You are on page 1of 140

Evita 2 dura

1-251-96
1-251-96

Yoğun Bakım Ventilatörü


Kullanım Talimatnamesi
Yazılım 4.n

Emergency Care · OR/Anesthesia · Critical Care · Perinatal Care · Home Care Because you care
Bu kullanım talimatlarıyla çalışma
Ana bölümün
ilk satırı-başlığı... Kullanıma Hazırlama
Parçaların takılması

Konudan konuya hızlı biçimde sizi ilgilendiren alanı


bulabilmeniz amacıyla alt bölümlerin başlığı ana başlığın
altında yazmaktadır. Kullanıma Hazırlama
Aúa÷ıdaki talimatların içerdi÷i konular:
– Teçhizat montajı.
– Elektrik ve gaz ba÷lantıları.
– Ekran metinleri için dilin seçilmesi.
– Sensör kalibrasyonlu otomatik cihaz kontrolü.

Sayfa içi...
Parçaların takılması
Kullanım talimatları ● Her zaman uygun biçimde hazırlanmıú parçaları
kullanınız, bkz “Bakım”, sayfa 90.
Yazı ve resimlerle bir arada açıklanmaktadır. İçerikteki bilgi
Nefes verme valfinin takılması
kullanıcının uygulamalı olarak makine kullanımı ile ilgili ● Soluk verme valfini tespit yerine gidebildi÷i kadar itin.
Hafifçe kapıyı çekerek yerine oturup oturmadı÷ını kontrol

bilgileri öğrenmesine olanak tanıyacak şekilde pratik eylemler edin.

şeklinde açıklanır.

Sol taraf

052
Akıú sensörünün takılması

... metin 1 Soketi sola do÷ru gidebildi÷i kadar itin.

Ürünün kullanımı ile ilgili kullanıcıya adım adım kısa ve


1
açıklayıcı bilgiler ve talimatlar sunulmaktadır.
Madde imleri farklı eylemleri ifade eder. Bir çok eylemin
açıklamasının yapıldığı yerlerde resimlerdeki ilgili detayları

053
belirtmek ve eylemlerin sıralamasının altını çizmek amacıyla 2 Akıú sensörünü- sonda ventilatöre bakacak úekilde
konumlandırılarak – tespit yerine takın ve gidebildi÷i kadar

numaralar kullanılmaktadır. sokete do÷ru itin.


Daha sonra:
3 Akıú sensörünü sa÷a do÷ru, soluk verme valfinin lastik
duda÷ının içine do÷ru girebildi÷i kadar itin.

3 2
Sağ taraf...

054
Resimler 18

Yazıda anlatılmakta olan detaylara görsel referans sağlamak

000
ve kullanıcının ekipmanın parçalarını kolayca bulabilmesi
amacıyla resimler kullanılmıştır. Yazıda ifade edilmekte olan
öğelerin altı çizilmiştir. Gereksiz detayların üzerinde
durulmamıştır.
Ekran göstergeleri sayesinde kullanıcı uygun ve düzgün
eylemleri meydana getirebilecektir.

2
Evita 2 dura yazılımı
4.n’deki yenilik nedir
Kullanılan nemlendiricinin özellikleri Dış akış kaynağı
– »Aktif Nemlen.« (Active Humid.) 4.n yazılım versiyonu artı gelişmişi olarak mevcuttur
ya da – Dış akış miktarı Evita 2 dura 4.n tarafından hesaplanabilir
– »HME/Filtre« (HME/Filter) (yapay burun) (örneğin ek trakeal gaz insuflasyonu için) ve ayrıca kazara
meydana gelen alarmların önlenmesi için hacim
– hacim parametrelerinde daha doğru ölçüm için
monitörizasyon toleransı uygulanır

Apne ventilasyonu Açık/Kapalı (On/Off)


Evita Uzaktan Kumanda (Uzaktan kontrol tuş takımı)
– başlangıç konfigürasyonu olarak seçilebilir
Opsiyonel olarak mevcuttur
– Evita 2 dura 4.n üzerindeki fonksiyonel tuşların Paralel
uzaktan işlemi için uzaktan kontrol tuş takımı
Gelişmiş Alarm zamanı ayarları TApne >
– 5 ... 60 saniye arası
(önceki ayar 15 ... 60 saniye)
NIV (İnvasiv olmayan ventilasyon)
Opsiyonel olarak mevcuttur
– Non invaziv ventilasyon tedavilerini destekleyici uygulama
Ventilasyon modu BIPAPassist modu
– basınç kontrollü yardımcı ventilasyon için

Hemşire çağrısı
Hasta modu »Önceki hasta« (prev. patient) seçilebilir Opsiyonel olarak mevcuttur
– makineyi kapatmadan önce aktif olan alarmları da içeren – Hastanedeki merkezi alarm istasyonuna sinyal gönderen
ayarları değiştirmek için soket

Kaçak kompanzasyonu Açık/Kapalı (On/Off) Basitleştirilmiş ayarlar


– otomatik kaçak kompanzasyon fonksiyonunun aktive ve »other modes« (diğer modlar) altında
deaktive edilmesi için

Tüp tıkanıklıklarının izlenmesi


– Yeni alarm mesajı »Tüp tıkalı !!!« (Tube blocked)

Ek Ventilatörden ayırma Parametreleri


4.n plus yazılım versiyonu artı gelişmişi olarak mevcuttur
oklüzyon basıncı parametresine P 0.1 Evita 2 dura 4.n ek
olarak aşağıdaki parametreleri de belirler
– RSB Rapid Shallow Breathing index
(Hızlı Yüzeysel Solunum indeksi)
ve
– NIF Negative Inspiratory Force Index
(Negatif İnspirasyon Gücü İndeksi)
– fspn ve MVspn trend olarak

3
4
İçindekiler

İçindekiler

Sizin ve Hastalarınızın Emniyeti için 6

Hedeflenen Tıbbi Uygulama 8

İşletim Bilgisi 9

Hazırlık 17

İşletim 37

Konfigürasyon 71

Arıza – Neden – Çözüm 83

Bakım 89

Ne Nedir 101

Teknik Bilgiler 107

Tanım 115

Parça Listesi 132

Sipariş Listesi 134

İndeks 136

5
Sizin ve Hastalarınızın Emniyeti için

Sizin ve Hastalarınızın Emniyeti için


Kullanım talimatlarına dikkatle uyunuz Doğru çalışma veya hasar yükümlülüğü
Cihazın kullanımı için bu talimatların tam olarak anlaşılması Cihazın doğru çalışmasının yükümlülüğü, cihaz
ve dikkatle uygulanması gerekir. Cihaz yalnızca burada DrägerService’de çalışmayan veya ruhsat verilmemiş servis
belirtilen amaçlar için kullanılmalıdır. uzmanları tarafından servis gördüğü veya onarıldığı takdirde
veya cihaz amacına uygun kullanılmadığı takdirde gayrikabili
Bakım rücu olarak sahibine veya işletmecisine devredilir.
Dräger yukarıda belirtilen tavsiyelere uyulmamasından dolayı
Cihaz altı ayda bir uzman servis personeli tarafından düzenli meydana gelen hasardan sorumlu tutulamaz.
olarak denetlenmeli ve servis verilmelidir.
Dräger satış ve teslimat koşullarının garanti ve yükümlülük
Onarım ve cihazın genel bakımı yalnızca eğitimli uzman
hükümleri de yukarıda belirtilen tavsiyelerle değişmez.
servis personeli tarafından yapılmalıdır.
Dräger Servisi ile bir servis kontratı yapılarak tüm onarımların Dräger Medical AG & Co. KGaA
servis tarafından yapılmasını tavsiye ederiz. Bakım işlemleri
için yalnızca orijinal Dräger yedek parçalarını kullanılmalıdır.
Bkz. "Bakım Aralıkları" bölümü.

Aksesuarlar
Sipariş listesinde yer alan aksesuarların dışındaki
aksesuarları kullanmayınız.
Not: Yeniden kullanılabilen aksesuarlar dahi (örneğin,
temizlenebilen ve veya sterilize edilebilen parçalar) kısıtlı
kullanım ömrüne sahiptir. Kullanım ve buna bağlı eskime söz
konusudur bazı parçaları taşırken ve konumlandırırken
meydana gelebilecek bir çok faktör (örneğin, otoklav sonrası
ortada bırakılan dezenfektanlar) makineyi aşındırabilir. Eğer
çatlama, deformasyon, aşınma ve soyulma gibi dış aşınma
durumları gözle görülür biçimdeyse bu parçaların derhal
değiştirilmesi gerekir.

Patlama tehlikesi olan alanlarda kullanılmamalıdır


Bu cihaza yanıcı veya patlayıcı gaz karışımlarının
oluşabileceği yerlerde kullanılmak üzere izin verilmemiştir.

Diğer elektrikli cihazlarla emniyetli bağlantısı


Bu kullanım talimatnamesinde belirtilmeyen cihazlara elektrik
bağlantısı ancak ilgili imalatçılara veya bir uzmana
danıştıktan sonra yapılmalıdır.

6
Sizin ve Hastalarınızın Emniyeti için

Makinenin güvenli kullanımı

Makinenin güvenli kullanımı Uygun ventilasyon monitörizasyonu


Evita 2 dura ventilatörünün mevcut monitörizasyon özellikleri
Bu makine sadece kalifiye medikal kadro denetiminde
ventilasyon tedavisi için uygun monitörizasyonu sağlar ve
kullanılmalıdır, böyle bir durumda, herhangi bir arıza ya
aşağıda sözü edilen ventilasyon parametrelerindeki
da hata meydana çıkarsa anında yardım sağlanır.
istenmeyen değişimleri tespit eder:
– Havayolu basıncı, Paw (Phavayolu)
Alkol içeren ilaçlar ve diğer yanıcı maddeler içeren – Ekspiratuar dakika hacmi, MV
maddeler ASLA hasta çevresinde kullanılmamalıdır.
– İnspiratuar O2 konsantrasyonu, FiO2
Bu durum yangın riskine sahiptir!
– İnspiratuar solunum gaz sıcaklığı, T
– Ekspiratuar CO2 konsantrasyonu, etCO2 (opsiyonel)
Yanıcı madde bazlı ilaçlar ve alkol gibi diğer yanıcı
maddeler hasta sisteminde kullanılmamalıdır. Yangın – İnspiratuar solunum hacmi, VTi
Tehlikesi! – Apne zamanı
Dezenfekte için yanıcı maddeler kullanılırken yeterli – Takipne izleme
ventilasyon sağlanmalıdır. Bu parametrelerdeki değişimler aşağıdakiler yüzünden
meydana gelebilir:
– Hastanın durumundaki ciddi değişiklikler
Ventilatörlerin 10 metre yakınına kadarlık alanda cep
telefonu kullanılmamalıdır! – Yanlış ayarlar ve hatalı kullanım
Cep telefonları elektro tıbbi cihazların çalışmasını olumsuz – Ekipman arızaları
yönde etkileyebilir ve bu durumda hastanın hayatı tehlikeye – Güç ve gaz kaynaklarındaki yetmezlik
girer*. Eğer makinede herhangi bir arıza oluşursa, ayrı ölçüm
cihazları kullanılmalıdır.
Makine taşıma arabasına (trolleye) konursa 5o den fazla
yana yatırılmamalıdır aksi halde makine bütün olarak
yana devrilebilir.

Bağımsız manuel ventilasyon cihazı ile ventilasyon


yedeklemesi
Eğer Evita 2 dura’da herhangi bir arıza ile karşılaşılırsa
hizmet ömrü destek fonksiyonları garantilenemez, bağımsız
bir ventilasyon cihazı kullanan ventilasyon herhangi bir
gecikme olmaksızın başlatılmalıdır – eğer gerekliyse PEEP li
ve/veya arttırılmış inspiratuar O2 konsantrasyonlu ventilasyon
da kullanılabilir (örneğin Dräger Resutator 2000’li).

* Dräger medikal cihazı ürün standartlarına ve EN 60601-1-2


(IEC 60601-1-2)’ye uygun bir biçimde bağışıklık gereksinimlerini
karşılar Kullanılan mobil telefona ve kullanım alanına göre,
uygulama standartlarında belirtilen değerleri aşan alan
güçlendirmeler mobil telefonun acil kullanım bölgelerinde
kullanılmasına olanak tanımıştır, bu da bir takım hatalara ve
arızalara yol açabilmektedir.

7
Hedeflenen Tıbbi Uygulama

Hedeflenen Tıbbi Uygulama


Evita 2 dura BIPAPassist (Biphasic Positive Airway Pressure Assisted –
Yoğun bakım için uzun dönem ventilatörü. Bifazik Pozitif Hava yolu Basıncı)
Yetişkinler, çocuklar ve yenidoğanlar için. Basınç kontrollü destekli(asiste) ventilasyon

Aşağıdaki ventilasyon modları mevcuttur


APRV (Airway Pressure Release Ventilation – Hava yolu
IPPV (Intermittent Positive Pressure Ventilation – Basınç Bırakma Ventilasyonu) (opsiyonel)
Aralıklı Pozitif Basınç Ventilasyonu) Uzun süreli iki basınç seviyesinde spontan solunum –
Kontrollü ve asiste sabit-hacimli ventilasyon. bağımsız ayarlanabilir.
Aşağıdaki opsiyonlar ile:
– CPPV (Continuous Positive Pressure Ventilation –
Sürekli Pozitif Basınç Ventilasyonu)
Özel Modlar:
– PLV (Pressure Limited Ventilation – Basınç Limitli
Apne Ventilasyon
Ventilasyon)
Solunum durursa, otomatik olarak hacim kontrollü zorunlu
– AutoFlow® (opsiyonel) ventilasyona çevirmek için.
inspirasyon akışının otomatik düzenlenmesi için Apne olursa, Evita 2 dura önceden ayarlanan alarm
– IRV (Inversed Ratio Ventilation – Ters Oranlı Ventilasyon) süresinden (TApne >) sonra alarm vermeye ve hacim
kontrollü ventilasyona başlar.
SIMV (Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation –
Senkronize Aralıklı Zorunlu Ventilasyon)
Spontan soluk alıp vermeye başladıktan sonra hastaları ILV (opsiyonel)
ventilatörden ayırma prosedürü. Independent Lung Ventilation (Bağımsız Akciğer
Aşağıdaki opsiyonlar ile: Ventilasyonu)
– PLV (Pressure Limited Ventilation – Basınç Limitli Evita 2 dura ünitesiyle birlikte farklı bir Evita ünitesi ile ayrı,
Ventilasyon) farklı, senkronize ventilasyon.
– AutoFlow® (opsiyonel)
inspirasyon akışının otomatik düzenlenmesi için
Tetkikler/Teşhisler
MMV (Mandatory Minute Volume Ventilation – Zorunlu Dakika
İntrinsik PEEP-ölçümü (opsiyonel)
Hacim Ventilasyonu)
İntrinsik PEEP belirlemek ve hapsolmuş hacmi ölçmek için
Zorunlu ventilasyonun hastanın dakika hacim
kullanılır.
gereksinimlerine göre otomatik olarak ayarlanmasıyla
gerçekleştirilen spontan solunum. Oklüzyon Basınç Ölçümü (opsiyonel)
Aşağıdaki opsiyonlar ile: Spontan solunum sürümü sırasında ölçümü değerlendirmek
için.
– PLV (Pressure Limited Ventilation – Basınç Limitli
Ventilasyon)
– AutoFlow® (opsiyonel)
inspirasyon akışının otomatik düzenlenmesi için Monitörle izlenenler
Havayolu basıncı, Paw (Phavayolu)
SB (Spontaneous Breathing – Spontan Solunum)
Ekspiratuar dakika hacmi, MV
Çevre basıncında spontan solunum
İnspirasyon O2 konsantrasyonu, FiO2
CPAP (Continuous Positive Airway Pressure – Sürekli Pozitif İnspirasyon solunum gaz sıcaklığı, T
Hava yolu Basıncı) Ekspirasyon CO2 konsantrasyonu, etCO2 (opsiyonel)
Pozitif hava yolu basıncıyla spontan solunum Fonksiyonel O2 satürasyonu ve kalp atım hızı (opsiyonel)
İnspirasyon solunum hacmi, VTi
ASB (Assisted Spontaneous Breathing – Destekli spontan Apne zamanı
solunum) Hızlı, yüzeysel spontan solumayı tespit etmek için takipne
Basınç-destekli spontan solunum durumu monitörizasyonu

BIPAP* (Biphasic Positive Airway Pressure – Bifazik Pozitif


Hava yolu Basıncı)
Komple solunum siklusu sırasında serbest spontan solunum Otomatik gaz değiştirme
ile birlikte basınç kontrollü ventilasyon ve CPAP seviyesine Gaz arızası durumunda, diğer gaza geçiş fonksiyonu
ayarlanabilir basınç artışı. otomatiktir.

* Kayıtlı Ticari Marka

8
İşletim Bilgisi

İşletim Bilgisi

şİşletim Bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ventilasyon kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilasyon parametrelerinin ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilasyon modunun seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ekran çalışma kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rutin ve ek fonksiyon tuşları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Güç şalteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Standby (bekleme) tuşu »O« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ekran sayfaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ana sayfanın yapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Belirli uygulama sayfaları yapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
»Diğer Mod ayarları« (Settings) ekran sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
»Alarmlar« (Alarms) ekran sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
»Ölçülen değerler« (Measured values) ekran sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
»Kalibrasyon/Konfigürasyon« (Calibration/Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Renkli ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

9
İşletim Bilgisi

Ventilasyon kontrolleri

İşletim Bilgisi

Ventilasyon kontrolleri
1 Ventilasyon modlarını seçmek için tuşlar:
– IPPV
D 2 Evita 2 dura
– SIMV
– BIPAP
ve
– other modes (diğer modlar)
2 Ventilasyon parametrelerini seçmek/ayarlamak için tuşlar:
– Tidal hacim VT
– İnspirasyon zamanı Tinsp 3
– Frekans f 1
– İnspirasyon akışı Flow (Akış)
– İnspirasyon basıncı Pinsp
– Basınç yardımlı spontan solunum ∆PASB
– Ekspirasyon sonu pozitif basınç PEEP
– Basınç artış süresi Ramp (Rampa)

001
– O2 konsantrasyonu O2
– Hassasiyet tetiği Trigger (Tetik)
3 Parametreleri ayarlamak için merkezi "çevir-ve-bas" döner
düğme:
Ayarlamak için = döner düğmeyi çeviriniz
Ayarların onaylanması için = döner düğmeyebasın.

Ventilasyon parametrelerinin ayarı


2 Ventilasyon parametresini ayarlamak için = ilgili parametre
tuşuna basın. Tuştaki sarı LED yanar.
3 Ventilasyon parametresi değerini ayarlamak için = döner
düğmeyi çeviriniz. Değer parametre tuşunun yanında
görüntülenir.
3 Değeri onaylamak için = döner düğmeye basın. Sarı LED
söner.

Ventilasyon modunun seçilmesi


1 İlgili tuşu üç saniye kadar basılı tutunuz
ya da
kısaca ilgili tuşa basın ve onaylayınız = döner düğmeye
basın.
Seçilmiş ventilasyon modu artık aktiftir.

Ventilasyon modları ile ilgili detaylı bilgi için bkz. syf. 41.

10
İşletim Bilgisi

Ekran çalışma kontrolleri

Ekran çalışma kontrolleri


1 Ekran üzerindeki menüyü seçmek için menu tuşları.
D Evita 2 dura
2 Ekran üzerindeki opsiyonları seçmek ve ayarlamak için
merkezi "çevir-ve- bas" döner düğme.
Seçmek/ayarlamak için = döner düğmeyi çeviriniz
Onaylamak için = döner düğmeye (düğmeye) basın. 1
3 Ekran uygulama tuşları:
– »Print « (Yazdır) manuel olarak yazdırmaya
başlanması, 2
– » « ekran parlaklığının parlak ya da karanlık olarak 3
ayarlanması,
– »Freeze « (Dondur) eğrilerin dondurulması,
– »Eğriler « (Curves) değişik eğri çiftlerinin
görüntülenmesi,
– »Değerler 1 2 « (Values) ölçülen değerlerin değişik

002
kombinasyonlarının görüntülenmesi,
– bir tuş gelecekteki fonksiyonlar için ayrılmıştır.

Rutin ve ek fonksiyon tuşları


4 Rutin fonksiyonlar için sıkça kullanılan tuşlar ön panelin
sağ tarafına konumlandırılmıştır: D Evita 2 dura

– »g« sesli alarm tonunu susturur,


– »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşu alarm mesajlarını
siler veya tanır, 5 4
– » « tuşu istenilen ayarlarla ilgili bilgi alma ve yardım için
kullanılır,
– » « ventilasyon modları ya da parametre ayarlarının
yetkisiz ve yanlışlıkla yapılacak olan değişikliklere karşı
koruma amaçlı kullanılır.

5 Ek fonksiyon tuşları ön panelin sol tarafındadır:


– » « tıbbi püskürtücüyü çalıştırır ya da sonlandırır,
– »O2 Y Suction« (O2 Emme) tuşu bronşiyal aspirasyon
sırasındaki oksijen zenginleştirilmesini sağlar, 003

– »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) manuel olarak aktif


edilen soluk alma içindir,
– »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) soluk verme süresini
uzatmak için kullanılır,
– bir tuş gelecekteki fonksiyonlar için ayrılmıştır.

11
İşletim Bilgisi

Güç şalteri

Güç şalteri
Cihazı açıp kapamak için.
Elektrik düğmesi arka panelde bulunmakta olup kazayla
kapatılmasını önlemek için üzeri bir kapakla örtülmüştür.

004
083

Standby (bekleme) tuşu »O«


Diğer tuşlardan uzakta konumlandırılmıştır.
Cihazı beklemeye almaya D Evita 2 dura
ya da
ventilasyonu başlatmaya yarar.

Bekleme moduna geçmek için:


● »O« tuşuna basıp en az 3 saniye bekleyiniz.

Ventilasyonu başlatmak için:


● »O« tuşuna basıp elinizi çekiniz.
005

12
İşletim Bilgisi

Ekran sayfaları

Ekran sayfaları
Ekran sayfaları iki temel yapıdan oluşur:
– ilk bakışta tüm önemli ventilasyon özelliklerini gösteren
ana sayfa
ve
– fonksiyonlar ve ayarlar için uygulama tabanlı sayfalar.

Her iki yapıda da önemli fonksiyonlar aynı pozisyonda


gösterilir:
– aktif ventilasyon modu ve hasta modu
– alarm, uyarı ve bilgilendirme mesajları
– menu seçim tuşları alanı
– bilgi ve yardım

Ana sayfanın yapısı ➀ ➁


➀ Aktif ventilasyon modu için bölüm, hasta modu ve tetik
indikatörü
➁ Alarm, uyarı ve bilgilendirme mesajları için bar
➂ Menu seçimi tuşları alanı
➃ Ölçülen değerler alanı
➄ Eğri alanı
➅ Bilgi ve yardım çubuğu

➅ ➄ ➃ ➂

500
Belirli uygulama sayfaları yapısı
➀ Aktif olan ventilasyon modu ve hasta modu çubuğu
➀ ➁ ➂ ➃
(örnek: BIPAP)
➁ Seçilen menüyü görüntüleme alanı
➂ Menü çubuğu alanı
➃ Alarm, uyarı ve bilgilendirme mesajlar için çubuk
➄ Menu seçimi tuşları alanı
➅ Bilgi ve yardım çubuğu
➆ Dönen düğme ile seçilebilen ekran alanı
➇ Dönen düğme ile seçilebilen ekran tuşu
➈ Sürekli basınç görüntüleme ve izleme alanı

➈ ➇ ➆ ➅ ➄
501

13
İşletim Bilgisi

Ekran sayfaları

Ekranın sağ kenarında bulunmakta olan menu tuşları


aşağıdaki belirli durumlarla ilgili ekran sayfaları seçimini
D Evita 2 dura
sağlarlar:
– Ayarlar
– Alarmlar
– Ölçümler
– Ölçüm manevrası (opsiyonel)
– Kalibrasyon./Konfigurasyon

006
»Diğer Mod ayarları« (Settings) ekran sayfası
– Apne ventilasyon ayarları
– Aralıklı PEEP ayarı (iç çekiş)

Detaylı işletim talimatları için sayfa 41 deki "Ventilasyon


modları ayarları" na bakınız.

»Alarmlar« (Alarms) ekran sayfası


– Alarm limitleriyle birlikte ölçülen değerlerin görüntülenmesi
– Alarm limitlerinin ayarlanması

Detaylı işletim talimatları için sayfa 53 deki, "Alarm


Limitlerinin Ayarlanması" na bakınız.

»Ölçülen değerler« (Measured values) ekran sayfası


– Mevcut ventilasyon modundaki tüm ölçülen değerlerin
görüntülenmesi.
»Tablo jj« (Table) ekran tuşuna basarak »Tablo 2«
(Table 2) da Tablo 2 de ölçülen daha fazla opsiyonu
görüntüleyebilirsiniz.
502

14
İşletim Bilgisi

Ekran sayfaları

»Kalibrasyon/Konfigürasyon«
(Calibration/Configuration)
Sensörler
– O2 ve akım sensörlerinin kalibrasyonu
– Monitörizasyon sisteminin açılması kapanması

Cihaz
– Akustik alarm sesinin ayarlanması
– Ekran kontrastının ayarlanması
– Tarih ve zamanın ayarlanması
– Dil ve ölçüm birimlerinin seçilmesi
– Dış arayüzlerin ayarlanması

Görüntüleme
– Ana sayfadan 2 x 6 olarak ölçülmüş değerlerin seçilmesi
– Ana sayfadan 2 x 2 lik eğrinin seçilmesi

Ventilasyon
– Hasta modu
– Ventilasyon modu
– Ventilasyon parametreleri
– Alarm limitleri

15
İşletim Bilgisi

Renkli ekran

Renkli ekran
Ekrandaki bilgilerin birbirlerinden ayırt edilmeleri amacıyla
kullanılır.

Mesajlar için
Kırmızı = Alarm
Yellow = Dikkat ya da tavsiye
Mavi = Alarm aktif değil
Örnek: »!!! Apne« (Apnoea) Apne alarmı

503
Menu tuşları için:
Yeşil = Seçilebilir
Siyah = Seçildi
Örneğin: Menu tuşu »Cihaz ++« (Device).

504

Ekran tuşları için


Ekran tuşundaki yeşil "LED" (ışık) = fonksiyon aktif değil
Ekran tuşundaki sarı "LED" (ışık) = fonksiyon aktif
Örnek: Ekran tuşu »Akış« (Flow) = fonksiyon aktif
505

16
Hazırlık

Hazırlık

Kullanıma Hazırlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Parçaların takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ekspirasyon valfinin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Akış sensörünün takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O2 sensör kapsülünün takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isı ve Nem Değiştiricinin Kullanımına Dair Not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bakteriyel filtrelerin kullanımına dair not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Yetişkinler ve Çocukların Ventilasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aquapor nemlendiricinin bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ventilasyon hortumlarının bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isı sensörünün takılması (opsiyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Çocukların Ventilasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bakteriyel filtrelerin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nemlendirici ve ventilasyon hortumunun takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hastane içi ve dışı nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eğer herhangi bir tabla (opsiyon) cihaza bağlanmamışsa . . . . . . . . . . . . . 24
Kaynak ve Bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elektrik güç kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soket bandı kullanımına dikkat edin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Güç kaynağının geçici kesilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gaz kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Evita Uzaktan Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bağlantı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Otomatik self teste dikkat edin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hemşire çağrısı (opsiyonel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cihaz kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Yetişkin test ciğeri 84 03 201‘in hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Çocuk ciğer testi 84 09 742‘nin hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cihaz kontrolünün yapılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nemlendirici çeşidinin seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
»Cihaz ++« (Device) kontrolünün başlatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
»Sıkılık« (Tightness) testinin yapılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

17
Kullanıma Hazırlama

Parçaların takılması

Kullanıma Hazırlama
Aşağıdaki talimatların içerdiği konular:
– Ekipmanın çeşitli parçalarının montajı.
– Elektrik ve gaz bağlantıları.
– Ekran metinleri için dilin seçilmesi.
– Sensör kalibrasyonu ile birlikte otomatik cihaz kontrolü.

Parçaların takılması
● Her zaman uygun biçimde hazırlanmış parçaları
kullanınız, bkz "Bakım", sayfa 90.

Ekspirasyon valfinin takılması


● Ekspirasyon valf bloğunu tespit yerine gidebildiği yere
kadar itin. Hafifçe girişi çekerek yerine oturup oturmadığını
kontrol edin.

052
Akış sensörünün takılması
1 Soketi sola doğru gidebildiği kadar itin.

1
053

2 Akış sensörünü – prob ventilatöre bakacak şekilde


konumlandırılarak – tespit yerine takın ve gidebildiği kadar
sokete doğru itin.
Daha sonra:
3 Akış sensörünü sağa doğru, ekspirasyon valfinin lastik
ağzının içine doğru girebildiği kadar itin.

3 2
054

18
Kullanıma Hazırlama

Parçaların takılması

O2 sensör kapsülünün takılması


– sistemi ilk kez kullanırken
– ekranda »O2 ölçümü yapılamıyor« (O2 measurement
inop.) ibaresi görüldüğünde
– artık kalibrasyon yapılamaz haldeyken.
● Kontrol birimini yukarı doğru kaldırınız.
1 Giriş kapısını aşağı veya sola doğru çeviriniz.
2 Vidayı (örneğin bir bozuk parayla) gevşetin ve koruyucu
kapağı çıkarın.
1 2

055
3 İki tırtıklı vidayı gevşetin ve sensör yuvasını açın.

084
4 Yeni sensörü yerleştirin. Sensörün görülebilen dairesel
uçları böylelikle yuvaya girecektir.
3 İki tırtıklı vidayla sensör yuvasını sıkıca kapayınız. 4
● Koruyucu kapağı yeniden yerine vidalayınız. 3

Yerine yerleştirdikten sonra:


● O2 sensörünün ısınması için 15 dakika kadar bekleyiniz.
O2 sensörü ısınmadan kalibre edilemez.

056
● O2 sensörünün kalibrasyonu için, sayfa 66 bkz.
● Kullanılmış sensörlerin düzenlenmesi için sayfa 99 bkz.

19
Kullanıma Hazırlama

Isı ve Nem Değiştiricinin Kullanımına Dair Not

Bakteriyel filtrelerin kullanımına dair not

Isı ve Nem Değiştiricinin Kullanımına Dair Not


Hasta bağlantısında ısı ve nem değiştiricinin (HME) kullanımı
solunum direncini önemli ölçüde artırabilir. Solunum
direncinde artış spontan solunumda daha fazla efora ve
destekli ventilasyon sırasında daha fazla tetik eforuna sebep
olacaktır. İstenmeyen durumlarda, solunum direncindeki bir
artış istenmeyen PEEP'e neden olabilir.
Hasta hortum bağlantılarındaki bu solunum direnci
ventilatörden izlenemez.

