kérlek, kérlek, ne vedd el
tőlem! Sosem próbáltam újra elvenni tőle a vödröt.
Egy nap pont nála voltam, valamilyen ünnep volt, és az egyik vraja-vásí hozott
neki egy pohár sweet rice-ot, hogy ajánlja fel Gopíjanavallabhának. Kérlek ne
felejtsétek el, hogy a vraja-vásík spontán szeretetét nem lehet adni-venni, de ha
hallotok róla, megérthetitek a természetét. Naponta csak 2-3 rotit evett évek óta, és
itt volt egy kis agyag edény sweetrice. Úgy ajánlotta a múrtiknak, hogy leültetett a
kis folyosón a szekrény előtt. A kanalat belemerítette a pohárba, és odatartotta
136
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Gopíjanavallabha szája elé és mondott egy kis imát, aztán odajött hozzám. Csak
egy pár lábnyira ültem a múrtiktól. Odajött és mondta, hogy nyitsd ki a szád és
tartsd hátra a fejed! Kinyitottam a szám, hátra döntöttem a fejem, ő meg
beleöntötte a sweetrice-ot a kanálról a számba. És így ajánlotta az egész edény
sweet rice-ot. Ezt csinálta kanalanként, Gopíjanavallabha szája, Srí Rádharání
szája, aztán csak beleöntötte az én számba. Mondtam neki, hogy Ghanasyáma,
hagyjál magadnak is. Azt mondta, hogy nem kell, nem kell! Összetett kezekkel,
könnyekkel a szemében azt mondta: Te Gopíjanavallabha barátja vagy, te
Gopíjanavallabha barátja vagy Én csak a jelentéktelen szolgája vagyok.
van, jól van, majd én alszom a takaróval, csak feküdj le! Szóval lefeküdtem és
hideg volt. Ghanasyáma pedig a régi, rongyos takaró alatt volt, de egy kicsit
melegített. Aztán egy kicsit később felébredtem éjjel, az éjszaka közepén, és
rejtélyes módon egy kis meleget éreztem. Odanéztem Ghanasyámára és ott feküdt
reszketve. Reszketett, mint egy falevél a szélben. Magamra néztem, és láttam,
hogy rajtam a takaró. Miközben aludtam, rámrakta a takarót. Akkor nagyon
csendesen megfogtam a takarót, nem akartam felébreszteni. Amint megérintette a
testét a takaró, felpattant és mondta: NEM KELL, NEM KELL! Mondtam, hogy
Ghanasyáma, nem is alszol, megfagysz! Azt mondta: NEM KELL, NEM KELL,
te Gopíjanavallabha barátja vagy, én a szolgája vagyok! A szolga kötelessége
szolgálni a barátot. Gopíjanavallabha sosem lesz elégedett velem, ha nem áldozom
az életem a vendégei és a bhaktái örömére! El kell fogadnod ezt a takarót! Azt
mondta, hogy tartsd meg a takarót, vidd magaddal. Elutasítottam. Aztán nem
kiabáltam, de mondtam, hogy nem, nem alszom ezzel a takaróval, ő meg csak
ragaszkodott hozzá, és végül azt mondtam, hogy elmegyek a Yamunához.
Rendben, rendben, majd én alszom a takaróval. Szóval lefeküdtem ismét, és ő is
lefeküdt. Pár perc múlva felébredtem, és meleget éreztem. Ghanasyámra néztem,
és ő meg szenvedett rettenetesen, megfagyott, reszketett és így újra megpróbáltam
igazán titokban rátenni a takarót, de amint megérintettem, ismét elkezdett kiabálni:
NEM KELL, NEM KELL, NEM KELL! Azt mondta, hogy az az életem, hogy
szolgáljak! Nem érted, hogy nekem az a boldogságom, hogy szolgálhatok, az
egyetlen funkciója az életemnek, hogy szolgáljak. Ha szenvedek, vagy élvezek, az
nem jelent semmit! Csak az számít, hogy Gopíjanavallabha és Rádharání boldogok
legyenek velem. Ők akkor boldogok, ha mindenemet a bhaktáknak adom! Annyira
őszinte volt. Nem fogadtam el. Legalább 5-6-szor ide-oda raktuk a takarót az éjjel.
Soha többet nem mentem oda éjjel télen.
hogy mennyire boldog volt, olyan volt számára, mint a legdicsőségesebb fesztivál,
a legdicsőségesebb lakoma a szívének, ha látta, hogy a múrtik szépen az ágyukban
fekszenek, ott alhatnak! Az egyik nap reggel jöttem és mondtam Ghanasyámának,
hogy megyek Varsanába. Elkezdett sírni. Annyira elkötelezett volt a múrtik felé.
Úgy tudom, hogy habár 18-19 éves kora óta Vraja-bhúmiban lakott, és eddigre úgy
hatvan lehetett, sosem volt még Varsanában. Sosem volt Nandagránban, sosem
látta a Govardhana-hegyet, mert a kötelesség odaláncolta a múrtikhoz. És sosem
hagyta el Őket. Amikor mondtam, hogy megyek Varsanába, elkezdett sírni.
Öszetett kézzel mondta, hogy amikor bemész a Srí-ji mandirba, kérlek, kérlek,
mondd meg Srímatí Rádharánínak, hogy Ghanasyáma nagyon vágyik rá, hogy
elmenjen látni Őt, de hogy nem tudok elmenni, mert csak egy szolgája vagyok és
nem hagyhatom el a szolgálatomat! Egy másik alkalommal mondtam, hogy a
Govardhana hegyhez megyek Govardhana parikramára. Ghanasyáma megint
elkezdett sírni. Azt mondta, hogy amikor meglátod Giriráját, mondd meg neki,
hogy Ghanasyáma már sok éve imádja, és imádkozik hozzá, és vágyik rá, hogy
lássa Őt. Ő sokkal tisztábban látta Varsanát, Nandagrámot, Govardhanát, mint az a
sok ezer zarándok, akik parikramán körbejárják ezeket a helyeket.
Aztán amikor legközelebb jöttem, akkor bementem abba a kis templomba, de nem
volt ott se Gopíjanavallabha, se Ghanasyáma. Kérdeztem a családtagokat, hol van
Ghanasyáma, hol van Ghanasyáma? Az ember könnyes szemmel, mosolyogva azt
mondta, hogy Goloka. Annyira idős volt, de tudta, hogyha meghal, nem lesz senki,
aki gondoskodna a múrtikról, mert annak a családnak nem volt kapcsolata a múrti
imádattal, csak dolgoztak, úgyhogy annak ellenére, hogy nagyon öreg volt és rossz
volt az egészsége, csak azért élt, hogy gondoskodjon a múrtikról. Sok évig
kérdezgettem az embereket, hogy hol van Gopíjanavallabha. Senki sem tudta, még
az a család sem tudta. Aztán találkoztam egy nagyon kedves testvérrel és baráttal,
akit Asika-Krsna dása Prabhunak hívtak. Amikor Vrndávanában laktam, gyakran
mentünk együtt Ghanasyáma babához. Azt mondta, hogy Ghanasyáma baba csak
azért élt, mert nem volt senki más elvégezni a múrtik séváját, de egy vállalat
építette ezt a templomot és nem volt múrtijuk, úgyhogy kerestek egy múrtit, amit
beállíthatnak a templomba. Valaki mondta nekik, hogy van egy gyönyörű
142
A halhatatlanság elérésének a tudománya
143
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Mi a szolgáló attitűd?
A szolgálat nem csupán annyit jelent, hogy valaki másnak csinálni valamit. Ez egy
nagyon felületes megértés. A valódi szolgálat önzetlen, feltétel nélküli, nem
zavarják meg az utunkba kerülő különféle akadályok. Ghanasyáma baba nagy
vágyat érzett, hogy meglátogassa Varsanát, Govardhanát, Mahavanát, de ez szóba
sem jöhetett, mert szolgálata volt az Urának. Sríla Prabhupáda élhetett volna itt,
Vrndávanában, talán 100 évnél is tovább élt volna, de feláldozta az egészségét,
feláldozta a szent dhámában tapasztalható elme békéjét. Mindent feláldozott.
Önzetlen volt, hogy megadja nektek a lehetőséget szeretni Krsnát! Prabhupáda ezt
az elvet tanította nekünk, hogy e szerint az elv szerint éljünk. Ezt az elvet olvassuk
a Caitanya Caritámrta minden oldalán – feltétel nélküli önzetlen szolgálat. Ezt az
elvet hirdeti az egész Srímad Bhágavatam, az első verstől az utolsóig – feltétel
nélküli odaadó szolgálat egó nélkül. Mi okoz örömet az Úrnak? Mi okoz örömet a
bhaktáknak? Mi a kötelességem Felé? Prabhupáda azt mondja, hogy az Úr akarata
a gurun, sadhun és a sástrán jön. A guruja azt mondta, hogy terjessze a szent nevet
az egész világon Ez lett az élete és a lelke. Nem számít, hogy milyen akadály jön,
mi a kényelmetlenség, nem számít az sem, hogy életet hoz, vagy halált. Mivel neki
ilyen önzetlen, alázatos szolgáló attitűdje volt, mindannyian megmenekültünk.
Goloka Vrndávana lelki világának kapui megnyíltak az emberek milliárdjainak.
trnad api su-nicena taror iva sahisnuna
amanina mana-dena kirtaniya sada harih
Caitanya Maháprabhu azt mondta, hogy fűzzük ezt a verset egy fonalra és viseljük
mindig a nyakunk körül. Ez az életünk. Azon tudjuk lemérni, hogy mennyire
vagyunk sikeresek, hogy mennyire tesszük elégedetté Krsnát. Úgy tudjuk lemérni,
hogy mennyire tesszük elégedetté Krsnát, hogy tanulmányozzuk a szívünket, a
szándékainkat, a szavainkat és a tetteinket ehhez a tanításhoz mérten: Trnad api
su-nicena taror iva sahisnuna amanina mana-dena kirtaniya sada harih
Légy alázatos, mint egy utcán heverő szalmaszál, legyél türelmesebb, mint egy fa,
legyél kész minden tiszteletet felajánlani másoknak, és ne várj semmit cserébe. Ha
e vers szerint élünk, akkor valóban tudjuk követni Prabhupáda tanításait, és mindig
tudjuk terjeszteni a szent név dicsőségét!
