Professional Documents
Culture Documents
DC-645
Dziękujemy za zakup Duplo DC-645 (Cięcie wzdłużne / Obcinanie / Bigowanie).
Aby zapewnić bezpieczne, wydajne i długie korzystanie z urządzenia, dokładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję obsługi, zanim przystąpisz do eksploatacji urządzenia. Gdy przeczytasz instrukcję, przechowuj
ją w poręcznym miejscu.
INFORMACJE OGÓLNE
DC-645 jest wstępnie programowany ręcznie. W pamięci zapisać można żądane pozycje cięć, przycięć
oraz bigów, a także ich wartości, które można później przywołać. Czujnik CCD odczytuje numer zadania
zapisany w kodzie kreskowym niewykończonego arkusza, następnie DC-645 przywołuje z pamięci
wartości, ustawia pozycję przycinania, uruchamia gilotynę krawędzi wiodącej i końcowej oraz
ewentualnych cięć pośrednich, oraz wszelkie zaprogramowane bigi.
Oprócz tego, gdy pod kątem 900 do kodu paskowego nadrukowany zostanie paser, pozycja zostanie
zmierzona względem pozycji zapisanej w pamięci zadania. Ponieważ paser stanowi część oryginalnego
obrazu, ewentualny błąd jego lokalizacji może być porównany z zapisaną wartością i użyty w celu
korekcji pozycji urządzeń, poprzez poziome przesunięcie pozycji cięcia i bigowania oraz przesunięcie
pionowe pozycji przycięcia, w celu każdorazowego uzyskania precyzyjnego wykańczania.
UWAGA
Z uwagi na ważkość aktualizacji naszych produktów informujemy, że specyfikacja oraz inne dane podane w
niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Jeżeli napotkasz jakąkolwiek
niezrozumiałą informację w instrukcji, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania wyjaśnień.
Znaki towarowe
• Apple oraz Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc., zarejestrowanymi w USA
i innych krajach.
• Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft® Corporation.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.
1
SPIS TREŚCI
Wstęp ...................................................................................................................................... 1
DC-645 ............................................................................................................................. 1
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj) ......................................................... 4
Środki ostrożności ...................................................................................................... 4
Naklejki ostrzegawcze ...................................................................................................... 7
Ustawianie urządzenia...................................................................................................... 8
Konserwacja...................................................................................................................... 9
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji.................................................................. 10
2
Spis treści
3
Bezpieczeństwo - uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Środki ostrożności
W niniejszej instrukcji oraz na naklejkach na urządzeniu, stosowane są różne symbole i obrazki. Mają one na celu
ostrzeżenie i udzielenie instrukcji, pozwalających na uniknięcie niebezpieczeństwa tobie i twojemu personelowi,
oraz urządzeniom biurowym. Poniżej objaśniamy znaczenie takich symboli i obrazków.
Jeżeli urządzenie używane jest, gdy dostały się do niego ciała obce (kawałki metalu, woda lub płyn),
istnieje zagrożenie wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Ustaw wyłącznik zasilania urządzenia głównego w pozycję „OFF”, a następnie wyjmij wtyczkę
z gniazdka. Skontaktuj się z dystrybutorem.
Jeżeli używasz urządzenia po wykryciu gorąca, dymu, dziwnego zapachu lub innych
niestandardowych okoliczności, istnieje zagrożenie wystąpienia pożaru lub porażenia prądem.
• Ustaw wyłącznik zasilania urządzenia głównego w pozycję „OFF”, a następnie wyjmij wtyczkę
z gniazdka. Skontaktuj się z dystrybutorem.
Zadbaj o niedostawanie się do wnętrza urządzenia (przez otwory wentylacyjne) metalu, substancji
łatwopalnych lub innych substancji.
• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie umieszczaj na urządzeniu wazonów z kwiatami, doniczek, filiżanek lub zbiorników z wodą (ani
zbiorników metalowych).
• Rozlanie płynu do wnętrza urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
4
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Nie używaj źródła zasilania innego niż podane w specyfikacji. Nie podłączaj dwu lub więcej
urządzeń do jednego gniazdka.
• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
5
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Nie umieszczaj urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub obok urządzeń grzewczych, takich jak
piec.
• Może to pogorszyć jakość tuszu i wpłynąć na jakość druku.
Urządzenie może funkcjonować wadliwie.
Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu narażonym na bardzo wysoką lub bardzo niską
temperaturę albo dużą wilgotność.
• Papier wchłania wilgoć, co powodować można zacięcia i marszczenie papieru.
6
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Naklejki ostrzegawcze
Naklejki ostrzegawcze należy zachowywać w czystości. Gdy ulegną uszkodzeniu lub odkleją się, zadbaj o ich
wymianę.
7
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Ustawianie urządzenia
Urządzenie zainstaluj na płaskiej stabilnej powierzchni.
8
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Konserwacja
Obudowę urządzenia czyść zgodnie z poniższymi
instrukcjami. Dokładnie wyciśnij miękką szmatkę
zwilżoną wodą lub neutralnym detergentem i zetrzyj
zanieczyszczenia z powierzchni urządzenia.
Nie używaj roztworów organicznych lub alkoholowych.
Może to spowodować odbarwienie lub uszkodzenie
obudowy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Przed czyszczeniem odłącz wtyczkę z gniazdka.
Zignorowanie tego zalecenia może spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarem.
• Dopilnuj, aby woda oraz środki czyszczące nie dostały się do wnętrza urządzenia. W przypadku rozlania
płynu do wnętrza urządzenia, natychmiast skontaktuj się z serwisem. Używanie urządzenia, do którego
rozlał się płyn może spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarem.
9
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Rozdział
Tytuł
Ilustracje
Ilustracje przedstawiają przyciski,
które należy wybrać lub inne
stosowne sytuacje.
10
Wygląd
11
Nr Nazwa Funkcja Strona
14 Pokrętło regulacji powietrza Reguluje strumień powietrza. 71
15 Pokrętło regulacji separatora Reguluje odległość pomiędzy separatorem a dokumentem. 70
16 Pokrętło regulacji poziomu Reguluje wysokość windy. 70
17 Pokrętło regulacji skrzywienia Reguluje kąt podawania dokumentu. 71
12
Moduły
WAŻNE
• Demontując poszczególne moduły urządzenia nakładaj je z powrotem, zachowując
sekwencję pokazaną na powyższej ilustracji. Zwróć szczególną uwagę, aby moduł
przycinarki był nałożony poprawnie, podczas montażu modułów przycinarki A, B i
C.
13
Panel sterowania
14
Panel LCD
15
Niniejsza część opisuje sekwencje czynności od włączenia zasilania do pełnej gotowości urządzenia, oraz sposób
wyłączania zasilania.
