You are on page 1of 107

Wstęp

DC-645
Dziękujemy za zakup Duplo DC-645 (Cięcie wzdłużne / Obcinanie / Bigowanie).
Aby zapewnić bezpieczne, wydajne i długie korzystanie z urządzenia, dokładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję obsługi, zanim przystąpisz do eksploatacji urządzenia. Gdy przeczytasz instrukcję, przechowuj
ją w poręcznym miejscu.

INFORMACJE OGÓLNE

DC-645 jest przeznaczony do produkcji wysokiej jakości spersonalizowanych produktów: kart z


życzeniami, pocztówek, broszur, wizytówek oraz skalowanych fotografii. Jest to możliwe dzięki
połączeniu kilku urządzeń, które powodują automatyczne przycinanie, cięcie oraz bigowanie arkusza
papieru do właściwego formatu, bez interwencji operatora.

DC-645 jest wstępnie programowany ręcznie. W pamięci zapisać można żądane pozycje cięć, przycięć
oraz bigów, a także ich wartości, które można później przywołać. Czujnik CCD odczytuje numer zadania
zapisany w kodzie kreskowym niewykończonego arkusza, następnie DC-645 przywołuje z pamięci
wartości, ustawia pozycję przycinania, uruchamia gilotynę krawędzi wiodącej i końcowej oraz
ewentualnych cięć pośrednich, oraz wszelkie zaprogramowane bigi.

Oprócz tego, gdy pod kątem 900 do kodu paskowego nadrukowany zostanie paser, pozycja zostanie
zmierzona względem pozycji zapisanej w pamięci zadania. Ponieważ paser stanowi część oryginalnego
obrazu, ewentualny błąd jego lokalizacji może być porównany z zapisaną wartością i użyty w celu
korekcji pozycji urządzeń, poprzez poziome przesunięcie pozycji cięcia i bigowania oraz przesunięcie
pionowe pozycji przycięcia, w celu każdorazowego uzyskania precyzyjnego wykańczania.

UWAGA
Z uwagi na ważkość aktualizacji naszych produktów informujemy, że specyfikacja oraz inne dane podane w
niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Jeżeli napotkasz jakąkolwiek
niezrozumiałą informację w instrukcji, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania wyjaśnień.

Znaki towarowe
• Apple oraz Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc., zarejestrowanymi w USA
i innych krajach.
• Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft® Corporation.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm.

1
SPIS TREŚCI
Wstęp ...................................................................................................................................... 1
DC-645 ............................................................................................................................. 1
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj) ......................................................... 4
Środki ostrożności ...................................................................................................... 4
Naklejki ostrzegawcze ...................................................................................................... 7
Ustawianie urządzenia...................................................................................................... 8
Konserwacja...................................................................................................................... 9
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji.................................................................. 10

Nazwy części i ich funkcje .................................................................................................. 11


Wygląd ............................................................................................................................ 11
Moduły............................................................................................................................. 13
Panel sterowania............................................................................................................. 14
Panel LCD....................................................................................................................... 15
Włączanie/wyłączanie zasilania ......................................................................................... 16
Włączanie zasilania......................................................................................................... 16
Wyłączanie zasilania....................................................................................................... 17
Podłączanie DC-645 do komputera ................................................................................... 18
Zanim przygotujesz dokument........................................................................................... 19
Definicje terminów programowania................................................................................. 20

Czym jest JOB Creator?...................................................................................................... 29


Instalacja JOB Creator ........................................................................................................ 29
Przed instalacją............................................................................................................... 29
Procedura instalacji (Windows)....................................................................................... 30
Procedura instalacji (Macintosh)..................................................................................... 32
Odinstalowywanie i aktualizacja JOB Creator.................................................................. 33
Procedura odinstalowywania (Windows) ........................................................................ 33
Procedura odinstalowywania (Macintosh) ...................................................................... 34
Aktualizacja sterowników ................................................................................................ 34
Konfiguracja JOB Creator................................................................................................... 35
Menu główne................................................................................................................... 35
Tworzenie zadania za pomocą podglądu („Using Program Entry Wizard”).................... 36
Tworzenie zadania poprzez numery bezpośrednie („Direct Program”) .......................... 43
Odczytywanie zadania z DC-645 („Upload Job Data from DC-645”) ............................. 45
Rejestracja, na DC-645, zadania zapisanego na komputerze („Download Job
Data to DC-645”)............................................................................................................. 47
Ustawianie funkcji z komputera („Function Setting”) ...................................................... 49
Tworzenie pliku zapisującego informacje o konserwacji DC-645 („Upload
Maintenance Data from DC-645”)................................................................................... 51
Lista komunikatów .............................................................................................................. 52

2
Spis treści

Zanim zaprogramujesz zadanie ......................................................................................... 54


Zadania zaprogramowane przez użytkownika.................................................................. 56
Programowanie zadania na panelu sterowania................................................................ 57

Przetwarzanie dokumentów za pomocą wyboru zadania (JOB)..................................... 64


Ustawienia automatyczne za pomocą kodu kreskowego................................................ 68
Regulacja podajnika ............................................................................................................ 70
Poziom windy (Taca podajnika) ...................................................................................... 70
Separator ........................................................................................................................ 70
Przepływ powietrza ......................................................................................................... 71
Skrzywienie wydruku ...................................................................................................... 71
Dokument zmarszczony/dokument lekki......................................................................... 71
Tryb FUNCTION ................................................................................................................... 72
Informacje o kasecie na ścinki........................................................................................... 74
Czyszczenie rolek podających ........................................................................................... 75

Schemat przebiegu rozwiązywania problemów ............................................................... 76


Zasilanie nie włącza się .................................................................................................. 76
Cięcie nie jest możliwe.................................................................................................... 77
Komunikat monitora OK oraz komunikat o zacięciu ....................................................... 78
Komunikaty o błędach ........................................................................................................ 80
Komunikaty ostrzegawcze.................................................................................................. 82
Gdy wystąpi zacięcie papieru............................................................................................. 83
Gdy wyświetlane jest „REJECT PAPER”........................................................................ 83
Gdy wyświetlane jest „FEED JAM” ................................................................................. 85
Gdy wyświetlane jest „CENTER JAM” ............................................................................ 87
Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE” .............................................................. 89
Gdy wyświetlane jest „OPTION AREA JAM” .................................................................. 93
Gdy wyświetlane jest „STACKER JAM”.......................................................................... 95
Gdy wyświetlane jest „OVER CAPACITY”...................................................................... 97
Gdy wyświetlane jest „REJECT AREA JAM”.................................................................. 98

Specyfikacja ....................................................................................................................... 100


Specyfikacja DC-645 .................................................................................................... 100
Indeks.................................................................................................................................. 102

3
Bezpieczeństwo - uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)
Środki ostrożności
W niniejszej instrukcji oraz na naklejkach na urządzeniu, stosowane są różne symbole i obrazki. Mają one na celu
ostrzeżenie i udzielenie instrukcji, pozwalających na uniknięcie niebezpieczeństwa tobie i twojemu personelowi,
oraz urządzeniom biurowym. Poniżej objaśniamy znaczenie takich symboli i obrazków.

Oznacza wysoki stopień potencjalnego zagrożenia. Zignorowanie takiego ostrzeżenia


może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Oznacza średni stopień potencjalnego zagrożenia. Zignorowanie uwagi może
spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.

[Przykładowe symbole obrazkowe]


Przekreślony okrąg oznacza czynność zakazaną. Zakazana czynność oznaczona
będzie obrazkiem znajdującym się wewnątrz okręgu. (Na przedstawionym
przykładzie zakazuje się czynności demontażu.)
Czarne koło oznacza instrukcje lub czynności zakazane. Instrukcje przedstawione
będą za pomocą białych symboli obrazkowych na czarnym tle. (Na przykładzie:
instrukcja oznacza „odłącz wtyczkę z gniazdka”.)

• Niniejsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa są bardzo istotne i należy ich przestrzegać.

Środki ostrożności dotyczące eksploatacji

Jeżeli urządzenie używane jest, gdy dostały się do niego ciała obce (kawałki metalu, woda lub płyn),
istnieje zagrożenie wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Ustaw wyłącznik zasilania urządzenia głównego w pozycję „OFF”, a następnie wyjmij wtyczkę
z gniazdka. Skontaktuj się z dystrybutorem.

Jeżeli używasz urządzenia po wykryciu gorąca, dymu, dziwnego zapachu lub innych
niestandardowych okoliczności, istnieje zagrożenie wystąpienia pożaru lub porażenia prądem.
• Ustaw wyłącznik zasilania urządzenia głównego w pozycję „OFF”, a następnie wyjmij wtyczkę
z gniazdka. Skontaktuj się z dystrybutorem.

Zadbaj o niedostawanie się do wnętrza urządzenia (przez otwory wentylacyjne) metalu, substancji
łatwopalnych lub innych substancji.
• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

Nie umieszczaj na urządzeniu wazonów z kwiatami, doniczek, filiżanek lub zbiorników z wodą (ani
zbiorników metalowych).
• Rozlanie płynu do wnętrza urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.

4
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Uziemienie- uwagi (Używaj tylko dostarczonego przewodu)

Używaj jedynie przewodu zasilającego dostarczonego z akcesoriami.


Uważnie włóż wtyczkę do gniazdka aby uzyskać poprawne podłączenie.
• Użycie innego przewodu zasilającego może zmniejszyć efektywność uziemienia.
Nieszczelność uziemienia może spowodować przebicie, pożar lub porażenie elektryczne.

Uwagi dotyczące zasilania i przewodu zasilającego

Nie używaj źródła zasilania innego niż podane w specyfikacji. Nie podłączaj dwu lub więcej
urządzeń do jednego gniazdka.
• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

Nie wyjmuj ani nie podłączaj wtyczki zasilającej mokrymi rękoma.


• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

Nie modyfikuj, zginaj, ani nie przecinaj przewodu zasilającego.


• Nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnij go ani nie zginaj. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem.

Odłączając trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.


• Ciągnięcie za przewód może spowodować jego uszkodzenie (odsłonięcie przewodów,
rozłączenie, itp.), co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.

5
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Zakaz demontażu i modyfikacji

Nie modyfikuj urządzenia.


• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

Nie zdejmuj tylnej pokrywy, obudowy lub pokryw z urządzenia.


• We wnętrzu maszyny znajdują się części pod wysokim napięciem, które wywołać mogą
porażenie prądem.

Uwagi dotyczące umieszczania urządzenia

Nie próbuj przesuwać urządzenia samodzielnie.


• Gdy chcesz przesunąć urządzenie, skontaktuj się z personelem serwisu.
(Wymagana regulacja)

Nie umieszczaj urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub obok urządzeń grzewczych, takich jak
piec.
• Może to pogorszyć jakość tuszu i wpłynąć na jakość druku.
Urządzenie może funkcjonować wadliwie.

Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu narażonym na bardzo wysoką lub bardzo niską
temperaturę albo dużą wilgotność.
• Papier wchłania wilgoć, co powodować można zacięcia i marszczenie papieru.

6
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Naklejki ostrzegawcze
Naklejki ostrzegawcze należy zachowywać w czystości. Gdy ulegną uszkodzeniu lub odkleją się, zadbaj o ich
wymianę.

Nr Nr części Nazwa Ilość


1 L8-T1080 Naklejka ostrzegawcza 1 2
2 M7-T3030 Naklejka ostrzegawcza 2 2

7
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Ustawianie urządzenia
Urządzenie zainstaluj na płaskiej stabilnej powierzchni.

Unikaj instalacji urządzenia w zakurzonym


pomieszczeniu.

Unikaj instalacji urządzenia w miejscu


nasłonecznionym lub wystawionym na działanie ciepła,
np. obok grzejnika. Urządzenie może wyświetlać błędy,
spowodowane przegrzaniem słońcem. Unikaj również
pomieszczeń bardzo ciepłych, bardzo zimnych lub
wilgotnych ze względu na fakt, że papier może wchłonąć
wilgoć i powodować zacięcia lub marszczenie papieru.

8
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Konserwacja
Obudowę urządzenia czyść zgodnie z poniższymi
instrukcjami. Dokładnie wyciśnij miękką szmatkę
zwilżoną wodą lub neutralnym detergentem i zetrzyj
zanieczyszczenia z powierzchni urządzenia.
Nie używaj roztworów organicznych lub alkoholowych.
Może to spowodować odbarwienie lub uszkodzenie
obudowy urządzenia.

Odkurzaj i czyść urządzenie przynajmniej raz w tygodniu,


aby uniknąć awarii.
Przed czyszczeniem ustaw wyłącznik zasilania w pozycję
„OFF” i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

OSTRZEŻENIE
• Przed czyszczeniem odłącz wtyczkę z gniazdka.
Zignorowanie tego zalecenia może spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarem.
• Dopilnuj, aby woda oraz środki czyszczące nie dostały się do wnętrza urządzenia. W przypadku rozlania
płynu do wnętrza urządzenia, natychmiast skontaktuj się z serwisem. Używanie urządzenia, do którego
rozlał się płyn może spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarem.

9
Bezpieczeństwo – uwagi (Przeczytaj i przestrzegaj)

Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji


Każda strona instrukcji zawierająca opis czynności dla DC-645, ma poniższy format.

Rozdział

Tytuł

Opis kroku czynności


Każdy krok opisano szczegółowo

Ilustracje
Ilustracje przedstawiają przyciski,
które należy wybrać lub inne
stosowne sytuacje.