Ma van a zarándokunk utolsó napja. Ez az utolsó találkozónk. Ennek a parikra-
mának nem a nézelődés a célja, nem az, hogy csak eljöjjünk egy szent helyre,
hogy betegek legyünk és így tisztuljunk. A cél az, hogy inspirációt kapjunk, hogy
felajánljuk az életünket és a lelkünket önzetlen, szolgáló attitűddel szolgálni Sríla
Prabhupádot és a misszióját, mert ő nekünk adta az életét és a paramparának azt a
144
A halhatatlanság elérésének a tudománya
145
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
146
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONNYOLCADIK FEJEZET
Sríla Bhaktivinoda Thákura megvalósításai
148
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONNYOLCADIK FEJEZET
Sríla Bhaktivinoda Thákura megvalósításai
149
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
házat, némi földet, vizet és tárgyakat lát, ha Máyá kegyesen fellebbenti fátylát, egy
hatalmas lelki palota tárul elé. Srí Gaurangát itt örök anyja, apja és megszámlál-
hatatlan szolgája szolgálja a soha nem apadó szeretet eksztázisában. Laksmípriyá
és Visnupriyá örökké az Úr lótuszlábát szolgálja. A legfelsőbb Úr itt csodálatos
formájában, Panca-tattvaként látható. Srí Nityánandának, Srí Advaitának,
Gadadharának, Srívásának és a megszámlálhatatlan bhaktának szintén van
lakhelye Máyápurban. Mindenütt vaisnavák házai állnak. Ó, Máyápur, kérlek, légy
kegyes hozzám!
Délnyugatra kígyóként tekereg a Gangesz és a Yamuná, és áldják a jó szeren-
cséjüket. Eljöttek, hogy Gaurát, a kétszer születtek drágakövét szolgálják. A
Gangesz partján a számos gháta és kert mellett olyan múrtik templomai állnak,
mint Praundrá Máyá és Vrddha Síva. Mayapur szerte számtalan erdőt, templomot,
udvart, széles utat és bráhmana házat találni. Délkeleten Ísodyána, az Úr kertje
fekszik a szakadatlanul hullámzó Sarasvatí-folyó partján. Miért is kellene a Kali-
yuga gazembereinek –akikiet szorosan köt az anyagi illúzió – abban a kiváltságban
részesülniük, hogy megláthassák ezeket a lelki kincseket? Máyá elrejti a dhámát,
elárasztja a Gangesszel, a Yamunával és a Sarasvatíval, s az anyagi szem az igazi
Máyápurnak csak az árnyékát látja. Bárcsak Srí Nityánanda, minden lelki energia
tárháza felfedné a szemem előtt Máyápurt, amit megfelelő tisztelettel
csodálhatnék! Ó, Nityánanda, kérlek áldd meg ezt a semmirekellő bolondot, hogy
megláthassa azokat a családi kedvteléseket, amelyeket itt mutatott be Gauranga!
151
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
153
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Mayapurába az Urat, ahol egy kisfiú ruhájában, hosszú, göndör hajával, háromszor
behajtott dhótijában ragyogva mutatja be kedvteléseit fiatal barátjaival, Ísodyánál.
Természetesen ez a sannyásí is az én Uram, és én az Ő szolgája vagyok. Ezek a
különböző formák, amiket az Úr elfogad, csak végtelen kedvteléseinek részei, de
szívem mégis arra vágyik, hogy visszavigyem az Urat Srívása Pandita
templomába, a Prthu-kunda partjára! Távolabbra innen terül el a Sumudragada, az
egész univerzum megtisztítója. Egykor Sumudra Sena király itt, Bhímával
harcolva nyerte el az Úr darsanját, aki mindig méltányolja tiszta bhaktáit. Idejön az
óceán, aki a Gangesznál keres menedéket, és miközben az Úr navadvípai
kedvteléseit figyeli, elárasztja a szeretet. A félistenek és a démonok örökké itt,
Navadvípán látják Gangá-ságara ragyogását. A szerencsés élőlények nem látnak
különbséget Koladvípa és a legmagasabb rendű boldogsággal teljes vrajai
Bahúválana között. A kírtanába merült Srí Gauránga és társai gyakran jönnek ide,
hogy táncoljanak. Ó, Kaladvípa, légy kegyes ehhez a semmirekellőhöz! Engedd
meg, hogy Navadvípán éljek, a bhakták, és add meg meg a jogot Gauranga
kedvteléseinek gazdagságához, mert Ő az én Uram életemben és halálomban!
Koladvípa északi részén van Campahatta faluja, ami örökké Navadvípa földjét
díszíti. Ezen az elragadó szent lakhelyen imádta Jayadéva, a költő Gaurandát. Itt,
Váninátha otthonában rendezett az Úr a társaival együtt egy hatalmas náma-
sankírtana fesztivált. Gauranga ebben a házban mutatta meg prémájának
dicsőségét. Szintén Campahatta falunál fekszik egy campaka-erdő, ahol
Campakalatá gopí szed virágokat, hogy fűzért fűzzön Rádhának és Krsnának. Ez a
hely nem különbözik a vrajai Khadiravanától, ahol Krsna és Balaráma szokott
megpihenni. A varázslatos Rtudvípát bájos erdők borítják. A tavasz vezette
évszakok itt szolgálják örökké az Urat. Rtudvípa a transzcendentális isteni
boldogság lakhelye, mivel a vrajai Rádha-kunda vidékének része. Krsna
dicsőségét zengve, és Krsna tehénpásztorfiúként élvezett kedvteléseire emlékezve
Gauranga időnként a teheneit szólítja: Syámalí! Dhúbali! Majd sírva hívja Subalát
és Srídámát. Mikor barangolok majd Rtudvípán az erdő szépségében gyönyör-
ködve, miközben az Úr kedvteléseire emlékezem? Mert akkor, nagy ámulatomra a
Rádha-kundai kedvteléseik kibontakoznak a szemeim előtt. Itt, a Mánasa-gangá
partján Krsna és Balaráma együtt félreeső erdőkbe tereli a sok tehenet és borjait
Dáma, Bala, és Mahábala közreműködésével. Különféle játékokba feledkezve
mindegyik fiú Krsna dicsőségét énekli. Amíg a tehénpásztorfiúk különböző
beszélgetésekbe merülnek, a borjak távoli erdőkbe kalandoznak legelészés közben.
A tehénpásztorfiúk aggódni kezdenek, amiért szem elől tévesztették a borjakat, de
azok csapatostul szaladnak vissza, amikor meghallják Krsna fuvolájának hangját.
Figyelem ezt a kedvtelést, ám az hirtelen semmivé foszlik, én pedig eszméletlenül
zuhanok a földre. Aztán magamhoz térek, felkelek és tovább bandukolok az
erdőkben. Ó, Gauranga, Ó, Krsnacandra, kegy óceánja! Te vagy a szegények és az
155
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
156
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Gauraharit! Többé nem kell attól tartanod, hogy megkötnek az anyagi dolgok,
mert biztosan eléred Gauránga lótuszlábának szolgálatát. A felszabadult lelkek az
Úr kegyéből mindig láthatják Krsna és Gaura kedvteléseit ebben a dhámában. Itt
nincs helye bánatnak, félelemnek, halálnak, nyugtalanító tényezőknek, anyagi
vágyaknak és a feltételekhez kötött lélek szenvedéseinek. A tiszta bhakták
megízlelték a Krsnának nyújtott szolgálat mámorító nedűjét, és a boldogság
óceánjába merültek. Nem ismerik az anyagi világ gyötrelmeit, nem hatnak rájuk a
szükségletek okozta nehézségek, mert tiszta testükben tiszta vágyakkal élnek. A
Legfelsőbb Úr, akit számtalan bhaktája követ – örökké felszabadult lelkek, illetve
az anyagi világból felszabadult lelkek – ezekben az erdőkben mutatják be
kedvteléseit: minden bhaktával a bhaktára jellemző érzelmi hangulat szerint. Ez a
hely határtalan, és hiányzik belőle a tompa anyagi szemlélet, mert itt a lelki
enegria az uralkodó istennő. Itt a tér, az érzékek és a test egyaránt az illuzórikus
energia felett áll, a tiszta jóság minőségében. Az Úr vágyából az igazi dháma
mindaddig nem látható teljes formájában, amíg nem hagyod el az anyagi testedet,
és amíg az intelligenciád ragaszkodik az anyagi megjelölésekhez. Az Úr kegyéből
lelki testet fogsz kapni, és itt akadálytalan lesz a fejlődésed. Az anyagi energia
illúziója megszűnik, és határtalan isteni boldogság lesz a részed ebben az örök
lelki birodalomban. De addig is, amíg ebben az anyagi testben vagy, nagy
figyelemmel kövesd a bhakti elveit! Mindig szolgáld a bhaktákat, énekeld Krsna
szent nevét, imádd Rádhát és Krsnát, és maradj közömbös az érzékkielégítés iránt!
A bhakták, a szent név, és a dháma kegyéből kerüld a kedvezőtlen társulást!
Hamarosan szállásra lelsz az örök dhámában, ahol megnyilvánul a Rádhának és
Krsnának ajánlott tiszta szolgálat. Bhísmadéva tanításait meghallgatva
tiszteletteljes hódolatomat ajánlom neki, és a lábához vetem magam. Ő megáld
majd, aztán eltűnik, én pedig sírva megyek tovább Modadruma erdejébe.
Modadruma erdeje nem különbözik a vrajai Srí Bhándíravanától, ahol a madarak
és a vadak mind-mind lelki élőlények. A faágakon kakukkok laknak, akik
szüntelenül Gauranga és Sítá-Ráma dicsőségét dalolják. A sok banjanfa kiterjeszti
ágait, hogy ne süssön be a nap. Mikor válik láthatóvá számomra e hely, ahol Krsna
és Balaráma bemutatták a kedvteléseiket? Az erdő csodáiban gyönyörködve mikor
fogom megpillantani az Úr Rámacandra kunyhóját? Mert akkor meglátom Rámát
magát, akinek teste a durvá-fű színében játszik, s brahmacárí ruhájában
Laksmanával és Sítával üldögél. Rámacandra varázslatos formája láttán
eszméletlenül rogyok össze az erdőben. Eláraszt a szeretet, és képtelen vagyok
megszólalni. A szemeim Ráma formájának szépségét isszák. Laksmana kegyesen
odalép hozzám, hogy gyümölccsel kínáljon, és kezét a fejemre helyezi: kedves
fiam, kérlek edd meg ezt a gyümölcsöt! Mivel az erdőben élünk, ez minden, amit
fel tudunk ajánlani a vendégeknek. Ekkor eltűnik a látomás, és én felzokogok,
amikor beleharapok a gyümölcsbe. A szívemben azon a felfoghatatlan formán
gondolkodom: vajon látom-e még valaha Ráma zöldes formáját? Ó, Bhandíravana,
157
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
transzcendentális drágakövek földje, a szívem vég nélkül zokog, mert el kell, hogy
hagyjalak! Ezen a helyen Krsna és Balaráma számtalan kedvtelést mutatott be
azzal az ürüggyel, hogy a teheneket terelik. Ugyanígy Gauranga is bemutott
kedvteléseket itt, Modadrumában, a kírtana hangjától megmámorosodva, barátai
körében.
Aztán lassan Vaikunthapurába megyek, a pompás Nihsréyasa erdőbe. A félistenek
által imádott Vaikuntha ura lakik itt három energiájával: Lílával, Bhúval és Srível.
