Professional Documents
Culture Documents
IAN 351655_2007
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
10
6
9
11
8 7
14
12
15
13
2 6 14
15
12 1 10 1
9 9
1 4
16 16
7
HR
Sadržaj Uvod
Uvod............................................4 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega
Namjena .....................................4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za
Opći opis .....................................5 jedan visokokvalitetni proizvod.
Obim isporuke ................................ 5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta
Opis funkcioniranja ......................... 5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj
Prikaz ............................................. 5 kontroli. Time je osigurana funkcionalnost
Tehnički podatci ..........................5 Vašeg uređaja.
Sigurnosne upute .........................6
Simboli ........................................... 7 Uputa za upravljanje sastavni je
Opće sigurnosne upute za dio ovoga proizvoda. Ona sadrži
električne alate ................................ 8 važne upute za sigurnost, uporabu
Specijalne sigurnosne napomene i uklanjanje. Prije korištenja proi-
za škare za travu i grmlje na zvoda upoznajte se sa svim uputa-
baterijski pogon ............................. 10 ma za upravljanje i sigurnost. Proi-
Pravilno postupanje s uređajima zvod koristite samo kako je opisano
za punfenje ................................... 13 i za navedena područja primjene.
Punjenje.....................................14 Dobro sačuvajte Uputu i pri predaji
Rukovanje .................................15 proizvoda trećim osobama uručite i
Umetanje/zamjena noža ................ 15 svu dokumentaciju.
Uključivanje i isključivanje............... 15 Izjava o sukladnosti za ovaj proi-
Opće napomene pri radu ............... 16 zvod dostupna je na internet strani-
Primjena kao škare za travu ........... 16 ci www.lidl.hr.
Primjena kao škare za grmlje .......... 16
Čišćenje/održavanje...................16 Namjena
Skladištenje ...............................17
Odlaganje/Zaštita okoliša .........17 Uređaj je namijenjen samo za rezanje i
Rezervni dijelovi/pribor .............18 trimanje tankih izdanaka živica, žbunja
Traženje greške..........................18 i ukrasnog grmlja kao i za rezanje ivice
Garancija ...................................19 travnjaka i malih površina trave oko kuće.
Servis za popravke ...................20 Ovaj uređaj nije prikladan za obrtničku
Service-Center ............................20 uporabu. Kod obrtničke uporabe gubi se
Proizvođač .................................20 garancija.
Prijevod originalne CE Izjave Uređaj je namijenjen za odrasle osobe.
o podudarnosti ..........................62 Mladi iznad 16 godina smiju uređaj kori-
Eksplozivni crtež ........................65 stiti samo pod nadzorom.
Ovaj uređaj nije prikladan za obrtničku
uporabu. Kod obrtničke uporabe gubi se
garancija.
Svako korištenje u druge svrhe, koje u ovoj
uputi nije izričito dozvoljeno, može prou-
zrokovati kvar na uređaju i dovesti korisni-
ka u ozbiljnu opasnost.
4
HR
5
HR
6
HR
Simboli
Podaci o razini buke LWA u dB.
Simboli u Uputi
Uređaj s ugrađenim punjačem
Znakovi opasnosti s podaci- nemojte bacati u kućno smeće.
ma o zaštiti od materijalnih
ili oštećenja osoba. Simboli na punjaču
7
HR
8
HR
9
HR
10
HR
11
HR
12
HR
13
HR
14
HR
15
HR
16
HR
17
HR
Rezervni dijelovi/pribor
Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici
www.grizzlytools-service.eu
Traženje greške
18
HR
19
HR
Servis za popravke
Vi možete dati nalog za izvršenje poprava-
ka, koji ne podliježu garanciji u našoj Ser-
visnoj poslovnici uz obračun usluge. Ona
će Vam rado izraditi Predračun troškova.
Mi možemo obraditi samo one uređaje,
koji se pošalju dovoljno zapakirani i fran-
kirani.
Pozor: Molimo, pošaljite u našu Servisnu
poslovnicu svoj uređaj očišćen i s napome-
nom na vrstu kvara.