Symbole obrazkowe oraz inne oznaczenia używane w niniejszej instrukcji


WAŻNE : Poprzedza instrukcje poprawnej obsługi urządzenia. Zignorowanie takich instrukcji może
spowodować nieoptymalne działanie urządzenia lub jego awarię.
Wskazówka : Poprzedza informacje użyteczne przy obsłudze i konserwacji urządzenia, lub informacje
o działaniu urządzenia itp.
: Oznacza opis sekwencji operacji, które kontynuowane są na następnej stronie.
(¨STR.00 „xxxx”) : Wskazuje numer strony oraz element zawierający powiązane informacje.

10
Wygląd

Nr Nazwa Funkcja Strona


1 Panel sterowania Wyświetla operacje i stany. 14
2 Kaseta na ścinki Zbiera ścinki papieru. 74
3 Przednia pokrywa Otwórz, aby usunąć ścinki z kasety na ścinki. 78,82
4 Taca stackera Odbiera wykończony dokument. 66,69
5 Linijka Odmierza pozycje cięcia i przycinania oraz wykańczania dokumentu. –
6 Otwórz, aby usunąć zacięcie papieru z przycinarki/bigówki/modułu
Górna pokrywa 3 89-94
opcjonalnego lub w celu wymiany modułu opcjonalnego.
7 Górna pokrywa 2 Otwórz, aby usunąć zacięcie papieru z modułu przycinarki. 87,88
8 Otwórz, aby przesunąć górna prowadnicę lub usunąć zacięcie papieru 75,
Górna pokrywa 1
z jednostki podającej. 85-86
9 Taca podajnika Na niej umieszczasz oryginał dokumentu. 70,97
10 Terminal USB Podłącz przewód USB łączący komputer i niniejsze urządzenie. 18,31
11 Gniazdo AC Podłącz przewód zasilający. 16
12 Na nią wysuwane są dokumenty, gdy wystąpi podwójne pobranie,
Taca wyjściowa 81,99
błąd kodu paskowego, błąd pasera, itp.
13 Włącznik zasilania Służy do włączania i wyłączania zasilania. 16,17

11
Nr Nazwa Funkcja Strona
14 Pokrętło regulacji powietrza Reguluje strumień powietrza. 71
15 Pokrętło regulacji separatora Reguluje odległość pomiędzy separatorem a dokumentem. 70
16 Pokrętło regulacji poziomu Reguluje wysokość windy. 70
17 Pokrętło regulacji skrzywienia Reguluje kąt podawania dokumentu. 71

12
Moduły

Nr Nazwa Funkcja Strona


1 Moduł przycinarki A Odcina pusty obszar krawędzi wiodącej i dolnej.
19,54,
2 Moduł przycinarki B 80,82
Przycina równolegle do kierunku podawania papieru.
3 Moduł przycinarki C
4 Deflektor dodatkowego Pusty obszar odcięty przez przycinarkę podawany jest do 36,67,
odstępu kasety na ścinki. 72,81
5 Moduł gilotyny Tnie prostopadle do kierunku podawania papieru. 54,79,80,89
6 Moduł bigówki Wykonuje bigi równoległe do kierunku podawania papieru. 54,79,81,89
7 Moduł transportujący (lub
Transportuje papier do tacy stackera. 36,57
moduł opcjonalny)

WAŻNE
• Demontując poszczególne moduły urządzenia nakładaj je z powrotem, zachowując
sekwencję pokazaną na powyższej ilustracji. Zwróć szczególną uwagę, aby moduł
przycinarki był nałożony poprawnie, podczas montażu modułów przycinarki A, B i
C.

13
Panel sterowania

Nr Nazwa Funkcja Strona


1 Monitor OK Lampka LED obszaru błędu miga po wykryciu błędu. 78,79
Wyświetla stan urządzenia. 15,
2 Panel LCD
Wyświetla komunikaty o błędach i zacięciu papieru. 80-82
3 Przyciski <+ / -> Wybór ustawień funkcji. 58-63,72,73
4 Przycisk <F> Przełączanie na wyświetlanie wyboru funkcji. 73
Przełącza tryby. (Tryb pracy, tryb wyboru JOB, tryb
5 Przycisk <TRYB>
wprowadzania JOB)
58,64,75
6 Przycisk <USTAW> Naciśnij, aby zatwierdzić wybór/dane. 58-63,73
7 Lampka ZASILANIE Zapala się po włączeniu zasilania. –
Naciśnij, aby wyzerować licznik. Naciśnij, aby anulować
8 Przycisk <KASUJ>
programowanie ręczne.

Służą do wprowadzania wartości podczas programowania
9 <”Przyciski numeryczne”>
ręcznego.
58,59,64

10 Przyciski <JOG> Naciśnij, aby wysunąć dokument po zacięciu papieru. 58,59,83-98


Powoduje przetworzenie arkusza testującego ustawienia
11 Przycisk <TEST>
bieżącego zadania.

Uruchamia przetwarzanie dokumentu. Podświetlenie przycisku
<START> zmienia kolor na zielony, gdy urządzenie jest
gotowe do przetworzenia bieżącego dokumentu. Przycisk
12 Przycisk <START> <START> nacisnąć można, gdy ma kolor zielony. Gdy jego
64,66,69
kolor jest czerwony, przycisk jest nieaktywny. Oznacza to pracę
urządzenia lub wystąpienie błędu.
Naciśnij, aby zatrzymać automatyczne pobieranie po 67,78-82,
13 Przycisk <STOP> przetworzeniu bieżącego arkusza. 85-99

14
Panel LCD

Nr Nazwa Funkcja Strona


1 Nr zadania (JOB) Wyświetla numer bieżącego zadania. 36,58,64
2 Nazwa zadania Wyświetla nazwę bieżącego zadania. 36,58
3 KOD KRESKOWY BC wyświetlane jest, gdy włączono odczyt kodu paskowego. 37,72
4 PASER REG wyświetlane jest, gdy włączono odczytywanie pasera. 37,72
5 AUTO CUT AC wyświetlane jest, gdy włączono AUTO CUT. 37,55,72
6 LICZNIK Wyświetlana jest liczba arkuszy danego zadania, która została
64
przetworzona.

15
Niniejsza część opisuje sekwencje czynności od włączenia zasilania do pełnej gotowości urządzenia, oraz sposób
wyłączania zasilania.

Włączanie zasilania

Podłącz „żeńską wtyczkę” przewodu


zasilającego do gniazdka.

Podłącz „męska wtyczkę” przewodu do


gniazdka ściennego.

Naciśnij stronę „I” włącznika zasilania.


Zasilanie włączy się.

Ilustracja po prawej przedstawia wyświetlenie panela


LCD.

Ilustracja po prawej oznajmia, że w urządzeniu pozostał


papier. Gdy wyświetlony jest ten komunikat, usuń
papier.
(¨ STR.83, „Gdy wyświetlane jest „REJECT PAPER”)

16
Wyłączanie zasilania

Naciśnij stronę „ ” włącznika zasilania.


Zasilanie wyłączy się.

17
Przygotuj przewód USB 2.0 (A/B 4-pinowy).
Podłącz wtyczkę B do DC-645, a wtyczkę A do portu USB twojego komputera.

18
Zapoznaj się z poniższymi ilustracjami i instrukcjami, aby poprawnie przygotować dokument.

DC-645 posiada sześć przycinarek. Dwie z nich przeznaczone są do przycinania (SLIT) marginesów, a pozostałe
cztery do centralnej części dokumentu.

Gilotyna wykonuje cięcia (CUT) prostopadłe do kierunku podawania papieru. DC-645 może wykonać do 15 cięć
na jednym dokumencie.

Bigówka wykonuje bigi prostopadłe do kierunku podawania papieru. DC-645 może wykonać do 10 bigów
(CREASE) na jednym dokumencie.

Nr Nazwa Funkcja Strona


1 Przycinarka 1 (Moduł przycinarki A) Odcina pusty obszar krawędzi wiodącej i dolnej.
2 Przycinarka 2 (Moduł przycinarki A) Odcina pusty obszar krawędzi wiodącej. 60,80,82
3 Przycinarka 3 (Moduł Przycinarki B) Przycina równolegle do kierunku podawania
papieru.
4 Przycinarka 4 (Moduł przycinarki B) Przycina równolegle do kierunku podawania
papieru.
5 Przycinarka 5 (Moduł przycinarki C) Przycina równolegle do kierunku podawania
61,80,82
papieru.
6 Przycinarka 6 (Moduł przycinarki C) Przycina równolegle do kierunku podawania
papieru.
7 Deflektor dodatkowego odstępu Pusty obszar odcięty przez przycinarkę podawany
40,81
jest do kasety na ścinki.
8 Moduł gilotyny Tnie prostopadle do kierunku podawania papieru. 54,79,80,89
9 Moduł bigówki Biguje równolegle do kierunku podawania papieru. 54,79,81,89
10 Moduł transportujący (lub moduł Transportuje papier do tacy stackera. 36,57
opcjonalny)

WAŻNE
• Demontując poszczególne moduły urządzenia nakładaj je z powrotem, zachowując
sekwencję pokazaną na powyższej ilustracji. Zwróć szczególną uwagę, aby moduł
przycinarki był nałożony poprawnie, podczas montażu modułów przycinarki A, B i
C.

19
Definicje terminów programowania

20
Przycięcie / cięcie / bigowanie - ograniczenia
Przycinanie / cięcie / bigowanie są procesami ograniczonymi dla Dc-645.

© Kierunek podawania papieru


Slit: Wykonać można do 6 przycięć na jednym dokumencie.
Cut: Wykonać można do 15 cięć na jednym dokumencie.
Crease: Wykonać można do 10 bigów na jednym dokumencie.

21
Paser (Znak pasowania)
DC-645 automatycznie koryguje przesunięcie obrazu – jeden z częstych problemów drukarek cyfrowych.
Wykrywa przesunięcie obrazu na każdej ze stron odczytując znak pasowania za pomocą wbudowanego
CCD i odpowiednio reguluje pozycje cięcia / przycięcia / bigowania.

Aby skorzystać z tej funkcji, na każdym z dokumentów należy umieścić znak pasowania. Poniżej
znajdziesz wytyczne dotyczące parametrów i pozycji pasera.

1) Parametry

Paser składa się z 2 prostych prostopadłych. © Kierunek podawania papieru


długość linii : 5 mm lub więcej / każda
grubość linii : 0,4 mm lub więcej / każda

Użyj narzędzia „Pen” (lub podobnego) swojej aplikacji, aby narysować 2 proste prostopadłe.

2) Pozycja
Kierunek podawania papieru : Paser powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od krawędzi wiodącej.
Szerokość papieru : Paser powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od prawej krawędzi.

22
KOD PASKOWY
Dzięki dodaniu kodu paskowego oznaczającego numer zadania, DC-645 automatycznie ustawia
urządzenia i rozpoczyna zadanie. Wystarczy, że operator naciśnie przycisk START. Nawet jeżeli
załadujemy jednocześnie zadania różnego typu, DC-645 odczyta kod paskowy na dokumentach za
pomocą wbudowanego CCD i automatycznie wybierze ustawienia wykańczania danego zadania.

Aby skorzystać z tej funkcji, każdy dokument musi posiadać nadrukowany kod paskowy. Poniżej
znajdziesz wytyczne dotyczące parametrów i pozycji kodu paskowego.

1) Parametry
Typ kodu paskowego : CODE-39
Kod startu i stopu : Wymagany
Cyfra kontrolna : Opcjonalna
Minimalna rozdzielczość : 0,254 mm
Linia cienka : Linia gruba : 1: 2,5
Wysokość pasków : 4 mm lub
więcej

Skorzystaj z funkcji tworzenia kodu paskowego twojego oprogramowania lub użyj oprogramowania do
tworzenia kodów paskowych.

2) Pozycja
Kierunek podawania papieru : Kod paskowy powinien znajdować się od 3 ~ 20 mm od krawędzi
wiodącej.
Szerokość papieru : Kod paskowy powinien znajdować się od 25 ~ 60 mm od prawej
krawędzi. (patrz niżej)

1 to kod startu dla CODE-39.

2 stanowi cyfrę dziesiątek dla danych numeru zadania.


(Przykład: Dla zadania nr 21 dane wynoszą „2”)

3 stanowi cyfrę jedności dla danych numeru zadania.


(Przykład: Dla zadania nr 21 dane wynoszą „1”)

4 stanowi cyfrę kontrolną.

5 stanowi kod stopu dla CODE-39.

POZYCJA KODU PASKOWEGO

23
JAK WYKONAĆ KOD PASKOWY UŻYTECZNY DLA DC-545
Najprostszym sposobem tworzenia kodu paskowego jest użycie czcionek TrueType. Wiele firm, w Internecie,
oferuje czcionki tego typu. Poniższe dwie firmy posiadają czcionki odpowiednie dla DC-645 (istnieje wiele firm
oferujących czcionki).

www.barcodetrader.com/bct_scan_barcode.asp
http://www.squaregear.net/fonts/

Darmowe oprogramowanie do tworzenia kodów paskowych.

http://www.datascan.co.uk
Przykłady – czcionki standardowe Cena ₤149 dla pojedynczego użytkownika; ₤298 dla 2-5.

*Powyżej przedstawiamy przykładową stronę internetową.


*Powyższa strona jest ogólną stroną domową. Pamiętaj, że mogła zostać zamknięta lub przeniesiona.

24
Podstawowe instrukcje instalacji czcionek.

Poniżej opisujemy w skrócie w jaki sposób zainstalować czcionkę w systemie Windows lub Macintosh. Dostawca
czcionek dostarczy bardziej szczegółowych informacji. Wskazówki zamieszczone tutaj mają jedynie na celu
zaprezentować podstawy i zakres procesu instalacyjnego.

W systemie Windows czcionkę instalować można poprzez katalog „Czcionki” znajdujący się w panelu
sterowania.

