Professional Documents
Culture Documents
มเ
ดจ
็
พระ
เจ
า
้พน
ี
างเ
ธอเ
จา
้
ฟ้
าก
ล
ัยา
ณว
ิฒ
ัน
ากร
มหล
วงน
ราธ
ว
ิาส
รา
ชนค
รน
ิท
ร์
เรื่องเล่าพระไตรปิฎก
จัดพิ มพ์โดย
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาตร์
ข้อมูลทางบรรณานุกรมของหอสมุดแห่งชาติ
บรรณาธิ การ :
ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.บารมี อริยะเลิศเมตตา รองหัวหน้าภาควิชาปรัชญาและศาสนา
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
รองบรรณาธิ การ :
ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.วิไลพร สุจริตธรรมกุล เลขานุการภาควิชาปรัชญาและศาสนา
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
กองบรรณาธิ การ-ผู้ทรงคุณวุฒิ :
1. รองศาสตราจารย์ ดร.ประเวศ อินทองปาน
2. ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.ชาติเมธี หงษา
3. ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ ดร.สรณีย์ สายศร
4. ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์ชชั วาลย์ ชิงชัย
5. อาจารย์ ดร.เมธี พิทกั ษ์ธรี ะธรรม
6. อาจารย์ ดร.บรรเจิด ชวลิตเรืองฤทธิ ์
7. อาจารย์ ดร.สุชาดา ศรีเศรษฐวรกุล
8. อาจารย์ ดร.สุชาดา ทองมาลัย
ผู้ช่วยบรรณาธิ การ :
1. สุภาภรณ์ ไชยภัฏ
2. ศรีวรรณ บุญประเสริฐ
3. ศักดิธชั ฉมามหัทธนา
พิ สจู น์ อกั ษร :
1. อาจารย์ ดร.สุรยี ร์ ตั น์ บารุงสุข
2. สุภาภรณ์ ไชยภัฏ
ศิ ลปกรรม :
1. ศักดิธชั ฉมามหัทธนา
2. ทัณฑิมา วราคา
3. สมัย สุวรรณทอง
ภาพปก :
พระไตรปิ ฎกปาฬิ มหาสังคายนาสากลนานาชาติ พ.ศ. 2500 อักษรโรมัน พ.ศ. 2548
40 เล่ม ชุดปฐมฤกษ์สาหรับราชอาณาจักรไทย ประดิษฐาน ณ ศาลรัฐธรรมนูญ
เมือ่ วันที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2548
แยกสีและพิ มพ์ที่ :
สายธุรกิจโรงพิมพ์ บริษทั อมรินทร์พริน้ ติง้ แอนด์พบั ลิชชิง่ จากัด (มหาชน)
376 ถนนชัยพฤกษ์ (บรมราชชนนี) เขตตลิง่ ชัน กรุงเทพฯ 10700
โทร. 0-2422-9000, 0-2882-1010 โทรสาร 0-2433-2742
www.amarin.com
(ณ)
บทบรรณาธิการ
บทความต่อมาได้กล่าวถึงการสืบทอดคาสอนจากมุขปาฐะสู่การบันทึกเป็ นลายลักษณ์อกั ษร