Włączanie zasilania
16
Wyłączanie zasilania
17
Przygotuj przewód USB 2.0 (A/B 4-pinowy).
Podłącz wtyczkę B do DC-645, a wtyczkę A do portu USB twojego komputera.
18
Zapoznaj się z poniższymi ilustracjami i instrukcjami, aby poprawnie przygotować dokument.
DC-645 posiada sześć przycinarek. Dwie z nich przeznaczone są do przycinania (SLIT) marginesów, a pozostałe
cztery do centralnej części dokumentu.
Gilotyna wykonuje cięcia (CUT) prostopadłe do kierunku podawania papieru. DC-645 może wykonać do 15 cięć
na jednym dokumencie.
Bigówka wykonuje bigi prostopadłe do kierunku podawania papieru. DC-645 może wykonać do 10 bigów
(CREASE) na jednym dokumencie.
WAŻNE
• Demontując poszczególne moduły urządzenia nakładaj je z powrotem, zachowując
sekwencję pokazaną na powyższej ilustracji. Zwróć szczególną uwagę, aby moduł
przycinarki był nałożony poprawnie, podczas montażu modułów przycinarki A, B i
C.
19
Definicje terminów programowania
20
Przycięcie / cięcie / bigowanie - ograniczenia
Przycinanie / cięcie / bigowanie są procesami ograniczonymi dla Dc-645.
21
Paser (Znak pasowania)
DC-645 automatycznie koryguje przesunięcie obrazu – jeden z częstych problemów drukarek cyfrowych.
Wykrywa przesunięcie obrazu na każdej ze stron odczytując znak pasowania za pomocą wbudowanego
CCD i odpowiednio reguluje pozycje cięcia / przycięcia / bigowania.
Aby skorzystać z tej funkcji, na każdym z dokumentów należy umieścić znak pasowania. Poniżej
znajdziesz wytyczne dotyczące parametrów i pozycji pasera.
1) Parametry
Użyj narzędzia „Pen” (lub podobnego) swojej aplikacji, aby narysować 2 proste prostopadłe.
2) Pozycja
Kierunek podawania papieru : Paser powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od krawędzi wiodącej.
Szerokość papieru : Paser powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od prawej krawędzi.
22
KOD PASKOWY
Dzięki dodaniu kodu paskowego oznaczającego numer zadania, DC-645 automatycznie ustawia
urządzenia i rozpoczyna zadanie. Wystarczy, że operator naciśnie przycisk START. Nawet jeżeli
załadujemy jednocześnie zadania różnego typu, DC-645 odczyta kod paskowy na dokumentach za
pomocą wbudowanego CCD i automatycznie wybierze ustawienia wykańczania danego zadania.
Aby skorzystać z tej funkcji, każdy dokument musi posiadać nadrukowany kod paskowy. Poniżej
znajdziesz wytyczne dotyczące parametrów i pozycji kodu paskowego.
1) Parametry
Typ kodu paskowego : CODE-39
Kod startu i stopu : Wymagany
Cyfra kontrolna : Opcjonalna
Minimalna rozdzielczość : 0,254 mm
Linia cienka : Linia gruba : 1: 2,5
Wysokość pasków : 4 mm lub
więcej
Skorzystaj z funkcji tworzenia kodu paskowego twojego oprogramowania lub użyj oprogramowania do
tworzenia kodów paskowych.
2) Pozycja
Kierunek podawania papieru : Kod paskowy powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od krawędzi
wiodącej.
Szerokość papieru : Kod paskowy powinien znajdować się od 25 ~ 60 mm od prawej
krawędzi. (patrz niżej)
23
JAK WYKONAĆ KOD PASKOWY UŻYTECZNY DLA DC-545
Najprostszym sposobem tworzenia kodu paskowego jest użycie czcionek TrueType. Wiele firm, w Internecie,
oferuje czcionki tego typu. Poniższe dwie firmy posiadają czcionki odpowiednie dla DC-645 (istnieje wiele firm
oferujących czcionki).
www.barcodetrader.com/bct_scan_barcode.asp
http://www.squaregear.net/fonts/
http://www.datascan.co.uk
Przykłady – czcionki standardowe Cena ₤149 dla pojedynczego użytkownika; ₤298 dla 2-5.
24
Podstawowe instrukcje instalacji czcionek.
Poniżej opisujemy w skrócie w jaki sposób zainstalować czcionkę w systemie Windows lub Macintosh. Dostawca
czcionek dostarczy bardziej szczegółowych informacji. Wskazówki zamieszczone tutaj mają jedynie na celu
zaprezentować podstawy i zakres procesu instalacyjnego.
W systemie Windows czcionkę instalować można poprzez katalog „Czcionki” znajdujący się w panelu
sterowania.
W systemie Macintosh wybierz walizkę z czcionkami (dla czcionek TrueType 1, wybierz również pliki drukarki
(outline)) i przeciągnij czcionki do zamkniętej ikony katalogu systemowego. W systemie OSX czcionki
przeciągnij do katalogu Fonts, znajdującego się w katalogu Library.
Po zainstalowaniu czcionka pojawi się w aplikacji edytora tekstu lub aplikacji graficznej, w obszarze wyboru
czcionki. Prosimy pamiętać, że w programie MS Word, wpisanie tekstu otoczonego znakami * oraz * powoduje
automatyczne zamienienie formatu tekstu na teks wytłuszczony. Ponieważ jest to czynność niepożądana, wyłącz
auto-formatowanie, korzystając ze wskazówek zamieszczonych poniżej lub po wpisaniu tekstu użyj czynności
„cofnij”.
25
Wybierz Opcje
26
Tworzenie kodu paskowego
Tworzenie kodu paskowego na arkuszu papieru jest niezwykle łatwe, jeżeli używasz czcionki TrueType. W celu
objaśnienia procesu użyjemy przykładowego zadania „01”. Musisz wykonać następujące czynności:
1. Umieść pole tekstowe we wcześniej zdefiniowanym obszarze. Upewnij się, że pole tekstowe jest
wystarczająco duże, aby zmieścić kod paskowy. Po stworzeniu czcionki może być konieczne
zwiększenie pola tekstowego.
2. Wprowadź żądany numer zadania (programu) otoczony bitem stopu i startu. Pamiętaj, że bit stopu i
startu są rozpoznawane w CODE 39 jako * lub gwiazdka.
3. Zaznacz tekst, w naszym przypadku tekst wygląda następująco: *01*.
4. W oknie wyboru czcionki zmień krój czcionki, wybierając czcionkę kod 39.
5. Wykonaj wydruk próbny, aby upewnić się, że czcionka ma przynajmniej 4 mm wysokości. Jeżeli jest
zbyt mała, zwiększ wielkość czcionki kod 39, ponownie wybierając kod paskowy i zwiększając
rozmiar czcionki w oknie wyboru rozmiaru czcionki.
