You are on page 1of 28

Model: pM-CP01/pM-CP01 PLUS

CPAP
Continous Positive Airway Pressure

Kullanım Kılavuzu
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство Пользователя
Rêbera Bikaranînê
‫تاميلعتلا بيتك‬
‫دستورالعمل راهنما‬

www.plusmed-health.com
Giriş Çalıştırma Talimatı
CPAP “Sürekli pozitif hava yolu basıncı” ifadesinin kısaltılmış CİHAZ ÜZERİNDEKİ DÜĞMELER
halidir. Cihaz ilk olarak evde uyku apnesi tedavisi gören hasta-
+
larda kullanılırken, günümüzde bir çeşit ventilatör olarak yoğun bakım üni-
telerinde yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Obstrüktif uyku apnesi, uyku -
sırasında kasların doğal olarak rahatlamasından dolayı üst hava yolunun Mod
daralmasıyla meydana gelir. Bu da, kandaki oksijen oranını azaltır ve uy-
Rampa
kudan uyanmalara neden olur. CPAP cihazı, yüz maskesi hortumu ve hava
yoluyla hastanın akciğerine basınçlı hava akışı (motorla üretilir) ileterek bu Açma/Kapatma
duruma son verir, böylece hasta engelsiz nefes alabilir ve apne ve hipopne Aşağıda normal çalışma modları verilmiştir.
durumları azaltılır ve/veya önlenir. Bu nedenle CPAP, OSA (Obstrüktif Uyku 1. Bekleme (standby) modu
Apnesi Sendromu) tedavisinde en iyi çözümdür. Gücü açın ve Starf/Off düğmesine basın; LCD ekranın arka ışığı açılır ve LCD
ekranda aynı anda “Off” ibaresi görülür. Bu bekleme modudur.
Önemli Uyarılar
NOT: Kullanmadan önce tüm talimatları dikkatlice okuyun.
Elektrikli bir ürün kullanırken, aşağıdaki temel önlemlerin alınması gerekir.
DİKKAT: Tüm önlemlerin okunmaması veya incelenmemesi durumu, kişisel
yaralanmaya veya ekipmanın zarar görmesine neden olabilir.

ÜRÜNLE İLGİLİ UYARILAR 2. Normal çalışma modu


1. Elektrik çarpmasından kaçınmak için: Cihazı sudan uzak tutun, Güç kab- Bekleme modundayken Start/Off düğmesine basın, ardından önceden
losunu ya da cihazı sıvıya batırmayın, Banyo yaparken kullanmayın, Suya ayarlanmış bir hava basıncı çıkışıyla CPAP çalışmaya başlar. Bu sırada, LCD
düşmüş bir cihazı tutmaya çalışmayın - derhal cihazın fişini çekin. ekranında “Pressure .XX.X cmH2O” (XX.X önceden ayarlanan hava basın-
2. Cihazda hasarlı parçalar olması durumunda cihazı asla kullanmayın (güç cının sayısal değeridir). Bu, cihazın normal çalışma modudur.
kablosu dahil). Suya düşmüş ya da suyun içine atılmışsa, ürünü inceleme ve
tamir için derhal bir servise gönderin.
3. Yanıcı gaz, oksijen veya aerosol sprey ürünlerinin kullanıldığı alanlarda
ünitenin kullanılmaması gerekir.
4. Temizlemeden önce ve her kullanımdan sonra cihazı elektrikten çekin.
5.Üretici tarafından tavsiye edilmediği sürece başka ek parçalar kullanmayın.

KULLANIMLA İLGİLİ UYARILAR 3. Cihazı kapatın


1.Bu ürünü, modeliniz için doğru voltaj çıkışına bağlayın. Normal çalışma modundayken “Start/Off” düğmesine basın, böylece hava
2. Ürünü başında kimse olmadan çalıştırmayın. çıkışı durur ve cihaz bekleme moduna döner.
3. Zarar görmüş bir kablo veya fiş olması ve ürünün suya düşmesi halinde
bu cihazı asla kullanmayın. 4. Rampa modu
4. Herhangi bir anormallik olması halinde, cihaz incelenene ve onarılana Normal çalışma modundayken “RAMP” düğmesine basın. CPAP, rampa
kadar üniteyi asla kullanmayın. modunda çalışmaya başlar. Bu sırada, LCD ekranında “RAMP” ve “Pres-
5. Her kullanımdan sonra derhal ürünün fişini çekin. sure .XX.X cmH2O” (XX.X burada önceden ayarlanan hava basıncının
sayısal değeridir) görüntülenir. Cihaz, öncelikle başlangıç basıncında çalışır.
SAKLAMAYLA İLGİLİ UYARILAR
Önceden ayarlanan gecikme zamanı boyunca (bu periyodun çalışma za-
1. Doğrudan güneş ışığı, aşırı sıcaklık veya nem olan yerlerde ürünü
manı prosedür no.9’dan ayarlanabilir), hava basıncı, önceden belirlenmiş
saklamayın.
olan sayısal değerine ulaşana kadar yavaş yavaş artmaya başlar. Bundan
2. Cihazı, çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın.
sonra cihaz, devamlı olarak aynı hava basıncında çalışır. Kullanıcı, Rampa
3. Kullanmadığınız zamanlarda her zaman cihazın fişini çekin.
modunu durdurmak için 3 numaralı prosedürü takip ederek bekleme mo-
duna dönebilir.
TEMİZLEMEYLE İLGİLİ UYARILAR
1. Cihazı suya sokmayın. Su cihaza zarar verebilir.
2. Temizlemeden önce cihazı elektrikten çekin. Her kullanımdan sonra, tüm
gerekli parçaları bu kılavuzda tarif edildiği şekilde temizleyin.

2
Maske çıktı uyarısı: Normal çalışma modunda veya rampa modunday- ve 7500 - 9000 feet uzunluğuna denk gelen 1, 2, 3 ve 4 seviyesi tuşlarına
ken, eğer hastanın yüzündeki maske çıkarsa, ekranda “Maske çıktı uyarısı” mevcut konumuna göre “+” ve “-“ basarak yüksekliği ayarlayın.
görüntülenir: Bu sırada, arka ekran ışığı 1 dakika boyunca 1 HZ frekansında Yükseklik Ayarı“Ayarlama Modu” 1 Hz frekansında yanıp söner.
yanıp söner. “BİP'li Maske Çıktı" modu çalışma öncesinde ayarlanmışsa,
"Maske çıktığında" alarm da çalacaktır ve alarm kapatılana kadar 1
dakika boyunca çalacaktır.

Normal Çalışma sırasında Maske çıktı uyarısı,


arka ekran ışığı 1 Hz frekansında yanıp söner.
8. Hava basıncı ayarlama modu
Çalışma yüksekliği ayarlama modundayken “MODE” düğmesine basın,
böylece cihaz, hava basıncı ayarlama moduna geçer. . LCD ekranda "Fine
Adjustment Pressure x.x" görüntülenir. Burada “X.X” kalibrasyon değeridir.
Cihazın çıkış portundaki hava basıncını ölçmek için bir manometre
kullanınız ve ölçülen değerle ayarlanan değeri karşılaştırınız. “+” veya “-”
kullanarak ayar yapınız. Örneğin, eğer ölçülen değer ayarlanan değerden
Rampa sırasında Maske çıktı uyarısı, 3 mmH2O daha fazlaysa, “-“ düğmesine basarak bu değeri yalnızca
arka ekran ışığı 1 Hz frekansında yanıp söner. 0,3 mmH2O düşürmeniz gerekir. X.X'in ayarlama aralığı -3.0 ila 3.0
cmH2O’dur, her dokunuşta elde edilen dijital artış 0.1 cmH2O’dur.
Basınç Ayarı
“Ayarlama Modu” 1 Hz frekansında yanıp söner.

Aşağıda, cihazın ayarlanmasıyla ilgili prosedürler verilmiştir.


5. Cihazın ayarlama modunun değiştirilmesi
Bekleme modundayken “RAMP”, “-“ ve “Start/Off” düğmelerine aynı
anda basın, böylece cihazın ayarlama modu açılmış olur. Bu sırada cihaz, 9. Rampa zamanı ayarlama modu
önceden ayarlanmış hava basıncıyla çalışmaya başlar. Hava basıncı ayarlama modundayken “MODE” düğmesine basın, cihaz
rampa süresi ayar moduna geçer. LCD ekranda “Delay Time xx min”
görüntülenir, xx rampa süresidir. Bu değeri değiştirmek için "+" veya "-"
6. Çalışma basıncının ayarlanması
kullanınız. Ramp süresi ayarlama aralığı 10-60 dakikadır.
Bu prosedür, öncelikle çalışma basıncını ayarlama moduna girer. LCD
ekranda “Pressure XX.X cmH2O” ibaresi görülür. XX.X, cihazın normal Rampa Zamanı Ayarlama
çalışma modu için ayarlamak istediğiniz hava basıncının sayısal değeridir. “Ayarlama Modu” 1 Hz frekansında yanıp söner.
Bu değeri değiştirmek için (+) veya (-) düğmelerini kullanın. Düğmelere
her bastığınızda mevcut değer 0.5 cmH2O artar/azalır. Daha hızlı ayarlama
yapmak için düğmeye devamlı olarak basın.

Rampa sırasında Maske çıktı uyarısı,


arka ekran ışığı 1 Hz frekansında yanıp söner.

10. Başlangıç hava basıncı ayarlama modu


Rampa süresi ayarlama modundayken “MODE” tuşuna basınız, cihaz
hava basıncı ayar moduna geçer. LCD ekranda "Ramp Start Pressure xx.x
cmH2o” görüntülenir, xx.x başlangıç hava basıncının sayısal değeridir. Bu
değeri değiştirmek için “+” ve “-“ kullanınız – bir kez bastığınızda değer
0.5 artacak/azalacaktır ve sürekli bastığınızda 0.5 olarak hızlı bir şekilde
değişecektir.
7. Yükseklik (rakım) ayarlama modu
Çalışma hava basıncı ayarlama modundayken “MODE” düğmesine basın,
böylece cihaz, yükseklik ayarlama moduna geçmiştir. 4 farklı yükseklik
seviyesi vardır ---- sırasıyla 0-2500 feet, 2500 - 4000 feet, 500-7500 feet
3
Rampa Başlangıç Basıncı Ayarı 14. Sesli ya da sessiz maske çıktı ayarlama modu
“Ayarlama Modu” 1 Hz frekansında yanıp söner . Sesli ya da sessiz maske çıktı ayarlama modunda “MODE” düğmesine
basın, böylece cihaz, maske çıktığında ses ayarı moduna girer. Burada iki
seçenek vardır: Sesli maske çıktı ya da sessiz maske çıktı ayarı. Çalışma
öncesi istediğiniz uygun seçeneği seçin.
Sessiz maske çıktı ayarı

11. Maskenin takılı olduğu toplam çalışma zamanının kontrol


edilmesi
Başlangıç hava basıncı ayar modundayken ”MODE” tuşuna basınız, cihaz
uyum süresi kontrol moduna geçer. LCD ekranda “Compliance Hrs xxxx.x”
görüntülenir, xxxx.x cihazın uyum süresidir. Bu değer değiştirilemez, yalnızca
Sesli maske çıktı ayarı
yeniden ayarlanabilir. Yeniden ayarlamak için 2 saniye süreyle "+" + "-"
basınız.
Uyum Süresi

15. Bekleme moduna geri dönün


Cihazı ayarlama modundan çıkmak ve yeniden bekleme moduna geçmek
12. Cihazın toplam çalışma zamanının kontrol edilmesi için “START/OFF” tuşuna basın.

Uyum süresi kontrol modundayken “MODE” tuşuna basınız, cihaz 16. PC ile çalışma
çalıştırma süresi kontrol moduna geçer. LCD ekranda “Unit Hrs xxxx.x” Cihazın ayarlama modu PC ile de yapılabilir. Cihazı, USB kablosu kullana-
görüntülenir, xxxx.x cihazın fabrika sonrası toplam çalıştırma süresidir. Bu rak PC'ye bağlayın, sonra PC'nizde "CPAP" yazılımını çalıştırın. Bu yazılım,
değer değiştirilemez, yalnızca yeniden ayarlanabilir. Yeniden ayarlamak için cihazın ayarlarının birçoğunu PC'den çalıştırmanıza olanak verir. Cihaz bil-
2 saniye süreyle “+” “-” “+” “-” “+” “-” basınız. gisayara bağlı değilken, USB moduna geçer. Cihazın basınç çıkışı durur ve
Çalışma Süresi cihaz ekranında “USB” görüntülenir. USB kablosunu çıkarın, böylece cihaz
yeniden bekleme moduna geçer.
USB Kablosu Bağlı

13. Üretim tarihinden sonra cihazın toplam çalışma süresinin


kontrol edilmesi
Cihazın toplam çalışma zamanının kontrol edilmesi modundayken Temizleme ve Sterilizasyon
“MODE” düğmesine basın, böylece cihaz üretim tarihinden sonra cihazın Her kullanımdan sonra hava hortumunun ve maskenin sıcak suyla iyice
toplam çalışma süresinin kontrol edilmesi moduna geçer. LCD ekranda temizlenmesi ve gün içindeki son kullanımdan sonra ise hafif bir deterjanla
““Unit Hrs xxxx.x” görüntülenir, xxxx.x cihazın fabrika sonrası toplam temizlenmesi tavsiye edilir. Eğer doktorunuz veya solunum terapistiniz farklı
çalıştırma süresidir. bir temizleme prosedürü belirlerse, talimatlarına uyun.
Yıkama (Her kullanımdan sonra)
Birim Saat 1. Hava hortumunu ve maskeyi çıkarın.
2. Ağızlık ve maskeyi suyla yıkayın.
3. Temiz ve yumuşak bir bezle kurulayınız veya kendi kendine kurumaya
bırakın.
4. Tamamen kuruduktan sonra ürünü yeniden birleştirin ve bu parçaları
kuru ve sızdırmaz bir kabın içine koyun.

4
Dezenfeksiyon Introduction
Doktorunuz tarafından başka bir şekilde belirtilmedikçe, CPAP dezenfek- "Continuous positive airway pressure" acronym of CPAP. The
siyonu için aşağıdaki adımları uygulayın. Cihazın, gün içindeki son tedavi- device was initially used mainly by patients for the treatment of
den sonra dezenfekte edilmesi tavsiye edilir. sleep apnea at home, but now is in widespread use across intensive care
1. Bir ölçek beyaz sirkeyi üç ölçek saf suyun içinde çözündürerek kullanın. units as a form of ventilation. Obstructive sleep apnea occurs when the
Karışımın hava hortumu, ağızlık ve maskeyi içine koyabilecek miktarda upper airway becomes narrow as the muscles relax naturally during sleep.
olduğundan emin olun. This reduces oxygen in the blood and causes arousal from sleep. The CPAP
2. Yıkama adımları 1-3’i tamamlayın. machine stops this phenomenon by delivering a stream of compressed air
3. Hava hortumu, ağızlık ve maskeyi ılık ve hafif deterjanlı bir suda yıkayın. (created by motor) via a hose to a face mask through the airway to patient’s
Ardından sıcak musluk suyuyla yıkayın. lung so that unobstructed breathing becomes possible, therefore reducing
4. Bu parçaları sirke ve su karışımında otuz dakika bekletin. and/or preventing apneas and hypopneas. Therefore the CPAP is the best
5. Yıkama adımları 3-4’ü tamamlayın. choice to OSA (Obstructive Sleep Apnea Syndrome) therapy.