เป็ นครัง้ แรกในรูปแบบของใบลาน และมีการปริวรรตเป็ นภาษาท้องถิน่ นัน้ ๆ โดยมีอกั ษรขอมทีใ่ ช้เป็ น
ภาษาในการบันทึกคาสอนพระไตรปิ ฎกในกลุ่มประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มปี ระเทศไทยและ
ประเทศกัมพูชา เป็ นต้น
เช่น อักษรขอม มอญ สิงหล พม่า ลาว ไทย โรมัน เทวนาครี เป็ นต้น นอกจากนี้พระไตรปิ ฎกบาลียงั
ได้รบั การแปลเป็ นภาษาต่าง ๆ เช่น ภาษาไทย พม่า ศรีล ังกา กัมพูชา ลาว อังกฤษ จีน เป็ นต้น
บทความนี้ยงั ได้ถ่ายทอดให้เห็นความสาคัญของพระไตรปิ ฎกอักษรโรมัน ทีแ่ สดงให้เห็นถึงความสนใจ
ในการศึกษาพระไตรปิ ฎกทีข่ ยายเป็ นวงกว้างไม่กาจัดอยูเ่ ฉพาะในทวีปเอเชียเท่านัน้
ค าสอนอัน ล้ า ค่ า ที่ป รากฏในพระไตรปิ ฎกมีท ัง้ ค าสอนที่เ ป็ นปรัช ญามีเ หตุ ม ีผ ล ท าให้
พุทธศาสนิกชนสามารถพิจารณาจนเกิดคาตอบด้วยตัวเอง มิได้สอนเพียงให้เชื่อเท่านัน้ บทความที่
กล่าวถึงพุทธปรัชญาที่ปรากฏในพระไตรปิ ฎกและบทความเรื่องชาดก : ขุมทรัพย์ในพระไตรปิ ฎก
สามารถพิสูจ น์ ใ ห้ผู้อ่า นได้ร บั รู้ถึง คาสอนขององค์ศาสดาที่เ ปรีย บเหมือนเปิ ด ของที่คว่ า ให้ห งาย
เปิ ดแสงสว่างในทีม่ ดื จนเราเกิดปั ญญาและสามารถนามาประยุกต์ใช้ในชีวติ ของเราได้
สารบัญ
ความรู้เรื่องพระไตรปิ ฎก .................................................................................................. 43
สุเชาวน์ พลอยชุม
องค์กรที่ทางานพระไตรปิ ฎกบาลีทวโลก
ั่ .......................................................................178
พัชรีพร ศุภพิพฒ
ั น์
ภาคผนวก
ภาพนิ ทรรศการ
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 55
พระไตรปิฎกบาลีฉบับอิเล็กทรอนิกส์
สุชาดา ศรีเศรษฐวรกุล1
1. บทนา
ภาษาบาลี เป็ นภาษาในกลุ่มภาษาปรากฤตที่นักวิชาการด้านภาษาศาสตร์จดั ให้อยู่ในกลุ่ม
ภาษาอินโดอารยันยุคกลาง (Middle Indo-Aryan) ซึ่งเป็ นกลุ่มภาษาอินเดียโบราณทีน่ ิยมใช้กนั มาก
ทางตอนเหนื อของอินเดีย เนื่ องจากภาษาบาลีเป็ นภาษาที่ไม่ม ีชุดตัวอักษรเป็ นของตัวเอง ดังนัน้
เราจึงพบเห็นคัมภีร์ภาษาบาลีซ่งึ รวมถึงคัมภีร์พระไตรปิ ฎกบาลี ได้ร บั การสืบทอดรักษามาจนถึง