Ahogy az én Krsnám a legmagasabb rendű édesség tárháza, úgy Vaikuntha ura
minden fenségég és kiválóságé. Bár Vrajendra-nandana Krsna sosem válik meg
ezektől a fenségektől, a bhaktái nem látják azokat. Vaikuntha Ura kegyében
részesítette Náradát. Fenségét elrejtve teljesítette Nárada vágyát, és felvette
Gauranga formáját. Amikor megpillantom ezt a formát, táncra perdülök és a
boldogság óceánjának hullámai dobálnak ide-oda, miközben hangosan sírok.
Átkelek a Virajá folyón és elhagyom Brahmánínagarát, majd felkapaszkodom az
Arka-tilá tetejére. Ott üldögélve és Gauraharit imádva megmámorosodom a szent
név éneklésének nektárjától. Arkadéva, a napisten kegyesen megjelenik előttem
vöröses színében, hosszú karjával, rózsaszínű ruhájában, nyakában tulasí-málával,
testén szantálpéppel, ajkán Gaurahari nevével, szemében pedig könnyekkel. Fiam,
megjelentem előtted, mert Gauranga bhaktája vagy – szólít meg – Mi, félistenek,
az anyagi ügyek irányítói, magunk is Gauranga lótuszlábának a szolgái vagyunk.
Egyetlen célom, hogy a Gauranga lótuszlábát szolgálók szolgája lehessek.
Áldásomnak köszönhetően elnyered majd a Krsna-bhaktit, és megkapod az erőt,
hogy a dhámában élj, és énekeld a szent nevet. De kérlek, gyere ide rendszeresen,
és énekeld Krsna nektári nevét az én örömömre! Miután hódolatomat ajánlottam
Súryadéva lábánál, továbbindulok Mahatpurába. Az itteni Mahatpura nem
különbözik a vrajai Kámyavanától, Krsna kedvteléseinek helyszínétől. Gauranga
társai hatalmas hangorkánt keltve éneklik itt Krsna nevét. A Yudhisthíra vezette öt
Pándava a száműzetése alatt itt, ebben az erdőben lakott egy ideig Draupadíval.
Ide hívták Vyásadévát, hogy tőle hallgassák a Gaura-puránát, miközben Gauranga
odaadó imádatában merültek el. A bhakták még mindig látják a csapatot,
amelyben Yudhisthira és a rsik – Bhauma, Suka, Devala, Cyavana, Gargamuni –
egy fa alatt ülve zokognak, miközben Gauranga dicsőségét hallgatják. Mikor jövök
el hozzájuk, és ajánlom nekik dandavatjaimat már a távolból? Amikor Vyásadéva
szájából hallom a történeteket, hogy hogyan szabadítja fel Gauranga az ateistákat,
eksztázisomban mélyen felsóhajtok. Idővel eltűnik szemem elől a társaság, s én
Gauranga nevét kiáltva botként hullok a földre, és csak sírok és sírok. Déltájra
megéhezem, és gyümölcsöt szedek az erdőben. Ekkor a Pándavák feleségét,
Draupadít látom közeledni, aki rizst és spenótot hoz. Jöjj gyermekem, fogadd el a
felajánlásomat! Néhány marik rizs, amit Gaurangának ajánlottam! Bár
semmirekellőnek érzem magam, hódolatomat ajánlom Draupadí lábánál, és
kezemet nyújtom a rizsért és a spenótért. A nyelvem áldott lesz, amikor
158
A halhatatlanság elérésének a tudománya
161
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Sríman-Maháprabhor-astakálíya-lílá
smarana mangala stotram
1.
srí gauránga-maháprabhos-caranayor yá kesa-sesádibhih
sevágamyatayá sva-bhakta-vihitá sányair-yayá labhyate
tám tan-mánasikím smrtim prathayitum, bhévyám sadá sattamair
Naumí prátyahikam tadíya-caritam, sríman-navadvípa-jám
162
A halhatatlanság elérésének a tudománya
3.
Kedvtelések az éjszaka végén: 3.36-6.00.
4.
Reggeli kedvtelések: 6.00-8.24.
5.
Délelőtti kedvtelések: 8.24-10.48.
163
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
6.
Déli kedvtelések: 10.48-15.36.
7.
Délutáni kedvtelések: 15.36-18.00.
164
A halhatatlanság elérésének a tudománya
8.
Kedvtelések napnyugtakor 18.00-20.24.
9.
Esti kedvtelések 20.24-22-48.
10.
Éjszakai kedvtelések 22.48-3.36.
11.
Ezen ima elmondásának haszna
Srí Gauránga, aki a hold Navadvípa felett, megnyilvánul saját hajlékán minden
egyes nap nyolc szakaszában. A meditatív bhaktáknak azelőtt kell emlékezniük az
Úr Gauranga asta-káliya lilájára, mielőtt Srí Krsna, Gokula holdja egyidejűleg
zajló kedvteléseire emlékeznek. Ha valaki szertettel elolvassa, vagy elmondja az
Úr örök mindennapi kedvteléseit – miként ezen ima megvilágítja tíz versben –
akkor az Úr határtalanul elégedett azzal a személlyel. Így meditálok Srí Gauránga
Maháprabhu mindennapi kedvtelésein.
Srí Rádhá-Krsna
smarana-mangala-stotra
kuńjád gostham nisánte pravisati kurute dohanánnásanádyám
prátah sáyam ca lílám viharati sakhibhih sangave cárayan gáh
madhyáhne cátha naktam vilasati vipine rádhayáddháparáhne
gostham yáti pradose ramayati suhrdo yah sa krsno’vatán nah
166
A halhatatlanság elérésének a tudománya
1.
Nisantah-lila / kora reggeli kedvtelések (3.36-6.00)
2.
Pratah-lila / reggeli kedvtelések (6.00-8.24)
167
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
4.
Madyanah-lila / déli kedvtelések (10.48-15.36)
madhyáhne ’nyonya sangodita vividha-vikárádi-bhúsá-pramugdhau
vámyotkanthátilolau smara-makha-lalitády-áli-narmápta-sátau
doláranyámbu-vamsí-hrti-rati-madhu-pánárka-pújádi-lílau
rádhá-krsnau sa-trsnau parijana-ghatayá sevyamánau smarámi
„Rádhára és Krsnára emlékezem, akik délben egymás társaságát élvezik.
Mindkettőjüket az eksztázis számtalan jele ékesíti, köztük az asta-sáttvika és a
vyabhicárí. Szemükben először ellenkezés látszik, majd vágyakozás, amint egyre
nyugtalanabbá válnak szerelmükben. Lalitá és a többi sakhí tréfái örömet
szereznek Nekik, s barátaik társaságában fölébred Bennük a vágy, hogy
hintázzanak, az erdőben kószáljanak, játsszanak a vízben, rejtsék el Krsna
fuvoláját, szeressék egymást, mézet igyanak és imádják a napistent.”
5.
Aparana-lila / délutáni kedvtelések (15.30-18.00)
168
A halhatatlanság elérésének a tudománya
6.
Sayana-lila / szürkületi kedvtelések (18.00-20.24)
7.
Pradosa-lila / esti kedvtelések (20.24-22.48)
„Emlékezem Srí Rádhára késő este, aki annak megfelelően öltözik föl, hogy
fogyó hold vagy telő hold van-e, hogy kedvében járjon Krsnának. Vrndá tanácsára
egy elhagyatott lugasban rejtőzik el, a Yamuná partján, sakhí hírvivője
társaságában. Krsnára is emlékezem, amint a tehénpásztorfiúk között ül, és
mutatványaikat figyeli. Szerető édesanyja, Yasodá hazaviszi Őt, s igyekszik ágyba
fektetni. Ő azonban Rádhá társaságára gondol, s csakhamar csöndben kibújik az
ágyból, és az erdei lugasba siet.”
8.
Naktah-lila / éjféli kedvtelések (22.48-3.36)
169
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
170
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Az az igazi guru, az igazi apa, az igazi anya és az igazi barát, aki megtanít minket
arra, hogy mindig emlékezzünk rá: Srí Hari szent neve egyedül a minden.
(4)
nihsváse náhi visvásah
kadá ruddho bhavisyati
kírtaníya mato bályád
harer námaiva kevalam
Nem tudhatjuk, mikor vet hirtelen véget minden anyagi tervünknek az utolsó
lélegzetvétel. Bölcsebb hát, ha az ember már gyermekkorától gyakorolja az
éneklést, hisz Srí Hari szent neve egyedül a minden.
171
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
(5)
harih sadá vaset tatra
yatra bhágavatá janáh
gáyanti bhakti-bhávena
harer námaiva kevalam
Az Úr Hari örökké azon a helyen lakik, ahol az igazán emelkedett, kiváló lelkek a
tiszta odaadás hangulatában énekelnek – Srí Hari szent neve egyedül a minden.”
(6)
aho duhkham mahá-duhkham
duhkhád duhkhataram yatah
kácártham vismrtam ratna-
harer námaiva kevalam
(7)
díyatám díyatám karno
níyatám níyatám vacah
gíyatám gíyatám nityam
harer námaiva kevalam
A fülnek állandóan ezt kell hallania, a nyelvnek szüntelenül ezt kell kimondania,
újra és újra ezt kell énekelni, hisz Srí Hari szent neve egyedül a minden.
(8)
trní-krtya jagat sarvam
rájate sakalopari
cid-ánanda-mayam suddham
harer-námaiva kevalam
172
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONKILENCEDIK FEJEZET
Három sadhu története
SB. 3.25.21.
titiksavah kárunikáh suhrdah sarva-dehinám
ajáta-satravah sántáh sádhavah sádhu-bhúsanáh
SB. 9.4.68.
sádhavo hrdayam mahyam sádhúnám hrdayam tv aham
mad-anyat te na jánanti náham tebhyo manág api
173
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
174
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HUSZONKILENCEDIK FEJEZET
Három sadhu története
akár szent életű bhakták magasztalnak az égig; akár a mesés gazdagság fogad
kegyeibe, akár a szegénység ölel barátjaként a keblére, és így akár káprázatos
kincshez jutsz, akár egy fillér sem üti a markod – bármit hozzon is számodra a
sors, csak tedd Vrndávanát életeddé és lelkeddé!