W systemie Macintosh wybierz walizkę z czcionkami (dla czcionek TrueType 1, wybierz również pliki drukarki
(outline)) i przeciągnij czcionki do zamkniętej ikony katalogu systemowego. W systemie OSX czcionki
przeciągnij do katalogu Fonts, znajdującego się w katalogu Library.

Korzystanie z czcionek True Type

Po zainstalowaniu czcionka pojawi się w aplikacji edytora tekstu lub aplikacji graficznej, w obszarze wyboru
czcionki. Prosimy pamiętać, że w programie MS Word, wpisanie tekstu otoczonego znakami * oraz * powoduje
automatyczne zamienienie formatu tekstu na teks wytłuszczony. Ponieważ jest to czynność niepożądana, wyłącz
auto-formatowanie, korzystając ze wskazówek zamieszczonych poniżej lub po wpisaniu tekstu użyj czynności
„cofnij”.

25
Wybierz Opcje

26
Tworzenie kodu paskowego

Tworzenie kodu paskowego na arkuszu papieru jest niezwykle łatwe, jeżeli używasz czcionki TrueType. W celu
objaśnienia procesu użyjemy przykładowego zadania „01”. Musisz wykonać następujące czynności:
1. Umieść pole tekstowe we wcześniej zdefiniowanym obszarze. Upewnij się, że pole tekstowe jest
wystarczająco duże, aby zmieścić kod paskowy. Po stworzeniu czcionki może być konieczne
zwiększenie pola tekstowego.
2. Wprowadź żądany numer zadania (programu) otoczony bitem stopu i startu. Pamiętaj, że bit stopu i
startu są rozpoznawane w CODE 39 jako * lub gwiazdka.
3. Zaznacz tekst, w naszym przypadku tekst wygląda następująco: *01*.
4. W oknie wyboru czcionki zmień krój czcionki, wybierając czcionkę kod 39.

Tekst wygląda następująco: *01*

5. Wykonaj wydruk próbny, aby upewnić się, że czcionka ma przynajmniej 4 mm wysokości. Jeżeli jest
zbyt mała, zwiększ wielkość czcionki kod 39, ponownie wybierając kod paskowy i zwiększając
rozmiar czcionki w oknie wyboru rozmiaru czcionki.

27
Gdy wydrukowano paser i kod paskowy

| Jeżeli w odległości 0,3 mm od obszaru zakreskowanego znajduje się plama lub zadrapanie,
margines błędu wykańczania może się nieznacznie zwiększyć.
| Jeżeli paser i/lub kod paskowy wydrukowane zostaną poza określonym obszarem DC-645 nie
będzie w stanie odczytać je poprawnie. Rozmieszczając paser i kod paskowy na dokumencie,
weź pod uwagę prawdopodobieństwo przesunięcia obrazu.

Obszar niezadrukowywany

| Wydrukowany obraz nie powinien zachodzić na obszar oznaczony kolorem czerwonym.

28
Job Creator to oprogramowanie służące do tworzenia
zadań dla DC-645 na komputerze.
Instalacja niniejszego oprogramowania pozwala
użytkownikowi tworzyć i edytować zadania dla DC-
645 z podglądem dokumentu, oraz zapisywać dane
zadania oraz edytować ustawienia DC-645 za pomocą
komputera.

Poniżej opisujemy procedurę instalacji JOB Creator na komputerze.

Przed instalacją
Zanim zainstalujesz JOB Creator sprawdź co następuje.

Wymagania systemowe
Aby uruchomić JOB Creator potrzebujesz następującego komputera:

OS wersja angielska:
Windows: Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows 2000
Macintosh: Mac OS9.1 lub późniejszy, OS10.1 lub późniejszy (Dla OSX nie uruchamiaj środowiska
klasycznego)

29
Procedura instalacji (Windows)

Załaduj CD-ROM dołączony do DC- Pojawi się ekran wyboru katalogu


645, do napędu komputera. instalacji JOB Creator. Na górze
wyświetlanej listy pojawi się nowy
katalog. Plik zostanie w nim
zainstalowany.
Pojawi się ekran, na którym wybierz
Aby zmienić nazwę katalogu,
folder instalacji pliku. Jeżeli chcesz
wprowadź nazwę katalogu z
zainstalować JOB Creator w
początku listy.
wybranej lokalizacji, kliknij
Aby zainstalować JOB Creator w
[Browse], następnie wybierz katalog
istniejącym katalogu, wybierz folder
instalacji.
z listy poniżej.

Gdy zakończysz, kliknij [Next].


Po wybraniu kliknij [Next]. Rozpocznie się instalacja JOB
Creator.

Po zakończeniu instalacji pojawi się


poniższy ekran. Na pulpicie pojawi
się skrót do JOB Creator.
Kliknij [Finish], aby zamknąć menu
instalacji.

30
Włącz DC-645. Następnie podłącz Po zakończeniu instalacji pojawi się
komputer do DC-645 za pomocą poniższy ekran. Kliknij [Finish], aby
przewodu USB. (Terminal USB zamknąć kreatora.
komputera-terminal USB DC-645)
(Przewód USB (typ A do B): długość
przewodu musi zawierać się w
przedziale 3 metrów.)
Na komputerze pojawi się okno „Znaleziono
nowy sprzęt”.

Kliknij przycisk opcji [Install from a


list or specific location (Advanced)],
a następnie kliknij [Next].

Kliknij przycisk opcji [Search for


the best driver in these locations.],
następnie kliknij i wybierz [Search Instalacja powiodła się, jeżeli okno
removable media]. [Menedżer urządzeń] pokazuje, że
Kliknij [Browse], a następnie [Next]. [USB DC-645 *.*] został przypisany
kontrolerowi USB.

Na tym kończy się przygotowanie i procedura


Rozpocznie się instalacja instalacyjna.
sterownika. Podczas instalacji
pojawi się komunikat ostrzegawczy.
Aby kontynuować, kliknij [Continue
Anyway].

31
Procedura instalacji (Macintosh)

Do napędu komputera włóż płytę TYLKO dla Mac OS 9: Skopiuj


CD-ROM dostarczoną w zestawie z [USBDC645] z CD-ROM
urządzeniem. dostarczonego w zestawie, do
folderu [Extensions] znajdującego
się w katalogu systemowym.
Dwa razy kliknij ikonę, która pojawi
się na pulpicie.
Zrestartuj komputer Macintosh.

Skopiuj [DC-645 JOB Creator] do


lokalizacji, w której chcesz Włącz DC-645. Następnie podłącz
zainstalować JOB Creator. Mac do DC-645 za pomocą
przewodu USB. (Terminal USB
Użytkownicy Mac OS9 € Przejdź do Mac-terminal USB DC-645)
„Krok 4”.
Użytkownicy Mac OSX € Przejdź do (Przewód USB (typ A do B): długość
„Krok 5”. przewodu musi zawierać się w
przedziale 3 metrów.)
Na tym kończy się przygotowanie i procedura
instalacyjna.

32
Procedura odinstalowywania (Windows)

Podłącz DC-645 do komputera. Na liście wyszukaj „Kontrolery


Wybierz [Start] – [Ustawienia] – uniwersalnej magistrali
[Panel sterowania] – [System], a szeregowej”, a następnie kliknij
następnie otwórz okno [Właściwości [USB DC-645 *.*].
systemu].
Wskazówka
Pamiętaj, że [USB DC-645 *.*] nie
pojawi się w „Kontrolery uniwersalnej
magistrali szeregowej”, jeżeli DC-645
nie jest podłączone do komputera za
pomocą przewodu USB.

Wybierz zakładkę [Sprzęt]. Następnie kliknij


przycisk [Menedżer urządzeń]. Pojawi się
okno [Menedżer urządzeń].

Wybierz zakładkę [Sterownik].


A następnie kliknij przycisk
[Odinstaluj].

33
Pojawi się okno potwierdzenia
odinstalowania [USB DC-645 *.*].
Kliknij [Odinstaluj], a następnie
[OK].

Sterownik został odinstalowany, jeżeli [USB DC-645


*.*] znikło z listy „Kontrolery uniwersalnej magistrali
szeregowej” w oknie [Menedżer urządzeń].

Procedura odinstalowywania (Macintosh)

Skasuj [DC-645 JOB Creator *.*] TYLKO dla Mac OS9: Skasuj
z odpowiedniego katalogu [USBDC645] z katalogu [Extensions]
Macintosha. znajdującego się w katalogu
systemowym Macintosha.
Użytkownicy Mac OS9 € Przejdź do „Krok
2”. Na tym kończy się procedura usuwania
Użytkownicy Mac OSX € Na tym kończy się sterownika.
procedura usuwania sterownika.

Aktualizacja sterowników

Odinstaluj stary sterownik za Zainstaluj nowy sterownik


pomocą procedury korzystając z Procedura instalacji
odinstalowywania sterownika. na stronach 31-32.
Dla Windows przejdź do „Procedura Dla Windows: przejdź do „Procedura instalacji
odinstalowywania (Windows)”, strona 33. (Windows)”. Str.30.
Dla Macintosh przejdź do „Procedura Dla Macintosh: przejdź do „Procedura
odinstalowywania (Macintosh)”, powyżej. instalacji (Macintosh)”. Str.32.

TYLKO dla Windows: Odłącz


przewód USB łączący DC-645
i komputer. A następnie ponownie
podłącz przewód do DC-645 i
komputera.

34
Menu główne
Niniejsze menu pojawi się po uruchomieniu JOB Creator.
Z głównego menu wybierz odpowiednie podmenu ustawień.

1 Using Program Entry Wizard


Utwórz zadanie (JOB) za pomocą kreatora.
Wyświetlany będzie podgląd tworzonego zadania. Twórz zadanie sprawdzając dane i wartości.

2 Direct Program
Bezpośrednio wprowadzaj wartości, aby utworzyć zadanie (JOB).
Użyj tej opcji do tworzenia zadań których wymiary są ostateczne.

3 Upload Job Data from DC-645


Odczytaj zadanie z DC-645 I zapisz na komputerze.

4 Download Job Data to DC-645


Ta funkcja powoduje wysłanie zadania zapisanego na komputerze do DC-645.

5 Function Setting
Służy do zmieniania ustawień menu Function.

6 Upload Maintenance Data from DC-645


Powoduje tworzenie pliku zapisującego stan DC-645.
Może służyć do tworzenia raportów dla pracowników serwisu.

7 Exit
Służy do zamykania JOB Creator.
Ma taką samą funkcję jak przycisk X znajdujący się w prawym górnym rogu menu głównego.

35
Tworzenie zadania za pomocą podglądu („Using Program Entry Wizard”)

Poniżej opisujemy procedurę konfiguracji zadań (JOB) za pomocą kreatora. Aby utworzyć zadanie
należy wprowadzić następujące dane.

Optional Module ............................ Standard Module


W razie potrzeby wybierz dla zadania moduł opcjonalny.
W poniższym zadaniu wybrano moduł standardowy.

JOB Number .................................. 01


Wybierz numer pod którym ma być zapisane bieżące zadanie.
W poniższym zadaniu wybrano 01.

JOB Name ...................................... DUPLO1


Nadaj nazwą zadaniu, aby ułatwić obsługę.
W poniższe zadanie nazwano “DUPLO1.”

Paper Size ....................................... 12” x 18” (304.8 mm x 457.2 mm) (Standard Size)
Wprowadź format dokumentu.
Formaty standardowe wybrać można w “Standard size,” zaś w pole “Custom size” wpisać
można format dowolny.
W poniższym zadaniu wybrano, format standardowy 12” x 18”.

REG. Mark .................................... SIDE MARK10 mm (Od prawej krawędzi


dokumentu) /LEAD MARK 10 mm (od górnej
krawędzi dokumentu)
Wybierz, czy znak pasowania (REG MARK) ma być użyty.
Jeżeli używasz tej funkcji, wprowadź pozycję pasera (REG. Mark).
W poniższym zadaniu włączono opcję REG. Mark i wybrano następującą pozycję pasera: 10
mm od prawej krawędzi dokumentu oraz 10 mm od górnej krawędzi dokumentu.

Finished Size .................................. 100mm (W - szerokość) x 130mm (L - długość)


Format kart po przetworzeniu dokumentów.

Cards per Document ..................... 2 (Crosswise) x 3 (Lengthwise)


Wybierz ile kart ma być zmieszczonych wszerz (Crosswise) oraz wzdłuż (Lengthwise).
W poniższym zadaniu wybrano zmieszczenie 2 kart (wszerz) x 3 kart (wzdłuż).

Trim ................................................ 23.6 mm (Lead trim), 30 mm (Side trim)


Określ pozycję pierwszego cięcia (Lead Trim) oraz dla przycięcia prawego marginesu (Side
trim).
W poniższym zadaniu pierwsze cięcie wykonane będzie 23.6 mm od wiodącej krawędzi, a
przycięcie prawego marginesu 30 mm od prawej krawędzi dokumentu.

Gutter Slits ..................................... 10mm (Odległość pomiędzy wykańczanymi


dokumentami (lewa / prawa))
Jeżeli układasz 2 lub 3 karty wszerz dokumentu pomiędzy nie wstawić można dodatkowy
odstęp (gutter slit). Określ wielkość odstępu pomiędzy kartami. (Odstęp powinien być w
zakresie 5 mm do 15 mm.)
W poniższym zadaniu odstęp wynosi 10 mm.

36
Gutter Cuts .................................... 10 mm / 10 mm (Odległość pomiędzy
wykończonymi dokumentami (góra / dół))
Jeżeli układasz 2 lub więcej kart wzdłuż arkusz możesz wstawić odstęp na cięcie pomiędzy
nimi (Gutter cut). Odstęp powinien wynosić 4 mm lub więcej.
W poniższym zadaniu odstęp ma 10 mm długości.