● Bu nedenle hastanın durumunu ve ventilatörün ölçülen


hacim ve direnç değerlerini düzenli olarak kontrol
etmelisiniz.
● Isı ve nem değiştiricisi (HME) kullanım talimatlarına
uyunuz.
● Isı ve nem değiştiricisini (HME) aynı zamanda ilaç
püskürtücü veya nemlendiricisi olarak kullanmayın!

Bakteriyel filtrelerin kullanımına dair not


Ekspirasyon bakteri filtreleri ve/veya HME filtrelerinin
ventilatörde kullanılması önerilmemektedir.
Yine de bakteriyel filtreler ekspirasyon tarafında
kullanılmaktaysa, solunum direncinde istenmeyen bir artış
olasıdır. Özellikle tıbbi püskürtme ve nemlendirme sırasında,
ekspiratuar bakteriyel filtre direnci yavaş yavaş artar. Hasta
için, bu etki belki soluk alıp verme eforunu artırıp PEEP e
neden olabilir. PEEP in meydana gelmesini ekspiratuar akışın
soluk almanın bitimine kadar "0" a dönmemesi ile anlaşılabilir.
İntrinsik bir PEEP, ekspirasyon bitiminden önce ekspirasyon
akışının "0" a dönmemesinden anlaşılır.
Eğer PEEP Kabul edilemeyecek kadar yüksekse, cihaz
»!!! PEEP yüksek« (PEEP high) alarm sinyali verir.
● Bakteriyel filtreyi kontrol edin ve eğer PEEP e neden
oluyorsa, yerini değiştirin.
Bakteriyel filtreyi kontrol edin ve eğer PEEP e neden
oluyorsa, yerini değiştirin.
Hasta sistemindeki soluk alma ve verme direnci, cihaz
kontrolü tarafından ventilasyon öncesinde standby (bekleme)
modunda belirlenir – bkz. syf 30.

20
Kullanıma Hazırlama

Yetişkinler ve Çocukların Ventilasyonu

Yetişkinler ve Çocukların Ventilasyonu


100 mL tidal hacminden VT üstü:
Hasta modu »Yetiş.« (Adults)
Solunum gaz nemlendiricisi kullanılıyorsa, ek olarak Isı
ve nem değiştiricisini (HME) aynı zamanda nemlendirici
olarak kullanmayın! Yoğunlaşma nedeniyle solunum
direncinde artma riski.

Aquapor nemlendiricinin bağlanması


Kullanım talimatlarına uygun olarak Aquapor'u hazırlayın.
1 Bir tespit somunu ile Aquapor'u ray kısmından demire asın
ve vidaları sıkılaştırın.
2 Dirsek bağlantısını Aquapor'a takın.
3 Çift konektörü dirsek bağlantısına takın.
● Aquapor kabını distile suyla en üst işarete kadar doldurun.

3
2

057
Ventilasyon hortumlarının bağlanması
Antistatik veya iletken hortum kullanmayın*.
Ventilatörün yatağa göre istenen pozisyonda yerleştirilmesi D Evita 2 dura

için askı kolu makinenin sağına ya da soluna takılabilir.

Sol tarafta takılması için:


4 Her iki portu sola çevirin.
5 Aquaporu sola çevirin.

Ventilasyon hortumları sol tarafa takıldığı zaman aşağıdaki


açıklamalar uygulanır. 4

5
* DIN VDE 0750 Part 215:
Hasta izleme teçhizatının topraklamasında sorun olduğu takdirde
hastayı elektrik riskine karşı korumak için antistatik veya iletken
058

hortumlar kullanılmamalıdır. Bunun tam zıttı uygulamalarda, bu tür


materyallerin kullanılması oksijen yüzünden hasta için elektrik şoku
riskini arttırır.

21
Kullanıma Hazırlama

Yetişkinler ve Çocukların Ventilasyonu

1 Sol taraftaki raydan askı kolu asın ve vidaları sıkılaştırın.


● Ventilasyon hortumlarını bağlayın ve hortum uzunluğuna
(metre) dikkat edin.
2 Girişleri hortum yönünde çevirin.
3 Su haznelerini dikey pozisyonda yerleştirin.
● Y-parçasını, soluk alma tarafındaki Y-parçasının lastik
manşonuna bağlayın.

1 0,4 m

2
0,6 m

0,6 m

0,6 m 0,4 m
Ventilator üzerine asla sıvı ihtiva eden bir şey
koymayınız! Herhangi bir sızıntı ya da akıntı bir takım 3
arızalara neden olabilir!

059
Isı sensörünün takılması (opsiyon)
4 Sensörü Y-parçasının inspirasyon tarafındaki lastik
manşonun içine gidebildiği kadar itin ve Y parçasını hizaya
sokarak sensörün yukarıda durmasını sağlayın.
5 Sensör kablosunu hortum klipsleriyle tutturun. 4
5

060

6 Isı sensör probunu ünitenin arkasındaki sokete


»Sıcakl. m « (Temp.) sokun.

6
061

22
Kullanıma Hazırlama

Çocukların Ventilasyonu

Çocukların Ventilasyonu
300 mL'ye kadar tidal hacmi VT ve aşağısı:
Hasta modu »Pediyatrik« (Paediatric).
Isı ve nem değiştiricisini (HME) aynı zamanda
nemlendirici olarak kullanmayın! Yoğunluk nedeniyle
solunum direncinde artma riski.

Bakteriyel filtrelerin takılması


● Bakteriyel filtreleri inspirasyon girşine takın. D Evita 2 dura

062
Nemlendirici ve ventilasyon hortumunun takılması
● Kullanım talimatlarına uygun olarak "Fisher & Paykel
MR 730" nemlendiriciyi hazırlayın. Verilen K (çocuk)
hortum takımını kullanın.
1 Nemlendiriciyi makinenin altındaki tutacağa bir kol
vasıtasıyla asın ve vidaları sıkılaştırın.
2 Askı kolunu bir dirsekle sol taraftaki raya asın ve vidaları
sıkılaştırın.
● Ventilasyon hortumunu bağlayın ve uzunluklarına dikkat
2
edin (metre bazında).
3 Su haznesini dik konumda yerleştirin.
0,4 m

1,1 m
0,6 m
0,6 m

1
3
063

Ventilator üzerine asla sıvı ihtiva eden bir şey


koymayın! Herhangi bir sızıntı ya da akıntı bir takım
arızalara neden olabilir!

23
Kullanıma Hazırlama

Hastane içi ve dışı nakliye

Eğer herhangi bir tabla (opsiyon) cihaza bağlanmamışsa

Hastane içi ve dışı nakliye


Cihazın, aksesuarlarının ventilatör ve taşıma arabasına yakın
olmasından kaynaklanan herhangi bir sendelenmeyle karşı
karşıya kalmadığından emin olunuz:
● Askı kolu takımı minimum sapmaya ayarlanmalıdır.
● Çekmeceler tamamen kapatılmalıdır.
● Hortumlar ve kablolar el arabasına mümkün olduğu kadar
bitiştirilmelidir.
● Taşıma arabasına güvenli biçimde yerleştirilmiş olan
nemlendiricinin tavanla ya da duvarla olan teması
önlenmelidir.

Cihaz el arabasındayken 5o nin üstünde yana


yatırılmamalıdır.
Daha dar açılarda yana devrilebilir.

Eğer herhangi bir tabla (opsiyon) cihaza


bağlanmamışsa
Üst paneldeki yırtmaçları kauçuk tıpayla çıkartın:
2 2
1 Ön yırtmaçlardaki yuvarlak tıkaçlara takın.
2 Yassı tıpaçları arka yırtmaçlara takınız.

1 1

D Evita 2 dura

066

Evita 2 dura’nın üzerine her hangi bir sıvı ihtiva eden


madde (öp:infüzyon kabı) koymayınız!
Her hangi bir sızıntı, dökülme ya da akma cihazın düzgün
çalışmasını engelleyebilir.

24
Kullanıma Hazırlama

Kaynak ve Bağlantılar

Kaynak ve Bağlantılar
Elektrik güç kaynağı
Ventilatör ana şebeke
voltajı: 220 V ila 240 V
veya: 100 V ila 127 V
● Ana şebeke prizine fişi sokun.

Evita DC güç kaynağı ya da dışarıdan pille çalıştırmak için


(opsiyonel):
● Eksternal bataryayı kablo vasıtasıyla bağlayınız. Evita DC
güç kaynağı

064
085
Soket bandı kullanımına dikkat edin
Başka cihazları aynı uzatma soket bandına bağlamak,
herhangi bir topraklama sorunu durumunda, hastaya kabul
edilebilir değerlerin ötesinde anlık kaçağa neden olabilir. Bu
durumda elektrik çarpması riski kaçınılmaz olur.

Güç kaynağının geçici kesilmesi


Örn. Yedek güç kaynağı başladığında

Opsiyonel Evita DC Güç kaynağı olmaksızın:


Güç yetmezliği süresince, Evita 2 dura maksimum 2 dakika
sürekli ton meydana getirecektir.
Eğer Evita 2 dura 15 dakikadan daha az bir süredir çalışır
durumdaysa bu sürekli ton daha kısa süreli olacaktır.
Evita 2 dura, ventilasyona bir etkisi olmadan güç kesintilerine
10 mili-saniyeden daha az tolere edebilir.

25
Kullanıma Hazırlama

Kaynak ve Bağlantılar

10 mili-saniyeden fazla süren güç kesintilerinde makine


4 saniyelik bir self testten sonra yeniden çalışmaya başlar –
ventilasyon güç kesintisinden önce ayarlanmış değerlerle
devam eder.
Dakika hacmi için alt alarm limiti ayarlanmışsa, ölçülen değer
alt alarm limitinin üzerine çıkana kadar »!!! MV düşük«
(!!! MV low) alarmı çalar.

Opsiyonel Evita DC güç kaynağıyla:


Evita DC güç kaynağı kullanım talimatlarını takip ediniz.

Evita 2 dura ana güç kaynağına bağlıysa, ya da


topraklama hat ile topraklanmışsa yazıcılar gibi diğer
ekipmanlar sadece COM girişlerine bağlı olmak
durumundadır.
Diğer durumlar elektrik gücü riski oluşturabilir.

Gaz kaynağı
● Medikal hava ve oksijen bağlantı hortumlarını
Evita 2 dura'nın arka paneline vidalayın ve bunların
problarını terminal ünitelerine takın.
Kompres gazlar kuru olmalı, toz ve yağ barındırmamalıdır.
Gaz basıncı 3 ila 6 bar arası olmalıdır.

Air O2 065

26
Kullanıma Hazırlama

Evita Uzaktan Kontrol

Evita Uzaktan Kontrol


Opsiyonel uzaktan kontrol birimi
(Uzaktan Kontrol Tuş takımı)
Kit sadece uzmanlar tarafından yüklenebilir ve programlanır.
Paralel olarak, aşağıdaki LED ve tuş fonksiyonlarının işletimi
mümkündür:
1 Kırmızı LED – uyarı mesajlarının görüntülenmesi
2 Sarı LED – ikaz ve bilgilendirme mesajlarının
görüntülenmesi
3 »g« tuşu – alarm tonunun ortalama iki dakika kadar 1
kesilmesi 2
4 »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşu – alarm 3
mesajlarının alındığının bildirilmesi
5 » Neb.« tuşu – tıbbi püskürtmeye başlanması ve
4
sonlandırılması 5
6 »O2 Y Suction« (O2 Emme) tuşu – bronş emme
7 »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) tuşu – istikrarlı ve 6
manuel olarak yapılan soluk alma
8 »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) tuşu – istikrarlı ve
7
gelişmiş olarak soluk verme 8
İlgili LED ve tuş fonksiyonu Evita 2 dura’nın ön panelindeki
ilgili öğelerle aynı özelliktedir ve kullanım talimatının
uygulama bölümlerinde açıklanmaktadır.

067
Bağlantı
● Uzaktan kontrol tuş takımı fişini Evita 2 dura’nın » «
arkasındaki prize yerleştiriniz. Fiş Evita 2 dura’nın
işletimini bozmadan istenildiği zaman takılır ya da çıkartılır.

068

27
Kullanıma Hazırlama

Evita Uzaktan Kontrol

● Tutacağı standart raya üstüne takınız ve mengene ile


yerine yerleştiriniz.
● Uzaktan kontrol tuş takımını tutacağın içine yukarıdan
takınız.

069
Otomatik self teste dikkat edin
– uzaktan kontrol tuş takımını Evita 2 dura’ya bağlarken
sonraki çalıştırma sırasında
ya da
– uzaktan kontrol tuş takımını bağladıktan sonra
Evita 2 dura’yı çalıştırırken.
● Uzaktan kontrol tuş takımındaki herhangi bir tuşa
basmayınız.
● Uzatan kontrol tuş takımındaki tüm LEDler 5 saniye kadar
yanar:
– Kırmızı LED
– Sarı LED
– Tuşlardaki sarı LEDler
● Uzaktan kontrol tuş takımı Evita 2 dura tarafından test
edilir. Herhangi bir hata durumu söz konusuysa bir uyarı
mesajı ortaya çıkar, sayfa bkz. 84 "Arıza – Neden –
Çözüm".

28
Kullanıma Hazırlama

Hemşire çağrısı (opsiyonel)

Hemşire çağrısı (opsiyonel)


Evita 2 dura’nın arka panelindeki bağlantı sayesinde
hastanenin merkezi alarm sistemine alarm sinyalleri
gönderilebilir.
● Kit sadece uzmanlar tarafından takılmalıdır.
● 6-pinli daire DIN fişi (dişi konektörü) hastanenin merkezi
alarm sistemine bir uzman tarafından bağlanmalıdır.
5
3-5 bağlantısı yapılır ve Evita 2 dura alarmı verir vermez
hemşire çağrısı aktive olur.

3
Evita 2 dura ancak ana güç kablosu ile ana güç
merkezine bağlı ise ya da ünitenin arkasındaki
topraklama bağlantı ile topraklanmışsa merkezi hastane
1
alarm sistemi hemşire çağrısına bağlanılabilir.

070
Diğer bütün durumlarda elektrik gücü risk teşkil eder.

● Konektörü » « arkadaki prize takınız ve yerine


vidalayınız. 1 5
● Bağlı bulunan hemşire çağrısı sisteminin düzgün işleyişini
3
kontrol ediniz.
Sadece yüksek öncelikteki alarm mesajları (sayfa 54)
hemşire çağrısı aracılığıyla iletilir.
Alarm mesajları üç ünlem işaretli kırmızı renk ile ekranın üst
tarafında gösterilir, bkz sayfa 54.
Uyarı ve tavsiye seviyesindeki mesajlar iletilmez. Hemşire
çağrısı, ventilatörün iç hoparlörünün bozuk olması
durumunda da aktive olur.
Hemşire çağrısı bağlantısı, görevlinin düzgün aralıklarla
Evita 2 dura ekranı üzerinde yapmakta olduğu
monitörizasyon kontrollerini yapmamasına neden
olmaz.
● Ekran göstergeleri düzenli olarak kontrol edilmelidir.

Hemşire çağrısı ile merkezi hastane alarm sistemi


071
arasındaki bileşenlerde oluşabilecek herhangi bir arıza
(örneğin Evita 2 dura’nın hemşire çağrısı ile ilgili
elektronik aksamında ya da Evita 2 dura güç
kaynağında veya merkezi hastane alarm sistemi alarm
jeneratöründeki arızalar) hemşire çağrısı
fonkisyonunun işlememesine neden olabilir.
Altyapı: Merkezi alarma bağlı hastane bağlantıları genelde
tek bir kanal kullanır. Hemşire çağrısı elektronik aksamları da
sadece tek bir kanal kullanmaktadır.

Teknik bilgiler
DC kontağı
Voltaj girişi Maks. 40 V =
Giriş akımı Maks. 500 mA
İşletim kapasitesi Maks. 15 W

29
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

Cihaz kontrolü
Hasta üzerinde kullanmadan önce makinenin düzgün çalışıp
çalışmadığını ve işletime hazır olup olmadığını kontrol edin.
Cihaz kontrolü »Cihaz« (Device) testi ve »Kaçak« (Leakage)
testinden oluşur.
Bu cihaz kontrolü sırasında aşağıdaki fonksiyonlar yerine
getirilir:
– Makine montajının tamamlanmış olup olmadığının
kontrolü
– Alarm sesi testi
– Ekspirasyon valf testi
– Hava-O2 değiştirme valfi testi
– Güvenlik valfi testi
– Göstergelerin testi
– Akış sensörü kalibrasyonu
– O2 sensörü kalibrasyonu
– CO2 sensörü kalibrasyonu
– Hortum sisteminin sızdrmazlık testi
– Hortum sisteminin kompliyans testi
Bu cihaz kontrolünden elde edilen test sonuçları, kalibrasyon
ve sensörlerin sıfır-kontrol değerleri bir sonraki kalibrasyona
kadar, cihaz kapatılsa dahi muhafaza edilir.
Cihaz kontrol çalışması yapıldıktan sonra eğer hortum
sistemi, nemlendirme biçimi ya da hasta modu değiştirilmiş
ise, hortum sisteminin sızdırmazlık testi işletime
başlanmadan tekrarlanmalıdır.

Yetişkin test ciğeri 84 03 201‘in hazırlanması


Yetişkin hortum sistemi için
Test ciğeri Y-parçasına bağlanmak için bir dirsek bağlantısı,
hava yolu direncini sağlamak için bir adet 7 mm çapında
kateter bağlantısı ve kompliyansı sağlamak için 2 litrelik bir
solunum torbası içerir.
Cihaz kontrolü sırasında artefektlere neden
olacağından dolayı aşırı genişletilmiş solunum torbaları
kullanılmamalıdır!
● Yalnızca Evita 2 dura ekranda size yapmanız için talimat
verene kadar, dirsek bağlantısı Y-parçasının hasta
bağlantısına sokulmamalıdır.
073

30
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

Çocuk ciğer testi 84 09 742‘nin hazırlanması


Pediyatrik hortum takımı için
Test ciğeri hava yolu direncini sağlamak için bir trakeyal
(damar) tübü CH 12 ile kompliyansını sağlamak için küçük bir
körük içerir.
● Yalnızca Evita 2 dura ekranda size yapmanız için talimat
verdiği takdirde dirsek bağlantısını Y-parçasının içine
sokun.

074
Cihaz kontrolünün yapılması
● Makineyi açın = arka panel üzerindeki elektrik düğmesine
yerine oturana kadar basın*.
Evita 2 dura kendini test etme prosedürünü başlatır.
● 10 saniyelik test aşaması tamamlanana kadar bekleyin.

017

Self testten sonra:


1 Evita 2 dura'yı standby'a getirin = »O« tuşunu yaklaşık
3 saniye basılı tutun. D Evita 2 dura
2 »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuyla standby alarm
sesini kapatın
2
● »Cihaz kontrolü« (DeviceCheck) menu tuşuna basın.
Standby alarm tonu »g« tuşuyla kapatılamaz.

1
075

* Kullanılan güç kaynağına bağlı olarak, ana güç anahtar kapakları


farklılık gösterebilir, bkz. sayfa 38 "Açma".

31
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

Nemlendirici çeşidinin seçilmesi


Seçilmiş nemlendirici (aktif olan veya HME) cihaz kontrolü ve
kaçak testi öncesi girilmelidir:
– Aktif nemlendirici, örn. Dräger Aquapor
veya
– HME/Filtresi (yapay burun)

Eğer nemlendirici türü bilinmekteyse, hacim parametrelerinin


ölçülmesi sırasında Evita 2 dura ısı ve nem durumunu göz
önüne alır.
● »Nemlendirme« (Humidification) ekran tuşuna basın.
● »Aktif Nemlen.« (Active Humid.) ekran tuşuna
veya
● »HME/Filtre« (HME/Filter) ekran tuşuna basın = döner
düğmeyi çevirin.
● Seçimi onaylayınız = döner düğmeye basın.

Seçili nemlendirici sarı LED ile gösterilir.


Seçili nemlendirici türü ilgili ekran tuşundaki siyah noktayla
ifade edilir.
Eğer seçili nemlendirici çeşidi değiştirilmişse ve yeniden
seçilmek zorundaysa, aşağıdaki test adımları cihaz
kontrolünden sonra geçersiz olarak (– – –) gösterilecektir:
– Nemlendirme
– Hava sıkılığı testi

536
Bu iki adım için operatör cihaz kontrolü işlemini tekrarlar.

»Cihaz ++« (Device) kontrolünün başlatılması


● »Kontrol jj« (Check) menü tuşuna basın ve »Cihaz«
(Device) menu tuşunu seçin.
● »Başlat« (Start) ekran tuşunu aktive edin = döner
düğmeye basın.

Evita 2 dura diyalog tabanlı kontrole başlar.


Kontrol prosedürü yarı otomatiktir.
Evita 2 dura kullanıcısına cihaz üzerinde belirli eylemeler
yapması için talimatlar sunulur.

Akış sensörü ya da O2 sensörü kalibrasyonun otomatik


537

kalibrasyonu sırasında herhangi bir cihaz kontrol işlemine


başlanılamaz:
● Kalibrasyon bitene kadar bekleyin ve daha sonra cihaz
kontrolüne yeniden başlayınız.

32
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

Cihaz kontrolü sırasında aşağıdaki testler uygulanır:


Sistem
– Pozisyonlamayı güvenli kılın ve ekspirasyon valfinin
yolunu temizleyiniz
– Akış sensörü pozisyonunu güvenli kılın
– Neonatal akış sensörü ("NeoFlow" opsiyonu yüklü değilse)
pozisyonunu güvenli kılın
– Isı sensörü pozisyonunu güvenli kılın
– Nemlendirici
– Hortum sistemi
Fonksiyon
– Hava-O2 değiştiricisi valfinin fonksiyonu
– Güvenlik valfinin fonksiyonu
– Gaz kaynağı
– Göstergeler
Sensörler
– Akış sensörü kalibrasyonu
– O2 sensörü kalibrasyonu
– CO2 sensörünün sıfır kalibrasyonu ("CapnoPlus" opsiyonu
kurulu değilse)
– CO2 sensörü ("CapnoPlus" opsiyonu yüklü değilse)
– Neonatal akış sensörü kalibrasyonu ("NeoFlow" opsiyonu
yüklü değilse)

Kullanıcı her bir adımda cihaz ile diyalog halindedir. Sorular


bilgi kısmında gösterilir »Evet« (Yes) veya »Hayır« (No) ile
cevaplandırılır. Bunun yerine ayrıca kontrol işlemi ile ilgili
talimatlarda görüntülenebilir.

»Cihaz« (Device) kontrolü işleminin tamamlanmasıyla,


kontrolün sonuçlarını bildirmek amacıyla ekranda bir kontrol
listesi görüntülenir.
Doğru sonuç: n
Yanlış sonuç: F
Kontrol yapılmadı: –––

Yanlış sonuçlar halinde:


● Hatanın ortadan kaldırın.
● »Tekrar« (repeat) ekran tuşunu seçin = döner düğmeye
basın.
Aktive edin = döner düğmeye basın.
Sadece yanlış sonuçtaki testler tekrarlanır.

»Cihaz« (Device) kontrolü sonrası:


● Kaçak testini uygulayın, sayfa 34.

33
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

»Sıkılık« (Tightness) testinin yapılması


– »Cihaz« (Device) kontrolü sonrası
– hortum sistemi veya nemlendirici değiştirildikten sonra
– hasta modu değiştirildikten sonra
– nemlendirici çeşidi değiştirildikten sonra
– kaçak testi iptal edildikten sonra

Gerçek kaçak akışı testi test boyunca sürekli görüntülenir.


60 mbar basınçta 300 mL/dak.lik bir kaçak kabul edilebilir.
Evita 2 dura »Sıkılık« (Tightness) testi sırasında hasta
devresindeki direncini ve kompliyansı belirler.
Kurulu hortum sistemindeki kompliyans, ventilatör tarafından
akış monitörizasyonu için ölçülen değerlerinin olduğu kadar
hacim Kontrollü ventilasyon vuruşlarının da otomatik
düzeltmeleri için kullanılmaktadır, sayfa 123.
Kurulu hasta devre direnci ventilator tarafından temel akımın
meydana gelmesi sırasındaki ölçülen basıncın düzeltilmesi
için kullanılmaktadır (NeoFlow opsiyonu).
Hasta modunu ya da nemlendirici çeşidini değiştirdiğinde ve
ayrıca kaçak testini iptal ettiğinde ventilatör otomatik olarak
hasta devre kompliyans değerlerini ve hasta devre direnç
değerlerini varsayılan olarak resetler. »Sıkılık« (Tightness)
testi geçersiz olarak (– – –) gösterilecek ve operatör testi
tekrarlayacaktır.

● »Kontrol jj« (Check) tuşu ile »Sıkılık« (Tightness)


menüsünü seçin.
● Ekran tuşu »Başlat« (Start) aktive ediniz = döner düğmeye
basın.

»Sıkılık« (Tightness) testi ayrı olarak başlatılabilir.


Standby modunda:
● Menü tuşuna basın »Cihaz kontrolü« (DeviceCheck)
● Menü tuşunu kullanarak »Kontrol jj« (Check) menü
»Sıkılık« (Tightness) ını seçin.
538

Kaçak:
Ventilatör L/dak. olarak 60 m/bar lık basınca denk gelen
kaçağı gösterir. Düzeltici ölçümler sürekli kaçak
görüntülenmesi yardımı ile gerçekleştirilir.
Kompliyans:
Ventilatör sistemi mL/mbar olarak kompliyansı gösterir.
Kurulu sistem kompliyansı, ventilatör tarafından akış
monitörizasyonu için ölçülen değerlerinin olduğu kadar hacim.
Kontrollü ventilasyon vuruşlarının da otomatik düzeltmeleri
için Kullanılır.
Direnç:
Ventilator mbar/L/s olarak soluk alma ve verme direncinin
toplamını gösterir.

34
Kullanıma Hazırlama

Cihaz kontrolü

Acil işlem için (herhangi bir acil durum) cihaz kontrolüne son
verilebilir:
● »O« tuşuna basın. Cihaz derhal ventilasyon işlemine
başlayacaktır.

Cihaz kontrol ve kaçak testi başarı ile tamamlanmışsa


Evita 2 dura kullanıma hazır demektir.
Ya da:
● Evitayı Standby modunda bırakınız ve eğer gerekiyorsa
ventilasyon modunu ve ventilasyon parametrelerini
önceden seçin,
veya:
1 Derhal Evita 2 dura’yı başlatınız »O« tuşuna basın,
D Evita 2 dura

079
veya:
2 Evita 2 dura’yı sonraki kullanımlar için kapayınız. Arka
paneli açınız = kapağı çevirip yana doğru itiniz, gidene ve
serbest kalana kadar basın.
2

080

35
36
İşletim

İşletim

İşletim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Başlangıç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hasta modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hasta modu seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ventilasyonu başlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ventilasyon modlarının ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diğer ventilasyon modu için parametrelerin ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
IPPV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SIMV, SIMV/ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BIPAP, BIPAP/ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
BIPAPassist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CPAP, CPAP/ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MMV, MMV/ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Apne ventilasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarm Limitlerinin Ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alarm durumunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uyarı = yüksek öncelikli mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
İkaz = orta öncelikli mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tavsiye = düşük öncelikli mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Alarm sesinin iptal edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bilgi J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Eğrilerin ve ölçülen değerlerin görüntülenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ana sayfada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ölçülen değerlerin görüntülenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eğri dondurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Özel fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manuel soluk alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manuel soluk verme tutuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
İlaç Püskürtmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bronşiyal aspirasyon için oksijen zenginleştirmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Standby (bekleme) modunun seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Standby moduna geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Standby modunu sonlandırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Oksijen sensörünün kalibrasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Akış sensörünün manuel kalibrasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dış akım kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monitör fonksiyonlarının kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

37
İşletim

Başlangıç

İşletim

Başlangıç
Açma
● Arka paneldeki elektrik düğmesine yerine oturana kadar
basın = ON.
Kanat yanlışlıkla kapanmasını önlemek üzere düğmenin
üzerini örter.

017
DC güç kaynaklı MB birimleri:
● Birimi çalıştırma = kanadı yukarıya doğru kaldırınız ve
pozisyonunu alana kadar birimin arkasındaki güç şalterine
basın. Kanat düğmenin üstüne gelerek kazara meydana
gelebilecek kapanmaları önler. Ventilatörü kapamak için,
ilk önce ana güç kaynağı kanadını yukarı doğru kaldırınız
sonra tüm gücünüzle butona basın, sonrasında butonu
bırakıp kanatın aynı pozisyona geri dönmesini sağlayınız.

083

Evita 2 dura kendini test eder.


● 10 saniyelik test aşaması tamamlanana kadar bekleyin.
Evita 2 dura her zaman ekran üstü düğmelerin üzerindeki
okla işaretli başlangıç değerleriyle ventilasyona başlar.
Bu başlangıç değerlerini seçmek için bkz. sayfa 77.
Elektrik kesintisi ve standby modundan sonra önceki geçerli
ayarlar geçerliliğini sürdürür.

38
İşletim

Başlangıç

Hasta modu
Evita 2 dura’nın başlatılmasından sonra hasta modu seçimi
görüntülenir:
– »Yetiş.« (Adults) = yetişkin hastalar
– »Ped.« (Paed.) = çocuklar
– »Neo.« (Neo.) = neonataller ("NeoFlow" opsiyonu
kullanılıyorsa)
– »Önceki hasta« (prev. patient) = önceki hasta

Örneğin:
Yetişkin ventilasyonu
Bu bilgi ile, Evita 2 dura ventilasyon parametreleri ayarlama
aralıklarını ve başlangıç değerlerini tanımlar.

506
»Önceki hasta« (prev. patient) ekran tuşu alarm limitleri ve
monitor durumunu da içeren, cihazın kapatılmasından önce
etkin olan belirli hasta ayarlarını yeniden aktifleştirmek için
kullanılabilir.
Önceki modlar durum bölümünde görüntülenir:
– Önceki ventilasyon modu (örnek: IPPV)
– Önceki hasta modu (A = Yetişkin)
– Önceki uygulama modu – Opsiyonel NIV tüp ya da maske
(örnek: NIV)
Önceden kullanılan opsiyon ya da veri kaybolması
durumunda »Önceki hasta« (prev. patient) tuşu Evita 2 dura
tarafından görüntülenemez.
532

Hasta modu seçimi


Ya da:
● »Yetiş.« (Adults) (yetişkinler) tuşunu ya da
»Ped.« (Paed.) (pediyatrik) tuşunu seçin
»Neo.« (Neo.) tuşunu kullanınız (NeoFlow opsiyonu) =
döner düğmeyi çeviriniz.
● Onayla = döner düğmeye basın.
ya da:
● »Önceki hasta« (prev. patient) tuşunu seçin= döner
düğmeyi çeviriniz.
● Onayla = döner düğmeye basın.