ปั จจุ บ ันด้วยชุดอักษรที่แตกต่างกันไปตามความนิ ยมในท้องถิ่นนัน้ เช่น ประเทศเมียนมานิ ยมใช้
อักษรพม่า ประเทศศรีลงั กานิยมใช้อกั ษรสิงหล ประเทศไทยนิยมใช้อกั ษรไทยหรืออักษรขอม เป็ นต้น
สาหรับคัมภีรพ์ ระไตรปิ ฎกบาลีฉบับใบลานทีต่ กทอดมาถึงในปั จจุบนั นัน้ อาจแบ่งกลุ่มตามตัวอักษรทีใ่ ช้
จารกันมาแต่โบราณหรือทีเ่ รียกว่าสายจารีตได้เป็ น 4 สายหลัก คือ สายอักษรสิงหล สายอักษรพม่าและ
มอญ สายอักษรขอม และสายอักษรธรรม (แบ่ งเป็ น 2 สาย คือ ธรรมล้า นนา และธรรมอีส าน)
พระไตรปิ ฎกบาลีฉบับใบลานทีพ่ บในประเทศไทยนิยมใช้ชดุ อักษรขอมและอักษรธรรมไม่ใช้อกั ษรไทย
คัม ภีร์พ ระไตรปิ ฎ กบาลีฉบับ ใบลาน มีการจารึกสืบ ทอดกัน มาเป็ น 4 สายจารีตใหญ่ คือ
สายอัก ษรสิง หลในศรีล ัง กา สายอัก ษรพม่ า ในเมีย นมา สายอัก ษรขอมในไทยและกัม พูช า และ
สายอักษรธรรมในตอนเหนือและอีสานของไทยรวมถึงลาวซึง่ เป็ นดินแดนล้านนาและล้านช้างในอดีต
ซึง่ คัมภีรใ์ บลานในแต่ละสายจารีตต่างก็มลี กั ษณะเฉพาะทีแ่ ตกต่างกันไปตามลักษณะของใบลานและ
ธรรมเนียมความนิยมในแต่ละท้องถิน่
โดยทัว่ ไป คัม ภีร์ใ บลานจะถู ก เก็บ รวมเป็ นมัด มีไ ม้ป ระกับ ประกบส่ว นบนและส่ว นล่ า ง
เพื่อเพิม่ ความแข็งแรง อาจมีการห่อเก็บด้วยผ้าเพื่อช่วยยืดอายุการเก็บรักษา สาหรับส่วนที่บอก
รายละเอียดเกีย่ วกับคัมภีรใ์ บลานนัน้ ๆ เช่น เป็ นคัมภีรใ์ ด ใครเป็ นผูส้ ร้าง สร้างทีใ่ ด เมื่อปี ใด เป็ นต้น
หรือที่เรียกว่า บันทึกผู้จาร (Colophon) อาจเขียนไว้ในใบลานหน้ าแรกหรือหน้าสุดท้ายหรือเขียน
ในวัสดุทแ่ี ยกต่างหาก
ผ้าห่อ
ใบลาน ไม้ประกับ
บันทึกผูจ้ าร
(Colophon)
ภาพที ่ 1. ส่วนประกอบคัมภีรใ์ บลาน (โครงการพระไตรปิ ฎกวิชาการ)
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 57
ตารางที่ 1
การเปรียบเทียบทางกายภาพของคัมภีรใ์ บลานใน 4 สายอักษร
สิ งหล พม่า ขอม ธรรม
6-6.5 6-6.5 5 5
ความสูง
เซนติเมตร เซนติเมตร เซนติเมตร เซนติเมตร
60-70 50 50-60 55-60
ความยาว
เซนติเมตร เซนติเมตร เซนติเมตร เซนติเมตร
จานวนบรรทัด 8-10 8-10 5 4-6
ผูกย่อยในมัดใหญ่ – – มีผกู ย่อย มีผกู ย่อย
จานวนอักษร / บรรทัด 80-120 80-120 70-90 48-50