Uređaji poslani bez plaćenih troškova
dostave – kao glomazna roba, express ili
s drugim specijalnim teretom – neće biti
primljeni.
Mi vršimo besplatno uklanjanje Vaših po-
kvarenih uređaja.
Service-Center
HR Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: grizzly@lidl.hr
IAN 351655_2007
20
RS
21
RS
22
RS
Simboli u uputstvu:
ma o sprečavanju nastanka
štete za lica i predmete. Slikovne oznake na punjaču:
24
RS
25
RS
27
RS
28
RS
29
RS
30
RS
31
RS
32
RS
33
RS
34
RS
Kako izjaviti
reklamaciju?
Molimo Vas:
• da pozovete korisnički servis:
0800-300-180
• pošaljete e-mail na: grizzly@lidl.rs
• posetite najbližu Lidl prodavnicu.
35
RS
Traženje greške
36
RS
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona
o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa
važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za
nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod
uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotre-
be ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom, u sluča-
ju da opravka nije moguća, ili
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat
novca.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija
KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl
Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije
i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo
u trenutku kupovine.
37
RS
38
DE AT CH
Inhalt Einleitung
Einleitung ................................... 39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
Verwendung .............................. 39 ein hochwertiges Gerät entschieden.
Allgemeine Beschreibung ........... 40 Dieses Gerät wurde während der Produkti-
Lieferumfang................................... 40 on auf Qualität geprüft und einer Endkon-
Funktionsbeschreibung ..................... 40 trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit
Übersicht ....................................... 40 Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Technische Daten ........................ 41
Sicherheitshinweise .................... 42 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
Symbole und Bildzeichen ................. 42 dieses Geräts. Sie enthält wichtige
Allgemeine Sicherheitshinweise für Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
Elektrowerkzeuge ............................ 43 und Entsorgung. Machen Sie sich
Spezielle Sicherheitshinweise für die vor der Benutzung des Gerätes mit
Akku-Gras- und Strauchschere ........... 48 allen Bedien- und Sicherheitshin-
Richtiger Umgang mit dem weisen vertraut. Benutzen Sie das
Akkuladegerät ................................ 52 Gerät nur wie beschrieben und für
Ladevorgang ............................. 53 die angegebenen Einsatzbereiche.
Bedienung ................................. 54 Bewahren Sie die Betriebsanleitung
Messer einsetzen/auswechseln ......... 54 gut auf und händigen Sie alle Un-
Ein- und Ausschalten ........................ 54 terlagen bei Weitergabe des Gerä-
Allgemeine Arbeitshinweise.............. 55 tes an Dritte mit aus.
Einsatz als Grasschere ..................... 55
Einsatz als Strauchschere ................. 55 Bestimmungsgemäße
Reinigung/Wartung ................... 55 Verwendung
Lagerung ................................... 56
Entsorgung/Umweltschutz.......... 57 Das Gerät ist nur für das Schneiden und
Ersatzteile/Zubehör ................... 57 Trimmen von dünnen Trieben an Hecken,
Fehlersuche ................................ 58 Büschen und Ziersträuchern und zum
Garantie .................................... 59 Schneiden von Gras an Kanten und auf
Reparatur-Service ...................... 60 kleinen Flächen im häuslichen Bereich be-
Service-Center ............................ 60 stimmt.
Importeur .................................. 60 Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er-
Original-EG-Konformitäts- wachsene bestimmt. Jugendliche über
erklärung .................................. 64 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf-
Explosionszeichnung .................. 65 sicht benutzen.
Jede andere Verwendung, die in dieser
Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge-
lassen wird, kann zu Schäden am Gerät
führen und eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen.