39
İşletim

Ventilasyonu başlatma

Ventilasyonu başlatma
Evita 2 dura ventilasyona kullanıcı tarafından konfigüre
edilmiş ventilasyon modu ile ve hastaya özel başlangıç
ayarları ile veya makine kapatılmadan önceki son ayarlar ile
başlar.
Diğer başlangıç. ayarlarını seçmek için, bkz sayfa 77.
Eğer herhangi bir seçim yapılmamışsa ya da döner düğmeye
yeni ayarların onayı için basılmamışsa, cihaz otomatik olarak
30 saniye sonra en son seçilmiş hasta modu, ventilasyon
modu ve bağlantılı ventilasyon parametreleriyle ventilasyon
işlemine başlar.
Ana sayfa Evita 2 dura ekranında görüntülenir.
Kullanıcı parametre tuşlarının yanında yer alan görüntü alanı
içerisindeki ayarları kontrol edip düzeltebilir.

507

40
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Ventilasyon modlarının ayarlanması


Ventilasyon parametresini ayarlamak için:
1 Uygun ventilasyon modu tuşuna basın. Tuştaki sarı LED
yanacaktır. D 1 Evita 2 dura

2 İstenilen değerleri ayarlayın = döner düğmeyi çeviriniz.


Onaylamak için = döner düğmeye basın. Sarı LED
sönecektir.
Eğer ayarlar parametre ayar aralığının üst ve alt
sınırlarındaysa, ilgili tuş üzerindeki LED yanıp sönmeye
başlar.
2
2 Onaylamak için = döner düğmeye basın.
Eğer 30 saniye içerisinde yeni ayarların onayı
yapamadıysanız, önceki ayarlar geçerlidir.

018
Diğer ventilasyon modu için parametrelerin ayarlanması
1 İlgili ventilasyon modu tuşuna basın.
LED i yanıp sönecektir.
Parametre tuşlarındaki yeni mod için ilgili parametreler için
sarı göstergeler yanıp sönecektir.

Yeni ventilasyon parametrelerinin ayarlanması:


1 İlgili tuşa basın: LED in yanıp sönmesi durur ve sabitlenir.
2 İstenilen değerlerin ayarlanması için = döner düğmeyi
çeviriniz. Değeri onaylamak = döner düğmeye basın. Sarı
LED sönecektir.

Ventilasyon modunu aktive etmek için:


3 Ventilasyon modu tuşları:
– IPPV D Evita 2 dura
– SIMV
– BIPAP
ya da
4 »other modes« (diğer modlar). Ekranda ayarlı olan diğer
ventilasyon modları için »other modes« (diğer modlar).
Varsayılan fabrika ayarları: CPAP/ASB.
● İlgili tuşa üç saniye kadar basılı tutunuz
ya da, 3 4
● İlgili tuşa hafifçe basıp bırakınız ve sonra döner düğmeye
basın.
Seçili ventilasyon modu artık aktiftir.
019

41
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Ayarların yanlışlıkla değiştirilmesini engellemek için:


1 » « tuşuna basın. Sarı LED yanacaktır. Parametre
D Evita 2 dura
tuşları ve ventilasyon modu tuşları yanlışlıkla yapılacak
ayarlara karşı korunmaktadır.
Yeni bir değer ayarlaması öncesinde:
1 » « tuşuna basın. Sarı LED sönecektir.
1

020
IPPV
Intermittent Positive Pressure Ventilation
(Aralıklı Pozitif Basınç Ventilasyonu) Phavayolu
Aralıklı Pozitif Basınç Ventilasyon Sabit, zorunlu dakika hacim Soluma
duraklaması
MV ve kullanıcı tarafından ayarlanan tidal hacmi VT ve
frekans f ile hacim kontrollü ventilasyon.
Spontan solunumu olmayan hastalar için. Pplat

IPPV için ventilasyon modelini aşağıdaki ventilasyon t


parametreleriyle ayarlayın:
Tinsp Te
Tidal hacim »VT«
İnspirasyon akışı »Akış« (Flow) 1
f
Frekans »f«
Akış
İnspirasyon süresi »Tinsp«
Soluma akışı
O2 konsantrasyonu »O2«
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP«
t 021

IPPV aşağıdaki ventilasyon parametreleriyle genişletilebilir:


Tetik Trigger (IPPVAssist) – zorunlu ventilasyonu hastanın
spontan solunumuyla senkronize etmek için. Akış tetiğini açıp
trigger seviyesini ayarlayarak, zorunlu vuruşlar hastanın
spontan solunumuyla senkronize edilir.
Hastanın spontan solunumu teşebbüsleri için
senkronizasyona ihtiyaç duyulmamaktaysa trigger
kapatılabilir.
Aktive etmek ve ayarlamak için:
● »Trigger« (Tetik) ventilasyon parametresi tuşuna basın.
● Değeri ayarlayın = döner düğmeyi çevirin,
Değeri onaylayın = döner düğmeye basın.
Deaktive etmek için:
● 0,3 altında ya da 15 L/dak. üzerinde değer giriniz.
Gösterge: – – – gösterir

42
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Sigh – derin soluk alıp verme.


Atelakteziyi önlemek için. Atelaktezi, Sigh fonksiyonunu açıp
derin soluk alıp vermeyi fasılalı PEEP şeklinde ayarlayarak
önlenebilir. Sigh fonksiyonu açıldığında ekspirasyon sonu
pozitif basınc, aralıklı PEEP'in ayarlı değeri ile her 3 dakikada
bir iki ventilasyon vuruşu artar.

Pmaks
IPPV, Pmaks ventilasyon parametresi ile genişletilebilir.
● "Pmaks basınç limitini açma kapama" çalıştırınız,
bkz sayfa 79.
● Pmaks değerini »Pinsp« ventilasyon parametresi tuşu ile
ayarlayınız.

Basınç limitli PLV* ventilasyon – Pmaks basınç sınırını


kullanarak manüel olarak basınç piklerini sınırlandırmak için. Phavayolu

Tidal hacmi basınç eğrisi bir plato gösterdiği müddetçe ve


soluk alma akış eğrisi soluk alma ve verme arasında kısa bir
akış duraklaması gösterdiği durumda sabit kalır. Pmax
PEEP
"Değişken hacim" alarmı her zaman aktiftir. Ayarlanan VT tidal
hacmi artık uygulanamadığı zaman »!! Hacim verilemiyor«
(Volume not constant) alarmı otomatik olarak devreye girer.
t

IPPV den basınç kontrollü ventilasyon moduna geçilirken,


Pmaks değeri uygulanır ancak bu Pmaks değeri 50 mbar ile
sınırlıdır (»Pinsp« ventilasyon parametresi göstergesi yanıp Akış

söner).
● Değeri onaylayınız = döner düğmeye basın
veya t
daha yüksek bir değer ayarlayınız.

022

* PLV nin ayrıntılı açıklamaları için, bkz sayfa 116.

43
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

SIMV, SIMV/ASB
Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation*
(Senkronize Aralıklı zorunlu ventilasyon) Phavayolu
ASB basınç yardımı
Assisted Spontaneous Breathing**
(Asiste Spontan Solunum) Pmax Hızlı artış Yavaş artış
Sabit zorunlu dakika hacim MV, tidal hacmi VT ve frekans f ile süresi süresi
birlikte ayarlanır. Zorunlu ventilasyon vuruşları arasında, PEEP
hasta spontan olarak soluk alıp verebilir, böylece dakika
hacmine katkıda bulunur. Spontan solunum ASB ile t
Tetik penceresi
desteklenebilir. Tinsp
Yetersiz spontan solunumlu hastalar veya toplam dakika 1
hacminden zorunlu oranının artarak azaltılmasıyla kesilen f
hastalar için. Akış

Weaning işlemi boyunca frekans değeri 0 a düşürülebilir. Soluma akışı


Cihaz otomatik olarak CPAP veya CPAP/ASB ventilasyon
t
moduna geçer. Bu ventilasyon modu görüntülenir.

SIMV için ventilasyon modelini aşağıdaki ventilasyon


parametreleriyle ayarlayın:

023
Tidal hacim »VT«
İnspirasyon akışı »Akış« (Flow)
Frekans »f«
f = 0/dak. olduğunda, ventilator CPAP moduna geçer.
İnspirasyon süresi »Tinsp«
Hassasiyet »Trigger« (Tetik)
O2 konsantrasyonu »O2«
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP«

Ek olarak SIMV/ASB için:


Basınç desteği »PASB«
Basınç artış süresi »Ramp« (Rampa)

SIMV ve SIMV/ASB aşağıdaki ventilasyon parametreleriyle


genişletilebilir:
Apne ventilasyonu – hasta solunumu kesilirse hacim
kontrollü zorunlu ventilasyona otomatik geçiş için. ASB basınç
desteğiyle spontan solunum
Evita 2 dura önceden ayarlanan alarm süresine (TApne >) Phavayolu Apne ventilasyon
göre bir alarm aktive eder ve önceden ayarlanan ventilasyon başlangıcı
parametreleriyle hacim kontrollü ventilasyona başlar: Hızlı artış Yavaş artış
Frekans »fApne« süresi süresi

Tidal hacim »VTApne« PEEP


Hasta apne ventilasyonu sırasında spontan olarak nefes
alabilir. Apne ventilasyonu frekansı sabit kalır. t

Apne ventilasyonunu ayarlayınız, bkz sayfa 52.


Apne alarm süresi
TApnoea >
Akış

t
024

* SIMV ile ilgili detaylı bilgi için, bkz sayfa 118.


** ASB ile ilgili detaylı tanımlama için, bkz sayfa 119.

44
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Pmaks
SIMV ve SIMV/ASB Pmaks ventilasyon parametresiyle
genişletilebilir:
● "Pmaks basınç limitini açma kapama", aktive ediniz, bkz
sayfa 79.
● »Pinsp.« ile Pmaks değerini ayarlayınız

Basınç Limitli ventilasyon PLV* – Pmaks basınç limitini


kullanarak manüel olarak basınç piklerini sınırlandırmak için.
Tidal hacmi basınç eğrisi bir plato gösterdiği müddetçe ve
soluk alma akış eğrisi soluk alma ve verme arasında kısa bir
akış duraklaması gösterdiği durumda sabit kalır.
Hacim monitörizasyonu sürekli aktiftir. VT tidal hacmi artık
uygulanamadığı zama »!! Hacim verilemiyor« (Volume not
constant) alarmı otomatik olarak devreye girer.

* PLV nin ayrıntılı açıklamaları için, bkz sayfa 116.

45
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

BIPAP, BIPAP/ASB
Biphasic Positive Airway Pressure
Phavayolu
(Bifazik aralıklı pozitif hava yolu basıncı) ASB
Hızlı artış Yavaş artış basınç yardımı
Assisted Spontaneous Breathing süresi süresi
(Destekli Spontan Solunum) Hızlı artış
süresi
Yavaş artış
Pinsp süresi
Tüm solunum siklusu sırasında spontan solunum ile kombine
basınç kontrollü ventilasyon ve CPAP seviyesinde PEEP
t
ayarlanabilir basınç desteği. Nefes alma ve verme
Tinsp
senkronizasyonu için tetik
MV toplam dakika hacminin zorunlu kısmı PEEP, frekans f ve penceresi
1
inspirasyon basıncı Pinsp ile ayarlanır. f
Akış
Spontan solunumu olmayan hastalardan spontan solunumu
olan hastalara kadar geniş hasta grubu için adaptasyonu
mümkündür. Dakika hacminin MV'nin zorunlu oranının yavaş t
yavaş azaltılması ve PASB basınç desteğinin azaltılmasıyla
ekstübe olmaya yakın hastalar için uygundur. Spontan solunum Spontan solunum varken
Weaning işlemi boyunca frekans değeri 0 a düşürülebilir. yokken

011
Cihaz otomatik olarak CPAP veya CPAP/ASB ventilasyon
moduna geçer. Bu ventilasyon modu görüntülenir.

BIPAP ventilasyon modelini aşağıdaki ventilasyon


parametreleriyle ayarlayın:
Soluk alma basıncı »Pinsp«
Eğer Pinsp PEEP ile aynı değerde ayarlanmışsa, cihaz CPAP
moduna geçer.
Frekans »f«
Eğer f = 0/dakika ise, cihaz CPAP moduna geçer.
İnspirasyon süresi »Tinsp«
Hassasiyet »Trigger« (Tetik)
O2 konsantrasyonu »O2«
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP«

BIPAP/ASB için ek olarak:


Basınç desteği »PASB«
Basınç artış süresi »Ramp« (Rampa)

BIPAP ve BIPAP/ASB aşağıdaki ventilasyon parametreleriyle


genişletilebilir:
Apne ventilasyonu – hasta solunumu kesilirse hacim
kontrollü zorunlu ventilasyona otomatik geçiş için.
Evita 2 dura önceden ayarlanan alarm süresine (TApne >)
göre bir alarm verir ve önceden ayarlanan ventilasyon
parametreleriyle hacim kontrollü ventilasyona başlar:
Frekans »fApne«
Tidal hacim »VTApne«
Hasta apne ventilasyonu sırasında spontan olarak nefes
alabilir. Apne ventilasyonu frekansı sabit kalır.
Apne ventilasyonunu ayarlayınız, bkz sayfa 52.

46
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

BIPAPassist
Biphasic Positive Airway Pressure Assisted
(Bifazik Pozitif Havayolu Basıncı Yardımı) Phavayolu
Basınç kontrollü, destekli solunum Hızlı artış Yavaş artış
süresi süresi
İnspirasyon vuruşları BIPAP dakilerle aynıdır, fakat Pinsp den
PEEP e olan değişim hastanın soluk vermesi ile senkronize Pinsp
edilmez. Hasta tüm ventilasyon işlemi boyunca PEEP
seviyesinde spontan olarak nefes alıp verir. PEEP
t
Hasta tarafından her spontan nefes solunum aktivitesi Tinsp Senkronizasyon için tetik
senkronize inspirasyon vuruşunu tetikler. 1
penceresi

Senkronize olmayan bir inspirasyon vuruşu cihaz tarafından f


Akış
başlatılır »f«.
Ventilator cihazından ayrılmadan önce spontan olarak nefes
alabilen hastalardan, alamayan tüm hastalara kadar t
uygundur.

Spontan solunum Spontan solunum


İlgili ventilasyon parametresi ayarları değeri ventilasyon yokken varken

013
parametreleri tuşlarında görüntülenir.

Aşağıdaki ventilasyon parametreleri tuşaları ile BIPAPassist


i ayarlayınız:
İnspirasyon basıncı »Pinsp«
Frekans »f«
İnspirasyon süresi »Tinsp«
Hassasiyet »Trigger« (Tetik)
O2 konsantrasyonu »O2«
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP«
Basınç artış süresi »Ramp« (Rampa)
Tam soluk alma basıncı »Pinsp«

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aktive etmek için:
● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna basın.

BIPAPassist menu içerisinde seçildiyse:


● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna ortalama
3 saniye kadar basılı tutunuz,
veya:
● Döner düğmeye basın.
Aksi halde:
● BIPAPassist I seçin = döner düğmeyi çeviriniz,
çalıştırınız = döner düğmeye basın.
Ekran tuşundaki "LED" »BIPAPassist« yeşilden sarıya geçer.
Ventilasyon modu BIPAPassist artık aktiftir ve durum alanında
görüntülenmektedir.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

47
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

CPAP, CPAP/ASB
Continuous Positive Airway Pressure ASB basınç
(Sürekli Pozitif Hava yolu Basıncı) desteğiyle spontan solunum
Assisted Spontaneous Breathing Phavayolu Apne ventilasyon
(Destekli Spontan Solunum) başlangıcı
Hızlı artış Yavaş artış
Fonksiyonel artakalan kapasitesini (FRC) artırmak için süresi süresi
yükselmiş bir basınç seviyesinde spontan solunum. Spontan PEEP
solunum ASB tarafından ek basınçla desteklenebilir.
Spontan solunumu olan hastalar içindir. t

CPAP için ventilasyon modelini aşağıdaki ventilasyon Apne alarm süresi


parametreleri ile ayarlayın: Akış
TApnoea >
O2 konsantrasyonu »O2«
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP«
t
Ayrıca, CPAP/ASB için:
Basınç desteği »PASB«

024
Basınç artış süresi »Ramp« (Rampa)
Hassasiyet »Trigger« (Tetik)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aktive etmek için:
● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna basın.

Menude CPAP/ASB seçilmişse:


● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna ortalama
3 saniye kadar basılı tutunuz,
veya:
● Döner düğmeye basın.
Aksi halde:
● CPAP/ASB seçin = döner düğmeyi çeviriniz,
çalıştırınız =döner düğmeye basın.
Ekran tuşundaki "LED" »CPAP/ASB« yeşilden sarıya döner.
Ventilasyon modu CPAP/ASB artık aktiftir ve durum alanında
görüntülenir.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
508

f = 0 SIMV’de veya BIPAP’daki frekans f = 0 ise CPAP/ASB


ayrıca aktive edilir.

CPAP ve CPAP/ASB aşağıdaki ventilasyon parametreleriyle


genişletilebilir:
Trigger (Tetik) – hastanın spontan solunumuyla senkronize
etmek için.
Akış tetiğini açıp trigger seviyesini ayarlayarak, zorunlu atışlar
hastanın kendi spontan solunumuyla senkronize edilir.

48
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Apne ventilasyonu – hasta solunumu kesilirse hacim


kontrollü zorunlu ventilasyona otomatik geçiş için.
Solunum durursa, Evita 2 dura önceden ayarlanan alarm
süresine (TApne >) göre bir alarm verir ve önceden ayarlanan
ventilasyon parametreleriyle hacim kontrollü ventilasyona
başlar:
Frekans »fApne«
Tidal hacim »VTApne«
Hasta apne ventilasyonu sırasında spontan olarak nefes
alabilir. Apne ventilasyonu frekansı sabit kalır.
Apne ventilasyonunu ayarlamak için, bkz sayfa 52.

49
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

MMV, MMV/ASB
Mandatory Minute Volume Ventilation*
(Zorunlu Dakika Hacim Ventilasyonu) Phavayolu
ASB basınç desteği
Assisted Spontaneous Breathing
(Destekli Spontan Solunum) Pmax
Kısa artış Uzun artış
Toplam dakika hacim zorunlu bir seviyeye önceden ayarlanır, süresi süresi
PEEP
bu da VT tidal hacmi ve f frekansıyla yapılır.
Hasta spontan solunum yapabilir bu nedenle toplam dakika t
hacim oranına katkıda bulunur. Tinsp Tetik evresi
Spontan solunan dakika hacim ile ayarlanan dakika hacim 1
arasındaki fark zorunlu ventilasyon vuruşlarıyla kapatılır. f
Akış
Spontan solunum ASB basınç desteğiyle desteklenebilir. VT İnspiratuar
Bu mod toplam dakika hacminin zorunlu oranının gittikçe akış
azaltılarak ventilatörden ayrılan hastalar için düşünülmüştür. t

MMV ve MMV/ASB için ventilasyon modelini aşağıdaki

014
ventilasyon parametreleriyle ayarlayın:
Tidal hacim »VT«
İnspirasyon »Akış« (Flow)
Frekans »f« MV
İnspirasyon süresi »Tinsp« Ayarlanmış
Spontane
MV Zorunlu MV
Hassasiyet »Trigger« (Tetik) (dakika (dakika hacmi)
solunmuş MV
(dakika hacmi)
O2 konsantrasyonu »O2« hacmi)
t
Spontan Spontan solunum Yeterli spontane
Ekspirasyon sonu pozitif basınç »PEEP« solunum yok başlangıcı soluma

015
Ayrıca, MMV/ASB için:
Basınç desteği »PASB«
Basınç artış süresi »Ramp« (Rampa)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aktive etmek için:
● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna basın.
MMV menude seçilmiş ise:
● »other modes« (diğer modlar) menu butonuna ortalama
3 saniye kadar basın,
veya:
● Döner düğmeyi basın.
Aksi halde:
● MMV seçin= döner düğmeyi çeviriniz,
çalıştırınız = döner düğmeye basın.
Ekran tuşundaki "LED" »MMV« yeşilden sarıya döner.
Ventilasyon modu MMV şimdi aktif durumdadır ve durum
alanında görüntülenmektedir.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
533

* MMV ile ilgili daha detaylı bilgi için, bkz sayfa 122.

50
İşletim

Ventilasyon modlarının ayarlanması

Pmaks
MMV, MMV/ASB, Pmaks ventilator parametresi ile
geliştirilebilir.
● "Pmaks basınç limitini açma kapama", bkz sayfa 79.

Basınç Limitli ventilasyon PLV* – Pmaks basınç limitini


kullanarak manuel basınç piklerini sınırlandırmak için.
Tidal hacmi basınç eğrisi bir plato gösterdiği müddetçe ve
soluk alma akış eğrisi soluk alma ve verme arasında kısa bir
akış duraklaması gösterdiği durumda sabit kalır.
Hacim monitörizasyonu her zaman aktiftir. VT tidal hacmi artık
uygulanamadığı zaman »!! Hacim verilemiyor« (Volume not
constant) alarmı otomatik olarak devreye girer.

* PLV nin ayrıntılı açıklamaları için, bkz sayfa 116.

51
İşletim

Apne ventilasyonu

Apne ventilasyonu
Hasta solunumu kesilirse hacim kontrollü zorunlu
Phavayolu
ventilasyona otomatik geçiş için. Apne ventilasyon
Bu ventilasyon SIMV, BIPAP, CPAP, APRV ventilasyon başlangıcı
modlarında çalıştırılabilir. ASB basınç desteğiyle
Önceden ayarlanan alarm periyodu boyunca »TApne« spontan solunum
PEEP
inspirasyon akışı ölçülmezse veya yetersiz inspirasyon gaz
elde edilirse Evita 2 dura bir apne alarmı verir.
Solunum durursa, Evita 2 dura önceden ayarlanan alarm t
süresine (TApne >) göre bir alarm verir ve önceden ayarlanan
ventilasyon parametreleriyle hacim kontrollü ventilasyona Apne alarm süresi 1
başlar: Akış
TApnoea > fApne

Frekans »fApne«
Tidal hacim »VTApne«

t
»O2« ve »PEEP« ventilasyon parametreleri ayarlar
yapıldığında etkin olmaya başlar.
Apne ventilasyonundaki soluk alma zamanı apne frekansı

025
»fApne« tarafından belirlenir ve sabit 1:2 I : E değeri
tarafından belirlenir.
SIMV de olduğu gibi, apne ventilasyonu süresince hasta
spontan solunum yapabilir ve zorunlu ventilasyon vuruşları
hastanın spontan solunum ile senkronize edilir.
Apne ventilasyonu frekansı sabit kalır.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Apne ventilasyonunu ayarlamak için:
● »Ayarlar« (Settings) e basın.
Aşağıdakileri görüntüleyiniz:
● »Apne Vent.« (Apnoea vent.) = döner düğmeyi çeviriniz.
Apne ventilasyon başlatınız = döner düğmeye basın.
Ekran tuşundaki "LED" yeşilden sarıya döner = apne
ventilasyonu çalışır.
● »VTApne« alanı seçin = döner düğmeyi çevirin,
çalıştırın = döner düğmeye basın.
● Değerleri ayarlayın = döner düğmeyi çevirin,
onaylayın = döner düğmeye basın.
● »fApne« seçimini, ayarını ve onayını buna uygun olarak
yapın.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
509

Apne ventilasyonunu sonlandırmak için:


● »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuna basın. Cihaz
önceki ventilasyon modunda çalışmaya devam eder,
ya da
bir başka ventilasyon modu şeçiniz.
Cihazı başlatırken apne ventilasyon konfigürasyonu ile ilgili
bilgi için bkz sayfa 80.

52
İşletim

Alarm Limitlerinin Ayarlanması

Alarm Limitlerinin Ayarlanması


● »Alarmlar« (Alarms) menu tuşuna basın.
»Limitleri« (Limits) görüntüsü ekrana gelir.
Bu sayfa ayarlanabilen tüm alarm limitlerini görüntüler.
< = alt alarm sınırı
> = üst alarm sınırı

Örneğin: fspont için üst alarm sınırının ayarlanması.


● »fspn« ekran alanını seçmek için= döner düğmeyi çevirin.
Onaylamak için = döner düğmeye basın.
● İstenilen değerlerin ayarlanması için = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

Alt alarm sınırları otomatik olarak PEEP ayarıyla birleştiği için

510
Phavayolu alt alarm limiti ayrıca ayarlanmak zorunda değildir.

O2 konsantrasyonu için alarm sınırları ayarlamak gerekmez.


Bu sınırlar otomatik olarak O2 konsantrasyon ayarıyla
birleştirilir.
Üst alarm sınırı:
%60 Hac.'e kadar olan O2 ayarları için: O2: %–4 Hac. ayarı
%60 ila 100 Hac. O2 Ayarları için: %–6 Hac. O2 ayarları
Üst alarm sınırı:
%60 Hac.'e kadar olan O2 ayarları için: %+4 Hac. O2 ayarı
%60 ila 100 Hac. O2 Ayarları için: %+6 Hac. O2 ayarları

Alarm Limitleri için ayar aralıkları, bkz "Teknik Bilgiler",


sayfa 112.

53
İşletim

Alarm durumunda

Alarm durumunda
1 Kırmızı veya sarı LED yanıp söner.
2 Alarm mesajı ekranın üst çizgisinin sağ tarafında görülür. D
Evita 2 dura ilgili alarm mesajını önceliğe göre değerlendirir,
2 1
metni ünlem işaretleriyle işaretler ve değişik renkli fonlar
kullanarak farklı tonlarda alarm sesi çıkarır.

Uyarı = yüksek öncelikli mesaj


1 Kırmızı lamba yanıp söner.
Alarm mesajları üç ünlem işaretiyle çıkar.
Örneğin: »!!! Apne« (!!! Apnoea)
Evita 2 dura, 5-tonlu iki kez duyulan ve her 7 saniyede bir
tekrar eden bir alarm çalar.

026
İkaz = orta öncelikli mesaj
3 Sarı lamba yanıp söner.
Uyarı mesajları iki ünlem işaretiyle çıkar.
Örneğin: »!! Ayarları kontrol ediniz« (!! Check settings)
Evita 2 dura 3 tonlu ve her 20 saniyede bir tekrarlanan bir
alarm çalar.

Tavsiye = düşük öncelikli mesaj


3 Sarı lamba yanar ve sabit kalır.
Uyarı mesajları tek ünlem işaretiyle çıkar.
Örneğin: »! Fan doğru çalışmıyor« (! Malfunction fan)
Evita 2 dura 2 tonlu ve sadece bir kez duyulan bir alarm çalar.

Sesli alarm hoparlörlerinin herhangi bir arıza yüzünden


bozulmuş olması durumunda ek bir sinyal sürekli olarak
duyulacaktır.
Bu sürekli ton güç kesintisi alarmı olarak da kullanılır,
bkz sayfa 25, ventilatör çalışırken gücün kesilmesi.

Hataları gidermek için, sayfa 84'den başlayan "Arıza


Giderme" sayfalarına bakınız.

54
İşletim

Alarm durumunda

Hata giderildiği zaman, alarm sesi kapanır. Dikkat ve bilgi


mesajları otomatik olarak kaybolur.
D
Alarm mesajları (!!!) daha sonra durum alanının renginde Evita 2 dura

görüntülenir ve onaylanmalıdır:
1 »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuna basın. 1
Mesaj ekrandan silinir.

027
Alarm sesinin iptal edilmesi
maksimum 2 dakika için:
2 »g« tuşuna basın. Sarı indikatör LED’i yanacaktır ve
D
akustik alarm 2 dakika için susturulacaktır. Evita 2 dura

Alarma neden olan hata hala giderilemediyse sesli alarm 2


bu süre sonunda yeniden başlar. 3
2 saniye ses kesme süresi bitmeden önce, sesli alarmı geçici
olarak yeniden çalıştırmak istiyorsanız:
2 »g« tuşuna yeniden basın, ışığı söner.
Mesaj ekranda kalır.
3 Alarm Resetleri ile bilgilendirilen mesajlar »Alarm Reset«
(Alarm sıfırlama) tuşu ile onaylanmalıdır, bkz "Arıza –
Neden – Çözüm", sayfa 84.

028
Bilgi J
– Sistem işletim bilgisi için
– Sorun giderme için D Evita 2 dura
4 » « tuşuna basın: istenilen bilgi ekranın alt tarafında
görüntülenir.
Mesajı silmek için: 4
4 » « tuşuna yeniden basın.
029

55
İşletim

Eğrilerin ve ölçülen değerlerin görüntülenmesi

Eğrilerin ve ölçülen değerlerin görüntülenmesi


Ana sayfada
Sağ tarafta 6 seçilebilir ölçülen değer ve sol tarafta
2 seçilebilir eğri bulunmaktadır.

507
Altılı ölçülen değer kombinasyonundan ikinci grubu seçmek
için:
1 »Değerler 1 2 « (Values) tuşuna basın.
D Evita 2 dura
Diğer eğri çiftini seçmek için:
2 »Eğriler « (Curves) tuşuna basın.
Ölçülen değerler ve eğriler seçilebilir bkz "Görüntülenen
ölçülen değerlerin birleştirilmesi", sayfa 75 ve "Görüntülenen
eğrilerin birleştirilmesi", sayfa 76.

21

030

Diğer ekran sayfalarında, bu eğriler ve ölçülen değerler


görüntülenmez. Hava yolu basıncı sürekli olarak ekranın sol
tarafındaki dikey analog çubukta görüntülenir.
Örneğin: ekran sayfası »Ölçülen değerler 1«
(Measured values 1)
502

56
İşletim

Ölçülen değerlerin görüntülenmesi

Ölçülen değerlerin görüntülenmesi


● »Ölçülen değerler« (Measured values) tuşuna basın.
Örneğin: »Tablo 1« (Table 1)

Evita 2 durada bütün ölçülmüş değerler ve ölçüm birimleri


tablo halinde ekranda görüntülenir. »Tablo 1« (Table 1)
menüsü tüm mevcut standart ölçülmüş değerlerle birlikte
görüntülenir.
Ölçülmüş MVleak değeri L/dak. deki kaçağı ifade eder ve
uygulanan inspiratuar dakika hacmi ile ölçülmüş ekspiratuar
dakika hacminin Evita 2 dura tarafından karşılaştırılması ile
belirlenir.
Ölçülmüş MVleak değeri uygulanan tidal hacim VTi ile akış ve
hacim eğrilerinin otomatik olarak düzeltilmesi için kullanılır.
Buna gore kaçak kompanzasyonu aktive edilmiştir, bkz
sayfa 80. Güvenlik nedenlerinden dolayı, dakika hacimlerinin

502
ölçülen değerleri düzeltilmez.

