Professional Documents
Culture Documents
Ticari Markalar
UYARI DİKKAT
Bir UYARI ifadesi, uyulmadığı takdirde ölümle Bir DİKKAT uyarısı, uyulmadığı takdirde
veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek kullanıcıya, hastaya, cihaza veya başka bir
tehlikeli durumlar hakkında önemli bilgiler donanıma küçük ile orta şiddette zarar verme
sunmaktadır. olasılığı bulunan tehlikeli durumlar hakkında
önemli bilgiler sunmaktadır.
NOT
Bir NOT ifadesi, çalıştırma sırasında uygun
olmayan herhangi bir durum meydana gelmesini
önlemeye yönelik ek bilgi sağlamaktadır.
İçindekiler
UYARI
Uyumsuz aksesuarlardan kaynaklanan risk
Dräger, sadece mevcut aksesuar listesinde
görünen veya Dräger'in ayrı beyanlarında yer
alan aksesuarların uyumluluğunu test
etmiştir. Başka, uyumsuz aksesuarların
kullanılması durumunda, tıbbi cihaz hatası
nedeniyle hastaların yaralanma riski ortaya
çıkar.
Dräger, tıbbi cihazın sadece mevcut aksesuar
listesindeki aksesuarlarla birlikte
kullanılmasını önerir.
Tıbbi cihazın tasarımı, cihazla birlikte gelen Uluslararası EMC standardı IEC 60601-1-2’ye
belgeler ve cihaz üzerindeki etiketlerde, tıbbi uygun olarak elektromanyetik uyumluluğuna
cihazın satın alımının ve kullanımının, tıbbi cihazın (EMC) ilişkin genel bilgiler:
en önemli yapısal özelliklerini bilen kullanıcılarla
Elektrikli tıbbi cihazlar, elektromanyetik uyumluluk
sınırlı olduğunun bilindiği varsayılmaktadır.
(EMC) bakımından özel koruma önlemlerini yerine
Bu nedenle, Talimatlar ve UYARI ve DİKKAT getirmek zorunda olup, ilgili EMC bilgileri (bkz.
ifadeleri, büyük ölçüde Dräger tıbbi cihazının ''EMC Beyanı'') doğrultusunda kurulmalı ve
özellikleriyle sınırlıdır. hizmete alınmalıdır.
Kullanma kılavuzu, aşağıdaki noktalarla ilgili hiçbir Portatif ve hareketli radyo frekansı irtibat donanımı
bilgi içermez: elektrikli tıbbi donanımı etkileyebilir.
– Kullanıcılar için açık olan riskler
UYARI
– Tıbbi cihazın açıkça uygun olmayan şekilde
kullanılmasının sonuçları Elektrik çarpması riski
– Farklı hastalıklara sahip hastalarda potansiyel ESD uyarı sembolü bulunan konektörleri
negatif etkiler bağlamayın ve koruyucu ESD önlemlerini
almadan pimlerine dokunmayın. Bu tür
Tıbbi cihaz değişikliği ve yanlış kullanımı tehlikeli
koruma önlemleri, antistatik giysilerin ve
olabilir.
ayakkabıların kullanımını, pimleri bağlamadan
önce ve bağlarken bir potansiyel eşitleme
pimine dokunmayı veya elektriksel olarak
Hasta monitörizasyonu yalıtımlı ve antistatik eldivenlerin kullanımını
içerebilir.
Tıbbi cihazın kullanıcısı, tıbbi cihazın
performansına ve hasta durumuna ilişkin yeterli İlgili tüm kullanıcılar bu ESD koruma
bilgi sağlayan uygun izleme yöntemlerini önlemleri konusunda eğitilmelidir.
seçmekten sorumludur.
Hasta güvenliği tıbbi cihaz performansının ve UYARI
hasta durumunun elektronik takibinden klinik Cihazın arızası riski
belirtilerin basit olarak gözlenmesine kadar çok
çeşitli yöntemlerle sağlanabilir. Elektromanyetik alanlar, cihazın doğru
çalışmasını etkileyebilir. Elektromanyetik
En iyi hasta izleme yöntemini seçme sorumluluğu alanlar şu bileşenler tarafından üretilir:
tamamen tıbbi cihaz kullanıcısına bağlıdır. – Cep telefonları
– Radyo frekanslı elektrocerrahi cihazları
– Defibrilatörler
– Kısa dalgalı tedavi cihazları
Yeterli güvenlik mesafelerini koruyun (bkz.
EMC beyanı, Bölüm ''Teknik veriler'').
UYARI DİKKAT
Aksesuarların arızalanması neticesi hastanın Hatalı kullanım riski
yaralanma riski
Kullanma kılavuzu daima kullanıcının erişimine
Tek kullanımlık ürünler, yalnızca tek açık şekilde saklanmalıdır.
kullanımlık olarak tasarlanmıştır, üretilmiştir
ve test edilmiştir. Yeniden kullanım, yeniden
işleme tabi tutma veya sterilizasyon tıbbi Eğitim
cihazın bozulmasına ve hastanın zarar
görmesine yol açabilir. Kullanıcı eğitimleri, sorumlu Dräger kuruluşu
Tek kullanımlık ürünleri ikinci kez tarafından sunulur (bkz. www.draeger.com).
kullanmayın, yeniden işleme tabi tutmayın ve
sterilize etmeyin.
Steril aksesuarlar
DİKKAT
Tıbbi cihaz arızası ve hastanın yaralanma riski
Steril olarak ambalajlanmış aksesuarları,
ambalajları açılmışsa, hasar görmüşse veya
steril olmadıklarına dair başka bir belirti varsa
kullanmayın.
Aksesuarların takılması
DİKKAT
Cihazın arızası riski
Aksesuarları temel cihaza, temel cihazla ilgili
talimatlara uygun şekilde takın.
Temel cihazla güvenli bir bağlantı yapılıp
yapılmadığını kontrol edin.
UYARI UYARI
Hatalı kullanım riski PEEP <2,5 mbar (2,5 cmH2O) durumunda
hastanın yaralanma riski
Bu tıbbi cihaz sadece hedef grup
"kullanıcıları" tarafından kullanılmak üzere PEEP, <2,5 mbar (2,5 cmH2O) değerine
üretilmiştir. ayarlanır ve ayrıca aşağıdaki ayarlar yapılırsa,
bağlantı kesilmesi veya bir tüpün çıkartılması
UYARI sırasında veya bu işlemlerden hemen sonra
entegre basınç takibi tarafından alarm
Cihaz arızası sonrası boğulma riski durumları tespit edilemez:
Acil solunum valfının gaz girişi engellenirse, – Pinsp <10 mbar (10 cmH2O)
bir cihaz arızası durumunda hasta spontan – Hacim garantili ventilasyon modu
soluk alıp veremez. – VG'yi kapalı konuma getirmeden VG'yi
kullanarak ventilasyon modunu IPPV olarak
Acil solunum valfının gaz girişini değiştirin
engellemeyin. 2,5 mbar (2,5 cmH2O) PEEP değerinden
itibaren, PEEP değerleri azaldıkça alarm
UYARI durumlarının tespit edilememesi riski artar.
Arıza riski Harici ventilasyon monitörizasyonunu ve
ayrıca aşağıdaki monitörizasyonu tiplerini dar
Tıbbi cihazdaki izinsiz değişiklikler arızalara
alarm sınırlarıyla kullanın:
neden olur.
– SpO2 monitörizasyonu
Bu tıbbi cihaz kesinlikle Dräger'in izni – Bradikardi monitörizasyonu
olmaksızın değiştirilmemelidir. – TcO2/TcCO2 monitörizasyonu
UYARI UYARI
Hastanın yaralanma tehlikesi Göz yaralanma riski
Manyetik rezonans görüntüleme sırasında Yenidoğanlarla, yüksek O2
tıbbi cihazın düzgün çalışması engellenebilir. konsantrasyonlarının uygulanması prematüre
retinopatiye neden olabilir.
Tıbbi cihazı manyetik rezonans görüntüleme
esnasında kullanmayın. Ek monitörizasyon kullanın (örn. harici SpO2
monitörizasyonu).
UYARI
UYARI
Hastanın yaralanma tehlikesi
Yanlış NO dozlama riski
Hiperbarik odalarda tıbbi cihazın düzgün
çalışması engellenebilir. Dahili NO monitörizasyonu olmadan nitrik
oksit (NO) dağıtımı için bir cihaz kullanılırsa,
Tıbbi cihazı hiperbarik odalarda kullanmayın.
hasta monitörizasyonu garanti edilemez.
NO konsantrasyonunu ayrı olarak takip edin.
UYARI UYARI
Yangın riski Yangın riski
Akış sensörü, ilaçları veya yanıcı maddeler Tıbbi cihaz ortam havasındaki oksijen artışı
içeren diğer malzemeleri tutuşturabilir. nedeniyle yangına neden olabilir. Tıbbi
– Kolay tutuşabilen ilaçları veya diğer cihazda meydana gelebilecek arızalar ortam
maddeleri nebulize etmeyin veya cihaza havasındaki O2 konsantrasyonunu
püskürtmeyin. yükseltebilir.
– Alkol içeren maddeler kullanmayın.
Tıbbi cihaz sadece uygun havalandırma
– Tutuşabilir veya patlayıcı maddelerin
yapılabilen odalarda kullanılabilir.
solunum sistemine veya solunum
devresine girmesine izin vermeyin.
UYARI
UYARI Yangın riski
Akış ölçümü sırasındaki arıza nedeniyle risk Tıbbi cihaz ateş alabileceği için, havayla,
oksijenle veya azot oksitle veya başka
Yeniden işleme tabi tutma sırasında
tutuşturucu kaynaklarla karışabilen yanıcı
temizlenmeyen kalıntılar, akış sensöründeki
gazlarla veya yanıcı solüsyonlarla tıbbi cihazı
ölçüm tellerine hasar verebilir veya yangına
kullanmayın.
neden olabilir.
– Akış sensörünü takmadan önce, görülür Tıbbi cihazın tutuşturma kaynakları ile temasa
hasar, kirlenme ve partiküller açısından geçmesini engelleyin.
kontrol yapın. Bu kontrolü düzenli olarak
tekrarlayın. UYARI
– Zarar görmüş, kirlenmiş veya partikül
içeren akış sensörlerini değiştirin. Elektrik çarpması riski
Arayüz ve hasta konektörlerine aynı anda
UYARI temas edilmesi durumunda, elektrik çarpması
riski ortaya çıkar.
Yangın riski
Arabirim konnektörleri ile hastaya aynı anda
Onaylı olmayan O2 basınç düşürücülerin
dokunmayın.
kullanılması yangınla sonuçlanabilecek aşırı
basınçlara neden olabilir.
– Ventilatöre bir basınçlı gaz tüpünden UYARI
oksijen beslenirken, yalnızca ISO 10524 ile Hastanın yaralanma tehlikesi
uyumlu basınç düşürücüleri kullanın.
– Basınç düşürücüyü manüel olarak Cihazın içine sızabilecek sıvılar, cihazın
yavaşça açın. Bunun için alet kullanmayın. bozulmasına neden olabilir ve hasta için
tehlike oluşturabilir.
– Cihazının üstüne veya yukarısına sıvı
içeren herhangi bir kap koymayın.
– Yüzeyleri dezenfekte ederken cihaz
içerisinde hiçbir şekilde sıvı girişi
olmadığından emin olun.
DİKKAT DİKKAT
Hastanın yaralanma tehlikesi Yaralanma riski
Terapötik kararları, yalnızca ölçülen tek değerlere LC ekran üzerindeki cam hasar görürse,
ve izleme parametrelerine dayanarak vermeyin. kimyasal bir sıvı çıkışı olabilir.
– Cilt temasından kaçının.
DİKKAT – İlgili cilt bölgesini derhal sabunlu suyla
temizleyin.
Hastanın yaralanma tehlikesi
Yüksek basınçlı ventilasyon barotravma veya
dolaşım sisteminin zorlanması gibi negatif Bağımsız, manüel bir ventilatör
sonuçlara yol açabilir. kullanarak ventilasyonun sağlanması
Hastanın durumunu takip edin.