คัม ภี ร์ ใ บลานที่พ บในปั จ จุ บ ัน ส่ ว นใหญ่ ถู ก เก็ บ รัก ษาไว้ ท่ี ห อสมุ ด แห่ ง ชาติ ห้ อ งสมุ ด
มหาวิทยาลัย พิพธิ ภัณฑ์ และวัดเก่าแก่ต่าง ๆ ในแต่ละประเทศ และบางส่วนนักวิชาการชาวตะวันตก
ก็ม าค้น พบและน ากลับ ไปสู่ป ระเทศของตน โดยเก็บ รัก ษาไว้ใ นพิพ ิธ ภัณ ฑ์ หรือ หอสมุ ด ต่ าง ๆ
โดยพระไตรปิ ฎกฉบับพิมพ์ในแต่ละสายจารีตในปั จจุบนั ล้วนมีต้นฉบับเป็ นคัมภีร์พระไตรปิ ฎกบาลี
ฉบับใบลานในสายอักษรของตนนันเอง ่
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 59
พระไตรปิ ฎกฉบับ วิช าการ คือ พระไตรปิ ฎกที่จ ัด ท าขึ้น โดยให้ค วามส าคัญ กับ ใบลาน
ทุ ก สายจารีต ตามน้ า หนั ก ของหลัก ฐานปฐมภู ม ิ พยายามเทีย บเคีย งและวิ เ คราะห์ เ นื้ อ ความ
แต่ละสายจารีต เลือกเอาศัพท์ท่มี ีหลักฐานสนับสนุ นว่าเก่าแก่ถูกต้องที่สุดตามหลักวิชาการมาใช้
พร้อมทัง้ จัดทาเชิงอรรถบอกให้ทราบว่า เนื้ อหาศัพ ท์ใ นแต่ละสายจารีตเป็ น อย่า งไร พระไตรปิ ฎ ก
ในกลุ่ ม นี้ ท่ีนิ ย มใช้อ้า งอิง กัน อย่ า งแพร่ ห ลายในหมู่ นั ก วิช าการชาวต่ า งประเทศในปั จ จุ บ ัน คือ
ฉบับสมาคมบาลีปกรณ์แห่งประเทศอังกฤษ (Pāli Text Society)
สาหรับประเด็นเรื่องต้นฉบับและแนวทางการตรวจชาระของพระไตรปิ ฎกฉบับรัชกาลที่ 5
สันนิษฐานว่าต้นฉบับหลักน่าจะเป็ นพระไตรปิ ฎกใบลานฉบับทองใหญ่และฉบับทองน้อยทีส่ ร้างขึน้ ใน
สมัยรัชกาลที่ 1 และ 3 หรือฉบับอืน่ ทีส่ บื ทอดต่อกันมา โดยคณะผูต้ รวจชาระพระไตรปิ ฎกฉบับรัชกาล
60 เรื่องเล่าพระไตรปิฎก
ที่ผ่ า นการสัง คายนาครัง้ นี้ อ อกเผยแพร่ใ นปี พ.ศ. 2500-2506 จ านวน 40 เล่ ม ซึ่ง ได้ผ นวกเอา
คัมภีร์เนตติปกรณ์ เปฏโกปเทส และมิลนิ ทปั ญหาไว้ในหมวดขุททกนิกายแห่งพระสุตตันตปิ ฎกด้วย
นอกจากต้น ฉบับ หลักที่เ ป็ น พระไตรปิ ฎ กฉบับ สังคายครัง้ ที่ 5 สมัย พระเจ้า มิน ดงแล้ว คาน าของ
พระไตรปิ ฎกบาลีฉ บับ ฉั ฏ ฐสัง คีติย ัง ได้ ร ะบุ ถึง หลัก ฐานที่ใ ช้ป ระกอบในการตรวจช าระไว้ด ัง นี้
พระไตรปิ ฎกสิงหล (sī.) พระไตรปิ ฎกสิงหลบางเล่ม (ka-sī.) พระไตรปิ ฎกสยาม (syā.) พระไตรปิ ฎก
กัมพูชา (kaṃ.) พระไตรปิ ฎกฉบับสมาคมบาลีปกรณ์ (i.) พระไตรปิ ฎกพม่าบางเล่ม (ka-ma.) และ
