Professional Documents
Culture Documents
Az anyagi világ a lelki világ visszatükröződése, a védikus kultúra pedig a lelki világbeli
kultúra mása az anyagi világban. A formák, az alakok, a mozdulatok nagyon hasonlóak
mindkettőben, mint a vízparton álló fa és annak visszatükröződése esetében. Amíg azonban
a fának van szubsztanciája, belső lényege, a tükörképnek nincs, mert csupán kép, illúzió. A
lelki világban Krisna a megtestesülése minden lelki íznek, raszának, és egyedi, különleges
kapcsolatban áll az élőlények mindegyikével. Ezek a viszonyok alkotják a lelki világ
kultúráját.
A fő különbség a lelki és az anyagi világ között, hogy a lelki világbéli élőlények aszerint
kapnak formát, testet, hogy milyen a szeretetük Krisna iránt, és mivel tudják a legjobban
szolgálni Őt; az anyagi világban azonban az élvezetre és irányításra való vágyuk és
karmájuk szerint nyernek formát, és azért cselekednek, hogy élvezzék az érzékeiket.
Az ácsárják nyomdokain – akik leírták a lelki világ kultúráját – fel lehet építeni a védikus
kultúrát. Ők kiemelték a hatalmas védikus irodalom azon részeit, amelyek segítenek elérni a
Krisna iránti szeretetet, és elutasították azokat, amelyek itt tartanak az anyagi világban. Az
ácsárják által átadott védikus kultúra segítségével az ember visszamehet Istenhez, mert az
a lelki világban szokásos viselkedést mutatja meg számára, és olyan rendszert alkot, amely
alapján minden helyzetben helyesen tud cselekedni, így elnyeri belső békéjét.
A vaisnava öltözködés
Senki se megy be a templomba úgy, hogy cipőt visel. Azon túl, hogy a cipő piszkos, a lábbeli
levétele az alázatosság kifejezése. A múrtik (Istenszobrok) előtt az embernek rangjától,
képességeitől és társadalmi helyzetétől függetlenül fel kell hagynia azzal a téves attitűddel,
hogy többnek gondolja magát másoknál, esetleg mesternek vagy egyenesen az Úrnak hiszi
saját magát. Bhakták (hívők) között, s a templomban még inkább, az ember személyes
beállítottsága az, hogy ő a szolgák szolgája.
A hódolat felajánlása
Ezután ajánljuk hódolatunkat Sríla Prabhupáda szobrának oly módon, hogy tőlünk balra
helyezkedjen el, és félhangosan elmondjuk a Sríla Prabhupáda-pranáma mantrát:
nama om visnu-pádája krisna-présthája bhú-talé
srímaté bhaktivédánta-szvámin iti náminé
“Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom ő Isteni Kegyelme
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupádának, aki nagyon kedves
az Úr Krisnának, s az Ő lótuszlábánál keresett menedéket.”
Ezután járuljunk a fő oltáron lévő múrtik elé, ajánljuk nekik hódolatunkat úgy, hogy tőlünk
balra helyezkedjenek el, és félhangosan elmondjuk a rájuk vonatkozó pranáma mantrákat,
ha ismerjük azokat, ha pedig nem, akkor Sríla Prabhupáda pranáma-mantráját. Fontos,
hogy hódolatunk ajánlása közben ne csak az egyik kezünkön támaszkodjunk, hanem
mindkettőn, mialatt leborulunk a múrtik előtt.
Miközben valaki megtekinti a múrtikat, figyeljen arra, hogy oldalról közelítse meg az oltárt,
hogy ne akadályozza a templomteremben jelenlévő többi bhaktát. Amikor sorban
megtekintjük a múrtikat (amennyiben több múrtit is imádnak az oltáron), akkor a bal kéz felőli
sarokból induljunk (az oltárral szemben álló nézőpontból tekintve), és folyamatosan
haladjunk el a múrtik előtt a jobb kéz felőli sarok irányába.[12]
A helyes ülésmód
A beszéd
Egyéb előírások
- Amikor leckén veszünk részt, kísérjük azt nagy figyelemmel és legyünk csendben. A
beszélgető vagy elbóbiskoló bhakta könnyen elterelheti a leckeadó és a jelenlévő
bhakták figyelmét és zavarhatja őket a koncentrációban. Ha valaki nagyon álmosnak
érzi magát, húzódjon a templomszoba szélére és álljon fel.