UYARI
DİKKAT
Hastanın yaralanma tehlikesi
Düşük O2 konsantrasyonu
Tıbbi cihazda bir arıza tespit edildiği anda
Nitrik asit (NO) eklendiğinde, ayarlanan yaşam desteği fonksiyonları artık garanti
inspiratuar O2 konsantrasyonu azalabilir. edilmez.
O2 konsantrasyonunu takip edin. Hastanın ventilasyonu bağımsız bir
ventilasyon cihazıyla gecikmeden
DİKKAT başlatılmalıdır, gerekli olması durumunda
PEEP ve/veya bir yüksek inspiratuar O2
Tıbbi cihazın aşırı ısınması riski konsantrasyonu ile ventilasyon yapılmalıdır
Tıbbi cihaz doğrudan güneş ışığı, radyatörler (örn. bir ambu ile).
veya spot ışıkları vb. gibi ısı kaynakları nedeniyle
aşırı ısınabilir.
– Tıbbi cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun.
– Tıbbi cihazı yalnızca yeterli havalandırmaya
sahip odalarda çalıştırın.
– Tıbbi cihazın üzerini kapamayın veya cihazın
arka tarafını duvara dayamayın.
DİKKAT
Tıbbi cihazın aşırı ısınması riski
Tıbbi cihaz üzerindeki havalandırma boşlukları
kapatılır veya tıkanırsa, tıbbi cihaz aşırı ısınabilir.
– Hava mutlaka serbest olarak girebilmelidir.
– Çalışma esnasında tıbbi cihazın aşırı
ısınması durumunda bir alarm tetiklenir.
Uygulama
Kullanma amacı
Kullanma ortamı
Genel bakış
Semboller ....................................................... 26
Babylog 8000
B
C
E
D
21988
A B C D
Q E
F
P
G
O
H
N I
M L K J
21096
A LED Trigger (Tetikleme) I İlave ayarlar için Vent. Option (Vent. Seçe-
B Ekran neği) tuşu
C Havayolu basıncı için çubuk ekran Paw J PEEP <2,5 mbar (2,5 cmH2O) için mekanik
ayırmalı PEEP/CPAP ayar düğmesi
D Görsel alarm ekranı
K TE ayar düğmesi
– Orta veya yüksek öncelikli bir alarm duru-
munda kırmızı yanıp söner L Pinsp ayar düğmesi
A B C D
21100
A "Çıkış" susturucusu
B Ekspirasyon valfi için hareketli kol
C "GAZ DÖNÜŞÜ" ekspirasyon portu
D "GAZ ÇIKIŞI" inspirasyon portu
Arka
J
A
I C
H E
21108
A Şebeke elektriği düğmesi
B Opsiyonel arayüz bağlantıları
C Şebeke elektriği kablosu
D Ana şebeke bağlantısı ve 2 ana şebeke
sigortası kapağı
E Potansiyel dengeleme dübeli
F O2 bağlantısı "ŞİŞİRME GAZI GİRİŞİ"
G Hava bağlantısı "ŞİŞİRME GAZI GİRİŞİ"
H Pnömatik ilaç nebülizeri bağlantısı
I Akış sensörü kablosu bağlantısı:
Koruma sınıfı BF veya B'nin uygulanan
kısmı
J Soğutma havası filtresi
Araba
C
I
H D
F E
21608
A Babylog 8000
B Cihaz tutucu
C Taşıma arabası sütunu
D Hortum tutucu
E Kilitleme frenli kastor, 2 parça
F Kilitleme frenli kastor, 2 parça
G Taban plakası
H Tutucu
I Yan standart ray
Fonksiyon çeşitleri
Açıklanan fonksiyonlar, Babylog 8000'in genel Babylog 8000 basınç, akış ve hacim için ölçülen
fonksiyonlarına karşılık gelir. Bazı fonksiyonlar değerler kullanılarak ilave akciğer parametrelerini
opsiyoneldir ve ayrı cihaz konfigürasyonunda yer hesaplar.
almayabilir. Opsiyonel fonksiyonlar ve
aksesuarların sipariş numaraları ayrı olarak verilen
aksesuar listesinde belirtilmiştir. Güç kaynağı
Kısaltmalar
Kısaltma Açıklama
VG Hacim Garantisi
VIVE Değişken İnspiratuar akış,
Değişken Ekspiratuar akış
VT Tidal hacim
VThf Çoklu yüksek frekanslı nabız-
lara göre ortalaması alınan yük-
sek frekanslı nabza göre üretilen
tidal hacim
VTim Yüksek frekanslı ventilasyon
sırasında zorunlu solunumla
uygulanan, inspiratuar tarafta
ölçülen tidal hacim
Vtset Ayarlanan tidal hacim
İnspiratuar akış ve ekspiratuar
akış
ex VIVE iletişim penceresindeki
ekspiratuar akış
exp Ekspiratuar akış
Semboller
Kullanan Düşür
Arttır
Güneş ışığına maruz bırakmayın Parametrenin seçilmesi
Bağıl nem
Ürün etiketleri
Kullanma düzeni
B A B C
D E F
22205
Ayar düğmeleri şu ventilasyon parametrelerinin
ayarlanması için kullanılır:
22203
A O2-Vol.% (O2-%Hac.)
Kontrol ve görüntüleme ünitesi ekran paneli (A) ile
B TI
kontrol panelinden (B) meydana gelir. Ekran paneli
bir ekran, basınç göstergesi ve sabit ve değişken C TE
işlevlere sahip tuşlar içerir. Kontrol paneli ise D Insp. Flow
ventilasyon için ayar düğmeleri ve tuşlarını içerir.
E Pinsp
F PEEP/CPAP
Mevcut ventilasyon modu için ayarlanabilecek ayar
düğmeleri yeşil LED'lerle belirtilir.
22211
20925
3 İlave ayar değerlerini (örneğin ekspiratuar akış) Seçilen parametre için bir değer ayarlar
ayarlayın. Bir parametre seçer
4 On (Açık) tuşuna (E) basın. Zaman aralığını trend ekranında kaydırır
veya bir parametre seçer
İlave ventilasyon ayarı etkindir.
Kayıt defteri için diyalog penceresini
açar (bkz. sayfa 91)
Zaman aralığını değiştirir (bkz. sayfa 90)
Ekranlar
A B C
D
E
21627
A Tetikleme ekranı
B Havayolu basıncı için ekran Paw
C Görsel alarm ekranı
D Diyalog pencerelerinin görüntülenmesi için
ekran
E Mesajlar ve alarm mesajları ekranı
Tetikleme ekranı
Cihaz bir inspiratuar eforu saptarsa, sarı Trigger
(Tetikleme) LED'i (A) sabit yanmaya başlar.
Alarm ekranı
Alarmlar LED (C) kullanılarak görsel olarak
vurgulanır.
Alarm mesajı ekranda (E) görüntülenecektir. OK
(TAMAM) tuşuna basıldığında alarm mesajı kabul
edilir ve ekran kapanır.
Alarmlar hakkında ilave bilgi için, bkz. sayfa 82.
İletişim pencereleri
A B C D 21629
A B
20923
A Grafik alanı, basınç dalga formunu veya akış
dalga formunu gösterir Ana ekranda şu bilgiler görüntülenir:
B Ölçülen değer alanı, ölçülen değerlerin nümerik – Basınç dalga formu veya akış dalga formu
gösterimi – Ölçülen 3 değer
C Durum alanı, mevcut ventilasyon modunu ve – Ventilasyon modu
diğer durum bilgilerini gösterir
– 6 değişken tuşun atanması
D Ekranın altındaki 6 değişken tuşun mevcut
atamalarını gösteren satır Görüntülenecek ölçülen değerleri seçilebilir (bkz.
sayfa 87). Görüntülenecek dalga formu seçilebilir
(bkz. sayfa 87).
Diyalog pencerelerinin açılması Ayarlanan basınç sınırlaması Pinsp (A) basınç
dalga formunda görüntülenir. Ayarlanan
Diyalog pencereleri şu tuşlar kullanılarak açılabilir: ekspiratuar süresi TE (B) basınç ve akış dalga
– Sabit fonksiyonlu tuşlar formlarında görüntülenir.
– Vent. Mode (Vent. Modu)
– Vent. Option (Vent. Seçeneği)
– Cal. Config. (Kal. Konfig.)
– Değişken fonksiyonlu 6 tuş
Bir diyalog penceresini açmak için ilgili tuşa
basın.
21029
21031
21032
Montaj ve hazırlık
Güvenlik bilgisi
UYARI DİKKAT
Yaralanma riski Enfeksiyon riski
Tıbbi cihazlar yeniden işleme tabi tutulmazsa, Tek kullanımlık ürünlerin ambalajlarını yalnızca
hastane personeli ve hastalar için yüksek bir kullanımdan hemen önce açın.
enfeksiyon riski ortaya çıkar.
– Her kullanımdan önce cihazı ve ilgili bütün
aksesuarları kullanma kılavuzundaki
bilgilere uygun şekilde yeniden işleme tabi
tutun.
– Hastanenin hijyen yönetmeliklerini dikkate
alın.
Arabanın hazırlanması
UYARI UYARI
Devrilme riski Yaralanma ve maddi hasar riski
İzin verilen maksimum yük ve ağırlık >5° eğimli bir yüzeyde araba üzerinde
dağılımına dikkat edilmemesi cihazın kullanılması durumunda cihazın devrilme
devrilmesine sebep olabilir. riski ortaya çıkar.
İzin verilen maksimum yük ve ağırlık Cihazı >5° eğimli yüzeylerde araba üzerinde
dağılımına dikkat edin, bkz. ''Çalışma kullanmayın.
özellikleri'', sayfa 141.
UYARI
Yaralanma ve cihaz hasarı riski
Cihaz araba üzerine sağlam şekilde monte
A edilmezse, araba üzerinden düşebilir.
Cihazı sağlam şekilde monte edin. Güvenli bir
şekilde yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol
B edin.
5°
22547
20901
A Cihaz 40 kg (88 lbs) Cihaz, tutucu,
tutucu (her bir yan mafsallı kollu
standart ray üze- hasta monitörü 3 Ön sekmeleri montaj plakası üzerindeki
rinde maks. 5 kg yuvalara yerleştirin.
(11 lbs)) 4 Cihazı indirin, arka tırnakları montaj plakası
B Tutucu 10 kg (22 lbs) Solunum gazı üzerindeki yuvalara yerleştirin ve cihazı arka
nemlendiricisi taraftaki tırtıllı vidalarla sabitleyin.
veya ilaç nebu-
lizörü
C Taban 50 kg (110 lbs) Ortam havası
plakası kompresörü
DİKKAT
Grafik Ekranı
Monitörler, uygun bir tutucu kullanılarak ventilatör Grafik Ekranın örneğin verilerin alınması vb. için
üzerine monte edilebilir. başka bir veri kablosu kullanılarak başka bir
bilgisayara bağlanması da mümkündür. Daha fazla
UYARI bilgi için, "Grafik Ekranı seçeneği" kullanma
kılavuzuna bakın.
Devrilme riski
Ventilatör üzerine bir monitör monte edilirse,
cihazın devrilme riski ortaya çıkar.
Cihazların kombine edilmesine yalnızca araba
üzerinde izin verilir. Arabanın taban
plakasının altına mutlaka karşı ağırlık monte
edilmelidir.
22715
Ventilatörün hazırlanması
A
20904
DİKKAT UYARI
Cihazın kirlenmesi riski Elektrik çarpması ve yangın riski
Cihaz arızası durumunda cihaza inspiratuar hattı Antistatik veya iletken solunum hortumlarının
üzerinden ekspiratuar havası girebilir. kullanımı, hastayı elektrik çarpması ve
oksijen zenginleştirilmiş ortamda yangın
Bir inspiratuar bakteri filtresi kullanın.
riskini artırır.
Koşullar: Antistatik veya iletken solunum hortumlarını
– Mutlaka 8410230 kiti kullanılmalıdır. kullanmayın.
Koşullar:
– Kullanılan solunum devresi mutlaka her bir
hasta için uygun olmalıdır.
– İnkübatör kullanılmıyorsa, mutlaka kelepçeli bir
A mafsallı kol kullanılmalıdır.
D
20909
P
P
P
P
21909
3 Solunum hortumlarını inspiratuar ve
ekspirasyon portlarına bağlayın. Hortum
uzunluklarına dikkat edin.