Crease ............................................. 65 mm
Określ pozycję bigowania dla kart.

Barcode Reading............................ ON

Auto Cut ......................................... ON

AIR KNIFE .................................... Sprężone powietrze wydmuchiwane jest w celu


rozdzielenia dokumentów.
Zapobiega to podwójnym pobraniom.

FAN REGISTER ........................... Koryguje skrzywienie dokumentu w obszarze


podawania. Jeżeli przetwarzasz lekkie dokumenty,
wyłącz tę funkcję ponieważ może ona
spowodować zacięcia papieru w obszarze
podawania.

SLIT GUIDE.................................. Jeżeli któraś z przycinarek nie jest używana, jest


ona wykorzystywana jako prowadnica
stabilizująca transport papieru.
Zalecane dla lekkich dokumentów.

AUTO CUT .................................... Margines wiodący, margines dolny, dowolne


odstępy (gutter cuts) (krótsze niż 85 mm) są
przycinane i wrzucane do kasety na ścinki. Jeżeli
dokument nie posiada marginesu wiodącego i
dolnego, należy wyłączyć tę funkcję.

CREASE DEPTH .......................... Tutaj ustalić możesz głębokość bigów dla


dokumentów bigowanych. Ustaw na MAX dla
dokumentów ciężkich i na MIN dla lekkiego
papieru.

SPEED ............................................ Służy do wybierania prędkości przetwarzania


HIGH (szybko) / LOW (wolno).
Wybierz LOW, aby uzyskać większą precyzję.

37
Naciśnij przycisk [Using Program Wprowadź nazwę dla zadania w
Entry Wizard]. pole [JOB Name] i kliknij [NEXT].
Pojawi się ekran „Using Program
Entry Wizard”. Wskazówka
Nazwa zadania może mieć maks.
13 znaków.
Znaki do wykorzystania:
Litery: A do Z, a do z
Cyfry: 0 do 9
Symbole: ! ” # $ % & ‘ ( ) - @ [ ] ; : , . /
+ * < > ? _ oraz spacja.

Z listy [Optional Module] wybierz


moduł opcjonalny aby wykończyć
zadanie, następnie kliknij [NEXT].

Wybierz format dokumentu przed


wykańczaniem.
Jeżeli jest to format standardowy,
kliknij przycisk wyboru [Standard
Size] i wybierz format z listy.

Z listy [JOB NO. (1-80)] wybierz


numer zadania, które będziesz
tworzyć i kliknij [NEXT].

Jeżeli format jest niestandardowy, kliknij


przycisk wyboru [Custom Size] i wprowadź
wartości dla [Width] (szerokość) i [Length]
(długość) po prawej.
Po wybraniu wartości kliknij [NEXT]

Wskazówka
Zakres wartości, które można
wprowadzić wyświetlany jest obok
każdego elementu JOB Creator.
Skorzystaj z tej wskazówki podczas
tworzenia zadań.

38
Wybierz, czy znak pasowania (REG. Wprowadź ilość wykańczanych
Mark) ma być odczytany. dokumentów ułożonych pionowo
Gdy korzystasz z pasera, kliknij (w pole [Lenghtwise]) oraz
przycisk wyboru [REG. Mark ułożonych poziomo (w pole
enable]. Następnie wprowadź [Crosswise]), zanim zostaną
wartości dla [REG. Mark 1] oraz przycięte.
[REG. Mark 2], po prawej.

Ustaw [Crosswise], kliknij [NEXT] i przejdź


Jeżeli nie używasz pasera, kliknij przycisk do [Lenghtwise]. Ustaw [Lenghtwise] i kliknij
wyboru [REG. Mark disable]. Następnie [NEXT], aby przejść do następnego punktu.
kliknij [NEXT].

Ustaw margines dokumentu.


Wprowadź format wykończonego Wprowadź wartość dla marginesu
dokumentu w pola [Width] górnego w pole [Lead Trim].
(szerokość) oraz [Lenght] (długość) i Następnie wprowadź wartość dla
kliknij [NEXT]. marginesu prawego: pole [Side Trim
R].

Ustaw [Lead Trim], kliknij [NEXT] i przejdź


do [Side Trim R]. Ustaw [Side Trim R]
i kliknij [NEXT], aby przejść do następnego
punktu.

39
Wprowadź szerokość przycięcia Wprowadź długość cięcia odstępu
odstępu (odstęp pomiędzy kartami) (cięcie poziome) w zależności od
(przycinanie pionowe), w zależności formatu dokumentu.
od formatu dokumentu. Wpisz 0, jeżeli pomiędzy kartami
Wpisz 0, jeżeli pomiędzy kartami nie nie ma odstępu.
ma odstępu. Po wprowadzeniu jednej wartości
Po wprowadzeniu jednej wartości kliknij [NEXT]. Wprowadź kolejną
kliknij [NEXT]. Wprowadź kolejną wartość. Ustaw wartości dla
wartość. Ustaw wartości dla wszystkich odstępów.
wszystkich odstępów.
Wskazówka
Po zakończeniu ustawień, kliknij [NEXT]. Jeżeli w kroku 8 Lengthwise = 1,
nie można wprowadzić odstępu.
Wskazówka
Jeżeli w kroku 8 Crosswise = 1, nie
można wprowadzić odstępu.
Jeżeli wybrano Crosswise = 3,
wprowadzić można tylko jeden odstęp.
Przycięcia odstępu nie można
ustawić, jeżeli Crosswise wynosi 5 lub
więcej.
Przycięcia odstępu nie można
zmieniać jeżeli dla modułu opcjonalnego
wybrano „Business Card Module”.
(Wartość domyślna wynosi: 5mm)

Wprowadź pozycję bigowania.


Wpisz 0, jeżeli bigowanie nie jest
konieczne. Po wprowadzeniu
jednej wartości kliknij [NEXT].
Wprowadź kolejną wartość. Ustaw
wartości dla wszystkich pozycji
bigowania.
Po zakończeniu ustawień, kliknij [NEXT].

40
Wybierz funkcje dla bieżącego
Wskazówka
zadania klikając przycisk Aby otworzyć „Function Settings”,
[FUNCTION], następnie otwórz kliknij przycisk [Function], otwórz okno
okno dialogowe „Function Settings”. „Function Settings”, a następnie
Po wybraniu ustawień kliknij [OK.] Confirm/Modify.
i zamknij okno. Kliknij [NEXT]
Wskazówka
Jeżeli wybrano „Business Card
Module, możliwa jest regulacja pozycji
przetwarzania wizytówki, za pomocą
„Option 1” tego okna.

Aby zapisać stworzone zadanie na


DC-645 od razu, kliknij przycisk
[Download]

Wskazówka
Aby zapisać utworzone zadanie na
komputerze, jako plik, kliknij [SAVE].

Wybierz nazwę pliku i lokalizację


Szczegóły ustawień zostaną przechowywania. Następnie kliknij [OK], aby
wyświetlone na liście. Sprawdź czy zapisać plik.
są poprawne. Jeżeli chcesz zmienić Utworzony plik może być zapisany na DC-645
wartości, ponownie wprowadź za pomocą opcji „Download Job Data to DC-
645”, znajdującej się w menu głównym.
wartości.
(¨ STR.47 „Rejestracja na DC-645 zadania
zapisanego na komputerze [Download Job
Data to DC-645]”)

Wskazówka
Gdy wprowadzasz wartości na
komputerze, urządzenie automatycznie
sprawdza pozycje nacinarek (mogą się
one czasami różnić od pozycji
opisanych na stronie 19).

Wskazówka
Moduł opcjonalny [Optional module]
nie może być zmieniony.

41
Pojawi się okno potwierdzenia Kliknij [OK]. Po około sekundzie
zapisywania. Kliknij [YES]. pojawi się ekran oznajmiający
o pomyślnym wysłaniu danych .
Wskazówka
Gdy zapisujesz dane zadań na DC-
645, dane zapisywane są zwykle
w pamięci DC-645. Aby zaktualizować
dane zadania bez zapisywania
w pamięci, zaznacz okienko
„Temporary job data” znajdujące się na
dole okna.
Dane zadania pobrane jako „Temporary
job data” zostaną skasowane po
wyłączeniu DC-645 lub wybraniu innego
zadania. Aby pobrać (zapisać) dane
zadania, pobieraj je nie zaznaczając
okienka „Temporary job data” lub zanim
je pobierzesz, zapisuj je na komputerze
za pomocą JOB Creator.
Pojawi się okno pytające, czy chcesz
Wskazówka
przetestować zadanie.
Jeżeli zarejestrowano już zadanie Aby przetestować utworzone
o wybranym numerze w pamięci DC- zadanie poprzez przetworzenie
645, pojawi się okno pytające, czy 1 dokumentu, ułóż dokument na
chcesz nadpisać stary plik. DC-645, następnie kliknij [TEST].
Jeżeli nie chcesz wykonywać testu,
kliknij [NO].

Na tym kończy się tworzenie zadania (JOB).

42
Tworzenie zadania poprzez numery bezpośrednie („Direct Program”)
W Direct Program zadanie tworzone jest poprzez bezpośrednie wprowadzanie wartości dla każdego
elementu, w ten sam sposób w jaki jest to czynione na urządzeniu głównym DC-645.
Poniżej opisujemy procedurę tworzenia zadania za pomocą Direct Program.

Kliknij przycisk [Direct Prorgam]. Wprowadź numer dla tworzonego


Pojawi się menu Direct Program. zadania w pole [JOB No. (1-80)].

Wprowadź nazwę tworzonego


zadania w pole [JOB Name].

Wskazówka
Nazwa zadania może mieć maks.
13 znaków.
Znaki do wykorzystania:
Litery: A do Z, a do z
Cyfry: 0 do 9
Symbole: ! ” # $ % & ‘ ( ) - @ [ ] ; : , . /
+ * < > ? _ oraz spacja.

Z listy [Optional Module] wybierz


moduł opcjonalny, aby wykończyć
zadanie.

43
Wprowadź wartość dla każdego Ustaw funkcje dla zadania
elementu, aby utworzyć żądane bieżącego, klikając na przycisk
zadanie. [FUNCTION], a następnie otwórz
okno ‘Function Settings”.
Po wybraniu ustawień, kliknij [OK],
aby zamknąć okno.
Na tym kończy się programowanie zadania.
Rejestracja zadania na DC-645 oraz zapisywanie
wykonać można za pomocą tej samej procedury, jak
opisano w systemie Wizard.
Wykonaj kroki od 15 – 18 na stronie 41.

Wskazówka
Wartości nacinarek nie można
zmienić, jeżeli wybrano „Business Card
Module” dla Optional Module.

Wskazówka
Wartość opcjonalna nie może być
wybrana, jeżeli w polu Optional Module
wybrano „Standard Module”.

44
Odczytywanie zadania z DC-645 („Upload Job Data from DC-645”)
Poniżej opisujemy procedury wczytywania zadań z pamięci DC-645 do JOB Creator.

Kliknij przycisk [Upload Job Data (Aby pobrać wszystkie zadania (#1 -
from DC-645]. #80) z pamięci DC-645)
Pojawi się okno wyboru zadania, Kliknij przycisk wyboru [ALL
które ma być wczytane. JOB], a następnie kliknij przycisk
[UPLOAD].

Wskazówka
Za pomocą powyższej czynności
zadania nr 1 – 80 zapisywane są jako
1 plik.

(Aby wybrać jedno zadanie do


pobrania)
kliknij przycisk wyboru [JOB No.].
Następnie wybierz z listy numer
zadania do pobrania.

Po wybraniu numeru zadania kliknij przycisk


[UPLOAD].

45
(Jeżeli wybrano wczytywanie jednego
Pojawi się okno potwierdzenia
zadania)
pobierania zadania. Kliknij przycisk
Szczegóły zadania pojawią się na
[YES].
liście.
Jeżeli chcesz zmienić jakieś wartości, wprowadź
je na tym etapie.
Aby zarejestrować edytowane zadanie na DC-
645, kliknij przycisk [DOWNLOAD].
Aby zapisać edytowane zadanie na komputerze,
kliknij [SAVE]. Wybierz nazwę i lokalizacji
zapisania pliku, a następnie kliknij [OK], aby
zapisać.
Kliknij [BACK], aby ponownie wczytać dane
zadania.

Wskazówka
(Wczytywanie wszystkich zadań Nie można modyfikować [Optional
z pamięci DC-645) Module].
Pojawi się okno pomyślnego
wczytania zadań. Kliknij przycisk Wskazówka
[SAVE], aby zapisać zadania na Jeżeli dla Optional Module wybrano
„Business Card Module”, nie można
komputerze, lub kliknij [END], zmienić wartości przycinarek.
aby anulować wczytywanie.
Wskazówka
Wartość opcjonalna nie może być
wybrana, jeżeli w polu Optional
Module wybrano „Standard Module”.

Jeżeli kliknięto w [END], pojawi się okno


potwierdzające anulowanie wczytywania
zadań. Kliknij [YES].

46
Rejestracja na DC-645 zadania zapisanego na komputerze
(„Download Job Data to DC-645”)
Niniejsza część opisuje procedurę rejestracja na DC-645 zadań zapisanych na komputerze.

Kliknij przycisk [Download Job Sprawdź, czy wybrałeś dobry plik.


Data to DC-645]. Następnie kliknij przycisk
Pojawi się okno wyboru pliku [DOWNLOAD].
zadania, które ma być wysłane do
DC-645.

Wskazówka
Jeżeli wysyłasz jedno zadanie
(rozszerzenie .djob), którego numer
istnieje już w pamięci DC-645, pojawi
się okno pytające o zgodę na
nadpisanie starego zadania.

