You are on page 1of 7

MODEL: CN01 - CN02 - CN03

KOMPRESÖRLÜ NEBULİZATÖR KULLANIM KİTAPÇIĞI


COMPRESSOR NEBULIZER USER MANUAL

!
KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUNUZ.

PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USE OF THE DEVICE.


GENEL BİLGİLER GENERAL INFORMATION

NEBTIME KOMPRESÖRLÜ nebulizatör cihazları, sıvı formundaki ilaçların aerosol NEBTIME COMPRESSOR Nebulizer has been developed for the purpose of using of
forma dönüştürülerek kullanılmasını sağlamak amacı ile üretilmiş cihazlardır. drugs in aerosol form converting from liquid form. Build-in oil-free air compressor
produce compressed air in the device. His compressed air generated by the air
Cihaz içerisinde bulunan yağsız tip hava kompresörü tarafından basınçlı hava üretilir . compressor reached to the aerosol chamber through a cannula. Thanks to compressed
Üretilen basınçlı hava , bir hava kanülü aracılığı ile aerosol hazneye ulaştırılır. Aerosol air pressure converts liquid medicine in the aerosol chamber into aerosol form which
hazne içerinde bulunan sıvı formundaki ilaç , basınçlı hava sayesinde aerosol forma is used by the patient.
dönüştürülür ve hasta tarafından kullanılır.

ÖNEMLİ UYARILAR IMPORTANT WARNINGS

Cihazın kullanımı öncesinde kullanım kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyunuz. Please read carefully a-z of the user manual of the device before using it. We recommend
Cihazın elektrik kablosunu takacağınız prizin, elektiksel voltaj değerinin, cihaz çalışma to control the compatibility of electrical line voltage of the plug where the device will
voltaj değerine uygunluğunu kontrol ettirmeniz önerilir. be connected. The electrical cable must be disconnected during transportation of the
Cihaz taşınması esnasında elektrik kablosunu prizden mutlaka çıkarınız. device. Do not run the device keeping it very close to heat sources. Do not put any
Cihazı ısı kaynaklarına çok yakın konumda çalıştırmayınız. object inside the air filter hole of the device. Prevent children from interfering the
Cihazın hava filitre deliklerine bir cisim sokmayınız. device. When the device is not is use switch off the device by using off/on switch and
Cihaza çoçukların müdahele etmesini engelleyiniz. unplug the power cable from socket.Do not pour water on the device.
Cihazı kullanımı bittikten sonra, açma-kapama düğmesinden kapatınız ve elektrik If there is any breakdown, please read troubleshooting section of this manual. Do use
kablosunu prizden çıkarınız. any other liquid to convert into aerosol form except your doctor prescribed.
Cihazın üzerine su dökmeyiniz.
Arıza durumunda bu kitapçığın ARIZA bölümünü okuyunuz
Doktorunuzun tavsiye ettiği sıvılar dışında hiçbir sıvıyı buharlaştırmak için bu cihazı
kullanmayınız.

KURULUM INSTALLATION
Gelen paketi ve cihazı control ediniz.Pakette veya içinde herhangi bir hasar varsa size Please control the packet and device on arrival. If there is any damage in the packet
paketi getirene veya satıcınıza haber veriniz. Karton kutudan bütün komponentleri or the content please inform the courier or the seller of the device. Bring out all parts
(parçaları) dikkatlice çıkarınız ve ezilmeler,kırılmalar ve diğer hasarlar için dış carefully from the carton box and control physically if there is any compressed, broken
kontrolunü yapınız. or damaged parts.
Cihazı düz ve sağlam bir zemin üzerine yerleştiriniz. Ciazın fişini 220 - 230 VAC prize Place the device on firm and plan surface and connect with 220 - 230 V AC electrical
takınız. line.

2 3
KULLANIM USING

Hava kanülünün bir ucunu aerosol hazneye, diğer ucunu cihaza takınız. Aerosol Run the device by pressing the off/on switch. You will see the veporized medicine
haznenin kapağını açarak içine sıvı haldeki ilacınızı koyunuz. coming out, use this vapor by inhalation. If you want you can use the device by hanging
the aerosol chamber at the back of the device.

Cihazı, on / off düğmesine basarak çalıştırınız. Aerosol hazneden buhar halinde Shutdown the device using off/on switch once not is use and unplug the power cable
ilacın çıktığını göreceksiniz , bu buharı teneffüs ederek kullanınız. Aerosol hazneyi from socket. Keep the device away from children.
isterseniz, cihaz arkasına asarakta kullanabilirsiniz.
It has been recommended to use a new aerosol chmaber for fresh use.
Cihaz kullanımı tamamlandığında on / off düğmesinden kapatın ve fişini prizden
mutlaka çıkarın.Cihazı çocuklardan uzak tutun. Most of the electronic devices affected by radio frequency (parasite); be careful when
using a mobile comunication device around the device.
Aerosol hazne setini , her kullanımda yenisi ile değiştirmenizi tavsiye ederiz.
Elektronik cihazların çoğu radyo frekans dalgalarından (parazit)etkilenir.Cihazın
civarında mobil iletişim cihazların kullanımı konusunda dikkatli olunmalıdır.