4 Su tutucuyu takın ve yatay olarak yerleştirin.
20907
P
Akış sensörü kablosunun bağlanması
P
P 1 Akış sensörü kablosunun fişini (D) akış
P sensörüne takın.
2 Akış sensörü kablosunu solunum hortumları
21910
A
21226
Aşağıdaki alarm mesajı görüntülendiğinde akış Test akciğeri şu bileşenlerden meydana gelir:
sensörü eki mutlaka değiştirilmelidir: – Körükler:
Flow measurement disturbed Kompliyans: 0,5 mL/mbar (0,5 mL/cmH2O)
Measurement switched off – Endotrakeal tüp CH 12:
(Akış ölçümü bozuldu Uzunluk: yaklaşık 165 mm (6,5 in)
Ölçüm kapandı)
– Konektör
B
A
C
20919
20912
çekerken her iki taraftaki düğmelere nazik bir
şekilde basın. Test akciğerini solunum devresinin hasta
3 Yeni girişi (C) yerine oturana kadar itin. İki bağlantı portuna takın.
işaretin karşı karşıya geldiğinden emin olun.
4 Akış sensörü kablosunun fişini (A) akış
sensörüne takın.
5 Akış sensörünü kalibre edin, bkz. sayfa 95.
DİKKAT
Hastanın yaralanma tehlikesi
Gaz analizörleri kullanılırken, tıkalı bir inspiratuar
hortumu hava yollarında negatif basınca neden
olabilir.
Gaz analizörünün örnekleme hattını yalnızca
emniyet valflı adaptör (8412448) kullanarak
bağlayın.
UYARI
Hastanın yaralanma tehlikesi
Tıbbi kullanım için onaylanmamış sıkıştırılmış
gazlar kullanılırsa, cihaz fonksiyonları
tehlikeye girebilir.
Sadece medikal kullanımı onaylanmış olan
sıkıştırılmış gazları kullanın. Sıkıştırılmış
gazlar kuru olmalı, toz ve yağdan arındırılmış
olmalıdır.
UYARI
Patlama riski
Basınçlı oksijen yağ veya gresle birlikte
aniden tutuşabilir.
Herhangi bir oksijen kaynağı bileşenlerini
benzin ve gres ile temas ettirmeyin.
Air O2
20905
UYARI
Elektrik çarpması ve cihazın arızalanması
riski
Cihaz yanlış ana şebeke gerilimine sahip veya
koruyucu topraklaması olmayan bir prize
takılırsa, kullanıcı tehlikeye girebilir ve cihaz
hasar görebilir.
Güç kablosu yalnızca koruyucu topraklaması
olan bir prize takılmalıdır (bkz. Bölüm ''Teknik
veriler'').
Koşul:
Ana şebeke gerilimi mutlaka değer etiketi üzerinde
belirtilen gerilim aralığı içerisinde olmalıdır:
Koşul: 100 V ila 127 V
Veya: 220 V ila 240 V
Şebeke elektriği fişini şebeke elektriği prizine
takın.
MEDIBUS protokolü
MEDIBUS, Babylog 8000 ile diğer tıbbi cihazlar MEDIBUS için harici cihaz bağlantısı
(örn. hasta monitörü) veya diğer cihazlar (örn. veri
yönetimi sistemi bilgisayarları) arasındaki veri Koşullar:
transferi için kullanılan bir yazılım protokolüdür.
– Uygun bir MEDIBUS kablosu kullanılmalıdır.
Babylog 8000 ve harici cihaz kombinasyonlarına – COM bağlantısına (seri RS232 arayüzü)
ilişkin gereksinimler için, bkz. ''Device yalnızca güvenli ekstra düşük gerilimli (SELV)
kombinasyonları'', sayfa 9. cihazlar bağlanmalıdır.
DİKKAT
Yanlış transfer edilen veriler
$QDORJ
Transfer edilen tüm veriler sadece bilgi vermek $QDORJ
içindir ve tanı veya terapötik kararlar için asla
dayanak olmamalıdır.
Babylog 8000 üzerindeki ekranları kontrol edin.
MEDIBUS arayüzü, IEC 60601-1-8:2012 A
uyarınca "dağıtımlı alarm sistemi" ile birlikte
kullanım için tasarlanmamıştır.
21879
Şu dokümanları dikkate alın: Harici cihazı COM portuna (A) bağlayın.
Stabilitenin arttırılması
Başlarken
Güvenlik bilgisi
DİKKAT
Yoğuşma kaynaklı arızalar
Cihaz soğuk bir depolama ortamından sıcak bir
ortama alındığında yoğunlaşma oluşabilir.
Cihazı yalnızca yoğuşma sıvısı kurutulduktan
sonra çalıştırın.
Ventilatörün açılması
Koşullar:
– Cihaz yeniden işleme tabi tutulmuş ve A
çalıştırmaya hazır şekilde kurulmuş olmalıdır.
– Ana güç kaynağı ve gaz kaynağı mutlaka B
bağlanmış olmalıdır.
DİKKAT
Cihazın istem dışı kapatılması riski
Ana anahtara yerine oturana kadar basılmaz,
sadece koruyucu kapağın altına kadar basılırsa,
cihaz kapatılabilir. Güç kaynağı kesinti alarmı
21196
Ventilasyonun başlatılması
20937
Bir otomatik test gerçekleştirilir. Tüm LED'ler
yanar. Sürekli bir alarm tonu ve bir sıralı alarm tonu
kısa süre çalar. B
Otomatik test tamamlandıktan sonra cihaz bilgileri
görüntülenir (bkz. sayfa 99).
A
Ana ekran görüntülenir.
Cihaz yaklaşık 15 saniye sonra çalışmaya hazır
20915
duruma gelir. O2 sensörü için otomatik kalibrasyon
etkinleştirilirse, O2 ölçümü yalnızca 5 dakika sonra 1 Vent. Mode (Vent. Modu) tuşuna (A) basın.
kullanılabilir hale gelir.
2 IPPV/IMV tuşuna (B) basın.
3 On (Açık) tuşuna basın.
4 tuşuna basın.
20939
Alarm sınırları simgesi (C) yanıp sönmeye
başlar.
Alarm sınırlarını belirleyin, bkz. sayfa 84.
Calibrate flow sensor! (Akış sensörünü kalibre
edin!) alarm mesajı görüntülenir.
Akış sensörünü kalibre edin, bkz. sayfa 95.
UYARI
Ana şebeke güç kaynağı kesintisi sırasında
alarm verilmemesi
Batarya yeterince şarj edilmezse, ana şebeke
güç kesintisi durumunda güç kaynağı kesinti
alarmı verilmez.
Bataryayı cihazı ilk defa kullanmadan ve uzun
süre kullanılmadıysa şarj edin. Şarj süresini
dikkate alın.
Parametre Ayarlama
O2-Vol.% (O2- 21
%Hac.)
TI 0,4 sn
TE 0,6 sn
Insp. Flow 5 L/dak
Pinsp 20 mbar (20 cmH2O)
PEEP/CPAP 3 mbar (3 cmH2O)
Çalıştırmaya hazır olduğunun kontrol edilmesi Yeniden işleme tabi tutulduktan sonraki
cihaz kontrolünün bir parçasıdır. kontroller
UYARI Cihazın işlevini kontrol etmek için, her yeniden
Hastanın yaralanma tehlikesi işleme tabi tuttuktan sonra cihaz kontrolü
gerçekleştirin.
Cihazı bir hasta üzerinde kullanmaya
başlamadan önce mutlaka cihaz kontrolü Koşullar:
gerçekleştirilmelidir. Bir arıza tespit edilirse, – Cihaz mutlaka hazır hale getirilmelidir.
hasta tehlikeye girebilir!
– Ekspirasyon valfi, solunum devresi ve akış
Cihaz kontrolü başarılı şekilde tamamlanana sensörü mutlaka doğru şekilde bağlanmalıdır.
kadar ventilasyonu başlatmayın. – Test akciğeri mutlaka bağlanmalıdır.
Yeniden işleme tabi tuttuktan sonra, şu cihaz
kontrolü adımlarını gerçekleştirin: Güç kaynağı kesinti alarmının kontrolü
– Güç kaynağı kesinti alarmını kontrol edin 1 Ana şebeke kablosunu çıkartın.
– Gaz kesintisi alarmını kontrol edin 2 Cihazı açık konuma getirin, bkz. sayfa 54.
– IPPV ventilasyon modunu kontrol edin Güç kaynağı kesinti alarmı mutlaka çalmalı ve
– PEEP'yi kontrol edin yaklaşık 20 saniye kesintisiz devam etmelidir.
Alarm tonu 20 saniyeden daha kısa çalarsa,
– Alarm sınırlarını kontrol edin bataryayı şarj edin (bkz. sayfa 56).
Cihazı bir hasta üzerinde kullanmadan hemen 3 Ana şebeke düğmesi üzerindeki koruyucu
önce şu cihaz kontrolü adımlarını gerçekleştirin: kapağı yana kaydırın. Yerine kilitlenene kadar
– Solunum devresini kaçaklara karşı kontrol edin ana şebeke düğmesine basın ve ardından
düğmeyi serbest bırakın.
– Akış sensörünü kalibre edin
Güç kaynağı kesinti alarmı devre dışı kalacaktır.
– Ventilasyon işlevlerini kontrol edin
4 Ana şebeke kablosunu geri takın.
– Apne alarmını kontrol edin
– Dakika hacim alarmını kontrol edin
Güç kesintisi alarmının kontrolü
– Hava yolu basıncı alarmını kontrol edin
1 Cihazı açık konuma getirin, bkz. sayfa 54.
2 IPPV/IMV ventilasyon modunu ayarlayın.
3 Şu alarm sınırlarını ayarlayın:
MV 0 L/dak
MV 15 L/dak
O2 alarmının kontrolü:
1 O2-Vol.% (O2-%Hac.) ayar düğmesini
% 60 konumuna ayarlayın.
– Apnoea
(Apne)
– MV low
(MV düşük)
Hava yolu basıncı için alarm sınırlarının kontrolü: Bir hasta üzerinde kullanılmadan hemen
1 IPPV/IMV ventilasyon modunu ayarlayın. önce cihaz kontrolü
2 Ekspiratuar solunum hortumunu bükün.
Cihaz işlevlerini doğru şekilde kontrol edebilmek
Görsel alarm sinyali kırmızı yanıp söner, sesli için, cihaz kontrolünü cihazı bir hasta üzerinde
alarm sinyali çalar ve aşağıdaki alarm kullanmaya başlamadan hemen önce
mesajlarından biri görüntülenir: gerçekleştirin.
– Hose kinked? Koşullar:
(Hortum bükülü mü?) – Gaz kaynağı mutlaka sağlanmalıdır.
– Airway pressure high – Ekspirasyon valfi, solunum devresi ve akış
Inspiration cancelled sensörü mutlaka doğru şekilde bağlanmalıdır.
(Havayolu basıncı yüksek
İnspirasyon iptal edildi) – Test akciğeri mutlaka bağlanmalıdır.
MV 0 L/dak
MV 15 L/dak
Çalıştırma
Ventilasyon ayarı........................................... 63
Ventilasyon modları ve ventilasyon
parametreleri ................................................... 63
Tetikleme eşiği ................................................ 64
Basınç platolu ventilasyon............................... 64
Basınç platosuz ventilasyon ............................ 65
CPAP'lı ventilasyon ......................................... 65
Ayrı ekspiratuar akışlı ventilasyon................... 66
Hacim Garantili Ventilasyon ............................ 66
Yüksek frekanslı ventilasyon ........................... 67
Endotrakeal emme ........................................ 68
Kapalı emiş...................................................... 68
Manuel inspirasyon....................................... 69
Manuel inspirasyonun başlatılması ................. 69
İlaç nebülizasyonu ........................................ 70
İlaç nebülizasyonu hakkında güvenlik bilgileri. 70
Akış sensörünün hazırlanması ve çıkartılması 71
Pnömatik ilaç nebülizasyonu hakkında bilgiler 72
Pnömatik ilaç nebülizasyonu ........................... 73
Aeroneb Pro nebülizer ile ilaç nebülizasyonu.. 75
Analog ve dijital arayüz ................................ 76
Veri çıkışı......................................................... 76
Verilerin hasta monitörüne aktarılması ............ 79
Çalışmanın sonlandırılması.......................... 80
Ventilatörün kapatılması.................................. 80
Sıkıştırılmış gaz hortumlarının çıkartılması ..... 80
Ventilasyon ayarı
Bir basınç platosunun ayarlanmaması ile hacim CPAP ventilasyon modunda cihaz kesintisiz akış
kontrollü ventilasyon aynı işleve sahiptir. Pik uygular. Ölçülen değer Mean (Ortalama) mutlaka
basınç değeri TI ve insp ayarlarıyla belirlenir. ayarlanan havayolu basıncına uygun olmalıdır.