- A már korábban említett, az ülésre vonatkozó szabályokat tartsuk be a leckék
látogatása során is.
- Lehetőleg ne járkáljunk ki és be, ha a templomszobában már elkezdődött a lecke. Ez
nagyon zavarhatja a többi hívőt. Ha mégis késve érkezünk, még mindig jobb
meghallgatni a lecke hátralevő részét, mint távol maradni, de halkan jöjjünk be.
- A szülők figyeljenek a gyermekeikre. Ha nem bírnak csendben maradni, vigyék ki
őket a templomteremből.
- Kérdezésnél ügyeljünk arra, hogy lényeges, odaillő kérdést tegyünk fel a
leckeadónak, alázatos lelkülettel mind a téma, mind a leckeadó felé.
- Lábbal megérinteni a másikat sértésnek számít. Amennyiben ülő bhakták között kell
elhaladnunk a templomban, a föld felé kinyújtott karral jelezzük ezt a szándékunkat,
hogy utat engedjenek nekünk, és lábunkkal ne ütközzünk a bhakták térdének. Ha
véletlenül mégis hozzáérünk a lábunkkal egy bhaktához, érintsük meg őt finoman a
jobb kezünkkel, majd ugyanazon kezünkkel érintsük meg homlokunkat; ily módon
semlegesíthetjük a sértést.
Étkezés
Viszonyulás a vaisnavákhoz
Viszonyulás a vendégekhez
[1] A jegyzet Mahárání Déví Dászí “Vaisnava viselkedéskultúra” jegyzete alapján íródott.
[2] A férfiak alsóneműje: ágyékkötő.
[3] Férfi ruhadarab, amit a derék köré csavarva és hátul betűzve nadrág gyanánt hordanak.
[4] Kendőszerű felső ruhadarab.
[5] Férfi inghez hasonló felsőruha.
[6] Rövid női blúz, amely a derekat szabadon hagyja.
[7] Mintegy 5 m hosszú ruhaanyag, amit a nők meghatározott módon csavarnak maguk köré
felsőruhaként.
[8] Nagyméretű kendő.
[9] Egy csomóba kötött hajtincs.
[10] Kedvező jelek festése a testre szent folyók és tavak agyagjával. A tilaka felfestése egy
fontos meditáció, amely emlékeztet bennünket arra, hogy a testünk az Úr temploma, amit
kizárólag az Úr szolgálatában, az Ő örömére használunk. A tilaka jel Visnu lótuszlábát
szimbolizálja. Az a 12 hely a testen, ahova az úrdhva-pundra jeleket festjük, nem
tetszőleges, hanem olyan érzékeny pontok, amelyek könnyedén elnyelik azt a lelki energiát,
amit Visnu neveinek kimondása, valamint az hoz lérte, hogy az Urat az elménkben e
testrészekre helyezzük.
[11] Srí Csaitanja-csaritámrita Madhja-lílá 24.336. magyarázata alaján.
[12] Az oltáron a múrtik az előírásoknak megfelelően vannak elrendezve, és ha valaki így
közelíti meg Őket, akkor biztos, hogy megfelelő sorrendben tiszteli meg Őket.
[13] A mahárádzsa jelentése: nagy király, a szvámí jelentése: aki lemondott a világi
kötelékekről (sannjászí), a goszvámí jelentése pedig: aki képes uralkodni az érzékein és az
elméjén.
[14] Csak elfogadott és avatott bhakták, és csak a saját lelki tanítómesterüket szólítják így.
[15] A mátádzsí jelentése: anya (tiszteletteljesen), a prabhu jelentése pedig: mester. Saját
magát nem hívja prabhunak egy férfi vagy mátádzsínak egy nő: vagyis nem mondjuk, hogy
„Gábor prabhu vagyok” vagy „Kati mátádzsí vagyok”. Tehát a másik megszólításánál
használatos: Ő Gábor pabhu! Kedves Kati mátádzsí, lenne egy kérdésem, segítenél?