27
Gdy wydrukowano paser i kod paskowy
| Jeżeli w odległości 0,3 mm od obszaru zakreskowanego znajduje się plama lub zadrapanie,
margines błędu wykańczania może się nieznacznie zwiększyć.
| Jeżeli paser i/lub kod paskowy wydrukowane zostaną poza określonym obszarem DC-645 nie
będzie w stanie odczytać je poprawnie. Rozmieszczając paser i kod paskowy na dokumencie,
weź pod uwagę prawdopodobieństwo przesunięcia obrazu.
Obszar niezadrukowywany
28
Job Creator to oprogramowanie służące do tworzenia
zadań dla DC-645 na komputerze.
Instalacja niniejszego oprogramowania pozwala
użytkownikowi tworzyć i edytować zadania dla DC-
645 z podglądem dokumentu, oraz zapisywać dane
zadania oraz edytować ustawienia DC-645 za pomocą
komputera.
Przed instalacją
Zanim zainstalujesz JOB Creator sprawdź co następuje.
Wymagania systemowe
Aby uruchomić JOB Creator potrzebujesz następującego komputera:
OS wersja angielska:
Windows: Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows 2000
Macintosh: Mac OS9.1 lub późniejszy, OS10.1 lub późniejszy (Dla OSX nie uruchamiaj środowiska
klasycznego)
29
Procedura instalacji (Windows)
30
Włącz DC-645. Następnie podłącz Po zakończeniu instalacji pojawi się
komputer do DC-645 za pomocą poniższy ekran. Kliknij [Finish], aby
przewodu USB. (Terminal USB zamknąć kreatora.
komputera-terminal USB DC-645)
(Przewód USB (typ A do B): długość
przewodu musi zawierać się w
przedziale 3 metrów.)
Na komputerze pojawi się okno „Znaleziono
nowy sprzęt”.
31
Procedura instalacji (Macintosh)
32
Procedura odinstalowywania (Windows)
33
Pojawi się okno potwierdzenia
odinstalowania [USB DC-645 *.*].
Kliknij [Odinstaluj], a następnie
[OK].
Skasuj [DC-645 JOB Creator *.*] TYLKO dla Mac OS9: Skasuj
z odpowiedniego katalogu [USBDC645] z katalogu [Extensions]
Macintosha. znajdującego się w katalogu
systemowym Macintosha.
Użytkownicy Mac OS9 Przejdź do „Krok
2”. Na tym kończy się procedura usuwania
Użytkownicy Mac OSX Na tym kończy się sterownika.
procedura usuwania sterownika.
Aktualizacja sterowników
34
Menu główne
Niniejsze menu pojawi się po uruchomieniu JOB Creator.
Z głównego menu wybierz odpowiednie podmenu ustawień.
2 Direct Program
Bezpośrednio wprowadzaj wartości, aby utworzyć zadanie (JOB).
Użyj tej opcji do tworzenia zadań których wymiary są ostateczne.
5 Function Setting
Służy do zmieniania ustawień menu Function.
7 Exit
Służy do zamykania JOB Creator.
Ma taką samą funkcję jak przycisk X znajdujący się w prawym górnym rogu menu głównego.
35
Tworzenie zadania za pomocą podglądu („Using Program Entry Wizard”)
Poniżej opisujemy procedurę konfiguracji zadań (JOB) za pomocą kreatora. Aby utworzyć zadanie
należy wprowadzić następujące dane.
Paper Size ....................................... 12” x 18” (304.8 mm x 457.2 mm) (Standard Size)
Wprowadź format dokumentu.
Formaty standardowe wybrać można w “Standard size,” zaś w pole “Custom size” wpisać
można format dowolny.
W poniższym zadaniu wybrano, format standardowy 12” x 18”.
36
Gutter Cuts .................................... 10 mm / 10 mm (Odległość pomiędzy
wykończonymi dokumentami (góra / dół))
Jeżeli układasz 2 lub więcej kart wzdłuż arkusz możesz wstawić odstęp na cięcie pomiędzy
nimi (Gutter cut). Odstęp powinien wynosić 4 mm lub więcej.
W poniższym zadaniu odstęp ma 10 mm długości.
Crease ............................................. 65 mm
Określ pozycję bigowania dla kart.
Barcode Reading............................ ON
37
Naciśnij przycisk [Using Program Wprowadź nazwę dla zadania w
Entry Wizard]. pole [JOB Name] i kliknij [NEXT].
Pojawi się ekran „Using Program
Entry Wizard”. Wskazówka
Nazwa zadania może mieć maks.
13 znaków.
Znaki do wykorzystania:
Litery: A do Z, a do z
Cyfry: 0 do 9
Symbole: ! ” # $ % & ‘ ( ) - @ [ ] ; : , . /
+ * < > ? _ oraz spacja.
Wskazówka
Zakres wartości, które można
wprowadzić wyświetlany jest obok
każdego elementu JOB Creator.
Skorzystaj z tej wskazówki podczas
tworzenia zadań.
38
Wybierz, czy znak pasowania (REG. Wprowadź ilość wykańczanych
Mark) ma być odczytany. dokumentów ułożonych pionowo
Gdy korzystasz z pasera, kliknij (w pole [Lenghtwise]) oraz
przycisk wyboru [REG. Mark ułożonych poziomo (w pole
enable]. Następnie wprowadź [Crosswise]), zanim zostaną
wartości dla [REG. Mark 1] oraz przycięte.
[REG. Mark 2], po prawej.
39
Wprowadź szerokość przycięcia Wprowadź długość cięcia odstępu
odstępu (odstęp pomiędzy kartami) (cięcie poziome) w zależności od
(przycinanie pionowe), w zależności formatu dokumentu.
od formatu dokumentu. Wpisz 0, jeżeli pomiędzy kartami
Wpisz 0, jeżeli pomiędzy kartami nie nie ma odstępu.
ma odstępu. Po wprowadzeniu jednej wartości
Po wprowadzeniu jednej wartości kliknij [NEXT]. Wprowadź kolejną
kliknij [NEXT]. Wprowadź kolejną wartość. Ustaw wartości dla
wartość. Ustaw wartości dla wszystkich odstępów.
wszystkich odstępów.
Wskazówka
Po zakończeniu ustawień, kliknij [NEXT]. Jeżeli w kroku 8 Lengthwise = 1,
nie można wprowadzić odstępu.
Wskazówka
Jeżeli w kroku 8 Crosswise = 1, nie
można wprowadzić odstępu.