Vaisnava dásánudása felismerte az anyagi élet hiábavalóságát és azt, mily
tökéletes menedéket kínál a lelki hajlék, Vrndávana-dháma. Bűnös tetteit
megbánva a körülötte virágzó liánokhoz és fákhoz fordult, s így szólt hozzájuk: –
Hol hullik a közönséges emberek ölébe a Srí Krsnához fűződő tiszta, eksztatikus
szeretet ajándéka anélkül, hogy bármit is tennének érte? Hol él a Legfelsőbb Úr
csodás, magasztos kedvteléseket végző formájában? Hol terül el a Srí Krsna
lótuszlábának végzett odaadó szolgálat örömteli birodalma? Óh, testvérem,
hallgass rám, elárulok neked egy titkot: mindez jelen van itt, Vrndávanában! – Az
a bölcs bhakta, aki arra áhítozik, hogy részesüljön a vrndávanai tiszta szeretet
édességében, ám sorsa arra kényszeríti, hogy más vidéken éljen, szüntelenül
bánkódik, hogy nem lakhat az isteni lakhelyen, melyet azok a tündöklő ligetek
ékesítenek, ahol Rádhá és Krsna örökké kedvteléseiket élvezik, és Vrndávanára
emlékezve azon meditál, hogy ott van, s azt gondolja: “Most szolgálom az Isteni
Párt.” – Óh, drága barátom! Tudod-e, meddig fogsz élni, vagy hogy mikor
kényszerít rá a sors, hogy elhagyd a testedet? Gondolj bele: még az újszülöttek is
meghalhatnak váratlanul. Ne ragaszkodj a testhez és az érzékekhez, fuss, szaladj
Vrndávanába megtisztult értelemmel, ne állj meg még gondolkozni sem! Vaisnava
dásánudása szíve aggodalommal volt teli: vajon eléri-e a tiszta szeretetet, melyre
annyira vágyik; azt a szeretetet, amire még Brahmá és Siva is nehezen tehet szert,
és ami a hozzá fogható bűnösöktől bizonnyal távol áll. Szalmaszálat vett fogai
közé, összetette a kezét a szíve előtt, és így imádkozott: – A házasélet kiszáradt
kútjába estem, és felfalt a kéj fekete kígyója. Óh, Vrndávana! Mikor húzol már ki
engem, szenvedőt e kútból, s miként egy anya, mikor emelsz oltalmazóan öledbe?
– Óh, Vrndávana! Ha csak egyszer is láttalak, ha csak egyszer is kiáltottam Rádhá-
Krsna szent nevét, ha csak egyszer is leborultam előtted odaadással: kérlek, óh,
anya, ne hagyj magamra! Ha egy kósza gondolat megpróbálta rávenni, hogy
szerezze vissza régi tekintélyét, gondolkodás nélkül kihajította az elméjéből.
Gurudevája biztonságot nyújtó irányítására, a vaisnavák állandó támogatására és
az Úr ígéretére gondolt, s azt mondta: – Inkább élek Vrndávanában mint bogár,
mint hogy máshol éljek felszabadult lélekként, lelki testben. Inkább leszek
nincstelen koldus Vrndávanában, mint hogy mesés vagyont tudjak a magaménak
máshol. Inkább lakom Vrndávanában az Úr Hari iránti odaadás egyetlen csöppje
nélkül, mint hogy máshol éljek, gyötrő vággyal a szívemben, hogy elnyerjem a
boldogságot, melyet az Úr Krsna, a gopík szeretője lótuszlábának szolgálata jelent.
energiáit, és olyan szeretettel ruházta fel bhaktáját, mely múlt bűnei utolsó
maradványát is kisöpörte szívéből. E látomás után Vaisnava dásánudása nem tudta
többé elviselni, hogy nem lehet Urával, és rövidesen Srí Krsna prakata-lílájába
indult. Mára már csak egy szerény szentély őrzi emlékét Káliya-hrda közelében, a
Yamuná partján, ott, ahol a folyó hullámai továbbra is a vraja-lílá dicsőségéről
énekelnek csendesen.
178
A halhatatlanság elérésének a tudománya
legnagyobb ámulatára azonban Krsna újra a bölcset hívta: – Rbhu, jöjj! A bölcs
ebben a pillanatban előtűnt Krsna testéből, s Hariéhoz hasonló transzcendentális
testet öltött. Krsna szeretettel, bátorítóan ölelte magához a munit, aki a svarúpa-
siddhi birtokában immár alkalmassá vált rá, hogy belépjen a legfelsőbb világba.
Lelki testében aztán egy mennyei hintóra szállt, s amint ragyogásával betöltötte
mind a tíz irányt, visszatért Goloka Vrndávanába. Rbhu Muni szerencséje láttán
Rádhá szeméből örömkönnyek peregtek a meghatottságtól. Ekkor a bölcs által
hátrahagyott test egyszer csak folyékony lett, s folyóvá alakulva azóta is ott
hömpölyög a Rohita-hegyen. – Miért változott folyékonnyá ennek a nagy
bhaktának a teste? – kérdezte Rádhá, mire Krsna mosolyogva így felelt: – Deví!
Rbhu Muni határtalanul szeretett engem, és szeretete folyékony premává
változtatta a testét. Transzcendentális folyó alakjában ez a prema mostantól ezt a
szent hegyet ékesíti, s a nekünk végzett odaadó szolgálat dicsőségét hirdeti. –
Milyen csodálatos! – suttogta Rádhá, és szerető rajongással nézte Krsnát. Milyen
csodálatos, hogy a Hari iránti odaadás a legmagasabb fokú tökéletességgel áldja
meg az embert! De miért is lenne ez meglepő? Végtére is Krsna az eredeti
Náráyana. Rádhiká és a vraja-vásík ritkán gondoltak úgy Krsnára, hogy ő a
Legfelsőbb Úr. Amikor azonban mégis előfordult, iránta érzett szeretetük olyan
mély, olyan tökéletes volt, hogy messze előtte járt annak a gondolatnak, hogy õ
Isten. A vraja-vásík Krsna iránti szeretetét az efféle transzcendentális tudás sem
erősíteni, sem gyöngíteni nem tudta. Ez volt a vraja-vásík szeretetének
misztériuma – olyan varázslat, mely mindig megbabonázta Krsnát. És ameddig
csak Vrndávanában volt, boldogan vetette alá magát a bűbájnak.
180
A halhatatlanság elérésének a tudománya
titkos tanításokat. Így töltötte napjait, s kiváló vaisnava vált belőle. Amikor a sors
kiszámíthatatlan akaratából szerető anyja belehalt egy kígyómarásba, Nárada
azonnal elhagyta otthonát, s északnak indult. Városokon, réteken, kerteken és
folyókon át vitt az útja, míg végül egy hatalmas erdőbe érkezett, ahol csak
vadállatok laktak. Megfürdött és lepihent, majd leült egy terebélyes banyanfa
árnyékába, s meditálni kezdett a Felsőlelken, ahogy a lelki tanítómestereitől
tanulta.
Srí Krsna felettébb elégedett volt Nárada jellemével és lelkesedésével, mely a lelki
tökéletesség elérése felé hajtotta. Vaidhí-sádhaka volt, azaz még nem volt teljesen
érett az Úr kegyére, de amikor az Úr lótuszlábára gondolt, az elméjét átformálta a
transzcendentális szeretet, s az Úr Hari megjelent a szíve lótuszán. Szemében az
eksztázis könnyeivel Nárada megpillantotta az Urat, akiben mesterét, önmagában
pedig az Úr örök szolgáját látta. Lelkileg éberré vált érzékei visszanyerték eredeti
tulajdonságaikat, és feltárták előtte svarúpáját. Nárada teljesen elmerült az Úr
társaságából származó örömben, ám Krsna egyszer csak eltűnt lelki szemei elől,
úgy, ahogy egy pohár tartalma ürül ki. Nárada eltökélten és nagy lelkesedéssel újra
meg újra felidézte gurui tanításait, ám az iménti gyors sikert csalódás váltotta fel.
Az elhagyatott erdőben imbolygó sötét árnyak még inkább kedvét szegték a kis
Náradának, aki úgy sírt, mintha a szíve szakadna meg. Mindent feláldozott Srí
Krsnáért, és most, hogy már látta egyszer, az élet értelmetlennek tűnt Nélküle.
Őszinte kísérletei láttán Srí Krsna másodszor is kegyes volt hozzá, és szívhez
szóló beszédet intézett Náradához. – Ó, Nárada – szólította meg Srí Hari –, sajnos
ebben az életben már nem fogsz látni többé. Azok, akik nem érték el a szolgálat
tökéletességét és nem mentesek minden anyagi szennyeződéstől, nemigen
láthatnak Engem. Ó, erényes fiú, csak egyszer láthattál szemtől szemben, de
csupán azért, hogy fokozódjon az Utánam való vágyakozásod; hiszen minél
jobban vágysz Rám, annál inkább megszabadulsz minden anyagi vágytól. Nárada
ragaszkodott a magányos meditációhoz, ezért nem volt rá megérve, hogy elnyerje
Srí Krsna feltétel nélküli kegyét. Ehhez arra a transzcendentális intelligenciára lett
volna szüksége, mely az Istennek végzett szolgálat eredményeként nyilvánul meg,
s amely azután sohasem hagyja cserben az embert. A Harira való szüntelen
emlékezés által Nárada szíve megtisztul majd, s az anyagi ragaszkodásokat idővel
az istenszeretet váltja fel. E szeretet pedig feltárja majd előtte Srí Krsna örök
társaságát és kedvteléseit. Nárada egész életében követte ezeket az instrukciókat.
Miközben a világot járta, az Úr neveit énekelte és csodálatos kedvteléseire
emlékezett. Amikor végül találkozott a kérlelhetetlen halállal, lelki testet kapott,
melyben korlátok nélkül utazik, s azóta is szüntelen ragaszkodással végzi az Úr
odaadó szolgálatát. A gopík együttérzőn megsiratták a kis Náradát. Ők aztán
tudták, milyen az, ha magára hagyják az embert egy erdőben. Ez a kisfiú ráadásul
teljesen egyedül volt, míg nekik legalább ott volt egymás társasága. Krsna felvonta
szemöldöke íját, s így folytatta: – Nárada odaadása ugyan még nem volt érett, de
181
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
182
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HARMINCADIK FEJEZET
Utolsó születés az anyagi világban
SB 3.25.36.
tair darsaníyávayavair udára-
vilása-háseksita-váma-súktaih
hrtátmano hrta-pránáms ca bhaktir
anicchato me gatim anvím prayunkte
„Amikor az Úr elbűvölő, vonzó és mosolygó formáit látja és oly kellemes szavait
hallja, a tiszta bhakta szinte minden másról megfeledkezik. Érzékei megszabadul-
nak minden egyéb elfoglaltságtól, ő maga pedig elmerül az odaadó szolgálatban.
Így akarata ellenére is felszabadul, minden külön erőfeszítés nélkül.”
SB. 1.6.27-28.
evam krsna-mater
brahman násaktasyámalátmanah
kálah prádurabhút kále tadit saudámaní yathá
Így aztán, óh, Vyásadeva Bráhmana, idővel én, aki tökéletesen, elmélyülten
Krsnára gondoltam, s ezért mentes voltam minden ragaszkodástól, minden anyagi
szennyezettségtől tökéletesen megszabadulva úgy találkoztam a halállal, mint
ahogyan a villám és a fény jelenik meg egyazon időben.