Ölçülmüş değerleri ek özelliklerde görüntülemek için (örn.


"Evita 2 dura CapnoPlus"):
● »Tablo ++« (Table) menu tuşu ile »Tablo 2« (Table 2) yi
seçin.
● Ölçülen değerlerin fonksiyonel açılımları, örn. CapnoPlus
CO2 izleme, sonraki ölçülmüş değer tablolarında
görüntülenir.

Aşağıdakiler opsiyonel olarak görüntülenir (SW4.n plus)


VTASB ASB vuruşu sırasındaki inspiratuar tidal hacim
RSB Rapid Shallow Breathing*
(Hızlı Yüzeysel solunum)
NIF Negative Inspiratory Force**
(Negatif İnspiratuar Gücü)

511

* RSB hakkında detaylı bilgi için, bkz sayfa 126.


** NIF detaylı bilgi için, bkz sayfa 126.
NIF kullanımı, bkz "Manuel Soluk verme", sayfa 59.

57
İşletim

Eğri dondurma

Eğri dondurma
Eğrileri detaylı olarak incelemek için:
1 »Freeze « (Dondur) tuşuna basın.
D Evita 2 dura

031
Yeni eğrileri görüntülemeye dönmek için:
1 »Freeze « (Dondur) tuşuna yeniden basın.

507

58
İşletim

Özel fonksiyonlar

Özel fonksiyonlar
Manuel soluk alma
Bu fonksiyon CPAP dışında bütün modlarda ASB basınç
desteği olmaksızın kullanılabilir.
Başlangıç zamanına bağlı olarak, otomatik ventilasyon
darbesi maksimum 15 saniye devam ettirilir.
veya:
İki otomatik ventilasyon vuruşu arasında manuel bir
ventilasyon vuruşu başlatılabilir ve maksimum 15 dakikaya
kadar tutulabilir.
Manuel başlatılmış ventilasyon vuruş şablonu kullanılan
ventilasyon moduna bağlıdır.
IPPV, SIMV ve MMV için:
Hacim kontrollü ventilasyon vuruşu VT ve Tinsp ayarlarıyla
belirlenir.
BIPAP için:
Basınç kontrollü ventilasyon vuruşu Pinsp ve Tinsp ayarlarıyla
belirlenir.
CPAP/ASB için:
Basınç kontrollü ventilasyon vuruşu PASB ayarıyla belirlenir.

1 »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) tuşuna basın ve


İnspirasyon gerekli olduğu sürece basılı tutun. D Evita 2 dura
Tuş basılı tutulduğu sürece yeni aktive edilmiş otomatik
ventilasyon vuruşu devam edecek veya yeni bir ventilasyon
vuruşu başlatılacak ve uygun bir şekilde devam edecektir (her 1
durumda maksimum 15 saniye). 2

Manuel soluk verme tutuşu


Tüm ventilasyon modlarında uygulanabilir.
Weaning değeri NIF* in belirlenmesi için kullanılır

032
2 »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) tuşuna basılı tutunuz.
Ekspirasyon evresi etkin kalır ve Evita 2 dura tuşa basılı
tutulduğu sürece ölçülen NIF değerini belirler.
15 saniye sonra, sistem otomatik olarak ekspirasyon fazını
otomatik olarak keser.

* NIF detaylı bilgisi için, Ek e bkz. sayfa 126.

59
İşletim

Özel fonksiyonlar

İlaç Püskürtmesi

Yanıcı maddeler püskürtülmemelidir! Yanan akış


sensöründen dolayı yangın riski vardır. Alkol gibi yanıcı
maddeleri ihtiva eden püskürtme maddeleri ASLA
kullanılmamalıdır, sıcak akım sensörüne yanıcı madde
ile herhangi bir temas yangına sebebiyet verebilir.

Yetişkin ventilasyon süresince


Tüm ventilasyon modlarında uygulanabilir.
Evita 2 dura aerosol halindeki ilacı sadece inspirasyon akış
fazıyla senkronize olarak uygular; ve sabit bir dakikalık hacım
sağlar.
Ayarlanan O2 konsantrasyonuna bağlı olarak ilaç
püskürtmesi, medikal hava ve oksijen veya medikal hava ve
oksijen karışımı ile ventilatör tarafından sağlanır.
O2 konsantrasyonundaki sapmalar mümkün olduğu kadar
düşük tutulur.
Uç noktalarda (minimum 15 L/dak. hava girişi akışıyla)
(%4 Hac.* ye kadar sapmalar olabilir. Daha büyük
sapmalardan kaçınmak için, 15 L/dak. den düşük bir
inspirasyon akışıyla kesilir.

Pediyatrik ventilasyon süresince


İlaç püskürtmesi basınç kontrollü pediyatrik ventilasyon
modunda kullanılabilir.
Hacim kontrollü ventilasyon modlarında, ilaç püskürtme
sadece AutoFlow® ile olasıdır (opsiyonel extra).
Yetişkin ventilasyon durumlarının tersine, ilaç pediyatrik
modda sürekli püskürtülür. Yine de ekspirasyon sırasında
ortaya çıkan aerosol ciğerlere girmez. Pediyatrik mod
sırasındaki püskürtme süreklidir, püskürtülen ilaç ekspirasyon
sırasında ciğerlere girmez. Yetişkin moddaki ilaç püskürtme
inspiratuar evre ile senkronize edilir ve ekspirasyon sırasında
aktif değildir.
Ayarlanan O2 konsantrasyonuna bağlı olarak, ilaç
püskürtmesi, medikal hava ve oksijen veya medikal hava ve
oksijen karışımı ile ventilatör tarafından sağlanır. O2
konsantrasyonundaki sapmalar mümkün olduğu kadar düşük
tutulur.
İlaç püskürtme işlemini 12 bpm den az olan solunum
frekanslarında kullanmanızı tavsiye etmiyoruz!
12 bpm üzerindeki solunum frekanslarında, sayfa 127 deki
grafiğe bakınız.
O2 konsantrasyonundaki maksimum olası sapmalar ±4 %
hacimdir.
12 bpm den az olan solunumlarda, O2
konsantrasyonundaki sapmalar daha yüksek olabilir.
Bu sapmalar cihazın iç O2 konsantrasyon monitörü
tarafından tespit edilemez.

* İlaç püskürtülmesi sırasında içeri çekilen O2 konsantrasyonunun


ayrıntılı tanımı için, bkz sayfa 127.

60
İşletim

Özel fonksiyonlar

Görüntülenen dakika ve tidal hacimler, püskürtme


sırasındaki değişen toleranslardan dolayı hastaya
ayarlanmış olanlardan daha yüksek ya da daha düşük
olabilir. Püskürtme öncesi ölçümlenmiş değerleri baz almak
gerekir.
VT ve MV değerleri arasındaki uyumsuzluk durumunda,
ventilasyon basıncı doğru ventilasyon uygulaması olarak
kullanılabilir. VT ve MV değerleri, püskürtme sırasında ve
öncesindeki PEEP ile plato basıncı arasındaki farkın
karşılaştırılmasıyla değerlendirilebilir.

İlaç püskürtücü 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.


Aerosol idaresi sonrasında, akım ölçümlerindeki olası hataları
önlemek adına akış sensörü otomatik olarak temizlenir ve
kalibre edilir.
İlaç püskürtücü 84 12 935'in (Beyaz ara ünite) yalnız
kullanılması.
İlaç püskürtücüsünü kullanım talimatlarına uygun olarak
hazırlayın.
Eğer başka ilaç püskürtücüsü kullanılıyorsa, tidal
hacminde ve çekilen O2 konsantrasyonunda büyük
sapmalar olabilir!

Yetişkin ventilasyonu için


1 Püskürtücüyü Y-parçasının inspirasyon tarafına (sıcaklık
sensörü tarafı) bağlayın.
2 İnspirasyon hattını ilaç püskürtücüsüne bağlayın.
● İlaç püskürtücüsünü dikey pozisyonda yerleştirin.
2
● Kelepçeler kullanarak, püskürtücü hortumu ekspirasyon
hattı boyunca makinaya itin.

033
Pediyatrik ventilasyonu için
3 Kateter konektörü (ISO cone Ø 15 / Ø 11) ilaç
püskürtücünün ağzına yerleştirin. 5 4 3
4 Adaptörü (ISO cone Ø 22 / Ø 11) çıkış yerine yerleştirin.
5 Katlı hortumu (0,13 m uzunluğunda) çıkış adaptörüne
yerleştirin.
034

6 Hortum takımındaki katlı hortumu Y-parçası nefes alma


adaptöründen çıkartın ve ilaç püskürtücüsünün adaptor 7 6
ağzına yerleştirin.
7 Püskürtücü çıkışındaki katlı hortumun boş tarafını
Y-parçası nefes alma adaptörüne bağlayınız.
035

61
İşletim

Özel fonksiyonlar

1 Püskürtücü hortumunu Evita 2 dura’nın ön panelindeki


girişe bağlayınız.
● İlaç püskürtücüsünü kullanım talimatlarına uygun bir D Evita 2 dura
biçimde doldurunuz.

Uyarı: Aerosollerin sensörler, filtreler ve ısı ve nem


değiştiriciler üzerindeki etkileri göz önüne alınmalıdır!
Akış sensörünün ölçme fonksiyonu bozulabilir.
Filtrelerin akış direnci artabilir ve ventilasyonu bozabilir.
Püskürtme sırasında püskürtücünün çıkışına
mikrobiyal filtre yerleştirmeyin!
1

İlaç püskürtmesi sırasında, Y-parçasında ısı ve nem


değiştirici (HME) kullanmayınız. Soluk alıp verme

036
direnci artışı riski!

2 Sarı LED yanana kadar » « tuşuna basılı tutunuz.


● Şu tavsiye mesajı görüntülenir:
D
»Nebülizer çalışıyor!« (Nebulizer on) Evita 2 dura

Püskürtücü 30 dakika çalışır durumda kalır. 2

Eğer ilaç püskürtücüsünün çalışmasını tamamlanmadan


önce durdurmak istiyorsanız:
2 » « tuşuna tekrar basın. Sarı LED söner, püskürtücü
kapanır.

Akış sensörü otomatik olarak temizlenir ve kalibre edilir.

● Arta kalan ilaçları temizleyiniz. İlaç püskürtücü 037

talimatlarına sıkı sıkıya uyunuz.

62
İşletim

Özel fonksiyonlar

Bronşiyal aspirasyon için oksijen zenginleştirmesi


Bronşiyal aspirasyon sırasında kanda yetersiz oksijen
(hipoksi) riskinden kaçınmak için, Evita 2 dura sekresyonun
uzaklaştırılması sırasında bir oksijen zenginleştirme programı
sunar.
oksijen zenginleştirmesi için, 180 saniye %100 oksijen sağlar.
Yetişkin modunda, ventilator %100 oksijen sağlar, ve
pediyatrik modda ayarlanan O2 konsantrasyonu* artı %25
sağlar. (örneğin: ayar = %60 Hac.; yönetilen = %75 Hac.).
Aspirasyon için ventilatörden ayrıldığında, Evita 2 dura
ventilasyonu keser. Aspirasyon sırasında, işitsel ikazlar
aspirasyon düzeninin rahatsız edilmemesi için baskılanır.
Aspirasyon ve otomatik tanıma sağlayan tekrar bağlantıdan
sonra, Evita 2 dura son oksijen zenginleştirmesi için
120 saniye %100 oksijen sağlar. Yetişkin modunda, ventilator
hacim olarak %100 oksijen sağlar, ve pediyatrik modda
ayarlanan O2 konsantrasyonu* artı %25 sağlar.
Aspirasyon sırasında ve 2 dakika sonrasında, dakika
hacminin düşük alarm limiti kapatılır.

Aspirasyon öncesi
1 »O2 Y Suction« (O2 Emme) tuşuna sarı LED yanıncaya
kadar basılı tutunuz. D Evita 2 dura
Evita 2 dura artırılmış O2 konsantrasyon ile kullanılan
ventilasyon modu için %100 oksijen hacmı sağlar: Yetişkin 1
modunda %100 O2, pediyatrik modda ayarlanan değerden
%25 daha yüksek O2 konsantrasyonu.
Eğer PEEP 4 mbar' dan daha fazlasına ayarlı değilse, PEEP
otomatik olarak 4 mbar da uygulanacaktır. Bu PEEP,
Evita 2 dura'nın herhangi bir alt bağlantı kopukluğunu tesbit
etmesine imkan verecektir.
Diğer ventilasyon parametreleri etkilenmez, değişmeden
kalır.
● Ekranın alt köşesindeki yardım çizgisindeki görüntü:
»O2 zenginleştirmesi 180 s« (O2 enrichment 180 s)

038
Kalan süre sürekli olarak geriye doğru sayılır. Bu başlangıç
oksijen zenginleştirmesi maksimum 180 saniye sürer. Bu süre
içerisinde, Evita 2 dura aspirasyon için bir bağlantı
kesilmesini bekler.
Eğer 180 saniyenin sonunda bir bağlantı kesilmesi
gerçekleşmezse, oksijen zenginleştirme programı bitirilir.

* İlaç püskürtülmesi sırasında içeri çekilen O2 konsantrasyonunun


ayrıntılı tanımı için, bkz sayfa 127.

63
İşletim

Özel fonksiyonlar

Aspirasyon bağlantısı kesilmesi sonrası


Otomatik olarak bağlantı kesilme evresi sonunu tespit etmek
amacıyla Evita 2 dura kesinti sırasında minimal akış sağlar.
Ekranın alt kenarındaki yardım çizgisinde, aspirasyon için
uygun zaman saniye cinsinden sürekli geri sayım olarak
görüntülenir (örnek):
»Emmeyi başlat ve tekrar bağla 120 s«
(Execute suction and reconnect 120 s)
Eğer aspirasyon bitmişse ve ventilasyon gösterilen süre
içerisinde yeniden bağlanmışsa, Evita 2 dura son O2
zenginleştirme evresini başlatır.

Oksijen zenginleştirmenin otomatik kesilmesi


Eğer 120 saniye sonrasında halen daha herhangi bir yeniden
bağlanma yoksa, oksijen zenginleştirme programı yeniden
başlar. Tüm alarmlar bir anda yeniden aktive olur.
Evita 2 dura aniden önceden ayarlanan ventilasyon modunda
ventilasyon yapmaya devam eder.

Tekrar Bağlantıdan sonra


Tekrar bağlantıdan sonra, Evita 2 dura önceden ayarlanan
ventilasyon modunda ventilasyona devam eder, fakat
yetişkinler için %100 oksijen konsantrasyonu hacmi ve
pediyatrik mod için ayarlanan konsantrasyonun %25 kadar
üstü değerinde 120 saniyelik bir süre için daha, aspirasyon
sonrası oksijen zenginleştirmesini tamamlamak için devam
eder.
● Ekranın altındaki yardım çizgisinin görüntüsü:
»Son O2 zenginleştirmesi 120 s«
(Final O2 enrichment 120 s)
Kalan süre sürekli olarak geriye doğru sayılır.

Eğer oksijen zenginleştirmesini kesmeniz gerekiyorsa


1 »O2 Y Suction« (O2 Emme) tuşuna yeniden basın.
D Evita 2 dura

1
038

64
İşletim

Standby (bekleme) modunun seçilmesi

Standby (bekleme) modunun seçilmesi


Standby modunda herhangi bir ventilasyon işlemi
gerçekleşmez!
– Hasta modu seçimi
– Cihaz kontrolü işlemi
– Evita 2 dura’nın işleme hazır duruma getirilmesi
– Ventilasyon parametreleri ve alarm limitlerinin ön
ayarlanması.

Standby moduna geçiş


1 »O« tuşuna üç saniye kadar basılı tutunuz. Standby alarm
tonu duyulacaktır.
D Evita 2 dura
2 »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşu Standby alarm
tonunu susturmak amacıyla kullanılabilir.
Standby alarm tonu »g« tuşu ile artık daha fazla duyulmaz. 2

039
Standby modunu sonlandırma
– Ventilasyona devam edilmesi.
1 »O« tuşuna basın. LED söner, ve geçerli ventilasyon
parametreleri yine etkilidir.
Eğer hasta modu Bekleme modunda değiştirilmekteyse,
Evita 2 dura ventilasyonun yeni başlangıç değerlerini belirler,
bkz sayfa 78.

Ekran görüntüsü (örnek):


512

65
İşletim

Kalibrasyon

Kalibrasyon
Son kalibrasyon/sıfırlama değerleri, bir sonraki kalibrasyon/
sıfırlamaya kadar, makina kapatıldığında bile hafızada
saklanır.
Havayolu basıncının ölçümünü sağlayan basınç sensörlerinin
kalibrasyonu otomatik olarak yapılmaktadır.
Akış ve oksijen sensörleri günde bir otomatik olarak kalibre
edilir.
Akış sensörlerinin kalibrasyonu herhangi bir zamanda, hatta
ventilasyon sırasında bile gerçekleştirilebilir.
Oksijen sensörlerinin kalibrasyonu herhangi bir zamanda,
hatta ventilasyon sırasında bile gerçekleştirilebilir. Uygulanan
oksijen konsantrasyonu kalibrasyondan etkilenmez.
CO2 sensörünün (opsiyonel) kalibrasyonu ventilasyon
sırasında kontrol edilebilir.

Oksijen sensörünün kalibrasyonu


– İşlemden önce, cihaz kontrolü esnasında.
– Oksijen sensörünün değiştirilmesinden sonra (Oksijen
sensörünün ısınma süresi için 15 dakika bekleyin).
– Eğer ölçülen değer ve ayarlanmış değer arasında %2 den
fazla hacimsel sapma varsa.
Oksijen sensörü ventilasyon sırasında kalibre edilebilir.

Kalibrasyona başlanması:
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.)
tuşuna basın.
● »O2« yi seçmek için = döner düğmeyi çevirin.
● »O2« kalibrasyonunu başlatmak için = döner düğmeye
basın.

Ekran görüntüsü (örnek):

Ekranın altındaki yardım hattında mesaj:


»O2 kalibrasyonu« (O2 calibration)

Kalibrasyon tamamlandıktan sonra, aşağıdaki mesaj çıkar:


»Kalibrasyon tamamlandı« (Calibration ok)
513

66
İşletim

Kalibrasyon

Akış sensörünün manuel kalibrasyonu


– İşlemden önce, cihaz kontrolü sırasında.
– Akış sensörü değiştirildikten sonra.
Her kalibrasyondan önce, akış sensörü otomatik olarak
temizlenir.
İlaç püskürtücüyü kullanıldıktan sonra, akış sensörü otomatik
olarak temizlenir ve kalibre edilir.

Kalibrasyona başlanması:
● Yanıcı gazlardan (örn, alkol dezenfekte sonrası buharlaşır)
sakınınız.
● Etanolden dezenfekte olan akış sensörleri en az 30 dakika
ortam havasında kurumaya bırakılmalıdır.
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Akış« (Flow) tuşunu seçin = döner düğmeyi çeviriniz.
● Kalibrasyona başlayınız = döner düğmeye basın.

Ekran görüntüsü (örnek):

Evita 2 dura kalibrasyon için sonraki inspirasyon fazını


kullanır. Kısa inspirasyon süreleri 1 saniyeye kadar
uzatılabilir.
Ekrandaki mesaj:
»Akış kalibrasyonu« (Flow calibration)

Kalibrasyon tamamlandıktan sonra, aşağıdaki mesaj çıkar:


»Kalibrasyon tamamlandı« (Calibration ok)

514

67
İşletim

Dış akım kaynağı

Dış akım kaynağı


12 L/dak. değerine kadar herhangi bir sabit dış akım
uygulanıyorsa (Evita 2 dura’dan bağımsız ayrı gaz kaynaklı
ilaç püskürtücüsü işlemi ya da ayrı trakeyal gaz insuflasyonu
TGI kullanılması sırasında TGI), bu akım Evita 2 dura
tarafından belirlenir ve parametreleri izleyen akış sensörü
akışı "Akış ölçümü yapılamıyor" (Flow measurement inop.) ya
da "Neo. akış ölçülemiyor" (Neo. flow meas. inop.) (NeoFlow
opsiyonu) yani akım ölçüm hatası mesajıyla karşılaşılmaması
amacıyla arttırılır.
Ekspiratuar hacmi orijinal ölçümü devam eder: Ekspiratuar
akışı sırasında, Evita 2 dura ilgili VTe ve MV yüksek
değerlerini ölçer.
Görüntülenen VTi değeri çok düşüktür. Volüm kontrollü
ventilasyon sırasında, hastaya uygulanan gerçek tidal hacim
ayarlanandan daha yüksektir. Bu bakımdan dış akımla
bağlantılı basınç kontrollü ventilasyonun kullanılması tavsiye
olunur.

Hata mesajlarını önlemek ve uygun monitörizasyonu


gerçekleştirmek için:
● Gerçek değer ile MV için her iki alarm limitini de ayarlayın.
● Eğer gerekirse ek monitörizasyonu kullanın, örn. SpO2.

Dış akımı belirlemek için:


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Harici akış« (External Flow) menüsünü »Sensör jj«
(Sensor) tuşu ile seçin.
● »Ölçüm« (Measure) ile seçin= döner düğmeyi çevirin,
onaylayın = döner düğmeye basın.
● »Ölçüm« (Measure) tuşundaki sarı LED yanar.

Dış akım Evita 2 dura tarafından hesaplanır.


Hesaplama süresince şu mesaj görüntülenir:
»Determining external flow« (Harici akis ölçülüyor)

Dış akım belirlendikten sonra, Evita 2 dura tarafından zaman


ve tarih ile görüntülenir.
Aşağıdaki mesaj aynı anda Evita 2 dura tarafından
515

görüntülenir:
»Confirm value via « (Onaylayınız)
● Onaylayın = döner düğmeye basın.
Dış akımın belirlenmesi Evita 2 dura tarafından eğer
12 L/dak. değerini geçerse ya da akım ölçümünde herhangi
bir hata varsa, iptal edilir.

Dış akım başarılı bir biçimde belirlenmişse, akış sensörünün


monitörizasyonu için aşağıdakilere dikkat edilmelidir:
Tuştaki sarı LED »Harici akış« (extern. Flow) yanar.
Bilgilendirme mesajı:
»! Harici akış« (! External Flow)
Evita 2 dura tarafından dış akış göz önüne alındığı sürece
görüntülenir.

68
İşletim

Monitör fonksiyonlarının kapatılması

Dış akım uygulanmamışsa:


● kapatma için:
»Harici akış« (extern. Flow) tuşunu seçin = döner
düğmeyi çevirin onaylayın = döner düğmeye basın.

Dış akım Evita 2 dura tarafından ölçülür ölçülmez içeriği her


an başlatılabilir:
● »Harici akış« (extern. Flow) tuşunu seçin = döner
düğmeyi çevirin, onaylayın = döner düğmeye basın.

Eğer dış akım değişiyorsa:


● »Ölçüm« (Measure) a basın ve böylece dış akım
Evita 2 dura tarafından yeniden belirlenir.

Monitör fonksiyonlarının kapatılması


Örneğin eğer kullanılmış bir sensör hemen değiştirilemiyorsa.
Hemen uygun bir yedek eksternal monitor fonksiyonu
sağlanmalıdır!

Örnek: Akış monitörizasyonunun kapatılması


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Sensör açık/kapalı« (Sensor On/Off) u »Sensör jj«
(Sensor) tuşu ile seçin.

Ekran görüntüsü (örnek):


● »Akış açik« (Flow on) ekran hattını seçin = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● »kapalı« (off) u seçin= döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
İlgili ölçülen değerler görünecektir.
Alarm fonksiyonu deaktive olur.

Sensörün değiştirilmesi sonrasında monitor fonksiyonunu


başlatın:
● »Akış kapalı« (Flow off) tuşunu seçin = döner düğmeyi
516

çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● Seçim menüsünde, »açik« (on) seçin = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

69
70
Konfigürasyon

Konfigürasyon

Konfigürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Sistem Ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Alarm tonunun ses ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ülkeye özel ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dil seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tarih ve saat ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ölçüm birimlerinin seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Arayüz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Arayüz seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ölçülen değerlerin görüntülenen kombinasyonunun seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Görüntülenen eğrilerin seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ventilasyon varsayılan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Hastaya özel varsayılan ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Varsayılan ventilasyon parametre değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pmaks basınç limitini açma kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Apne ventilasyon açma/kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kaçak kompanzasyonu açma/kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarm limitlerinin ilk değerlerinin ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Varsayılan ventilasyon modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

71
Konfigürasyon

Sistem Ayarları

Konfigürasyon

Sistem Ayarları
Alarm tonunun ses ayarı
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menu tuşuna basın.
»Sistem« (System) menüsü görünür.

Ekran görüntüsü (örnek):

● »Antır azalt« (Loudness) ekran alanını seçin = döner


düğmeyi çevirin.
Aktive edin = döner düğmeye basın.
● İstenilen sesi yüksekliğini ayarlayın = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
Ayarların onaylanmasından sonra alarm tonu sizin sesi
sınamanız için bir kere çalar.

Akustik alarm sesini duyulacak kadar yüksek sese


ayarlayınız!

517

72
Konfigürasyon

Ülkeye özel ayarlar

Ülkeye özel ayarlar


Dil seçimi
Evita 2 dura müşteri ülkelerinin dil seçeneğine sahiptir.
Aşağıdaki diller seçilebilir:
– İngilizce
– Fransızca
– İtalyanca
– İspanyolca
– Hollandaca
– İsveççe
– Amerikan İngilizcesi
– Japonca
– Yunanca
– Rusça
– Portekizce
– Arapça
– Çince
– Türkçe
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşu ile, »Ülke« (Country)
menüsünü seçin.
Ekran görüntüsü (örnek):
● »Dil« (Language) ekran alanını seçin = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● Dili seçin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

Tarih ve saat ayarı


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşu ile, »Ülke« (Country)
menüsünü seçin.
● »Gün« (Day) ekran alanını seçin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● Tarihi ayarlayın = döner düğmeyi çevirin. 518

Onaylayın = döner düğmeye basın.


Aynı biçimde ay, yıl, saat ve dakika ayarı yapın.

Ölçüm birimlerinin seçimi


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşu ile, »Ülke« (Country)
menüsünü seçin.
Birimlerin altında:
● »Basınç« (Pressures) alanını seçin = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● »Sıcakl.« (Temp.) ve »CO2« (opsiyon) aynı şekilde
ayarlayınız.

73
Konfigürasyon

Arayüz

Arayüz
Arayüz seçimi
Evita 2 dura aşağıdaki arayüz protokollerini sunar:
– Yazıcı (HP Deskjet 500 Serisi 500 ve seri arayüzlü
yazıcılarla Uyumlu olanlar)
– MEDIBUS (Tıp malzemeleri için Dräger iletişim protokolü)
– LUST (Liste kontrollü evrensel arayüz sürücü programı,
yazılım versiyon 7.n’den itibaren Evita RS 232 arayüzüne
uyumludur)

Evita 2 dura ana güç beslemesine bağlıysa, ya da


topraklama hat ile topraklanmışsa yazıcılar gibi diğer
ekipmanlar sadece COM portlarına bağlı olmak
durumundadır.
Diğer durumlar elektrik gücü riskini doğurur.

● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.


● »Cihaz ++« (Device) menü tuşuna basın.
● »Cihaz ++« (Device) menü tuşu ile, »Arabirim«
(Interface) menüsünü seçin.
● İstenilen »COM1«, »COM2«, »COM3« ve »Analog«
(Analog) arayüzlerinden birini ekran tuşu vasıtasıyla seçin
= döner düğmeyi çeiviriniz.
Onaylayın = döner düğmeye basın. (COM2, COM3 ve
Analog opsiyoneldir).
● İstenilen arayüz protokolünü "Protocol" Ekran alanından
seçin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

519
● İstenilen arayüz parametresi ile ilgili olarak ekran alanı
seçin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● İstenilen değeri ayarlayın = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

Arayüz protokollerinin uyarlanması:


● Bağlanmak istediğiniz cihazın kullanım talimatnamesine
bakınız.
Yazıcı protokolü için:
Baud oranı
Yazıcı aralığını gerektiği gibi ayarlayın
MEDIBUS protokolü yazıcı aralığı ayarı:
Baud oranı
Parite kontrol biti
Duruş biti sayısı
LUST protokolü için:
Baud oranı

74
Konfigürasyon

Ekran

Ekran
Ölçülen değerlerin görüntülenen kombinasyonunun
seçimi
Evita 2 dura ana sayfanın sağ tarafında ölçümlenen seçilebilir
6’lık grup değerlerini görüntüler.
»Değerler 1 2 « (Values) ye basarak alternatif bir ikinci
grup görüntülenebilir.

Bu iki grup konfigürasyon sayfasında düzenlenebilir:

531
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ekran jj« (Display) menü tuşuna basın.
● »Ekran jj« (Display) menü tuşu ile, »Değerler« (Values)
ülke menüsünü seçin.
Ekran görüntüsü (örnek):

520

Görüntülenmiş olan bir ölçülen değeri bir başkasıyla


değiştirmek için:
● İlgili ekran alanını seçin = döner düğmeyi çevirin.
Aktive edin = döner düğmeye basın.
Ekranın sağında tüm mevcut ölçülen değerler ile bir seçim
listesi görüntülenir.

Ekran görüntüsü (örnek): MV'nin yer değiştirilmesi


● Diğer ölçülen değeri seçin, örn. »PEEP« = döner düğmeyi
çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
521

75
Konfigürasyon

Ekran

Görüntülenen eğrilerin seçimi


Evita 2 dura ana sayfanın sol tarafında iki adet eğri gösterir.
Değişik çifteki eğriler »Eğriler « (Curves) tuşuna
basarak seçilebilir.

Eğri çiftleri istenildiği gibi birleştirilebilir.


