You are on page 1of 1

Japán vallás - Sintoizmus

A sintoizmus egy ősi japán vallás. A sintó szó jelentése: a szellemek/istenek útja. Az istenek helyét a
szellemekhez hasonló kamik töltik be. A kamik gyakran az ősök, vagy más természetben előforduló dolgok
szellemei, a szellem esszenciája, ami mindenben jelen lehet. Nagyon sok kami van, a földnek, mezőnek,
folyónak, erdőnek, még a vécének is külön kamija van. Összesen 8 millió ismeretes. Mindet nagyon tisztelik,
ők ennek a vallásnak a középpontja. A kamik nem magasabb hatalmak vagy legfelsőbb lények, nem ők
határozzák meg a jót és a rosszat. Erkölcsnélkülinek tekintik őket, nem büntetnek vagy jutalmaznak. Például
egy szökőárnak van kamija, de a szökőár sújtása nem számít büntetésnek egy feldühödött kamitól. A kamit
rítusokon és rituálékon keresztül megnyugtatják. Úgy gondolják, hogy hatalmat és képességet hordoznak. A
hitük szerint az ember természetes állapota a tisztaság. Az emberek tisztán születnek és a tisztátalanság a
mindennapi eseményekből származik, de rituálékkal megtisztítható, így könnyen vissza lehet térni a tiszta
állapotba. Tisztátalannak lenni annyit tesz, mint elszakadni a kamitól. A szentélyekhez megtisztulni,
imádkozni és áldozatot felmutatni mennek. Ezek elengedhetetlen sintó gyakorlatok. A sintó szentélyekben
nem tartanak temetést, mert a halál tisztátalannak számít. Nincs szent istenségük, szent szövegük, alapító
alakjaik, vagy központi tanításaik, útmutatásaik. Ezek helyett a kamik imádata a központjuk. A kamik iránti
tiszteletet rítusok, rituálék rendszeres gyakorlása, a megtisztulás, imák, áldozatok és a táncok tartják fenn.
Mivel nincs szent szövegük vagy központi istenségük, ezért ezek hagyományokon keresztül történnek.
Tennó, japán császár, akit istenektől származtatnak és élő istenként tisztelnek. A Japán ősi történelméről,
akkori vallásos felfogásokról keveset tudunk, mert akkor nem készült írásos feljegyzés. A sintót a betartása
tartja fenn hagyományos gyakorlatok, amelyek évszázados japán történelmen mentek keresztül. Bárki
meglátogathatja a szentélyek (Omairi), de be kell tartaniuk bizonyos gyakorlatokat. Például csendes áhitat
és víz általi tisztítás mielőtt a szentélybe lépnek. A kagura egyfajta tánc, amelyet a kami megnyugtatására és
energetizálására használnak, különösen a nemrégiben elhunyt emberekét. A tisztítás (harae vagy harai)
bármely rituálé, amelynek célja egy személy vagy tárgy megszabadítása a tisztátalanságtól (kegare). A Harae
Japán alapítási történetéből származik, amelynek során két kamit, Izanagit és Izanamit az eredeti kami bízta
meg azzal, hogy formát és szerkezetet hozzanak a világba. Némi küzdelem után összeházasodtak, és
gyermekeik születtek, Japán szigetei és az ott lakó kamik, de a tűz kami születése végül megölte Izanamit. A
bánattól kétségbeesett Izanagi követte szerelmét az alvilágba, és megdöbbent, amikor látta, hogy holtteste
elrohad, kukacok fertőzték meg. Izanagi megszökött az alvilágból, és vízzel megtisztult, ennek
eredményeként megszületett a nap, a hold és a viharok kamija. A kamik számára szoktak írni imákat és
felajánlásokat. Emákra írják ezeket, amik kis, fából készült táblák. Az omikuji kis cédulák a sintó
szentélyekben, amelyekre vagyonokat írnak. Bár egyre ritkább, az esküvői szertartásokat hagyományosan a
család és egy pap jelenlétében tartják egy sintó szentélyben. A szertartás, amelyen általában a
menyasszony, a vőlegény és közvetlen családtagjaik vesznek részt, fogadalmak és gyűrűk cseréjéből,
imákból, italokból és a kaminak való felajánlásból áll. Ha gyerek születik akkor születése után a szülők és a
nagyszülők elviszik a szentélybe, hogy a kami védelme alá helyezzék. Minden év november 15-éhez
legközelebb eső vasárnapon a szülők három és öt éves fiukat, valamint három és hét éves lányaikat viszik a
helyi szentélybe, hogy megköszönjék az isteneknek az egészséges gyermekkort, és szerencsés, sikeres jövőt
kérjenek. Minden év január 15-én 20 éves férfiak és nők felkeresnek egy szentélyt, hogy hálát adjanak a
kaminak a felnőttkor elérésére. Temetésre ritkán kerül sor a sintó szentélyekben, és ha mégis, akkor csak az
elhunyt személy kamijának megnyugtatására szolgálnak. A halált tisztátalannak tekintik, bár csak az elhunyt
teste tisztátalan. A lélek tiszta és mentes a testtől.
Azért írtam erről a vallásról, mert érdekel és tetszik a japán kultúra. Sokban egyetértek ezzel a vallással,
megértem, hogy mit miért csinálnak és miért hisznek ezekben. Bár én nem hiszek abban, hogy mindennek
van kamija, de jó gondolatnak tartom. Az összes többivel úgy gondolom egyet tudok érteni. Az egész
sintoizmus szerintem sokszínű és érdekes.

You might also like