Filtrenin değiştirilmesi Important Safeguards


1. Filtreyi yıkamayın ya da temizlemeyin ve filtresiz cihazı çalıştırmayın. NOTE: Read all instructions carefully before use.
2. Her 30 günde bir veya filtrenin rengi griye döndüğünde filtreyi değiştirin. The following basic precautions are needed when using an electrical
product.
Değiştirilebilen parçalar ve aksesuarlar CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in per-
Uygun tedaviyi uygulayabilmek ve cihazın uzun ömürlü olmasını sağlamak sonal injury or equipment damage.
için, aşağıda önerilen değiştirilebilir parça ve aksesuarları kullanın.
PRODUCT CAUTIONS
1. To avoid electrical shock: Keep the unit away from water, Do not immerse
Cihaz Özellikleri the power cord or the unit in liquid, Do not use while bathing, Do not reach
for a unit that has fallen into water – immediately unplug the unit.
Tanım Özellik 2. Never operate the unit if it has any damaged parts (including power
Güç Kaynağı 12V DC cord). If it has been dropped or submersed in water, please send it to a
Akım Tüketimi Maksimum 1.5A service center for examination and repair immediately.
Hava Basınç Aralığı 3 cmH2O – 20 cmH2O 3. The unit should not be used where flammable gas, oxygen or aerosol
spray products are being used.
Rampa (Kalkış) Süresi 0 – 60 dk
4. Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning and after
Hava Basıncı Ayarı ± 3 cmH2O each use.
Çalışma Akışı 3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h 5. Do not use other attachments unless recommended by manufacturer.
Gürültü < 9 cmH2O’da 33 dB (1m ötede)
OPERATING CAUTIONS
Çalışma Nemi %10 RH - %90 RH
1. Connect this product to an appropriate voltage outlet for your model.
Çalışma Sıcaklığı 5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104 ℉ ) 2. Do not run this product unattended.
Saklama Nemi < %95 RH 3. Never operate if this unit has a damaged cord or plug, and if it has been
Saklama Sıcaklığı -20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140 ℉ ) dropped into water.
Boyut (UxGxY) 143 x 121 x 88mm 4. If any abnormality occurs, discontinue use immediately until the unit has
been examined and repaired.
Ağırlık 400g
5. Always unplug the product immediately after use.
Kullanım Süresi 2 yıl
Emniyet Kriteri CE, FDA STORAGE CAUTIONS
1. Do not store the unit under direct sunlight, high temperature or humidity.
2. Keep the unit out of reach of little children.
3. Always keep the unit unplugged while not in use.

CLEANING CAUTIONS
1. Do not immerse the unit in water. It may damage the unit.
2. Sconnect the unit from the electrical outlet before cleaning. Clean all
necessary parts after each use as instructed in this guidebook.

5
Operation Instruction Mask off warning: When under normal working mode or ramp mode,
if the mask falls off from patient’s face, it appears a “Mask Off Warning”
KEYS ON THE DEVICE
on the LCD screen. Meanwhile, the backlight flashes at the frequency of
+ 1HZ for 1 minute. When the “Mask Off with BEEP” mode is set before
- operation, there will be alarm while “Mask Off” and it last for 1 minute
Mode until it is turned off.
Ramp Mask off during normal working
blacklight flashes at the frequency of 1 Hz
Start/OFF
The followings are normal operations.
1. Standby mode
Turn on the power and then press Start/Off button; the LCD backlight is
on and the LCD displays “Off” at the same time. This is the standby mode.

Mask off during ramp


blacklight flashes at the frequency of 1 Hz

2. The normal working mode


Press Start/Off” button under standby mode, then the CPAP start working
with an output of pre-set air pressure. Meanwhile, the LCD displays
“Pressure .XX.X cmH2o”(XX.X is the numeric value of the pre-set air
pressure). This is the normal working mode of the device.
The followings are procedures of device setting.
5. Change to device setting mode
Press “Ramp”, “-” and “Start/Off” buttons at the same time under
standby mode, then the device setting mode is on. At this moment, the
device is working with pre-set air pressure.

6. Working pressure setting


The procedure enters working pressure setting mode first. The LCD displays
3. Turn off the device
“Pressure XX.X cmH2O”. XX.X is the numeric value of air pressure you
Press “Start/Off” button under normal working mode, so the air output
want to set for normal working mode of the device. Use “+” or “-”to
stops, then the device returns to standby mode.
adjust the value. The value increases/decreases 0.5 cmH2O for every single
press. You can also press the button continuously for quicker adjustment.
4. Ramp mode
Press “Ramp” button under normal working mode. CPAP starts working
Work pressure setting
under ramp mode. Meanwhile, the LCD displays “Ramp” and “Pressure
XX.X cmH2o”(XX.X is the initial numeric value of air pressure), The device "Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz
start working with initial pressure. 5 minutes before the pre-set delay time
ends (the working time of this period can be set from procedure 9), the
air pressure starts rising gradually until it reaches pre-set numeric value of
normal mode. After that, the device operates with the same air pressure
continuously. User can follow the procedure 3 to stop the Ramp mode and
back to the Standby mode.

7. Altitude setting mode


Press “MODE” button under working air pressure setting mode, then the
device switches to altitude setting mode. There are 4 levels of altitude ---
-1,2,3 and 4, which stand for 0-2500 feet, 2500-5000 feet, 5000-7500
feet and 7500-9000 feet respectively. Adjust the level with “+” and “-”
buttons according to the altitude of your current location.
6
Altitude setting Ramp start pressure setting
"Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz "Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz

11. Checking mode of the accumulated operation time of


8. Air pressure calibration mode
mask-on
Press “Mode” button under altitude setting mode, then the device
switches to air pressure calibration mode. The LCD displays “Fine Press “Mode” under starting air pressure setting mode, then the device
Adjustment Pressure “X.X”, “X.X” is the compensationvalue. You can use switches to checking mode of the accumulated operation time with mask-
a manometer to measure the air pressure at the output port of the device on. The LCD displays “Compliance Hrs “XXXX.X””, “XXXX.X” is the
and compare the measured value to the setting value and then you get compliance time of the device. The compliance time means the accumu-
compensationvalue. Please adjust compensationvalue by using “+” or lated operation time of patient with mask on. This value is not able to be
“-” buttons. For example, if the measured value is 3 mmH2O higher than adjusted, but to return-to zero only. Press “+” and “-” buttons at the same
the setting value, you only need to decrease 0.3mmH2O by pressing “-“ time for 2 seconds to return it to zero.
button. The adjusting range of X.X is from -3.0 to 3.0 cmH2O, the digital Compliance hours
increment is 0.1 cmH2O for every single touch.
Pressure Calibrate
"Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz

12. Checking mode of accumulated operation time of


the device
Press “Mode” under checking mode of the accumulated operation time
with mask on, then the device switches to checking mode of the accumula-
9. Ramp time setting mode
ted operation time. The LCD displays “Operation Hrs “XXXX.X”, “XXXX.X”
Press “Mode” under air pressure calibration mode, then the device
switches to ramp time setting mode. The LCD displays “Delay Time XX is the accumulated operation time of the device since the last action of
min”, XX is the total operation time of ramp mode including steady return–to zero. This value is not able to be adjusted, but to return-to zero
pressure stage and pressure increase stage. Use “+” or “-” buttons to only. Press “+” and “-” buttons at the same time for 2 seconds to return
adjust this value. The ramp time adjusting range is from 10 to 60 minutes. it to zero.
Operation hours
Ramp time setting
"Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz

13. Checking mode of total operation time of the device after


date of production
10. Starting air pressure setting mode Press “Mode” under checking mode of accumulated operation time of
Press “Mode” under ramp time setting mode, then the device switches to the device, then the device switches to checking mode of total operation
starting air pressure setting mode. The LCD displays “Ramp Start Pressure time of the device after date of production. The LCD displays “Unit Hrs
“XX.X” cmH2O. XX.X is the numeric value of the starting air pressure. Use “XXXX.X”, “
“+”and “-” buttons to adjust this value. The value increases/decreases 0.5
cmH2O for every single press.

7
Unit hours Rinsing (After each treatment)
1. Disconnect the air tube and mask.
2. Rinse the mouthpiece and mask with water.
3. Dry them with clean soft towel or let it air dry.
4. Reassemble the product when completely dry and put these parts in a
dry, sealed container.

Disinfections
14. Mask off with/without BEEP setting mode Please follow the following steps to disinfect your CPAP unless otherwise
Press “Mode” at mask off with/without BEEP setting mode, then the de- specified by your physician. It is recommended that the unit is disinfected
vice enters the BEEP setting mode when mask off. There are two choices: after the last treatment of the day.
mask off with BEEP or mask off without BEEP. Select proper one as one 1. Use one unit white vinegar to be diluted with three units distilled water.
like before operation. Make sure mixed solution is enough to submerge the air tube, mouthpiece
Mask off without BEEP and mask.

2. Complete Rinsing Steps 1-3.


3. Wash air tube, mouthpiece and mask in warm water and a mild
detergent. Then wash them in hot tap water.
4. Submerge these parts in the vinegar and water solution for thirty
minutes.
5. Complete Rinsing Steps 3~4.
Mask off with BEEP
Filter replacement
1. Do not wash or clean the filter and do not operate without a filter.
2. Replace filter every 30 days or when the filter turns gray.

Replaceable parts and accessories


In order to provide proper treatment and long last device, please use repla-
15. Return to standby mode ceable parts and accessories recommended below when necessary.
Press “Start/Off” button to leave device setting mode and return to
standby mode. Device Specifications
16.Operation with PC
Description Specification
The device setting mode can also be done with PC. Connect the device
and your PC with a USB cable, then start running “CPAP” software on Power Supply 12V DC
your PC. This software allows you to operate most of device settings on Current Consuming Max 1.5A
PC. When the device is connected to PC, it switches USB mode. The air Air Pressure Range 3 cmH2O – 20 cmH2O
output of device will be stopped and LCD of the device will display “USB” Ramp Time 0 – 60 dk
on the screen. Disconnect the USB cable, then the device return to standby
Air Pressure Calibrate ± 3 cmH2O
mode again.
Working Flow 3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h
USB cable attached
Noise < 9 cmH2O’da 33 dB (1m away)
Working Humidity %10 RH - %90 RH
Working Temperature 5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104 ℉ )
Storage Humidity < %95 RH
Storage Temperature -20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140 ℉ )
Dimension (L×W×H) 143 x 121 x 88mm
Cleaning and Sterilization Weight 400g
It is recommended that the air tube and mask to be thoroughly cleaned Life of Use 2 years
with hot water after use each time and be cleaned with a mild detergent
Safety Criterion CE, FDA
after the last treatment of the day. When your physician or respiratory
therapist specifies another cleaning procedure, follow their instructions.

8
Introduction PRÉCAUTİONS DE NETTOYAGE
CPAP est l’abréviation du terme de “La ventilation en pres- 1. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Il peut endommager l'appareil.
sion positive”. L’appareil a est utilisé d’abord à la maison 2. Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation de
pour les qui sont fait soigner de Syndrome d’apnées du sommeil, l’appareil avant de le nettoyer. Apres chaque utilisation, nettoyer chaque
aujourd’hui on utilise répandu comme un ventilateur aux unités de pièce nécessaire comme il a été expliqué dans ce mode d’emploi.
soins intensifs. Le syndrome d'Apnée Obstructive du Somme il survient
Instructions de mise en fonction
lorsque les voies respiratoires resserré comme les muscles détente nor-
malement durant le sommeil. Cela cause une diminution d’oxygène et BOUTONS SUR L’APPAREİL
de réveiller durant le sommeil. L’appareil CPAP termine cette situation +
en donnant un courant d’air comprimé (produit par le moteur) grâce -
au tuyau de masque et voie aérienne. Donc le patient peut respirer
sans cesse, Les situations d’apnée et hypo apnée peuvent être dimi- Mode
nué et/ ou empêché. Donc, CPAP, il est la meilleure solution pour le Rampe
traitement de SAOS (Le syndrome d'Apnée Obstructive du Sommeil) Start/OFF

Mesures de sécurité importantes Les suivants sont pour des modes normales.
1. Mode de veille (standby)
NOTE: Lire attentivement tous les indications avant d’utilisation. Mettez en fonctionnement la puissance et appuyez sur le bouton Starf/Off;
Les précautions de base suivantes sont nécessaires lors de l'utilisation
le derrière de l’éclairage de l’écran ACD est allumé et l'écran affiche " Off "
d'un appareil électrique.
ATTENTION: Ne pas lire et respecter toutes les consignes de sécurité en même temps. Il s'agit du mode de veille.
peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages des équi-
pements.

PRÉCAUTİONS DE PRODUİT
1. Pour éviter un choc électrique: Gardez l'appareil loin de l'eau, ne pas
immerger le cordon d'alimentation ou l'appareil dans un liquide, Ne pas
utiliser pendant le bain, Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l'eau - débranchez – le immédiatement. 2. Mode de fonctionnement normal
2. Ne jamais faire fonctionner l'appareil s’il a des pièces endommagées Appuyez au bouton Start/Off lorsqu’il est au mode de veille, puis CPAP
(y compris le cordon d'alimentation). Si elle a été échappé ou immergé se met en fonctionne avec la sortie d’une pression d’air préréglé pendant
dans l'eau, veuillez envoyer-le au service pour l’examiner et réparer que l’écran d’ACD affiche “Pressure .XX.X cmH2O” (XX.X est la valeur
immédiatement. numérique de la pression d’air préréglé). Cela, le mode de fonctionnement
3. Il ne doit pas être utilisé où des gaz inflammables, d’oxygène ou des normal de l’appareil.
aérosols produits de pulvérisation sont utilisés.
4. Avant chaque nettoyage et après chaque d’utilisation, couper
l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation de l’appareil
5. Ne pas utiliser d'autres pièces jointes sauf le fabricant vous conseille.

PRÉCAUTİONS DE L’USAGE
1. Branchez ce produit à une prise de tension appropriée pour votre modèle.
2. Ne pas faire fonctionner ce produit sans surveillance.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si le cordon ou la fiche est 3. Eteignez l'appareil
endommagé, et s’il a été plongé dans l'eau. Appuyez le bouton de “Start/Off”, donc la sortie de l’air s’arrête et
4. En cas d'anomalie, débranchez immédiatement et ne pas utiliser l’appareil retourne à la mode de veille.
l'appareil jusqu’à il soit examiné et réparé.
5. Apres chaque utilisation, Couper l'alimentation et débrancher le cordon 4. Mode de rampe
d'alimentation du produit. Appuyez au bouton “RAMP” lors qu’il est au mode fonctionnement
normal. CPAP sera mise-en en fonction au mode de rampe pendant
PRÉCAUTİONS DE STOCKAGE que l’écran d’ACD affiche “Pressure .XX.X cmH2O” (XX.X est la valeur
1. Ne pas stocker le produit à la lumière directe du soleil ou à l’endroit où il numérique de la pression d’air préréglé). L’appareil se met fonctionne à
y a une haute température ou humidité. la pressure d’initial. 5 minutes avant la fin de la durée de temporisation
2. Conserver l’appareil hors de portée des enfants. prérègles (le temps de travail de cette période peuvent être réglés par la
3. Toujours couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation procédure 9), la pression de l'air commence à monter progressivement
de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. jusqu'à ce qu'il atteigne la valeur numérique prérègle au mode normal.