1 Görünümü basınç dalga formu ve ölçülen Ölçülen değerler Peak (Tepe) ve PEEP
basınç değerleri görüntülenecek şekilde görüntülenmez.
ayarlayın (bkz. sayfa 87). 1 CPAP ventilasyon modunu ayarlayın.
2 Ventilasyonu şu ayar düğmelerini kullanarak 2 Görünümü akış dalga formu ve ölçülen basınç
ayarlayın: PEEP/CPAP, TI, TE, Insp. Flow değerleri görüntülenecek şekilde ayarlayın
3 Görünümü akış dalga formu ve ölçülen hacim (bkz. sayfa 87).
değerleri görüntülenecek şekilde ayarlayın 3 Havayolu basıncını PEEP/CPAP ayar
(bkz. sayfa 87). düğmesini kullanarak CPAP seviyesine
4 Tidal hacmi şu ayar düğmelerini kullanarak ayarlayın. Ayar düğmesini yavaşça çevirin, aksi
ayarlayın: TI, Insp. Flow takdirde ayarlanan değer PEEP güncellenmez.
Ayrı ekspiratuar akışlı ventilasyon 2 Vent. Option (Vent. Seçeneği) tuşuna basın.
3 VG tuşuna basın.
İlave ayar VIVE kullanılarak exp inspiratuar
akışa ek olarak insp ekspiratuar akış da
ayarlanabilir.
1 Vent. Option (Vent. Seçeneği) tuşuna basın.
2 VIVE tuşuna basın.
21063
4 Tidal hacmi Vtset ve tuşlarını
kullanarak ayarlayın.
5 On (Açık) tuşuna basın.
21066
DİKKAT
Hastanın durumunun kötüleşmesinin tespit
edilememesi
Basınç kontrollü ventilasyon kullanılırken VT
ventilasyon parametresi hastanın durumunun,
özellikle de akciğer kompliyansındaki
değişikliklerin önemli bir göstergesidir. Hacim
Garantisi, akciğer kompliyansının değişmesi
durumunda dahi Vtset parametresinin ayarlanan
değerde tutulması için VT değişikliklerine
otomatik olarak yanıt verir. İnspiratuar basınç
otomatik olarak ayarlanır.
Hastanın durumundaki ve özellikle de akciğer
kompliyansındaki değişikliklerin tespit edilmesi
için, kullanıcının mutlaka yalnızca VT
parametresini değil, aynı zamanda inspiratuar
basıncının otomatik olarak ayarlanmasını da
dikkate almalıdır.
21064
4 Frequ. (Frekans) parametresini tuşuna
21065
basarak seçin.
5 Frekansı veya tuşunu kullanarak 3 TI ve TE ayar düğmelerini kullanarak IMV
ayarlayın. mekanik soluk süresini ve solunum hızını
ayarlayın.
6 Ampl. (Amplitüd) parametresini tuşuna
basarak seçin. 4 IMV mekanik soluk basınç sınırlamasını Pinsp
ayar düğmesini kullanarak ayarlayın.
7 Genliği veya tuşunu kullanarak
ayarlayın.
8 On (Açık) tuşuna basın.
9 PEEP/CPAP ayar düğmesini kullanarak
ortalama havayolu basıncını en az 3 mbar
(3 cmH2O) değerine ayarlayın.
10 Ana ekrandan Values (Değerler) tuşuna
basın.
11 Meas2 (Ölç.2) tuşuna basın.
12 Tidal hacmi VThf ve difüzyon katsayısını DCO2
takip edin ve gerekirse genliği ve frekansı
ayarlayın.
Endotrakeal emme
UYARI
Atelektazi gelişimi
Kullanılan emme kateteri çok genişse, hava
beslemesi tıkanır. Negatif basınçla bağlantılı
emme, atelektazi gelişimine neden olabilir.
Aspirasyon için uygun bir kateter seçin.
Kapalı emiş
Manuel inspirasyon
B
21179
İlaç nebülizasyonu
DİKKAT
Hatalı ventilasyon
İlaç nebulizasyonu sırasında nebulizör ile tüp
arasına bir bakteri filtresi takılırsa, akış direnci
artabilir ve ventilasyona zarar verebilir.
Bakteri filtresini inspiratuar valfi ile nebulizör
arasına yerleştirin.
UYARI
Yangın riski
E
F
Yenidoğan akış sensörünün ölçüm kabloları
çok ısınır ve nebülizasyon sırasında ilaç
C
D
aerosolü artıklarının tutuşmasına neden
olabilir.
21182
– İlaç nebülizasyonundan önce, komple
ISO 15 yenidoğan akış sensörünü çıkartın ISO 15 akış sensörü kullanılıyorsa:
veya sensör parçasını yenidoğan akış
1 Akış sensörünü (C) tüpten ve Y parçasından
sensörü Y parçasından çıkartın ve bir çıkartın.
contalı tapa takın.
– Aksi taktirde dakika hacmi izlenmediği ve 2 Tüpü (D) Y parçasına bağlayın.
apne monitörizasyonu sınırlı olduğu için Y parçası akış sensörü kullanılıyorsa:
ek monitörizasyon kullanın.
1 Eki (E) çıkartın.
İlaç nebülizasyonundan önce mutlaka akış 2 Mühürleme fişini (8411024) (F) takın.
sensörünü solunum devresinden çıkartın. Görünür Mühürleme fişi pnömatik ilaç nebülizerinin bir
bir kirlenme varsa akış sensörünu mutlaka parçasıdır.
değiştirin veya yeniden işleme tabi tutun.
Akış sensörünün takılması
Akış monitörizasyonunun devre dışı
ISO 15 akış sensörü kullanılıyorsa:
bırakılması
Akış sensörünü (C) Y parçası ile tüp (D)
1 Akış sensörü kablosunun fişini (A) akış
arasına takın.
sensöründen (B) çıkartın.
Y parçası akış sensörü kullanılıyorsa:
Mühürleme fişini (F) çıkartın ve eki (E) takın.
21911
İlaç nebülizeri aralıksız olarak nebülizasyon
gerçekleştirir. Öte yandan ekspirasyon esnasında Örnek:
ortaya çıkan aerosoller akciğerlere ulaşmaz. 10 L/dak inspiratuar akış ve %Hac. 80 istenilen bir
O2 konsantrasyonuyla birlikte, ilaç nebülizasyonu
sırasında O2-Vol.% (O2-%Hac.) ayar düğmesi
mutlaka %Hac. 90 değerine ayarlanmalıdır.
Koşullar:
C D
– Mutlaka merkezi gaz kaynağı sisteminden veya
basınçlı gaz tüplerinden tıbbi gaz kaynağı
sağlanmalıdır.
– 8411025 ilaç nebülizasyonu kiti mevcuttur.
– 8411030 ilaç nebulizörü ilgili kullanma
21184
kılavuzuna uygun olarak hazırlanmıştır.
– Akış sensörü mutlaka solunum devresinden 1 Solunum devresinin (C) kıvrımlı hortumunu Y
çıkartılmalıdır, bkz. sayfa 71. parçasının inspirasyon portundan çıkarın ve
ilaç nebulizörünün giriş portuna bağlayın.
Kaplin montajı 2 0,13 m (5,1 in) uzunluğundaki kıvrımlı hortumu
(D) ilaç nebulizörünün çıkış portuna bağlayın.
1 Cihazın sol tarafında, muhafaza üzerindeki alt
montaj vidasını bir bozuk para yardımıyla 3 Kıvrımlı hortumunun (D) serbest ucunu Y
sökün. parçasının inspiratuar adaptörüne bağlayın.
İnkübatör üzerinde kullanımı:
A
B
21183
21185
3 Fişi cihazın arka tarafındaki prize (B) takın ve İlaç nebulizatörünün giriş portunu veya çıkış
yerine tam oturduğundan emin olun. portunu, kuvözün üst hortum kılavuzunun içine
itin.
21190
İlaç nebulizerini ilgili kullanma kılavuzuna göre
doldurun. 1 Soketi (F) fiş çıkacak şekilde geri çekin.
2 Artık olarak kalan ilaç varsa temizleyin.
Nebulizer hortumunun bağlanması 3 İlaç nebulizerini ilgili kullanma kılavuzuna göre
çıkartın ve yeniden işleme tabi tutun.
4 O2-Vol.% (O2-%Hac.) ayar düğmesini
başlangıçtaki konumuna getirin.
5 Akış sensörünü takın, bkz. sayfa 71.
E
6 Akış monitörizasyonu açık konuma getirin, bkz.
sayfa 71.
7 Ekspirasyon valfinin korunması için bir bakteri
filtre kullanılması halinde bakteri filtresini
değiştirin veya çıkartın.
21188
Transfer edilen tüm veriler sadece bilgi vermek Arayüzlerin yapılandırılması hakkında bilgi için,
içindir ve tanı veya terapötik kararlar için asla bkz. Bölüm ''Veri arayüzlerinin yapılandırılması'',
dayanak olmamalıdır. sayfa 101.
– Protokol
– Trend belleği içeriği 1 Yazıcıyı (dahili direnci ≥1 MΩ) 8306487
– Ölçüm dalga formları kablosunu kullanarak bağlayın.
Veya 2 Ölçüm sinyalini ve ölçek aralığını seçin, bkz.
sayfa 101.
– Veri bir hasta monitörüne veya bilgisayara
gönderilir
/ =RUXQOXVROXN
$QDORJ
$QDORJ
/ =RUXQOXVROXN
7HWLN
+ $ODUP
/
21912
21195
– Zorunlu soluk: 1 Yazıcıyı 8306489 kablosunu kullanarak
Zorunlu soluk sırasında H, diğer zamanlarda L. bağlayın.
– Tetiklenen zorunlu soluk: 2 RS232 arayüzünü yapılandırın, bkz. sayfa 104.
Tetiklenen zorunlu soluk sırasında H, diğer
zamanlarda L. NOT
– Alarm:
Yazıcının ve Babylog 8000'in RS232 arayüzleri
Alarm durumu sırasında L, diğer zamanlarda
mutlaka uyumlu olacak şekilde
H.
yapılandırılmalıdır.
Analog 1
Analog 2
21194
Rapor yazdırma
Raporda ölçülen değerler, ayar değerleri ve durum
değerleri yazdırılır.
1 Cal. Config. (Kal. Konfig.) tuşuna basın.
21123
Trend yazdırma
Trend belleğindeki aşağıdaki ölçülen değerler
21120
grafiksel olarak yazdırılır:
– Mean (Ortalama)
2 Print (Yazdır) tuşuna basın.
– MV
– FiO2
Mevcut konum ve 24 saatlik süreye göre belirlenen
trend genişliği uygulanır.
1 Cal. Config. (Kal. Konfig.) > Print (Yazdır)
21121
21126
21122
21148
Yazdırma işleminin iptal edilmesi:
Veri transferi
Stop (Durdur) tuşuna basın.
Koşul: Monitör, Babylog 8000'e mutlaka 8306488
kablosuyla bağlanmalıdır.
Tüm verilerin yazdırılması
1 Cal. Config. (Kal. Konfig.) > Print (Yazdır)
Aşağıdaki veriler yazdırılır: tuşlarına basarak diyalog penceresini açın.
– Report (Rapor) 2 BabyLink seçilene kadar Select (Seçin)
– Trend tuşuna arka arkaya basın.
21150
olarak değişir.
Veri transferinin iptal edilmesi:
Stop (Durdur) tuşuna basın.
