Professional Documents
Culture Documents
Appealing Brokerage Consulting (1997) Limited / MTC Consulting JLT Specialty Limited
Jean-Pierre Corval Nick M.-Sorgo
Mobile: +41 79 261 8750 Partner – Energy Division
Corval@Appealing97.com
Desk: +44 20 7459 5658 The St Botolph Building
Mobile: +44 79 3058 5458 138 Houndsditch
Marine Treppoz Corval
Mobile: +33 6 03 56 62 41 Mobile: +44 77 4030 5194 London EC3A 7AW
Nick_Sorgo@jltgroup.com
Treppoz@Appealing97.com
www.jltspecialty.com
Confidentiality
The information contained within this document is strictly confidential and may not be reproduced or disclosed to any third party without the prior written approval of JLT Specialty Limited.
Intellectual Property Rights
All intellectual property rights of Jardine Lloyd Thompson Group plc, its affiliates and/or its professional advisors shall remain the property of Jardine Lloyd Thompson Group plc, its affiliates
and/or its professional advisors. Nothing herein shall be construed as conferring to you by implication or otherwise any licence or right to use any intellectual property of Jardine Lloyd
Thompson Group plc, its affiliates and/or its professional advisors.
Disclaimer
This presentation is for the benefit of clients and prospective clients of JLT Specialty Limited. It is not legal advice and is intended only to highlight general issues relating to its subject matter
but does not necessarily deal with every aspect of the topic. If you intend to take any action or make any decision on the basis of the content of this information, you should first seek specific
professional advice.
Duty of Disclosure
Under the laws of England and Wales, Scotland and Northern Ireland, JLT has a duty to remind you of a policyholder's (and its insurance agent's) duty to make a fair presentation of the risk,
and to disclose all material circumstances, and the consequences of not doing so. It is necessary to disclose all information which would influence the judgement of a prudent insurer in
determining whether or not to accept a risk, and upon what terms. Failure to comply with this duty may give the insurer the right to void the policy from its inception, or to impose different terms,
or to reduce the amount paid on any claim. If your contract is not subject to such laws, your duty of disclosure and the consequences of its breach may vary from that stated above.
For further information please refer to our Business Protocol document and if any further material requires to be disclosed or if you have any question as to what should be disclosed please
refer to your normal JLT contact.
LE PROGRAMME
3
LE PROGRAMME
EXEMPLES DE SINISTRES IMPORTANTS
4
LE PROGRAMME
EXEMPLES DE SINISTRES IMPORTANTS
5
“COÛTS DE CONTRÔLE”
6
LE RISQUE
Les acteurs
Comment un puits est foré
Contrôle d’un puits
Causes de pertes
Facteurs qui influencent le risque
7
LES ACTEURS
8
Well
head
COMMENT UN PUITS EST
FORÉ
Niveau mer
20 inch
900 m
14 inch
3600 m
103/4 inch
5050 m
7 inch liner
5800 m
9
INFORMATION SUR LE PUITS
10
CONTRÔLE DU PUITS
11
CAUSES DE SINISTRES...
ERREUR HUMAINE
12
CAUSES DE SINISTRES
PUITS CORRODÉS ET CIMENT VÉTUSTE
13
CAUSES DE SINISTRES...
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
Semi submersible
Marine Riser
14
CAUSES DE SINISTRES...
TUBAGE USÉ
Wellbore pressurised
15
CAUSES DE SINISTRES...
PROBLÈMES GÉOLOGIQUES
Salt formation
Casing fractures
16
CAUSES DE SINISTRES...
COLLISION
17
CAUSES DE SINISTRES...
CATASTROPHES NATURELLES
Ouragans
Tempêtes
Séismes
Tsunami
Eruption volcanique
18
CAUSES DE SINISTRES...
19
CAUSES DE SINISTRES...