9
Utilisateur peut arrêter le mode de Rampe et retourner au mode de veille Réglage de la pression de fonctionnement
en suivant la 3 eme procédure. “Mode de réglage ” clignote à la vitesse de 1 Hz

Avertissement démasque: Lorsqu’ il est en mode de fonctionnement


normal ou en mode rampe, si le masque tombe du visage du patient, il 7. Mode de réglage d’hauteur (Attitude)
apparaît un " Avertissement démasque " sur l'écran ACD. Pendant ce Appuyez au bouton de “MODE” lorsque l’appareil est en mode de Réglage
temps, le derrière d’éclairage clignote à la fréquence de 1Hz pendant 1 mi- de fonctionnement pression, donc l’appareil passe au Mode de réglage
nute. Si le mode “Démasque avec BIP” est réglé avant l'opération, il y aura d’hauteur. Il y a 4 différents niveaux d’hauteur. en prenant considération de
une alarme et sera sonné pendant 1 minute jusqu'à ce qu'il se soit éteint. niveau présent, Réglez la hauteur en appuyant les boutons “+” et “-“des
niveaux de 1, 2, 3 et 4 qui représentent l’hauteur de 0-2500 feet, 2500 -
Avertissement démasque pendant le fonctionnement normal 4000 feet, 500-7500 feet et 7500 - 9000 feet .
Lumière de retro éclairage clignote à une vitesse de 1 Hz Réglage d’hauteur
“Mode de réglage ” clignote à une vitesse de 1 Hz

Avertissement démasque pendant la rampe


Lumière de retro éclairage clignote à une vitesse de 1 Hz 8. Mode de réglage de la pression d’air
Appuyez au bouton de “MODE” lorsqu’il est au mode de réglage
d’hauteur de fonctionnement, donc il entre au mode de réglage de la
pression d’air. Il affiche "Fine Adjustment Pressure x.x" sur l’écran ACD.
“X.X” est la valeur de calibration. Utilisez un manomètre pour mesurer
la pression de d’air à la porte de sortie d’appareil et comparez la valeur
mesuré et réglé. Réglez en utilisant les boutons “+” ou “-”. Par exemple si
la valeur mesuré est 3 mmH2O plus que la mesure réglé, il faut que vous
diminuez la valeur appuyant au bouton de, “-“. La gamme de réglage de
Les suivants sont les procédures de réglage de l'appareil. X.X est entre -3.0 et 3.0 cmH2O, L’augmentation digitale pour chaque
touche est 0.1 cmH2O.
5. Changez le mode de réglage d’appareil Réglage de pression
Appuyez aux boutons “RAMP”, “-“ et “Start/Off” en même temps “Mode de réglage ” clignote à une vitesse de 1
lorsqu’il est en mode de veille, donc le mode de réglage d’appareil est
en fonctionne. Dans ce moment l’appareil se met en fonctionne avec la
pression d’air préréglé.

6. Réglage de fonctionnement pression


Cette procédure entre d’abord au mode de réglage de pression de foncti-
onnement. L’écran ACD affiche “Pressure XX.X cmH2O”. XX.X, est la va-
leur numérique de la pression d’air que vous voulez régler pour l’appareil 9. Mode réglage de la durée de Rampe
en mode de fonctionnement normal. Pour changer ce valeur appuyer les Appuyez au bouton de “MODE” lorsqu’il est au mode de réglage de la
boutons (+) ou (-). La valeur présent 0.5 cmH2O augment /diminue cha- pression d’air, l’appareil entre au mode de réglage de la durée de Rampe.
que fois que vous appuyez aux boutons. Vous pouvez également appuyer L’écran ACD affiche “Delay Time xx min”, xx est la durée de rampe. Pour
sur le bouton en continu pour un réglage plus rapide. changer ce valeur appuyez "+" ou "-". La gamme de réglage de rampe
est entre 10 et 60 minute.

10
Reglage de la durée de Rampe
“Mode de reglage ” clignote à une vitesse de 1

13. Contrôler la durée totale de fonctionnement de l’appareil


d’après las date de production
Appuyez sur le bouton de “MODE” d’après Contrôler la durée totale de
10. Mode de réglage de pression d’air au départ
fonctionnement de l’appareil, donc l’appareil entre au mode de la durée
Appuyez au bouton de “MODE” lorsqu’il est Mode réglage de la durée totale de fonctionnement de l’appareil d’après la date de production.
de Rampe, l’appareil entre au Mode de réglage de pression d’air au L’écran ACD affiche ““Unit Hrs xxxx.x”, xxxx.x est la Contrôler la durée
départ. L’écran ACD affiche "Ramp Start Pressure xx.x cmH2o”, xx.x est totale de fonctionnement de l’appareil d’après l’usine
la valeur nominale réglage de pression d’air au départ. Pour changer ce
Heures unitaires
valeur appuyez "+" ou "-". – Lorsque vous appuyez une fois, la valeur
sera augmenté/diminué de 0.5 et si vous appuyez en continu il sera
changé de 0.5.
Reglage de pression d’air au départ
“Mode de reglage ” clignote à une vitesse de 1

14. Mode de démasque avec ou sans BEEP


Appuyez au bouton de “MODE” dans le Mode de démasque avec ou sans
BEEP, donc l’appareil entre dans le réglage volume du mode de démasque.
Ici, il y a deux chois: Mode de démasque avec BEEP ou sans BEEP. Veuillez
régler le choix qui vous convient.
11. Contrôler la durée totale de fonctionnement lorsqu’on
Réglage de démasque sans BEEP
masque
Appuyez au bouton ”MODE” lorsqu’il est au Mode de réglage de
pression d’air au départ, la durée d’adaptation de l’appareil entre au
mode de contrôle. L’écran ACD affiche “Compliance Hrs xxxx.x”, xxxx.
x est la durée d’adaptation de l’appareil. On ne peut pas changer ce
valeur, on peut seulement le ré régler. Pour le ré régler, veuillez appuyer au
bouton de "+" + "-" pendant 2 secondes.
Durée d’adaptation Réglage de démasque avec BEEP

15. Retourner au mode de veille


12. Contrôler le temps de fonctionnement total de l’appareil Appuyez au bouton de “START/OFF” pour quitter le mode de réglage
Appuyez au bouton “MODE” lorsqu’il est au mode de contrôle de la durée d’appareil et repasser encore une fois au mode de veille.
d’adaptation, l’appareil entre au mode de contrôle du temps de fonction-
16.Fonctionnement avec l’ordinateur
nement. L’écran ACD affiche “Unit Hrs xxxx.x”, xxxx.x est la durée totale de
Le mode de réglage d’appareil peut également faire avec l’ordinateur.
fonctionnement d’après le départ d’usine. Pour le ré régler, veuillez appuyer
Branchez l’appareil à l’ordinateur avec le câble d’USB, puis mettez en
au bouton de “+” “-” “+” “-” “+” “-” pendant 2 secondes.
fonction du logiciel de « CPAP » sur votre l’ordinateur. Ce logiciel permet
de fonctionner la plus grande partie des réglages de votre appareil. L’appa-
Duree de fonctionnement
reil se met en fonction d’USB lorsqu’il n’est pas branché à l’ordinateur. La
sortie de la pression d’appareil s’arrête et il affiche « USB » sur l’écran
d’appareil. Débranchez le câble d’USB, donc l’appareil passe de nouveau
au mode veille. 11
Cable USB branché Spécifications de l'appareil

Description Spécifications
Source de courant 12V DC
Consommation de Max 1.5A
courant
Gamme de pression 3 cmH2O – 20 cmH2O
d'air
Nettoyage et stérilisation
Il est recommandé que d’après chaque usage, le tube d’air et le masque Temps de rampe 0 – 60 dk
soient bien nettoyé avec l’eau chaude et puis lavé avec un peu de dé- Calibrage de pression ± 3 cmH2O
tergent d’après le dernier d’usage du jour. Si votre docteur ou thérapeute d’air
vous a recommande d’une autre façon de nettoyage suivez ses instructions. Flux de 3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h
Laver (d’après chaque usage) fonctionnement
1. Retirez le tube d’air et le masque. Bruit < 9 cmH2O’da 33 dB (1m au loin)
2. Rincer l'embout buccal et le masque avec de l'eau. Humidité de %10 RH - %90 RH
3. Séchez-les avec une serviette propre et douce ou laissez sécher à l'air fonctionnement
4. Remonter le produit lorsqu'il est complètement sec et mettre ces pièces Température de 5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104 ℉ )
dans un récipient étanche sec. fonctionnement
Humidité de stockage < %95 RH
Désinfection
Température de -20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140 ℉ )
Veuillez suivre les étapes suivantes pour désinfecter votre CPAP, sauf que
stockage
votre médecin a indiqué d’une autre façon. Il est recommandé que l'appa-
Dimension (UxGxY) 143 x 121 x 88mm
reil soit désinfecté d’après le dernier traitement de la journée.
1. Utilisez une unité de vinaigre blanc en diluant dans trois unités d’eau Poids 400g
distillée. Assurez-vous que la solution mixte est assez pour se plonger le Durée d’utilisation 2 années
tube d’air, l’embout buccal et le masque. Critères de sécurité CE, FDA
2. Terminez les étapes ı 1-3’i de rinçage.
3. Nettoyez le tube d’air, l’embout buccale et le masque à l'eau tiède et
avec un détergent doux. Ensuite, lavez-les dans de l'eau chaude.
4. Plongez ces pièces dans une solution de vinaigre et d'eau pendant trente
minutes.
5. Terminez les étapes 3~4 de rinçage

Remplacement du filtre
1. Ne pas laver ou nettoyer le filtre et ne le fonctionnez pas sans un filtre.
2. Remplacez le filtre tous les 30 jours ou lorsque le filtre devient gris.

Pièces et accessoires remplaçable


Afin d’assurer un traitement adéquat et un appareil dure longue, utiliser les
pièces et les accessoires remplaçable qui sont conseilles lorsqu’il est besoin.

12
Введение Инструкция по включению
CPAP – озночает постоянное положительное дав-
ление в дыхательных путях. Главное предназна- КНОПКИ НА ПОВЕРХНОСТИ ПРИБОРА
чение аппаратов CPAP – лечение сонного апноэ, это самый +
простой тип аппаратов для неинвазивной вентиляции
легких. Обструктивное сонное апноэ, во время сна, за счет -
естественного расслабления мышц, приводит к сужению Режим
верхних дыхательных путей. Это становится причиной па-
дания уровня кислорода в крови и просыпания. Аппарат Нарастить
СРАР, при помощи шланга на лицевой маске и дыхательных Старт / Выкл
путей, доставляет больному поток воздуха (который вы-
Ниже представлены обычные режимы работы.
рабатывается мотором) в легкие, таким образом больной
может без припятственно дышать, также предотвращает и/ 1. Режим ожидания (standby)
или уменьшает апноэ и гипопноэ. Поэтому СРАР самое луч- Подключите к питанию и нажмите на кнопку Start/OFF;
шее решение при лечении ОСА (Обструктивного Сендрома включится задний свет экрана LCD и на экране LCD в тот
Сонного Апноэ). же момент появится надпись «OFF». Это режим ожидания.

Примечание: перед использованием внимательно про-


Важные предупреждения
чтите инструкцию.
При использовании электрического прибора, следует
придерживаться нижеперечисленным мерам.
Внимание: не прочтение всех мер безопасности и не
изучение ситуации, может стать причиной увечий и раз-
личных травм. 2. Режим нормальной работы
В режиме ожидания нажмите на кнопку Start/OFF, после
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРИБОРА этого СРАР начнет работать, вырабатывая заранее выстав-
1. Чтобы избежать удара током: держите прибор в далеке от ленным давлением воздуха. В это время, на экране LCD
воды, провод или прибор не опускайте в жидкости, не ис- появится «Pressure .XX.X cm H2O» (.XX.X это заранее уста-
пользуйте в ванной, упавший в воду прибор не пытайтесб новленная единица давления воздуха). Это нормальный
вытащить – отключите от питания. режим работы прибора.
2. Если какая либа часть прибора сломанна, никогда не ис-
пользуйте прибор (включая штекер). Если намочился или
упал в воду, сразу отправьте на ремонт в сервис.
3. Не нужно использовать прибор в помещениях, где ис-
пользуется возгорающийся газ, кислород или аэрозоливый
спрей.
4. Перед чисткой прибора и после каждого его приминения
отключайте прибор от сети.
5. Не используйте какие либо дополнительные части для
прибора, не рекомендованные производителем. 3. Выключите прибор
В режиме нормальной работы нажмите на кнопку «Start/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ OFF», таким образом, подача воздуха остановится и прибор
1. Подключите прибор к соответственному Вашей моделе переедет в режим ожидания.
вольтажу.
2. Не включайте прибор без присмотра кого либо. 4. Режим рампы
3. Никогда не используйте прибор, при поврежденном ка- В режиме нормальной работы нажмите на кнопку «RAMP».
беле или после падения его в воду. СРАР начнет работать в режиме рампы . В это время, на
4. Никогда не используйте прибор при каких либо ненор- экране LCD появится «RAMP» и «Pressure .XX.X cm H2O»
мальных отклонениях. (.XX.X это заранее установленная единица давления воз-
5. После каждого приминения сразу отключайте прибор от духа). Прибор сначала начнет работать на начальном дав-
сети. лении. В течении, заранее установленного время задержки
(процедуру рабочего времени этого периода можете на-
СПОСОБ ХРАНЕНИЯ строить под номером 9), давление воздуха, медленно нач-
1. Не храните прибор в местах, подверженных попаданию нет подниматься достигая заранее установленной цифры.
прямых солнечных лучей, жаре и влаге. После этого, прибор все время будет работать на одном и
2. Храните прибор в недоступных для детей местах. том же давление воздуха. Для того, чтобы остановить ре-
3. Всегда отключайте прибор от сети в неиспользованное жим рампы и перейти в режим ожидания, пользователю
время. необходимо следовать процедуре 3

ЧИСТКА ПРИБОРА
1. Не кладите прибор в воду. Вода может нанести вред при-
бору.
2. Перед чисткой, прибор отключите от сети. После каждого
приминения, чистите все части прибора так, как описано в
этой интсрукцие.
13
Предупреждение при снятие маски: находясь в режиме 7. Режим настроек высоты
нормальной работы либо режиме рампы, если маска боль- В режиме настроек рабочего давления, нажмите на кнопку
ного снимется, на экране появится надпись «предупреж- «MODE», таким образом, прибор переходит в режим на-
дение о снятие маски»: в это время, свет заднего экрана в строек высоты. Есть 4 разных уровня высоты ---- по очере-
течении одной минуты будет мигать на чистоте 1 HZ. Если ди 0 - 2500 фит, 2500 – 4000 фит, 500 – 7500 фит и 7500 – 9000
режим «снятие маски с BIP» заранее был установлен, «во фит, распределенные на кнопки 1, 2, 3, 4, изменяющиеся
время снятия маски» зазвенит звонок и до его выключения при помощи кнопок (+) и (-).Настройки высотой
будет звенеть в течение одной минуты. «режим настроек» мигает на чистоте 1 Hz

Предупреждение о снятие маски в нормальном режиме


Свет заднего экрана в течении одной минуты будет мигать
на чистоте 1 HZ

8. Режим настроек давления воздуха


В режиме настроек рабочей высоты, нажмите на кнопку
«MODE», таким образом, прибор переходит в режим на-
строек рабочего давления воздуха. На экране LCD по-
Предупреждение о снятие маски в режиме рампы явится «Fine Adjustment Pressure x.x». Здесь Х.Х значение
Свет заднего экрана в течении одной минуты будет мигать калибровки. Для того, чтобы измерить давление выходно-
на чистоте 1 HZ го порта прибора, используйте манометр и сравните полу-
ченное значение с выставленным значением. Используя
«+» или «-» настройте. Например, если измеренное значе-
ние больше настроенного значения на 3 мм Н2О, нажимая
на кнопку «-», вам нужно опустить значение до 0,3 мм Н2О.
Промежуток настроек Х.Х – 0.3 и 0.0 мм Н2О, цифровое зн
чение при каждом нажатие равно 0.1 см Н2О.