Jeżeli wybrano Crosswise = 3,
wprowadzić można tylko jeden odstęp.
Przycięcia odstępu nie można
ustawić, jeżeli Crosswise wynosi 5 lub
więcej.
Przycięcia odstępu nie można
zmieniać jeżeli dla modułu opcjonalnego
wybrano „Business Card Module”.
(Wartość domyślna wynosi: 5mm)
40
Wybierz funkcje dla bieżącego
Wskazówka
zadania klikając przycisk Aby otworzyć „Function Settings”,
[FUNCTION], następnie otwórz kliknij przycisk [Function], otwórz okno
okno dialogowe „Function Settings”. „Function Settings”, a następnie
Po wybraniu ustawień kliknij [OK.] Confirm/Modify.
i zamknij okno. Kliknij [NEXT]
Wskazówka
Jeżeli wybrano „Business Card
Module, możliwa jest regulacja pozycji
przetwarzania wizytówki, za pomocą
„Option 1” tego okna.
Wskazówka
Aby zapisać utworzone zadanie na
komputerze, jako plik, kliknij [SAVE].
Wskazówka
Gdy wprowadzasz wartości na
komputerze, urządzenie automatycznie
sprawdza pozycje nacinarek (mogą się
one czasami różnić od pozycji
opisanych na stronie 19).
Wskazówka
Moduł opcjonalny [Optional module]
nie może być zmieniony.
41
Pojawi się okno potwierdzenia Kliknij [OK]. Po około sekundzie
zapisywania. Kliknij [YES]. pojawi się ekran oznajmiający
o pomyślnym wysłaniu danych .
Wskazówka
Gdy zapisujesz dane zadań na DC-
645, dane zapisywane są zwykle
w pamięci DC-645. Aby zaktualizować
dane zadania bez zapisywania
w pamięci, zaznacz okienko
„Temporary job data” znajdujące się na
dole okna.
Dane zadania pobrane jako „Temporary
job data” zostaną skasowane po
wyłączeniu DC-645 lub wybraniu innego
zadania. Aby pobrać (zapisać) dane
zadania, pobieraj je nie zaznaczając
okienka „Temporary job data” lub zanim
je pobierzesz, zapisuj je na komputerze
za pomocą JOB Creator.
Pojawi się okno pytające, czy chcesz
Wskazówka
przetestować zadanie.
Jeżeli zarejestrowano już zadanie Aby przetestować utworzone
o wybranym numerze w pamięci DC- zadanie poprzez przetworzenie
645, pojawi się okno pytające, czy 1 dokumentu, ułóż dokument na
chcesz nadpisać stary plik. DC-645, następnie kliknij [TEST].
Jeżeli nie chcesz wykonywać testu,
kliknij [NO].
42
Tworzenie zadania poprzez numery bezpośrednie („Direct Program”)
W Direct Program zadanie tworzone jest poprzez bezpośrednie wprowadzanie wartości dla każdego
elementu, w ten sam sposób w jaki jest to czynione na urządzeniu głównym DC-645.
Poniżej opisujemy procedurę tworzenia zadania za pomocą Direct Program.
Wskazówka
Nazwa zadania może mieć maks.
13 znaków.
Znaki do wykorzystania:
Litery: A do Z, a do z
Cyfry: 0 do 9
Symbole: ! ” # $ % & ‘ ( ) - @ [ ] ; : , . /
+ * < > ? _ oraz spacja.
43
Wprowadź wartość dla każdego Ustaw funkcje dla zadania
elementu, aby utworzyć żądane bieżącego, klikając na przycisk
zadanie. [FUNCTION], a następnie otwórz
okno ‘Function Settings”.
Po wybraniu ustawień, kliknij [OK],
aby zamknąć okno.
Na tym kończy się programowanie zadania.
Rejestracja zadania na DC-645 oraz zapisywanie
wykonać można za pomocą tej samej procedury, jak
opisano w systemie Wizard.
Wykonaj kroki od 15 – 18 na stronie 41.
Wskazówka
Wartości nacinarek nie można
zmienić, jeżeli wybrano „Business Card
Module” dla Optional Module.
Wskazówka
Wartość opcjonalna nie może być
wybrana, jeżeli w polu Optional Module
wybrano „Standard Module”.
44
Odczytywanie zadania z DC-645 („Upload Job Data from DC-645”)
Poniżej opisujemy procedury wczytywania zadań z pamięci DC-645 do JOB Creator.
Kliknij przycisk [Upload Job Data (Aby pobrać wszystkie zadania (#1 -
from DC-645]. #80) z pamięci DC-645)
Pojawi się okno wyboru zadania, Kliknij przycisk wyboru [ALL
które ma być wczytane. JOB], a następnie kliknij przycisk
[UPLOAD].
Wskazówka
Za pomocą powyższej czynności
zadania nr 1 – 80 zapisywane są jako
1 plik.
45
(Jeżeli wybrano wczytywanie jednego
Pojawi się okno potwierdzenia
zadania)
pobierania zadania. Kliknij przycisk
Szczegóły zadania pojawią się na
[YES].
liście.
Jeżeli chcesz zmienić jakieś wartości, wprowadź
je na tym etapie.
Aby zarejestrować edytowane zadanie na DC-
645, kliknij przycisk [DOWNLOAD].
Aby zapisać edytowane zadanie na komputerze,
kliknij [SAVE]. Wybierz nazwę i lokalizacji
zapisania pliku, a następnie kliknij [OK], aby
zapisać.
Kliknij [BACK], aby ponownie wczytać dane
zadania.
Wskazówka
(Wczytywanie wszystkich zadań Nie można modyfikować [Optional
z pamięci DC-645) Module].
Pojawi się okno pomyślnego
wczytania zadań. Kliknij przycisk Wskazówka
[SAVE], aby zapisać zadania na Jeżeli dla Optional Module wybrano
„Business Card Module”, nie można
komputerze, lub kliknij [END], zmienić wartości przycinarek.
aby anulować wczytywanie.
Wskazówka
Wartość opcjonalna nie może być
wybrana, jeżeli w polu Optional
Module wybrano „Standard Module”.
46
Rejestracja na DC-645 zadania zapisanego na komputerze
(„Download Job Data to DC-645”)
Niniejsza część opisuje procedurę rejestracja na DC-645 zadań zapisanych na komputerze.
Wskazówka
Jeżeli wysyłasz jedno zadanie
(rozszerzenie .djob), którego numer
istnieje już w pamięci DC-645, pojawi
się okno pytające o zgodę na
nadpisanie starego zadania.