20
SINISTRALITÉ
CHIFFRES LLOYD'S CONTRÔLE DE PUITS 2017-Q3
21
FACTEURS QUI INFLUENCENT LE RISQUE
CARACTÉRISTIQUES DE LA GÉOGRAPHIE
Profondeur de la mer
Pression dans les formations
Accès/ proximité à l’infrastructure
Disponibilité de l’eau
Conditions météorologiques
Phénomènes locaux– séismes / chutes de boue / …
22
FACTEURS QUI INFLUENCENT LE RISQUE
GÉNÉRAUX
23
LA POLICE
ENERGY EXPLORATION AND DEVELOPMENT FORM - EED 8/86
24
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
25
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
Dépenses couvertes =
Matériels et ravitaillements nécessaires,
Compagnies et personnes spécialisées en contrôle de puits
Forage directionnel et autres opérations nécessaires à reprendre le contrôle du
puits, y compris puits d’intervention.
Frais et dépenses encourus sous la direction du gouvernement.
26
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
27
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
28
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
Définition:
un flux non-intentionnel de pétrole, gaz ou
eau ou autre fluide
passant par le puits assuré
d’une couche souterraine à une deuxième
qui empêcherait la continuation du forage
ou d’une autre opération.
29
EED 8/86
SECTION A - CONTRÔLE DE PUITS
30
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
Couverture
Rembourse à l’assuré les coûts encourus pour remettre en bon état ou reforer un
puits assuré qui aurait été perdu ou endommagé ….
31
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
Limites générales
Ne seront remboursés que les coûts qui auraient été encourus si les méthodes
les plus prudentes et les plus économiques avaient été utilisées.
Aucun remboursement pour un puits dont le flux pourrait être détourné en
production ou qui pourrait être complété à travers un puits d’intervention.
32
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
Limites de profondeur
Aucun remboursement pour:
Puits en train d’être forés,
Ø forer plus profondément que la profondeur atteinte quand le contrôle du puits a
été perdu, et
Puits en production ou fermés,
Ø forer plus profondément que la (ou les) zone(s) géologique(s) dans laquelle
(lesquelles) le puits produisait ou était capable de produire.
33
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
34
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
Limites temporelles
La responsabilité des souscripteurs cessera au cas où la remise en état où le
reforage n’aurait pas été commencé avant 540 jours après …
a) la date de l’accident ou l’événement ou
b) la date de fin ou de résiliation de la police,
laquelle des deux aurait lieu le plus tard.
35
EED 8/86
SECTION B - REFORAGE
36
EED 8/86
SECTION C – S & P, CUC
Exclusions
Perte de ou dommage à l’équipement de forage ou de production;
Tout sinistre qui n’aurait pas été valable en l’absence de l’avenant dans la
Section A pour contrôle souterrain de puits;
Toute réclamation provenant directement ou indirectement de fuite, pollution ou
contamination si cette fuite, pollution ou contamination:
1) est intentionnelle de la part de l’assuré ou d’autre personnes ou organisations
agissant pour l’assuré, ou
2) résulte directement d’une condition qui en violation de ou qui ne se conforme
pas avec les règlements ou lois imposés par une autorité gouvernementale;
Toute réclamation pour blessure mentale, angoisse ou choc à moins que résultant
de blessures physiques au requérant.
38
EED 8/86
SECTION C – S & P, CUC
39
EED 8/86
AUTRES AVENANTS
40
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
Début de la couverture
1) Quand l’assuré acquiert son intérêt, sinon plus tard sous 2, 3 ou 4
2) Pour les puits assurés dont le forage est commencé (spudded in), pendant la
période de la police, au commencement du puits,
3) Pour les puits assurés qui sont en train d’être forés, approfondis, ou entretenus,
au commencement de la police, à la fin complète de cette opération;
4) Pour les autres puits assurés, au commencement de la police.