อรรถกถา (ṭṭha.) โดยตัง้ แต่มกี ารจัดพิมพ์พระไตรปิ ฎกฉบับฉัฏฐสังคีตเิ ป็ นต้นมา พระไตรปิ ฎกฉบับนี้ก็
ได้รบั การยอมรับและถูกใช้อา้ งอิงอย่างกว้างขวางทัวโลก ่ โดยได้จดั ทาเป็ นซอฟต์แวร์และแอปพลิเคชัน
ทีส่ ามารถสืบค้นเป็ นอักษรโรมันได้อย่างสะดวกรวดเร็ว (บรรเจิด ชวลิตเรืองฤทธิ ์, 2562, น. 133-136)
ส าหรับ พระไตรปิ ฎ กฉบับ อื่น ๆ นอกจากนี้ ท่ีม ีก ารจัด ท าขึ้น ใหม่ ใ นปั จ จุ บ ัน ล้ว นอาศัย
พระไตรปิ ฎกฉบับ พิม พ์ 4 ฉบับ นี้ ม าเปรีย บเทีย บกัน บ้ า ง อาศัย การแปลงตัว อัก ษรพม่ า ของ
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 63
ฉบับ ฉัฏ ฐสังคีติข องพม่า มาเป็ น อักษรในภาษาอื่นและจัด พิม พ์ข้นึ บ้า ง และถึงแม้ว่ า พระไตรปิ ฎก
ฉบับพิมพ์จะมีตน้ ฉบับทีแ่ ตกต่างกันออกไปบ้าง แต่ภาพรวมการแบ่งส่วนและเนื้ อหามีความใกล้เคียง
กัน โดยจะแตกต่างกันในเรื่องของจานวนเล่มและการผนวกเนื้ อหาบางส่วนเล็กน้ อย ซึ่งอาจสรุป
การแบ่งเนื้อหาพระไตรปิ ฎกและจานวนเล่มของพระไตรปิ ฎกทัง้ 4 ฉบับหลักได้ดงั นี้
ตารางที่ 2
สรุปการแบ่งเนื้อหาพระไตรปิ ฎกและจานวนเล่มของพระไตรปิ ฎกทัง้ 4 ฉบับหลัก
PTS สยามรัฐ ฉัฏฐสังคีติ พุทธชยันตี
พระวินยั ปิ ฎก 5 8 5 6
ทีฆนิกาย 3 3 3 3
มัชฌิมนิกาย 3 3 3 3
สังยุตตนิกาย 5 5 3 5
อังคุตรนิกาย 5 5 3 6
ขุทกนิกาย 18 9 11 17
พระอภิธรรมปิ ฎก 9 12 12 12
รวม 48 เล่ม 45 เล่ม 40 เล่ม 52 เล่ม
พระไตรปิ ฎกภาษาไทยฉบับ มหาจุ ฬ าฯ ซึ่ ง สามารถใช้ ไ ด้ ท ัง้ ในรู ป แบบออนไลน์ แ ละรู ป แบบ
แอปพลิเ คชัน จึง สะดวกและใช้ง านได้ ง่า ย โดยเฉพาะอย่ า งยิ่ง ความสามารถในการเทีย บเคีย ง
พระไตรปิ ฎกไทยฉบั บ ต่ า ง ๆ ในหน้ า เดี ย วกัน ถื อ เป็ นจุ ด เด่ น ส าคัญ ของพระไตรปิ ฎกบาลี
ฉบับอิเล็กทรอนิกส์น้ี
ตารางที่ 3
สรุปตัวอย่างพระไตรปิ ฎกฉบับอิเล็กทรอนิกส์ของไทย
เว็บไซต์ QR code เว็บไซต์ QR code
https://etipitaka.com/search/ http://84000.org/
(ค้นหาเทียบเคียง (ค้นหาเทียบเคียง
พระไตรปิ ฎกฉบับต่าง ๆ) พระไตรปิ ฎกฉบับต่าง ๆ)
http://www.tripitaka91.com http://www.larnbuddhism.c
/index.php om/tripitaka/
(พระไตรปิ ฎกและอรรถกถา (พระไตรปิ ฎกฉบับประชาชน)
แปล มมร. 91 เล่ม)