Настройки давления
Ниже представлены процедуры, связанные с настройками «режим настроек» мигает на чистоте 1 Hz
прибора

5. Изменение режима настроек прибора


В режиме ожидания одновременно нажмите на кнопки
«RAMP», «-» и «START/OFF», таким образом, режим настроек
прибора будет открыт. В это время прибор начнет работать
с, заранее настроенным, давлением воздуха.

6. Настройки рабочего давления 9. Режим настроек времени рампы


Эта процедура сначала входит в режим настроек рабочего В режиме настроек давления воздуха, нажмите на кнопку
давления. На экране LCD появится надпись «Pressure .XX.X «MODE», таким образом, прибор переходит в режим на-
cm H2O». XX.X это цифровое значение давления воздуха, строек времени рампы. На экране LCD появится «Delay time
которые вы хотите выставить в режиме нормальной ра- xx min», хх время рампы. Чтобы изменить это значение ис-
боты. Для того, чтобы изменить это значение, используйте пользуйте «+» или «-». Период времени рампы составляет
кнопки (+) или (-). При нажатие на кнопку, изменение будет 10-60 минут
на ровное значение 0.5 см Н2О вверх либо вниз. Для того,
Настройки времени рампы
чтобы увеличить значение быстрее, «режим настроек» мигает на чистоте 1 Hz

Настройки рабочего давления


«режим настроек» мигает в частоте 1 Hz

все время нажимайте на кнопку.


Work pressure setting 10. Режим настроек начального давления
"Setting mode" flashes at the frequency of 1 Hz В режиме настроек времени рампы, нажмите на кнопку
«MODE», прибор перейдет в режим настроек давления воз-
духа. На экране LCD появится надпись ‘’Ramp Start Pressure
x.x.x. cm H2O’’, х.х.х это значение начального давления воз-
духа.
14
Настройки начального давления рампы 14. Режим настроек беззвучного или звучного снятия ма-
«режим настроек» мигает на чистоте 1 Hz ски
В режиме настроек беззвучного или звучного снятия ма-
ски, нажмите на кнопку «MODE», таким образом, прибор
переедет в режим настроек звука, во время снятия маски.
Здесь есть два выбора: беззвучный или звучный режим
снятия маски. Перед работой прибора можете настроить
так, как вы хотите.

Настройки беззвучного снятия маски

11. Контроль общего рабочего времени во время того,


как маска надета
В режиме настроек начального давления воздуха, нажми-
те на кнопку «MODE», прибор перейдет в режим контроля.
На экране LCD появится надпись «Compliance Hrs xxxx.x»,
хххх.х адаптационный период прибора. Это значение не
может быть изменено, только можно перенастроить зано-
во. Чтобы заново перенастроить нажимайте на кнопку «+»
Настройки звучного снятия маски
или «-» с периодом в 2 секунды.
Период Соответствия

15. Вернитесь обратно в режим ожидания


Для того, чтобы выйти из режима настроек прибора и сно-
12. Контроль общего рабочего времени прибора ва перейьт в режим ожидания, нажмите на кнопку «START/
В режиме настроек адаптационного периода, нажмите
на кнопку «MODE», прибор перейдет в режим контро- OFF». .
ля включения. На экране LCD появится надпись «Unit Hrs
xxxx.x», хххх.х количество времени работы прибора после 16. Работа с РС
выхода с фабрики. Это значение не может быть изменено, Режим настроек прибора может быть также выполнен при
только можно перенастроить заново. Чтобы заново пере- помощи ПК. Подключите прибор к компьютеру при помо-
настроить нажимайте на кнопку «+» или «-» с периодом в щи USB кабеля, затем запустите на вашем компьютере про-
2 секунды. грамму «СРАР». Это программа даст возсожность управ-
Период работы лять многими настройками с вашего компьютера. Пока
прибор не подключен к компьютеру, он передет к работе
USB. Отключите кабель USB, таким образом, прибор пере-

дет снова в режим ожидания.


Кабель USB подключен

13. Контроль общего рабочего времени прибора после


даты производства
PВ режиме контроля общего рабочего времени прибора,
нажмите на кнопку «MODE», таким образом, прибор пере-
едет в режим контроля общего рабочего времени прибора
после даты производства. На экране LCD появится надпись
Чистка и стерилизация
После каждого использования рекомендуется хорошо
«Unit Hrs xxxx.x», хххх.х количество времени работы прибо-
промывать в горячей воде шланг, по которому проходит
ра после выхода с фабрики воздух, и после каждого приминения в течение дня про-
мывать все с небольшим количесвтом чистящего средства.
единица часов Если доктор или терапевт порекомендовал какую либо
другую процедуру очистки, следуйте его указаниям.

15
Чистка (после каждого приминения) Свойства прибора
1. Вытащите воздушный шланг и маску
2. Промойте маску и ротовую часть водой
3. Протрите все чистой и мягкой тканью либо оставтье вы- Описание Свойство
сохнуть Источник силы 12V DC
4. После того, как все полностью высохнет, соберите все ча-
Потребление тока Максимум1.5A
сти и положите все в сухую не промокающую коробку
Сила воздушного 3 cmH2O – 20 cmH2O
давления
Дезинфекция
Если нет каких либо особых рекомендаций доктора, то для Период 0 – 60 dk
дезинфекции СРАР следуйте нижеперечисленным реко- поднимания
мендациям. Рекомендуется дезинфицировать прибор по- Регулировка ± 3 cmH2O
сле каждого приминения в течение дня. давления воздуха
1. Используйте одну часть белого уксуса, разбавив его в
трех частях простой воды. Убедитесь в том, чтобы раствора Поток работы 3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h
было достаточное количество для шланга, ротовой части, Шумоспособность < 9 cmH2O’da 33 dB
маски. (расстоянии 1 м)
2. Завершите стадии чистки 1-3.
Влажность работы %10 RH - %90 RH
3. Промойте шланг, ротовую часть и маску в теплой воде,
добавив немного чмстящего средства. Затем смойте все Теплота работы 5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104 ℉ )
проточной горячей водой. Влажность при < %95 RH
4. Оставьте все части в растворе уксуса на тридуать минут.
5. Завершите стадии чистки 3-4.
хранение
Теплота при -20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140 ℉ )
хранение
Замена фильтра Размеры 143 x 121 x 88mm
1. Не мойте и не чистите фильтр, не включайте прибор без
фильтра. Вес 400гр
2. Меняйте фильтр каждые 30 дней либо при достижении Период 2 года
фильтра серого цвета. использования
Критерии CE, FDA
Части и аксессуары, которые могут быть безопасности
заменены
Чтобы достичь нужной работы прибора и сохранить его
работоспособномть надолго, используйте нижеперечис-
ленные части и аксессуары, которые можно заменить.

16
Destpêk Telîmata Xebitînê
CPAP kurtkiriya îfadeya “pesta rêya hewayê ya domdar a pozîtîf” Bişkokên li ser cîhazê
e. Cara ewil ev cîhaz ji bo tedawîkirina nexweşên apneya xewê
+
hat bikaranîn, lê îro wek cureyekî wentîlatorekê bi berbelavî li yekeyên
sexbêriya kûr tê bikaranîn. Di xew de ji ber ku masûlke bi awayekî siruştî -
sist dibin, rêya hewayê ya jorîn teng dibe lewma apneya xewê ya obstruktîf Mode
pêk tê. Ev yek jî rêjeya oksîjenê hindik dike di xwînê de û dibe sebeb ku
Ramp
mirov ji xewê şiyar bibe. Cîhaza CPAPê bi xertûma maskeya rû û bi rêya
hewayê, hewaya bipest (bi motor tê hilberandin) dişîne pişika nexweş û Start/OFF
dawî li vê rewşê tîne, bi vî awayî nexweş dikare bê astengî hilmê bistîne Modên xebitîna normal hatiye dayîn li jêr.
û rewşên apne û hipopne tê kêmkirin û/an rê li ber tê girtin. Ji ber vê yekê 1. Moda payînê (standby)
CPAP ji bo tedawiya SAO (Sendroma Apneya Xewê ya Obsruktîf)ê çarese- Cîhazê vêxin û pê li bişkoka Start/Off bikin; Roniya paş a ekrana LCD
riya herî baş e. vêdikeve û di heman demê de li ser ekranê îbareya “Off” xuya dibe. Ev
Serincên Girîng moda payînê ye.

NÎŞE: Berî bikaranînê hemû telîmatan bi baldarî bixwînin.


Berî bikaranîna cîhazên elektrîkî divê bergiriyên sereke yên li jêr bên girtin.
BALDARÎ: Heger hemû bergirî neyên xwendin an vekolan, dikare bibe
sebeba birîndarbûnên şexsî an zirardîtina ekîpmanê.

SERİNCÊN DERBARÊ CÎHAZÊ DE 2. Moda xebitîna normal


1. Ji bo ku ceryan bi we negire: Cîhazê ji avê dûr bihêlin, kabloya ceryanê an Dema di moda payînê de ye, pê li bişkoka Start/Off bikin, dûre bi pesteke
jî cîhazê nexin nav avê, dema serşuştinê bi kar neyînin, dest nedin cîhazeke hewayê ya berê eyarkirî dê CPAP dest bi xebitînê bike. Vê wextê, wê li ser
ku ketibe nav avê- derhaş fîşa wê bikişînin. ekrana LCDyê “Pressure. XX.X cm H2O” (XX.X hejmara pesta hewayê ya
2. Heger parçeyên xerabe di cîhazê de hebin, tu carî wê bi kar neyînin berê eyarkirî ye) xuya bibe. Ev, moda xebitîna normal a cîhazê ye.
(kaboyê ceryanê jî tê de). Ketibe nav avê, ji bo lêkolîn û tamîrê tavilê bişînin
serwîsekê.
3. Li cihên ku gazên agirgir, oksîjen an spreyên aerosol tên bikaranîn, dive
cîhaz neyê bikaranîn.
4. Berî paqijkirinê û piştî her bikaranînê cîhazê ji ceryanê derxin.
5. Heta ku ji hêla hilberîner neyê pêşniyazkirin, tu parçeyên din ên îlawe
bi kar neyînin
3. Cîhazê vemirînin
SERİNCÊN DERBARÊ BİKARANÎNÊ DE Dema di moda xebitîna normal de ye, pê li bişkoka “Start/Off” bikin, bi vî
1. Voltaja ceryanê bila li gorî cîhazê be. awayî wê derketina hewayê bisekine û cîhaz ê têkeve moda payînê.
2. Dema ku kesek li ber cîhazê tunebe, wê nexebitînin.
3. Heger kabloyekî an fîşê zirar dîtibe an jî cîhaz ketiba nav avê, ebeden
4. Rampa modu Moda rampê
wê bi kar neînin.
Dema ku di moda xebitînê ya normal de ye, pê li bişkoka “RAMP” bikin.
4. Heger anormaliyek hebe, heta ku cîhaz bê kontrolkirin û tamîrkirin ebe-
CPAP dê di moda rampê de dest bi xebitînê bike. Vê wextê, wê li ser ekrana
den cîhazê bi kar neyînin.
LCDyê “RAMP” û “Pressure. XX.X cm H2O” (XX.X hejmara pesta hewayê
5. Piştî her bikaranînê tavilê fîşa cîhazê dexin.
ya berê eyarkirî ye) xuya bibe. Cîhaz ewilî bi pesta destpêkê dixebite. Bi
dirêjiya dema derengmanê a berê eyarkirî (dema xebitînê ya vê periyodê
SERİNCÊN DERBARÊ HİLANÎNÊ DE
ji prosedur no.9ê tê eyarkirin), pesta hewayê hêdî hêdî zêde dibe heta ku
1. Li cihên ku tîrêjên tavê yên yekser, germahiya zêde an jî rewa hebe cîhazê
digihêje hejmara xwe ya berê diyarkirî. Piştî vê yekê cîhaz, bi domdarî bi
hilneyînin.
heman pesta hewayê dixebite. Bikarhêner ji bo ku moda Rampê bisekinîne
2. Cîhazê dayînin cihên ku destên zarokan nagihîjê.
dikare prosedura no. 3 bişopîne û vegere moda payînê.
3. Dema ku hûn bi kar nayînin her tim fîşa cîhazê derxin.

SERİNCÊN DERBARÊ PAQİJKİRİNÊ DE


1. Cîhazê nexin nav avê. Av dikare zirarê bide cîhazê.
2. Berî paqijkirinê cîhazê ji ceryanê derxin. Piştî her bikaranînê parçeyên wê
li gorê terîfa rêberê paqij bikin.

17
Serinca maske derket: Dema k udi moda xebitîna normal an jî di ya 7. Moda eyarkirina bilidayiyê
rampê de be, heger maskeya rûyê nexweş derkeve, li ser ekranê “Serinca Dema ku xebitîn di moda eyarkirina pesta hewayê de ye, pê li bişkoka
maske derket” xuya dibe: Vê wextê, roniya ekrana paş bi dirêjiya 1 deqeyê “MODE” bikin, bi vî awayî cîhaz derbasî eyarkirina moda bilindayiyê dibe. 4
di frekansa 1 HZ de vêdikeve û vedimire. “BİP'li Maske Çıktı" modu ça- pileyên bilindayiyê yên cuda hene ---- pê li (+) û (-) bikin û bibin ser pileyên
lışma öncesinde ayarlanmışsa, "Maske çıktığında" alarm da çalacaktır ve 1, 2, 3 û 4 ku bi dorê dirêjiya wan bi qasî 0-2500, 2500-4000, 5000-7500
alarm kapatılana kadar 1 dakika boyunca çalacaktır. Heger berê moda û 7500-9000 feet e.
“Maske derket ya bi BÎP” hatibe eyarkirin, dema ku “Maske derkeve” dê
alarm jî lêkeve û heta ku alarm bê girtin dê bi dirêjiya 1 deqeyê lêkeve.

Serinca Derketina maskeyê dema rampê


Roniya ekrana paş bi dirêjiya 1 deqeyê di frekansa 1 HZ de vêdikeve û
vedimire

8. Moda eyarkirina pesta hewayê


Dema ku xebitîn di moda eyarkirina bilindayiyê de ye, pê li bişkoka “MODE”
bikin, bi vî awayî cîhaz derbasî moda eyarkirina pesta hewayê dibe. Li
ser ekrana LCD, "Fine Adjustment Pressure X.X" xuya dibe. Li vir “X.X”
nirxa kalîbrasyonê ye. Ji bo pîvana pesta hewayê ya di porta jêderketê de
manometreyekê bi kar bînin û nirxa pîvayî û nirxa eyarkirî bidin ber hev.
Ketina maskê di modeya xebata normal da (+) an (-) bi kar bînin û eyar bikin. Mîsal, heger nirxa pîvayî ji ya eyarkirî bi
Ronahîya paşxanê bi şideta frekansa 1 Hz tê biberiqe 3 mmH2O zêdetir be, divê hûn pê li bişkoka (-) bikin û vê nirxê daxin 0,3
mmH2O. Frekanda eyarkirina X.Xê di navbera -3.0 û 3.0 cmH2O de ye, di
her pêlêkirinê de bi qasî 0.1 cmH2O zêde dibe.
Eyara Pestê
“Moda Eyarkirinê” bi frekansa 1 Hz vêdikeve û vedimire

Li jêr, prosedurên derbarê eyarkirina cîhazê de hatine dayîn.