183
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
184
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HARMINCADIK FEJEZET
születnie egy gopí méhébõl? Miért nem tehet szert aztán a snehára és társaira ott,
az örökké tökéletes gopík mellett? – A válasz két részből áll – felelte Gurudeva. –
Ami a prema kifejlődését illeti a lelki világban a snehával kezdődően, tudnod kell,
hogy Golokán már szó sincs a tökéletesség eléréséről. Goloka a tökéletesek
birodalma, ahová azok, akik bármilyen szempontból is tökéletlenek, nem
nyerhetnek bebocsátást. Vrndávanában harmonikus családi kötelékeket és
kapcsolatokat találunk, hasonlóan az emberekéhez. Ha “megjelensz” Golokában,
anélkül hogy először a vrajabásík családjának tagja lennél, akkor siddha-dehádban
a szüleiddel, a férjeddel, a sógoraiddal fennálló kapcsolatodból hiányozni fog a
folytonosság. Hogyan válaszolsz majd olyan kérdésekre, mint: “Kinek a lánya ez a
sakhí?”, “Kinek a felesége?”, “Kinek a menye ez a lány?” Nem! Ez nem így
történik. Türelmesnek kell lenned, és el kell fogadnod azt az utat, amit az Úr
kijelölt számunkra. Az utolsó kérdést egy grhastha tanítvány tette fel, aki mindent
guruja szolgálatának szentelt, és a gopák bhávájához vonzódott. – Gurudeva!
Miután eljutottunk a szerető szolgálat szintjére, és elhagytuk ezt a testet, mennyi
idő múlva kaphatjuk meg azt a lelki testet, amely alkalmas a tökéletesség
elérésére? – Kedves fiam, ne félj! – mosolyodott el szeretettel Gurudeva. –
Emlékezz csak: Srí Náradají azonnal lelki testet kapott! Az Úr gondoskodik róla,
hogy egy pillanat alatt elnyerd isteni formádat. Gurudeva szeretett tanítványait
megáldva így szólt: – Óh, vágyakozó anurágí bhakták! Nincs mitől tartanotok!
Nyugodjatok meg, minden kedvezően alakul majd számotokra!
Ezek a bhakták lelki tanítómesterük irányításával odaadó szolgálatot végezve
fokozatosan egyre följebb emelkedtek a bhakti különböző szintjein át az anartha-
nivrttitől egészen a bháváig, majd minden tisztátalanságtól megszabadulva
eljutottak a transzcendentális síkra, és megértették az Úrhoz fűződő örök
kapcsolatukat. Némelyikük svarúpája szerint Srí Krsna szolgálóleánya volt, míg
mások tehénpásztorfiúként vagy szülei társaként álltak örök kapcsolatban
Krsnával. A bháva-bhaktit gyakorolták, hogy megkapják a premát, s vágyuk, hogy
elnyerjék az Úr társaságát, napról napra erősödött, egészen addig, míg végül már
elviselhetetlenné vált számukra, hogy nem lehetnek szeretett Krsnájukkal. Ám
hiába vágyakoztak a premára, testük nem volt alkalmas arra, hogy elviselje azt a
lelki hatást, melyet a stháyí-bháva okoz. Krsna, aki mindig gondot visel bhaktáira,
utasította Yogamáyát, hogy vigye el őket abból a világból, és rendezze úgy, hogy
akkor jelenjenek meg ezen a bolygón, amikor Ő Vrndávanában kinyilvánítja
kedvteléseit. A bhakták megszülettek egy gopiká gyermekeként, és lelki testet
kaptak, melyben lehetőségük nyílt arra, hogy Krsna nitya-siddha társai mellett
éljenek, és lássák néhány kedvtelését. Az anyagi világban megnyilvánuló
Vrndávanába gyakorló bhakták, karmík és tökéletességet elért bhakták egyaránt
bebocsátást nyerhetnek, ezért vannak, akik sádhaka-bhúminak, és vannak, akik
siddha-bhúminak látják, a gyakorlók illetve a tökéletesek földjének. A gopíknak ez
a két csoportja most szerte Vrajában összesereglett, és boldogan társalognak Srí
Krsna és fuvolája dicsőségéről.
186
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HARMINCEGYEDIK FEJEZET
Srí Krsna szeretetének próbakövei
187
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
188
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HARMINCEGYEDIK FEJEZET
„Govindát imádom, az eredeti Urat, akit a szeretet írjával bekent szemű bhakták
örök Syámasundara formájában szünet nélkül a szívükben látnak. Ez a Govinda,
az eredeti Istenség Személyisége nem más, mint Krsna, aki minden
transzcendentális tulajdonsággal rendelkezik.”
BG. 4.11.
ye yathá mám prapadyante táms tathaiva bhajámy aham
mama vartmánuvartante manusyáh pártha sarvasah
„Krsna egy teljesen külön kategóriába tartozik bármilyen élőlénytől. Nem hason-
lítható Ő össze az élőlényekkel, akár feltételekhez kötöttek, akár felsza-badultak,
akár a mennyben élnek, akár a pokolban. Noha örökké apja és anyja valamennyi
élőlénynek, csak azok részesülnek szeretetében, akik elfogadják az Ő menedékét.
Mindenki alkalmas jelölt, de csak a szeretetére mohón vágyakozók képesek elfor-
dulni a világ olcsó játékszereitől, s kinyújtani a kezüket, hogy elfogadják a szere-
tet ajándékát. Srí Krsna szeretete mindenkinek egyformán a rendelkezésére áll, de
csak azok a bhakták érik azt el, akik Hari elégedettségét szolgáló kitartó igyekeze-
tükkel kedvessé váltak a szemében. Azokat a gőgös ostobákat, akik ellenségesek
vagy közömbösek maradnak Iránta, Govinda dajka-szolgáló-lánya, az anyagi
energia veszi gondjaiba. Így mutatja ki gyermekei iránti határtalan szeretetét Srí
Krsna, mindenki szülője, kinek-kinek az egyéni hozzáállása szerint.”
190
A halhatatlanság elérésének a tudománya
191
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
SB. 10.32.20–21
náham tu sakhyo bhajato ’pi jantún
bhajámy amísám anuvrtti-vrttaye
yathádhano labdha-dhane vinaste
tac-cintayányan nibhrto na veda
Egy szegény ember jobban ragaszkodik újonnan szerzett vagyonához, mint egy
gazdag kereskedő – folytatta Srí Krsna. – Ha a sors kegyéből egy koldusra bőség
köszönt, hatalmába keríti a gazdagság, megrészegíti az anyagi lét boldogsága. Ha
egy ilyen embertől elpártol a szerencse, s a vagyona, mint a délibáb, szertefoszlik,
gondolatai a veszteség fájdalmában merülnek majd el, s naphosszat csak ezen fog
bánkódni. Ugyanígy, amikor a bhaktáim hevesen vágynak a társaságomra,
miközben szüntelenül az imádatomba merülnek, Én megvonom tőlük a
szeretetemet, csak hogy fokozzam a vágyukat. Szenvedésük tüze megtisztítja a
szívüket, és bár megáldom őket egy röpke darsanával, ismét eltűnök előlük, hogy
tovább fokozzam Utánam való vágyódásukat.
hogy szeretet ébred benne Irántam – mely az egyetlen dolog, amivel meg lehet
vásárolni –, kárpótolja minden kellemetlenségért. Tiltakozásuk jeléül a gopík
felvonták a szemöldöküket: – A Tőled való távollét fájdalmát, legyen bár sádhaka
vagy siddha, hogyan élheti túl bárki is? Srí Krsna hamiskásan elmosolyodott: –
Annak ellenére, hogy a bhakta esetleg bánkódik, mint a vagyonát elveszített
nincstelen, mivel a Rólam szóló gondolatokba merül, Én mindig vele vagyok. Ó,
sakhík! Én sohasem vagyok távol a bhaktáimtól! A gopík fejüket rázva, kétkedőn
válaszolták: – Ezek a szenvedő lelkek mikor láthatnak Téged örökösen? – Amikor
ragaszkodásuk valódi szeretetté érik, Én örökké bhaktáim rendelkezésére állok –
bólintott biztatóan Mádhava. – Erre a legjobb példa Srí Nárada, aki annak idején
kiállta a szeretet próbáját.
Krsna ezután nyugalmat erőltetve magára, kimérten annyit mondott: – Csak mert
azt szeretném, hogy bhaktáim a szeretet egyre magasabb szintjeire emelkedjenek,
elterjedt Rólam, hogy hálátlan vagyok. Így fizetik meg a szeretetet! Srí Krsna
feltárta a szívét drága kedvesei előtt. Míg ők sírva-zokogva szenvedtek, Ő
csendben gyötrődött. Ezt a csendet értelmezték tévesen közönynek, holott
korántsem volt az! Ki lenne együttérzőbb, mint Syámasundara? Olyannyira ég a
vágytól, hogy szétossza bhaktái között a prema gyöngyszemeit, hogy még azt is
hajlandó elviselni, ha éppen azok rágalmazzák meg, akiknek odaadja magát! Hát
ez a hála a szeretetért! Miután elmagyarázta a gopíknak, hogy miért vonta meg
tőlük a szeretetét, és hogy miként viszonozza odaadásukat, Srí Krsna még annyit
mondott:
195
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Azután ott voltak a sádhana-siddhák, azok a gopík, akik azért jöhettek táncolni
Krsnával, mert már tökélyre vitték a sádhanájukat az anyagi világban. Közülük is
az elsők a sruti-cárík voltak. Rég elfeledték már, hogy ők voltak a
megszemélyesült Védák, azokról az eseményekről nem is beszélve, melyek a sok-
sok kalpa, teremtés alatt történtek, míg ők azért imádkoztak, hogy Vrajában
születhessenek meg. Talán nem Krsna utasította Yogamáyát, rendezze el, hogy
gopák családjában jöhessenek a világra? Talán nem Ő intézte el, hogy elnyerhes-
sék az örökké tökéletes gopík társaságát? Nem Ő gondoskodott róla, hogy
premájuk maradéktalanul kibontakozhasson a sneha, a pranaya, a mána, a rága, az
anurága és a bháva stádiumain keresztül egészen a mahábháva szintjéig? Hogy is
ne tudott volna áldozathozatalukról!? És a rsi-cárí-gopíkról se felejtkezzünk el!
Krsna ne tudta volna, milyen páratlan szenvedéseket álltak ki? Réges-régen
pillantották meg először, amikor a Dandaka-erdőben járt elmét rabul ejtő
Rámacandra-formájában. Habár nem volt Nála sem fuvola, sem pávatoll, a bölcsek
mégis felismerték, hogy Ő az imádott istenségük, Gopála, és szeretői hangulatban
kívánták imádni. Hogy is ne olvasott volna Krsna a szívükben, amikor Ő volt az,
aki az Úr Rámaként nagylelkűen felemelte őket a spontán odaadás érett szintjére?