https://tripitaka- https://www.thepathofpurit
online.blogspot.com/2016/ y.com/home
09/tpd-main.html (ดาวน์โหลดพระไตรปิ ฎก
(พระไตรปิ ฎกแปลภาษาไทย ฉบับต่าง ๆ ไฟล์ pdf)
มจร. 45 เล่ม)
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 69
รัฐ บาลอิ น เดี ย ได้ น าเนื้ อ หาจากพระไตรปิ ฎกฉบั บ ฉั ฏ ฐสัง คี ติ ข องพม่ า มาแปลงเป็ น
ตัวอักษรเทวนาครี และจะนาไปจัดพิมพ์ โดยมอบหมายให้นาลันทามหาวิหารแห่งสถาบันนาลันทา
รับ ผิด ชอบดู แ ล แต่ ก็ม ีค วามคืบ หน้ า เป็ นไปอย่ า งเชื่อ งช้า ๆ ต่ อ มาสถาบัน วิจ ัย วิปั ส สนา ( VRI-
The Vipassana Research Institute) ได้น าพระไตรปิ ฎ กบาลีฉบับ ฉัฏ ฐสังคีติข องพม่า มาจัด ท าเป็ น
ฐานข้อมูลในแผ่น CD-ROM และสามารถแปลงตัวอักษรเป็ นเทวนาครี โรมัน ไทย ลาว กัมพูชา สิงหล
มองโกเลีย และอักษรอืน่ ๆ อีกเป็ นจานวนมาก และได้นาฐานข้อมูลนี้มาจัดพิมพ์เป็ นพระไตรปิ ฎกบาลี
อักษรเทวนาครีดว้ ย ในปั จจุบนั มีทงั ้ รูปแบบเว็บไซต์และโปรแกรมคอมพิวเตอร์ซง่ึ สามารถดาวน์โหลด
ได้จากเว็บไซด์
เป็ นเว็บ ไซต์ ท่ีน าเนื้ อ หาจากพระไตรปิ ฎ กฉบับ ฉั ฏ ฐสัง คีติข องพม่า
Digital Pali Reader
อักษรโรมัน โดยมีเนื้อหาครอบคลุมทัง้ ชัน้ พระไตรปิ ฎก อรรถกถา และฎีกา โดยมีฟังก์ชนั การค้นหา
ในขอบเขตที่หลากหลายใช้ได้ง่ายและสะดวก ทัง้ ค้นหาแบบรวมและแบบแยกส่วน แบบแยกเล่ม
แบบแยกนิกาย ฯลฯ
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 71
พระไตรปิ ฎ กบาลีฉบับ อิเ ล็กทรอนิ กส์ส่ว นใหญ่ใ นปั จ จุ บ ัน เป็ น การน าข้อมูล จากหนั ง สือ
มาแปลงเป็ นฐานข้อมูลให้สะดวกในการใช้ ซึง่ เป็ นประโยชน์อย่างมาก สาหรับแนวโน้มอีกอย่างหนึ่ง
ในการพัฒนาพระไตรปิ ฎกบาลีฉบับอิเล็กทรอนิกส์ต่อไปในอนาคต คือการผสานข้อมูลพระไตรปิ ฎก
จากคัมภีร์ใบลานซึ่งเป็ นหลักฐานชัน้ ปฐมภูมขิ องทุกสายจารีตที่มอี ยู่ให้สามารถนามาศึกษาค้น คว้า
ให้เป็ นพระไตรปิ ฎกฉบับวิชาการทีส่ มบูรณ์แบบ (Critical edition)
นอกจากนี้ ยังควรจัดทาโดยคณะนักวิชาการบาลีสายจารีตและนักวิชาการบาลีสมัยใหม่จาก
ตะวันตก มีการอภิปรายแลกเปลี่ยนความคิดเห็นร่วมกันอย่ างกว้างขวาง เพื่อให้ได้ขอ้ สรุปในศัพท์