5. Guhertina moda eyarkirina cîhazê
Dema ku di moda payînê de ye, di heman demê de pê li bişkokên “RAMP”,
“-“ ‘û “Start/Off” bikin, bi vî awayî dê moda eyarkirina cîhazê vebe. 9. Eyarkirina dema moda rampê
Vê wextê wê cîhaz bi pesta hewayê ya berê ayerkirî dest bi xebitînê bike Dema ku di moda eyarkirina pesta hewayê de ye, pê li bişkoka “MODE”
bikin, cîhaz derbasî eyara dema rampê dibe. Li ser ekrana LCD “Delay
6. Eyarkirina pesta xebitînê Time xx min” xuya dibe, xx dema rampê ye. Ji bo guhertina vê nirxê (+) an
Ev prosedur, ewilî dikeve moda eyarkirina pesta xebitînê. Li ser ekrana LCD (-) bi kar bînin. Ramp süresi ayarlama aralığı 10-60 dakikadır. Frekansan
îbareya “Pressure XX.X cmH2O” xuya dibe. “XX.X hejmara pesta hewayê eyarkirina dema rampê 10-60 deqe ye.
ye ku em dixwazin ji bo moda xebitîna normal a cîhazê eyar bikin. Ji bo
Eyarkirina Dema Rampê
guhertina vê hejmarê bişkokên (+) an (-) bi kar bînin. Her ku hûn pê li
bişkokê dikin hejmar, 0.5 cmH2O zêde/kêm dibe. Ji bo eyarkirina bileztir li “Moda Eyarkirinê” bi frekansa 1 Hz vêdikeve û vedimire
ser hev pê li bişkokê bikin.

Eyarkirina Pesta Xebitînê


“Moda Eyarkirinê” bi frekansa 1 Hz vêdikeve û vedimire.

10. Moda eyarkirina pesta hewayê ya destpêkê


Dema ku di moda eyarkirina dema rampê de ye, pê li bişkoka “MODE”
bikin, cîhaz derbasî moda eyarkirina pesta hewayê dibe. Li ser ekrana LCD
"Ramp Start Pressure xx.x cmH2O” xuya dibe, xx.x nirxa pesta hewayê ya
destpêkê ye. Ji bo guhertina vê nirxê “+” û “-“ bi kar bînin- hûn carekê pê
lê bikin wê nirx 0.5 kêm û zêde bibe û hûn bi domdarî pê lê bikin wê bilez
biguhere.
18
Eyara Pesta Destpêkê ta Rampê ketina maskeyê dibe. Li vir du vebijêrk hene: Eyara bideng a maske derket
“Moda Eyarkirinê” bi frekansa 1 Hz vêdikeve û vedimire an jî eyara bêdeng a maske derket. Berî xebitandinê li gor xwe vebijêrkekê
hilbijêrin.

Eyara maske derket a bêdeng

11. Kontrolkirina tevahiya dema ku maske girêdayî


Dema ku di moda eyarkirina pesta hewayê ya destpêkê de ye, pê li bişkoka
“MODE” bikin, cîhaz derbasî moda kontrola dema ahengê dibe. Li ser
ekrana LCD “Compliance Hrs xxxx.x” xuya dibe, xxxx.x dema ahengê ye. Eyara maske derket a bideng
Ev nirx nayê guhertin, bi tenê mimkun e ku ji nû ve bê eyarkirin. Ji bo ji nû
ve eyarkirinê 2 saniyeyan pê li "+" + "-" bikin.
Dema Ahengê

15. Vegerin moda payînê


Ji bo ku hûn ji moda eyarkirina cîhazê derkevin û ji nû ve derbasî moda
payînê bibin pê li bişkoka “START/OFF” bikin.
12. Kontrolkirina dema tevahî ya xebitîna cîhazê 16. Xebitandina bi PCê
Dema ku di moda kontrolkirina dema ahengê de ye, pê li bişkoka “MODE” Moda eyarkirina cîhazê bi PCyê jî çêdibe. Bi kabloya USBê cîhazê bi PCê ve
bikin, derbasî kontrolkirina dema xebitandinê dibe. Li ser ekrana LCD “Unit girê bidin, dûre di PCya xwe de nivîsbariya (yazılım) “CPAP”ê bixebitînin. Ev
Hrs xxxx.x” xuya dibe, xxxx.x tevahiya dema xebitandina cîhazê ya piştî fe- nivîsbarî derfetê dide ku hûn gelek eyarên cîhazê ji PCê bixebitînin. Dema
brîkayê ye. Ev nirx nayê guhertin, bi tenê mimkun e ku ji nû ve bê eyarkirin. ku cîhaz bi kompîturê ve negirêdayî be, derbasî moda USB dibe. Herikîna
Ji bo ji nû ve eyarkirinê 2 saniyeyan pê li “+” “-” “+” “-” “+” “-” bikin. pestê ya cîhazê disekine û li ser ekrana wê “USB” xuya dibe. Kanloua USBê
Dema xebitînê derxin, bi vî awayî ji nû ve dikeve moda payînê.
Kabloya USB Girêdayî

13. Kontrolkirina tevahiya dema xebitandina cîhazê ya piştî


çêkirina wê Paqijkirin û Sterîlîzasyon
Dema ku di moda kontrolkirina dema tevahî ya xebitîna cîhazê de ye, pê Tê pêşniyazkirin ku piştî her bikaranînê xertûma hewayê û maske bi
li bişkoka “MODE” bikin, bi vî awayî derbasî moda kontrolkirina tevahiya ava germ baş bê paqijkirin û di nav rojê de piştî bikaranîna dawî jî bi
dema xebitandina cîhazê. Li ser ekrana LCD ““Unit Hrs xxxx.x” xuya dibe, deterjaneke sivik bê paqijkirin. Heger bijîşkê we an jî terapîstê we yê
xxxx.x tevahiya dema xebitandina cîhazê ya piştî febrîkayê ye. hilmijê pêşniyazeke din a paqijkirinê bikin, li gor wê tevbigerin.
Saeta Yeke Şuştin (piştî her bikaranînê)
1. Xertûma hewayê û maskeyê derxin.
2. Navdevk (ağızlık) û maskeyê bi avê bişon.
3. An bi paçekî paqij û nerm ziwa bikin an jî bihêlin bila bi xwe ziwa bibe.
4. Piştî ku bi temamî ziwa bû, cîhazê ji nû ve tevxin û van parçeyan têxin
hundirê qutîkeke ziwa û îzolekirî.

14. Moda eyarkirina maske derket a bideng an bêdeng Dezenfeksiyon


Dema ku di moda eyarkirina maske derket a bideng an bêdeng de ye, pê Heta ku bijîşkê we awayekî din pêşniyaz neke, ji bo dezenfeksiyona CPAPê
li bişkoka “MODE” bikin, bi vî awayî cîhaz derbasî moda eyara deng der- van telîmatan bipeyikînin. Tê pêşniyazkirin ku cîhaz di nav rojê de piştî
tedawiya dawî bê dezenfektekirin.
19
‫‪1. Pîvangek sirkeya spî berdin nav sê pîvangên ava saf. Karışımın hava hor-‬‬ ‫المقدمة‬
‫‪tumu, ağızlık ve maskeyi içine koyabilecek miktarda olduğundan emin olun.‬‬
‫كلهة ‪ CPAP‬هي إختصار لعبارة ضغط لررى الذواء األيجابي‬
‫‪2. Telîmatên şuştinê 1-3 temam bikin.‬‬ ‫الدستهر‪ .‬يتم إستخدام هذا الجهاز لجهيع الدرض الذي يعاوون ن‬
‫‪3. Xertûma hewayê, navdevk û maskeyê di nav aveke şîrogermî de bi deter-‬‬ ‫ععواات التفس تووق الفوم ي الدفازل‬
‫‪janeke hindik bişon. Dûre bi ava germ a muslixê bişon.‬‬ ‫‪ ،‬كها يتم استعهاله اليوم عل وطاق تاسع ي شكل جهاز لتوفير التفس الصفاعي‬
‫‪4. Van parçeyan di nav têkelanga sirke û avê de sih deqeyî bisekinînin.‬‬ ‫ي تحدات العفاية الدر ّكزة ن واحية أخرى‪ .‬يعتبر ووق التفس اإلوسدادي حالة‬
‫تحدث أثفاء الفوم اسبب إرتخاء العضالت اشكل طبيعي توضيّيق تإوكهاش‬
‫‪5. Telîmatên şuştinê 3-4 temam bikin.‬‬ ‫لررى الذواء العلوي وسبة لذذا اإلرتخاء ‪ .‬تهذا ادتره يقلل ن وسبة األكسجين‬
‫ي الدم نع‬
‫التسبب ي اإلستيقاظ ن الفوم‪ .‬يعهل جهاز ضغط لررى الذواء اإليجابي الدستهر‬
‫‪Guhertina Fîltreyê‬‬ ‫‪ CPAP‬عل ووفير ودفق الذواء الدضغوط إلى رئتي الدريض تذلك بمساعدة‬
‫‪1. Fîltreyê neşon an jî paqij nekin û cihazê bê filter nexebitînin.‬‬ ‫خرطوم قفاع‬
‫الوجه الخاص االجهاز تلررى التفس حيث يتم ووفير ودفق الذواء )ع طريق‬
‫المحرك( تاالتالي ووفير العالج لذذا الفوع ن الحاالت مما يعهل عل و وفير ‪2. Her ji sih rojî carekê an dema ku rengê fîltreyê cûn dibe, wê biguherînin.‬‬
‫وفس الدريض ادتن‬
‫‪Parçe û aksesûarên ku dikarin bên guhertin‬‬ ‫عوائق توقليل حاالت ووق تضع التفس أثفاء الفوم ت ‪ /‬أت نفعها تداناً‪ .‬تلذذا‬
‫السبب فجهاز ضغط لررى الذواء األيجابي الدستهر ‪ CPAP‬هو الحل األنثل‬
‫‪Ji peyikandina tedawiya guncan û dirêjkirina emrê cîhazê, parçe û aksesûa-‬‬ ‫ي عالج‬
‫‪rên li jêr pêşniyazkirî bi kar bînin.‬‬ ‫حاالت نتالزنة إوقطاع التفس اإلوسدادي أثفاء الفوم ‪. OSA‬‬

‫تحذيرات هامة‬
‫‪Taybetiyên Cîhazê‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يرج اإلطالع عل كافة اإلرشادات الدوجودة ي دليل اإلستخدام اعفايه‬
‫قبل البدء ي اإلستخدام‪.‬‬
‫‪Pênase‬‬ ‫‪Taybetî‬‬ ‫يجب أن يتم إتخاذ التدااير األساسية أدواه عفد إستخدام أي ووع ن الدفتجات‬
‫‪Amûra Ceryanê‬‬ ‫‪12V DC‬‬ ‫الكهراائية‪.‬‬
‫إنتبه‪ :‬عدم اإلطالع أت التدقيق ي جميع أوواع التحذيرات تالتدااير الدوجودة‬
‫‪Mezaxtina Herkê‬‬ ‫‪Maksîmum1.5A‬‬ ‫ي دليل اإلستخدام قد يؤدي إلى اإلعااات الشخصية أت التل أت اإلضرار ي‬
‫‪Frekansa Pesta‬‬ ‫‪3 cmH2O – 20 cmH2O‬‬ ‫الدعدات الدستخدنة‪.‬‬
‫‪Hewayê‬‬ ‫تحذيرات المنتج‬
‫‪Wexta Rampê (Rabûn) 0 – 60 dk‬‬ ‫‪ .1‬لتجفب الصدنات الكهراائية ‪ :‬يجب أن يتم الحساظ عل الجهاز اعيدا ً ع الداء‪،‬‬
‫يجب عدم نالنسة أت إدخال كاال الطاقة أت الجهاز ألي و وع ن السوائل‪ ،‬يجب‬
‫‪Eyara Pesta Hewayê‬‬ ‫‪± 3 cmH2O‬‬ ‫عدم إستخدام الجهاز أثفاء اإلستحهام‪ ،‬يجب عدم نالنسة الجهاز عفد سقوطه ي‬
‫‪Herka Xebitînê‬‬ ‫‪3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h‬‬ ‫الدياه يجب إخراج قاا الجهاز عل السور‪- .‬‬
‫‪ .2‬يجب عدم إستخدام الجهاز ي حالة وواجد األجزاء التالسة ي تحدات‬
‫‪Teqereq‬‬ ‫)‪< 9 cmH2O’da 33 dB (1m au loin‬‬ ‫الجهاز )بما فيها كاال الطاقة(‪ .‬يجب اإلوصال بخدنات الصياوة عل السور‬
‫‪Rewaya Xebitînê‬‬ ‫‪%10 RH - %90 RH‬‬ ‫ي حالة سقوط‬
‫الجهاز أت عفد نالنسته للهياه تذلك لتوفير أعهال وقييم تعياوة الجهاز‪.‬‬
‫‪Germahiya Xebitînê‬‬ ‫) ℉ ‪5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104‬‬ ‫‪ .3‬يجب عدم إستخدام الدفتج تالوحدات الخاعة اه ي األتساط التي يتم فيها‬
‫‪Rewaya Hilanînê‬‬ ‫‪< %95 RH‬‬ ‫إستخدام نفتجات الغازات القاالة لإلشتعال ‪ ،‬األتكسجين أت نفتجات الرذاذ‬
‫الدضغوط‪.‬‬
‫‪Germahiya Hilanînê‬‬ ‫) ℉ ‪-20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140‬‬ ‫‪ .4‬يجب فصل قاا الجهاز ن الطاقة الكهراائية قبل كل وفظي تقبل كل إستخدم‬
‫)‪Rehend (UxGxY‬‬ ‫‪143 x 121 x 88mm‬‬ ‫للجاهز‪.‬‬
‫‪ .5‬يجب عدم إستخدام أجزاء أت تحدات إضافية ّإل ي حالة التوعية التي وتم‬
‫‪Giranî‬‬ ‫‪400g‬‬ ‫ع طريق الشركة الدصفعة‪.‬‬
‫‪Dema Bikaranînê‬‬ ‫‪2 sal‬‬
‫تحذيرات اإلستخدام‬
‫‪Pîvana Ewlehiyê‬‬ ‫‪CE, FDA‬‬ ‫‪ .1‬قم اتوعيل هذا الدفتج إلى نصدر للطاقة الكهراائية نتوافق نع السولتية الخاعة‬
‫االدوديل المحدد‪.‬‬
‫‪ .2‬ال وشغل الجهاز ي حالة عدم تجود ن ي راقب الدفتج‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب عدم إستخدام الجهاز اتاوا ً ي حالة ول كاال الطاقة أت القاا أت ي حالة‬
‫سقوط الدفتج ي الدياه‪.‬‬
‫‪ .4‬يجب عدم إستخدم الجهاز تالوحدات الخاعة اه اتاوا ً ي حالة تجود أي ووع‬
‫ن أوواع الخلل ي الجهاز تذلك حتى يتم عياوة توقييم الجهاز‪.‬‬
‫‪ .5‬يجب فصل قاا الطاقة الخاص ن الدفتج اعد كل إستخدام عل السور‪.‬‬