WAŻNE
Jeżeli plik ma rozszerzenie „.dall”,
zapisana zostanie maksymalna
ilość zadań, które zapisać można
na DC-645. Gdy rejestrujesz plik
z rozszerzeniem „.dall” na DC-
645, wszystkie zadania zapisane
na urządzeniu zostaną
Kliknij przycisk [File...]. Kliknij nadpisane. Pojawi się komunikat
zadanie, które chcesz zapisać na DC- pytający, czy nadpisać wszystkie
645, następnie kliknij przycisk zadania.
[Open].
Potwierdź, czy chcesz nadpisać dane, klikając
Wskazówka [YES]. Dane zostaną wysłane.
Rozszerzenie pliku zawierającego
dane jednego zadania: .djob
Rozszerzenie pliku zawierającego dane
wszystkich zadań: .dall
47
Pojawi się komunikat oznajmiający (Aby zarejestrować
pomyślne przesłanie danych. Kliknij JEDNO ZADANIE)
przycisk [OK], aby zakończyć. Pojawi się okno potwierdzenia
testowania wysłanego zadania
(przetwarzanie jednego
dokumentu). Aby uruchomić test
ułóż dokument na DC-645, a
następnie kliknij [TEST]. Jeżeli nie
chcesz testować, kliknij [NO].
48
Ustawianie funkcji z komputera („Function Setting”)
Poniżej opisujemy procedurę włączania/wyłączania funkcji: kodu paskowego, pasera, oraz innych
funkcji.
49
Po wybraniu ustawień kliknij Pojawi się okno pytające, czy chcesz
przycisk [OK]. wysłać wybrane ustawienia do DC-
645.
Aby potwierdzić, wybierz [OK].
Aby zaprzeczyć kliknij [NO]. Ekran powróci
do wyświetlania [Function Setting].
50
Tworzenie pliku zapisującego informacje o konserwacji DC-
645 („Upload Maintenance Data from DC-645”)
Poniżej opisujemy procedurę tworzenia pliku zapisującego informacje o konserwacji DC-645.
51
Komunikat Rozwiązanie
Cannot enter Gutter Slits. Wprowadzenie pionowego przycięcia odstępu nie jest
możliwe, ponieważ na stronie w orientacji poziomej
ułożono 1 lub więcej niż 4 dokumenty.
Cannot enter Gutter Cuts. Wprowadzenie poziomego cięcia odstępu nie jest
możliwe, ponieważ na stronie w orientacji pionowej
ułożono jeden dokument.
The above job name is invalid. Nazwa zadania zawiera niewłaściwy znak.
Communication Error (001) - (***) JOB Creator nie może rozpoznać DC-645.
Sprawdź, co następuje.
1. Czy połączenie USB pomiędzy komputerem a DC-
645 jest poprawne?
(¨STR.18 „Podłączanie DC-645 do komputera”)
2. Czy włączyłeś DC-645?
3. (Macintosh OS9): Czy skopiowano sterownik USB
do folderu Extensions znajdującego się w katalogu
systemowym? Sprawdź, czy nie został wyłączony?
(¨STR.32 „Procedura instalacji” (Macintosh))
4. (Macintosh OSX): Czy włączono środowisko
Classic?
5. (Windows): Czy [USB DC-645 Ver*.*] jest
zarejestrowane jako kontroler USB w oknie
[Menedżer urządzeń]?
(¨STR.30 „Procedura instalacji (Windows)”)
6. Czy przewód USB ma mniej niż 3 metry?
Communication Error (002) - (003) Wystąpił błąd komunikacyjny.
1. Zrestartuj DC-645 oraz komputer.
2. Czy przewód USB ma mniej niż 3 metry?
Communication Error (004) Wystąpił błąd komunikacyjny DC-645 podczas
komunikacji DC-645 z komputerem, połączony z
wyświetleniem komunikatu „Busy – Error – Jam
Warning”. Sprawdź, czy na panelu LCD wyświetlany
jest komunikat o błędzie. Napraw błąd, usuń zacięcie
i/lub ostrzeżenie, zgodnie z procedurą opisaną w
„Komunikaty o błędach” (STR.80), „Komunikaty
ostrzegawcze” (STR.82), oraz „Gdy wystąpi zacięcie
papieru” (STR.83 – 99).
Ponów próbę komunikacji.
File I/O ERROR (Windows) Niewłaściwa ścieżka pliku. Popraw ścieżkę
pliku.
52
Komunikat Rozwiązanie
DC-645 is busy. DC-645 pracuje.
1. Odczekaj na zakończenie zadania lub naciśnij
przycisk <STOP> na DC-645, aby anulować
zadanie.
2. DC-645 nie jest gotowy do pracy.
Zamknij Function Settings, wprowadzanie danych
oraz tryb wyboru zadania i przejdź do trybu
operacyjnego (Operation Mode).
3. Wystąpił błąd DC-645.
Sprawdź komunikat wyśiwtlany na panelu LCD
i napraw błąd zgodnie ze wskazówkami
rozwiązywania problemów, opisanymi w nieniejszej
instrukcji obsługi.
(¨STR.78 „Komunikaty monitora OK oraz
komunikaty o zacięciu”)
(¨STR.80 „Komunikaty o błędach”)
(¨STR.82 „Komunikaty ostrzegawcze”).
ERROR on DC-645 Wykryto błąd na DC-645.
Sprawdź komunikat wyświetlany na panelu LCD.
Napraw błąd, usuń zacięcie i/lub ostrzeżenie, zgodnie
z procedurą opisaną w „Komunikaty o błędach”
(STR.80), „Komunikaty ostrzegawcze” (STR.82), oraz
„Gdy wystąpi zacięcie papieru” (STR.83 – 99).
Load Paper Skończył się papier w kasecie podajnika DC-645.
Install the Slitter Module. Zainstaluj moduł przycinarki (Slitter Module) na DC-
645.
Install the Standard Module. Zainstaluj moduł standardowy (Standard Module) na
DC-645.
Install the Business Card Module. Zainstaluj moduł wizytówek (Business Card Module)
na DC-645.
Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany za pomocą powyższych wskazówek, skontaktuj się z serwisem.
53
Zanim zaprogramujesz zadanie, dokładnie
zmierz żądane przycięcia, cięcia oraz bigi.
Patrz Ilustracja 1. Na Ilustracji 2 znajdziesz
dokładny opis każdej funkcji.
ISTOTNA UWAGA:
Dostępnych jest sześć przycinarek. Dwie
przeznaczone są dla marginesów, zaś
pozostałe cztery dla centralnej części
arkusza.
Wskazówka
• Zadania zapisuj w „Customer Programmed
Jobs”, aby łato było je odzyskać.