แต่ละคาทีถ่ ูกต้องรัดกุมมากกว่าการตัดสินใจของนักวิชาการเพียงคนเดียว รวมทัง้ มีการบันทึกเหตุผล
ในการวินิจฉัยไว้อย่างละเอียด เพื่อให้ผอู้ ่านสามารถทราบทีม่ าของการวินิจฉัยได้ และเมื่อเผยแพร่
ผ่านระบบอินเตอร์เน็ต ทุกคนจะสามารถเข้ามาตรวจสอบ วิเคราะห์ให้ความเห็นแลกเปลี่ยนความรู้
ได้ โดยมีช่องหน้าต่างให้ผอู้ ่านทุกคนสามารถพิมพ์ความเห็นของตนลงไปให้ผอู้ ่านอื่นร่วมอภิปรายได้
ถือเป็ นการรวมองค์ความรูจ้ ากนักวิชาการทัวโลก
่ นับเป็ นคลังปั ญญาแห่งพระไตรปิ ฎก
ในปั จ จุ บ ัน โครงการพระไตรปิ ฎ กวิช าการ ตัง้ เป้ า หมายจัด ทาพระไตรปิ ฎ กฉบับ วิช าการ
ทีม่ ลี กั ษณะดังกล่าวข้างต้นครบถ้วน โดยมีจุดมุง่ หมายเพือ่ ให้ผใู้ ช้สามารถนาเนื้อหาทีป่ รากฏในคัมภีร์
ใบลานในทุกสายจารีตไปศึกษาวิเคราะห์ ตลอดจนเข้าถึงภาพถ่ายใบลานได้อย่างสะดวก รวดเร็วและ
ถูกต้องแม่นยา มีรูปแบบการแสดงผลบนหน้าจอแบ่งออกเป็ น 2 ส่วนหลัก คือ หน้าจอจะแสดงผล
ในรูป แบบเหมือนในหนังสือ แต่ม ีความสามารถเลือกเข้า ไปดูรูป ใบลานของสายจารีตต่า ง ๆ ได้
โดยการเลือกไปที่ช่อื ย่อของใบลานนัน้ ๆ ที่ปรากฏในเชิงอรรถ และหน้ าจอจะแสดงผลในรูปแบบ
ทีท่ าการเทียบเคียงคาคาเดียวกันทีป่ รากฏในใบลานของแต่ละใบลานในแต่ละสายจารีต และสามารถ
เลือกเข้าไปดูรปู ภาพใบลานของสายจารีตต่าง ๆ ได้ โดยการเลือกไปยังศัพท์ทป่ี รากฏในใบลานนัน้ ๆ
ซึ่งนอกจากการแสดงผลในรูปแบบปกติแล้ว ยังมีการแสดงผลในรายละเอียด ซึ่งแสดงรายละเอียด
การวิเคราะห์และผลสรุปของการเปรียบเทียบคาที่ปรากฏว่าแตกต่างในใบลานในแต่ละสายจารีต
โดยสามารถเข้าไปดูรปู ภาพใบลานของสายจารีตต่าง ๆ ได้ โดยการเลือกไปทีช่ ่อื ย่อของใบลานนัน้ ๆ
ทีป่ รากฏในตารางรายละเอียดได้อกี ด้วย
แต่ อย่า งไรก็ตาม การจัด ทาฐานข้อมูล ของไฟล์ภ าพดิจิ ทลั ของคัม ภีร์ใ บลาน ไฟล์ข ้อมูล
ของคัมภีรใ์ บลานแต่ละฉบับ การนาข้อมูลของคัมภีรใ์ บลานทุกฉบับมาเปรียบเทียบกันด้วยโปรแกรม
คอมพิวเตอร์ และการศึกษาวิเคราะห์ศพั ท์ทพ่ี ระไตรปิ ฎกแต่ละสายจารีตใช้ต่างกันโดยนักวิชาการ
แต่ละสายจารีต เป็ นงานสาคัญทีต่ อ้ งอาศัยความร่ว มมือร่วมใจของทุกฝ่ ายทีเ่ กีย่ วข้อง โดยมีเป้ าหมาย