WAŻNE
Jeżeli plik ma rozszerzenie „.dall”,
zapisana zostanie maksymalna
ilość zadań, które zapisać można
na DC-645. Gdy rejestrujesz plik
z rozszerzeniem „.dall” na DC-
645, wszystkie zadania zapisane
na urządzeniu zostaną
Kliknij przycisk [File...]. Kliknij nadpisane. Pojawi się komunikat
zadanie, które chcesz zapisać na DC- pytający, czy nadpisać wszystkie
645, następnie kliknij przycisk zadania.
[Open].
Potwierdź, czy chcesz nadpisać dane, klikając
Wskazówka [YES]. Dane zostaną wysłane.
Rozszerzenie pliku zawierającego
dane jednego zadania: .djob
Rozszerzenie pliku zawierającego dane
wszystkich zadań: .dall

47
Pojawi się komunikat oznajmiający (Aby zarejestrować
pomyślne przesłanie danych. Kliknij JEDNO ZADANIE)
przycisk [OK], aby zakończyć. Pojawi się okno potwierdzenia
testowania wysłanego zadania
(przetwarzanie jednego
dokumentu). Aby uruchomić test
ułóż dokument na DC-645, a
następnie kliknij [TEST]. Jeżeli nie
chcesz testować, kliknij [NO].

48
Ustawianie funkcji z komputera („Function Setting”)
Poniżej opisujemy procedurę włączania/wyłączania funkcji: kodu paskowego, pasera, oraz innych
funkcji.

Kliknij przycisk [Function Setting]. Jeżeli wybierzesz [Enable] dla


Pojawi się ekran „Reject”, wprowadź ilość
włączenia/wyłączenia funkcji. dokumentów, po której chcesz
zatrzymać zadanie.
Wskazówka Wprowadź „0” lub kliknij przycisk
Pojawi się bieżące ustawienie DC- wyboru [Disable], jeżeli nie chcesz
645.
zatrzymywać DC-645 niezależnie od
ilości dokumentów.

Jeżeli wybierzesz [Enable] dla


„Apply Shrinkage”, wprowadź
długość przed drukowaniem i po
drukowaniu, aby urządzenie mogło
automatycznie obliczyć skalę
kurczenia i dopasować precyzję
przetwarzania zadania.
Użyj przycisków numerycznych, aby
wprowadzić długość dokumentu
przed drukowaniem. Następnie
Kliknij przycisk wyboru [Enable], wprowadź długość dokumentu po
aby włączyć funkcje. Aby wyłączyć drukowaniu.
funkcje kliknij przycisk wyboru
[Disable].

49
Po wybraniu ustawień kliknij Pojawi się okno pytające, czy chcesz
przycisk [OK]. wysłać wybrane ustawienia do DC-
645.
Aby potwierdzić, wybierz [OK].
Aby zaprzeczyć kliknij [NO]. Ekran powróci
do wyświetlania [Function Setting].

50
Tworzenie pliku zapisującego informacje o konserwacji DC-
645 („Upload Maintenance Data from DC-645”)
Poniżej opisujemy procedurę tworzenia pliku zapisującego informacje o konserwacji DC-645.

Kliknij przycisk [Upload Plik konserwacji (rozszerzenie .dsrv)


Maintenance Data from DC-645]. jest zapisywany w ten sam sposób,
Pojawi się okno potwierdzenia jak oprogramowanie DC-645.
odczytywania danych konserwacji z
DC-645.
Kliknij przycisk [YES].

51
Komunikat Rozwiązanie
Cannot enter Gutter Slits. Wprowadzenie pionowego przycięcia odstępu nie jest
możliwe, ponieważ na stronie w orientacji poziomej
ułożono 1 lub więcej niż 4 dokumenty.
Cannot enter Gutter Cuts. Wprowadzenie poziomego cięcia odstępu nie jest
możliwe, ponieważ na stronie w orientacji pionowej
ułożono jeden dokument.
The above job name is invalid. Nazwa zadania zawiera niewłaściwy znak.
Communication Error (001) - (***) JOB Creator nie może rozpoznać DC-645.
Sprawdź, co następuje.
1. Czy połączenie USB pomiędzy komputerem a DC-
645 jest poprawne?
(¨STR.18 „Podłączanie DC-645 do komputera”)
2. Czy włączyłeś DC-645?
3. (Macintosh OS9): Czy skopiowano sterownik USB
do folderu Extensions znajdującego się w katalogu
systemowym? Sprawdź, czy nie został wyłączony?
(¨STR.32 „Procedura instalacji” (Macintosh))
4. (Macintosh OSX): Czy włączono środowisko
Classic?
5. (Windows): Czy [USB DC-645 Ver*.*] jest
zarejestrowane jako kontroler USB w oknie
[Menedżer urządzeń]?
(¨STR.30 „Procedura instalacji (Windows)”)
6. Czy przewód USB ma mniej niż 3 metry?
Communication Error (002) - (003) Wystąpił błąd komunikacyjny.
1. Zrestartuj DC-645 oraz komputer.
2. Czy przewód USB ma mniej niż 3 metry?
Communication Error (004) Wystąpił błąd komunikacyjny DC-645 podczas
komunikacji DC-645 z komputerem, połączony z
wyświetleniem komunikatu „Busy – Error – Jam
Warning”. Sprawdź, czy na panelu LCD wyświetlany
jest komunikat o błędzie. Napraw błąd, usuń zacięcie
i/lub ostrzeżenie, zgodnie z procedurą opisaną w
„Komunikaty o błędach” (STR.80), „Komunikaty
ostrzegawcze” (STR.82), oraz „Gdy wystąpi zacięcie
papieru” (STR.83 – 99).
Ponów próbę komunikacji.
File I/O ERROR (Windows) Niewłaściwa ścieżka pliku. Popraw ścieżkę
pliku.

52
Komunikat Rozwiązanie
DC-645 is busy. DC-645 pracuje.
1. Odczekaj na zakończenie zadania lub naciśnij
przycisk <STOP> na DC-645, aby anulować
zadanie.
2. DC-645 nie jest gotowy do pracy.
Zamknij Function Settings, wprowadzanie danych
oraz tryb wyboru zadania i przejdź do trybu
operacyjnego (Operation Mode).
3. Wystąpił błąd DC-645.
Sprawdź komunikat wyśiwtlany na panelu LCD
i napraw błąd zgodnie ze wskazówkami
rozwiązywania problemów, opisanymi w nieniejszej
instrukcji obsługi.
(¨STR.78 „Komunikaty monitora OK oraz
komunikaty o zacięciu”)
(¨STR.80 „Komunikaty o błędach”)
(¨STR.82 „Komunikaty ostrzegawcze”).
ERROR on DC-645 Wykryto błąd na DC-645.
Sprawdź komunikat wyświetlany na panelu LCD.
Napraw błąd, usuń zacięcie i/lub ostrzeżenie, zgodnie
z procedurą opisaną w „Komunikaty o błędach”
(STR.80), „Komunikaty ostrzegawcze” (STR.82), oraz
„Gdy wystąpi zacięcie papieru” (STR.83 – 99).
Load Paper Skończył się papier w kasecie podajnika DC-645.
Install the Slitter Module. Zainstaluj moduł przycinarki (Slitter Module) na DC-
645.
Install the Standard Module. Zainstaluj moduł standardowy (Standard Module) na
DC-645.
Install the Business Card Module. Zainstaluj moduł wizytówek (Business Card Module)
na DC-645.

Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany za pomocą powyższych wskazówek, skontaktuj się z serwisem.

53
Zanim zaprogramujesz zadanie, dokładnie
zmierz żądane przycięcia, cięcia oraz bigi.
Patrz Ilustracja 1. Na Ilustracji 2 znajdziesz
dokładny opis każdej funkcji.

Zapoznaj się z poniższymi ilustracjami i


wskazówkami, aby programować szybko
i bezproblemowo.

ISTOTNA UWAGA:
Dostępnych jest sześć przycinarek. Dwie
przeznaczone są dla marginesów, zaś
pozostałe cztery dla centralnej części
arkusza.

Gilotyna wykonuje cięcia prostopadłe do


kierunku transportu papieru. DC-645 może
wykonać do 15 cięć na jednym dokumencie.

Jednostka bigowania wykonuje bigi


prostopadłe do kierunku transportu
papieru. DC-645 może wykonać do 10 bigów
na 1 dokumencie.

Wskazówka
• Zadania zapisuj w „Customer Programmed
Jobs”, aby łato było je odzyskać.

54
AUTO CUT
Gdy wybrano AUTO CUT obszar papieru przed pierwszym cięciem i po ostatnim cięciu, oraz obszar pomiędzy
dwoma cięciami w odstępie 20 – 84,99 mm, uważany jest za ścinek, który wrzucany jest do kasety na ścinki.

Wiodąca krawędź papieru

Pierwsze cięcie

Pasek papieru odcięty dwoma


cięciami w odstępie 20 – 84,99
mm zostanie automatycznie
przetransportowany do kasaty na
Obszar gdzie wykonać ścinki.
można automatyczne cięcia

Ostatnie cięcie

Jeżeli dokument nie posiada marginesu górnego i dolnego (jak na przykładach 1 i 2 poniżej), upewnij się, że
funkcja AUTO CUT została wyłączona.

Przykład 1 – Kiedy AUTO CUT musi być WYŁĄCZONY

Przykład 2 – Kiedy AUTO CUT musi być WYŁĄCZONY

55
WSZYTSKIE WYMIARY MUSZĄ BYĆ W MILIMETRACH

JOB Name
JOB No.
TOTAL LENGTH
PAPER WIDTH
OPTION
Side Mark
Lead Mark
SLIT1
SLIT2
SLIT3
SLIT4
SLIT5
SLIT6
CUT1
CUT2*
CUT3*
CUT4*
CUT5*
CUT6*
CUT7*
CUT8*
CUT9*
CUT10*
CUT11*
CUT12*
CUT13*
CUT14*
CUT15*
CRE.01*
CRE.02*
CRE.03*
CRE.04*
CRE.05*
CRE.06*
CRE.07*
CRE.08*
CRE.09*
CRE.10*
OPTION1
OPTION2
AIR KNIFE
FAN REG.
REG. MARK
SLIT GUIDE
AUTO CUT
CREASE DEPTH
SPEED

MAKS. WYKONAĆ MOŻNA 15 CIĘĆ I 10 BIGÓW


Tabela konwersji Tabela konwersji
Cale Milimetry Cale Milimetry
1,0 25,4 11 279,4
8,5 215,9 17 431,8

56
Optional module ............................ W razie potrzeby wybierz moduł opcjonalny.

JOB number................................... Wybierz numer dla tworzonego zadania.

JOB name ....................................... Nadaj zadaniu nazwę, aby łatwo było je odnaleźć.

Paper length ................................... długość dokumentu

Paper width .................................... szerokość dokumentu

REG MARK position .................... Jeżeli korzystasz z odczytywania pasera:


Odległość pomiędzy krawędzią wiodącą i znakiem
wiodącym, oraz odległość pomiędzy prawą
krawędzią i znakiem bocznym.

Slit positions ................................... Odległości pomiędzy prawą krawędzią i każdym


przycięciem.
DC-645 ma 6 pozycji przycinania dla 1 dokumentu.

Cut positions .................................. Odległości pomiędzy krawędzią wiodącą i każdym


cięciem.
DC-645 ma 15 pozycji cięcia dla 1 dokumentu.

Crease position ............................... Odległości pomiędzy krawędzią wiodącą i każdą


pozycją bigowania.
DC-645 może wykonać do 10 bigów na 1
dokumencie.

Option positions ............................. Odległości pomiędzy prawą krawędzią I pozycją


każdej opcji.

AIR KNIFE .................................... Sprężone powietrze rozdziela arkusze papieru.


Zapobiega to podwójnym pobraniom.

FAN REGISTER ........................... Koryguje skrzywienie dokumentu w obszarze


podawania. Wyłącz tę funkcję, jeśli przetwarzasz
lekkie dokumenty, by zapobiec zacięciom papieru.

SLIT GUIDE.................................. Gdy któraś z przycinarek nie jest używana, służy ona
jako prowadnica stabilizująca transport papieru.
Zalecane dla lekkich dokumentów.

AUTO CUT .................................... Górny margines, dolny margines oraz wycięte


odstępy (krótsze niż 85mm) są odcinane i wrzucane
do kasety na ścinki. Dla dokumentów bez marginesu
górnego lub dolnego wyłącz tę funkcję.

CREASE DEPTH .......................... Ustawienia głębokości bigów dokumentu. Wybierz


MAX dla ciężkiego i MIN dla lekkiego papieru.

SPEED ............................................ Służy do wyboru HIGH/LOW prędkości


przetwarzania.

57
Włącz urządzenie.

Kilkakrotnie naciśnij przycisk <TRYB>,


aż wyświetli się [INPUT].

Naciśnij i przytrzymaj przycisk


<USTAW>, aż wyświetlacz zmieni się na
przedstawiony na ilustracji po prawej
i wyemitowany będzie sygnał dźwiękowy.

Za pomocą klawiatury numerycznej


wprowadź numer zadania.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>.

Użyj klawiatury numerycznej, aby wprowadzić nazwę zadania.