21149
Çalışmanın sonlandırılması
DİKKAT
Merkezi gaz kaynağı sisteminin kirlenmesi
A
Kaynak gazları, cihazdaki veya sıkıştırılmış gaz
B hortumlarındaki küçük kaçaklar nedeniyle
merkezi gaz kaynağı sistemine geri akabilir.
Çalışmayı sonlandırdıktan sonra, basınçlı gaz
hortumlarının merkezi gaz kaynağı sistemiyle
bağlantısını kesin.
DİKKAT
21196
Yaralanma riski
1 Cihazın arkasındaki koruyucu kapağı (A) yan
tarafa getirin. Merkezi gaz kaynağı sisteminin duvar terminal
ünitelerindeki problar bağlanırsa, basınçlı gaz
2 Yerine kilitlenene kadar ana şebeke düğmesine
hortumları basınç altında olur ve ventilatörden
(B) basın ve ardından düğmeyi serbest bırakın.
çıkarak kullanıcının yaralanmasına neden
Cihaz kapanır. olabilir.
3 Ana şebeke fişini çıkartın. Problar duvar terminal ünitelerinden çıkartıldıktan
4 Solunum gazı nemlendiricisini kapatın ve ana sonra sıkıştırılmış gaz hortumları mutlaka
şebeke fişini çıkartın. ventilatörden çıkartılmalıdır.
Alarmlar
Alarm ekranı................................................... 82
Optik alarm sinyalleri ....................................... 82
Sesli alarm sinyalleri........................................ 82
Alarm öncelikleri .............................................. 82
Sesli alarm sinyalinin kesilmesi................... 83
Alarm sinyalinin erken yeniden etkinleştirilmesi
........................................................................ 83
Alarm mesajlarının kabul edilmesi............... 83
Alarm ekranı
Alarm öncelikleri
Sesli alarm sinyali maksimum 2 dakika boyunca Alarm sinyalinin erken yeniden
kesilebilir. etkinleştirilmesi
Bu süre içerisinde başka bir alarm meydana
gelirse, alarm sinyali çalmaz. Ancak, ekranda tuşuna basın.
alarm mesajı görüntülenir. Tuş üzerindeki sarı LED söner.
Alarmı tetikleyen hatanın 2 dakikanın sonunda
giderilememiş olması durumunda alarm sinyali
yeniden çalar.
tuşuna basın.
Tuş üzerindeki sarı LED sabit yanmaya başlar.
Alarm sınırları
(VT düşük
Ayarları kontrol edin!) 2 Parametreyi tuşuna basarak seçin.
Apne alarmı süresi 5 - 20 saniye 3 Alarm sınırını veya tuşunu kullanarak
Apnoea time ayarlayın.
(Apne süresi)
UYARI
Hastanın yaralanma tehlikesi
Alarm sınırları devre dışı bırakılmazsa cihaz
hastayı takip edemez.
Alarm sınırlarını yalnızca bir alarm
kesintisinin hastanın güvenliğini tehlikeye
atmayacağı durumlarda devre dışı bırakın.
Trendler
21072
Dalga formu aniden donar.
Mevcut dalga formunun görüntülenmesine döner:
Stop (Durdur) tuşuna basın.
A B C D
21070
21076
formları ve ilgili ölçülen değerler birlikte
değerlendirilebilir.
Aşağıdaki ölçülen hacim değerleri görüntülenir
1 Ana ekrandan Meas (Ölç.) tuşuna basın. (örnek):
2 RC tuşuna basın.
MV Ekspiratuvar dakika hacmi
spont Anlık solunumun dakika hacmine oranı
Leak Tüp kaçağı
(Kaçak)
VT Önceki respiratuar döngüsünün ekspi-
ratuar tidal hacmi
A
21075
21083
21084
Aşağıdaki ölçülen değerler görüntülenir (örnek):
21085
tidal hacim [mL]
VThf Yüksek frekanslı ventilasyonun inspira- Tüm ölçülen değerlerin görüntülenmesi
tuar ölçülen tidal hacmi [mL]
1 Ana ekrandan Values (Değerler) tuşuna
basın.
2 Meas1 (Ölç.1) tuşuna basın.
21086
Trendlerin görüntülenmesi
21112
lama)
MV Dakika hacmi A Çubuğun sol ucunda bulunur:
C Dinamik kompliyans Bölüm, trend belleğinin başlangıcında bulu-
R Direnç nur.
21113
B Çubuğun sağ ucunda bulunur:
Bölüm, trend belleğinin sonunda bulunur.
21111
Monitörizasyon
Sensör Kalibrasyon
Basınç Otomatik kalibrasyon
sensörü
O2 sensörü Her 24 saatte bir otomatik kalib-
rasyon
Değiştirme sonrası manüel kalib-
rasyon
Akış sensörü Manuel kalibrasyon:
– Açma sonrası
– Yeniden işleme sonrası
– Değiştirme sonrası
DİKKAT
Cihaz işlevinin bozulması
Sensörler kalibre edilmezse, cihaz işlevi
bozulabilir.
Sensörleri belirtilen aralıklarla kalibre edin.
O2 monitörizasyonu
O2 sensörünün kalibrasyonu
DİKKAT
Hatalı kalibrasyon
Merkezi gaz kaynağı sistemindeki oksijen
kalitesinin yetersiz olması halinde, kalibrasyon
hatalı olabilir.
O2 sensörünü kalibrasyon gazıyla (% 100 O2)
kalibre edin.
Kalibrasyonun uygulanması
1 Cal. Config. (Kal. Konfig.) tuşuna basın.
20950
A B
20953
Akış monitörizasyonu
20961
kullanılırken alev alabilir.
– Temizliğin ve dezenfeksiyonun partikül
kalmadan yapıldığından emin olun. 2 Sensor (Sensör) tuşuna (A) basın.
– Dezenfeksiyondan sonra, akış sensörünü
en az 30 dakika havaya maruz bırakın.
– Akış sensörünü takmadan önce, görülür
hasar ve kalan mukus, ilaç aerosolleri gibi
kirler ve partiküller açısından kontrol
20976
yapın.
– Zarar görmüş, kirlenmiş veya partikül 3 Flowsensor (Akışsensörü) satırını
içeren akış sensörlerini değiştirin. tuşuna basarak seçin.
4 Kullanılan sensör tipini, veya tuşuna
Kalibrasyon hakkında bilgiler basarak seçin.
Ölçüm hassasiyetinin optimize edilmesi için, 5 Ref. cond. (Ref. Dur.) satırını tuşuna
kullanılan sensör tipi seçilmelidir: basarak seçin.
6 Referans koşullarını, veya tuşuna
ISO ISO 15 akış sensörü (8411130)
basarak seçin.
Y Y parçası akış sensörü (8410185)
7 tuşuna basın.
Mutlaka ilgili referans koşulları seçilmelidir:
UYARI
20918
DİKKAT
Kısıtlı ventilasyon fonksiyonları
Akış monitörizasyonu devre dışı bırakıldığında
hasta tetiklemeli ventilasyon mümkün olmaz.
20996
Kalibrasyon sonrası
Tüp konnektörünü bağlayın.
B
21173
C D
21062
Konfigürasyon
Cal. Config. (Kal. Konfig.) > Config (Konfig.) Şu cihaz bilgileri görüntülenir:
tuşlarına basarak diyalog penceresini açın. – Yazılım sürümü
– Opsiyonel geliştirme seçenekleri
– Çalışma saati
– Akış ölçümü ve kullanılan sensör tipi için
referans koşulları
20938
Tarih ve saat ayarı
21117
2 tuşuna basarak ses seviyesini düşürün.
3 tuşuna basarak ses seviyesini yükseltin.
Ses seviyesi kademeli şekilde yükseltildikçe ilgili
ses seviyesinde bir test tonu çalar.
Dil ayarı
Cihaz fabrikada müşterinin kendi diline ayarlanır. 2 Dili seçmek için ve tuşlarını
1 Cal. Config. (Kal. Konfig.) > Config (Konfig.) kullanın.
> Lang (Dil) tuşlarına basarak diyalog Bu ayar, cihaz kapalı konuma getirildikten sonra
penceresini açın. kaydedilir.
21119
Seçilen dil vurgulanır.
21154
3 Sinyali seçmek için veya tuşunu
kullanın.
Problem çözümü
Güvenlik bilgisi
DİKKAT
Sağlık tehlikesi
Etilen oksit, sterilizasyon sırasında parçalara
bulaşabilir.
Parçaları etilen oksit içinde sterilize etmeyin.
Ventilatörün sökülmesi
Söküm öncesi
21886
hafifçe bastırarak akış sensöründen dışarı
doğru çekin. 1 Nebülizer hortumunu (C) ilaç nebülizerinden
(B) ve cihazın üzerindeki nebülizer portundan
çıkarın.
Y parçası ve akış sensörünün yeniden işleme
tabi tutulması 2 İlaç nebülizerini (B) solunum devresinden
çıkarın.
Akış sensörü ekini her kullanımdan sonra
3 Solunum devresinin (D) kıvrımlı hortumunu
derhal yeniden işleme tabi tutun, bkz.
giriş portundan çıkarın.
sayfa 118.
4 Kıvrımlı hortumu (A) çıkış portundan çıkarın.
ISO 15 akış sensörü muhafazasını ve Y
parçasını yeniden işlem listesine uygun olarak 5 İlaç nebulizerini ilgili kullanma kılavuzuna göre
yeniden işleme tabi tutun, bkz. sayfa 118. sökün.
Y parçası akış sensörünü ilgili yeniden işleme
talimatlarına ve yeniden işleme listesine uygun İlaç nebülizerinin ve adaptör parçalarının
olarak yeniden işleme tabi tutun, bkz. yeniden hazır hale getirilmesi
sayfa 118.
İlaç nebülizerinin bağımsız parçalarını
kullanma kılavuzuna uygun bir şekilde yeniden
kullanıma hazır hale getirin.
Adaptör parçalarını yeniden hazır hale getirme
listesine uygun bir şekilde yeniden kullanıma
hazır hale getirin, bkz. sayfa 118.
DİKKAT
A
Solunum hortumları hasarı
Solunum hortumlarını çıkartırken, bobin
güçlendirmeden değil, bağlantı kelepçesinden
tutun.
21197
ekspirasyon portundan çıkartın.
1 Hareketli kolu (A) yukarı doğru çevirin.
2 Kullanılıyorsa: su tutucuyu solunum
hortumundan çıkarın. 2 Çıkarmak için ekspirasyon valfını ileri doğru
çekin.
3 Su tutucu kabını su tutucudan çıkartın ve
ardından boşaltın. 3 Susturucuyu ekspirasyon valfından çıkartın.
4 Bakteri filtresini çıkartın ve ilgili kullanma
kılavuzuna göre bertaraf edin. Ekspirasyon valfının yeniden işleme tabi
tutulması
Solunum devresinin yeniden hazır hale Ekspirasyon valfını ve susturucuyu yeniden
getirilmesi işleme listesine uygun olarak yeniden işleme
tabi tutun, bkz. sayfa 118.
Solunum hortumlarını, su tutucuyu ve su tutucu
su tutucu konteynırını yeniden işleme listesine
uygun olarak yeniden işleme tabi tutun, bkz.
sayfa 118.
Aksesuarların sökülmesi
Cihazın içine sıvı girmesi, cihazın Üreticinin dezenfektanın teknik özelliklerine ilişkin
arızalanmasına neden olabilir veya cihaza talimatlarına kesinlikle uyun. Üreticiler zamanla
zarar verebilir ve hastayı tehlikeye sokabilir. dezenfektanların içeriğini değiştirebilir.
Prosedürler:
Yalnızca cihazın yüzeylerini ve kablolarını
ovalayın ve silerek dezenfekte edin ve bu 1 Parçaları daldırma yöntemiyle dezenfekte edin.
sırada cihaza herhangi bir sıvı girmediğinden 2 Temas süresi geçtikten sonra, parçaları,
emin olun. dezenfektan kalıntıları görülmeyene kadar
akan su altında iyice yıkayın.
2 Yüzey dezenfeksiyonunu ovalayarak ve silerek
gerçekleştirin. 3 Parçaları görünür kirlere ve hasarlara karşı
kontrol edin. Gerekiyorsa, manüel
3 Temas süresi sona erdikten sonra dezenfektan dezenfeksiyonu tekrarlayın.
kalıntılarını temizleyin.