ร่ว มกัน ที่จ ะจัด สร้า งพระไตรปิ ฎ กฉบับ อิเ ล็กทรอนิ กส์ท่มี ีข ้อมูล ครบถ้ว น สมบูร ณ์ แ บบ ใช้งานได้
อย่า งสะดวก อัน จะเป็ น ประโยชน์ แ ก่ผู้ท่สี นใจทัวไป
่ และรักษาคาสอนของพระสัม มาสัม พุทธเจ้า
ทีป่ รากฏในพระไตรปิ ฎกแก่คนรุน่ ใหม่ในอนาคตสืบไป
74 เรื่องเล่าพระไตรปิฎก
5. สรุป
พระไตรปิ ฎกเป็ นคัมภีร์หลักที่รวบรวมเนื้ อหาคาสอนของพระพุทธศาสนาที่สาคัญ และมี
การสืบทอดทรงจาต่อกันมาตัง้ แต่อดีต กล่าวคือ ในยุคพุทธกาลที่ยงั ไม่นิยมการจดจารบันทึกก็ใช้
การท่องจาทัง้ หมดแบบมุขปาฐะ เมื่อเกิดภาวะสงครามที่อาจทาให้พระภิกษุผู้ทรงจาพระไตรปิ ฎก
สูญสิ้นไป ก็ปรับเปลีย่ นเป็ นการจดจารจารึกลงบนใบลาน บรรจงจารทีละตัวอักษรลงบนใบลานด้วย
ความอุตสาหะซึง่ กว่าจะได้คมั ภีรพ์ ระไตรปิ ฎกใบลานจนครบชุดก็ใช้เวลาและกาลังคนเป็ นจานวนมาก
ต่ อ มาเมื่ อ เทคโนโลยี ก ารพิ ม พ์ เ จริ ญ ก้ า วหน้ า สามารถจั ด พิ ม พ์ ไ ด้ ถู ก ต้ อ งแม่ น ย ามากขึ้ น
ในครัง้ ละจ านวนมาก จึง ได้จ ัด ท าพระไตรปิ ฎ กฉบับ พิม พ์ข้นึ ท าให้บุ ค คลทัว่ ไปสามารถเข้า ถึง
พระไตรปิ ฎกได้ ง่ า ยและเป็ นที่แ พร่ ห ลาย จวบจนในยุ ค ปั จ จุ บ ัน ที่เ ทคโนโลยีค อมพิว เตอร์แ ละ
อิน เตอร์เ น็ ต พัฒ นาก้า วไกล ได้ม ีการจัด ทาพระไตรปิ ฎ กฉบับ อิเล็กทรอนิกส์เ พื่อให้ตอบสนองต่อ
รู ป แบบการใช้ ง านของคนรุ่ น ใหม่ แ ละท าให้ พ ระไตรปิ ฎกสามารถเผยแผ่ ข ยายออกไปได้
อย่างกว้างขวางมากขึน้
รายการอ้างอิ ง
บรรเจิด ชวลิตเรืองฤทธิ ์. (2562). การศึกษาเปรียบเทียบพระไตรปิ ฎกบาลีฉบับใบลานเพือ่ วินิจฉัยคา
ต่างในพระไตรปิ ฎก : กรณีศกึ ษาจากสุภสูตรแห่งคัมภีรท์ ฆี นิกาย. วารสารธรรมธารา, 5(1),
118-158.
สุชาดา ศรีเศรษฐวรกุล. (2558). แนวทางการสร้างฐานข้อมูลพระไตรปิ ฎกบาลีจากคัมภีรใ์ บลานการ
อ่านและป้ อนเนื้อความคัมภีรใ์ บลาน ทีฆนิกาย มหาวรรค. วารสารธรรมธารา, 1(1), 287-316.
สุธี สุดประเสริฐ. (ม.ป.ป.) E-tipitaka. สืบค้นเมือ่ 20 เมษายน 2564 จาก https://etipitaka.com/.
84000. (2545). 84000. สืบค้นเมือ่ 20 กุมภาพันธ์ 2564 จาก https://84000.org/.
สัมมนาวิชาการและนิทรรศการ “พระไตรปิฎกบาลีสสู่ ากล” 75