39
DE AT CH
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe-
oder Schäden an anderen Menschen oder absichtigtem Starten.
deren Eigentum verantwortlich. Dieses Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt
die Garantie. Übersicht
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch Gerät:
oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Schneidkopf
2 Ladeanzeige (LED)
Allgemeine 3 Einschaltsperre, Gerät
Beschreibung 4 Entriegelung zum Drehen
des Schneidkopfes
Die Abbildung der wichtigsten 5 Gerätegriff
Funktionsteile finden Sie auf 6 Ladebuchse
der Ausklappseite. 7 Sicherheitsschlüssel
8 Ein-/Ausschalter, Gerät
Lieferumfang 9 Entriegelungstaste
40
DE AT CH
41
DE AT CH
42
DE AT CH
43
DE AT CH
44
DE AT CH
45
DE AT CH
46
DE AT CH
47
DE AT CH
48
DE AT CH
49
DE AT CH
50
DE AT CH
51
DE AT CH
52
DE AT CH
53
DE AT CH
Bedienung
Der Akku erreicht erst nach mehrma-
ligem Laden seine volle Kapazität. Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Der Sicherheitsschlüssel muss wäh-
rend des Ladevorgangs stecken. Messer einsetzen/
auswechseln
• Laden Sie den in das Gerät eingebau-
ten Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Achten Sie darauf, vor dem
Den Akku nicht mehrmals hintereinan- Einsetzen oder Auswechseln
der kurz aufladen. der Messer das Gerät auszu-
• Verwenden Sie zum Aufladen des in schalten und den Sicherheits-
das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus schlüssel (7) zu ziehen, um
das mitgelieferte Ladegerät. Gefährdungen und Verletzun-
• Laden Sie den Akku nach, wenn das gen zu vermeiden.
Gerät zu langsam läuft.
• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils Messer einsetzen
gültigen Sicherheitshinweise sowie 1. Setzen Sie das Grasscheren-Messer
Bestimmungen und Hinweise zum Um- (10) oder das Strauchscheren-Messer
weltschutz. (12) auf die Steckverbindung (16) an
• Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- der Unterseite des Schneidkopfes (1)
habung resultieren, unterliegen nicht auf.
der Garantie. 2. Drücken Sie das Messer in Richtung
Schneidkopf (1). Es rastet hörbar ein.
1. Stecken Sie den Sicherheits- Messer abnehmen:
schlüssel (7) ein. 3. Drücken Sie die Entriegelungstaste (9)
2. Verbinden Sie den Ladekabelste- am Schneidkopf (1) und nehmen Sie
cker (15) mit der Ladebuchse (6) das komplette Messer ab.
des Gerätes.
3. Schließen Sie das Netzteil (14) Ein- und Ausschalten
an eine Steckdose an.
Die Ladeanzeige (2) leuchtet: 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten den
rot: Gerät wird aufgeladen Messerschutz (11/13) ab.
grün: Ladevorgang ist beendet. 2. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel (7)
Die empfohlene Ladezeit beträgt in das Gerät ein.
ca. 1 Stunde. Diese Ladezeit 3. Zum Einschalten halten Sie die Ein-
wird nur unter Verwendung des schaltsperre (3) gedrückt und betätigen
Netzteils erreicht. Sie den Ein-/Ausschalter (8). Lassen Sie
4. Ziehen Sie nach erfolgtem Lade- dann die Einschaltsperre los.
vorgang zuerst den Stecker des Das Gerät läuft mit höchster Geschwin-
Ladegerätes aus der Steckdose digkeit.
und entfernen dann den Ladeka- 4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/
belstecker (15) aus dem Gerät. Ausschalter (8) los.
54
DE AT CH
• Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig
Gebrauch auf offensichtliche Mängel vorwärts oder bogenförmig auf und
wie lose, abgenutzte oder beschädigte ab.
Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der • Der doppelseitige Messerbalken
Schrauben im Messerbalken. ermöglicht den Schnitt in beiden Rich-
• Entfernen Sie das Netzteil ( 14), tungen oder durch Pendelbewegungen
bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Ver- von einer Seite zur anderen.
wenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Netzteil darf nur in geschlossenen Reinigung/Wartung
Räumen verwendet werden.
• Verwenden Sie nur scharfe Messer, um Lassen Sie Arbeiten, die nicht
eine gute Schnittleistung zu erzielen in dieser Betriebsanleitung
und das Gerät und den Akku zu scho- beschrieben sind, von unse-
nen. rem Service-Center durch-
• Belasten Sie das Gerät während der führen. Verwenden Sie nur
Arbeit nicht so stark, dass es zum Still- Originalteile. Es besteht Ver-
stand kommt. letzungsgefahr.