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ekran jj« (Display) menü tuşuna basın. »Eğriler«

507
(Curves) menüsü görünür.
Ekran görüntüsü (örnek):

522
Görüntülenen bir eğri bir diğeriyle yer değiştirilebilir:
● İlgili alanı seçin= döner düğmeyi çeviriniz.
Aktive edin = döner düğmeye basın.
Seçilecek olan mevcut eğrilerin listesi ekranın sağında
görüntülenir.
Gösterge örneği: Yer değişen Paw (Phavayolu)

● Diğer eğriyi seçin (»Akış« = Flow) = döner düğmeyi


çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
523

76
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Ventilasyon varsayılan ayarları


– Hastaya özel başlatma parametreleri tanımı için »f«
ve »VT«
– Cihazın başlatılmasında aktif olan ventilasyon
parametreleri
– Cihazın başlatılmasında aktif olan alarm limitleri
– Ventilasyon modu
Cihazın başlatılmasında aktif olan »Ventilasyon«
(Ventilation) menüsü varsayılan ayarlarına sadece 3032 kod
numarası girilerek ulaşılır.
Bu kod koruması konfigürasyonda kazara yapılması olası
değişiklileri önlemek amacıyla tasarlanmıştır.

524
Hastaya özel varsayılan ayarlar
Yetişkin ya da Pediyatrik mod için
– Cihazın başlamasında aktif olan »f« ve »VT«
parametrelerinin değerlerinin ayarlanması için.
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını giriniz.
● »Hasta« (Patient) menüsünü görüntülenir.

Ekran görüntüsü (örnek):


● »VT« ekran alanını seçin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● İstenilen değeri ayarlayın = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

525

Hastaya özel varsayılanlar VT, f

Hasta modu Fabrika ayarları Hastaneye – özel ayarlar


Tidal hacim VT Ventilasyon frekansı f Tidal hacim VT Ventilasyon frekansı f
mL 1/dak. mL 1/dak.
Pediyatrik 50 29
Yetişkin 500 12
Sizin hastanenize özel varsayılan değerler tabloya girilebilir.

77
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Varsayılan ventilasyon parametre değerleri


– Bu varsayılan değerler hastaya özel olmayan ve cihazın
başlatılmasında aktif olan ventilasyon parametrelerini ve
alarm limitlerini ifade eder.

● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.


● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını giriniz.
● »Parametre« (Parameter) menüsünü »Ventilasyon jj«
(Ventilation) menü tuşu ile seçin.

Ekran görüntüsü (örnek):


● Pmaks istenilen ekran alanını seçin = döner düğmeyi
çeviriniz.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● Değeri ayarlayın = döner düğmeyi çeviriniz.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

526
Varsayılan ventilasyon parametreleri

I:E Pinsp PASB PEEP Ramp Trigger O2


mbar mbar mbar (Rampa) (Tetik) Hac.%
s L/dak.
Fabrika 1:2 15 0 5 0,2 5 30
ayarları
Hastaneye –
özel ayarlar

Sizin hastanenize özel varsayılan değerler tabloya girilebilir.

Sizin hastanenize özel varsayılan değerler tabloya girilebilir:


● »Fabrika Değ Ata« (Basic settings) ekran alanını seçin =
döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

78
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Pmaks basınç limitini aktive/deaktive etme


– Bu parametre IPPV, SIMV ve MMV ventilasyon
modlarındaki basınç limitli ventilasyon için basınç limitini
tanımlar.
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını giriniz.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menüsünü »Parametre«
(Parameter) Menu tuşu ile seçin.

Ekran görüntüsü (örnek):


● »Pmaks« ekran tuşunu seçin = döner düğmeyi çevirin.
Ekran tuşundaki »Pmaks« "LED" sarı yanar.
Pmaks aktiftir.
● Pmaks basıncını deaktive edin = döner düğmeye basın,
ekran tuşu »Pmaks« "LED" yeşil yanar.

534
Pmaks değerini ayarlayın:
● »Pinsp« parametre tuşuna basın.
● İstenilen değeri ayarlayın = döner düğmeyi çevirin.
D Evita 2 dura
Onaylayın = döner düğmeye basın.

040

79
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Apne ventilasyon açma/kapama


Başlangıçta apne ventilasyonunun otomatik olarak kullanıma
hazır olup olmadığını belirler.
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını giriniz.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşu vasıtasıyla
»Mod« (Mode) menüsünü seçin.
● »Apne Vent.« (Apnoea vent.) ekran tuşunu seçin = döner
düğmeyi çeviriniz.
● Apne ventilasyonu çalıştırın = döner düğmeye basın,
»Apne Vent.« (Apnoea vent.) teki "LED" ekran tuşu sarı
yanar.
● Apne ventilasyonu kapatın = döner düğmeye basın
»Apne Vent.« (Apnoea vent.) teki "LED" ekran tuşu yeşil
yanar.

Kaçak kompanzasyonu* açma/kapama


Otomatik kaçak kompanzasyonu ünitenin tüm volüm kontrollü
ventilasyon modlarında ayarlanan tidal hacmin %100 üne
kadar kaçağı kompanse etmesini sağlar.
»Leakage compensation on/off« (Kaçak kompenzasyonu
açma/kapama) ayarı kaydedilir ve ünite yeniden çalışmaya
başladığında aktif olur.

● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) menü tuşuna basın.


● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını giriniz.
● »Ventilasyonjj« (Ventilation) menü tuşu vasıtasıyla
»Parametre« (Parameter) menüsünü seçin.
Gösterge:

● »Kaçak Komp.« (Leakage comp.), ekran tuşunu seçin.


● »Kaçak Komp.« (Leakage comp.) u çalıştırın = döner
düğmeye basın, »Kaçak Komp.« (Leakage comp.) teki
"LED" ekran tuşu sarı yanar.
● »Kaçak Komp.« (Leakage comp.) = döner düğmeye
basın, »Kaçak Komp.« (Leakage comp.) teki "LED" ekran
tuşu yeşil yanar.
535

* Kaçak kompanzasyonu ile ilgili detaylı bilgi için, bkz sayfa 124.

80
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Alarm limitlerinin ilk değerlerinin ayarlanması


● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını girin.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation). Menü tuşu vasıtasıyla
»Alarmlar« (Alarms) menüsünü seçin.
Ekran görüntüsü (örnek):

● İstenilen alarm limiti ekranını seçin = döner düğmeyi


çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
● Değeri değiştirin = döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

528
Varsayılan alarm limitleri
Alarm limiti Fabrika ayarları Hastane ayarları
MVtotal düşük [L/dak.] (VT x f) –20 %
MVtotal yüksek [L/dak.] (VT x f) +50 %
Havayolu basıncı 50
(Phavayolu) yüksek [mbar]
VTi yüksek [L] VTi +100 %
TApne yüksek [s] 15
fspn. yüksek [1/dak.] 50

Seçilen hastaneye özel varsayılan değerler tabloya girilebilir.

Paw yani havayolu basıncı için düşük alarm limiti


ayarlanması zorunda değildir, çünkü otomatik olarak PEEP
ayarlarıyla çakışırlar.
O2 konsantrasyonu için Alarm limitleri ayarlanması zorunda
değildir çünkü otomatik olarak O2 konsantrasyonu ayarları ile
çakışırlar.
Alt alarm sınırı:
%60 Hac. O2’e kadar olan ayarlar için %–4 Hac. O2’yi
ayarlayın
%60 ila 100 Hac. O2’ye kadar olan ayarlar için
Ayar %–6 Hac. O2’yi ayarlayın
Üst alarm sınırı:
%60 Hac. O2’e kadar olan ayarlar için %+4 Hac. O2’yi
ayarlayın
%60 ila 100 Hac. O2’ye kadar olan ayarlar için Ayar %+6 Hac.
O2’yi ayarlayın

Fabrika ayarlarına geri dönmek için:


● »Fabrika Değ Ata« (Basic settings) ekran alanını seçin =
döner düğmeyi çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.

81
Konfigürasyon

Ventilasyon varsayılan ayarları

Varsayılan ventilasyon modu


Çalıştırdıktan sonra, Evita 2 dura bu ekran tuşu seçildiğinde
görüntülenen ventilasyon modunda başlar.
Fabrika varsayılan ayarı IPPV dir.

Eğer değişik bir ventilasyon modunun başlatılması


istenmekteyse:
● »Kalib./Konfig.« (Calib./Config.) tuşuna basın.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation) menü tuşuna basın.
● »3032« kod numarasını girin.
● »Ventilasyon jj« (Ventilation). Menü tuşu vasıtasıyla
»Mod« (Mode) menüsünü seçin.
Gösterge örneği: SIMV

● Ventilasyon modu için ekran alanı seçin= döner düğmeyi


çevirin.
Onaylayın = döner düğmeye basın.
Seçilecek olan mevcut ventilasyon modu listesi ekranın
sağında görüntülenir.
● Diğer ventilasyon modunu şeçin = döner düğmeyi çevirin,
onaylayın = döner düğmeye basın.

529

82
Arıza – Neden – Çözüm

Arıza – Neden – Çözüm

Arıza – Neden – Çözüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

83
Arıza – Neden – Çözüm

Arıza – Neden – Çözüm


Alarm görüntü alanındaki alarm mesajları, hiyerarşik sıra
içerisinde görüntülenir.
Örneğin, eğer aynı zamanda iki hata saptanmışsa daha kritik
olanı görüntülenir.

Alarm mesajlarının öncelik sırası ünlem işaretleriyle


işaretlenmiştir:
İkaz = Yüksek öncelikli mesaj !!!
Uyarı = Orta öncelikli mesaj !!
Bilgi = Düşük öncelikli mesaj !

Aşağıdaki tabloda, mesajlar alfabetik sırada listelenmiştir.


Tablo, size herhangi bir alarmın nedenini belirlemenizde ve
problemin çabuk çözümünde yardımcı olacaktır.

Mesaj Neden Çözüm


! Akış monitorizasyonu kapalı Akış monitörizasyonu kapatılmış Sayfa 69 da anlatıldığı gibi akım
(Flow monitoring off) monitörizasyonunu yeniden çalıştırın ya
da derhal harici monitör fonksiyonu
edinin.
!!! Akış ölçümü yapılamıyor Akış sensöründe su var. Sensörü kurutun.
(Flow measurement inop.) Akış sensörü bozuk. Akış sensörünü kalibre edin, sayfa 67,
ve gerekiyorsa değiştirin.
Akış ölçümü çalışmıyor. Dräger Servisini arayın.
!!! Akış sensörü ? Akış sensörü, ekspirasyon valfinin lastik Akış sensörünü doğru bir şekilde
(Flow sensor ?) ağzına tamamen girmemiş. yerleştirin.
!!! Apne (Apnoea) Hastanın spontan nefes alışı durdu. Kontrollü ventilasyon uygulayın.
Stenoz. Hastanın durumunu kontrol edin. Tüpü
kontrol edin.
Akış sensörü kalibre edilmemiş veya Akış sensörünü kalibre edin. Gerekiyorsa
bozuk. değiştirin.
! Apne alarmı kapalı Akış izleme çalışmıyor. Akış monitörizasyonunu yeniden aktive
(Apnoea alarm off) edin, sayfa 69, ya da hemen eksternal
monitör temin edin.
NIV modunda:
Apne monitörizasyonu devre dışı kalmış. Apne monitörizasyonu için üst alarm
limitini ihtiyaç duyulan değere tekrar
ayarlayın.
NIV modu kullanım talimatlarına bakınız.
!! Apne Ventilasyonu Apne saptanması nedeniyle, sistem Ventilasyon prosedürünü kontrol edin.
(Apnoea ventilation) otomatik olarak zorunlu ventilasyona Orijinal ventilasyon prosedürüne dönmek
geçmiş. için, »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
tuşuna basın. Hastanın durumunu kontrol
edin.
Entübasyon tüpünü kontrol edin.
! ASB > 1.5 s Sadece pediyatrik modda ortaya çıkar. Ventilasyon sistemini kaçaklara karşı test
ASB siklusu zaman sınırlaması nedeniyle edin.
3 defa kapatılmış.
!!! ASB > 4 s Sadece yetişkin modunda ortaya çıkar. Ventilasyon sistemini kaçaklara karşı test
ASB siklusu zaman sınırlaması nedeniyle edin.
3 defa kapatılmış.

84
Arıza – Neden – Çözüm

Mesaj Neden Çözüm


!! Ayarları kontrol ediniz Bir ventilasyon şablonu veya alarm Ventilasyonun şablonunu ve alarm
(Check settings) limitlerini ayarlarken güç kesintisi. limitlerini kontrol edin. Mesajı »Alarm
Reset« (Alarm sıfırlama) ile onaylayın.
! Basınç limitli Pmaks basınç limiti aktif. Hastanın durumunu kontrol edin,
(Pressure limited) ventilasyon şablonunu kontrol ediniz,
eğer gerekiyorsa ayarları düzeltiniz.
!!! Basınç ölçümü yapılamıyor Ekspirasyon valfinde sıvı. Ekspirasyon valfini değiştirin, temizleyin
(Pressure meas. inop.) ve kurutun, sayfa 92.
Basınç ölçümü çalışmıyor. Dräger Servisini arayın.
!!! Bilgi kaybı (Loss of data) Lityum pil boşalmış. Dräger Servisini arayın.
!!! Cihaz Arızası (Device failure) Cihaz arızalı. Dräger Servisini arayın.
!! Cihaz kontrolü uygulayın Cihaz kontrolü yapılmamış. Cihaz kontrolünü yapın, sayfa 31.
(Execute device check) Mesajı »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
ile onaylayın.
!!! CO2 ölçümü yapılamıyor CO2 sensörü arızalı. Arızalı CO2 sensörünü değiştirin.
(CO2 measurement inop) Ünitedeki CO2 elektronik aksamları Dräger Servisini çağırın.
arızalı.
! Çok fonk.kart çalışmıyor Hemşire çağrısı veya Uzaktan Kontrol Mesajı »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
(Multi functional board inop.) Tuş Takımını çalıştıran çok işlevli kart ile onaylayın. İlk fırsatta Dräger Servisini
arızalı. arayın.
Evita 2 dura orijinal ventilasyon
fonksiyonları etkilenmez. Hemşire çağrısı
veya Uzaktan Kontrol Tuş Takımı
fonksiyonları garanti edilmez, Hemşire
çağrısı ve/veya Uzaktan Kontrol Tuş
Takımını kaldırınız.
!! Çok fonk.kart çalışmıyor Hemşire çağrısı veya Uzaktan Kontrol Mesajı »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
(Multi functional board inop.) Tuş Takımını çalıştıran çok işlevli kart ile onaylayın. İlk fırsatta Dräger Servisini
arızalı. arayın.
Evita 2 dura orijinal ventilasyon
fonksiyonları etkilenmez. Hemşire çağrısı
veya Uzaktan Kontrol Tuş Takımı
fonksiyonları garanti edilmez, Hemşire
çağrısı ve/veya Uzaktan Kontrol Tuş
Takımını kaldırınız.
!! Düğme çok kullanıldı ? Çok fazla tuş kullanımından dolayı, Mesajı »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama)
(Key overused ?) görüntü ekranı içeriği sürekli tekrardan ile onaylayın.
çiziliyor.
Gösterge işlemcisi ile ana işlemci Mesajı »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama)
arasında sorun var. ile onaylayın. Bu mesaj yeniden
görüntülenirse Dräger Servisi ile temasa
geçiniz.
! Eksp.tut durduruldu »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) tuşuna »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) tuşunu
(Exp. hold interrupted) 15 saniyeden fazla basılmış. serbest bırakın.
!!! Eksp. valfi çalışmıyor Ekspirasyon valfi sokete uygun Ekspirasyon valfini yerine oturuncaya
(Exp. valve inop.) bağlanmamış. kadar sıkıca bastırın.
Akış sensörü kalibre edilmemiş veya Akış sensörünü kalibre edin, sayfa 67,
arızalı. ve gerekiyorsa değiştirin.
Ekspirasyon valfi hatalı. Ekspirasyon valfini değiştirin.
! Evita kumandası ? Uzaktan Kontrol Tuş Takımı doğru Uzaktan Kontrol Tuş Takımını kaldırın.
(Evita Remote ?) biçimde tanımlanmamış. Mesajı »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama)
ile onaylayın. İlk fırsatta Dräger Servisini
arayın.

85
Arıza – Neden – Çözüm

Mesaj Neden Çözüm


! Evita kumandası çalışmıyor Self test sırasında Uzaktan Kontrol Tuş Mesajı »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
(Evita Remote inop.) Takımı üzerinde tuşa basıldı. ile onaylayın. Uzaktan Kontrol Tuş
Takımını kaldırın ve yeniden bağlayın.
Uzaktan Kontrol Tuş Takımında herhangi
bir tuşun basılmadığından emin olun.
Uzaktan Kontrol Tuş Takımı arızası. Mesajı »Alarm Reset« (Alarm Sıfırlama)
ile onaylayın. Uzaktan Kontrol Tuş
Takımını kaldırın. Uzaktan Kontrol Tuş
Takımında herhangi bir tuşun
basılmadığından emin olun.
!!! Fan arızası (Fan failure) Fan arızası. Dräger Servisini arayın.
! Fan doğru çalışmıyor Makine sıcaklığı çok yüksek. Fan fonksiyonunu kontrol edin,
(Malfunction fan) soğutma hava filtresini temizleyin veya
Dräger Servisini arayın.
!!! FiO2 düşük (FiO2 low) O2 sensörü kalibre edilmemiş. O2 sensörünü kalibre edin, sayfa 66.
Arızalı mikser fonksiyonu. Dräger Servisini arayın.
!!! FiO2 yüksek (FiO2 high) O2 sensörü kalibre edilmemiş. O2 sensörünü kalibre edin, sayfa 66.
Arızalı mikser fonksiyonu. DrägerServisini arayın.
!! Hacim verilemiyor Basınç limiti ya da zaman limiti yüzünden »Tinsp« ekspirasyon süresini uzatın.
(Volume not constant) tidal hacim VT uygulanmadı. »Akış« (Flow) inspirasyon akışını
yükseltin.
»Pmaks« basınç limitini artırın.
»Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuna
basarak alarma neden olan arıza
çözülene kadar alarmı susturun.
! Harici akış (External Flow) Evita 2 dura akım ölçümünün düzgün Dış akım hesaplamasını sonlandırın,
işlevini izlerken dışarıdan alınan akımı bkz sayfa 68.
hesaplar.
!!! Hava kay. basıncı düşük Hava kaynak basıncı çok düşük. Basıncın 3 bar'dan yüksek olduğundan
(Air supply down) emin olun.
! Hava kay. basıncı düşük Hava kaynak basıncı çok düşük. Basıncın 3 bar'dan yüksek olduğundan
(Air supply down) FiO2 =100 Hac. olduğunda hava kaynak emin olun.
basıncı gerekmez
!! Hava kay. basıncı yüksek Hava kaynak basıncı çok yüksek. Basıncın 6 bar'dan düşük olduğundan
(Air supply pressure high) emin olun.
! Hava kay. basıncı yüksek Hava kaynak basıncı çok yüksek. Basıncın 6 bar'dan düşük olduğundan
(Air supply pressure high) FiO2 =100 Hac. olduğunda hava kaynak emin olun.
basıncı gerekmez
!!! Hava yolu basıncı düşük Manşonda kaçak var. Manşonu şişirin ve kaçak testi yapın.
(Airway pressure low) Kaçak veya bağlantı kesilmesi. Hortum sisteminin bağlantı sıkılığını
kontrol edin.
Ekspirasyon valfinin düzgün takıldığını
kontrol edin.
!!! Hava yolu basıncı yüksek Havayolu basıncı için üst limit aşılmış. Ventilasyon şablonunu kontrol edin,
(Airway pressure high) Hasta ventilatörle mücadele ediyor, gerekiyorsa alarm limitini değiştirin.
öksürük. Hasta durumunu kontrol edin.
Ventilasyon hortumu bükülmüş. Hortum sistemini ve tüpü kontrol edin.
!!! İnsp / Eksp. devir arızası Cihaz herhangi bir gaz veremiyor. Pmaks/PEEP ayarını kontrol edin.
(Insp/Exp cycle failure) En az 4 dakikalık bir IPPV frekansı
ayarlayın.
TApne > alarm zamanını arttırın.
Cihaz arızalı. Dräger Servisini arayın.

86
Arıza – Neden – Çözüm

Mesaj Neden Çözüm


! İnsp. tut durduruldu »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) tuşuna »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) serbest
(Insp. hold interrupted) 15 saniyeden fazla basılmış. bırakın.
! Kaçak (Leakage) Ölçülen kaçak dakika hacmi Hortum bağlantısının kaçak geçirmez
ekspirasyonda ölçülenden %20 daha olduğundan emin olun. Tüpün düzgün
fazla ölçüldü. biçimde oturtulduğundan emin olun.
! MEDIBUS COM. çalışmıyor MEDIBUS konektör kablosu işletim Konektörü yeniden takın ve iki tane vida
(MEDIBUS COM. inop.) sırasında yerinden çıktı. ile sıkıştırın.
MEDIBUS kablosu arızalı. Yeni bir MEDIBUS kablosu kullanın.
Arayüz arızalı. Dräger Servisini arayın.
!!! Mikser çalışmıyor Mikser çalışmıyor. FiO2 önemli ölçüde Hemen ayrı manuel ventilasyon
(Mixer inop.) sapabilir. cihazıyla ventile edin!
Dräger Servisini arayın.
!!! MV düşük Dakika hacmi alt alarm limitinin altına Hastanın durumunu ve ventilasyon
(MV low) düşmüş. şablonunu kontrol edin, gerekiyorsa
alarm limitini değiştirin.
Stenoz. Hastanın durumunu kontrol edin. Tüpü
kontrol edin.
Solunum sisteminde kaçak. Sızdırmaz solunum sistemi kurun.
Akış sensörü kalibre edilmemiş veya Akış sensörünü kalibre edin, sayfa 67,
arızalı. ve gerekiyorsa değiştirin.
Makine çalışmıyor. Dräger Servisini arayın.
!!! MV yüksek Dakika hacmi üst alarm limitini geçmiş. Hastanın durumunu ve ventilasyon
(MV high) şablonunu kontrol edin, gerekiyorsa
alarm limitini değiştirin.
Akış sensörü kalibre edilmemiş veya Akış sensörünü kalibre edin, sayfa 67,
arızalı. ve gerekiyorsa değiştirin.
Akış sensöründe su var. Hortum sistemindeki su tucuyu süzün.
Sensörü kurutun.
Makine çalışmıyor. Dräger Servisini arayın.
!! Nebulizasyon durduruldu Sadece pediyatrik modda. Püskürtme Hasta modunu seçin.
(Nebulisation interrupted) sadece basınç kontrollü ventilasyonda ya Püskürtmeyi yeniden başlatınız.
da AutoFlow® ile mümkündür. »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) ile
alarmı onaylayınız.
Sadece pediyatrik modda, sadece Alt seviye izlemeyi veya akış sensörü
AutoFlow lu ventilasyon için. Akım kalibrasyonunu başlatınız, sayfa 51, ya
sensörü ölçüm için hazır değil. da akış sensörünü kaldırın veya modu
değiştirin. Püskürtmeye yeniden
başlayınız.
»Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) ile
alarmı onaylayınız.
! Nebülizer çalışıyor İlaç püskürtücü açık, sayfa 60. Eğer gerekirse sayfa 60 ilaç
(Nebulizer on) püskürtücüyü kapatın.
!!! O2 kaynağı basıncı düşük O2 kaynak basıncı çok düşük. Basıncın 3 bar dan yüksek olduğundan
(O2 supply down) emin olun.
! O2 kaynağı basıncı düşük O2 kaynak basıncı çok yüksek. Basıncın 3 bar'dan yüksek olduğundan
(O2 supply down) FiO2 = %21 Hac. olduğunda O2 kaynak emin olun.
basıncı gerekmez.
!! O2 kaynağı basıncı yüksek O2 kaynak basıncı çok yüksek. Basıncın 6 bar'dan düşük olduğundan
(O2 supply pressure high) emin olun.
! O2 kaynağı basıncı yüksek O2 kaynak basıncı çok yüksek. Basıncın 6 bar'dan düşük olduğundan
(O2 supply pressure high) FiO2 = %21 Hac. olduğunda O2 kaynak emin olun.
basıncı gerekmez.

87
Arıza – Neden – Çözüm

Mesaj Neden Çözüm


! O2 monitorizasyonu kapalı O2 monitörizasyonu kapatılmış. O2 monitörizasyonunu sayfa 66’da
(O2 monitoring off) belirtilmekte olduğu gibi yeniden başlatın
veya yeterli bir monitor fonksiyonu
sağlayın.
!!! O2 ölçümü yapılamıyor O2 sensörü geçersiz ölçülmüş değerler O2 sensörünü kalibre edin sayfa 66,
(O2 measurement inop.) veriyor. gerekiyorsa değiştirin.
O2 ölçümü çalışmıyor. Dräger Servisini arayın.
!!! PEEP valfi çalışmıyor İç PEEP valfi arızalı. Dräger Servisini arayın.
(PEEP valve inop.)
!!! PEEP yüksek Ekspirasyon sistemi tıkanmış. Hortum sistemi ve ve ekspirasyon valfini
(PEEP high) kontrol edin.
Ekspirasyon direnci artıyor. Bakteri filtresini kontrol ediniz.
Gerekiyorsa değiştirin.
Makine arızalı. Dräger Servisini arayın.
!!! Standby aktif durumda Evita 2 standby konumuna geçirildi. »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuyla
(Standby activated) standby ı onaylayın.
!!! Sıcaklık ölçümü yapılamıyor Isı sensörü arızalı. Yeni ısı sensörü takın, bkz sayfa 22.
(Temperature meas. inop.)
!!! Sıcaklık sensörü ? Operasyon sırasında ısı sensörü prob Sensör kablosu arızalı.
(Temperature sensor ?) bağlantısı kopmuş.
Sensör kablosu hatalı. Yeni ısı sensörü takın.
!!! Sıcaklık yüksek Solunum sıcaklığı 40 oC den yüksek. Nemlendiriciyi kapatın.
(Temperature high)
!!! Tidal hacim yüksek Ard arda üç ventilasyon vuruşu sırasında Hastanın durumunu ve ventilasyon
(Tidal volume high) uygulanan inspirasyon tidal hacmi VT üst şablonunu kontrol edin, gerekiyorsa
alarm limiti geçilmiş. alarm limitini değiştirin.
Kaçak veya bağlantı kesilmesi. Hortum sistemi bağlantılarının sızdırmaz
olduğunu kontrol edin.
! Tidal hacim yüksek İnspiratör tidal hacmi VT üst alarm limitini Hastanın durumunu ve ventilasyon
(Tidal volume high) geçmiş. şablonunu kontrol edin, gerekiyorsa
alarm limitini değiştirin.
Kaçak veya bağlantı kesilmesi. Hortum sistemi bağlantılarının sızdırmaz
olduğunu kontrol edin.
!!! Tüp tıkalı Evita 2 dura her bir mekanik vuruşta çok Hastanın durumunu kontrol edin, tüpü
(Tube blocked) küçük hacimler uyguluyor, örneğin, tüp kontrol edin.
tıkanmış.
Hasta basınç kontrollü ventilasyonunda Hastanın durumunu ve makine ayarlarını
mekanik vuruşlarla mücadele eder bu kontrol ediniz.
yüzden ayarlanan basınç hacmi çok
küçük hacimlere ulaşır.
!! xx tuşu başarısız xx tuşuna (örneğin »g«) artık Dräger Servisini arayın.
(Hard key xx failed) basılamıyor.
!! xx tuşu çok kullanıldı ? Tuşa kısa bir periyot içinde birkaç kez »Alarm Reset« (Alarm sıfırlama) tuşuyla
(Key xx overused ?) basılmış (ör »g«). mesajı onaylayın. Bu mesaj tekrarlanırsa
Dräger servisini arayın.
!!! Yüksek frekans Hasta yüksek bir spontan frekansta nefes Hastanın durumunu ve ventilasyon
(High frequency) alıyor. şablonunu kontrol edin, gerekiyorsa
alarm limitini değiştirin.

88
Bakım

Bakım

Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Parçaların sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nemlendirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Isı sensörü (opsiyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
İlaç püskürtücü (opsiyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ventilasyon hortumları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Akış-Sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ekspirasyon valfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dezenfeksiyon/Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ventilasyon hortumsuz ventilatör, gaz kaynağı hortumları, ısı sensörü . . . . . . . 93
Soğutucu hava filtresi, oda havası filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ventilasyon hortumları, su tutucuları ve bunların toplayıcıları, Y-parçası,
ekspirasyon valfi (veya, aşırı kirlenmesi halinde, ayrı ayrı parçaları) . . . . . . . . . 94
Ekspirasyon valfi ve dezenfeksiyon sonrası bireysel parçaları . . . . . . . . . . . . . . 94
Nemlendirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Evita 2 dura Yoğun Bakım Ventilatörü bakım listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ekspirasyon valfinin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
İlaç püskürtücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Solunum gaz nemlendiricisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Hastanın üstünde yeniden kullanma öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bakım aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Soğutucu hava filtresini temizleme ya da yerinden çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ortam hava filtresinin çıkartılması ve yeniden takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Atık pillerin ve O2 sensörlerinin düzeltilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Atık aletlerin düzeltilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

89
Bakım

Parçaların sökülmesi

Bakım
● Hastane hijyeni kurallarına uyunuz!

Ventilatör her hastadan sonra temizlenmeli ve


hazırlanmalıdır.

Hastane personelinden veya diğer hastalardan


enfeksiyon kapma riskini azaltmak amacıyla, ventilatör
bir sonraki hasta için kullanılmadan önce dezenfekte
edilmeli ve temizlenmelidir (koruyucu elbise, göz
koruyucusu, vb. kullanınız.).

Parçaların sökülmesi
● Ventilatör ve nemlendiriciyi kapatın ve fişlerini çekin.
● Su tutucularını ve ventilasyon hortumlarını boşaltın.
● Nemlendiricinin su kabını boşaltın.

Nemlendirici
● Dezenfekte/sterilize için kullanım ve hazırlık talimatlara
uygun bir biçimde sökme işlemini gerçekleştiriniz.

Isı sensörü (opsiyon)


● Isı sensörünü Y parçasından çıkarın – kablodan çekmeyin.
Sensör probunu Evita 2 dura’nın arka panelinden çıkarın.
● Isı sensörü dezenfeksiyonu silme için tasarlanmıştır.
Isı sensörü temizlenen ve dezenfeksiyon cihaza ya da
dezenfeksiyon küvetine yerleştirilmemelidir.
041

90
Bakım

Parçaların sökülmesi

İlaç püskürtücü (opsiyon)


1 Püskürtücü hortumu ilaç püskürtücüsünden ve ünitedeki
girişten çıkartınız.
2 İlaç püskürtücüsünü yetişkin hortum sisteminden
veya 2 1

042
2 Pediyatrik hortum sisteminden çıkartınız.
3 Kateter konektörü (ISO cone Ø 15 / Ø 11) girişten çıkartınız. 5 4 3
4 Adaptörü (ISO cone Ø 22 / Ø 11) çıkıştan çıkartınız.
5 Katlı hortumu adaptörden çıkartınız.
● Talimatlara uygun bir biçimde ilaç püskürtücüsünün sökme 2 1
işlemini gerçekleştiriniz.
● İlaç püskürtücüsünün parçalarını ve temizlik ve

043
dezenfeksiyon adaptör parçalarını hazırlayınız.