4 Tüm fazla suyu silkeleyerek atın. Parçaların
tamamen kurumasını sağlayın.
Yarı kritik tıbbi cihazlar
Makine ile temizleme ve dezenfeksiyon
Manüel temizleme Makine temizleme ve dezenfeksiyon işlemlerini EN
Manüel temizleme işlemini tercihen akan suyun ISO 15883 uyarınca bir dezenfeksiyon sıvısı,
altında ve piyasada satılan temizleme tercihen anestezi ve ventilasyon aksesuarlarına
maddeleriyle (pH değeri ≤12) gerçekleştirin. uygun bir taşıyıcısı bulunan bir dezenfeksiyon
sıvısı kullanarak gerçekleştirin.
Prosedürler:
Prosedürler:
1 Yüzey kirlerini akan su altında temizleyin.
1 Dezenfeksiyon sıvısı kullanma kılavuzuna
2 Temizleme maddelerini üreticinin harfiyen uyun.
spesifikasyonlarına uygun olarak kullanın.
Temizlenecek tüm yüzeylere ve iç boşluklara 2 Parçaları sepet içerisinde sabit bir konumda
ulaşılabildiğinden emin olun. Gerekiyorsa yerleştirin. Tüm dahili boşlukların ve yüzeylerin
uygun fırçalar kullanın. tamamen yıkandığından ve suyun serbest
şekilde boşaldığından emin olun.
3 Parçaları, temizlik maddesi kalıntıları
görülmeyene kadar akan suyun altında iyice 3 Uygun bir temizleme ajanı kullanın.
durulayın. 4 Uygun bir program, tercihen bir anestezi
4 Parçaları görünür kirlere ve hasarlara karşı programı seçin.
kontrol edin. Gerekiyorsa, manüel temizlemeyi – Temizlik işlemi mutlaka 40 °C ila 60 °C
tekrarlayın. (104 °F ila 140 °F) arasında bir sıcaklıkta
en az 5 dakika boyunca uygulanmalıdır.
NOT
"HF Fisher & Paykel" solunum devresi (8411153)
kullanım ömrü, solunum devresi (8411041)
kullanım ömründen daha kısa olabilir.
Çatlaklar varsa veya spiral şeritler sökülüyse,
ventilasyon hortumları değiştirilmelidir.
İzleyen, sıkça yeniden işleme tabi tutmayla
oluşabilecek renk değişimi durumunda, değişiklik
gerekli değildir.
Sterilizasyon
Su tutucu
konteynırı
Ekspirasyon valfi Hasta Evet Evet Mümkün Mümkün Evet
başına/haftalık2)
Susturucu Hasta Evet Evet Mümkün Mümkün Evet
başına/haftalık
ISO 15 akış Günlük Evet Evet Mümkün Mümkün Evet
sensörünün
muhafazası
D
21887
Manuel temizleme:
1 Y parçasını çözeltiye batırın ve havanın
boşalmasını sağlamak için hafifçe karıştırın.
2 Temas süresi başlamadan önce ve temas
süresi dolduktan sonra:
Y parçasının (B) iki bağlantı açıklığından
her birine bir boru temizleyicisini (A) düşey
olarak on defa sokup çıkartın ve ardından
boru temizleyicisini açılı bir şekilde giriş (C)
açıklığının her iki köşesine defa sokup
çıkartın.
Parçaların takılması
A B
C
21198
Bakım
Kontrol............................................................ 124
Güvenlik kontrolleri .......................................... 124
Koruyucu bakım ............................................ 126
Koruyucu bakım aralıkları tablosu ................... 126
Onarımlar........................................................ 127
Genel Bakış
UYARI
Elektrik çarpması riski
Muhafaza kapağının altında cereyan taşıyan
parçalar mevcuttur.
– Muhafaza kapağını çıkartmayın.
– Bakım önlemleri mutlaka sorumlu
personel tarafından uygulanmalıdır.
Dräger, onarımlar ve karmaşık bakım
çalışmaları için DrägerService'e
başvurulmasını önerir.
Terim Tanımı
Bakım Tıbbi cihazın fonksiyonlarını doğru şekilde yerine getirmeye devam etmesi veya
yeniden bu duruma getirilmesi için yapılması gereken tüm işlemler (kontroller,
koruyucu bakım işlemleri, onarımlar)
Kontrol Bir tıbbi cihazın gerçek durumunu belirlemek ve değerlendirmek için alınan önlem-
ler
Koruyucu bakım Tıbbi cihazın fonksiyonlarını doğru şekilde yerine getirmeye devam etmesi için
düzenli olarak tekrar yapılması gereken işlemler
Onarım Tıbbi cihazın bir arıza sonrası fonksiyonlarını tekrar doğru şekilde yerine getir-
meye başlaması için gerçekleştirilecek işlemler
Kontrol
22610
Koruyucu bakım
UYARI UYARI
Arızalı bileşen riski Elektrik çarpması riski
Bileşenlerin aşınması veya malzeme Herhangi bir servis çalışması
yorgunluğu nedeniyle cihaz arızaları gerçekleştirmeden önce, tüm elektrik
oluşabilir. bağlantılarının ve gaz bağlantılarının güç ve
gaz kaynaklarıyla bağlantısını kesin.
Tüm bileşenlerin işlevini koruması için, cihaz,
üretici tarafından belirtilen aralıklarda kontrol
edilmeli ve bakıma tabi tutulmalıdır. DİKKAT
Yaralanma riski
LC ekran üzerindeki cam hasar görürse,
kimyasal bir sıvı çıkışı olabilir.
– Cilt temasından kaçının.
– İlgili cilt bölgesini derhal sabunlu suyla
temizleyin.
Onarımlar
A
21212
Atık İşlemleri
DİKKAT
2002/96/AT Sayılı AB Direktifi’ne tabi
ülkeler
Enfeksiyon riski
Bertaraf etmeden önce cihazı dezenfekte edin ve Bu cihaz 2002/96/AT (WEEE) No’lu AB Direktifi’ne
temizleyin. tabidir. Bu direktif uyarınca, ruhsatına uygunluk
açısından, bu cihaz, belediye elektrikli ve
Servis ömrünün sonunda: elektronik donanım atık toplama noktalarında
tasfiye edilemez. Dräger, bu cihazın toplanması ve
Tıbbi cihazın ilgili kanun ve yönetmelikler
tasfiye edilmesi için bir şirketi yetkilendirmiş
uyarınca doğru şekilde tasfiye edildiğinden
bulunmaktadır. Toplama işlemi başlatmak veya
emin olun.
daha fazla bilgi almak için, internette
www.draeger.com. adresinde Dräger’i ziyaret edin.
İlgili bilgilere erişmek için arama fonksiyonunda
"WEEE" anahtar sözcüğünü kullanın. Dräger’in
web sitesine erişemiyorsanız, yerel Dräger
kuruluşunu arayın.
Bataryaların atılması
UYARI
Patlama ve kimyasal yanık riski
Bataryaların yanlış kullanımı patlamalara ve
kimyasal yanıklara neden olabilir.
– Pilleri ateşe atmayın.
– Pilleri zorla açmayın.
O2 sensörlerinin tasfiyesi
UYARI
Patlama ve kimyasal yanık riski
O2 sensörlerinin yanlış kullanımı patlamalara
ve kimyasal yanıklara neden olabilir.
– O2 sensörlerini ateşe atmayın.
– O2 sensörlerini zorla açmaya çalışmayın.
Teknik veriler
Ortam koşulları
Çalıştırma esnasında
Sıcaklık 10 ila 40 °C
(50 ila 104 °F)
Basınç aralığı 780 ila 1060 hPa
(11,3 ila 15,4 psi)
Bağıl nem % 30 ile % 90, yoğunlaşmasız
Saklama ve nakliye sırasında
Sıcaklık –20 °C - 60 °C
(–4 °F - 140 °F)
Basınç aralığı 500 ila 1060 hPa
(7,3 ila 15,4 psi)
Bağıl nem % 10 ile % 95, yoğunlaşmasız
Kullanılan aksesuarlara bağlı olarak, daha sıkı
ortam koşulları uygulanabilir. İlgili kullanma kılavu-
zuna harfiyen uyun.
Ayar değerleri
Ekspirasyon süresi TE
Aralık 0,2 ila 30 s
Çözünürlük 0,2 ila 1 sn: 0,01 sn
1 ila 10 sn: 0,1 sn
10 ila 30 sn: 1 sn
Hassasiyet ±10 msn
Tidal hacim Vtset
Aralık 2 ila 100 mL
Çözünürlük 2 ila 9,9 mL: 0,1 mL
10 ila 19,5 mL: 0,5 mL
20 ila 100 mL: 1 mL
Hassasiyet 2 ila 5 mL: ±0,5 mL
>5 mL: ±% 10
İnspiratuar akış insp
Aralık 1 ila 30 L/dak
Çözünürlük 1 ila 10 L/dak: 0,1 L/dak
10 ila 30 L/dak: 1 L/dak
Hassasiyet ±10 %
Ekspiratuar akış exp
Aralık 1 ila 30 L/dak
Çözünürlük 1 ila 10 L/dak: 0,1 L/dak
10 ila 30 L/dak: 1 L/dak
Hassasiyet ±10 %
İnspiratuar O2 konsantrasyonu FiO2
Aralık %Hac. 21 ila 100
Çözünürlük %Hac. 1
Hassasiyet ±3 %
İnspirasyon basıncı Pinsp
Aralık 5 ila 80 mbar (5 ila 80 cmH2O)
Çözünürlük 1 mbar (1 cmH2O)
Hassasiyet ±1 mbar (±1 cmH2O) veya ölçülen değerin % 3'ü
(hangisi daha büyükse)
Performans özellikleri
Kompliyans C
Aralık 0 ila 10 mL/mbar (0 ila 10 mL/cmH2O)
Çözünürlük 0,01 mbar (0,01 cmH2O)
Hassasiyet ±20 %
Direnç R
Aralık 10 ila 999 mbar/L/sn (10 ila 999 cmH2O/L/sn)
Çözünürlük 1 mbar/L/sn (1 cmH2O/L/sn)
Hassasiyet ±20 %
Zaman sabiti Tc
Aralık 10 ila 999 msn
Çözünürlük 1 msn
Hassasiyet ±30 %
Aşırı şişme indeksi C20/C
Aralık 0 ile 5
Çözünürlük 0,01
f : VT oranı RVR
Aralık 0 ila 1000 bpm/mL
Çözünürlük 0,1 bpm/mL
Taşıma katsayısı DCO2
Aralık 0 ila 999 mL2/sn
Çözünürlük 1 mL2/sn
Monitörizasyon fonksiyonları
Otomatik ayarlanan alarm sınırları Alarm kriterlerinin tanımı, bkz. sayfa 145.
Havayolu basıncı
Mekanik soluklar için üst alarm sınırı Pinsp + 5 mbar (5 cmH2O)
Ekspirasyon veya CAP için üst alarm sınırı PEEP/CPAP + 4 mbar (4 cmH2O)
Alt alarm sınırı PEEP/CPAP – 2 mbar (2 cmH2O)
Bağlantının kesilmesi için alarm sınırı (Pinsp – PEEP) / 4 + PEEP
O2 konsantrasyonu
Üst alarm sınırı O2-Vol.% (O2-%Hac.) + %Hac. 4
Alt alarm sınırı O2-Vol.% (O2-%Hac.) – %Hac. 4
Çalışma özellikleri
Cihaz çıkışları
Analog ve dijital arayüz (opsiyonel) Analog/dijital arayüz üzerindeki tüm çıkışlar cihazın
elektronik parçalarından elektriksel olarak izole edil-
miştir. Elektrik şiddeti: 1,5 kV.
Analog 1 ve Analog 2 çıkışları Çıkışlar kısa devre korumalıdır. Her bir gerilim
çıkışı, alt akım düşük geçişli filtre ile 12 bit DA trans-
düser üzerinden gönderilir.