• Beachten Sie die Hinweise zur War-
tung und Reinigung des Gerätes. Achten Sie darauf, dass der Si-
cherheitsschlüssel ( 7) vor allen
Arbeiten abgezogen ist.
55
DE AT CH
56
DE AT CH
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- • Entsorgen Sie das Gerät mit entlade-
ckung einer umweltgerechten Wiederver- nem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku
wertung zu. nicht.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
Ladegeräte gehören nicht in den lokalen Vorschriften. Geben Sie das
Hausmüll. Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es
einer umweltgerechten Wiederverwer-
Werfen Sie das Gerät mit ein- tung zugeführt wird. Informieren Sie
gebautem Akku nicht in den die Sammelstelle über den fest verbau-
Hausmüll, ins Feuer (Explosi- ten Akku.
onsgefahr) oder ins Wasser. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllent-
Beschädigte Akkus können der sorger oder unser Service-
Umwelt und ihrer Gesundheit Center.
schaden, wenn giftige Dämpfe • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge-
oder Flüssigkeiten austreten. sendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
• Führen Sie geschnittene Äste und Gras
der Kompostierung zu und werfen Sie
diese nicht in die Mülltonne.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzlytools-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor-
mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 60).
57
DE AT CH
Fehlersuche
58
DE AT CH
Garantie Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft.
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt ausschließlich
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des für Material- oder Fabrikationsfehler.
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
gesetzlichen Rechte werden durch unsere Geräteteile, die normaler Abnutzung aus-
im Folgenden dargestellte Garantie nicht gesetzt sind und daher als Verschleißteile
eingeschränkt. angesehen werden können (z. B. Messer,
Akkukapazität oder Getrieberad) oder für
Garantiebedingungen Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- (z. B. Schalter).
tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas- Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
Nachweis für den Kauf benötigt. nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder
Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- falschen Transport. Für eine sachgemäße
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge- Benutzung des Gerätes sind alle in der Be-
rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- genau einzuhalten. Verwendungszwecke
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb und Handlungen, von denen in der Be-
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und triebsanleitung abgeraten oder vor denen
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und gewarnt wird, sind unbedingt zu vermei-
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der den.
Mangel besteht und wann er aufgetreten Das Gerät ist lediglich für den privaten
ist. und nicht für den gewerblichen Gebrauch
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur und bei Eingriffen, die nicht von unserer
oder Austausch des Gerätes beginnt kein autorisierten Service-Niederlassung vorge-
neuer Garantiezeitraum. nommen wurden, erlischt die Garantie.
59
DE AT CH
60
61
HR Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti
Ovim mi potvrđujemo da
Aku škare za travu i grmove
serije PGSA 4 A2
Serijski broj
000001 - 640000
2014/30/EU • 2014/35/EU
2006/42/EC • 2014/30/EU
2009/125/EC
2000/14/EC • 2005/88/EC
(EU) 2019/1782
2011/65/EU & (EU)2015/863*
2011/65/EU & (EU) 2015/863*
Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i
odredbe:
* Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća
od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređa-
jima.
62
RS Prevod originalne EZ
izjave o konformitetu
Ovime potvrđujemo, da
Aku makaze za travu i grmlje
Serija proizvodnje PGSA 4 A2
Broj serije: 000001 - 640000
*Gore naveden predmet izjave ispunjava propise smernice 2011/65/EU Evropske Skupštine i
Veća od 8. Juna 2011 za ograničenje upotrebe određenih opasnih tvari u električnim i elektrons-
kim uređajima
63
DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere,
Modell PGSA 4 A2
Seriennummer: 000001 - 640000
Gerät Netzteil/Ladegerät
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-15:2009/A1:2010
EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 50636-2-94:2014 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 63000:2018 • EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:
Schallleistungspegel:
Garantiert: 77 dB(A);
Gemessen: 74,1 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend
Anhang V/ 2000/14/EG
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller:
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän-
kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
64
Eksplozivni crtež ∙ Detaljni crtež
Explosionszeichnung
PGSA 4 A2
20201012_rev02_js
65
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
IAN 351655_2007 21