Ventilasyon hortumları
● Ventilasyon hortumlarını cihaz girişinden çıkartınız.
● Su tuzaklarını vantilasyon hortumlarından çıkartınız.
Su kaplarını su tuzaklarından çıkartınız.
● Ventilasyon hortumlarını, su tuzaklarını ve kutularını ve
temizlik ve dezenfeksiyon için Y-parçasını çıkartınız.

Akış-Sensörü
6 Akış sensörünü gittiği kadar sol tarafa itin
7 çekin.
Akış sensörü makine içerisinde dezenfekte edilmemeli ve
temizlenemez ve sıcak buhar metoduyla sterilize
edilemez.
Akış sensörünün temizleme talimatları için bkz. sayfa 95.

● Akış sensörünü bir saat kadar %70 etanol solüsyonla


dezenfekte ediniz.
Sensörü 30 dakika kadar alkol buharlaşsın diye hava ile 6 7
044

temas ettirin.
Aksi halde sensor kalibrasyon sırasında alkolün
tutuşması ile kontrolden çıkarak zarar görebilir.
● Kalibrasyon başarı ile tamamlandığında sensör yeniden
kullanılabilecektir.

91
Bakım

Parçaların sökülmesi

Ekspirasyon valfi
● Sürgüyü sağa iterek ekspirasyon valfini çekip çıkarın.

045
Ekspirasyon valfinde herhangi bir opsiyonel su tuzağı varsa:
● Toplama kabını çıkartın.

046
Ekspirasyon valfini, sadece bariz bir kirlenme durumunda
açın:
● Durdurucuyu manuel çevirin ve diyaframla birlikte çıkarın.
● Ekspirasyon valfini daha fazla sökmeyin.
● Temizlik ve dezenfeksiyon için ekspirasyon valfini
hazırlayın,
daha sonra
● Sıcak buhar metodu sterilazyonuna hazırlayın.
047

92
Bakım

Dezenfeksiyon/Temizleme

Dezenfeksiyon/Temizleme
Yüzey dezenfektanlarını kullanın. Yüzeyin uygunluğu için
aşağıda belirtilen desenfektanları kullanın:
– aldehitler,
– quaternary amonyum bileşeni.
Malzemeye zarar vermemek için, aşağıdaki maddeleri
kullanmayın:
– alkilamin-tabanlı bileşenler
– fenol-tabanlı bileşenler,
– halojen-çıkaran maddeler,
– sert organik asid,
– oksijen-çıkarcı maddeler.
Almanya’daki kullanıcılar için, DGHM listesindeki mevcut
dezenfektanların kullanılmasını tavsiye ederiz (DGHM: Alman
Hijyen ve Mikrobiyoloji Kurumu).
DGHM listesi (mhp-Verlag tarafından yayınlandı, Wiesbaden)
aynı zamanda her dezenfektanı aktif etkili maddesine göre de
sınıflar.
DGHM listesinin kullanılmadığı ülkelerde, yukarıda verilen
dezenfektan tiplerini tavsiye ediyoruz.
Dezenfektanlar, ana aktif etkin maddeleri yanında, sıklıkla,
aynı zamanda malzemelere hasar veren katkı maddeleri
içerirler.
Herhangi bir şüpheniz olduğu durumda, tedarikçi/imalatçıya
danışın.

Parçaları etilen oksitle sterilize etmeyin!

Hastane personelinden veya diğer hastalardan


enfeksiyon kapma riskini azaltmak amacıyla, ventilatör
bir sonraki hasta için kullanılmadan önce dezenfekte
edilmeli ve temizlenmelidir (koruyucu elbise, göz
koruyucusu, vb. kullanın).

Ventilasyon hortumsuz ventilatör, gaz kaynağı


hortumları, ısı sensörü
Silerek dezenfektasyon
● Örnek Buraton 10 F veya Terralin ile (Schülke&Mayr,
Norterstedt). İmalatçının talimatlarına uygun olarak.

Soğutucu hava filtresi, ortam havası filtresi


● Filtreler kirlendiklerinde ya da en az 4 hafta sonra
temizlenmeli ya da değiştirilmelidir, bkz sayfa 98.

93
Bakım

Dezenfeksiyon/Temizleme

Ventilasyon hortumları, su tutucuları ve bunların


toplayıcıları, Y-parçası, ekspirasyon valfi (veya, aşırı
bozulma halinde, ayrı ayrı parçaları)
● neme doymuş bir ortamda 93 oC’de 10 dakika boyunca
temizleme ve dezenfektasyon makinesinde dezenfekte
edin. Sadece deterjan kullanın.
● Buhar ısısıyla dezenfektasyondan sonra, ekspirasyon
valfini ve ayrı ayrı parçalarını 134 oC’de buharla sterilize
edin basınç ölçme hattında sıvı kalmadığından emin olun,
çünkü bu fonksiyon bozukluğuna yol açabilir.
Ya da:
Eğer uygun yıkama ve dezenfekte makinesi yoksa:
● Örneğin Sekusept (Henkel) ile dezenfektasyon banyosu.
İmalatçının talimatlarına uygun olarak yapın.
● Daha sonra, tercihen bir yumuşak su kaynağından
sağlanan temiz suyla çalkalayın. Suyu silkeleyerek
ürünleri kurumaya bırakın.

L Dezenfeksiyon sonrası Ekspirasyon valfi ve bireysel


parçaları
● Tercihen bir yumuşak su kaynağından sağlanan temiz
suyla çalkalayın. Suyu iyice silkeleyin.

● Iyice çalkaladıktan sonra, ekspirasyon valfini kurutun.

● Kurutmadan sonra, 134 oC de sıcak buharla sterilize edin


aksi halde sıvı basınç ölçüm hattında kalabilir ve doğru
çalışmayı engelleyebilir.

Ventilasyon hortumları,su tuzakları ve bağlı su


048

kavanozları, Y-parçası, ekspirasyon valfi, ısı sensörü


● Bu parçalar 134 oC de buharla sterilize edilebilirler.

Nemlendirici
● Talimatlara uygun biçimde hazırlayınız.

94
Bakım

Evita 2 dura Yoğun Bakım Ventilatörü bakım listesi

Evita 2 dura Yoğun Bakım Ventilatörü bakım


listesi
Enfeksiyon kapmamış hastalarda kullanılmalıdır.
Enfeksiyonlu hastalar için, nefese temas eden tüm
parçalar temizlendikten ve dezenfekte edildikten sonra ek
olarak sterilize edilmelidir.
Solunum gazı ile temas eden parçalar aşağıda listelenmekte
olup bu parçalar 134 oC sıcak buhar ile sterilize edilir.
"Sterilizasyon" sütununa başvurunuz.
Aşağıdaki/yukarıdaki tablo üretici tavsiye bilgilerini
içermektedir. Bu bilgiler sadece tavsiye niteliğindedir
hastane hijyen/kontrol sistemine bir müdahale olarak
algılanmamalıdır!!

Parça Sıklık Nasıl


Dezenfekte ve temizleme Sterilize etme
Yeniden kullanılan Tavsiye edilen Temizleme ve Silme Banyoya batırma 134 oC 10 dakika
parçalar temizlik aralıkları dezenfektan buhar
makinesi
93 oC 10 dakika
Evita 2 dura Her hasta için hayır dışarıda hayır hayır
cihazı
Taşıma arabası Her hasta için hayır dışarıda hayır hayır
askı kolu
medikal gaz
hortumları
Ventilasyon Her hasta için/ evet hayır mümkün evet
hortumları, haftalık
Y-parçası,
Su tuzakları,
Su toplayıcı kaplar
Ekspirasyon valfi Her hasta için/ evet** hayır mümkün** evet
haftalık*
Isı sensörü Her hasta için/ hayır evet hayır evet
haftalık*
Akış-Sensörü günlük hayır*** dışarıda mümkün*** hayır
* Püskürtme/Nebulizasyon daha geniş tortuya ve daha fazla
değiştirmeye neden olabilir.
** Temizleme ve dezenfeksiyondan sonra: 134 oC de sterilize ediniz.
Aksi halde basınç ölçümündeki sıvı bozulma riskini körükler.
*** Özel bakım, bkz sayfa 91.

95
Bakım

Montaj

Montaj
Ekspirasyon valfinin takılması
Fonksiyon bozukluğunu önlemek için parçalar tamamen kuru
olmalıdır.
Diyaframı doğru pozisyonda yerleştirmeye dikkat edin.
● Tıpayı flanşdan tutun ve diyaframı tıpanın halkasına
yerleştirin.

049
● Tıpayı, üzerinde diyaframla birlikte yuvaya aşağıdan
yerleştirin ve sıkıca vidalayın.

050
Ekspirasyon valfinde herhangi bir opsiyonel su kapanı varsa:
● Toplama kabını takın.

İlaç püskürtücü
051

● Montajı talimatlara uygun olarak yapın.


● Kurulum, bkz sayfa 61.

Solunum gaz nemlendiricisi


● Montajı talimatlara uygun olarak yapın.

Hastanın üstünde yeniden kullanma öncesi


● Makineyi, sayfa 18 deki "hazırlık" kısmında anlatıldığı gibi
kurun.
● İşleme hazır olduğundan emin olmak için kontrolleri yapın,
bakınız sayfa 30, "Cihaz kontrolü".

96
Bakım

Bakım aralıkları

Bakım aralıkları
Cihazı ve/veya bileşenleri herhangi bir bakım
prosedüründen veya tamirden önce temizleyin ve
dezenfekte edin!
Kurulan işlemlerin kullanılması için olan talimatnamede
belirtilen bakım aralıklarına uyunuz!

O2 sensör kapsülü Aşağıdaki mesaj görüntülendiğinde


değiştirin:
»O2 ölçümü yapılamıyor«
(O2 measurement inop.)
ve kalibrasyon artık mümkün olmadığında.
Kullanılmış O2 sensörleri atılması için
Dräger’e geri gönderilebilir.
Ortam hava filtresi 4 haftadan sonra temizleyin veya değiştirin
bkz sayfa 98.
Hava soğutma filtresi Yılda bir değiştirin.
Normal ev atıklarıyla birlikte atın.
Sıkıştırılmış gaz girişindeki filtreler İki yılda bir eğitimli Servis personeli
tarafından değiştirilir.
Veri koruma lityum pili İki yılda bir eğitimli Servis personeli
tarafından değiştirilir.
Atma: bkz sayfa 99.
Gerçek zamanlı saat Altı yılda bir eğitimli Servis personeli
tarafından değiştirilir.
Atma: sayfa 99.
Basınç düşürücü DrägerService tarafından her altı yılda bir
değiştirilir.
Cihaz denetimi ve servisi 6 ayda bir eğitimli servis personeli
tarafından yapılır.

97
Bakım

Bakım aralıkları

Soğutucu hava filtresini temizleme ya da yerinden


çıkarma
– Filtreler kirlendiklerinde ya da en az 4 hafta sonra
temizlenmeli ya da değiştirilmelidir.
En geç bir yıl sonra değiştirin.
1 Soğutucu hava filtresini, makinenin arkasındaki
yuvasından çıkarın.
● Değiştirin veya deterjanlı ılık suyla temizleyin; iyice
kurutun.
1
● Soğutucu hava filtresini, kırmamaya dikkat ederek
yuvasına takın.
● Kullanılmış soğutucu hava filtresini ev atıklarıyla birlikte
atın.

(isteğe bağlı) DC güç kaynağı MB kullanılıyorsa kullanım


şartlarına uyunuz.

081
Ortam hava filtresinin çıkartılması ve yeniden takılması
– Filtreler kirlendiklerinde ya da en az 4 hafta sonra
temizlenmeli ya da değiştirilmelidir.
Filtreyi her yıl değiştirin.
2 Gerekiyorsa, döner girişi sola çevirin.
3 Bir bozuk parayla vidayı gevşetin, ve koruyucu kapağı 2 3
kaldırın.

088

4 Ortam hava filtresini koruyucu kapaktan çıkarın.


● Yeni/temizlenmiş ortam hava filtresini kulpların altına itin.
● Koruyucu kapağı tekrar yerleştirin, ve bozuk parayla vidayı
sıkın.
● Kullanılmış ortam hava filtresini ev atıklarıyla birlikte atın.
4
089

98
Bakım

Bakım aralıkları

Atık pillerin ve O2 sensörlerinin düzeltilmesi


Piller ve O2 sensörler:
● Ateşe atmayın; patlama tehlikesi!
● Kuvvet kullanarak açmayın; korezyon riski!
● Pilleri tekrar doldurmayın.

Piller özel atık olarak atılmalıdır:


● O2 sensörlerinin atılması pillerle aynıdır. Lokal çevre ve
halk sağlık otoritelerinden veya onaylı atık imha
şirketlerinden bilgi alınabilir.
O2 sensörleri Dräger’ e geri iade edilebilir.

Atık aletlerin düzeltilmesi


– kullanım ömrü sonunda
● Firma ile temas kurulduktan sonra Evita 2 dura uygun bir
atıkla el değiştirilir. Bu uygulanabilir yasalar iyice
araştırılmalıdır.

99
100
Ne Nedir

Ne Nedir

Ne Nedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Kontrol ünitesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Ön Bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Arka Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
DC güç kaynağı MB’li arka panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

101
Ne Nedir

Kontrol ünitesi

Ne Nedir

Kontrol ünitesi

1 2 3

5
26 6
25
7
24
8
23 9
22

10

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11

MT 50-97
1 Özel-uygulama ekran sayfalarını görüntülemek için ekran. 13 BIPAP ventilasyon mod tuşu
2 Özel uygulama ekran sayfalarını gösteren menü tuşları. 14 SIMV ventilasyon mod tuşu
3 Vantilasyon parametreleri ayarlarını gösteren parametre 15 IPPV ventilasyon mod tuşu
tuşları. 16 Gelecekteki fonksiyonlar için tuş
4 Uyarıları gösteren kırmızı LED 17 Görüntülenen ölçüm değer gruplarını değiştirmek için
5 Uyarı ve ikaz mesajlarını gösteren sarı LED »Değerler 1 2 « (Values) tuşu
6 Sesli alarm tonlarını iki dakikalığına susturan »g« tuşu. 18 Görüntülenen eğri çiftlerini değiştiren »Eğriler «
7 Alarm mesajlarını onaylayan »Alarm Reset« (Curves) tuşu
(Alarm sıfırlama) tuşu 19 Eğrileri donduran »Freeze « (Dondur) tuşu
8 Bilgi alma ve ayarlar konusunda yardım » « tuşu 20 Ekran parlaklığının ayarlanması için kullanılan » «
9 Ventilasyon parametrelerini ve yetkisiz değişikliklere karşı tuşu
ventilasyon modunu koruma için » « ("lock") tuşu. 21 Manuel yazıcı başlatma »Print « (Yazdır) tuşu
10 Ventilasyon ile destek arasındaki değişiklik »O« tuşu 22 Gelecekteki fonksiyon tuşu
11 Ayarların seçilmesi ve onaylanması için kullanılan merkezi 23 Manuel olarak ekspirasyon evresini genişletme
"çevir ve bas" döner düğme »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma) tuşu
12 Ekran üzerinde programlanmış diğer ventilasyon 24 Manuel inspirasyon »Insp. hold« (İnspirasyon tutma) tuşu
modlarını kullanma »other modes« (diğer modlar) tuşu 25 Bronşial aspirasyon »O2 Y Suction« (O2 Emme) tuşu
26 Pnömatik ilaç püskürtücüyü açma kapama » « tuşu

102
Ne Nedir

Ön Bağlantılar

Ön Bağlantılar

1 2 3 4 5 6 7

1 Gaz çıkışı (EGZOS – SPIROMETERLER İÇİN DEĞİL)


2 Akış-Sensörü
3 Ekspirasyon girişli ekspirasyon valfi (GAZ DÖNÜŞÜ)
4 Ekspirasyon valf mandalı
5 Püskürtücü girişi
6 İnspirasyon girişi (GAS ÇIKIŞI)
7 Koruyucu kapak için kilitleme vidası
(arkasında: O2 sensörü ve çevre-hava filtresi)

103
Ne Nedir

Arka Panel

Arka Panel

1 2 3 4 5 6

7
18

17 16 15 14 13 12 11 10 9 8

Rueckseite
1 Fan 11 CO2 sensörü için »CO2 « soketi, opsiyonel
2 Koruyucu kapaklı açma/kapama düğmesi 12 Neonatal akış sensörü bağlantısı (opsiyonel)
3 RS 232 ve analog arayüzler (opsiyonel) için »COM2«, 13 Opsiyonel SpO2 ölüçümleri için »Sync.« C-Lock-ECG
»COM3« soketleri senkronizasyon soketi
4 Uzaktan kontrol tuş takımı » « bağlantısı, opsiyonel 14 Fonksiyonel SpO2 ölçümü için »SpO2 « soketi,
5 Hemşire çağrısı için » « bağlantısı, opsiyonel opsiyonel
6 Hava soğutma filtresi 15 RS 232 ara yüzü, örneğin yazıcı için »COM1 RS232C«
7 ILV soketi, opsiyonel soketi
8 Oksijen bağlantısı 16 Ana sigortalar
9 Tıbbi hava bağlantısı 17 Topraklama hattı
10 Isı sensörü için »Sıcakl. m « (Temp.) soketi 18 Güç kablosu konektörü

104
Ne Nedir

DC güç kaynağı MB’li arka panel

DC güç kaynağı MB’li arka panel

1 2 3 4 5 6

18 7
17

16 15 14 13 12 11 10 9 8

7452002
1 Fan 11 CO2 sensörü için »CO2 « soketi, opsiyonel
2 Koruyucu kapaklı açma/kapama düğmesi 12 Neonatal akış sensörü bağlantısı (opsiyonel)
3 RS 232 ve analog arayüzler (opsiyonel) için »COM2«, 13 »Sync.« Opsiyonel SpO2 ölçümleri için C-Lock-ECG
»COM3« soketleri senkronizasyon soketi, opsiyonel
4 Uzaktan kontrol tuş takımı » « bağlantısı, opsiyonel 14 Fonksiyonel SpO2 ölçümü için »SpO2 « soketi,
5 Hemşire çağrısı için » « bağlantısı, opsiyonel opsiyonel
6 Hava soğutma filtresi 15 RS 232 ara yüzü, örneğin yazıcı için »COM1 RS232C«
soketi
7 ILV soketi
16 Topraklama hattı
8 Oksijen bağlantısı
17 Ana sigortalar
9 Tıbbi hava bağlantısı
18 Güç kablosu konektörü
10 Isı sensörü için »Sıcakl. m « (Temp.) soketi

105
106
Teknik Bilgiler

Teknik Bilgiler

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Çevresel Şartlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108


Ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Performans bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ölçülen değer göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Monitörizasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
İşletilen veri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Makine çıkışları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kullanılan Malzeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

107
Teknik Bilgiler

Çevre Şartları

Ayarlar

Teknik Bilgiler
Çevre Şartları
İşlemde
Isı 10 ... 40 oC
Atmosferik basınç 700 ... 1060 hPa
Nem 0 ... 90 %, kondenzasyonsuz

Beklemede
Isı –20 ... 60 oC
Atmosferik basınç 500 ... 1060 hPa
Nem 0 ... 100 %, kondenzasyonsuz

Ayarlar
Ventilasyon modları IPPV/IPPVassist,
SIMV, SIMV/ASB
MMV, MMV/ASB
BIPAP/ASB
BIPAPassist
CPAP/ASB
Ventilasyon frekansı f minimum 0 ... 100
İnspirasyon zamanı Tinsp 0,1 ... 10 s
İnspirasyon zamanı VT
Pediyatrik 0,02 ... 0,3 L, BTPS*
Kesinlik Ayarlanan değerin ±%10’ veya ±10 mL, hangisi daha
büyükse.
Yetişkinler 0,1 ... 2,0 L, BTPS*
Doğruluk Ayarlanan değerin ±%10’u veya ±25 mL, hangisi daha
büyükse.
İnspiratuar akış
Pediyatrik minimum 6 ... 30 L/dak
Yetişkinler minimum 6 ... 120 L/dak
İnspirasyon basıncı Pinsp 0 ... 80 mbar
İnspirasyon basınç limiti Pmaks 0 ... 100 mbar
O2 konsantrasyonu 21 ... 100 Hac.%
Doğruluk Ayarlanan değerin ±%5’i veya ±%2 hacmi, hangisi daha
büyükse.
Ekspirasyon sonu pozitif basınç PEEP veya interm. PEEP 0 ... 35 mbar
Tetik hassasiyeti 0,3 ... 15 L/dak
Basınç yardımı PASB 0 ... 80 mbar
Basınç desteği için artış süresi (Ramp) 0 ... 2 s
I:E 1:9,5 ... 4:1 (sadece varsayılan ayarlarda konfigüre edilir)

* BTPS = Body Temperature, Pressure, Saturated (Vücut ısısı, basınç, doymuş)


Hastanın ciğer durumuna gore Ölçülen değerler: Vücut ısısı 37 oC, buhara doymuş gaz, çevrsel basınç.

108
Teknik Bilgiler

Performans bilgisi

Ölçülen değer göstergeleri

Performans bilgisi
Kontrol prensibi Zaman dönüşümlü, hacim sabitli, basınç kontrollü
Aralıklı PEEP frekansı her 3 dakikada 2 siklus
İlaç püskürtmesi 30 dakika için
Bronşiyal aspirasyon
Bağlantı kesintisi tespiti otomatik
Yeniden bağlanma tespiti otomatik
Oksijen zenginleştirme Maks. 3 dk
Aktif aspirasyon Maks. 2 dk
Son kez yapılan oksijen zenginleştirme 2 dakika
Valf cevap verme süresi T0...90 ≤5 ms
Spontan solunum için destek sistemi ve ASB yüksek başlangıç akışıyla CPAP sistemi
Maks. Akış oranı 2 L/s in 8 ms’de
Maks. İnspirasyon akışı 180 L/dak
Ekipman kompliyansı
(Aquapor nemlendirici ve hasta tüp sistemi, yetişkinler için) ≤2 mL/mbar
inspirasyon direnci ≤2,3 mbar/L/s
ekspirasyon direnci ≤3,8 mbar/L/s
Ekipman kompliyansı ≤1 mL/mbar
(Fisher & Paykel MR 730 nemlendirici ve pediyatrik için
hasta tüp sistemi)
inspirasyon direnci ≤4,1 mbar/L/s
ekspirasyon direnci ≤4,1 mbar/L/s
Ek fonksiyonlar
İnspirasyon bırakma valfi Tıbbi hava kaynağı düştüğünde açılır (basınç <1,2 bar),
nefes alma valfi spontan solunumu filtreli ortam havası ile
olanak tanır.
Güvenlik valfi Solunum sistemini 100 mbar seviyesinde açar.

Ölçülen değer göstergeleri


Havayolu basınç ölçümü
Maks. havayolu basıncı Ptepe
Plato basıncı Pplato
Ekspirasyon sonu pozitif basınç PEEP
Ortalama hava yolu basıncı Porta
Min. havayolu basıncı Pmin
Aralık 0 ... 99 mbar
Çözünürlük 1 mbar
Doğruluk ±2 mbar

109
Teknik Bilgiler

Ölçülen değer göstergeleri

Ana akıştaki O2 ölçümü (inspiratuar tarafta)


İnspiratuar O2 konsantrasyonu FiO2
Aralık 15 ... 100 Hac.%
Çözünürlük %1 hacim
Doğruluk %±3 hacim

Akış ölçümü
Dakika hacim MV
Spontan solunan dakika hacim MVspn
Aralık 0 ... 99 L/dak., BTPS*
Çözünürlük 0,1 L/dak.
Doğruluk ölçülen değerin ±%8’i
T0...90 yaklaşık 35 s
Tidal hacim VTe
Spontan solunum tidal hacim VTspn
Aralık 0 ... 3999 mL, BTPS*
Çözünürlük 1 mL
Doğruluk ölçülen değerin ±%8’i
Tidal hacim VTASB
ASB vuruşu boyunca inspiratuar tidal hacim
Aralık 0 ... 3999 mL, BTPS*
Çözünürlük 1 mL
Doğruluk ölçülen valfin ±%8’i

Frekans ölçümü
Solunum frekansı ftot
Spontan solunum frekansı fspn
Aralık minimum 0 ... 150
Çözünürlük 1 /dak.
Doğruluk ±1 /dak.
T0...90 yaklaşık 35 s

Solunum gazı ısı ölçümü


Aralık 18 ... 51 oC
Çözünürlük 1 oC
Doğruluk ±1 oC

* Vücut ısısı, basınç, doymuş.


Hastanın ciğer durumuna gore ölçümlenen değerler: Vücut ısısı 37 oC, buhara doymuş gaz, çevrsel basınç.

110
Teknik Bilgiler

Ölçülen değer göstergeleri

Hesaplanmış değer göstergeleri


Kompliyans C
Aralık 0,7 ... 200 mL/mbar
Çözünürlük
0,7 ... 99,9 mL/mbar aralığında 0,1 mL/mbar
100 ... 200 mL/mbar aralığında 1 mL/mbar
Doğruluk ölçülen değerin ±%20’si*
Direnç R
Aralık 3 ... 200 mbar/L/s
Çözünürlük
Aralık 3 ... 99,9 mbar/L/s 0,1 mbar/L/s
Aralık 100 ... 200 mbar/L/s 1 mbar/L/s
Doğruluk ölçülen değerin ±%20’si**

Kaçak dakika hacim MVleak


Aralık 0 ... 99 L/dak, BTPS
Çözünürlük 0,1 L/dak ya da 0,01 L/dak’dan daha küçük değerler:
0,01 L/dak
Doğruluk ölçülen değerin ±%18’i
T0...90 yaklaşık 35 s

Eğri göstergeleri
Havayolu basıncı Paw (t) (Phavayolu) –10 ... 100 mbar
Flow (t) (Akış) –150 ... 180 L/dak
Volume V (t) (Hacim) 0 ... 2000 mL

Hızlı-Yüzeyel-Solunum RSB
Aralık 0 ... 9999 1/(dak x L)
Çözünürlük 1/(dak x L)
Doğruluk VT ve f ölçüm değerlerine bkz

Negatif İnspiratuar güç NIF


Aralık –45 ... 0 mbar
Çözünürlük 1 mbar
Doğruluk ±2 mbar

* C- değerleri spontan solunum artışları olarak algılanabilir; ölçümleme kesinliğiyle uyumlu olup spontan solunumu garanti etmez.
** R- değerleri spontan solunum artışları olarak algılanabilir; ölçümleme kesinliğiyle uyumlu olup spontan solunumu garanti etmez.