‫تحذيرات التخزين‬
‫نعرضة ألشعة الشه الدباشرة‬
‫‪ .1‬يجب عدم تخزي الجهاز ي األناك التي وكون ّ‬
‫أت ذات درجات الحرارة العالية أت الرطواة العالية‪.‬‬
‫‪ .2‬يجب اإلحتساظ االجهاز اعيدا ع نتفاتل أيدي األطسال‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب فصل قاا الطاقة الخاص االجهاز ي حالة عدم اإلستخدام‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫تحذيراتالتنظيف‬
‫‪ .1‬الوضع الجهاز ي الدياه‪ .‬يمك أن وسبب الدياه ول الجهاز‪.‬‬
‫‪ .2‬يجب فصل الجهاز ن التيار الكهراائي قبل التفظي ‪ .‬يجب أن يتم وفظي جميع‬
‫الدكووات الالزنة اعد كل إستخدام تفق نا تم ووضيحة ي هذا الدليل‪.‬‬

‫إرشادات اإلستخدام‬
‫األزرار الدوجودة عل الجهاز‬
‫‪+‬‬ ‫تحذير خروج القناع‬
‫ي حالة خرتج قفاع الدريض ن الوجه عفدنا يكون الجهاز ي حالة تضع‬
‫‪-‬‬ ‫التشغيل العادي أت ي حالة تضع اإلستعداد يتم ظهور عبارة "تحذير خرتج‬
‫الوضع‬ ‫القفاع" عل شاشة الجهاز‪ .‬ي هذه األثفاء يبدأ نصباح الشاشة الخلسي ي‬
‫الونيض اتًدد ‪ 1‬هيروز عل ندى ‪ 1‬دقيقة كانلة‪ .‬ي حالة ضبط "تحذير خرتج‬
‫التعلية‬ ‫القفاع الصوتي"‬
‫وشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫نسبقاً‪ ،‬يتم ووفير هذا الونيض ي الدصباح الخلسي للشاشة ااإلضافة الى عوت‬
‫وفبيه يوفر التفبيه عل ندى ‪ 1‬دقيقة كانلة حتى إغالقه تذلك ي حاالت خرتج‬
‫تم توضيح أوضاع التشغيل اإلعتيادية على النحو التالي‪.‬‬ ‫قفاع الوجه‪.‬‬

‫‪ .1‬وضع اإلستعداد‬ ‫سقوط القناع خالل العمل االعتيادي‬


‫ي وس الوقت‪ .‬هذا هو ‪ LCD‬نع ظهور عبارة إيقاف عل شاشة ‪LCD‬‬ ‫الضوء الخلفي يومض على تردد ‪ 1‬هرتز‬
‫قم اتشغيل الطاقة نع الضغط عل زر وشغيل ‪ /‬إيقاف‪ :‬وتم إضاءة الدصباح‬
‫الخلسي لشاشة‬
‫تضع اإلستعداد‪.‬‬

‫‪ .2‬وضع التشغيل العادي‬ ‫سقوط القناع خالل الصعود‬


‫إضغط عل زر وشغيل‪ /‬إيقاف عفدنا يكون الجهاز ي تضع اإلستعداد‪ ،‬اعد‬ ‫الضوء الخلفي يومض على تردد ‪ 1‬هرتز‬
‫ذلك يتم وشغيل جهاز ضغط لررى الذواء األيجابي الدستهر ‪ CPAP‬تفق‬
‫ضغط الذواء الذي تم‬
‫ضبطه نسبقاً‪ .‬ي هذه األثفاء يتم إظهار قيهة ضغط الذواء العددية التي تم‬
‫وعديلها نسبقا عل شاشة ‪ .( LCD ( Pressure .XX.X cmH2O‬هذا‬
‫هو الوضع العادي‬
‫لتشغيلالجهاز‪.‬‬

‫تم ووضيح الخطوات الالزنة لضبط الجهاز عل الفحو التالي‪:‬‬


‫تضع التشغيل‬
‫الخلسي اتًدد ‪ 1‬هيروز‬
‫‪ .3‬إغالق الجهاز‬
‫قم االضغط عل زر وشغيل ‪ /‬إيقاف عفدنا يكون الجهاز ي تضع التشغيل‬ ‫‪ .5‬تغيير وضع ضبط الجهاز‬
‫لستح تضع ضبط الجهاز يجب أن يتم الضغط عل أزرار التعلية " ‪ RAMP‬العادي‪ ،‬بهذه الطريقة يتم إيقاف ودفق الذواء تتحويل الجهاز إلى تضع اإلستعداد‪.‬‬
‫"‪ " " ،‬ت "إيقاف وشغيل" حيث يتم الضغط عل األزرار ي تقت تاحد عفدنا‬
‫‪ .4‬وضع التعلية‬ ‫يكون ‪- -‬‬
‫الجهاز ي تضع اإلستعداد‪ .‬ي هذه الحالة يبدأ الجهاز ي العهل ي ضغط ودفق إضغط عل زر التعلية " ‪ " RAMP‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع التشغيل‬
‫العادي‪ .‬بهذه الطريقة يبدأ جهاز ضغط لررى الذواء األيجابي الدستهر )‬ ‫الذواء الذي تم ضبطه نسبقاً‪.‬‬
‫‪ ( CPAP‬ي العهل ي‬
‫تضع التعلية‪ .‬ي هذه األثفاء يتم إظهار قيهة ضغط الذواء العددية التي تم وعديلها‬ ‫‪ .6‬ضبط ضغط التشغيل‬
‫اتطبيق هذه الخطوة يتم تحويل الجهاز الى تضع ضغط التشغيل الذي تم تحديده نسبقا عل شاشة ‪ LCD‬ااإلضافة إلى ذلك يتم إظهار قيهة التعلية ‪ RAMP‬ت "‬
‫نسبقاً‪ .‬حيث يتم ظهور عبارة الضغط " ‪ ." Pressure .XX.X cmH2O " Pressure .XX.X cmH2‬يبدأ عهل الجهاز ي الضغط األتلي‪ .‬اعد‬
‫ذلك يبدأ ضغط الذواء ي التزايد ودريجيا ابطأ تفق فتًة التأخير حتى الوعول‬ ‫وعتبر القيهة‬
‫‪ XX.X‬هي قيهة الضغط العددية لتدفق الذواء التي يمك ضبطها توعديلها الى إلى القيهة العددية‬
‫ً‬
‫القيهة الدطلواة خالل عهل الجهاز ي تضع التشغيل العادي‪ .‬لتعديل هذه القيهة التي تم ضبطها نسبقا )يمك وعديل فتًة التأخير تالتشغيل تق السقرة ‪ .(9‬اعد ذلك‬
‫يبدأ عهل الجهاز اشكل نتواعل تفق ضغط الذواء الذي تم تحديده نسبقاً‪ .‬إليقاف‬ ‫يمك‬
‫إستعهال األزرار )‪ (+‬أت ) (‪ .‬عفد الضغط عل هذه األزرار وتم زيادة وقصان تضع التعلية يجب عل الدستخدم وطبيق الخطوات التي تم وطبيقها ي السقرة ‪3‬‬
‫الضغط اقيهة ‪ 1.5‬سفتيهتً ناء – ‪ . cmH2O -‬لتوفير الضغط اطريقة أسرع لتحويل تضع الجهاز إلى تضع اإلستعداد‪.‬‬
‫يجب أن يتم‬
‫الضغط عل الزر اشكل نتواعل‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫ضبط ضغط التشغيل‬ ‫تعيير وقت االرتفاع‬
‫“‪ ”Setting Mode‬سوف تومض في تردد ‪ 1‬هرتز‬ ‫تومض ’وضعية التعيير’ على تردد ‪ 1‬هرتز‬

‫‪ .7‬وضع ضبط اإلرتفاع‬


‫لتحويل تضع الجهاز الى تضع اإلروساع يجب أن يتم الضغط عل زر "‬ ‫‪ .10‬وضع ضبط ضغط الهواء األولي‬
‫‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع ضبط ضغط الذواء الالزم للتشغيل‪.‬‬ ‫لضبط تحويل تضع الجهاز الى تضع ضبط ضغط الذواء األتّلي يجب أن يتم‬
‫وتواجد ‪ 4‬نستويات‬ ‫الضغط عل زر " ‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع ضبط فتًة التعلية‪.‬‬
‫مختلسة لإلروساعات ‪ - - -‬عل التوالي هي ‪ 1 2511‬قدم‪ 2511 4111 ،‬قدم‪،‬‬ ‫يتم ظهور‬
‫‪ 511 7511‬قدم‪ ،‬ت ‪ 7511 9111‬قدم حيث أوه تم ووضيح هذه الدستويات‬ ‫عبارة ضغط التعلية األتلي عل شاشة ‪LCD " Ramp Start Pressure‬‬
‫‪--- - - - -‬‬ ‫‪ " xx.x cmH2o‬قيهة ‪ XX.X‬هي القيهة العددية لضغط الذواء األتلي‪ .‬لتغيير‬
‫الدختلسة عل التوالي تفق األزرار الخاعة االدستويات ‪، 4،3،2،1‬ليتم ووفير‬ ‫هذه القيهة‬
‫إنكاوية وعديل اإلروساع االضغط عل أزرار "‪ "+‬ت " "‪.‬‬ ‫إستخدم "‪ " ""+‬عفد الضغط نرة تاحدة عل األزرار يتم زيادة وقصان هذه القيهة‬
‫العددية اقيهة ‪ 1.5‬كها يتم التغيير اقيهة ‪ 1.5‬اشكل سريع عفد الضغط عل – ‪- -‬‬
‫ضبط االرتفاع‬ ‫األزرار اشكل نتواعل‪.‬‬
‫’وضع الضبط’ تومض على تردد ‪ 1‬هرتز‬ ‫تعيير ضغط بداية االرتفاع‬
‫تومض ’وضعية التعيير’ على تردد ‪ 1‬هرتز‬

‫‪ .8‬وضع ضبط ضغط الهواء‬


‫لتحويل تضع الجهاز الى تضع ضبط ضغط الذواء يجب أن يتم الضغط عل‬
‫زر " ‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع ضبط إروساع التشغيل‪ .‬يتم‬
‫ظهور عبارة‬ ‫‪ .11‬لضبط تحويل وضع الجهاز الى وضع التحكّم في فترة تكيّف الجهاز‬
‫وعديل الضغط عل شاشة ‪LCD " Fine Adjustment Pressure x.x‬‬ ‫يجب أن يتم الضغط عل زر " ‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع‬
‫" هي قيهة نعايرة الضغط‪ .‬لقياس ضغط الذواء ي مخرج الجهاز يجب أن‬ ‫ضبط الذواء‬
‫يتم إستخدام‬ ‫ي عل شاشة ‪LCD " Compliance‬‬
‫‪ -‬نقياس الضغط نع نقاروته االقيهة التي تم ضبطها ي الجهاز‪ .‬يتم ووفير‬ ‫األتلي‪ .‬يتم ظهور عبارة ساعات التك ّ‬
‫ً‬
‫‪ " Hrs xxxx.x‬قيهة ‪ xxxx.x‬هي فتة وكي الجهاز‪ .‬اليمك وغير هذه القيهة‬
‫الضبط ع طريق الضغط عل أزرار "‪ " " "+‬ي حالة كاوت قيهة الضغط‬ ‫تإنما يمك أن يتم ضبطها نرة أخرى ن جديد فقط‪ .‬لتوفير الضبط ن جديد يجب‬
‫الدقاسة أكثر ب ‪3‬‬
‫نلهتً ناء يجب أن يتم الضغط عل زر " " إلوقاص هذه القيهة الى ‪ 1.3‬نلهتً‬ ‫أن يتم الضغط عل أزرار "‪ " "+"+‬استًات ‪ 2‬ثاوية‪.‬‬
‫ناء‪ .‬ندى ضبط قيهة ‪ X.X -‬ي هذه الحالة هو ‪ 3.1‬الى ‪ 3.1‬سفتيهتً ناء‪.‬‬
‫وكون قيهة ‪-‬‬ ‫ساعات االمتثا ل‬
‫الزيادة الرقهية ي كل ضغطة عل األزرار هي ‪ 1.1‬سفتيهتً ناء‪.‬‬

‫ضبط الضغط‬
‫يومض “‪ ”Setting Mode‬على تردد ‪ 1‬هرتز‬

‫‪ .12‬لضبط تحويل وضع الجهاز الى وضع التحكّم في فترة تشغيل الجهاز‬
‫ي الجهاز تذلك لتوفير التحكم ي تقت التشغيل الكلي للجهاز‪ .‬يتم ظهور‬
‫وك ّ‬
‫عبارة الساعات عل شاشة ‪ " LCD " Unit Hrs xxxx.x‬قيهة ‪ xxxx.x‬هي‬
‫فتًة التشغيل الكلية للجهاز اعد خرتجه ن الدصفع‪ .‬اليمك وغيير هذه القيهة‬
‫تإنما يمك أن يتم ضبطها نرة أخرى ن جديد فقط‪ .‬لتوفير الضبط ن جديد يجب‬
‫‪ .9‬وضع ضبط فترة التعلية‬ ‫أن يتم الضغط عل أزرار "‪ " "+" "+" "+‬استًات ‪ 2‬ثاوية‪.‬‬
‫الضبط لتحويل تضع الجهاز الى تضع ضبط فتًة التعلية يجب أن يتم الضغط‬
‫عل زر " ‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز ي تضع ضبط ضغط الذواء‪ .‬يتم‬
‫ظهور عبارة‬
‫فتًة التأخير االدقائق عل شاشة ‪LCD " Delay Time xx min " XX‬‬
‫هي فتًة التعلية‪ ،‬لتغيير هذه القيهة يمك الضغط عل أزرار "‪ ." ""+‬يكون ندى‬
‫ضبط فتًة ‪-‬‬
‫التعلية هو ‪ 11 61‬دقيقة‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫ساعات التشغيل‬ ‫يوفر هذا البروانج إنكاوية ضبط العديد ن إعدادات الجهاز ع طريق الكهبيوور‪.‬‬
‫عفدنا يكون‬
‫الجهاز نتصالً نع الكهبيوور يتم تحويل الوضع الى تضع يو إس بي‪ .‬ي هذه‬
‫الحالة يتم ووق ودفق الذ واء ن الجهاز تظهور عبارة يو إس بي " ‪. " USB‬‬
‫لتوفير عودة الجهاز‬
‫نرة أخرى الى تضع اإلستعداد يجب إخراج كاال ال يو إس بي‪.‬‬

‫كابل ال ‪ USB‬موصل‬

‫‪ .13‬لضبط تحويل وضع الجهاز الى وضع التحكّم في فترة تشغيل الجهاز منذ‬
‫تاريخ صنع الجهاز‬
‫يجب أن يتم الضغط عل زر " ‪ " MODE‬عفدنا يكون الجهاز‬
‫ي تضع التح ّكم ي زن التشغيل الكلي للجهاز تذلك لتوفير التحكم ي تقت‬
‫التشغيل الكلي للجهاز نفذ واريخ الصفع‪ .‬يتم ظهور عبارة الساعات عل شاشة‬
‫‪ " LCD " Unit Hrs xxxx.x‬قيهة ‪ xxxx.x‬هي فتًة التشغيل الكلية للجهاز‬
‫اعد خرتجه ن الدصفع‪.‬‬ ‫التنظيفوالتعقيم‬
‫وتم التوعية االتفظي الجيّد االدياه الساخفة لخرطوم الذواء تقفاع الوجه قبل كل‬
‫ساعات الوحدة‬ ‫إستخدام ااإلضافة إلى التفظي االدفظسات الخسيسة اعد كل إستخدام خالل اليوم‪.‬‬
‫يجب ّإوباع‬
‫اإلرشادات تالتعليهات التي يتم تحديدها ع طريق الطبيب أت خبير العالج‬
‫التفسسي ي حالة تحديد إرشادات مختلسة للتفظي تالتعقيم‪.‬‬