41
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
42
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
43
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
Assiduité
L’assuré doit utiliser ses meilleurs soins et toute son assiduité dans la poursuite
de toute opération assurée,
Utilisant toutes pratiques et équipements de sécurité normalement considérés
comme prudents pour de telles opérations,
Et si une condition périlleuse survient, l’assuré prendra à son seul coût toutes
mesures pour éviter une perte qui serait assurée.
C’est une condition souveraine de la police que, si le contrôle d’un puits est
perdu, ou en cas d’une fuite ou d’un flux, l’assuré fera tout son possible pour
reprendre ce contrôle ou arrêter la fuite ou le flux.
44
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
45
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
46
EED 8/86
PROVISIONS GÉNÉRALES
Intérêt partiel
La limite de responsabilité des assureurs,
sont pour un
La rétention de l’assuré (= franchise),
intérêt de 100%
Les taux.
47
TARIFICATION
Taux de base établis dans les années 1960 – la technologie de forage était
beaucoup moins avancée qu’elle ne l’est aujourd’hui.
Publié dans un addendum à la “London Drilling Rig Memorandum”
(“Addendum 44”)
Chargements et crédits pour limites augmentées et couvertures supplémentaires
modifiés de temps en temps
En 2018, taux de forage normalement sur l’ AFE du puits
Ø Facteurs considérés: Ø Types de puits assurés:
- emplacement - forage/ forage clé en main
- limite et franchise - entretien/reconditionnement
- profondeur des puits - injection
- couverture achetée (avenants) - production
- métrage total assuré - (provisoirement) fermé (suspendu)
- bouché et abandonné.
48
TARIFICATION
ADDENDUM 44 (1972)
$5,000,000 a) Each well up to 10,000 ft .56 1.40 2.81 3.75 3.75 5.25
b) Each well 10,001 ft - 17,499 ft .84 2.10 4.20 5.62 5.62 7.87
c) Each well 17,500 ft and over 1.26 3.15 6.31 8.43 8.43 11.81
$4,000,000 a) Each well up to 10,000 ft .48 1.21 2.43 3.25 3.25 4.55
b) Each well 10,001 ft - 17,499 ft .73 1.82 3.64 4.87 4.87 6.82
c) Each well 17,500 feet and over 1.09 2.73 5.47 7.31 7.31 10.23
$3,000,000 a) Each well up to 10,000 ft .37 .93 1.87 2.50 2.50 3.50
b) Each well 10,000 ft - 17,499 ft .56 1.40 2.80 3.75 3.75 5.25
c) Each well 17,500 ft and over .84 2.10 4.21 5.62 5.62 7.87
$2,000,000 a) Each well up to 10,000 ft .33 .84 1.68 2.25 2.25 3.25
b) Each well 10,000 ft - 17,499 ft .50 1.26 2.52 3.37 3.37 4.72
c) Each well 17,500 ft and over .76 1.89 3.78 5.06 5.06 7.06
$1,000,000 a) Each well up to 10,000 ft .31 .78 1.60 2.12 2.12 3.00
b) Each well 10,000 ft - 17,499 ft .47 1.18 2.40 3.18 3.18 4.50
c) Each well 17,500 ft and over .71 1.77 3.60 4.77 4.77 6.75
49
TARIFICATION
ADDENDUM 44 (1972)
50
TARIFICATION
ZONES DE TARIFICATION (EED 8/86)
Zone 2 Toutes les zones terrestres dans le monde sauf la Zone 1 et ceux
(Terre)
dans les cercles polaires et l’Alaska.
Zone 2 Lacs, marais et fleuves dans les Etats Unis et le Canada, le lac
(Mouillée)
Maracaibo et les eaux adjointe au continent de l’Amerique du Nord
de profondeur moins que 10 pieds (3,05m) à marée basse moyenne,
sauf dans les cercles polaires et l’Alaska.
51
TARIFICATION
ZONES DE TARIFICATION (EED 8/86)
Zone 4 Les eaux dans le reste du monde sauf dans les cercles polaires.
52
PROBLÈMES D’ACTUALITÉ
53
54