54
AUTO CUT
Gdy wybrano AUTO CUT obszar papieru przed pierwszym cięciem i po ostatnim cięciu, oraz obszar pomiędzy
dwoma cięciami w odstępie 20 – 84,99 mm, uważany jest za ścinek, który wrzucany jest do kasety na ścinki.
Pierwsze cięcie
Ostatnie cięcie
Jeżeli dokument nie posiada marginesu górnego i dolnego (jak na przykładach 1 i 2 poniżej), upewnij się, że
funkcja AUTO CUT została wyłączona.
55
WSZYTSKIE WYMIARY MUSZĄ BYĆ W MILIMETRACH
JOB Name
JOB No.
TOTAL LENGTH
PAPER WIDTH
OPTION
Side Mark
Lead Mark
SLIT1
SLIT2
SLIT3
SLIT4
SLIT5
SLIT6
CUT1
CUT2*
CUT3*
CUT4*
CUT5*
CUT6*
CUT7*
CUT8*
CUT9*
CUT10*
CUT11*
CUT12*
CUT13*
CUT14*
CUT15*
CRE.01*
CRE.02*
CRE.03*
CRE.04*
CRE.05*
CRE.06*
CRE.07*
CRE.08*
CRE.09*
CRE.10*
OPTION1
OPTION2
AIR KNIFE
FAN REG.
REG. MARK
SLIT GUIDE
AUTO CUT
CREASE DEPTH
SPEED
56
Optional module ............................ W razie potrzeby wybierz moduł opcjonalny.
JOB name ....................................... Nadaj zadaniu nazwę, aby łatwo było je odnaleźć.
SLIT GUIDE.................................. Gdy któraś z przycinarek nie jest używana, służy ona
jako prowadnica stabilizująca transport papieru.
Zalecane dla lekkich dokumentów.
57
Włącz urządzenie.
1 1→!→“→#→$→%→&→‘→(→)→1
2 A→B→C→a→b→c→2→A
3 D→E→F→d→e→f→3→D
4 G→H→I→g→h→i→4→G
5 J→K→L→j→k→l→5→J
6 M→N→O→m→n→o→6→M
7 P→Q→R→S→p→q→r→s→7→P
8 T→U→V→t→u→v→8→T
9 W→X→Y→Z→w→x→y→z→9→W
0 0→*→+→,→-→.→/→:→;→<→>→?→@→0
C Kasuj
JOG Spacja, przesuwanie kursora w prawo
JOG Spacja, przesuwanie kursora w lewo
Przykład:
1. Naciśnij przycisk <3> i przycisk <JOG>.
2. Naciśnij przycisk <8> 2 razy i przycisk <JOG>.
3. Naciśnij przycisk <7> i przycisk <JOG>.
4. Naciśnij przycisk <5> 3 razy i przycisk <JOG>.
5. Naciśnij przycisk <6> 3 razy i przycisk <JOG>.
6. Naciśnij przycisk <USTAW>.
58
Wprowadź całkowitą długość dokumentu
(w mm).
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Wskazówka
• Podczas programowania zadania (tryb
INPUT) naciśnij przycisk <JOG>, aby
przejść do poprzedniego lub następnego
widoku.
Przycisk : do następnego widoku.
Przycisk : do poprzedniego widoku.
Wskazówka
• Podczas programowania zadania (tryb
INPUT) naciśnij przycisk <C>, aby
anulować programowanie i powrócić do
zwykłego wyświetlania.
59
Zmierz odległość (w milimetrach) pomiędzy
krawędzią wiodącą papieru a poziomą
częścią pasera. Wartość musi być
w przedziale od 3 do 15 mm.
60
Wprowadź odległość od prawej krawędzi
dokumentu do pozycji SLIT 4. Wartość ta
musi wynosić wartość wprowadzona dla
SLIT 3 + 48 mm lub więcej.
61
Wprowadź odległość od krawędzi wiodącej
dokumentu do pozycji pierwszego bigu.
Wprowadzić można wartość mieszczącą się
w zakresie wprowadzonej długości papieru.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Od tego momentu sprawdzaj wprowadzoną wartość, aby
podobnie wprowadzić wartości do CRE10.
WAŻNE
• Włączenie pasera (Function Mode) nie
jest możliwe, jeżeli znak wiodący lub
znak boczny nie posiada wartości
liczbowej (tj. wprowadzono wartość 0
mm). Wprowadź jakąś wartość, aby
włączyć funkcję pasera.
62
Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać
możesz ON/OFF funkcji prowadnicy
przycinania. Gdy funkcja ta jest włączona
nieużywana przycinarka służy jako
prowadnica transportująca.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Wskazówka
• Włączaj tylko dla lekkich dokumentów.
63
Niniejsza część opisuje procedury przetwarzania dokumentów poprzez ręczny wybór zadania.
64
Przygotuj dokumenty dla wybranego
zadania, a następnie rozdziel plik
dokumentów, jak na obrazku.
Wskazówka
• Jeżeli używasz kodu paskowego lub
pasera, umieść go zadrukowaną stroną do
góry, jak na obrazku. Ułóż zgodnie z
kierunkiem podawania.
Wskazówka
• Wysokość pliku arkuszy nie powinna
przekraczać poziomu „MAX”.
Wskazówka
• Aby ułożyć długi papier, wyciągnij i dopasuj
tacę podajnika.
Wskazówka
• Całkowicie wyciągnij podajnik ręczny.
65
Podnieś tacę stackera, jak na ilustracji.
Wskazówka
• Dla dokumentów w formacie A3 (11” x 17”)
lub dłuższych zaleca się skierowanie
stackera do dołu.
Wskazówka
• Jeżeli wykończone dokumenty przyklejają
się do tacy z powodu statycznego ładunku,
skieruj stacker do dołu.
Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.
Wskazówka
• Jeżeli światełko przycisku <START> jest
CZERWONE, DC-645 pracuje lub wystąpił
błąd.
66
Dokument zostanie przetworzony zgodnie z ustawieniami wybranego zadania.
67
Dodanie kodu paskowego zawierającego numer zadania do każdego dokumentu, umożliwia automatyczne
ustawienie DC-645 i rozpoczęcie zadania. Poniżej opisujemy procedurę.
Wskazówka
• Dokument ułóż w kierunku pokazanym na
ilustracji.
Wskazówka
• Wysokość pliku papieru nie powinna
przekraczać poziomu „MAX”.
Wskazówka
• Aby ułożyć tak długi papier wyciągnij
i dopasuj tacę podajnika..
68
Podnieś tacę stackera, jak na ilustracji.
Wskazówka
• Dla dokumentów w formacie A3 (11” x 17”)
lub dłuższych zaleca się skierowanie
stackera do dołu.
Wskazówka
• Jeżeli wykończone dokumenty przyklejają
się do tacy z powodu statycznego ładunku,
skieruj stacker do dołu..
Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.
Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.
WAŻNE
• Taca na ścinki akumuluje kawałki papieru. Od czasu do czasu otwieraj przednią
pokrywę i usuwaj ścinki. Nagromadzenie ścinek może powodować zacięcia papieru.
69
Poziom windy (Taca podajnika)
Poziom windy powinien być dopasowany w poniższych
przypadkach.
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (na wyższą wartość)
Winda zostanie podniesiona.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Winda zostanie opuszczona.
Separator
Wysokość separatora należy regulować w poniższych
przypadkach.
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (na wyższą wartość)
Separator zostanie obniżony.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Separator zostanie podniesiony.
70
Przepływ powietrza
Przepływ powietrza należy regulować w poniższych
przypadkach:
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(na wyższą wartość)
Zwiększy się ilość powietrza.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Zmniejszy się ilość powietrza.
Skrzywienie wydruku
Jeżeli dokument ulega skrzywieniu wykańczanie może być
niezadowalające. Skoryguj ten problem zmieniając kąt
prowadnicy podawania.
Wskazówka
• Nie używaj prowadnicy górnej podczas
podawania dokumentów, które nie są lekkie
ani marszczone.
71
Podczas przetwarzania używane są różne ustawienia mechanizmów.
Wskazówka
• DC-645 posiada funkcję zatrzymywania zadania po wysunięciu określonej liczby
dokumentów podczas przetwarzania. Funkcja ta jest zwykle ustawiana przez
pracowników serwisu podczas wstępnej konfiguracji. Ustawienie zmienić można za
pomocą menu „Settings” programu JOB Creator.
(¨ STR.49 „Ustawianie funkcji z komputera („Function Setting”)”)
WAŻNE
• Funkcje AIR KNIFE, FAN REG.,
REG.MARK, SLIT GUIDE, AUTO CUT,
CREASEDEPTH i SPEED ustawić
można podczas programowania
zadania.
Ustawienia wybrane podczas
programowania zadania mają wyższy
priorytet niż wybierane przyciskiem
<F>. Dlatego ustawienia przycisku <F>
działają tylko bezpośrednio po
ustawieniach. Ustawienia
zaprogramowane nie są zmieniane.
Zaś funkcje DOUBLE FEED,
BARCODE, REJECT, oraz APPLY
SHRINKAGE ustawić można jedynie
za pomocą przycisku <F>.
72
Procedura konfiguracji
73
Ścinki papieru zbierają się w kasecie na ścinki.
Poniżej objaśniamy, jak usunąć zakumulowane ścinki papieru.
OSTRZEŻENIE
• Przed usunięciem papieru, upewnij się że urządzenie zatrzymało się całkowicie,
aby zapobiec schwyceniu palców przez urządzenie.
WAŻNE
• Nagromadzenie ścinek może powodować zacięcie papieru. Usuń ścinki papieru
korzystając z poniższych wskazówek.
Wskazówka
• Jeżeli kawałki papieru zalegają
w urządzeniu, usuń je.
74
Ponieważ DC-645 przetwarza kolorowe dokumenty cyfrowe, toner itp. może zbierać się na rolkach podających
urządzenia. Nadmierne nagromadzenie tonera może pogorszyć działanie urządzenia. W takiej sytuacji oczyść
rolki korzystając z poniższej instrukcji.
WAŻNE
• Rolki wycieraj jedynie określonym
materiałem. Użycie innego materiału
może uszkodzić urządzenie.
75
Zasilanie nie włącza się
Jeżeli zasilanie nie włącza się, sprawdź co następuje:
76
Cięcie nie jest możliwe
Jeżeli cięcie nie jest możliwe, sprawdź co następuje:
77
Gdy wystąpi zacięcie papieru lub błąd, którego urządzenie nie może rozwiązać monitor OK będzie migał,
sygnalizując lokalizację błędu. Na panelu LCD wyświetli się JAM (zacięcie).
W takiej sytuacji, skorzystaj z poniższych wskazówek.
Komunikat Rozwiązanie
COVER OPEN Pokrywa górna lub przednia jest otwarta.
Zamknij pokrywę górną lub przednią.
FEED JAM (J2) Wystąpiło zacięcie na tacy podającej lub w obszarze korekcji
skrzywienia.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.85 „Gdy wyświetlane jest „FEED JAM””)
1. Rozdziel stos arkuszy na tacy podajnika.
2. Wyreguluj podawanie. (¨ STR.70 „Regulacja podajnika”)
78
Komunikat Rozwiązanie
CUTTER OR CREASE (J4) Zacięcie papieru w obszarze gilotyny lub bigowania.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.89 „Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE””)
79
Gdy wystąpi błąd, którego urządzenie nie może rozwiązać na panelu LCD wyświetli się komunikat o błędzie.
W takiej sytuacji, skorzystaj z poniższych wskazówek.
Komunikat Rozwiązanie
RS232C ERROR (E2) Błąd komunikacyjny pomiędzy CCD a płytą główną.
1. Wyłącz zasilanie. Włącz je ponownie, aby zresetować
urządzenie.
2. Jeżeli komunikat nie zniknie, skontaktuj się z serwisem.
80
Komunikat Rozwiązanie
ELEVATOR ERROR (E8) Błąd windy.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
1. Wyłącz zasilanie. Włącz je ponownie, aby zresetować
urządzenie.
2. Skontaktuj się z serwisem
81
Komunikat ostrzegawczy pojawi się na panelu LCD, gdy próbujesz uruchomić zadanie, a urządzenie nie jest
gotowe.
W takiej sytuacji skorzystaj z poniższych wskazówek.
Komunikat Rozwiązanie
CHANGE MODULE Na urządzeniu wybrano moduł nie wymieniony w wybranym
zadaniu. W opcji Optional Module urządzenia wybierz moduł
wyświetlany na panelu LCD.
BLANK DATA W razie potrzeby zaprogramuj nowe zadanie pod tym numerem.
82
Gdy papier zatnie się, na monitorze OK miga lampka, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat.
OSTRZEŻENIE
• ·Nie dotykaj ostrza (oznaczonego naklejką WARNING). Może to spowodować
obrażenia. (¨STR.7, „Naklejki ostrzegawcze”)
• Zanim usuniesz papier, upewnij się, że urządzenie zatrzymało się. Użyj szczypiec
dostarczanych wraz z urządzeniem, aby zapobiec skaleczeniu lub przycięciu palców
przez urządzenie. (¨STR.7, „Naklejki ostrzegawcze”)
WAŻNE
• Gdy obsługujesz urządzenie, upewnij
się, czy zamknąłeś przednią i tylną
pokrywę. Urządzenie nie będzie działać,
jeżeli pokrywa przednia lub tylna jest
otwarta.