111
Teknik Bilgiler

Monitörizasyon

İşletilen veri

Monitörizasyon
Ekspirasyon dakika hacim MV
Üst alarm limiti MV alarm limitini aştığında.
Ayar aralığı 0,01 L/dak artışla 0,1 ila 1 L/dak
0,1 L/dak artışla 1 ila 41 L/dak
Düşük alarm limiti MV düşük alarm limitinin altına düştüğünde.
Ayar aralığı 0,01 L/dak artışla 1 ila 0,01 L/dak
0,1 L/dak artışla 1 ila 40 L/dak
Havayolu basınçı Phavayolu Paw
Üst alarm limiti "Paw high" (Phavayolu yüksek) değeri aşıldığında.
Ayar aralığı 10 ... 100 mbar
Düşük alarm limiti Düşük alarm limiti değer "PEEP +5 mbar" (PEEP değeri ile
eş değer olan) ardıl ventilasyon vuruşunda en az 96 değerini
geçmez.
Inspiratuar O2 konsantrasyonu FiO2
Üst alarm limiti FiO2 üst alarm seviyesini en az 20 saniye kadar geçerse.
Düşük alarm limiti FiO2 alt alarm seviyesinin en az 20 saniye kadar altına
düşerse.
Aralık Her iki alarm limiti de otomatik olarak değer ayarlarına atanır:
60 Hac.%: ±4 Hac.% dan az
60 Hac.%: ±6 Hac.% üzerinde
İnspiratuar Solunum gaz ısısı
Üst alarm limiti ısı 40 oC ye ulaştığında.
(Eğer sensör bağlı değilse Evita 2 dura ısı sensörü olmadan
da kullanılır).
Takipne monitörizasyonu fspn
Alarm spontan soluma frekansı spontan soluma sırasında
geçtiğinde.
Ayar aralığı 5 ... 120/dak
Hacim monitörizasyonu VTi
Düşük alarm limiti ayarlanan tidal hacim VT (ayarlanan değer VT ile çift olarak)
sağlanmıyorsa.
Üst alarm limiti eğer uygulanan tidal hacim alarm limit değerini aşarsa
inspirasyon işlemi durdurulur ve ekspirasyon valfi açılır.
Ayar aralığı 21 ... 4000 mL
Apne alarm süresi TApne
Alarm Nefes alma aktivitesi tespit edilmemişse.
Ayar aralığı 5 ... 60 sn arasında ayarlanabilir. (1 sn aralıklarla)

İşletilen veri
Ana güç bağlantısı 100 V ... 240 V 50/60 Hz
Mevcut giriş
230 V Maks. 1,3 A
100 V Maks. 3,2 A

112
Teknik Bilgiler

Makine çıkışları

Güç tüketimi tipik olarak ortalama. 125 W


Makine sigortalar
Aralık 100 V ... 240 V F 5 H 250 V IEC 127-2 (2x)
Koruma sınıfı
Makine Sınıf I
CO2 sensörü (sensor bağlantılı) Tip BF
Sıcaklık sensörü AWT 01 (sensör bağlı) Tip BF
Gaz kaynağı
O2 ölçüsü basınç %3 bar –10 ... %5,5 bar, %60 L/dak’da + 10
(üst akışı 200 L/dak)
O2 bağlantısı M 12 x 1, dişi
Hava ölçüsü basınçı %3 bar –10 ... %5,5 bar, %60 L/dak’da + 10
(üst akışı 200 L/dak)
Hava bağlantısı teli M 20 x 1,5, erkek
Dew noktası 5 oC altı çevre ısısı
Yakıt konsantrasyonu <0,1 mg/m3
Parça boyutu Tozsuz hava (filtreli <1 µm)
Kontrol sistemi gaz tüketimi Tıbbi hava ya da O2 ort.. 3,5 L/dak
Pnomatik ilaç püskürtücüsü çıktısı Tıbbi hava yada O2 maks.. 2,25 bar, maks. 11 L/dak
Otomatik gaz değiştirme eğer gazın birisi çalışmazsa (giriş basınçı <1,5 bar)
cihaz diğer gaza geçer.
Ses basıncı Maks. 47 dB (A)
(yansıyan yüzeyde boş alan ölçümleri için)
Boyutlar (E x B x Y)
Ana makine 530 x 290 x 450 mm
Taşıma Arabalı makine 580 x 1335 x 660 mm
Ağırlık
Ana makine ort. 27 kg
Kabinet 8H içeren el arabalı ana makine. ort. 69 kg

Makine çıkışları
Dijital çıktı RS 232 C arayüz vasıtasıyla çıktı ve alış
COM1 LUST protokolü
Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 baud
Veri parçaları: 7
Parite: tek
Duruş: 1
MEDIBUS protokolü
Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 baud
Veri parçaları: 8
Parite: tek, çift, yok
Duruş: 1 veya 2
(yüksek hızlı verinin geçişi için 19200 baud gereklidir,
örneğin akış eğrisi için)
Yazıcı protokolü HP Deskjet, series 500
Baudrate: 1200, 2400, 9600, 19200 baud
Veri parçaları: 8
Parite: hayır
Duruş: 1

113
Teknik Bilgiler

Kullanılan Malzeme

Kablo uzunluğu 15 m’ye kadar


Yükleme empedansı 3000 ila 7000 Ω
işaret seviyesi (yükleme empedansı 3000 ... 7000 Ω)
düşük 3 ve 15 V arası
yüksek –3 ve –15 V arası
Elektriksel izolasyon COM1 portu elektronik makineden izole edilir.
Elektriksel izolasyon test voltajı 1500 V eşittir.
Pin görevleri Pin 2 RxD
Pin 3 TxD
Pin 5 GND
Konektör yuvası Makine yuvası
Dijital çıkış Bağımsız ciğer ventilasyonu için çıktısı (ILV)
Dijital çıkış (opsiyonel) İki RS 232 C ara yüzü aracılığıyla alınan çıktı
Dijital çıkış (opsiyonel) Bir CAN ara yüz analogu aracılığıyla alınan çıktı
Analog data çıktısı için analog çıkış (opsiyonel) analog veri çıkışı için

Elektromanyetik uyumluluk (EMC) EN 60601-1-2 ile uyumluluğu test edilmiş


(Avrupa direktiflerine uygun 89/336/EEC)
Sınıflandırma II b
Her EC Direktifi 93/42/EEC Annex IX
UMDNS-kodu 17-429
Universal Medical Device Nomenclature System –
Nomenclature for medical products
(Evrensel medikal aygıt bilimsel adlandırma sistemi –
Medikal ürünleri için bilimsel adlandırma)

Kullanılan Malzeme
Parça Görünüm Materyal
Ventilasyon hortumu süt rengi, transparan silikon lastik
Su tutucuları sarı, transparan polisulfan
Y-parçası süt rengi, transparan polisulfan
ile
ısı ölçüm konektörü sarı, transparan silikon lastik
Ekspirasyon valfini beyaz poliamid
koruyan çerçeve
Diyafram beyazımsı ve gri sarı silikon lastik ve aliminyum
CO2 küvet sarı, transparan polisulfon ile cam pencereler
sıcaklık sensörü/kablosu süt rengi/yeşil veya mavi silikon lastik
CO2 sensör/kablosu gri/gri poliüretan

114
Tanım

Tanım

Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Ventilasyon modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


PLV'li volüm kontrollü ventilasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
İç çekme (aralıklı PEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
SIMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
BIPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
BIPAPassist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ölçümler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Akım ölçümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Otomatik kaçak kompanzasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rapid-Shallow-Breathing RSB (Hızlı-Yüzeyel-Solunum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Negative Inspiratory Force NIF (Negatif İnspiratuar Kuvvet) . . . . . . . . . . . . . . 126
İlaç püskürtmesi sırasındaki İnspiratuar O2 konsantrasyonu . . . . . . . . . . . . . . 127
Kısaltmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Bibliyografi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

115
Tanım

Ventilasyon modları

Tanım

Ventilasyon modları
PLV li volüm kontrollü ventilasyon
Klasik sabit hacimli zorunlu ventilasyon vuruşu
Phavayolu
Zorunlu ventilasyon vuruşlarında, »Akış« (Flow) parametresi
soluk almayı kısıtlar. Eğer inspirasyon akışı çok yüksekse Soluma duraklaması

ayarlanan tidal hacim VT soluk alma zamanı Tinsp tamamen


zaman olarak gecikir ve ekspirasyon valfi kapanır ve soluk gaz Pplat Pmax
PEEP
kaynağı sonlanır. İnspirasyon süresinin Tinsp bitimine kadar
ekspirasyon valfi kapalı olarak kalmaya devam eder. Bu evre,
inspiratuar duraklama, Paw(t) (Phavayolu) eğrisinde plato
t
(Pplato) olarak bilinmektedir. Tinsp Te
1
f
Akış
İnspiratuar akış

007
Pmaks ile manuel basınç limitlemesi
Evita 2 dura pik (tepe) basıncı engelleyebilir, ayrıca böyle
durumlarda basınç limiti Pmaks olarak ayarlanan VT tidal
hacimini düzenler. Tidal hacmi VT basınç platosu Pplato
olduğu sürece sabıt kalır ve akış eğrisi inspirasyon ile
ekspirasyon arasında sıfır değerindedir.
Evita 2 dura Pmaks değerine ulaşıncaya kadar inspirasyon
akışını azaltarak bu fonksiyonu uygular. Eğer tidal hacmi VT
seçilmiş olan Pmaks değerine azalan kompliyansdan dolayı
ulaşmıyorsa "!! Hacim verilemiyor" (Volume not constant),
hacim sabit değil mesajı otomatik olarak oluşur. Manuel
basınç limitlemesi tüm Evita modellerinde uygulanabilir.

116
Tanım

Ventilasyon modları

İç çekme (aralıklı PEEP)


Aralıklı PEEP, durumundaki IPPV, IPPVassist ve ILV
modlarında karşımıza çıkar.
Phavayolu
Ventilasyon sırasındaki ekspiratuar iç çekmenin amacı ciğerin İç çekme evresi
çöken bölgelerini yada ciğerin yavaş alanlarını açar.
Atelectatic alveolinin uzun dönemdir sabit olduğunu Pmax
düşünürsek, artan hava yolu basıncı ile bunların biraz daha Aralıklı
açılmaları için daha fazla zamana ihtiyaç duymaktadır. PEEP
Bir çok durumda, sigh (iç çekme) fonksiyonu ventilasyon PEEP
vuruşunun arttırılması ile başarılır yine de, kısa zamandan t
dolayı, bu tür bir sigh yavaş alveolinin dolmasına katkıda

008
bulunmaktadır.
Evita 2 dura’da "sigh" sırasında aralıklı PEEP ile, her üç
dakikada bir iki ventilasyon vuruşu gerçekleştirmektedir.
Ortalama havayolu basıncı daha yüksektir ve daha uzun
doldurma zamanı normalde mümkündür.
Ciğerin aşırı şişmesini önlemek için işlem sırasındaki
basıncın tepe seviyesi Pmaks basınç limiti ile işleve zarar
vermeden kısıtlanabilir.
İç çekme öncesinde, "!! Hacim verilemiyor" (Volume not
constant) alarmı devre dışı bırakılır.

117
Tanım

Ventilasyon modları

SIMV
Synchronised Intermittent Mandatory Ventilation
(Senkronize aralıklı zorunlu ventilasyon) Phavayolu
Zorunlu Spontane Senkronize zorunlu
Makine ventilasyonu ile spontan solunumunun ventilasyon soluma vuruşlar
kombinasyonu.
SIMV hastanın düzenli olarak zorunlu mekanik ventilasyon
vuruşları aralağında tanımlanmış seviyede soluk almasını
PEEP
kolaylaştırır.
Bu minimum ventilasyon iki ayarlanan değerle ifade edilir, t
tidal hacim (VT) ve ventilasyon frekansı (f). Minimum Tetik
penceresi
Tinsp Spontan Spontan solunum
solunum süresi süresi + T
ventilasyon VT x f in sonucudur.
Ayarlanmış aralıklı zorunlu 1 Ayarlanmış aralıklı zorunlu 1
Ventilasyon modeli aşağıdaki değerlerle programlanır: tidal ventilasyon (IMV) süresi
f ventilasyon (IMV) süresi
f
hacim VT, Insp. akışı, frekans f ve inspirasyon süresi Tinsp.

009
Spontan ekspirasyon süresince uygulanan zorunlu
ventilasyon vuruşunu önlemek için makinenin akış´tetiği
ventilasyon vuruşunun "tetik penceresinde" olduğunundan ve
hastanın spontan inspirasyonuyla senkronize olduğundan
emin olur.
"Tetik penceresi" yetişkin modunda 5 sn dir ve 1,5 saniye
pediyatrik modundadır. Eğer soluk alma zamanı 5 saniyeden
yada 1,5 saniyeden küçükse tetik penceresi tüm ekspirasyon
zamanını kaplar.
Zorunlu ventilasyon vuruş senkronizasyonu etkili SIMV
zamanını azalttığından etkili SIMV frekansında istenilmeyen
sonuçlara neden olmaktadır, Evita 2 dura SIMV zaman farkı
∆ T tarafından meydana getirilen spontan solunumu
uzattığından dolayı SIMV de frekansında herhangi bir artış
önlenmiş olur. Frekans parametresi f sabit kalır. Bu parametre
tidal hacimle VT ile birlikte minimum ventilasyonu ayarlar.
Eğer hasta tetik penceresinin başlangıcında önemli ölçüde
soluk alma hacminde nefes alıyorsa makina zorunlu
ventilasyon vuruşunu inspirasyon akış evresi ve inspirasyon
süresini kısaltarak azaltır. Bu şekilde tidal hacim VT sabit kalır
ve ciğerlerin şişmesini önler.
Spontan solunum süresince, hastaya ASB basınç desteği ile
yardım edilebilir.
Ventilatörden ayırma işlemi sırasında ventilatördaki frekans f
solunum oranı yavaş yavaş azaltılır klinik çalışanı sonrasında
zorunlu dakika hacimini azaltır. Ekspirasyon zamanındaki
artış daha uzun spontan solunum penceresine olanak tanır.
Istenilen dakika hacim seviyesi hastanın spontan nefes oranı
tarafından karşılanmalıdır.

118
Tanım

Ventilasyon modları

ASB
Assisted Spontaneous Breathing
(Destekli Spontan Solunum)
Yetersiz spontan solunum için basınç desteği.
Yetersiz spontan solunuma yardımcı olan makine işlevi,
hastanın spontan nefes alıp vermesini soluk torbasını elle
Phavayolu
hissederek hastayı gözlemleyen ve destekleyen anesteziyi
andırmaktadır. Betimlenmiş ideal
Evre hava yolu basıncı
Cihaz inhalasyon fonksiyonu görerek hastanın spontan I II
solunum kontrolü yapmasını kolaylaştırır.
PASB
CPAP sistemi hastaya solunum gazı ile, nefes alması zayıf
bile olsa spontan solunum sağlar.
ASB basınç desteği aşağıdakiler ile başlar:
– spontan inspirasyon akışı Flowtrigger (akış tetiği) değerine CPAP
ulaştığında,
t
veya sona geldiğinde Soluma başlangıcı 36. Soluma bitişi
– spontan hacim 25 mL yi geçtiğinde (pediyatrik modda
12 mL).
Soluma akışı
Makine daha sonra ön seçilmiş ASB basınç PASB değerlerine
doğru basınçta bir artış ortaya çıkartır bu hastanın solunum Yetişkin ventilasyonu için maksimum 4 saniye
Pediyatrik ventilasyon için maksimum 1,5 saniye
ihtiyaçlarına göre ayarlanabilir niteliktedir.
Bu basınç için zaman artış ayar aralığı (»Ramp« = Rampa)
0,05 ile 2 saniye arasındadır.
Basınçtaki ani artış ile
Evita 2 dura yetersiz spontan solunumlarını yüksek zirve Yetişkin için %25 soluma akışı
Pediyatrik için %25 soluma akışı
akışlarıyla destekler.
t
Basınçtaki yavaş artış
Evita 2 dura düzenli soluk alma akışı ile başlar. Hasta daha

010
fazla solunum eylemi yapmak durumunda kalır ve solunum
kasları tonu yavaş yavaş artış gösterir.
Müşteriye göre ayarlanabilen basınç artışı ve önceden
seçilmiş ASB seviyesi PASB, ile hastanın kendi solunum
eylemi istenilen ve ihtiyaç duyulan 8 sn içinde 2 L/sn ye
çıkabilen inspirasyon akışını tanımlar.
ASB sonlandırılır:
– Faz 1 sırasında inspirasyon akışının sıfıra gelmesi,
örneğin hastanın nefes vermesi yada ventilatörle
mücadele etmesi,
ya da
– faz 2’ deki inspirasyon akışının önceden elde edilmiş
maksimum değerin altına düşmesi:
%25 Insp. Akışı Yetişkinler için
%25 Insp. Akışı Pediyatrikler için
veya
– en az 4 saniye sonra (pediyatrik ventilasyonda 1,5 saniye)
eğer diğer iki kriter işleme dahil edilmemişse.
Eğer bu 4-saniyelik kriter üç kere arka arkaya
gerçekleşirse Evita 2 dura bir alarm çalar ve ventilasyon
sisteminde olası bir kaçakla ilgili uyarıda bulunur.

119
Tanım

Ventilasyon modları

BIPAP
Biphasic Positive Airway Pressure
BIPAP ventilasyon modu basınç /zaman-çevrimli ventilasyon
modudur bu modda hasta her zaman spontan olarak
solunumu gerçekleştirebilir. BIPAP bu yüzden iki CPAP Phavayolu
ASB
seviyesindeki değişimle ifade edilir.* Hızlı artış Yavaş artış basınç yardımı
süresi süresi
Basıncın zaman döngü değişimi basınç kontrollü ventilasyon Pinsp
Hızlı artış
süresi
Yavaş artış
süresi
PCV ile ilgili olan kontrollü ventilasyon sağlar. Spontan
soluma opsiyonu kontrollü solunumdan bağımsız solumaya PEEP
t
geçişi sağlamaktadır bunu sağlarken ventilasyon modunda Nefes alma ve verme
Tinsp
herhangi bir değişikliğe gereksinim söz konusu olmaz. senkronizasyonu için tetik
penceresi
Hastanın spontan solunum modelini kolayca uygulamak 1
f
amacıyla, ekspirasyon basınç seviyesinden inspirasyon Akış
basınç seviyesine doğru ve ayrıca inspirasyon basınç
seviyesinden ekspirasyon basınç seviyesine doğru değişim
t
hastanın spontan solunumu senkronize edilmektedir.
Değişim frekansı sabit tutulur, hastanın senkronizasyonunda
Spontan solunum Spontan solunum varken
dahi, tanımlanan tetik penceresi sabittir. yokken

"Tetik penceresi" 5 saniye yetişkin modundadır ve 1,5 saniye

011
pediyatrik modundadır. 5 saniyeden ya da 1,5 saniyeden kısa
ekspirasyon süreleri için, tetik penceresi tüm ekspirasyon
süresini kapsar. Pinsp seviyesinde, tetik penceresi
1/4 x Tinsp saniyedir.
Hastanın spontan solunumuna oluşturulan bu düzgün
adaptasyon daha az sakinleştirici gerektirir bu bakımdan
hasta spontan solunumuna hızla döner.
Tüm basınç kontrollü ventilasyon modlarında, olduğu gibi
hastaya önceden sabit bir tidal hacim ayarlanmaz (VT). Tidal
hacim PEEP ve Pinsp arasındaki basınç değişikliği nedeniyle
meydana gelir.
Ekspirasyonda ölçülen tidal hacmin görüntülenmesi için, VTe,
iki basınç seviyesi arasındaki istenilen değişikliği ayarlaması
amacıyla kullanılır. Bu değişiklikteki herhangi bir artış BIPAP
ventilasyon vuruşunun artışına sebebiyet vermektedir.
Akciğer kompliyansındaki ve havayollarındaki değişiklikler ve
ayrıca hastanın aktif mücadelesi tidal hacminin değişmesine
neden olur. Bu olay bu modda istenilen bir durumdur.
Tidal hacim ile dakika hacminin sabit olmadığını bilmek ve bu
bağlamda dakika hacimlerinin alarm limitlerini ayarlamak
gerekmektedir.

* Bibliyografi (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10) sayfa 131

120
Tanım

Ventilasyon modları

BIPAP Kullanımı
IPPV ile, zaman kalıbı frekans f ve Tinsp nefes alma temel Phavayolu
ayar parametrelerinin kullanılması ile ayarlanmaktadır. PEEP Zorunlu BIPAP Spontan Senkronize BIPAP
parametresi ile düşük basınç seviyesi ayarlanır aynı anda üst vuruşu solunum vuruşu

seviye ise Pinsp ile ayarlanır. IPPV den BIPAP moduna


geçerken sadece Pinsp ayarlarının değiştirilmesi gerekir.
Aşağı basınç seviyesinden üst seviyeye doğru yükselme
ivmesi »Ramp« (Rampa) ayarları ile kontrol edilmektedir.
Basınç yükselmesindeki etkin zaman, ayarlanan inspirasyon PEEP
süresinin (Tinsp) üstünde olamaz.
Bu önlem üst seviye Pinsp’e güvenlice ulaşılmasına olanak t
Tetik
tanır. Kontrollü ventilasyondan spontan solunuma geçiş penceresi Tinsp Spontan solunum
inspirasyon alma Pinsp ve/veya frekansın yavaşça süresi

düşürülmesi sonrasında meydana gelir. 1


f

012
BIPAPassist
Biphasic Positive Airway Pressure Assisted
(Bifazik Pozitif Havayolu Basıncı Yardım)
Basınç kontrollü yardım ventilasyonu
Phavayolu
Nefes alma vuruşları BIPAP daki gibi olup bir fark vardır oda
Hızlı artış Yavaş artış
Pinsp den PEEP e olan değişim hastanın ekspirasyonu ile süresi süresi
senkronize değildir. Pinsp süresi Tinsp’e bağlıdır. Hasta
Pinsp
ventilasyon işlemi boyunca spontan olarak nefes alabilir.
Hasta tarafından meydana getirilen her bir spontan nefes alıp PEEP
t
verme eylemi senkronize inspirasyon vuruşunu tetikler.
Tinsp Senkronizasyon için tetik
Senkronize olmayan inspirasyon eylemi cihaz tarafından »f« penceresi
1
ve »Tinsp« değerleri yardımıyla tanımlanarak tetiklenir. f
Akış
Ventilatör cihazından ayrılan spontan olarak nefes alamayan
ya da alabilen tüm hastalar için bu eylem oluşturulur.
t

Spontan solunum Spontan solunum


yokken varken 013

121
Tanım

Ventilasyon modları

MMV
Mandatory Minute Volume Ventilation
(Zorunlu Dakika Hacim Ventilasyon)
SIMV'in aksine, MMV ventilasyon modu sadece spontan
solunumun yeterli olmaması ve önceden seçilen minimum Phavayolu
ASB basınç desteği
enflasyonun altına düşmüş olması durumunda zorunlu
solunum vermektedir. Bu minimum ventilasyon iki değerle Pmax
Kısa artış Uzun artış
kontol edilir bunlar tidal hacim VT ve frekanstır f, VT x f in süresi süresi
PEEP
sonucunda meydana gelirler.
SIMVin tersine, zorunlu vuruşlar yetersiz ventilasyon yoksa t
sürekli verilmezler, sadece yetersiz ventilasyon durumunda Tinsp Tetik evresi
verilirler.
1
Zorunlu vuruşların frekansı spontan solunum seviyesiyle Akış
f
belirlenir: eğer spontan solunum yeterliyse zorunlu vuruşlar VT İnspiratuar
hiçbir şekilde uygulanmazlar: Eğer spontan solunum yeterli akış
değilse, ayarlanan tidal hacmin VT aralıklı zorunlu vuruşları t
uygulanır. Eğer herhangi bir spontan solunum yoksa zorunlu
vuruşlar ayarlanan frekans f değerinde uygulanır.

014
Evita 2 dura sürekli spontan solunum ile minimum ventilasyon
arasındaki farkı monitörize eder. Denge negatif hale gelir
gelmez, bunun nedeni spontan solunumun yeterli
olmamasıdır, Evita 2 dura zorunlu ventilasyon vuruşunu
ayarlanan tidal hacim VT ile yapar, böylece denge pozitif hale
gelmiş olur.
Deneyler göstermiştir ki hastalar genellikle düzensiz
solumaktadırlar. Zayıf solunum durumu ağır solunuma MV
çevirebilir. Bu tür birey dalgalanmalarına izin vermek için Ayarlanmış
Spontane
dengeli işlem minimum ventilasyon geçildiğinde göz önüne MV Zorunlu MV
solunmuş MV
(dakika (dakika hacmi)
alınmalıdır. Bu pozitif izin Evita 2 dura tarafından apne hacmi)
(dakika hacmi)
sonrası sıfır değerde ve maksimum 7,5 saniyede geçilir. t
Spontan Spontan solunum Yeterli spontane
solunum yok başlangıcı soluma
Diğer bir deyişle Evita 2 duranın zorunlu ventilasyonun

015
otomatik olarak spontan nefes alıp vermenin önceki çevrimini
uyum sağlamadan önceki yanıt verme süresi:
Eğer bu spontan solunum minimum ventilasyona yakınsa
makine hızlı biçimde (1/f) değerinde cevap verir. Bunun zıttı
olarak, eğer hastanın spontan solunumu minimum
ventilasyondan daha yüksekse Evita 2 dura daha uzun
solunum duraklamaları uygular. Sıra dışı durumlarda, ağır
solunum fazı sonrası ani apnelarda, cevap verme zamanı
7,5 saniye artı minimim 1 çevrim süresi (1/f) ile tetik süresi
olur.
15 saniyeden fazla olan cevap süreleri sadece eğer düşük
oranlı IMV frekanslı minimum ventilasyonun düşük değerlere
ayarlanmış olması ile meydana çıkar.
Bu durumda, Evita 2 dura bir apne alarmı tetikler ve zorunlu
ventilasyon vuruşları uygulanmaya başladığında bu durum
iptal edilir. Eğer dönüşüm döngü zamanı (1/f) TApne > alarm
limitine göre daha uzun bir zamana ayarlanmışsa ve zorunlu
ventilasyon vuruşları arasında herhangi spontan bir solunum
yoksa apne alarm sürekli olarak tetiklenir.

122
Tanım

Ölçümler

Örneğin:
f = 3/dakika; siklus süresi = 20 saniye
TApne > = 15 saniye
Bu sistem, düzensiz spontan solunumu sırasında tetiklenen
zorunlu ventilasyonu önlemek ve aynı zamanda uzun süreli
düşük ventilasyon alarmı vermek üzere tasarlanmıştır.

Ölçümler
Akım ölçümü
Ventilasyonun türü ne olursa olsun (hacim kontrollü veya
basınç kontrollü) inspirasyon döneminde evresinde pozitif
basınç hem solunum sisteminde hem de hastanın
ciğerlerinde meydana getirilir. Akciğer kompliyansının hortum
sistemi kompliyans oranına dayanarak, ventilatörden
sağlanan hacim hastanın akciğerine ve ventilatör ile hasta
arasında kurulan hortum sistemine dağıtılır. Ekspiratuar
akışta ve alınan değerlerde ölçümlenmiş olan dakika
hacmindeki ve solunum hacmindeki gibi sapmalar ve
farklılıklar yetişkin hastalarda düşük seviyede karşımıza çıkar
bunun nedeni ise yüksek orandaki akciğer kompliyansıdır.

Yine de ventilasyonun etkinliği sadece akciğere gönderilen


hacimle ilgili alakalı olduğu için ve pediyatrik ventilasyon
sırasında büyük farklılıklar mümkün olduğu için, Evita 2 dura
ventilasyon sırasında hortum kompliyansı için temel
kompanzasyon sağlar

Hortum sisteminin kompliyans etkisinin dengelenmesi


Ventilasyon öncesi cihaz kontrolünde, Evita 2 dura
hortumların kompliyansını belirler ve sonra ventilasyon
sırasında hacimsel akış ölçümü üzerinde kompliyans etkisini
telafi eder.
Hava yolu basıncına bağlı olarak, Evita 2 dura ventilasyon
hortumlarında bulunmakta olan miktarı da devreye sokarak
tidal hacminin miktarını arttırma yoluna gider.
Hortum sisteminin kompliyansına ek olarak, akım akış/hacim
ölçümü ısı ve nemin meydana çıkartmakta olduğu çevresel
faktörlerden de etkilenmektedir, hortum sistemini göz önüne
aldığımızda, kaçaklar hemen hemen aynı etkiye sahiptir.
Evita 2 dura bu faktörleri göz önüne alarak ayarları ve
ölçümlenmiş olan değerleri buna uygun olarak düzeltir.

123
Tanım

Ölçümler

Çevre şartlarına göre yapılacak değişimler


Gaz tarafından doldurulan hacim ısı, basınç ve nem gibi,
çevre koşullarına bağlıdır.
Akciğer fizyolojisindeki, dakika hacmi ve tidal hacim ciğerdeki
şu çevre koşullarıyla alakalıdır:
Ayrıca 37 oC vücut ısısı, akciğere basınç ve %100 nem.

Bu koşullar altındaki akış ve hacim değerleri BTPS* ile


işaretlenir. Bir başka deyişle, tüpten veya ana kaynaktan
alınan tıbbi gaz kuru olur (ort. %0 r.h.) ve 20 oC ‘de ventilatör
tarafından taşınır. Bu şartlarda ölçülen hacim ve akış
değerleri NTPD** ile işaretlenir. NTPD ve BTPS şartları
altında ölçülen değerlerin arasındaki farklılık ortalama
%12'dir.
Örneğin: 37 oC sıcaklık ve 100 % r.değerlik nem ile 500 mL lik
NTPD bir tidal hacim 564 mL BTPS ye çıkar. Evita 2 dura
dönüşüm sonrasında tidal hacme 37 oC getirir hacmi uygular,
böylelikle ayarlanmış tidal hacmi hacim BTPS şartları
altındaki akciğerde etkili olur.

Otomatik kaçak kompanzasyonu


Evita 2 dura hem inspirasyon hem de ekspirasyon
taraflarındaki akış farklılıklarını belirler. Bu farklılık bazen
kaçak olarak da karışımıza çıkar ve Evita 2 dura tarafından
MVleak (MVkaçak) olarak gösterilir. Evita 2 dura bu kaçağı
hacim kontrollü ventilasyonunda karşılar.
Örneğin:
Tidal hacim ayarları VT = 500 mL,
Tüpte %10 kaçak.

Kaçak kompanzasyon kapalı


Evita 2 dura 500 mL taşır. Bu, inspirasyon tidal hacmi VTI’yi
işaret eder. İnspirasyon sırasında 50 mL kaçmış ve 450 mL
ciğere ulaşmıştır. 450 mL dışarıya nefes yoluyla çıkmaktadır,
ve yine 45 mL kaçak olarak kaçmaktadır. 405 mL değerinde
bir tidal hacim nefes verme (ekspirasyon) tarafında
ölçümlenmiş ölçülmüş ve VTe olarak gösterilmiştir. Dakikada
10 vuruşluk ventilasyon ile oranı dahilinde 5,0 L/dak dakika
hacim nefes alma (inspirasyon) bölümüne getirilir ve
4,05 L/dak dakika hacim soluk verme kısmında görüntülenir.
Akciğere MV 4,5 L/dak lik ventilasyon işlemi uygulanır.
Kaçak kompanzasyonu olmadan, ayarlanan VT
Evita 2 dura tarafından alınan değeri belirler.

* BTPS = Body Temperature, Pressure, Saturated


(Vücut ısısı, basınç, doymuş).
** NTPD = Normal Temperature Pressure Dry
(Normal Isı Kuru Basınç).

124
Tanım

Ölçümler

Kaçak kompanzasyonu açık (On)


Otomatik kompanzasyonla, Evita 2 dura 500 mL taşır, Tidal
hacim 550 mL Vte diye ifade edilir. 500 mL akciğere girer ve
görüntülenen inspirasyon tidal hacmi VT 500 mL’dir. Soluk
verme (ekspirasyon) tarafında ölçülmüş 450 mL’lik hacim
kaçak kompanzasyonu etkin hale getirildiğinde bile
kompanzasyonsuz olarak görüntülenir. Ekspirasyon tarafında
dakika hacmi 4,5 L/dk. dır ve dengelenmemiştir. Böyle
olmasaydı düşük dakika hacim alarmı soluk verme
(ekspirasyon) kaçak kompanzasyonu tarafından
devralınabilirdi. Evita 2 dura dakika hacmi çok düşükse her
zaman alarm çalar.
Kaçak kompanzasyonu sayesinde, VT ayarı hastaya
taşınacak hacmi belirler

Bu örnek basitleştirilmiştir:
Hesaplanan kaçak düzeltmesi hortum sistemindeki basıncı
göze alır. Daha yüksek orandaki hacim yüzdesi önce nefes
alma sonra ekspirasyon tarafında kaybolur bunun nedeni
nefes alma sırasındaki basıncın yüksek olarak
gerçekleşmesidir. Görüntülenen kaçak dakika hacmi MVleak
Pmean ortalama temel basınç değerine dayanmaktadır Pmean.
Kaçak dakika hacmi MVleak ayrıca inspiratuar kaçakları göz
Ününde önünde tutar. Dakika hacminin miktarı MV + kaçak
dakika hacmi MVleak sonuçta hastaya verilen inspirasyon
dakika hacminden daha yüksektir.
Sınırsız hacim kompanzasyonu uygun değildir.
Evita 2 dura % 100 lük tidal hacmi VT kaybını karşılayabilir.
Teknik özelliklerden dolayı, hortum sistemi sızdırmaz nitelikte
olsa dahi küçük kaçak dakika hacmi görüntülenir hortum
sistemi sızdırmaz nitelikte olsa dahi.