Maksymalnie wprowadzić można 13 znaków.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

1 1→!→“→#→$→%→&→‘→(→)→1
2 A→B→C→a→b→c→2→A
3 D→E→F→d→e→f→3→D
4 G→H→I→g→h→i→4→G
5 J→K→L→j→k→l→5→J
6 M→N→O→m→n→o→6→M
7 P→Q→R→S→p→q→r→s→7→P
8 T→U→V→t→u→v→8→T
9 W→X→Y→Z→w→x→y→z→9→W
0 0→*→+→,→-→.→/→:→;→<→>→?→@→0
C Kasuj
JOG Spacja, przesuwanie kursora w prawo
JOG Spacja, przesuwanie kursora w lewo

Przykład:
1. Naciśnij przycisk <3> i przycisk <JOG>.
2. Naciśnij przycisk <8> 2 razy i przycisk <JOG>.
3. Naciśnij przycisk <7> i przycisk <JOG>.
4. Naciśnij przycisk <5> 3 razy i przycisk <JOG>.
5. Naciśnij przycisk <6> 3 razy i przycisk <JOG>.
6. Naciśnij przycisk <USTAW>.

58
Wprowadź całkowitą długość dokumentu
(w mm).
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wskazówka
• Podczas programowania zadania (tryb
INPUT) naciśnij przycisk <JOG>, aby
przejść do poprzedniego lub następnego
widoku.
Przycisk : do następnego widoku.
Przycisk : do poprzedniego widoku.
Wskazówka
• Podczas programowania zadania (tryb
INPUT) naciśnij przycisk <C>, aby
anulować programowanie i powrócić do
zwykłego wyświetlania.

Wprowadź szerokość dokumentu (w mm).

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Za pomocą przycisków <+> lub <-> wybierz


moduł opcjonalny dla bieżącego zadania.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Zmierz odległość (w milimetrach) pomiędzy


prawą krawędzią papieru a pionową częścią
znaku bocznego. Wprowadź odległość dla
znaku bocznego za pomocą klawiatury
numerycznej.
Wartość musi być w przedziale od 3 do 15
mm. Jeżeli nie używasz pasera, wpisz 0,0
mm.

59
Zmierz odległość (w milimetrach) pomiędzy
krawędzią wiodącą papieru a poziomą
częścią pasera. Wartość musi być
w przedziale od 3 do 15 mm.

Wprowadź wartość z punktu 9. Jeżeli nie


używasz pasera, wprowadź 0.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od prawej krawędzi


dokumentu do pozycji SLIT1. Wartość
musi być w zakresie od 0 do 40 mm.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Wskazówka
• Jeżeli dla modułu opcjonalnego wybrałeś
„Business card module”, nie musisz
wprowadzać pozycji przycinania.
Wskazówka
• Dokument zostanie wysunięty, jeżeli
pozycja przycinania przekracza o 40 mm
górną granicę przycinarki marginesu, z
powodu „Przesunięcia pozycji pasera” lub
„Błędu wprowadzenia znaku bocznego”.

Wprowadź odległość od prawej krawędzi


dokumentu do pozycji SLIT 2. Wartość ta
musi być w zakresie od 257 do 297 mm.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od prawej krawędzi


dokumentu do pozycji SLIT 3. Wartość ta
musi byś w zakresie od 58 do 212 mm.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

60
Wprowadź odległość od prawej krawędzi
dokumentu do pozycji SLIT 4. Wartość ta
musi wynosić wartość wprowadzona dla
SLIT 3 + 48 mm lub więcej.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od prawej krawędzi


dokumentu do pozycji SLIT 5. Wartość ta
musi być w zakresie od 58 do 212 mm.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od prawej krawędzi


dokumentu do pozycji SLIT 6. Wartość ta
musi wynosić wartość wprowadzona dla
SLIT 5 + 48 mm lub więcej.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od krawędzi wiodącej


dokumentu do pozycji CUT 1. Wartość ta
musi być mniejsza niż wartość
wprowadzona jako długość papieru.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Wprowadź odległość od krawędzi wiodącej


dokumentu do pozycji CUT 2. Wartość ta
musi być większa niż wartość ustawiona dla
CUT 1 i mniejsza niż wartość wprowadzona
jako długość papieru.

Jeżeli CUT 2 nie jest potrzebne, wprowadź


0. Jeżeli dla dokumentu wykonywane jest
jedno cięcie, należy wyłączyć funkcję
AUTO CUT.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>


Od tego momentu, w podobny sposób wprowadź
wartości dla cięć do CUT 15.

61
Wprowadź odległość od krawędzi wiodącej
dokumentu do pozycji pierwszego bigu.
Wprowadzić można wartość mieszczącą się
w zakresie wprowadzonej długości papieru.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Od tego momentu sprawdzaj wprowadzoną wartość, aby
podobnie wprowadzić wartości do CRE10.

(Ekran po prawej pojawi się, jeżeli w kroku


8 dla Optional Module wybrano
„BUSINESS” (Business Card Module)).
Wprowadź odległość pozycji dla modułu
opcjonalnego, od prawej krawędzi
dokumentu do pozycji przetwarzania.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać


możesz ON/OFF powietrza rozdzielającego
dokumenty w obszarze podawania.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>


Wskazówka
• Włącz tę funkcję, gdy przetwarzasz
dokumenty nadmiernie naelektryzowane
lub dokumenty ciężkie.

Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać


możesz ON/OFF funkcji wiatraka. Gdy
włączysz tę opcję korygowane jest
skrzywienie dokumentu.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Wskazówka
• Przy lekkich dokumentach może to
powodować zacięcie papieru. Dlatego
wyłącz tę funkcję.

Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać


możesz ON/OFF odczytu pasera
korygującego przesunięcie obrazu.

Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

WAŻNE
• Włączenie pasera (Function Mode) nie
jest możliwe, jeżeli znak wiodący lub
znak boczny nie posiada wartości
liczbowej (tj. wprowadzono wartość 0
mm). Wprowadź jakąś wartość, aby
włączyć funkcję pasera.

62
Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać
możesz ON/OFF funkcji prowadnicy
przycinania. Gdy funkcja ta jest włączona
nieużywana przycinarka służy jako
prowadnica transportująca.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>
Wskazówka
• Włączaj tylko dla lekkich dokumentów.

Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać


możesz ON/OFF funkcji AUTO CUT.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Za pomocą przycisków <+> i <-> przełączać


możesz ON/OFF ustawienie głębokości
bigowania między MAX, MID a MIN.
Bigi będą głębokie dla opcji MAX i płytkie
dla opcji MIN.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Użyj <+> i <->, aby przełączać pomiędzy


wysoką i niską prędkością przetwarzania.
Wybierz LOW, aby zwiększyć precyzję.
Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <USTAW>

Naciśnij przycisk <USTAW>, aby


zachować ustawienia lub <C>, aby anulować.
[MEMORY!!] wyświetli się podczas
zapisywania zadania w obwodzie pamięci
DC-645.
Proces zapamiętywania trwać będzie około 1,5 sek.

63
Niniejsza część opisuje procedury przetwarzania dokumentów poprzez ręczny wybór zadania.

Włącz zasilanie (¨ STR.16 „Włączanie zasilania”).

Naciśnij przycisk <TRYB> i przejdź do


ekranu [SELECT].

Wprowadź numer zadania, które chcesz przywołać.

Naciśnij przycisk <USTAW>, aby


przywołać żadane zadanie.

Uruchamianie odliczania dokumentów


Określona ilość dokumentów zostanie przetworzona.
Wybierz lub wprowadź zadanie, w trybie czuwania
(wyłączając ekran SELECT/INPUT), wprowadź ilość
dokumentów do odliczenia. (Ilość ta pojawi się w prawym
dolnym rogu panela sterowania.)

(Np.: Powyżej ekran dla 100 dokumentów)


Po naciśnięciu <START> dokumenty przetworzone
odejmowane są od określonej liczby, patrz poniżej.

* Jeżeli wystąpi błąd, odliczanie nie będzie wykonywane.

64
Przygotuj dokumenty dla wybranego
zadania, a następnie rozdziel plik
dokumentów, jak na obrazku.

Ułóż dokumenty na tacy podajnika.

Wskazówka
• Jeżeli używasz kodu paskowego lub
pasera, umieść go zadrukowaną stroną do
góry, jak na obrazku. Ułóż zgodnie z
kierunkiem podawania.

Wskazówka
• Wysokość pliku arkuszy nie powinna
przekraczać poziomu „MAX”.

Wskazówka
• Aby ułożyć długi papier, wyciągnij i dopasuj
tacę podajnika.

Wskazówka
• Całkowicie wyciągnij podajnik ręczny.

Dopasuj prowadnice boczne.

65
Podnieś tacę stackera, jak na ilustracji.

Wskazówka
• Dla dokumentów w formacie A3 (11” x 17”)
lub dłuższych zaleca się skierowanie
stackera do dołu.

Wskazówka
• Jeżeli wykończone dokumenty przyklejają
się do tacy z powodu statycznego ładunku,
skieruj stacker do dołu.

Zainstaluj ogranicznik końcowy


i prowadnice boczne. Ogranicznik końcowy
ustaw prostopadle do podłogi.

Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.

Jeżeli światełko przycisku <START> jest


ZIELONE, naciśnij ten przycisk.

Wskazówka
• Jeżeli światełko przycisku <START> jest
CZERWONE, DC-645 pracuje lub wystąpił
błąd.

66
Dokument zostanie przetworzony zgodnie z ustawieniami wybranego zadania.

Wykończony dokument zostanie wysunięty do tacy stackera.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby przerwać


proces.

67
Dodanie kodu paskowego zawierającego numer zadania do każdego dokumentu, umożliwia automatyczne
ustawienie DC-645 i rozpoczęcie zadania. Poniżej opisujemy procedurę.

Włącz zasilanie. (¨ STR.16 „Włączanie zasilania”).

Przygotuj dokumenty dla wybranego zadania,


a następnie rozdziel plik dokumentów, jak na
obrazku.

Ułóż dokument na tacy podajnika


powierzchnią zawierającą kod paskowy i
paser do góry.

Wskazówka
• Dokument ułóż w kierunku pokazanym na
ilustracji.

Wskazówka
• Wysokość pliku papieru nie powinna
przekraczać poziomu „MAX”.

Wskazówka
• Aby ułożyć tak długi papier wyciągnij
i dopasuj tacę podajnika..

Ustaw prowadnice boczne.

68
Podnieś tacę stackera, jak na ilustracji.

Wskazówka
• Dla dokumentów w formacie A3 (11” x 17”)
lub dłuższych zaleca się skierowanie
stackera do dołu.

Wskazówka
• Jeżeli wykończone dokumenty przyklejają
się do tacy z powodu statycznego ładunku,
skieruj stacker do dołu..

Zainstaluj ogranicznik końcowy i


prowadnice boczne. Ogranicznik końcowy
ustaw prostopadle do podłogi.

Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.

Wskazówka
• Jeżeli przetwarzasz dokumenty w formacie
pocztówki lub wizytówki, lepiej jest
zastosować „Card Stacker” zamiast
prowadnicy.

Po naciśnięciu przycisku <START> wbudowany CCD, odczyta numer zapisany


w kodzie kreskowym. Rozpocznie się przetwarzanie wybranego zadania.

Wykończony dokument zostanie wysunięty.

WAŻNE
• Taca na ścinki akumuluje kawałki papieru. Od czasu do czasu otwieraj przednią
pokrywę i usuwaj ścinki. Nagromadzenie ścinek może powodować zacięcia papieru.

69
Poziom windy (Taca podajnika)
Poziom windy powinien być dopasowany w poniższych
przypadkach.
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (na wyższą wartość)
Winda zostanie podniesiona.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Winda zostanie opuszczona.

Separator
Wysokość separatora należy regulować w poniższych
przypadkach.
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (na wyższą wartość)
Separator zostanie obniżony.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Separator zostanie podniesiony.

70
Przepływ powietrza
Przepływ powietrza należy regulować w poniższych
przypadkach:
a. Urządzenie nie pobiera papieru.
Æ Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(na wyższą wartość)
Zwiększy się ilość powietrza.
b. Urządzenie pobiera wiele arkuszy naraz (podwójne
pobrania).
Æ Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (na mniejszą wartość)
Zmniejszy się ilość powietrza.

Skrzywienie wydruku
Jeżeli dokument ulega skrzywieniu wykańczanie może być
niezadowalające. Skoryguj ten problem zmieniając kąt
prowadnicy podawania.

Dokument zmarszczony / dokument lekki


Jeżeli dokument wykonano na papierze lekkim lub marszczonym,
papier zawijał się będzie w urządzeniu, co uniemożliwi
podawanie. W takiej sytuacji wyreguluj pozycję górnej
prowadnicy, tak aby krawędź dokumentu przechodziła pod górną
prowadnicą.

Wskazówka
• Nie używaj prowadnicy górnej podczas
podawania dokumentów, które nie są lekkie
ani marszczone.

71
Podczas przetwarzania używane są różne ustawienia mechanizmów.

AIR KNIFE Skompresowane powietrze rozdziela dokumenty. Zapobiega to podwójnym pobraniom.


Koryguje skrzywienie pobieranego dokumentu. Wyłącz tę funkcję, gdy przetwarzasz
FAN REG.
lekkie dokumenty, które mogą się zacinać.
DOUBLE FEED Wykrywa podwójne pobrania papieru. Zawsze musi być włączony.
BARCODE Ustawienie wyboru ustawień automatycznych po odczytaniu kodu paskowego.
Wybór wykrywania pasera. Precyzję przetwarzania zwiększyć można poprzez
REG. MARK
wykrywanie pasera i ustawienie procesu w pozycję standardową (wyjściową).
Dokumenty pobrane podwójnie lub dokumenty z niewłaściwym kodem paskowym lub
REJECT
paserem (gdy włączono te funkcje) wysuwane są automatycznie.
Nie używane przycinarki wykorzystywane są jako prowadnice stabilizujące
SLIT GUIDE
transportowany papier. Zalecane dla dokumentów lekkich.
Margines górny, dolny oraz odcięte odstępy (krótsze niż 85 mm) wrzucane są do kasety
AUTO CUT
na ścinki. Wyłącz tę funkcję dla dokumentów bez marginesu górnego lub dolnego.
Ustawianie głębokości bigowania dokumentów. Wybierz MAX dla papieru ciężkiego i
CREASE DEPTH
MIN dla papieru lekkiego.
SPEED Służy do wyboru prędkości przetwarzania HIGH/LOW (duża/mała).
Jeżeli drukowane dokumentu kurczą się pod wpływem ciepła generowanego przez
drukarkę cyfrową, wprowadź oryginalny format papieru i format skurczonego papieru,
APPLY SHRINKAGE
aby DC-645 wyliczył skalę kurczenia i odpowiednio wyregulował pozycje cięcia
i bigowania. Funkcja ta koryguje jedynie kurczenie zgodne z kierunkiem podawania.