‫الغسل (اعد كل إستعهال)‬


‫‪unit hours‬‬ ‫‪ .1‬قم اإزالة خرطوم الذواء تقفاع الوجه‬
‫‪ .2‬قم اغسل جزء السم تقفاع الوجه االدياه‬
‫االتجسي اإستخدام قطعة قهاش وظيسة تواعهة نع ورك الجهاز ليتم ‪. 14‬وضع ضبط إنذار خروج القناع الصوتي والصامت‬ ‫‪ .3‬قم‬
‫لضبط تحويل وضع الجهاز الى وضع ضبط إنذار خروج القناع الصوتي‬ ‫جسافه تداناً‪.‬‬
‫‪ .4‬اعد التجسي الكانل قم اتًكيب أجزاء الدفتج نرة أخرى نع تضع هذه األجزاء والصامت‬
‫يجب أن يتم الضغط عل زر " ‪ " MODE‬تذلك لتوفير دخول الجاهز ي‬ ‫ي حاتية جافة ال ووفر أي ووع ن التسريب‪.‬‬
‫تضع ضبط الصوت عفد خرتج القفاع‪ .‬يتواجد خياري ي هذا الوضع‪ .‬إوذار‬
‫عوتي أت‬ ‫التطهير‬
‫يتم وطبيق الخطوات التالية لتطهير جهاز ضغط لررى الذواء األيجابي الدستهر عانت لخرتج القفاع ن الوجه‪ .‬يمك إختيار الوضع الدفاسب تذلك قبل اداية‬
‫‪ CPAP‬نالم يتم تحديد خطوات أخرى ع طريق إرشادات الطبيب‪ .‬وتم التوعية وشغيل الجهاز‪.‬‬
‫االقيام‬
‫ضبط خرتج القفاع الصانت‬ ‫اعهليات وطهير الجهاز اعد آخر إستخدام يتم خالل اليوم‪.‬‬
‫‪ .1‬قم اإستخدام نقياس ‪ 1‬ن الخل األايض نع عدد ‪ 3‬نقايي ن الداء الفقي لتوفير‬
‫التحليل داخل تعاء‪ .‬قم اوضع كل ن خرطوم الذواء‪ ،‬جزء السم‪ ،‬تقفاع الوجه ي‬
‫كهيّة كافية ن هذا الخليط‪.‬‬
‫‪ .2‬أكهل الخطوات الخاعة االغسل ن ‪ 1‬الى ‪ 3‬الدوضحة عل ‪:‬‬
‫‪ .3‬قم اغسل خرطوم الذواء‪ ،‬جزء السم تقفاع الوجه االدياه الدافئة تاإستخدام‬
‫الدفظسات الخسيسة‪ .‬اعد ذلك قم االغسل اإستخدام الدياه الساخفة ن الصفبور‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪ .4‬إورك أجزاء الجهاز ي خليط الخل تالدياه لستًة ثالثين دقيقة‪.‬‬
‫‪ .5‬أكهل خطوات الغسل ن ‪ 3 4‬كها نوضح أعاله‪- .‬‬

‫ضبط خرتج القفاع الصوتي‬ ‫تغييرالفلتر‬


‫‪ .1‬الوقم اغسل السلتً أت وفظيسة تال تحاتل وشغيل الجهاز ادتن فلتً ‪.‬‬
‫‪ .2‬يتم وغيير السلتً نرة كل ‪ 31‬يوم أت عفد وغيير لون السلتً الى الل ون‬
‫الرنادي‪.‬‬

‫األجزاء والملحقات القابلة للتغيير واإلستبدال‬


‫لتوفير وطبيق العالج الدفاسب تووفير عهر اإلستخدم الطويل للجهاز يجب‬
‫إستخدام األجزاء تالدلحقات القاالة للتغيير تاإلستبدال كها ن وضحة أدواه‪.‬‬

‫‪ 15.‬العودة إلى وضع اإلستعداد‬


‫للخرتج ن أتضاع ضبط الجهاز تالعودة إلى تضع اإلستعداد نرة أخرى يجب‬
‫الضغط عل زر "وشغيل إيقاف"‪.‬‬

‫‪ .16‬التشغيل مع جهاز الكمبيوتر‬


‫يجب أن يتم ضبط الجهاز أيضا ع طريق ووعيله نع جهاز الكهبيوور‪ .‬يتم‬
‫ووعيل الجهاز نع الكهبيوور ع طريق كاال يو إس بي اعد ذلك يتم وشغيل‬
‫اروانج جهاز‬
‫ضغط لررى الذواء األيجابي الدستهر " ‪ " CPAP‬الدوجود ي الكهبيوور‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫مواصفات الجهاز‬ ‫مقدمه‬
‫‪ CPAP‬نام مختصر دستگاه فشار جریان هوای مثبت دایمی می‬
‫اانخاصية‬ ‫انوصف‬ ‫باشد‪ .‬این دستگاه در ابتدا در خانه برای درمان بیمارانی که دارای‬
‫اختالالت خواب بودند به کار میرفت‪ ،‬اما امروزه به عنوان ونتیالتور در‬
‫‪12V DC‬‬ ‫ةقاطلا ردصن‬ ‫واحدهای مراقبت ویژه به شکل رایجی بکار گرفته می شود‪ .‬وقفه تنفسی‬
‫‪1.5A‬صقألا دحلا‬ ‫رايتلا كالهتسإ‬ ‫انسدادی شایعترین نوع وقفه تنفسی است که علت آن انسداد راه هوایی توسط‬
‫بافتهای نرم و شل گلو میباشد‪ .‬این امر باعث کاهش سطح اکسیژن خون به‬
‫‪3 cmH2O – 20 cmH2O‬‬ ‫ءاوذلا طغض ىدن‬ ‫علت انسداد راه هوایی شده باعث میگردد تا مغز شما را از خواب بیدار کند‪.‬‬
‫دستگاه ‪ CPAP‬بواسطه لوله ماسک صورت و از راه تنفسی جریان هوای‬
‫‪0 – 60 dk‬‬ ‫ةيلعتلا ةًتف‬ ‫فشرده(تولید شده توسط موتور) را به ریه ها انتقال داده و به این وضعیت‬
‫‪± 3 cmH2O‬‬ ‫ءاوذلا طغض طبض‬ ‫پایان می دهد به طوری که بیمار می تواند بدون مانع نفس بکشد و باعث‬
‫کاهش دادن و‪ /‬و یا مانع موارد آپنه و اختالالت تنفسی گردد‪ .‬به همین علت‬
‫‪3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h‬‬ ‫ليغشتلا قفدو‬ ‫دستگاه ‪ CPAP‬بهترین راه حل برای درمان ‪( OSA‬سندروم وقفه تنفسی‬
‫‪< 9 cmH2O’da 33 dB‬‬ ‫توصلا‬ ‫انسدادی) می باشد‪.‬‬
‫)اديعب رتم ‪(1‬‬
‫هشدارهای مهم‬
‫‪%10 RH - %90 RH‬‬ ‫ليغشتلا ةاوطر‬
‫ليغشتلا ةرارح ةجرد ) ℉ ‪5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104‬‬ ‫نکته قابل توجه‪ :‬قبل از استفاده تمام دستور العمل ها را با دقت بخوانید‪.‬‬
‫در زمان استفاده از محصوالت الکتریکی اقدامات احتیاطی اولیه زیر باید‬
‫‪< %95 RH‬‬ ‫يزختلا ةاوطر‬ ‫انجام شود‪ :‬توجه‪ :‬عدم خواندن و یا بررسی تمامی اقدامات و تدابیر ممکن‬
‫است منجر به آسیب دیدگی شخصی یا صدمئ دیدن دستگاه شود‪.‬‬
‫يزختلا ةرارح ةجرد‪-20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140 ℉ ) -‬‬
‫‪143 x 121 x 88mm‬‬ ‫داعاأل‬ ‫هشدارهای مرتبط با محصول‬
‫‪ .1‬برای جلوگیری از برق گرفتگی‪ :‬دستگاه را از آب دور نمایید‪ ،‬کابل برق‬
‫‪400g‬‬ ‫نزولا‬ ‫ویا دستگاه را در مایعات فرو نکنید‪ ،‬در هنگام استحمام از دستگاه استفاده‬
‫واع ‪2‬‬ ‫مادختسإلا ةًتف‬ ‫نکنید‪ ،‬از دست زدن به دستگاهی که در آب افتاده خودداری کنید و به سرع‬
‫کابل برق را از پریز خارج نمایید‪.‬‬
‫‪CE, FDA‬‬ ‫ةنالسلا ريياع ن‬ ‫‪.2‬در صورت وجود قطعات آسیب دیده در دستگاه به هیچ وجه از دستگاه‬
‫استفاده نکنید (این هشدار شامل کابل برق هم می باشد)‪ .‬در صورتی که دستگاه‬
‫درون آب افتاده ویا انداخته شده باشد‪ ،‬دستگاه بالفاصله را برای بررسی و‬
‫تعمیر به نمایندگی مجاز ارسال نمایید‪.‬‬
‫‪ .3‬در اماکنی که گاز‪ ،‬اکسیژن ویا اسپری قابل اشتعال به کار رفته باشد از‬
‫استعمال دستگاه خودداری نمایید‪.‬‬
‫‪ .4‬قبل از تمیز کردن و بعد از استفاده کابل برق دستگاه را از پریز بکشید‪.‬‬
‫‪ .5‬از اضافه کردن قطعات بدون توصیه شرکت سازنده خودداری نمایید‪.‬‬

‫هشدارهای مرتبط با استفاده از دستگاه‬


‫‪ .1‬این محصول را به ولتاژ متناسب با مدل خریداری شده متصل نمایید‪.‬‬
‫‪ .2‬از این محصول در تنهایی استفاده نکنید‪.‬‬
‫‪ .3‬در صورت وجود کابل برق ویا دوشاخه آسیب دیده‪ ،‬و در حالی که دستگاه‬
‫در آب افتاده باشد هرگز از دستگاه استفاده نکنید‪.‬‬
‫‪ .4‬در صورت وجود هرگونه اختالل در دستگاه تا بررسی های الزم انجام‬
‫نگرفته و دستگاه تعمیر نشده باشد هرگز از دستگاه استفاده نکنید‪.‬‬
‫‪.5‬بعد از هر بار استفاده دستگاه را از برق جدا نمایید‪.‬‬

‫هشدارهای مرتبط با نگه داری از دستگاه‬


‫‪ .1‬از نگه داری دستگاه زیر نور مستقیم آفتاب‪ ،‬اماکن با حرارت شدید ویا‬
‫مرطوب و نم دار خودداری نمایید‪.‬‬
‫‪.2‬از دستگاه دور از دسترس کودکان نگه داری نمایید‪.‬‬
‫‪.3‬در صورتی که از دستگاه استفاده نمی کنید دستگاه را همیشه از برق‬
‫جدا نمایید‪.‬‬

‫هشدارهای مرتبط با تمیز کردن دستگاه‬


‫‪ .1‬دستگاه را در آب فرو نبرید‪ .‬ممکن است آب به دستگاه صدمه وارد کند‪.‬‬
‫‪ .2‬قبل از تمیز کردن دستگاه را از برق جدا نمایید‪ .‬بعد از هر باز استفاده تمام‬
‫قطعات الزم را به نحوی که در این راهنما توصیف شده تمیز نمایید‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫دستور العمل استفاده‬ ‫تحذير خروج القناع‬
‫هشدار افتادن ماسک‪ :‬در صورت افتادن ماسک صورت از بیمار هنگامی که‬
‫دستگاه در حالت عادی ویا حالت رمپ در حال کار است عبارت “‪ MASK‬دکمه های روی دستگاه‬
‫‪+‬‬ ‫روشن” روی نمایشگر ظاهر می گردد‪ .‬در این میان نور پس زمینه نمایشگر‬
‫به مدت ‪ 1‬دقیقه با فرکانس ‪ 1‬هرتز شروع به خاموش و روشن شدن می کند‪.‬‬
‫‪-‬‬ ‫اگر حالت هشدار با صدای افتادن ماسک از قبل تنظیم شده باشد‪ ،‬با افتادن‬
‫حالت‬ ‫ماسک هشدار به صدا در آمده و تا خاموش زنگ هشدار دهنده به مدت یک‬
‫دقیقه به صدا در خواهد آمد‪.‬‬
‫رمپ‬
‫خاموش‪/‬روشن‬ ‫هشدار افتادن ماسک در حالت رمپ‬
‫نور پس زمینه نمایشگر به مدت ‪ 1‬دقیقه و با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و‬
‫حالتهای عادی کار دستگاه به شرح زیر می باشد‪.‬‬ ‫روشن می شود‬
‫‪ .1‬حالت آماده به کار (‪)standby‬‬
‫برق را روشن کرده و دکمه خاموش‪/‬روشن را فشار دهید‪ .‬هم زمان با روشن‬
‫شدن نور پس زمینه نمایشگر عبارت “‪ ”Off‬روی نمایشگر ظاهر می شود‪.‬‬
‫این حالت آماده به کار است‪.‬‬

‫هشدار افتادن ماسک در حالت عادی‬


‫نور پس زمینه نمایشگر به مدت ‪ 1‬دقیقه و با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و‬
‫روشن می شود‬

‫‪ .2‬حالت کار عادی‬


‫وقتی دستگاه در حالت آماده به کار است دکمه خاموش‪/‬روشن را فشار دهید‪ ،‬با‬
‫خارج شدن فشار هوای از پیش تعیین شده دستگاه ‪ CPAP‬شروع به کار می‬
‫کند‪ .‬در این حین عبارت “فشار ‪ ”XX.X cmH2O.‬روی نمایشگر دستگاه‬
‫ظاهر می شود (‪ XX.X‬مقدار عددی فشار هوای از پیش تعیین شده در دستگاه‬
‫می باشد)‪ .‬این حالت کار عادی دستگاه می باشد‪.‬‬

‫روش انجام تنظیمات دستگاه به شرح زیر می باشد‬

‫‪ .5‬حالت تغییر تنظیمات دستگاه‬


‫هنگامی که دستگاه در حالت آماده به کار است به طور همزمان دکمه های‬
‫«رمپ» و « ‪ » -‬و «خاموش‪/‬روشن» را فشار دهید‪ ،‬بدین وسیله حالت‬
‫تنظیمات دستگاه باز خواهد شد‪ .‬در این میان دستگاه با فشار هوای از پیش‬
‫‪ .3‬دستگاه را خاموش کنید‬ ‫تعیین شده شروع به کار خواهد کرد‪.‬‬
‫هنگامی که دستگاه در حالت کار عادی می باشد دکمه «خاموش‪/‬روشن» را‬
‫فشار دهید‪ ،‬در اینصورت خروج هوا متوقف می شود و دستگاه به حالت آماده‬ ‫‪ 6.‬تنظیم فشار هوای دستگاه‬
‫با این روش در ابتدا وارد حالت تنظیمات فشار هوای در حالت کار دستگاه به کار باز می گردد‪.‬‬
‫خواهد شد‪ .‬عبارت “فشار ‪ ”XX.X cmH2O‬روی صفحه نمایشگر ظاهر‬
‫خواهد شد‪ XX.X .‬مقدار عددی فشار هوای از پیش تعیین شده دستگاه می ‪ 4.‬حالت رمپ‬
‫باشد که می خواهید در حالت عادی تنظیم کنید‪ .‬برای تغییر این عدد دکمه های هنگامی که دستگاه در حالت کار عادی است دکمه «رمپ» را فشار دهید‪.‬‬
‫«‪ »+‬و یا «‪ »-‬را بکار ببرید‪ .‬هر بار که دکمه را فشار می دهید مقدار ‪ 0.5‬دستگاه ‪ CPAP‬در حالت رمپ شروع به کار می کند‪ .‬در این حین روی‬
‫‪ cmH2O‬افزایش و یا کاهش داده می شود‪ .‬برای انجام تنظیمات سریعتر صفحه نمایشگر دو عبارترمپ و “فشار ‪ ”XX.X cmH2O.‬ظاهر خواهد‬
‫شد (‪ XX.X‬مقدار عددی فشار هوای از پیش تعیین شده در دستگاه می باشد)‪.‬‬ ‫دکمه را بطور مداوم فشار دهید‪.‬‬
‫دستگاه در ابتدا با فشار اولیه شروع به کار خواهد کرد‪ .‬در مدت زمان تاخیر‬
‫کار از پیش تعیین شده دستگاه (روش تنظیم این دوره زمانی را می توانید‬ ‫تنظیم فشار هوای دستگاه‬
‫در عملکرد شماره ‪ 9‬بخوانید)‪ ،‬فشار هوا به تدریج تا رسیدن به ارزش های‬ ‫حالت “تنظیمات” با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و روشن می شود‬
‫عددی از پیش تعیین شده شروع به افزایش می نماید‪ .‬دستگاه بعد از آن با‬
‫همان فشار هوای مداوم کار خواهد کرد‪ .‬کاربر دستگاه برای متوقف کردن‬
‫حالت رمپ با دنبال کردن عملکرد شماره ‪ 3‬می تواند دستگاه را به حالت‬
‫آماده به کار باز گرداند‪.‬‬