Sinyal gecikmesi Cihazdaki elektronik filtre devreleri, havayolu
basıncı ve akış sinyallerini, sensör sinyallerine
kıyasla yaklaşık 15 msn geciktirir. Ayrı bir ölçüm
cihazı kullanıldığında ve sinyali, cihazın analog çıkı-
şıyla karşılaştırıldığında, bu gecikme mutlaka dik-
kate alınmalıdır.
Çıkış direnci Yaklaşık 10 kΩ
Fiş bağlantısı SMB-Subclic
Darbe çıkışı Çıkış kısa devre korumalıdır.
Yüksek seviyeli gerilim 5 V ±0,5 V, yüksüz
Düşük seviyeli gerilim 0 V ±0,5 V, yüksüz
Çıkış direnci <5 kΩ
Fiş bağlantısı SMB-Subclic
RS232 arayüzü DIN 66020 uyarınca seviye
Yazıcı bağlantısı Yalnızca 8306489 yazıcı kablosuyla
Pin konfigürasyonu &LKD] 37KLQNMHW
NXWXSOX$OW' NXWXSOX$OW'
ILġ )LġPXKDID]DVó ILġ
NXWXSOX$OW' NXWXSOX$OW'
ILġ )LġPXKDID]DVó VRNHW
Alarm kriterleri
Güvenlik ilkesi
EMC Beyanı
Ürünün EMC uyumluluğu, aksesuar listesinde Kablosuz ağlar kullanılırken sistemin 2,4 GHz
belirtilen harici kablolar, transdüserler ve aralığında çalıştığına dikkat edin. CISPR emisyon
aksesuarlar ile birlikte değerlendirilmiştir. EMC gereksinimlerine uygun olsa bile diğer ekipmanlar
uyumluluğunu bozmayan diğer aksesuarlar, kablosuz verilerin alınmasında girişime neden
önleyici başka nedenler bulunmuyorsa olabilir. Kablosuz ağlarla çalışılan sistemlerde
kullanılabilir (kullanma Kılavuzu’nun diğer kullanmak üzere kablosuz sistemler (kablosuz
bölümlerine bakın). Uyumsuz aksesuarların iletişim ortamı, çağrı cihazı sistemleri, vs.)
kullanılması, emisyonda artmaya veya tıbbi seçilirken çalışma frekanslarının uyumlu
cihazın bağışıklığında azalmaya neden olabilir. olduğundan emin olmak için her zaman dikkatli
olunmalıdır. Örneğin 2,4 GHz aralığında çalışan
Tıbbi cihaz, yalnızca bu yapılandırma Dräger
kablosuz iletişim ortamlarının seçilmesi,
tarafından onaylanmışsa başka cihazların
muhtemelen ağ bileşenleriyle çalışmada sorun
bitişiğinde veya üzerinde dizilmiş olarak
yaratacaktır. ECG sinyalleri gibi düşük seviyeli
kullanılmalıdır. Dräger tarafından onaylanmayan
sinyaller elektromanyetik enerjiden kaynaklanan
bitişik veya üst üste şekilde oluşturulan
girişimlere karşı çok hassastır. İlgili ekipman
konfigürasyonların kullanımı kaçınılmazsa,
aşağıda açıklanan test gereksinimlerini karşılasa
kullanılmadan önce bu konfigürasyonda tıbbi
bile düzgün çalışma garanti edilemeyebilir -
cihazın doğru çalıştığını doğrulayın. Her
elektrikli ekipman ortamı ne kadar "sessizse" o
halükarda, diğer cihazların kullanma kılavuzlarına
kadar iyidir. Genel olarak, elektrikli cihazların
kesinlikle uyun.
arasındaki mesafenin arttırılması girişim oluşması
ihtimalini azaltır.
Elektromanyetik ortam
Elektromanyetik muafiyet
Maks. PEIRP 150 kHz ile 2,5 GHz Diğer tüm Örnekler
(watt) frekanslar
0,03 0,32 m (1,1 ft) 0,96 m (3,2 ft) WLAN 5250 / 5775 (Avrupa)
0,10 0,58 m (1,9 ft) 1,8 m (5,9 ft) WLAN 2440 (Avrupa)
0,17 0,76 m (2,5 ft) 2,3 m (7,6 ft) Bluetooth, RFID 2,5 GHz
0,20 0,82 m (2,7 ft) 2,5 m (8,2 ft) WLAN 5250 (Avrupa dışı)
0,25 0,92 m (3,0 ft) 2,8 m (9,2 ft) UMTS cep telefonları
0,41 1,2 m (3,9 ft) 3,5 m (12 ft) Kablosuz DECT cihazlar
0,82 1,7 m (5,6 ft) 5,0 m (16 ft) RFID 13,56 MHz
1,00 1,8 m (5,9 ft) 5,5 m (18 ft) WLAN 5600 (Avrupa dışı)
1,64 2,4 m (7,9 ft) 7,1 m (23 ft) GSM 1800 / GSM 1900
3,3 3,3 m (11 ft) 10 m (33 ft) GSM 900 cep telefonları, RFID 868 MHz
Aşağıdakileri kullanan mobil radyo frekansı iletişim cihazı ... Ayırma mesafesi
GSM 850, GSM 900, RFID 868 MHz (2 W ERP ile sınırlıdır) 0,67 m (2,20 ft)
GSM 1800, GSM 1900 (1 W ERP ile sınırlıdır) 0,38 m (1,25 ft)
UMTS, DECT (0,25 W ERP ile sınırlıdır) 0,19 m (0,62 ft)
Bluetooth, WLAN 2450, RFID 2450 (0,1 W ERP ile sınırlıdır) 0,07 m (0,23 ft)
IT ağı bağlantısı
Veri alışverişi kablolu ve kablosuz teknolojiler Bağlı cihazlar ve ağlar için elektrik
kullanılarak bir IT ağında gerçekleştirilir. IT ağları, gereksinimleri
standartlarda ve anlaşmalarda açıklanan tüm veri
Seri arayüz yalnızca ağ tarafındaki nominal gerilimi
arayüzlerini (örn. RS232, LAN, USB, yazıcı
maks. 24 V DC olan ve aşağıdaki standartlardan
arayüzü) içerir.
birinin gereksinimlerini karşılayan cihazların veya
ağların bağlanması için uygundur:
Bir IT ağına bağlantı hakkında bilgiler – IEC 60950-1: Topraklanmamış SELV elektrik
devreleri
Seri arabirimler
Aşağıdaki arayüzler mümkündür:
– Aşağıdaki uygulamalar için EIA RS232
(CCITT V.24/V.28) uyarınca RS232 arayüzleri:
– MEDIBUS
– Üçüncü taraf tıbbi cihazlarla bağlantı
Kullanma ilkeleri
(
)
2
' . 0 2
( 1
(
$ % & 3
+DYD /
-
(
) òQVSLUDV\RQ
' 3
2 $ % & 3
(
*
3
( 4
,
(
3 9
+
6
: 5
8
7 (NVSLUDV\RQ
;
21913
A Sinterlenmiş metal filtre K Filtre
B Geri dönüşsüz valf L Pnömatik kontrol valfi
C Basınç regülatörü M Ölçüm
D Mutlak basınç emici N O2 sensörü
E Karıştırma ve ölçüm ünitesindeki manyetik O Pnömatik kontrol valfi
vana P Pnömatik emniyet valfi
F Karıştırma ve ölçüm ünitesinin ölçümü Q Bağıl basınç emici
G Manyetik geçiş valfi R Elektrikli PEEP kontrol valfi
H Manyetik valf S Güvenlik valfi
I Manyetik valf T Ekspirasyon valfi
J Geri dönüşsüz valf U Basınç ölçümlerinin bakterisit bölümü
Gaz kaynağı
Ekspirasyon
Sıkıştırılmış gazlar Hava ve O2; filtreler (A) ve tek
yönlü valflar (B) üzerinden basınç regülatörlerine PEEP kontrol valfi (R), ekspirasyon valfındaki (T)
(C) dağıtılır ve her iki gaz için sabit basınç üretilir. kontrol basıncını boşaltır. Ekspirasyon valfi
Tek yönlü valflar (B) gazın geri merkezi gaz solunum sistemini açar. Solunum, açık
kaynağına akmasını engeller. ekspirasyon valfi (T) üzerinden sonlandırılır.
Püskürtücü (X), açık manyetik valf (W) tarafından
Mutlak basınç emiciler (D) sistem basıncını ölçer etkinleştirilir ve ekspirasyonu destekler.
ve takip eder. Hava ve O2 basınç regülatörlerinden
(C) sonra ayrılır ve manyetik valfa (G) yönlendirir;
manyetik valf da kontrol havasını veya kalibrasyon PEEP
gazını manyetik valf (H) üzerinden manyetik PEEP kontrol valfi (R), ekspirasyon valfinin (T)
valflara (I) ve (W), emniyet valfına (P), PEEP kontrol tarafında, solunum sistemindeki PEEP'i
kontrol valfına (R) ve ekspirasyon valfına (T) düzenleyen bir kontrol basıncı üretir.
yönlendirir. Her iki gaz da basınç regülatörlerinden
(C) manyetik valflara (E) ve ölçüm sistemlerine (F)
yönlendirir ve bu da her iki gazı karıştırır ve ölçer. CPAP
Gaz karışımı, inspiratuar hat üzerinden hastaya PEEP kontrol valfi (R) tarafından üretilen kontrol
akar. basıncı, ekspirasyon valfinin (T) kontrol tarafını
Gaz kaynağı kesintisi durumunda, ortam havası etkiler ve solunum sisteminde bir devamlı pozitif
filtreye (K) ve tek yönlü valfa (J) çekilebilir. Tek havayolu basıncı üretir. Devamlı akış, Y parçası ve
yönlü valf (J) solunum gazının çevreye salınmasını ekspirasyon valfi (T) üzerinden akar.
engeller.
Kontrollü ventilasyon
Sürekli akış, inspiratuar hat üzerinden Y parçasına
akar.
İnspiratuar oksijen konsantrasyonu, açık pnömatik
kontrol valfi (L) tarafından O2 sensöründe (N)
ölçülür.
Tespit edilen bir stenosis, ekspiratuar
branşmanında basınçlandırmayı engellerse
emniyet valfi (P) açılır.
O2 konsantrasyon ölçümü
O2 sensörü (N), pnömatik kontrol valfi (L)
üzerindeki sürekli olarak inspiratuar O2
konsantrasyonunu ölçer.
Otomatik iki noktalı kalibrasyon düzenli olarak her
24 saatte bir gerçekleştirilir: Hava, manyetik valflar
(G), (H) ve (I) üzerinden kontrol valfına (L)
yönlendirilir. Bu da O2 sensörü (N) ile inspiratuar
hat arasındaki bağlantıyı kapatır. O2 sensörü (N)
yaklaşık 2,5 dakika boyunca ölçüm sistemi (M)
üzerinden eş zamanlı olarak havayla yıkanırken
pnömatik kontrol valfi (O) açılır. Ardından, sensör
benzer şekilde O2 ile yıkanır. Kalibrasyon
sonrasında manyetik valf (G) geri havaya döner,
manyetik valf (I) kapanır, pnömatik kontrol valfi (O)
kapanır ve pnömatik kontrol valfi (L) O2 sensörünü
tekrar inspiratuar hatta bağlar.
PEEP
t
TI TE
Flow
(Akış)
21168
21169
akciğerlere ulaşmaz. Ventilasyonun bir bölümü
yalnızca solunum devresinde gerçekleşir. Tidal
hacim şu şekilde yakınlaştırılabilir: Özellikle çok küçük hastalarda, solunum devresi
VT = TI x insp x (Crs / (Crs + Cs)) etkisi, Cs ve Crs eşit büyüklükte olduğundan
Cs: Solunum devresi kompliyansı zararlı olabilir.
Örnek:
Crs = Cs = 0,5 mL/mbar (0,5 mL/cmH2O) ise,
yalnızca ayarlanan akışın yarısı akciğerlere ulaşır.
Bu solunum devresi ventilasyon etkisi tüm
ventilatörlerde görülür. Babylog 8000'deki akış
sensörü, gerçekte alınan ve verilen tidal hacmin
ölçülmesi için Y parçasında bulunur.
Senkronize Aralıklı Pozitif Basınçlı Ayrıca, mekanik solunum, soluk verilmesi için
Ventilasyon (SIPPV) yeterli sürenin bırakılması için önceki solunumun
bitişinden itibaren en az 0,2 sn geçmeden
başlatılamaz.