Wskazówka
• DC-645 posiada funkcję zatrzymywania zadania po wysunięciu określonej liczby
dokumentów podczas przetwarzania. Funkcja ta jest zwykle ustawiana przez
pracowników serwisu podczas wstępnej konfiguracji. Ustawienie zmienić można za
pomocą menu „Settings” programu JOB Creator.
(¨ STR.49 „Ustawianie funkcji z komputera („Function Setting”)”)

WAŻNE
• Funkcje AIR KNIFE, FAN REG.,
REG.MARK, SLIT GUIDE, AUTO CUT,
CREASEDEPTH i SPEED ustawić
można podczas programowania
zadania.
Ustawienia wybrane podczas
programowania zadania mają wyższy
priorytet niż wybierane przyciskiem
<F>. Dlatego ustawienia przycisku <F>
działają tylko bezpośrednio po
ustawieniach. Ustawienia
zaprogramowane nie są zmieniane.
Zaś funkcje DOUBLE FEED,
BARCODE, REJECT, oraz APPLY
SHRINKAGE ustawić można jedynie
za pomocą przycisku <F>.

72
Procedura konfiguracji

Naciśnij przycisk <F>, aby przełączyć się na


tryb funkcji.

Kilkakrotnie naciskaj przycisk


<USTAW>, aby wyświetlić żądaną funkcję.

Wybieraj ON/OFF za pomocą przycisków


<+> lub <->.

Naciśnij przycisk <F>, aby powrócić do widoku zwykłego.

73
Ścinki papieru zbierają się w kasecie na ścinki.
Poniżej objaśniamy, jak usunąć zakumulowane ścinki papieru.

OSTRZEŻENIE
• Przed usunięciem papieru, upewnij się że urządzenie zatrzymało się całkowicie,
aby zapobiec schwyceniu palców przez urządzenie.

WAŻNE
• Nagromadzenie ścinek może powodować zacięcie papieru. Usuń ścinki papieru
korzystając z poniższych wskazówek.

Upewnij się, że urządzenie zatrzymało się całkowicie.

Otwórz przednią pokrywę znajdującą się po


lewej stronie na dole urządzenia i usuń
ścinki papieru z kasety.

Wskazówka
• Jeżeli kawałki papieru zalegają
w urządzeniu, usuń je.

Zamknij przednią pokrywę.

74
Ponieważ DC-645 przetwarza kolorowe dokumenty cyfrowe, toner itp. może zbierać się na rolkach podających
urządzenia. Nadmierne nagromadzenie tonera może pogorszyć działanie urządzenia. W takiej sytuacji oczyść
rolki korzystając z poniższej instrukcji.

Naciśnij stronę „I” włącznika zasilania


jednocześnie naciskając przycisk
<TRYB>, aby włączyć urządzenie.
Urządzenie uruchomi się w trybie
czyszczenia.

Otwórz / Zamknij górną pokrywę 1.


Każdorazowe otwarcie/zamknięcie górnej
pokrywy (1) obraca rolki o 60 stopni.
Wyciśniętą szmatką zetrzyj zabrudzenia.
Całą powierzchnię rolki oczyścisz po 6-
krotnym otwarciu/zamknięciu pokrywy.

WAŻNE
• Rolki wycieraj jedynie określonym
materiałem. Użycie innego materiału
może uszkodzić urządzenie.

Naciśnij stronę „ ” włącznika zasilania,


aby wyłączyć urządzeni i zakończyć tryb
czyszczenia.

75
Zasilanie nie włącza się
Jeżeli zasilanie nie włącza się, sprawdź co następuje:

76
Cięcie nie jest możliwe
Jeżeli cięcie nie jest możliwe, sprawdź co następuje:

77
Gdy wystąpi zacięcie papieru lub błąd, którego urządzenie nie może rozwiązać monitor OK będzie migał,
sygnalizując lokalizację błędu. Na panelu LCD wyświetli się JAM (zacięcie).
W takiej sytuacji, skorzystaj z poniższych wskazówek.

Komunikat Rozwiązanie
COVER OPEN Pokrywa górna lub przednia jest otwarta.
Zamknij pokrywę górną lub przednią.

PLEASE SET PAPER Na tacy podajnika skończył się papier.


OVER CAPACITY (J7) Załaduj papier na tacę.
Na tacy znajduje się zbyt dużo dokumentów.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.97 „Gdy wyświetlane jest „OVER CAPACITY””)

FEED JAM (J2) Wystąpiło zacięcie na tacy podającej lub w obszarze korekcji
skrzywienia.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.85 „Gdy wyświetlane jest „FEED JAM””)
1. Rozdziel stos arkuszy na tacy podajnika.
2. Wyreguluj podawanie. (¨ STR.70 „Regulacja podajnika”)

CENTER JAM (J3) Zacięcie papieru w obszarze CCD lub przycinarki.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.87 „Gdy wyświetlane jest „CENTER JAM””)

78
Komunikat Rozwiązanie
CUTTER OR CREASE (J4) Zacięcie papieru w obszarze gilotyny lub bigowania.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.89 „Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE””)

OPTION AREA JAM (J5) Zacięcie w module opcjonalnym.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.93 „Gdy wyświetlane jest „OPTION AREA JAM””)

STACKER JAM (J6) Zacięcie papieru w jednostce stackera.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.95 „Gdy wyświetlane jest „STACKER JAM””)

REJECT AREA JAM (J8) Zacięcie papieru w obszarze wysuwania.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.98 „Gdy wyświetlane jest „REJECT AREA JAM””)

79
Gdy wystąpi błąd, którego urządzenie nie może rozwiązać na panelu LCD wyświetli się komunikat o błędzie.
W takiej sytuacji, skorzystaj z poniższych wskazówek.

Komunikat Rozwiązanie
RS232C ERROR (E2) Błąd komunikacyjny pomiędzy CCD a płytą główną.
1. Wyłącz zasilanie. Włącz je ponownie, aby zresetować
urządzenie.
2. Jeżeli komunikat nie zniknie, skontaktuj się z serwisem.

BARCODE ERROR (E3) Błąd odczytu kodu paskowego.


1. Sprawdź, czy kod paskowy jest czytelny.
2. Sprawdź lokalizację kodu kreskowego.
Patrz: „Parametry pasera i kodu paskowego”

REG.MARK ERROR (E4) Błąd odczytu pasera.


1. Sprawdź, czy kod paser jest czytelny.
2. Sprawdź lokalizację pasera.
Patrz: „Parametry pasera i kodu paskowego”

SLITTER ERROR (E5) Błąd modułu przycinarki.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.87 „Gdy wyświetlane jest „CENTER JAM””)
1. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
2. Ostrożnie otwórz górną pokrywę 2 i poszukaj papieru w
*Wyświetlany jest numer przycinarki.
obszarze przycinarki. Delikatnie usuń wszystek papier.
3. Skontaktuj się z serwisem.
DATA ERROR (E6) Pod wybranym numerem nie zapisano żadnego zadania.
1. Sprawdź numer zadania i wybierz ponownie.
2. w razie potrzeby zaprogramuj nowe zadanie pod żądanym
numerem.

CUTTER ERROR (E7) Błąd gilotyny.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.89 „Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE””)
1. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
2. Ostrożnie otwórz górną pokrywę 3 i poszukaj papieru w
obszarze gilotyny. Delikatnie usuń wszystek papier.
3. Skontaktuj się z serwisem.

80
Komunikat Rozwiązanie
ELEVATOR ERROR (E8) Błąd windy.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
1. Wyłącz zasilanie. Włącz je ponownie, aby zresetować
urządzenie.
2. Skontaktuj się z serwisem

CREASE ERROR (E9) Błąd modułu bigówki.


Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.89 „Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE””)
1. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
2. Ostrożnie otwórz górną pokrywę 3 i poszukaj papieru w
obszarze bigówki. Delikatnie usuń wszystek papier.
3. Skontaktuj się z serwisem.
DOUBLE FEED (E11) Wykryto podwójne pobranie.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
1. Wyłącz zasilanie. Włącz je ponownie, aby zresetować
urządzenie.
2. Rozdziel stos arkuszy na tacy podajnika.
3. Wyreguluj podawanie. (¨ STR.70 „Regulacja podajnika”)
4. Błąd podwójnego pobrania jest wyświetlany gdy włączono
wykrywanie podwójnego pobrania. Wykryty dokument będzie
automatycznie wysunięty na tacę wyjściową.
REJECT ERROR (E12) Błąd obszaru wysuwania.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
(¨ STR.98 „Gdy wyświetlane jest „REJECT AREA JAM””)
1. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
2. Ostrożnie otwórz przednią pokrywę i poszukaj papieru w
obszarze wysuwania. Delikatnie usuń wszystek papier.
3. Skontaktuj się z serwisem.
GUTTER ERROR (E14, 15) Wyświetla się, gdy prowadnica odstępu nie powraca do pozycji
parkowania po określonym czasie.
Usuń dokument z urządzenia i naciśnij przycisk <STOP>.
1. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
2. Ostrożnie otwórz górną pokrywę 3 i poszukaj papieru w
obszarze deflektora odstępu. Delikatnie usuń wszystek papier.
3. Skontaktuj się z serwisem.

81
Komunikat ostrzegawczy pojawi się na panelu LCD, gdy próbujesz uruchomić zadanie, a urządzenie nie jest
gotowe.
W takiej sytuacji skorzystaj z poniższych wskazówek.

Komunikat Rozwiązanie
CHANGE MODULE Na urządzeniu wybrano moduł nie wymieniony w wybranym
zadaniu. W opcji Optional Module urządzenia wybierz moduł
wyświetlany na panelu LCD.

SET SLIT MODULE Brak modułu przycinarki.


Zainstaluj przycinarkę na urządzeniu.
Brakuje jednej lub więcej przycinarek.

COVER OPEN Pokrywa górna lub przednia jest otwarta.


Zamknij pokrywę górną lub przednią.

BLANK DATA W razie potrzeby zaprogramuj nowe zadanie pod tym numerem.

USB-IF SUSPENDED Brak komunikacji urządzenia z komputerem.


(Jeżeli komputer jest w stanie czuwania lub uśpienia, wybudź go i
naciśnij przycisk <STOP>, aby anulować błąd.)
1. Wyłącz urządzenie. Odłącz i ponownie podłącz przewód
USB.
2. Skontaktuj się z serwisem.

82
Gdy papier zatnie się, na monitorze OK miga lampka, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat.

OSTRZEŻENIE
• ·Nie dotykaj ostrza (oznaczonego naklejką WARNING). Może to spowodować
obrażenia. (¨STR.7, „Naklejki ostrzegawcze”)
• Zanim usuniesz papier, upewnij się, że urządzenie zatrzymało się. Użyj szczypiec
dostarczanych wraz z urządzeniem, aby zapobiec skaleczeniu lub przycięciu palców
przez urządzenie. (¨STR.7, „Naklejki ostrzegawcze”)

Gdy wyświetlane jest „REJECT PAPER”


Jeżeli w urządzeniu znajduje się dokument, a zasilanie jest włączone, na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat „REJECT PAPER”, a lampka na monitorze OK zacznie migać lampka.
W celu usunięcia dokumentu skorzystaj z poniższej
procedury.

Aby wysunąć dokument naciśnij przycisk


<JOG> lub <JOG>.

WAŻNE
• Gdy obsługujesz urządzenie, upewnij
się, czy zamknąłeś przednią i tylną
pokrywę. Urządzenie nie będzie działać,
jeżeli pokrywa przednia lub tylna jest
otwarta.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Otwórz przednią lub przednią pokrywę.


(Gdy otwarta jest przednia pokrywa)
Wysuń kasetę na ścinki.

83
(Jeżeli otwierasz górną pokrywę)
Zacięty dokument usuń za pomocą
szczypiec lub palców.

(Jeżeli otwierasz przednią pokrywę)


Poluzuj śrubę prowadnicy papieru. Podnieś
ją do przodu i usuń zacięty papier.

(Jeżeli otwierasz górną pokrywę)


Zamknij górną pokrywę.

(Jeżeli otwierasz przednią pokrywę)


Poluzuj śrubę prowadnicy papieru. Wsuń
kasetę na ścinki. Zamknij przednią
pokrywę.

84
Gdy wyświetlane jest „FEED JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze pobierania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„FEED JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby wysunąć


zacięty dokument.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Otwórz górną pokrywę 1.

85
Usuń zacięty dokument za pomocą szczypiec
lub palców.

Zamknij pokrywę górną 1.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

86
Gdy wyświetlane jest „CENTER JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze przycinania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„CENTER JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby wysunąć


zacięty dokument w kierunku tacy stackera.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Otwórz górną pokrywę 2.

87
Poluzuj śruby po obu stronach modułu
z zaciętym papierem i podnieś moduł.

Usuń zacięty dokument za pomocą szczypiec lub palców.


Używając szczypiec uważaj aby nie uszkodzić ostrza.