‫‪ .7‬حالت تنظیمات ارتفاع (ارتفاع از سطح دریا)‬


‫هنگامی که دستگاه در حالت تنظیم فشار هوای در حال کار است دکمه “حالت”‬
‫را فشار دهید‪ .‬بدین صورت دستگاه وارد حالت تنظیم ارتفاع خواهد شد‪4 .‬‬
‫سطح ارتفاع مختلف وجود دارد‪ .‬این ارتفاعات به ترتیب ‪ 0 – 2500‬پا‪،‬‬

‫‪25‬‬
‫‪ 2500 – 5000‬پا‪ 5000 – 7500 ،‬پا و ‪ 7500 – 9000‬پا که معادل‬ ‫نظیم فشار هوای اولیه حالت رمپ‬
‫‪ 1،2،3‬و ‪ 4‬سطح ارتفاع ذکر شده هستند را با فشار بر دکمه های « ‪+‬‬ ‫حالت “‪ ”Setting‬با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و روشن می شود‬
‫» و « ‪ » -‬تنظیم کنید‪.‬‬

‫تنظیمات ارتفاع‬
‫حالت “‪ ”Setting‬با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و روشن می شود‬

‫‪ .11‬کنترل زمان کل عملکرد دستگاه هنگام قرار دادن ماسک‬


‫هنگامی که دستگاه در حالت تنظیم فشار هوای اولیه حالت رمپ است دکمه‬
‫“‪ ”MODE‬را فشار دهید‪ .‬دستگاه وارد حالت کنترل دوره انطباق خواهد‬
‫شد‪ .‬عبارت “‪”Compliance Hrs xxxx.x‬روی صفحه نمایشگر ظاهر‬
‫خواهد شد‪ xxxx.x .‬مقدار عددی دروه انطباق دستگاه است‪ .‬این عدد قابل ‪ .8‬حالت تنظیم فشار هوا‬
‫تغییر نیست و تنها قابل تنظیم مجدد است‪ .‬برای تنظیم مجدد هر کدام از دکمه هنگامی که دستگاه در حالت تنظیم ارتفاع است دکمه “‪ ”MODE‬را فشار‬
‫دهید‪ .‬بدین صورت دستگاه وارد حالت تنظیم فشار هوا خواهد شد‪ .‬عبارت‬ ‫های «‪ »+‬و «‪ »+‬و «‪ »-‬را به مدت ‪ 2‬ثانیه فشار دهید‪.‬‬
‫"‪ "Fine Adjustment Pressure x.x‬روی صفحه نمایشگر دستگاه‬
‫ظاهر خواهد شد‪ .‬در اینجا‪ "X.X" ،‬مقدار کالیبراسیون است‪ .‬برای اندازه‬ ‫مدت انطباق‬
‫گیری فشار هوای خارج شده از پورت خروجی دستگاه از یک فشارسنج‬
‫استفاده کنید و فشار هوای خروجی را با فشار هوای تعیین شده مقایسه کنید‪.‬‬
‫با استفاده از دکمه های « ‪ » +‬و « ‪ » -‬فشار هوا را تنظیم کنید‪ .‬بعنوان مثال‬
‫اگر مقدار اندازه گیری شده از مقدار تعیین شده ‪ mmH2O 3‬بیشتر باشد با‬
‫فشار دکمه « ‪ » -‬این مقدار را باید فقط به ‪ mmH2O 0,3‬کاهش دهید‪ .‬دامنه‬
‫تنظیم ‪ X.X‬از منفی ‪ 3.0‬الی مثبت ‪ cmH2O 3.0‬می باشد و با هر فشار‬
‫بر دکمه ‪ cmH2O 0.1‬افزایش دیجیتالی نشان خواهد داد‪.‬‬

‫تنظیمات فشار‬
‫حالت “‪ ”Setting‬با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و روشن می شود‬ ‫‪ .12‬کنترل زمان کارکرد دستگاه‬
‫هنگامی که دستگاه در حالت کنترل مدت انطباق است دکمه “‪ ”MODE‬را‬
‫فشار دهید‪ .‬دستگاه وارد حالت کنترل مدت زمان کارکرد خواهد شد‪ .‬عبارت‬
‫“‪ ”Unit Hrs xxxx.x‬روی صفحه نمایشگر ظاهر خواهد شد‪xxxx.x .‬‬
‫مقدار عددی مدت زمان کارکرد دستگاه بعد از خروج از کارخانه است‪ .‬این‬
‫عدد قابل تغییر نیست و تنها قابل تنظیم مجدد است‪ .‬برای تنظیم مجدد هر کدام‬
‫از دکمه های «‪ »+‬و «‪ »-‬و «‪ »+‬و «‪ »-‬و «‪ »+‬و «‪ »-‬را به مدت ‪2‬‬
‫ثانیه فشار دهید‪.‬‬

‫مدت کارکرد‬
‫‪ .9‬حالت تنظیمات مدت زمان حالت رمپ‬
‫هنگامی که دستگاه در حالت تنظیمات فشار هوا است دکمه “‪ ”MODE‬را‬
‫فشار دهید‪ .‬بدین صورت دستگاه وارد حالت تنظیم مدت رمپ خواهد شد‪.‬‬
‫عبارت “‪ ”Delay Time xx min‬روی صفحه نمایشگر ظاهر خواهد شد‪.‬‬
‫‪ xx‬مدت زمان رمپ است‪ .‬برای تغییر این عدد از دکمه ها « ‪ » +‬و « ‪» -‬‬
‫استفاده کنید‪ .‬تنظیمات مدت زمان رمپ ما بین ‪ 10 – 60‬دقیقه می باشد‪.‬‬

‫تنظیمات مدت زمان حالت رمپ‬


‫حالت “‪ ”Setting‬با فرکانس ‪ 1‬هرتز خاموش و روشن می شود‬
‫‪ .13‬کنترل مجموع مدت زمان کارکرد دستگاه پس از تولید‬
‫هنگامی که دستگاه در حالت کنترل زمان کارکرد است دکمه “‪”MODE‬‬
‫را فشار دهید‪ .‬دستگاه وارد حالت کنترل مجموع مدت زمان کارکرد پس از‬
‫تولید خواهد شد‪ .‬عبارت “‪ ”Unit Hrs xxxx.x‬روی صفحه نمایشگر ظاهر‬
‫خواهد شد‪ xxxx.x .‬مقدار عددی مدت زمان کارکرد دستگاه بعد از خروج‬
‫از کارخانه است‪.‬‬

‫واحد ساعت‬

‫‪ .10‬حالت تنظیم فشار هوای اولیه حالت رمپ‬


‫هنگامی که دستگاه در حالت تنظیم مدت زمان حالت رمپ است دکمه‬
‫“‪ ”MODE‬را فشار دهید‪ .‬دستگاه وارد حالت تنظیمات فشار هوا خواهد‬
‫شد‪ .‬عبارت "‪ ”Ramp Start Pressure xx.x cmH2o‬روی صفحه‬
‫‪ unit hours‬نمایشگر ظاهر خواهد شد‪ xx.x .‬مقدار عددی فشار هوای اولیه دستگاه است‪.‬‬
‫برای تغییر این عدد دکمه های «‪ »+‬و یا «‪ »-‬را بکار ببرید‪ .‬هر بار که دکمه‬
‫را فشار می دهید مقدار ‪ 0.5‬افزایش و یا کاهش داده می شود‪ .‬برای انجام‬
‫تنظیمات سریعتر دکمه را بطور مداوم فشار دهید که باعث می شود عدد با‬
‫سرعت بیشتری به مقدار ‪ 0.5‬تغییر نماید‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫‪ .1‬یک پیمانه سرکه سفید را به سه پیمانه آب صاف و زالل مخلوط و حل ‪ .14‬حالت تنظیم هشدار با صدا و بی صدای افتادن ماسک‬
‫کنید‪ .‬محلول به قدری باشد که بتوانید لوله هوا‪ ،‬دهنی و ماسک را درون آن در حالت هشدار با زنگ ویا بی زنگ افتادن ماسک از صورت روی دکمه‬
‫“‪ ”MODE‬فشار دهید‪ .‬بدین صورت و در حالی که ماسک از صورت بیفتد‬ ‫فرو ببرید‪.‬‬
‫وارد حالت هشدار با زنگ و بی زنگ خواهد شد‪ .‬در اینجا دو گزینه وجود‬ ‫‪ .2‬مراحل شستشوی ‪ 1‬تا ‪ 3‬را دنبال کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬لوله هوا‪ ،‬دهنی و ماسک را با آب ولرم و مواد شوینده مالیم شستشو دهید‪ .‬دارد‪ :‬تنظیمات هشدار با زنگ و یا تنظیمات هشدار بدون زنگ‪ .‬قبل از کار با‬
‫دستگاه گزینه مورد نظر خود را انتخاب کرده و شروع به کار کنید‪.‬‬ ‫بعد از آن با آب گرم شستشو دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬این قطعات را در محلول آب و سرکه به مدت ‪ 30‬دقیقه نگه دارید‪.‬‬
‫‪ .5‬مراحل شستشوی ‪ 3‬و ‪ 4‬را دنبال کنید‪.‬‬
‫تنظیم هشدار بی زنگ افتادن ماسک از صورت‬
‫تعویض فیلتر‬
‫‪ .1‬فیلتر را شستشو ندهید و تمیز نکنید‪ .‬از کار کردن با دستگاه بدون فیلتر‬
‫خودداری کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬هر ‪ 30‬روز یکبار و یا وقتی رنگ فیلتر تبدیل به خاکستری شد فیلتر‬
‫را عوض کنید‪.‬‬

‫قطعات قابل تعویض و لوازم جانبی‬


‫برای انجام درمان مناسب و برای اطمینان از طول عمر دستگاه توصیه می‬
‫تنظیم هشدار زنگ دار افتادن ماسک از صورت‬ ‫شود از قطعات قابل تعویض و لوازم جانبی زیر استفاده نمایید‪.‬‬

‫ویژگیهای دستگاه‬

‫ویژگی‬ ‫توضیح‬
‫‪12V DC‬‬ ‫هیذغت عبنم‬
‫یلعف فرصم نازیم ‪1.5A‬رثکادح‬
‫‪ 15.‬برگشت به حالت آماده به کار‬ ‫قرب‬
‫برای خارج شدن دستگاه از حالت تنظیمات و برگشتن به حالت آماده به کار‬ ‫‪3 cmH2O – 20 cmH2O‬‬ ‫اوه راشف هنماد‬
‫دکمه «خاموش‪/‬روشن» را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪0 – 60 dk‬‬ ‫پمر نامز‬
‫‪ .16‬اتصال به کامپیوتر‬ ‫‪± 3 cmH2O‬‬ ‫اوه راشف میظنت‬
‫تنظیمات دستگاه با اتصال به دستگاه کامپیوتر هم قابل انجام می باشد‪ .‬دستگاه‬ ‫هاگتسد راک شدرگ ‪3 ± 9 cmH2O’da 0.3m3/h‬‬
‫را با استفاده از کابل ‪ USB‬به کامپیوتر متصل کنید و نرم افزار دستگاه‬
‫"‪ "CPAP‬که بر روی کامپیوتر نصب شده است را راه اندازی کنید‪ .‬این نرم‬ ‫‪< 9 cmH2O’da 33 dB‬‬ ‫ادص حطس‬
‫افزار به شما این امکان را می دهد تا بسیاری از تنظیمات دستگاه را از روی‬ ‫)رتم کی هلصاف هب(‬
‫کامپیوتر انجام دهید‪ .‬وقتی دستگاه به کامپیوتر متصل نباشد وارد حالت ‪USB‬‬ ‫‪%10 RH - %90 RH‬‬ ‫تبوطر هنماد‬
‫می شود‪ .‬فشار هوای دستگاه متوقف شده و عبارت “‪ ”USB‬روی صفحه‬
‫نمایشگر ظاهر می شود‪ .‬کابل ‪ USB‬را از دستگاه جدا کنید‪ ،‬در این صورت‬ ‫) ℉ ‪5℃ - 40℃ (41 ℉ - 104‬‬ ‫درکراک یامد‬
‫دستگاه بار دیگر به حالت آماده به کار بر می گردد‪.‬‬ ‫تبوطر یزاس هریخذ ‪< %95 RH‬‬

‫دستگاه متصل به کابل ‪USB‬‬ ‫) ℉ ‪-20℃ - 60℃ (-4 ℉ - 140‬‬ ‫ترارح یزاس هریخذ‬
‫‪143 x 121 x 88mm‬‬ ‫داعبا‬
‫)عافترا*ضرع*لوط(‬
‫‪400g‬‬ ‫نزو‬
‫لاس ‪2‬‬ ‫هدافتسا تدم‬
‫‪CE, FDA‬‬ ‫ینمیا یاهرایعم‬

‫تمیز کردن و ضد عفونی کردن‬


‫شستشو (بعد از هر بار استفاده)‬
‫‪ .1‬لوله هوا و ماسک را جدا کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬دهنی و ماسک را با آب شستشو دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬با یک دستمال نرم و خشک پاکش کنید ویا اجازه دهید خود به خود‬
‫خشک شود‪.‬‬
‫‪ .4‬بعد از خشک کردن این قطعات بطور کامل دوباره آنها را بهم متصل کنید‬
‫و در جای خشک و بدون منفذ نگه داری کنید‪.‬‬

‫ضد عفونی کردن‬


‫در صورتی که دکترتان روشهای دیگری برای ضد عفونی کردن دستگاه‬
‫به شما نداده است می توانید مراحل زیر را برای ضد عفونی کردن دستگاه‬
‫‪ CPAP‬دنبال کنید‪ .‬توصیه می شود در طول روز بعد آخرین استفاده دستگاه‬
‫ضد عفونی گردد‪.‬‬

‫‪27‬‬
28
Trimpeks_IB_pM-CP01_7in1_ver1442
Basım Tarihi: 2014/MM/DD

www.plusmed-health.com
Revizyon: 0

You might also like