83
(Jeżeli otwierasz górną pokrywę)
Zacięty dokument usuń za pomocą
szczypiec lub palców.
84
Gdy wyświetlane jest „FEED JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze pobierania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„FEED JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
85
Usuń zacięty dokument za pomocą szczypiec
lub palców.
86
Gdy wyświetlane jest „CENTER JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze przycinania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„CENTER JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
87
Poluzuj śruby po obu stronach modułu
z zaciętym papierem i podnieś moduł.
88
Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w module gilotyny lub bigówki, na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat „CUTTER OR CREASE”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
89
Odłącz przewód modułu bigówki. Następnie
poluzuj śruby po obu stronach modułu z
zaciętym papierem i podnieś moduł.
90
Demontaż modułu gilotyny:
91
Przykręć śruby odkręcone w kroku 3 w
miejsca pokazane na schemacie.
92
Gdy wyświetlane jest „OPTION AREA JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w module opcjonalnym, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„OPTION AREA JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
93
Poluzuj śruby po obu stronach modułu z
zaciętym papierem i podnieś moduł.
94
Gdy wyświetlane jest „STACKER JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w jednostce stackera, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„STACKER JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
95
Naciśnij przycisk <STOP>, aby
zresetować wyświetlacz.
96
Gdy wyświetlane jest „OVER CAPACITY”
Jeżeli na tacy podajnika ułożono zbyt wiele dokumentów, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„OVER CAPACITY”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zmniejsz ilość arkuszy na tacy.
97
Gdy wyświetlane jest „REJECT AREA JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze wysuwania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„REJECT AREA JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.
98
Poluzuj śruby prowadnic papieru. Podnieś je
do przodu i wyciągnij papier.
99
Specyfikacja DC-645
100
Pojemność tacy stackera 140 mm
Panel sterowania LCD: 16 liter x 2 wiersze, wskaźnik błędu LED.
Języki LCD Angielski, Japoński, Francuski, Niemiecki, Włoski, Hiszpański
Interfejs programowania zadań Kompatybilność z USB 2.0 (złącze typu B)
OS: Windows XP/2000, Macintosh OS9.1 ~ OS10.1 ~
(Długość przewodu do 3 m)
(Przewód oraz komputer nie są wyposażeniem standardowym)
Funkcje standardowe Maksymalnie 80 zadań w pamięci programów
Tryb pobrania próbnego (przetwarzanie 1 arkusza)
Interfejs programowania zadań
Nóż powietrzny
Regulacja skrzywienia
Wykrywanie i wysuwanie podwójnych pobrań
Korekcja przesunięcia obrazu za pomocą pasera
Automatyczne ustawianie za pomocą kodu paskowego
Deflektor odstępu
Korekcja kurczenia obrazu
Moduł opcjonalny Moduł wizytówek (moduł wymieniany przez klienta)
Zasilanie 100 V +/- 10%, 50/60 Hz
120 V AC +/-10%, 50/60 Hz
230 V AC +/-10%, 50/60 Hz
Zużycie energii 100 V 3,85 A 325 W
120 V AC 3,3 A 320 W
230 V AC 1,6 A 300 W
Temperatura pracy 10 – 30 stopni (Celsjusza) / 50 – 86 stopni (Fahrenheita)
Wilgotność pracy 40% – 70%
Wymiary urządzenia Otwarte: 2240 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
*(Gdy używasz dodatkowej tacy [89,6” x 30” x 44,6”]
podającej) z maksimum dokumentów:
2420 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
[96,8” x 30” x 44,6”]
złożone:
1630 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
[65,2” x 30” x 44,6”]
Waga urządzenia 360 kg [793 lb] (w przybliżeniu)
Zwijanie papieru
Ze względu na budowę przycinarki automatycznej, droga transportu papieru DC-645 wrażliwa jest na zwijanie
papieru.
Jeżeli zwijanie papieru powoduje zacięcia papieru, należy podjąć poniższe kroki:
1. Wyreguluj urządzenie drukarki, zapobiegające zwijaniu (jeśli jest dostępne)
2. Ręcznie wyprostuj plik arkuszy przed załadowaniem
3. Przewróć papier (możliwa konieczność przeprogramowania zadania)
4. Użyj innego rodzaju papieru
101
Aktualizacja sterowników........................................ 34 Menu główne............................................................ 35
AUTOCUT ......................................................... 55,72 Moduł bigówki ..................................... 13,54,79,81,89
Moduł gilotyny.......................................... 54,79,80,89
Moduł opcjonalny .......................................... 13,36,57
Moduł przycinarki ..................................... 19,54,80,82
Bigowanie ...................................................... 20,40,62 Moduł wizytówki .................................40-46,53,60,62
Monitor OK .........................................................78-79
Odliczanie dokumentów........................................... 64
Odstęp (gutter)........................................... 13,39,72,81
Dokumenty lekkie .................................................... 71 Ogranicznik końcowy.......................................... 66,69
DOUBLE FEED (podwójne pobranie) ............... 72,81 Operacje podstawowe..........................................64-75
OPTION AREA JAM (komunikat zacięcia) ....... 79,93
OVER CAPACITY (komunikat zacięcia)........... 78,97
FEED JAM (komunikat zacięcia) ....................... 78,85
102
Regulacja podajnika................................................. 70 Ustawianie funkcji (JOB Creator) ............................ 49
REJECT ARAE JAM (komunikat zacięcia) ....... 79,98
Rolka podająca......................................................... 75
Rozwiązywanie problemów (DC-645)................ 76-99
Rozwiązywanie problemów (JOB Creator) ........ 52-53 Wejście AC ......................................................... 11,16
Włączanie zasilania .................................................. 16
Włącznik zasilania.......................................... 11,16,17
Wstęp.......................................................................... 1
Separator .................................................................. 70 Wyłączanie zasilania ................................................ 17
Skala......................................................................... 11 Wymagania systemowe............................................ 29
Skrzywienie obrazu.................................................. 71 Wysyłanie............................................................45-46
Skrzywienie.............................................................. 71
SLIT (przycinanie).............................................. 19-21
Specyfikacja (DC-645) ................................... 100-101
Spis treści ................................................................... 2 Zacięcie papieru ....................................... 78-79,83-99
STACKER JAM (komunikat zacięcia) ............... 79,95 Zadanie <JOB> ................................................... 29,54
Zanim przygotujesz dokument ............................19-28
Zanim użyjesz urządzenia ...................................11-28
Zapisywanie ................................................... 41,46,47
Środki ostrożności...................................................... 4 Znak................................................................ 38,43,52
Zwijanie dokumentu................................................. 71
103
NOTATKI
P9-Y1030