Paw
Hasta, solunum hızını kontrol eder. Bu da
maksimum şu değere kadar çıkabilir:
fmaks = 1 / (TI + 0,2 sn + RT)
RT: Tetikleme Tepki Süresi.
Bir spontan inspirasyonun başlangıcından
PEEP tetiklenen mekanik solunumun başlangıcına kadar
geçen süre
TI t
Flow Hasta artık mekanik solunum başlatamamaya
(Akış) başlayınca ventilasyon, IPPV/IMV ventilasyon
modunda olduğu gibi başlar.
SIPPV ventilasyon modu, yeterli spontan
solunuma ve solunum kontrolüne sahip hastalar
t için uygundur. Hastanın ventilasyon bağlantısı,
inspiratuar basınç kademeli olarak düşürülerek
A A sonlandırılabilir.
21171
t
21170
t
21171
Hacim Garantisi (VG) cihaz her zaman, istenen tidal hacim için gerekli
doğru basınçla ventilasyon gerçekleştirir.
Zorunlu mekanik solunumlar ek VG ayarıyla hacim Akciğerlerdeki basınç yükü, mutlaka gereken
kontrollüdür. Cihaz, seçilen tidal hacmin miktarla sınırlıdır.
uygulanabilmesi için inspiratuar plato basıncını Hacim Garantisi olmadan, istenen tidal hacme
otomatik olarak kontrol eder. Solunum sisteminin ulaşmak için kullanıcının inspirasyon basıncını
mekanik özelliklerindeki değişiklikler telafi edilir. ayarlaması gerekir.
Zorunlu solukların tidal hacmi sabit kalır.
Kontrol PEEP ila Pinsp aralığında çalışır.
Hacim Garantisi SIPPV, SIMV veya PSV Kullanıcı, cihazın Pinsp üzerinden
ventilasyon modlarında kullanılabilir. Aşağıdaki uygulayabileceği maksimum basıncı belirler.
şekilde Hacim Garantili SIMV ventilasyon modu
örneği verilmiştir. Aşağıdaki durumlarda regülatör hedef hacme
ulaşamaz:
Paw – Pinsp yetersiz ise.
Pinsp – Akışın çok düşük veya TI değerinin çok kısa
olması nedeniyle inspirasyon basıncı plato
içermiyorsa.
Her iki durumda da tidal hacim, hedef hacmin
PEEP
% 90'ının altında kalırsa bir alarm mesajı
TI t görüntülenir.
Flow
(Akış) PEEP değeri <2,5 mbar (2,5 cmH2O) olarak
ayarlanırsa, bağlantının kesilmesi veya tüpün
çıkması entegre basınç monitörizasyon sistemi
tarafından güvenilir şekilde tespit
edilemeyeceğinden ve bir alarm
tetiklenemeyeceğinden dolayı mutlaka ek
ventilasyon ve hasta monitörizasyonu
kullanılmalıdır, bkz. sayfa 12.
A
21174
Ciddi tüp kaçakları durumunda (bkz. kaçak hızı Yüksek frekanslı ventilasyon (HFV)
tanımı), verilen tidal hacim, (diğer ventilasyon
modlarında da olduğu gibi) ekspirasyon tarafında Yüksek frekanslı ventilasyon, tidal hacimler çok
ölçülen tidal hacimden büyük olabilir. Bu durumda küçük olmasına rağmen akciğerlerde gaz
inspirasyon tidal hacmi ve ekspirasyon tidal hacmi alışverişini sağlar (genelde ölü boşluk hacim
farklıdır. Mekanik solunum sırasında mevcut aralığında). Solunum devresinde önemli basınç
inspiratuar tidal hacim, önceki solunumun genlikleri mevcut olabileceği gibi, akciğerlerdeki
ekspiratuar tidal hacmini (A) gerçek kaçak oranına ortalama basınçta da sadece küçük dalgalanmalar
bağlı bir miktar kadar aşarsa, cihaz solunumu oluşur. Periyodik genişlemeden kaynaklanan
sonlandırır. mekanik yük ve akciğerlerin rahatlaması düşük
Akış sensörü arıza yaparsa veya hasta artık seviyede olur.
spontan solunum yapamıyorsa, IPPV/IMV Çalışma ilkesi:
ventilasyon modunda olduğu gibi zorunlu Klasik zorunlu ventilasyondaki solunum
ventilasyon başlar. döngülerine benzer şekilde, yüksek frekanslı
osilasyonlar ekspirasyon valfındaki diyafram
üzerinden kontrol edilir. Osilasyonların inspiratuar
Ayrı ekspiratuar akış fazlarında basınç, ana havayolu basıncından daha
yüksektir, buna karşılık ekspiratuar fazlarında
İlave VIVE ayarı, exp devamlı inspiratuar havayolu basıncından daha düşüktür. Ortalama
akışından bağımsız olarak sürekli ekspiratuar basınç, ayar değerine PEEP/CPAP uygun şekilde
akışının insp ayarlanması için kullanılabilir. otomatik olarak düzenlenir.
İnspiratuar akışın mekanik solunumlar üzerinde
Basınç kontrolü için cihazın mutlaka akışı ve
etkisi vardır. Ekspiratuar akışın ise spontan
döngülerin I:E oranlarını otomatik olarak
solunum kademeleri ve CPAP ventilasyon modları
ayarlaması gerekir. Akış ayar düğmesinin
üzerinde etkisi vardır.
(Insp. Flow ) yüksek frekanslı osilasyon
Artan ekspiratuar akış etkileri: sırasında hiçbir işlevi yoktur. Benzer şekilde, ilave
– Spontan solunum için hastaya, mekanik VIVE ayarı da mümkün değildir. Y parçasındaki
solunumlardan daha fazla miktarda akış basınç genlikleri, genlik için ayarlanan değere ve
sağlanır. ayrıca solunum devresine ve hastanın solunum
sistemine bağlıdır. Bu nedenle, genliği istenen
– Solunum devresinde artan türbülans, Y
basınca ulaşılıncaya veya istenen tidal hacimler
parçasındaki ölü boşluğun yıkanmasını sağlar.
ayarlanıncaya kadar % 0 ila % 100'lük göreceli
– CPAP ventilasyon modunda, manüel olarak ölçek üzerinde ayarlayın.
tetiklenen mekanik solunum modeli ayrı olarak
ayarlanabilir.
Oksijen tasarrufu için düşük bir ekspiratuar akışı
kullanılabilir.
CPAP ile yüksek frekanslı ventilasyon IMV ile yüksek frekanslı ventilasyon
Yüksek frekanslı osilasyonlar sürekli olarak
Paw
ortalama basınç seviyesinde (PEEP/CPAP)
karşılanır. Pinsp
Paw
PEEP/
CPAP
TI t
PEEP/ Flow
CPAP (Akış)
t
Flow
t
(Akış)
21177
Yüksek frekanslı osilasyonlar IMV solunumları ile
t
ekspiratuar süresindeki PEEP/CPAP seviyesi TE
arasında karşılanır. Bir IMV solunumundan
100 milisaniye önce sona erer ve solunum sonrası
21176
Ölçümler
1)
C20/C
Bu şemada hassasiyet ve Vtrig arasındaki ilişki 1) Joel B. Fisher, Mark C. Mammel, Michael C. Coleman,
Dennis R. Bing, Stephen J. Boros. Pediatric
gösterilmiştir. En yüksek hassasiyette Vtrig = 0'dır. Pulmonology, 5:10-14 (1988) tarafından hazırlanan
Bu durumda, bir solunumun tetiklenmesi için Identifying lung overdistention during mechanical
ventilation by using volume-pressure loops yazısına
inspiratuar akışının yalnızca 0,2 L/dak minimum göre aşırı şişirme indeksi
değerine ulaşması gerekir. Ancak, otomatik
tetiklemeye neden olacak hataların meydana Cihaz öncelikle 5 saniye uzunluğuna kadar çıkan
gelmesi de mümkündür. Cihaz otomatik tetikleme bir ventilasyon döngüsü için ölçülen tüm Paw(t),
yapıyorsa, hassasiyetin düşürülmesi gerekir. Flow(t) ve V(t) değerlerini kaydeder. Saniyede
120 değer ölçümü alınır. Veriler değerlendirilir ve
Hassasiyet düşürüldükçe, spontan inspirasyon ile sonuçlar görüntülenir. Ardından, diğer ventilasyon
mekanik solunum arasındaki süre uzar. Bu süre, döngüsü kaydedilir ve prosedür bu şekilde devam
mekanik inspirasyonun spontan ekspirasyonu eder. Görüntülenen sonuçlar güncel mekanik
engellemesine izin vermeyecek uzunlukta solunum için geçerli değildir, ancak genel olarak
olmalıdır. Aksi takdirde, hasta ventilatöre karşı birkaç saniye eskidir.
mücadele edecektir. İdeal hassasiyetin seçilmesi
daima mümkün olan en kısa tetikleme gecikmesi Hesaplamada şu formül kullanılır:
ile otomatik tetiklemeye karşı güvenilir koruma Paw = R x Akış + V/C
arasında bir karar verilmesini gerektirir.
Bu formül bir mekanik solunum sırasında herhangi
bir noktada solunum sisteminin tek kompartımanlı
modeli için geçerlidir. Direnç ve kompliyansın sabit
olduğu kabul edilir. Ölçülen basınç, akış ve hacim
değerleri için regresyon yöntemi, ölçülen verilere
en uygun R ve C değerlerini belirler. Bir uyumluluk
ölçümü, 0 ila 1 arasında değişen korelasyon
katsayısıdır r. Korelasyon katsayısı r 1 değerine
yaklaştıkça, uyumluluk artar.
3DZ
3DK W 7HSH
21917
Dizin
A Arka
Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ayar değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Akciğer mekanik parametreleri Görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ayar düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Ayrı ekspiratuar akış
Akış monitörizasyonu Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Devre dışı bırakma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Etkinleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Akış ölçümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Akış sensörü B
Ekin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Bakteri filtresi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Basınç platosu
Söküm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Akış sensörü eki Batarya
Değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bertaraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Takma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Şarj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Akış sensörü kablosu
Bağlantı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
C
Akış tetikleme
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Cihaz bilgileri
Alarm mesajı Görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kabul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cihaz çıkışları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alarm öncelikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cihaz kontrolü
Alarm sınırları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Bir hasta üzerinde kullanılmadan önce . . . . 59
Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Yeniden işleme tabi tutulduktan sonra . . . . . 57
Devre dışı bırakma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ç
Alarm sinyali
Kesme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Çalışma
Ses seviyesi ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sonlandırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarm sinyalleri Çalışma verileri özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Görsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Çalıştırmaya hazır
Sesli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarm – Nedeni – Çözümü . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Alarmlar D
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 82
Ana ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dalga formları
Araba Görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dalga formu
Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Yazdırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Arayüz Darbe çıkışı
Analog ve dijital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Yapılandırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Yapılandırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Device kombinasyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R V
Ventilasyon
Rapor
Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Yazdırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ayrı ekspiratuar akış . . . . . . . . . . . . . . 66, 164
Basınç platolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
S Basınç platosuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Saat Başlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hacim Garantisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sensörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Yüksek frekanslı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ses seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ventilasyon fonksiyonları. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sıkıştırılmış gaz hortumları Ventilasyon işlevleri
Bağlantı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Çıkartma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ventilasyon modu
Soğutma havası filtresi Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Solunum devresi Ventilasyon parametreleri
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kaçak kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ventilatör
Açma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Hazırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sökme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Veri
Çıkış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Veri arayüzleri
Yapılandırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Y
Y parçası
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Yarı kritik tıbbi cihazlar
Yeniden işleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Yazıcı
Yapılandırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Yeniden işleme listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Yeniden işleme yöntemleri . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Yüksek frekanslı ventilasyon
Ayar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Üretici
9038824 – GA 6173.320 tr
Á9038824`È
© Dräger Medical GmbH
Baskı/Edition: 5 – 2015-02
(Baskı/Edition: 1 – 2006-01)
Dräger, önceden bilgi vermeksizin tıbbi cihazda
değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.
ision]_0000039223_No.1902