125
Tanım

Ölçümler

Hızlı-Yüzeyel-Solunum (Rapid-Shallow-Breathing RSB)


(Hızlı-Yüzeyel-Solunum)
Hızlı yüzeyel solunum endeksi (RSB)* spontan solunum
frekansını (dakikada spontan olarak alıp verilen nefes) ve
tidal hacmi göstermektedir
RSB [1/(min x L)] = fspn [1/dak.]
VT[L]
Düşük RSB endeksi demek o hastanın başarılı bir şekilde
uyandırılabileceği cihaz işlem eylemi gerçekleştirebileceği
anlamına gelir. RSB endeksinin önemi başarılı cihaz tedavisi
görme olasılığı yüksek hastaların düşük solunum frekansı ve
yüksek tidal hacmine sahip olanlar için daha görünür
özelliktedir. Yang ve Tobinin 1991’de yapmış oldukları
araştırmaya*, ve elde ettikleri sonuçlara göre RSB endeksi
hastanın böyle bir cihazla yaşayacağı göreceği tedavi
sırasında ve sonrasında elde edeceği olumlu ya da olumsuz
sonuçları tahmin etme ve bunun sonucunda verdiği yararlı
tavsiyeler konusunda bir hayli etkilidir. RSB endeksi
<100 1/(min x L) değerlerine sahip olan hastaların yüzde
sekseninin tedavi edilebilme olasılığı vardır ancak bu değer
RSB endeks >100 olduğunda bu tür hastaların yüzde doksan
beş gibi bir çoğunlunun bu tür tedaviye hazır olmadıkları
tahmin edilmiş ve belirtilmiştir. Evita 2 dura RSB endeksini
CPAP/ASB ve PPS modlarında uyarlar ve gösterir.

Negatif İnspiratuar Kuvvet (Negative Inspiratory Force)


NIF (Negatif İnspiratuar Kuvvet)
Negatif İnspiratuar Kuvvet (NIF)** indeksi hastanın nefes
aldıktan sonra bu nefesi geriye çıkartırken harcamakta
olduğu çabayı ve eylemi gösterir. Hastanın sistemi NIF
ölçümleri yapılırken incelenir. Bu ölçümler sırasında elde
edilen değerlere maksimum nefes alma basıncı (MIP) adı
verilir.
Uzatılan soluk verme çabasının sonucu olarak hasta PEEP’e
nazaran negatif basınç oluşturur. Hastanın başarılı bir şekilde
cihaz tedavisi görme olasılığı negatif basıncının artmasıyla
yükselir. NIF <–30 mbarli olan hastalar tüm olasılıklarda da
başarılı olarak aletle tedavide bulunurlar ayrıca –20 mbar a
kadarlık NIF değerlerine sahip olan hastalarında da cihaz ile
yapacakları tedavinin olumlu sonuçlar vereceği tahmin
edilmektedir.
Evita 2 dura, manual manuel olarak genişletilen nefes verme
işlemleri süresince NIF değerini belirlemektedir. Hasta
tarafından süre getirilen hasta sistemi bu eylemi takip eden
süre zarfında daha sağlıklı verilere ulaşacaktır, »Exp. hold«
(Ekspirasyon tutma) tuşuna basılı tutularak Evita 2 dura hasta
tarafından meydana getirilen maksimum nefes alma
performansını ölçümlendirir. NIF PEEP e karşı basınç olarak
ölçülür. Ölçüm prosedürü »Exp. hold« (Ekspirasyon tutma)
tuşu serbest bırakıldığında ya da 15 saniyeyi geçmemek
üzere zaman geçtiğinde, biter. En son ölçülen NIF değeri ve
ölçüm zamanı ekrandaki tablo 2’de görülebilir.

* Bibliyografi (8), sayfa 131


** Bibliyografi (9), (10), sayfa 131

126
Tanım

Ölçümler

İnspirasyon ilaç püskürtmesi sırasındaki O2


konsantrasyonu
Sadece 84 12 935 ilaç nebulizasyonu püskürtmesini
(beyaz orta bölümlü) kullanınız.
Eğer bir başka ilaç nebulizasyonu püskürtmesi
kullanılıyorsa tidal hacimde ve nefes alma (inspirasyon)
oksijen konsantrasyonunda bazı sapmalar olabilir.
Buradaki sapmaları minimuma indirmek için Evita 2 dura
Gaz karışımını karışık bir gaz sistemini ilaç püskürtücüye
nebulizörüne uygular.
Yetişkin ventilasyonunda bu karışık gaz sıkıştırılmış gazların
(hava ya da oksijen) değiştirilmesi yoluyla meydana getirilir ve
nefes alma eylemiyle senkronize haldedir.
Pediyatrik ventilasyonda ise püskürtücü nebulizör sürekli
işlem halindedir, bu işlem sırasında tıbbi hava ve oksijen
dönüşümlü olarak kullanılır tabanlı maddeler kullanarak riski
sıfıra düşürür. Böylece İlaç püskürtücüsünü nebulizörünü
süren gaz ayarlanan FiO2 değerine yakın bir değer olur
hareket ettiren gaz FiO2 grubuna doğru yönelmektedir.
Yapılan değerlendirmelerin ışığında O2 konsantrasyonu
Uygulanmış O2 konsantrasyonu FiO2 % Hac.

üzerinde uygulanmakta olan olası değişiklikler ve değişkenler


FiO2 grubunun bir fonksiyonu olarak en düşük inspiratuar 100
akış değerinde olup her iki ventilasyon biçiminde de 90
80
karşımıza çıkmaktadır, bu değer 15 L/dak olarak ölçülür.
70
Şekildeki grafik yetişkin ventilasyonunda 15 L/dak minimal 60
akışta ya da pediyatrik ventilasyonda 12 bpm (dakikada 50
12 soluk)’ dan yüksek frekanslarda uygulanan O2 40
konsantrasyonundaki muhtemel sapmaları ayarlanan 30
FiO2’ nin bir fonksiyonu olarak göstermektedir 20
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Ayarlanmış O2 konsantrasyonu FiO2 % Hac.

016

127
Tanım

Kısaltmalar

Kısaltmalar Kısaltma Tanım


Kısaltma Tanım IPPVAssist Aralıklı Pozitif Basınç Ventilasyonu desteği
başlatmak Ventilasyon
APRV Airway Pressure Release Ventilation
(Havayolu Basınç Bırakma Ventilasyonu) IRV Inversed Ratio Ventilation
pozitif havayolu basıncı ile sürekli kısa (Ters Oran Ventilasyonu)
aralıklarla basınç veren devamlı spontan Nefes alıp verme ters oran ventilasyonu
solunum ISO 5369 mekanik ventilatorler için uluslararası
ASB Assisted Spontaneous Breathing standart – "Akciğer Ventilasyonu"
(Destekli Spontan Solunum) MMV Mandatory Minute Volume Ventilation
Basınç destekli spontan solunum (Zorunlu Dakika Hacim Ventilasyon)
BIPAP Biphasic Positive Airway Pressure MV Minute Volume (Dakika Hacmi)
(Bifazik Pozitif Havayolu Basınç) MVleak Kaçak Dakika hacim
Ventilasyonu iki farklı basınç seviyesiyle
MVspn Spontan solunum dakika hacim
sürekli pozitif havayolu basıncı veren
spontan solunum türü NIF Negative Inspiratory Force
(Negatif inspirautuar kuvvet)
BIPAPassist Biphasic Positive Airway Pressure Assisted
Maksimum nefes alma gücü
(Bifazik Pozitif Havayolu Basınç Desteği)
Ventilasyon destekli iki farklı basınç O2 oksijen alma konsantrasyonu değer ayarı
seviyesiyle sürekli pozitif havayolu basıncı [%.Hac.]
veren Ventilasyon türü PASB ASB basınç desteği değer ayarı
Body Wt Vücut ağırlığı (kg) Paw Havayolu basıncı
bpm Bir dakikadaki nefes miktarı PEEP Positive End-Expiratory Pressure
BTPS Body Temperatur, Pressure. Saturated (Pozitif Ekspirasyon sonu Basıncı)
Vücut ısısı, Basıncı. Doymuş) Ölçülen PEEPi Intrinsic Positive End-Expiratory Pressure
değerler 37 oC, doymuş buhar gazı ve (Asıl Pozitif Ekspirasyon sonu Basıncı)
atmosfer basınç değerlerine sahip hastanın Phigh Yüksek basınç seviyesi değer ayarı APRV
akciğerlerinin durumuna bağlıdır. Pinsp BIBAP’ta yüksek basınç seviyesi değer ayarı
C Kompliyans Plow APRV da alçak basınç seviyesi için değer
CPAP Continuous Positive Airway Pressure ayarı
(Sürekli Pozitif Havayolu Basıncı) PLV Pressure Limited Ventilation
havayolunda sürekli pozitif basınçlı solunum (Basınç Limitli ventilasyon)
etCO2 Solunum bitişi CO2 konsantrasyonu Pmaks Basınç sınırlı ventilasyonu için değer ayarı
f Frekans Pmean Ana hava yolu basıncı
Fail to cycle Solunum siklus hatası. Makine nefes Ptepe Zirve (pik) basınç
alınmadığını gösterir.
Pplato İnspirasyon sonu havayolu basıncı
fApne Apne ventilasyonu için frekans ayarları
R Direnç
FeCO2 CO2 nefes verme konsantrasyonu
Ramp ASB de geçici basınç artışı ayarı
FiO2 O2 nefes alma konsantrasyonu
RSB Rapid Shallow Breathing
Flow Maksimum soluk alma akışın belirtilen değeri (Hızlı Yüzeyel Solunum)
fmec. Tüm solunum frekansının zorunlu mekanik Spontan solunum frekansı ve tidal hacim
bölümü bölümü
fspn. Tüm solunum frekansının spontan solunum SIMV Synchronized Intermittent Mandatory
bölümü Ventilation (Aralıklı Zorunlu Ventilasyon
HME Heat Moisture Exchanger Senkronizasyonu)
(Isı Nem Değiştirici) T Nefes alma gaz solunumu ısısı
Isı ve nemi değiştirir TApne Apne alarm süresi
I:E Nefes alma Nefes verme oranı Te Nefes verme zamanı
Int. PEEP Aralıklı Pozitif Nefes verme sonu Aralıklı TGI Trakeal Gaz Insuflasyonu
Pozitif Nefes verme sonu Basınç = İç çekme
Thigh APRV de Yüksek basınç seviyesi zamanı
IPPV Intermittent Positive Pressure Ventilation
Tinsp Nefes alma zamanı değer ayarı
(Aralıklı Pozitif Basınç Ventilasyonu)
Tlow APRV de alçak basınç seviyesi zamanı

128
Tanım

Kısaltmalar

Kısaltma Tanım
*CO2 CO2 üretimi [L/dk]
Vds Seri ölüm süresi
VT Tidal hacim ayarı
VTApne Apne ventilasyonu tidal hacmi
VTASB Bir ASB darbesi süresince nefes alma
solunum hacmi
VTe Ekspirasyon tidal hacmi
VTi İnspirasyon tidal hacmi
Vtrap Ekspirasyonu takip eden ve ekspirasyon
süresince Asıl PEEP tarafından akciğerde
engellenmiş hacim.

129
Tanım

Semboller

Semboller
Sembol Tanım

İlaç püskürtücü açma/kapama düğmesi

O2 Y Bronşlar için oksijen emme zenginleştirmesi çalıştırma/


Suction
sonlandırma

Insp. Manuel inspirasyon başlatma


hold

Exp. Manuel ekspirasyon yapma


hold

Parlak/karanlık ekran aydınlatma ayarları

Manuel printer çalıştırma

Yardım fonksiyonu düğmesi açma/kapama

Freeze Ekrandaki "Freeze" (Dondur) eğrileri

g Duyulabilir alarmı 2 dakikalığına susturmak

Alarm Alarmları tanımak


Reset

Ventilasyon parametrelerini korumak ve ventilasyon türü

O Standby/Operasyon

1 2 Ölçülmüş hacimlerin diğer kombinasyonlarını seçme

Diğer eğrileri seçme

_ Düşük/yüksek alarm seviyesi

Kullanım talimatlarının dikkatle incelenmesi

Koruma sınıfı türü B

Koruma sınıfı türü BF

Akış sensörünü yerleştirme

Solunum valfi kilidini açmak

Evita Uzaktan Kontrol Tuş Takımı

Hemşire çağrısı

Exp. Solunum yolu (GAZ DÖNÜŞÜ)

Insp. Soluk alma portu (GAS ÇIKIŞI)*

Gaz çıkışı (EGZOS-SPİROMETRELER İÇİN DEĞİL)*

Toprak

* Ekler teçhizat konfigürasyonuna bağlıdır

130
Tanım

Bibliyografi

Bibliyografi
(1) Baum, M., Benzer, H., Putensen, Ch., Koller, W., Putz, G.:
Biphasic Positive Airway Pressure (BIPAP) – eine neue
Form der augmentierenden Beatmung
Anaesthesist 38 (1989), 452-458
(2) Luger, Th.J., Putensen, Ch., Baum, M., Schreithofer, D.,
Morawetz, R.F., Schlager, A.:
Entwöhnung eines Asthmatikers mit Biphasic Positive
Airway Pressure (BIPAP) unter kontinuierlicher Sufentanil
Gabe
Anaesthesist (1990) 39: 557-560
(3) Hensel, I.:
Atemnotsyndrom nach Beinahe-Ertrinken
Rettung durch neuartiges Beatmungsprogramm?
Rettungsdienst 11 (Nov. 1991), 737-739
(4) Meyer, J.:
Neue Beatmungsformen
Anästhesiol. Intensivmed. Notfallmed. Schmerzther.
26 (1991) 337 - 342
(5) Vincent, J.-L.:
Yearbook of Intensive care and Emergency Medicine
Springer-Verlag 1993
(6) E. Voigt:
BIPAP Anwendungshinweise und Kasuistik.
Dräger-Mitteilungen "Medizintechnik aktuell" 1/94
(7) E. Bahns:
BIPAP – Zwei Schritte nach vorn in der Beatmung
Dräger Fibel zur Evita Beatmung
(8) Yang, K.L.; Tobin, M.J.:
A Prospective Study of Indexes Prediction the Qutcome Of
Trials of Weaning from Mechanical Ventilation
The New England Journal of Medicine, 1991, 324, S.
1445-1450
(9) Tobin, Jubran, A.:
Advances in Respirators Monitoring During Mechanical
Ventilation
CHEST 1999, 116, S. 1416-1425
(10)Tobin, M.J., Charles, G.A.:
Discontinuation of Mechanical Ventilation in: Tobin, M.J.
Principles and Practice of Mechanical Ventilation, 1994, S.
1177-1206

131
Parça Listesi

Yetişkin ventilasyonu için

Parça Listesi

Yetişkin ventilasyonu için

Madde Isim/Açıklama Sipariş No Madde Isim/Açıklama Sipariş No


No. No.
1 Evita 2 dura 84 11 800 13-13.1Su tutucu 84 04 985
2 Aygıt tepsisi 84 11 621 13.1 Su kabı 84 03 976
3 Akış sensörü (5’lik set) 84 03 735 14 Spiral hortum, yetişkin, silikon 0,35 m 21 65 619
4 Ekspirasyon valfi 84 10 580 15 Konektör M 25 647
5 Destek (Aquapor için) 84 11 956 16 ISO dirsek konektörü M 25 649
6 O2 sensör gövdesi 68 50 645 17 Y-parçası, düz 84 05 435
7 Ortam hava filtresi 84 12 384 18 Kateter konektörü, düz, boyut 12,5 M 23 841
7a Soğutma havası filtresi (Evita 2 dura 84 12 384 (10'lu set)
arkasında, resimlendirilmemiş) 19 Hortum kelepçesi 84 03 566
8 "EvitaMobil" taşıma arabası (yüksek) 84 11 950 20 Kıvrımlı hortum 0,32 m 84 02 041
8a "EvitaMobil" taşıma arabası (alçak) 84 11 965 21 Kateter konektörü, yetişkin
8b Kabin 8H, 360 mm yüksekliğinde M 31 796 Kateter konektör seti, yetişkin
(4 çekmeceli) 6 ila 12 boyutları (12'li set) 84 03 685
8c Kabin 4H (2 çekmeceli) M 31 795 22 Adaptör, yetişkin 84 03 076
(resimlendirilmemiş) 23 Başlık (5'li set) 84 02 918
8d "EvitaMobil" tüp tutucu seti 84 11 970 23a Yetişkin test akciğeri (torba) 84 03 201
(resimlendirilmemiş) 24-24b Mafsallı kol veya 84 09 609
8e Solunum hava kompresörü 84 13 890 Quick-fix (çabuk ayarlanan) mafsallı 2M 85 706
(resimlendirilmemiş) kol 2
10 Aquapor (220 ila 240 V) 84 05 020 24a Destek parçası 84 09 746
Aquapor (110 V) 84 05 199 24b Hortum kelepçesi 84 09 841
10.1 Hasta bölümü Aquapor 84 05 029 25 CO2 main akış sensörü 68 70 300
10.2 Yedek destek parça seti 84 03 345 26 Küvet, yetişkin 68 70 279
11 Sıcaklık sensörü 84 05 371 27 CO2 sensörünü yerleştirmek için tutucu 84 12 840
12-23 Hortum seti, yetişkin (mavi soket) 84 12 092 28 Kısa GA tutucu seti 84 11 615
12 Spiral hortum, yetişkin, silikon 0,6 m 21 65 627 29 Y-parçası yerleştirme dayanağı 84 11 784

132
Parça Listesi

Pediyatrik ventilasyon için

Pediyatrik ventilasyon için

Madde Isim/Açıklama Sipariş No Madde Isim/Açıklama Sipariş No


No. No.
1 Evita 2 dura 84 11 800 30 Kağıt filtre (100'lü set, 84 11 073
2 Aygıt tepsisi 84 11 621 resimlendirilmemiş)
3 Akış sensörü (5’lik set) 84 03 735 31 Tek damar tel 1,5 m 84 11 050
4 Ekspirasyon valfi 84 10 580 (resimlendirilmemiş)
5 Destek (Aquapor için) 84 11 956 32-43 Hortum seti, pediyatrik 84 12 081
6 O2 sensör gövdesi 68 50 645 (Fisher & Paykel)
7 Ortam hava filtresi 84 12 384 32-32a Yoğuşma kapanı, ekspirasyon 84 09 627
7a Soğutma havası filtresi (Evita 2 dura 84 12 384 32 Su kabı 84 03 976
arkasında, resimlendirilmemiş) 33 Çiftli konik konektör 84 09 897
8 "EvitaMobil" taşıma arabası (yüksek) 84 11 950 34 Sıcaklık sensörü montaj parçası 84 11 044
8a "EvitaMobil" taşıma arabası (alçak) 84 11 965 35 Adaptör K90 84 03 075
8b Kabin 8H, 360 mm yüksekliğinde M 31 796 36 Başlık 5x 84 01 645
(4 çekmeceli) 37 Körük, pediyatrik, komple 84 09 742
8c Kabin 4H (2 çekmeceli) M 31 795 38 Kıvrımlı hortum, esnek, 0,13 m 84 09 634
(resimlendirilmemiş) 39 Kateter konektör, size 11 M 19 351
8d "EvitaMobil" tüp tutucu seti 84 11 970 40 Spiral hortum, pediyatrik,
(resimlendirilmemiş) silikon 22/10, 0,40 m 21 65 856
8e Solunum hava kompresörü 84 13 890 41 Spiral hortum, pediyatrik,
(resimlendirilmemiş) silikon 22/10, 1,10 m 21 65 651
24-24b Mafsallı kol veya 84 09 609 42 Spiral hortum, pediyatrik,
Quick-fix (çabuk ayarlanan) mafsallı 2M 85 706 silikon 22/10, 0,60 m 21 65 821
kol 2 43 Spiral hortum, pediyatrik,
24a Destek parçası 84 09 746 silikon 10/10, 0,60 m 21 65 848
24b Hortum kelepçesi 84 09 841 44 Hortum ısıtıcı 1,10 m 84 11 045
26-28 Nemlendirici, ana birim MR 730 84 11 046 45 Bakteri filtresi MX 02 650
(Fisher & Paykel) 46 CO2 ana akış sensörü 68 70 300
26 Su hortumu ısıtıcısı adaptörü 84 11 097 47 Küvet, pediyatrik 68 70 280
27 Montaj seti (ray kıskaçları) 84 11 074 48 CO2 sensörünü yerleştirmek için tutucu 84 12 840
28 Çiftli sıcaklık sensörü 84 11 048 49 Kısa GA tutucu seti 84 11 615
29-30 Nemlendirici hazne MR 340 84 11 047 50 Y-parçası yerleştirme dayanağı 84 11 784

133
Sipariş Listesi

Sipariş Listesi
Isim/Açıklama Sipariş No. Isim/Açıklama Sipariş No.
Ana ünite Özel aksesuarlar
Evita 2 dura 84 11 800 Cihaz tepsisi 84 11 621
Hızlı kullanma kılavuzu için tutucu 84 11 615
Operasyon için gereken aksesuarlar Duvar montaj parçası, modül 2000 Type 13 84 08 613
Mafsallı kol 84 09 609 taşıma arabasına altenatif
Veya Pnömatik ilaç püskürtücü 84 12 935
Quick-fix (çabuk ayarlanan) mafsallı kol 2 2M 85 706 Akış sensörü kapağı 84 14 714

O2 bağlantı hortumu 3 m, mavi/beyaz M 29 231 Manual ventilasyon için:


Resutatör 2000 21 20 046
Veya
Pediyatrik Resutatör 2000 21 20 984
O2 bağlantı hortumu 5 m, mavi/beyaz M 29 251
Bebek-Resutatörü 21 20 941
O2 bağlantı hortumu 3 m, nötr renk M 34 402
Resutatör için kanca M 26 349
Veya
O2 bağlantı hortumu 5 m, nötr renk/beyaz M 34 403 Yetişkin test akciğeri 84 03 201
şunlardan oluşur:
Tıbbi hava bağlantı hortumu 3 m, sarı/siyah M 29 239 Maske manifoldu M 25 649
Kateter konektörü ISO boyut 7 M 25 591
Veya 21 65 694
Solunum torbası (Balon), 2 L
Tıbbi hava bağlantı hortumu 5 m, sarı/siyah M 29 259
Taşıma arabası için:
Tıbbi hava bağlantı hortumu 3 m, nötr renk M 34 408
Kabin ünitesi 8H, 360 mm yüksekliğinde M 31 796
Veya
Tıbbi hava bağlantı hortumu 5 m, nötr renk M 34 409 Evita 2 dura'ya tıbbi hava tedariği için:
EvitaMobil servis arabası 84 11 950 Solunum hava kompresörü 84 13 890
Standby opsiyonu 84 13 939
Yetişkin ventilasyonu için Özel voltaj transformatörü 84 13 936
Sıcaklık sensörü 84 05 371 MEDIBUS kablosu 83 06 488
Aquapor EL nemlendirici 84 14 698 Yazıcı kablosu 83 06 489
Yedek destek parçası seti 84 03 345
Hortum seti, yetişkin 84 12 092 Opsiyonlar
şunlardan oluşur: hasta hortumları, su Montaj seti, Ventilation Plus 84 13 540
tutucuları, Y-parça, kateter konektörleri
Montaj seti, Monitoring Plus 84 13 545
Montaj seti, Service Plus 84 13 550
Pediyatrik ventilasyon için
Montaj seti, Evita Link 84 11 735
Nemlendirici, ana birim MR 730 84 11 046
Montaj seti, Evita Sat 84 13 035
(Fisher & Paykel)
Modifikasyon seti – DC modülü 84 13 034
Montaj seti (ray kıskaçları) 84 11 074
Modifikasyon seti – Evita DC güç kaynağı MB 84 15 581
Nemlendirici hazne MR 340 84 11 047
Montaj seti, Capno Plus 84 13 780
Çiftli sıcaklık sensörü 84 11 048
CapnoPlus için aksesuarlar:
Tek damarlı tel, 1,5 m 84 11 050
Yetişkin küveti 68 70 279
Hortum seti, pediyatrik (Fisher & Paykel) 84 12 081
şunlardan oluşur: Pediyatrik küvet 68 70 280
hortum ısıtıcı, hasta hortumları, su tutucuları, CO2 ana akış sensörü 68 70 300
Y-parça, kateter konektörleri 23 47 020
CO2 sensörünü yerleştirmek için tutucu 84 12 840
Bakteri filtresi MX 02 650 Modifikasyon seti – Maske ventilasyonu (NIV) 84 14 474
Modifikasyon seti – Hemşire çağrısı 84 14 476
Hemşire çağrısını bağlamak için fiş 18 46 248

134
Sipariş Listesi

Isim/Açıklama Sipariş No. Isim/Açıklama Sipariş No.


Modifikasyon seti – EvitaRemote 84 14 472 Su tutucu 84 04 985
Yükseltme modifikasyonu seti 84 15 794 Su haznesi 84 03 976
Yazılım 4.14 Evita 2 dura Hortum kelepçesi 84 03 566
Yükseltme modifikasyonu seti 84 14 470 Konektör M 25 647
Yazılım 4.0 plus Evita 2 dura Y-parçası 84 05 435
Modifikasyon seti – Hemşire Çağrısı/ 84 15 570 Kateter konektörleri, düz, boyut 12,5 (10'lu set) M 23 841
2nci basınç sensörü
Kıvrımlı hortum 84 02 041
Adaptör, yetişkin 84 03 076
CO2 ölçümü için (opsiyon)
Kateter konektör seti, yetişkin 84 03 685
Test filtresi 68 70 281
Başlık seti (5'li set) 84 02 918
Kalibrasyon seti 84 12 710
ISO dirsek konektörü M 25 649
Test gaz tüpü %5 Hac. CO2, %95 Hac. N2 68 50 435

Pediyatrik ventilasyon içim:


Sterilizasyon için yedek set Spiral hortum, pediyatrik, silikon, 22/10, 1,10 m 21 65 651
Ekspirasyon valfi (Nefes verme valfi) 84 10 580 Spiral hortum, pediyatrik, silikon, 22/10, 0,60 m 21 65 821
Spiral hortum, pediyatrik, silikon,10/10, 0,60 m 21 65 848
Yetişkin ventilasyonu için:
Spiral hortum, pediyatrik, silikon, 22/10, 0,40 m 21 65 856
Hortum seti, yetişkin 84 12 092
Kıvrımlı hortum, esnek, 0,13 m 84 09 634
Aquapor için hasta bölümü 84 05 029
Kateter konektörleri, boyut 11 (10'lu set) M 19 351
Sıcaklık sensörü 84 05 371
Başlık 84 01 645
Pnömatik ilaç püskürtücü 84 12 935
Adaptör, pediyatrik, 90o 84 03 075
Küvet, yetişkin 68 70 279
Çiftli konik konektör 84 09 897
Sıcaklık sensörü montaj parçası 84 11 044
Pediyatrik ventilasyon için:
Yoğuşma kapanı, ekspirasyon 84 09 727
Hortum seti, pediyatrik (Fisher & Paykel) 84 12 081
Su kabı 84 03 976
Nemlendirici hazne MR 340 84 11 047
Nemlendirici hazne için filtre kağıdı dahil Hortum ısıtıcı 1,10 m 84 11 045
(100'lü set) Çiftli sıcaklık sensörü 84 11 048
Küvet, pediyatrik 68 70 280 Hortum ısıtıcı için adaptör 84 11 097
Tek damarlı tel, 1,5 m 84 11 050
Değiştirme parçaları Nemlendirici hazne, MR 340, 84 11 047
Evita 2 dura için: kağıt filtre dahil (100'lü set)
O2 sensör kapsülü 68 50 645 Nemlendirici hazne için kağıt filtre 84 11 073
(100'lü set)
Akış sensörü (5'li set) 84 03 735
Bakteri filtresi MX 02 650
Soğutma hava filtresi, mavi 84 12 384
Soğutma hava filtreleri DC güç kaynağı MB 84 15 572
Veri koruması için lityum pil 18 35 343

Mafsallı kol için:


Tutucu 84 09 746
Hortum kelepçesi 84 09 841

Yetişkin ventilasyon için:


Sıcaklık sensörü 84 05 371
Aquapor kapak değiştirme yedekleri 84 06 135
Aquapor çanağı 84 04 739
Aquapor dubası 84 04 738
Spiral hortum, yetişkin, silikon 0,6 m 21 65 627
Spiral hortum, yetişkin, silikon 0,35 m 21 65 619 Talep üzerine teknik dokümanlar verilebilir

135
İndeks

İndeks

İlaç Püskürtmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Gaz kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


İlaç püskürtücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Güç şalteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hava soğutma filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98


Akış sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 91 Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Hemşire çağrısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Işletim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alarm durumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Işletim Bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alarm limitleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Isı sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 90
Alarm sesinin iptal edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Isı ve nemi değiştirir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apne ventilasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arıza – Neden – Çözüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Arayüz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Kısaltmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Arka Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Kaçak kompanzasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 124
ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Atma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Konfigürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kontrol ünitesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 90
Bakım aralıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Manuel inspirasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bakteriyal filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Merkezi hastane alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Basınç sınırlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Bibliyografi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 MMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 MMV, MMV/ASB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bilgilendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
BIPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
BIPAPassist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ne nedir? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Bronşial aspirasyon için oksijen zenginleştirmesi . . . . . 63 NIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Çevre – hava filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 O2 sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Cihaz kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CO2 küvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ölçülen değerler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ölçüm ünitesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dış akım kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ön Bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Değiştirme parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dezenfeksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dezenfekte/temizlik/sterilize çizelgesi . . . . . . . . . . . . . . 95 Parçaların sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Dikkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
RSB (Hızlı Dar Solunum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Eğriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sesli alarm ses seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ekran sayfaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SIMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ekspirasyon valfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 96
Sistem Ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elektrik kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soket yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Evita Uzaktan Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

136
İndeks

Tanımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tarih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

UMDNS-kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Vantilasyon hortumları . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23, 91


Ventilasyon kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilasyon modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ventilasyon modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilasyon parametreleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilasyon varsayılan değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Zıtlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Zaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

137
138
139
Bu bu Kullanma Kılavuzu sadece şu cihaz
için geçerlidir:
Evita 2 dura

Seri numarası:
Eğer Dräger tarafından buraya bir seri
numarası doldurulmamış ise bu Kullanma
Kılavuzu genel bilgi amacıyla verilmiştir
ve belirli bir makine veya cihazın kul-
lanımı için amaçlanmamıştır.

ç
Tıbbi cihazlar ile ilgili
93/42/EEC Yönetmeliği
Son sayfa

Dräger Medical AG & Co. KGaA


Germany
z Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
y +49 451 8 82- 0
FAX +49 451 8 82- 20 80
! http://www.draeger.com

90 38 778 - GA 5664.822 tr
© Dräger Medical AG & Co. KGaA
1st edition - Februar 2004
1st baskı - Şubat 2004
Değişiklere tabidir.

You might also like