Powoli opuść moduł. Sprawdź czy oba bolce


modułu znalazły się na swoich miejscach.
Dokręć śruby.

Zamknij górną pokrywę 2.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

88
Gdy wyświetlane jest „CUTTER OR CREASE”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w module gilotyny lub bigówki, na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat „CUTTER OR CREASE”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby wysunąć


zacięty dokument w stronę tacy stackera.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury


Demontaż modułu bigówki:

Otwórz górną pokrywę 3.

89
Odłącz przewód modułu bigówki. Następnie
poluzuj śruby po obu stronach modułu z
zaciętym papierem i podnieś moduł.

Usuń zacięty dokument za pomocą szczypiec lub palców.

Powoli opuść moduł. Sprawdź czy oba bolce


modułu znalazły się na swoich miejscach.
Dokręć śruby.

Zamknij górną pokrywę 3.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

90
Demontaż modułu gilotyny:

Przygotuj pokrywę gilotyny.

Odłącz przewód modułu gilotyny.

Odkręć śruby po obu stronach modułu.


(Uważaj aby nie zgubić lub nie przemieścić
śrub po ich odkręceniu.)

Zainstaluj pokrywę gilotyny na module


gilotyny, wsuwając pokrywę gilotyny w
odstępy, jak na ilustracji.

91
Przykręć śruby odkręcone w kroku 3 w
miejsca pokazane na schemacie.

Podnieś pokrywę gilotyny trzymając za


rączki.

92
Gdy wyświetlane jest „OPTION AREA JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w module opcjonalnym, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„OPTION AREA JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby wysunąć


zacięty dokument w kierunku tacy stackera.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Otwórz górną pokrywę 3.

93
Poluzuj śruby po obu stronach modułu z
zaciętym papierem i podnieś moduł.

Usuń zacięty dokument za pomocą palców lub szczypiec.

Powoli opuść moduł. Sprawdź czy oba bolce


modułu znalazły się na swoich miejscach.
Dokręć śruby.

Zamknij górną pokrywę 3.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

94
Gdy wyświetlane jest „STACKER JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w jednostce stackera, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„STACKER JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby przesunąć


zacięty papier w kierunku tacy stackera.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Wyciągnij zacięty dokument.

95
Naciśnij przycisk <STOP>, aby
zresetować wyświetlacz.

96
Gdy wyświetlane jest „OVER CAPACITY”
Jeżeli na tacy podajnika ułożono zbyt wiele dokumentów, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„OVER CAPACITY”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zmniejsz ilość arkuszy na tacy.

Zmniejsz ilość dokumentów na tacy, tak aby


sięgały poniżej maksymalnej dozwolonej
wysokości.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

97
Gdy wyświetlane jest „REJECT AREA JAM”
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w obszarze wysuwania, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
„REJECT AREA JAM”, a lampka monitora OK zacznie migać.
Zacięty dokument usuń za pomocą poniższej procedury.

Naciśnij przycisk <JOG>, aby wysunąć


zacięty dokument w kierunku tacy
wyjściowej.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

Jeżeli nie możesz usunąć dokumentu za pomocą powyższej procedury...

Otwórz przednią pokrywę i wyciągnij kasetę


na ścinki.

98
Poluzuj śruby prowadnic papieru. Podnieś je
do przodu i wyciągnij papier.

Wsuń kasetę na ścinki. Następnie zamknij


przednią pokrywę.

Naciśnij przycisk <STOP>, aby


zresetować wyświetlacz.

99
Specyfikacja DC-645

Nazwa produktu / Nr modelu DC-645


Typ urządzenia Model podłogowy: Przycinarka / Gilotyna / Bigówka
Format dokumentu Szerokość: 210 mm – 370 mm [8,26” – 14,56”]
Długość: 210 mm – 650 mm [8,26” – 25,59”]
Gramatura dokumentu Min.: 110 gsm [30 lb Bond]
Max.: 350 gsm [130 lb Okładka] <Tolerancja zwijania +/- 3 mm>
Typ dokumentu Papier niepowlekany, papier powlekany, papier laminowany
Format wykańczanego Min.: 48 mm (Szerokość) x 85 mm (Długość) <Format wizytówki>
dokumentu
Przycinarki 6 przycinarek obrotowych
(2 przycinarki marginesu w 1 module x 1,
2 przycinarki środkowe w 1 module x 2)
Dokładność przycięcia +/- 0,2 mm na formacie ostatecznym
(+/- 0,3 mm dla wizytówek)
Szerokość przycięcia marginesu 3,2 mm – 40,0 mm od krawędzi papieru
Szerokość przycięcia odstępu 5 mm – 15 mm (paski odstępów szersze niż 15 mm wysuwane są do tacy
stackera.)
Cięcia/dokument Max. 15 cięć
Min. długość cięcia Cięcie krawędzi wiodącej: 3,2 mm
Cięcie odstępu: 4,0 mm
Cięcie krawędzi dolnej: 5,0 mm
Dokładność cięcia +/- 0,2 mm na formacie ostatecznym
(+/- 0,3 mm dla wizytówek)
(Może się różnić w zależności od ilości bigów i ich głębokości.)
Bigi / dokument Max. 10 bigów
Dokładność bigowania +/- 0,2 mm na formacie ostatecznym
(Może się różnić w zależności od ilości bigów i ich głębokości.)
Deflektor odstępu / dokument Max. 2 cięcia odstępu
Regulacja głębokości bigowania 3 kroki (MAX., MID, MIN.)
Sposób podawania Pas pneumatyczny
Pojemność tacy podającej 100 mm
Stacker Typu „drop”

100
Pojemność tacy stackera 140 mm
Panel sterowania LCD: 16 liter x 2 wiersze, wskaźnik błędu LED.
Języki LCD Angielski, Japoński, Francuski, Niemiecki, Włoski, Hiszpański
Interfejs programowania zadań Kompatybilność z USB 2.0 (złącze typu B)
OS: Windows XP/2000, Macintosh OS9.1 ~ OS10.1 ~
(Długość przewodu do 3 m)
(Przewód oraz komputer nie są wyposażeniem standardowym)
Funkcje standardowe Maksymalnie 80 zadań w pamięci programów
Tryb pobrania próbnego (przetwarzanie 1 arkusza)
Interfejs programowania zadań
Nóż powietrzny
Regulacja skrzywienia
Wykrywanie i wysuwanie podwójnych pobrań
Korekcja przesunięcia obrazu za pomocą pasera
Automatyczne ustawianie za pomocą kodu paskowego
Deflektor odstępu
Korekcja kurczenia obrazu
Moduł opcjonalny Moduł wizytówek (moduł wymieniany przez klienta)
Zasilanie 100 V +/- 10%, 50/60 Hz
120 V AC +/-10%, 50/60 Hz
230 V AC +/-10%, 50/60 Hz
Zużycie energii 100 V 3,85 A 325 W
120 V AC 3,3 A 320 W
230 V AC 1,6 A 300 W
Temperatura pracy 10 – 30 stopni (Celsjusza) / 50 – 86 stopni (Fahrenheita)
Wilgotność pracy 40% – 70%
Wymiary urządzenia Otwarte: 2240 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
*(Gdy używasz dodatkowej tacy [89,6” x 30” x 44,6”]
podającej) z maksimum dokumentów:
2420 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
[96,8” x 30” x 44,6”]
złożone:
1630 mm (Szer.) x 750 mm (Gł.) x 1115 mm (Wys.)
[65,2” x 30” x 44,6”]
Waga urządzenia 360 kg [793 lb] (w przybliżeniu)

Zwijanie papieru
Ze względu na budowę przycinarki automatycznej, droga transportu papieru DC-645 wrażliwa jest na zwijanie
papieru.

Jeżeli zwijanie papieru powoduje zacięcia papieru, należy podjąć poniższe kroki:
1. Wyreguluj urządzenie drukarki, zapobiegające zwijaniu (jeśli jest dostępne)
2. Ręcznie wyprostuj plik arkuszy przed załadowaniem
3. Przewróć papier (możliwa konieczność przeprogramowania zadania)
4. Użyj innego rodzaju papieru

101
Aktualizacja sterowników........................................ 34 Menu główne............................................................ 35
AUTOCUT ......................................................... 55,72 Moduł bigówki ..................................... 13,54,79,81,89
Moduł gilotyny.......................................... 54,79,80,89
Moduł opcjonalny .......................................... 13,36,57
Moduł przycinarki ..................................... 19,54,80,82
Bigowanie ...................................................... 20,40,62 Moduł wizytówki .................................40-46,53,60,62
Monitor OK .........................................................78-79

CD-ROM instalacyjny JOB Creator ................... 30,32


CENTER JAM (komunikat zacięcia).................. 78,87 Naklejki ostrzegawcze................................................ 7
CRE. (bigowanie)................................................ 20,62 Nazwy części i ich funkcje..................................11-15
CUT (cięcie)........................................................ 19,61
CUTTER OR CREASE (komunikat zacięcia).... 79,89

Odliczanie dokumentów........................................... 64
Odstęp (gutter)........................................... 13,39,72,81
Dokumenty lekkie .................................................... 71 Ogranicznik końcowy.......................................... 66,69
DOUBLE FEED (podwójne pobranie) ............... 72,81 Operacje podstawowe..........................................64-75
OPTION AREA JAM (komunikat zacięcia) ....... 79,93
OVER CAPACITY (komunikat zacięcia)........... 78,97
FEED JAM (komunikat zacięcia) ....................... 78,85

Panel LCD ......................................................15,80-82


Panel sterowania.................................................. 11,14
Gdy wystąpi zacięcie papieru.............................. 83-99 Paser (odczytywanie) ..................................... 15,36,57
Pobieranie............................................................47-48
Podłączanie DC-645 do komputera.......................... 18
Pokrętło regulacji separatora ............................... 12,70
Informacje o konserwacji......................................... 51
Pokrętło regulacji ........................................... 12,70,71
INPUT (LCD) .......................................................... 58
Pokrętło .......................................................... 12,70,71
Instalacja JOB Creator ............................................. 29
Pokrywa górna...........................................11,75,85-94
Pokrywa przednia ........................................... 11,78,82
Poziom MAX (wysokość stosu papieru) ............. 65,68
Język (LCD panela sterowania) ............................. 101 Poziom windy (taca podajnika) ................................ 70
JOB Creator ........................................................ 29-53 Procedura instalacji .............................................30-32
JOB Name (nazwa zadania) ...................... 15,38,43,58 Procedura odinstalowywania...............................33-34
JOB No. (numer zadania).......................... 15,38,43,58 Program Direct .................................................... 43,44
Programowanie ręczne ........................................54-63
Programowanie zadania dla DC-645 na
komputerze (JOB Creator) ..................................29-53
Klawiatura numeryczna ................................. 58,59,64 Programowanie zadania dla DC-645 na
Kod paskowy (odczytywanie)........................ 15,49,72 panelu sterowania ................................................54-63
Kod paskowy ...................................................... 23-28 Prowadnica boczna.............................................. 65,68
Komunikat zacięcia............................................. 78-79 Przepływ powietrza .................................................. 71
Komunikaty (DC-645) ........................................ 78-82 Przewód zasilający ................................................... 16
Komunikaty (JOB Creator) ................................. 52,53 Przycisk <JOG>.................. 14,58-59,83-98
Komunikaty o błędach ............................................. 80 Przycisk <START> ................................... 64,66,69
Komunikaty ostrzegawcze ....................................... 82 Przycisk <STOP> ........................... 67,78-82,85-99
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji.......... 10 Przycisk <TEST> ................................................ 14
Przycisk <TRYB>................................... 58,64,75
Przycisk <USTAW> ................................58-63,73
Przycisk <F> ............................................................ 73
Lampka POWER...................................................... 14
Przycisk <KASUJ> .................................................. 14
LICZNIK.................................................................. 15
Lista komunikatów.............................................. 52-53

102
Regulacja podajnika................................................. 70 Ustawianie funkcji (JOB Creator) ............................ 49
REJECT ARAE JAM (komunikat zacięcia) ....... 79,98
Rolka podająca......................................................... 75
Rozwiązywanie problemów (DC-645)................ 76-99
Rozwiązywanie problemów (JOB Creator) ........ 52-53 Wejście AC ......................................................... 11,16
Włączanie zasilania .................................................. 16
Włącznik zasilania.......................................... 11,16,17
Wstęp.......................................................................... 1
Separator .................................................................. 70 Wyłączanie zasilania ................................................ 17
Skala......................................................................... 11 Wymagania systemowe............................................ 29
Skrzywienie obrazu.................................................. 71 Wysyłanie............................................................45-46
Skrzywienie.............................................................. 71
SLIT (przycinanie).............................................. 19-21
Specyfikacja (DC-645) ................................... 100-101
Spis treści ................................................................... 2 Zacięcie papieru ....................................... 78-79,83-99
STACKER JAM (komunikat zacięcia) ............... 79,95 Zadanie <JOB> ................................................... 29,54
Zanim przygotujesz dokument ............................19-28
Zanim użyjesz urządzenia ...................................11-28
Zapisywanie ................................................... 41,46,47
Środki ostrożności...................................................... 4 Znak................................................................ 38,43,52
Zwijanie dokumentu................................................. 71

Taca podajnika ............................................... 11,70,97


Taca stackera.................................................. 11,66,69 <+/-> Przycisk...........................................58-63,72,73
Taca wyjściowa................................................... 11,98
Tarcza regulacji skrzywienia............................... 12,71
Tarcza regulacji................................................... 12,71
Tarcza.................................................................. 12,71
Terminal USB ..................................................... 11,18
Tryb czyszczenia...................................................... 75
Tryb FUNCTION................................................ 72-73

103
NOTATKI
P9-Y1030

You might also like