4 5
BAKIM MAINTENANCE

HAVA FİLİTRESİ TEMİZLİĞİ CLEANING OF AIR FILTER


Cihazın üzerindeki hava filitresi kapağını çekerek çıkarınız. İçresindeki hava filitersini Pull out the air filter from the edvice. Replace it with a new one and put in it’s place.
yenisi ile değiştiriniz ve tekrar cihaz üzerindeki yerine takınız.

ARIZA BREAKDOWN
Cihazınızda beklenmedik bir sorun ile karşılaşırsanız yetkili teknik servise müracaat Please inform authorised technical service once you face any malfunctioning of the
ediniz. device.

TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL SPECIFICATIONS

ORTALAMA
ORTALAMA NEBULİZASYON
NEBULİZASYON HIZI
HIZI 0,2
0,2ml
ml//dakdak AVERAGE
AVERAGE NEBULIZING
NEBULIZING SPEED
SPEED 0,2
0,2ml
ml/ /min
min
PARTİKÜL BÜYÜKLÜĞÜ
PARTİKÜL BÜYÜKLÜĞÜ 0,5––10
0,5 10µmµm PARTICLE SIZE
PARTICLE SIZE 0,5––10
0,5 10µmµm
MMAD 4 µm
4 µm MMAD 4 µm
4 µm
HAZNE KAPASİTESİ
HAZNE KAPASİTESİ 13ml
13 ml( (max
max) ) CHAMBER CAPACITY
CHAMBER CAPACITY 13ml
13 ml( (max
max) )
GÜRÜLTÜ DÜZEYİ
GÜRÜLTÜ DÜZEYİ < 50 dBA
< 50 dBA NOISE LEVEL
NOISE LEVEL < 50 dBA
< 50 dBA
VOLTAJ // AKIM
VOLTAJ AKIM 230VAC
230 VAC/ /5050HzHz / /0,80
0,80AA±±%10
%10 VOLTAGE//CURRENT
VOLTAGE CURRENT 230VAC
230 VAC/ /5050HzHz / /0,80
0,80AA±±%10
%10
HAVA AKIŞI 6 - 8 l / dk AIR FLOW 6 - 8 l / min
HAVA AKIŞI 6 - 8 l / dk AIR FLOW 6 - 8 l / min
HAVA BASINCI 35 PSI ( max ) AIR PRESSURE 35 PSI ( max )
HAVA BASINCI 35 PSI ( max ) AIR PRESSURE 35 PSI ( max )
AĞIRLIK < 2 kg WEIGHT < 2 kg
AĞIRLIK < 2 kg WEIGHT < 2 kg
ÇALIŞMA KOŞULLARI 10 - 40 º C , % 20 - % 60 RH RUNNING CONDITIONS 10 - 40 º C , % 20 - % 60 RH
ÇALIŞMA
DEPOLAMA KOŞULLARI
TAŞIMA KOŞULLARI 10
10--40
60ººCC, ,%%20 10--%%60 95RH
RH RUNNING CONDITIONS
STORAGE CONDITIONS 10
10--40
60ººCC, ,%%2010--%%60 95RH
RH
DEPOLAMA
ÇALIŞMA MODUTAŞIMA KOŞULLARI 10 - 60
SÜREKLİ º C , % 10 - % 95 RH STORAGE CONDITIONS
WORKING MODE 10 - 60 º
CONTINUOUS C , % 10 - % 95 RH
ELEKTRİKSEL
ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
GÜVENLİK TİP
TİPB,B,SINIF
SINIFIIII ELECTRICAL
ELECTRICAL SAFETY
SAFETY TYPE
TYPEB, B,CLASS
CLASSIIII
SERTİFİKALAR
SERTİFİKALAR ISO
ISO9001
9001, ,ISO
ISO13485
13485, ,CECE1984
1984 CERTIFICATES
CERTIFICATES ISO
ISO9001
9001, ,ISO
ISO13485
13485, ,CE CE1984
1984

AKSESUVAR LİSTESİ LIST OF ACCESSORIES


1 adet
adet hava
havakanülü
kanülü, ,11adet
adetyetişkin maske
yetişkin maske , 1,adet pediatrik
1 adet pediatrik maske , 1 adet burun 1 air cannula,
cannula, 11 adult
adult mask,
mask, 11 pediatric
pediatricmask,
mask,11mouth apparatus, 1 mouth apparatus,
nasal apparatus,
aparatı ,, 1 adet ağız aparatı , 1 adet TE , 5 adet yedek hava filitresi
maske 1 T apparatus & 5 pcs. Spare
Spare air
air filters.
filters.