És nem Ő volt-e vajon, aki megáldotta őket a szükséges tulajdonságokkal, annak
ellenére, hogy az anyagi szennyeződések nyomokban még ott voltak a szívükben?
Most, hogy az Úr tervének köszönhetően kiváló gopík méhéből születtek meg, s
felserdülvén, elnyerték a megfelelő társaságot, egyes rsi-cárí-gopík tökéletes
púrva-rágára tettek szert. Számukra Yogamáyá kellően mafla férjekről gondos-
kodott, akik nem tudták megakadályozni a feleségüket abban, hogy – amikor eljött
az ideje – légyottra siessenek Krsnához. Ő, máyá Ura ne tudott volna ezekről a
dolgokról? Más rsi-cáríknak nem jutott osztályrészül az a szerencse, hogy tökélyre
vigyék Harival való kapcsolatukat, így nem szabadultak meg az anyagi
szennyezõdésektől, s nem tudták azonnal elérni a prema szintjét. Szívükben lakozó
tanúként ne látta volna a sorsukat, azt, hogy a férjükkel élnek, teherbe esnek, majd
gyermeket szülnek? Talán később nem rendezte el számukra a kellő barátságokat
ahhoz, hogy ők is rálelhessenek az első szerelem, a púrva-rága kincsére? E
tisztulás eredményeképpen nem vetették-e le ezek a gopík az anyagi testüket, hogy
maradéktalanul transzcendentális formát öltve alkalmassá váljanak az Ő
imádatára? Hogy is ne tudott volna a küszködésükről!? Amikor ezek a rsi-cárí-
gopík meghallották a fuvola hangját, ők is tébolyult nőkké változtak. Családi
kötelességeiket félredobva, ajtón-ablakon ki, létrán le, rohantak Krsnához. Hogy
növelje vágyukat, nem az Ő Yogamáyája volt-e az, aki, bárhová fordultak is,
elébük állította botot lóbáló felbőszült férjüket? Amikor megakadályozták őket
abban, hogy találkozzanak Govindával, ellenséget láttak a családtagjaikban, és,
már-már a halál küszöbén, így imádkoztak: “Ó, Priya-sakhe! Ó, Vrndávana
erdejének élete! Ha nem találkozhatunk Veled, ha nem láthatjuk lótuszhoz
hasonlatos szemedet, akkor legalább engedd meg, hogy egy elkövetkező életben a
szolgálóleányaid lehessünk. Egyelőre csak az elménkben függesztjük Rád a
198
A halhatatlanság elérésének a tudománya
199
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
evam mad-arthojjhita-loka-veda-
svánám hi vo mayy anuvrttaye ’baláh
mayáparoksam bhajatá tirohitam
másúyitum márhatha tat priyam priyáh
hagyni gyönyörű testeteket. Egyedül azért egyeztek bele, hogy maradjanak, mert
viszonoztam a szereteteteket. – Honnan figyeltél bennünket? – kérdezték a gopík.
– Ott voltam minden fa, minden bokor, minden szikla mögött – válaszolta Krsna. –
Hisz tudjátok, hogy mindent átható vagyok! Kedveseim, ne kételkedjetek
Bennem! Nem kételkedtek Benne. Hittek Neki, bár nemigen tudták felfogni, hogy
eleve hogyan tudott elszabadulni, amikor a szeretet kötelékeivel szorosan hozzá
volt kötözve a szívükhöz. De mivel egyszerű falusi lányok voltak, hittek Neki, s
finom mosolyokkal, szégyenlős pillantásokkal válaszoltak a szavaira.
Most már csak egyetlen kérdés maradt hátra: ha Srí Krsna valóban tisztában volt
azzal, milyen dicsõséges a gopík szeretete, miért bánt velük úgy, ahogy a többi
bhaktával szokott? Elébe vágva kérdésüknek, Srí Krsna összekulcsolta a kezét és
így szólt: – Drága gopíkák, ti jelentitek az életemet. Kérlek, jól figyeljetek arra,
amit most mondani fogok! Amikor az erdőben sétáltunk, s boldogságunkat a
virágok, a döngicsélő méhek és az ezüst hold áldásai kísérték, a világ
legszerencsésebb lányainak gondoltátok magatokat. Ilyen hangulatban voltatok, s
teljesen belefeledkeztetek az eksztázisba. – A gopík zavartan lesütötték a
szemüket, Krsna pedig így folytatta: – Úgy gondoltam, büszkeségetek megzavarná
az élvezetünket a rása-tánc során. Ezért tűntem el. Lám-lám! Annyi idő után Srí
Krsna végre bevallotta, hogy a gopík szeretete nem tökéletes. Az erényeiket
méltató megannyi édes szó után most kifejti, hogy eltűnése csupán taktika volt,
mellyel a szerelmüket akarta fokozni! Hogy elejét vegye a félreértéseknek, Gopála
mindjárt meg is magyarázta kijelentését: – Nem arról van szó, hogy a szeretetetek
hiányos lenne – tudom, hogy ez sokszínűségének egyik oldala volt csupán. A
benne rejlő büszkeség semmilyen csorbát nem ejt rajta. “Akkor hát, mi volt az a
hiba, amit ki akartál javítani?” – gondolták. – Nem hibát javítottam ki –
magyarázta Srí Krsna. – A szeretetetek egy másik arcát csaltam elő. A gopík
egymásra néztek. Nem teljesen értették, mit akar ezzel mondani.– Elmagyarázom
– mondta Krsna. – Az volt a vágyam, hogy a rása-táncnak hódoljak veletek. Ehhez
azonban valamennyi résztvevőnek ugyanabban a hangulatban kell lennie. Csak
akkor sikerül a tánc. Amikor elszöktetek otthonaitokból, s az erdőben élveztük
egymás társaságát, mindannyian a saját hangulatotokban merültetek el. Nem
létezett számotokra semmi, csak Én és a szerelmünk. Maradéktalanul tökéletes
voltuk ellenére hozzátok fűződő kapcsolataim mindegyike kizárólagosnak
bizonyult: egy harmadik személy számára már nem volt benne hely, hogy
milliókról ne is beszéljek. “Miért nem lehetett úgy egyesíteni a gopíkat, hogy
egyszerűen megmondod nekik: táncolni szeretnél velük?” – gondolták a gopík. Srí
Krsna rájuk mosolygott: – Szerelmes kábulatotokat túl nehéz lett volna megtörni.
Ha így tettem volna, szerelmi civódás tör ki köztetek, hiszen mindegyikőtök
szerelmünk gátjának látta a többieket. Ez pedig akadályt gördített volna a táncunk
elé. Emiatt tűntem el előletek. A mindannyiótokat ért azonos veszteség egy
pillanat alatt egyesített benneteket, így gyorsan elértem a kívánt hatást.
201
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A gopík nem vitatták többé, hogy Krsna bölcsen cselekedett. Csupán azt szerették
volna még egyszer hallani, hogyan vélekedik a szeretetükről. Ezért egy emberként
kérdezték: – A szeretetünk vajon tökéletlen és javításra szorul, vagy ahogy az
imént mondtad, tökéletes? – Tökéletes. Nem hiányzik semmi a tökéletességéhez! –
válaszolta határozottan. Látván, hogy Krsna méltányolja az érzelmeiket, a gopík
visszanyerték magabiztosságukat, s pirongatni kezdték: – Ha növelni óhajtod az
ajáta-premi bhakták odaadását, illetve a játa-premi bhakták szeretetét, az ellen
nincs kifogásunk! De ha velünk is ugyanígy bánsz, az nem azt jelenti, hogy
bennünket is közönséges bhaktákként kezelsz? S ebben az esetben hogyan
egyeztethető össze a viselkedésed a szavaiddal?
Srí Krsna elgondolkodott. Csak rövid időre hagyta magukra a gopíkat, s még akkor
sem tévesztette őket szem elől: ott maradtak a látómezejében, a szívében. Sohasem
látott még olyan eksztatikus szeretetet, mint amilyet akkor tanúsítottak a gopík!
Már a gondolatára is megborzongott. Lehetett egyáltalán növelni ezt a szeretetet?
Mégis: ott és akkor, egyedülálló alkalom kínálkozott rá, hogy tanítsa és lelkesítse
minden idők bhaktáit. Másokat oktatott a gopík példáján keresztül. Közben
megsértette a büszkeségüket, az érzéseiket, s úgy kezelte őket, mintha közönséges
bhakták lennének. Ha úgy érzik, hogy méltánytalanul bánt velük, el kell ismernie a
hibáját. Végtére is csak egy báb volt, aki szeretetük madzagjain himbálódzott. A
gopík arca olyan volt, mint egy-egy arany lótusz a háttérben lágyan hömpölygő
Yamunában, Srí Krsna szemei pedig mohó méhecskék gyanánt itták szépségük
nektárját. Őszintén, keresetlen szavakkal annyit mondott: – Kedves sakhík, hibát
követtem el, amikor úgy bántam veletek, mintha közönséges bhakták lennétek.
Kérlek, ne haragudjatok Rám, s kegyesen bocsássatok meg Nekem. Hőn szeretett
kedveseim vagytok, s Én is kedves vagyok a számotokra. Ismeritek a szólást: “A
szerelmesek nem találnak hibát a kedvesükben.” Nincs senki, aki felérne veletek,
és nem is lesz soha. Mi értelme növelni azt, ami már amúgy is végtelen? Azért
tettem, amit tettem, hogy megmutassam a többi bhaktának szeretetetek mélységét,
s azt, hogy miként viszonzom ezt a szeretetet. Eközben fájdalmat okoztam nektek.
Kérlek, bocsássatok meg, amiért megbántottalak benneteket azzal, hogy nem
vettem figyelembe az érzelmeiteket.Ezzel Srí Krsna elhallgatott, összekulcsolta a
kezét, és pranámáit ajánlotta a gopíknak. Feltárva szíve legrejtettebb mélységeit, a
szeretet legbizalmasabb végkövetkeztetését, s a legvégső igazságot, érzelemtől
remegő hangon így szólt:
202
A halhatatlanság elérésének a tudománya
204
A halhatatlanság elérésének a tudománya
205
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
206
A halhatatlanság elérésének a tudománya
HARMINCKETTEDIK FEJEZET
Mellékletek, táblázatok, kiadványok
207
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
208
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A kötőerők táblázata
209
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
210
A halhatatlanság elérésének a tudománya
211
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A kötőerők funkciója:
1. leköti és lent tartja a lelkeket az anyagi világban
2. változatosságot teremt: a kötőerők kombinációja hoz létre mindenféle
dolgot ebben az anyagi világban, legyen az élő, vagy élettelen.
3. Mindent átható: Minden dimenzióban, mindenhol jelen van
212
A halhatatlanság elérésének a tudománya
213
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
214
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A karma-yoga
TETTEK: A folyamat legfontosabb eleme.