6 7
GARANTİ KOŞULLARI TERMS OF GUARANTEE
1. Garanti süresi, malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır 1. Guarantee period commences form the date of deliver of the product to client.

2. Cihazın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda , tamirde geçen süre 2. If the product is broken under the guarantee period fixation period is added to the
garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş günüdür. guarantee. Fixation period of the product longest 30 (thirty) business days.

3.Cihaz ile ilgili bir şikayetiniz olması durumunda lütfen cihazınızı satın aldığınız 3. If you have a complaint, please take the complete device to your specialist dealer
firmaya ya da orijinal paketi ile birlikte satıcınızdan aldığınız satış sertifikasını ve or send it to us in the original packaging, postage paid and include the warranty
garanti belgesini içine koyarak ve posta ücretini ödeyerek tarafımıza gönderiniz. certificate with the specialist dealers stamp.

4. Cihazın hatalı kullanımı sonucunda oluşan sorunlar garanti kapsamı dışındadır. 4. Damages arising from improper use of the device are not covered by this warranty.

5. Cihazın içinin yetkili olmayan kişilerce açılması cihazın garanti kapsamı dışında 5. This warranty will be invalidated if the unit is interfered with by unauthorised persons
kalmasına neden olur.
6. Breakdowns emerged subject to matters contrary to the user guide are excluded
6. Cihazın, kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından from the terms of guarantee.
kaynaklanan arızalar, garanti kapsamı dışındadır
7. Warranty is conditioned on the acceptance of these terms and conditions
7. Cihaz ile verilen bu garanti, burada yazılan tüm koşulların okunup kabul edilmesi
8. Consumable parts are not covered under warranty
ile geçerlilik kazanmaktadır
8. Sarf malzemeler garanti kapsamı dışındadır

CİHAZ ETİKETİNDE KULLANILAN SEMBOLLER GLOSSARY OF SYMBOLS

DİKKAT KULLANIM KİTAPÇIĞINI OKUYUNUZ ! CAUTION CONSULT ACCOMPANYING DOCUMENTS !


ÜRETİM TARİHİ DATE OF MANUFACTURE

ÜRETİCİ FİRMA MANUFACTURER

SERİ NO SN SERIAL NUMBER SN

8 9
DİĞER ÜRÜNLERİMİZ/ OTHER PRODUCTS
DİĞER ÜRÜNLERİMİZ/
DİĞER ÜRÜNLERİMİZ/ OTHEROTHER
OTHER
DİĞER ÜRÜNLERİMİZ/ PRODUCTS
PRODUCTS
PRODUCTS DİĞER ÜRÜNLERİMİZ/ OTHER
DİĞER PRODUCTS
ÜRÜNLERİMİZ/ OTHER PRODUCTS

HEALTH UN600A
HEALTH
HEALTH OC 5
OC 55
OC ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
UN600A
ULTRASONIC NEBULIZER UN600A
UN600A
ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
ULTRASONIC ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
NEBULIZER ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
UN600A
ULTRASONIC NEBULIZER
ULTRASONIC NEBULIZER

ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
ULTRASONIC NEBULIZER

DİĞER OXYGEN
ÜRÜNLERİMİZ/ OTHER PRODUCTS
CONCENTRATOR
OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

UN300A
UN300A UN300A
ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
ULTRASONIC NEBULIZER ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
ULTRASONİK NEBULİZATÖR/ UN300A
ULTRASONIC NEBULIZER
ULTRASONIC NEBULIZER
OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ / OXYGEN CONCENTRATOR

CN02
UN600A ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
UN300A
ULTRASONIC
11 NEBULIZER
KOMPRESÖRLÜ NEBULÝZATÖR 11
ULTRASONİK
COMPRESSORNEBULİZATÖR/
NEBULIZER
OKSİJEN
ULTRASONIC KONSANTRATÖRÜ // OXYGEN
NEBULIZER
OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ OXYGEN CONCENTRATOR
CONCENTRATOR ULTRASONİK NEBULİZATÖR/
11
ULTRASONIC NEBULIZER
10

CPAP / AUTOCPAP / BPAP

10
10 11
ELMASLAR A.S.
ASO 1.OSB BABURSAH CD. NO: 17 SINCAN / ANKARA / TURKEY
Tel: +90 312 394 80 01 Fax: +90 312 394 80 04
info@elmaslarmedikal.com.tr • elmaslarmedical@gmail.com
www.elmaslarmedikal.com.tr
ÜRETİCİ FİRMA / MANUFACTURED BY

ELMASLAR
İmalat Tibbi Cihazlar İthalat İhracat A.Ş.
AĞAÇ METAL SAN. KOOP.1436 SK. NO: 14
OSTİM MAH./ ANKARA / TÜRKİYE
Tel: +90 312 394 80 01 Fax: +90 312 394 80 04
info@elmaslarmedikal.com.tr • elmaslarmedical@gmail.com
www.elmaslarmedikal.com.tr

10.10.2012 REV02

You might also like