215
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A jñána-yoga
TETTEK: Nagyon kevés, mivel az ember a magányos tanuláshoz és
elmélkedéshez vonzódik.
Az astánga-yoga
TETTEK: Az elvonult életre való törekvés miatt a cselekvés még mindig
korlátozott mértékű. Igaz, a kezdeti szakaszban ajánlott a munka, hogy aztán a
későbbiekben lemondjanak róla.
216
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A bhakti-yoga
TETTEK: A bhakta teljesen az Úr szolgálatába merül, bármilyen tettről legyen
is szó. Előfordul, hogy egy bhakta még a karmínál is tevékenyebb, tetteinek
minősége azonban mindig magasabb rendű.
217
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A sadhana-bhakti szintjei
A közvetlen folyamat: bhakti-yoga
Az éneklésnek ez a folyamata nagyon egyszerű: napi 24 órát éneklünk,
nem aggódunk az evés, meg az alvás miatt. Az ember minden helyzetet elvisel,
semmi nem zavarja meg, tökéletesen békés, mert nincsenek anyagi vágyai,
úgyhogy alázatos és tiszteletét ajánlja minden más élőlénynek. Ezzel az attitűddel,
ezzel a megértéssel, ezzel a kultúrával az ember 24 órában tudja énekelni a Hare
Krsnát. Elég könnyű, ugye? Krsna, Ő nagyon kegyes, mert megérti, hogy nem
tudunk rögtön erre a szintre kerülni, habár ez az összes tetteinknek a célja és ez a
tökéletes folyamat! És ez a folyamat megadja a célt, a Krsna iránti tiszta
istenszeretetet!
Óh, Prthá fia! Gyorsan kimentem a születés és halál óceánjából azt, aki minden
tettét Nekem felajánlva Engem imád, eltérés nélkül átadja magát Nekem, odaadó
szolgálatban él, és elméjét Rám szögezve mindig Rajtam meditál. Elmédet
szögezd Rám, az Istenség Legfelsõbb Személyiségére, és értelmedet teljes
mértékben merítsd el Bennem, így kétségtelen, hogy mindig Bennem fogsz élni.
A közvetett folyamatok
Krsna megérti, hogy nem tudjuk ezt rögtön csinálni, és azért mondja azt, hogy
kövessük a sadhana-bhakti folyamatát. A legjobb az, hogyha elkezded a napi 24
órában tisztán énekelni Krsna neveit, de hogyha nem tudod, akkor kezd el a
sadhana bhakti folyamatát! A sadhana bhakti azt jelenti, hogy szabályzó elveken
alapul. És ezek a szabályzó elvek a múrti imádat során jutnak el hozzánk. Krsnát
tesszük az életünk központjává, hogy énekeljük a Hare Krsnát, de hogyha úgy
látjuk, hogy nehéz lefoglalnunk minden cselekedetünket, az elménket, a
szavainkat, akkor a Múrtit tesszük az életünk középpontjává, és a Múrtit a szent
név éneklésén keresztül imádjuk. És a Múrti imádat során bármilyen különböző
természetünk is legyen, azt le tudjuk foglalni az Úrnak a szolgálatában. Mindegy,
hogy milyen képességekkel rendelkezünk, de azt le lehet foglalni azt le lehet
foglalni az Úr szolgálatában. Felépítjük a templomot Krsnának, szép kerteket
építünk, vagy szép ruhákat varrunk, vagy főzünk az Úrnak, vagy éneklünk és
táncolunk, vagy mindenféle adminisztrációs tevékenységet végzünk, vagy
különböző szertartásokat mutatunk be, hogy elégedetté tegyük az Urat, vagy
másokat képzünk ebben a folyamatban. Szóval végezzük ezeket a tevékenységeket
azzal a tudatban, hogy Krsna szolgái vagyunk, és Krsna szolgálatában foglaljuk le
ezeket a tetteket. És akkor ily formában le tudjuk foglalni a feltételekhez kötött
természetünket az Úr szolgálatában. Ezt a folyamatot hívják naiskarmyának.
218
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Hogyha úgy találjuk, hogy ez még mindig nem foglalja le az összes adottságun-
kat, hogyha úgy látjuk, hogy nem vagyunk elégedettek, hogy minden tevékenysé-
günket a Múrti szolgálatában foglaljuk le, akkor a feltételekhez kötött
természetünket az Úrral kapcsolatban végezzük, de ezekhez még hozzáadhatjuk a
különböző társadalmi funkciókat, az éneklésen és a hallgatáson kívül. Ez az a
pont, ahol belép a védikus rendszer. Krsna mondja a Gítában, hogy akkor dolgozz
Értem. Követheted a sadhanát, végezheted a templomi imádatot és elégedett
lehetsz, és prédikálhatsz is és hallhatsz és énekelhetsz az Úrról, de hogyha ebben
nem tudod lefoglalni az összes vágyadat, akkor végezhetsz tetteket Krsnáért. És
akkor itt bevezetődik a varnásramának a rendszere, ahol az ember nagyon sok
tettet végezhet, de még mindig Krsnáért. Szóval lehet végezni nagyon sok teendőt
a ház körül, a brahmacárík tevékenységét, vagy a háztartók tevékenységét, de még
mindig ezzel a naiskarmya mentalitással. Az éneklés és a prédikálás automati-
kusan ezen a szinten van. Azért csináljuk, hogy elégedetté tegyük az Urat. A Múrti
imádat azért van, hogy elégedetté tegyük az Urat. És aztán a különböző társadalmi
és munkahelyi tevékenységeinket is azért végezzük, hogy elégedetté tegyük az
Urat. Ez mind naiskarmya. És akkor ily módon nagyon szép közösséget lehet
létrehozni, ahol minden a múrti köré csoportosul és minden az Úr elégedettségét
szolgálja.
Ha nem tudod követni a bhakti-yoga szabályait, akkor próbálj meg csak Nekem
dolgozni! Ha Értem cselekszel, eléred majd a tökéletes szintet. BG. 12.10.
És akkor Krsna ad még egy lehetőséget, vagy még egy helyzetet, hogyha ezeket a
lehetőségeket túl bonyolultnak találod, vagy nehéznek: végzed a munkádat,
végzed a különböző tevékenységeidet, és a saját tevékenységeidnek tekinted őket,
a te eredményednek, de az eredményt odaadod Krsnának. Ezt hívják úgy, hogy
sakám karma-yogának. Azt jelenti, hogy a saját céljaidért, a saját vágyaidért teszed
őket, de mivel a végeredmény Krsnáért van, éppen ezért yogának hívják. Szóval ez
is bele tartozik a bhakti birodalmába, de egy erősebb szenvedély és tudatlanság
beütéssel. Szóval eléggé fontossá válik a vágyak a tettekben, vagyis a tettekre és
az eredményekre irányuló vágy. Nincsen megfelelően egyensúlyban benne a
filozófiának a megértése, illetve a megfelelő megértés. Szóval lehet ezt csinálni,
hogyha az embernek ilyen nagy vágyai vannak, és akkor ez az a helyzet, amiből
219
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Paripátena: kell, hogy ott legyen az érdeklődés a tudás, vagy a tanulás iránt. Az
embernek meg kell próbálnia tanulni. És az embernek alkalmaznia kell a
gyakorlatban, a gyakorlati tettekben azt, amit megtanult. Pariprasna, az azt jelenti,
hogy az ember érdeklődik, megpróbál megérteni és a sevayá azt jelenti, hogy az
ember megpróbálja alkalmazni ezt az életében, próbálja a tudásban szolgálatot
végezni. És akkor ez megvalósítást eredményez. Különbség van a megértés és a
megvalósítás között. Ez egy nagyon fontos pont. Megérteni, az azt jelenti, hogy az
ember így tudományosan, vagy elméletileg megérti, de nem feltétlenül csinálja.
De, hogyha az ember megvalósít valamit, akkor csinálnia kell. Hogyha az ember
megvalósítja, hogy valami rossz, vagy jó, akkor annak megfelelően fog követni.
Minden dohányos megérti, hogy a dohányzás, az rossz. De nincsen megvalósítá-
suk. Ez a probléma. Az elméleti tanulmányok, azok nem teljesek a szolgálat
220
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Az odaadás szintjei
I. szint: sravana-dasá / a hallás szintje:
Az odaadó élet első szintje a sravana-dasá, a hallás szintje. A törekvő transzcen-
dentalista hallja a sádhuktól, hogy milyen fontos a lelki élet, hogy a védikus
szentírások szavai csalhatatlanok, és hogy Srí Krsna a Legfelsőbb, s így kifejlődik
bennük a hite, majd nagy vágyakozás ébred benne, hogy az odaadó életet
gyakorolja, és egyre többet akar hallani az Úrról a Bhagavad Gítából, a Srímad
Bhágavatamból, az Odaadás Nektárjából, és más egyéb vaisnava szentírásokból.
1. smarana / emlékezés:
A koncentrációkészség eleinte korlátozott, mert a csapongó elme mindig nagyon
izgatott. Emiatt a sádhaka erőfeszítést tesz, hogy az Úrra gondoljon, ám a
következő pillanatban valami oda nem illő gondolat kisöpör mindent a fejéből. Ezt
nevezik smaranának (ami azonban nem tévesztendő össze magával a teljes
folyamattal, melyet átfogó néven szintén smaranának nevezünk).
2. dharana / elmélyülés:
Mikor a bhakta újra és újra erőfeszítést tesz, hogy hallja a nevet, az elme
némiképpen megtisztul, s ennek következtében egyszer-egyszer visszavonul a
külső világtól, és egy rövid ideig képessé válik arra, hogy az Úron időzzön. Ezt
nevezik dharanának, elmélyülésnek, vagy annak a csekélyke képességnek, hogy
valaki elinduljon az emlékezés útján.
3. dyána / meditáció:
A harmadik szintet dhyánának, meditációnak nevezik. Ez az elmélyülés érett
szintje, amire az jellemző, hogy a bhakta rögzíteni tudja az elméjét Srí Hari egy
bizonyos formájára vagy kedvtelésére. A dharana szintjén az emlékezésre való
képesség még általános, a meditáció esetében viszont már egy bizonyos tárgyra
összpontosul.
222
A halhatatlanság elérésének a tudománya
5. samádhi / transz:
A samádhi, a smarana legmagasabb szintje, valamint az anusmrti érett állapota
egyenlő a lelki transszal. A mély meditáció egyetlen tárgya itt Srí Krsna. Ez a
mély meditáció magától alakul ki a lelki energia, a cit-sakti hatására, anélkül, hogy
a bhakta bármit is tenne érte.
223
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
224
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A meditáció mélysége
a lelki élet különböző szintjein:
225
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
226
A halhatatlanság elérésének a tudománya
227
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
228
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Ruci
tasmims tadá labdha-rucer mahá-mate
priyasravasy askhalitá matir mama
yayáham etat sad-asat sva-máyayá
pasye mayi brahmani kalpitam pare
„Óh, nagy bölcs! Amint megéreztem az ízt, amit az Istenség Személyisége nyújt,
megingathatatlan figyelemmel hallgattam mindent, ami Róla szólt. S ahogy
kifejlődött bennem ez az íz, megvalósítottam, hogy csupán tudatlanságom miatt
fogadtam el e durva és finom fizikai burkot, hiszen az Úr és én egyaránt
transzcendentálisak vagyunk.” SB. 1.5.27.
A ruci szimptómái
yatra bhágavatá rájan sádhavo visádásayáh
bhagavad-gunánukathana- sravana-vyagra-cetasah
tasmin mahan-mukharitá madhubhic-caritra-
píyúsa-sesa-saritah paritah sravanti
tá ye pibanty avitrso nrpa gádha-karnais
tán na sprsanty asana-trd-bhaya-soka-moháh
„Kedves királyom! A tiszta bhakták, akik követik a szabályokat és az előírásokat,
s akiknek tudata tiszta, nagy lelkesedéssel hallgatják és zengik az Istenség
Legfelsőbb Személyisége dicsőségét. Aki lehetőséget kap arra, hogy ott, ahol e
tiszta bhakták élnek, meghallja szavaik szünet nélkül hömpölygő nektárját, mely
olyan, akár a folyó hullámzása, az megfeledkezik az élet szükségleteiről — az
éhségről és a szomjúságról —, és nem hat rá többé semmilyen félelem, bánat és
illúzió.” SB. 4.29.39-40
Asakti
cetah khalv asya bandháya muktaye cátmano matam
gunesu saktam bandháya ratam vá pumsi muktaye
„Azt az állapotot, amikor az élőlény tudata az anyagi természet három kötőerejé-
hez vonzódik, feltételekhez kötött életnek hívják. Ám ha tudata az Istenség Legfel-
sőbb Személyiségéhez ragaszkodik, akkor a felszabadulás tudatállapotában van.”
SB. 3.25.15.
229
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Az asakti szimptómái
srnvan su-bhadráni rathánga-páner
janmáni karmáni ca yáni loke
gítáni námáni tad-arthakáni
gáyan vilajjo vicared asangah
„Egy intelligens személynek, aki megzabolázta az elméjét és felülkerekedett a
félelmen, minden ragaszkodását fel kell adnia az anyagi tárgyak iránt, amelyek a
feleség, a család és a nemzet. Zavarodottság nélkül és szabadon kell vándorolnia,
valamint az Úr szent nevét kell hallania és énekelnie, aki a szekér kerekét tartja.
Krsna szent nevei minden kedvezőséggel rendelkeznek, mert transzcendentális
születését és cselekedeteit írják le, mely cselekedeteket ebben a világban hajtott
végre a feltételekhez kötött lelkek felszabadítása érdekében. Ezért az Úr szent
neveit szerte a világon éneklik.” SB. 11.2.39
Bháva
tatránvaham krsna-katháh pragáyatám
anugrahenásrnavam manoharáh
táh sraddhayá me 'nupadam visrnvatah
priyasravasy anga mamábhavad rucih
230
A halhatatlanság elérésének a tudománya
A bháva szimptómái
yathá bhrámyaty ayo brahman svayam ákarsa-sannidhau
tathá me bhidyate cetas cakra-páner yadrcchayá
„Óh, bráhmanák [tanítók]! Ahogyan a mágnes vonzásában a vasdarab
automatikusan a mágnes felé mozdul, úgy vonzza az én tudatomat is — melyet
saját akaratából megváltoztatott — az Úr Visnu, aki korongot tart a kezében. Nem
vagyok tehát független.” SB. 7.5.14.
Prema
premátibhara-nirbhinna- pulakángo 'tinirvrtah
ánanda-samplave líno nápasyam ubhayam mune
A prema szimptómái
evam-vratah sva-priya-náma-kírtyá
játánurágo druta-citta uccaih
hasaty atho roditi rauti gáyaty
unmáda-van nrtyati loka-báhyah
Találkozás az Úrral
pasyanti te me rucirány amba santah
prasanna-vaktráruna-locanáni
rúpáni divyáni vara-pradáni
sákam vácam sprhaníyám vadanti
231
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
„Óh, anyám! Bhaktáim mindig látják mosolygó arcom és szememet, mely olyan,
mint a kelő nap. Szeretik látni különféle transzcendentális formáimat, melyek
mind jóakaróik, s kedvesen beszélgetnek Velem.” SB. 3.25.35.
Így aztán, óh, Vyásadeva Bráhmana, idővel én, aki tökéletesen, elmélyülten
Krsnára gondoltam, s ezért mentes voltam minden ragaszkodástól, minden anyagi
szennyezettségtől tökéletesen megszabadulva úgy találkoztam a halállal, mint
ahogyan a villám és a fény jelenik meg egyazon időben. Miután transzcendentális
testet kaptam, amely alkalmas arra, hogy az Istenség Személyiségének társa
legyen, feladtam öt anyagi elem alkotta anyagi testemet, így tetteim minden
gyümölcse [karmám] megszűnt. SB. 1.6.27-28.
232
A halhatatlanság elérésének a tudománya
AZ ÉLET CÉLJA:
az Istenszeretet kifejlesztése
A hiteles lelki tanítómester irányítása alatt végzett odaadó szolgálat lépcsőzetes
folyamatával tehát az ember elérheti a legmagasabb szintet, megszabadulhat
minden anyagi ragaszkodástól, a személyes, egyéni lelki léttől való rettegéstől és
attól a kiábrándultságtól, amelyből a nemlétezést valló filozófia származik, s
ezután végül eljuthat a Legfelsőbb Úr hajlékára.
satám prasangán mama vírya-samvido
bhavanti hrt-karna-rasáyanáh katháh
taj-josanád ásv apavarga-vartmani
sraddhá ratir bhaktir anukramisyati
233
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Akinek a szívében kisarjadt a Krsna iránti szeretet, azt nem zavarják meg az
anyagi dolgok. (evés, alvás, védekezés, párzás, elismerés, megkülönböztetés,
imádat) Egy pillanat sem veszhet el. Minden percet Krsnáért vagy Vele
kapcsolatban kell használni. Szavaikkal imákat ajánlanak az Úrnak, elméjükkel
örökké az Úrra emlékeznek, testükkel hódolatukat ajánlják az Úrnak, ám még e
tetteik ellenére sem elégedettek. Ilyen a tiszta bhakták természete. Könnyeiket
hullajtva egész életüket az Úr szolgálatának szentelik. Az anyagi világban az
embereket az anyagi élvezet, a misztikus hatalom és az érzékkielégítés érdekli. A
bhaktát azonban egyáltalán nem vonzzák ezek a dolgok. Noha a tiszta bhakta
mindenki felett áll, mégis az élet legalacsonyabb szintjén állónak tekinti magát.
„Bharata Mahárája örökké szívében hordozta a Krsna iránti szeretetet. Noha ő volt
a királyok között a koronaékszer, mégis az országot járta, és alamizsnát koldult
ellenségei városában. Hódolatát ajánlotta még a candáláknak is, az alacsonyrendű
embereknek, akik kutyát esznek.”
„Óh, Uram! Nincs semmi szeretet bennem Irántad, s arra sem vagyok alkalmas,
hogy énekléssel és hallással odaadó szolgálatot végezzek. A vaisnavák misztikus
erejével sem rendelkezem, nincs tudásom, és nem állnak mögöttem jámbor tettek.
Még csak nagyon előkelő kasztú családhoz sem tartozom. Egészében véve nincs
semmim. Mégis, óh, gopík kedvese, mivel Te a legelesettebbeket áldod meg
kegyeddel, töretlen remény él szüntelenül a szívemben, s e remény örökké
fájdalmat okoz!”
234
A halhatatlanság elérésének a tudománya
„Aki nagy ízt merít a szent névből, az hajlik arra, hogy szünet
nélkül énekelje a Hare Krsna mahá-mantrát.”
„A bhávának ezen a szintjén a bhaktában már felébredt a hajlam, hogy az Úr
transzcendentális tulajdonságairól énekeljen és beszéljen, s ragaszkodik ehhez a
folyamathoz.”
madhuram madhuram vapur asya vibhor
madhuram madhuram vadanam madhuram
madhu-gandhi mrdu-smitam etad aho
madhuram madhuram madhuram madhuram
235
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
„Ezek a jelek mutatkoznak meg azon, aki szert tett a Krsna iránti vonzódásra
[bhávára]. Most hadd írjam le annak a jellemzőit, aki valóban felemelkedett a
Krsna iránti szeretet szintjére! Óh, Sanátana, kérlek, hallgasd meg, amit erről
mondok!”
dhanyasyáyam nava-premá yasyonmílati cetasi
antar-vánibhir apy asya mudrá susthu su-durgamá
evam-vratah sva-priya-náma-kírtyá
játánurágo druta-citta uccaih
hasaty atho roditi rauti gáyaty
unmáda-van nrtyati loka-báhyah
236
A halhatatlanság elérésének a tudománya
Hol van még egy ilyen ostoba, mint amilyen én vagyok? És ó, hol van az az oda-
adás, melyre a szerető bhakták is ritkán tesznek szert? Mégis ellenállhatatlan vá-
gyat érzek, hogy elérjem ezt a kincset, s közben egész testemet borzongás járja át.
237
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
A szeretet magja (a rati) kicsírázásának valódi jelei azért nyilvánulnak meg, mert a
szív megolvadt. Amikor az elmélkedőkön és a gyümölcsöző tetteket végzőkön
ilyen jellemzőket fedezünk fel, azt nem lehet a ragaszkodás valódi jeleinek tekin-
teni. Az ostoba emberek, akik nem rendelkeznek tudással az odaadó szolgálatról,
magasztalják a ragaszkodásnak ezeket a jeleit, még akkor is, amikor nem a Krsna
szolgálatára irányuló vágy az alapjuk, hanem valami más. Azonban aki jártas az
odaadó szolgálatban, az az ilyen jeleket raty-ábhásának nevezi, ami a ragaszko-
dásnak csupán halvány derengése.
238
A halhatatlanság elérésének a tudománya
239
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
Vibháva: A vibháva nem más, mint az az ok, ami a Krsna iránt érzett szeretet
megízlelését kiváltja. Két kategóriája fordul elő: álambana (amiben a szeretet
megjelenik) és uddípana (ami kiváltja a szeretetet).
240
A halhatatlanság elérésének a tudománya
241
BRAHMA-NISTHAM: SZILÁRD A BRAHMANBAN
ei premá-ásvádana, tapta-iksu-carvana,
mukha jvale, ná yáya tyajana
sei premá yánra mane, tára vikrama sei jáne,
visámrte ekatra milana
242