Professional Documents
Culture Documents
EF4500E
EF5200 EF5200D EF5200E
EF5500 EF5500E EF5500TE
EF6600 EF6600E EF6600DE
7WV-28197-40
310126
FORWORD HOW TO USE THIS MANUAL
This Supplementary Service Manual has been
prepared to introduce new service and new PARTICULARLY IMPORTANT
data for the EF4500E, EF5200 (D, E), EF5500
(E, TE) and EF6600 (E, DE). For complete
INFORMATION
information on service procedures, it is neces- This material is distinguished by the following
sary to use this Supplementary Service Man- notation.
ual together with following manual:
EF4000, EF4000E, EF5500, EF5500E The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
SERVICE MANUAL: February 1996 BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS
7RH-28197-80 (310065) E.F.G INVOLVED!
EF4600, EF4600D, EF4600E, EF6600,
EF6600E, EF6600DE WARNING
SERVICE MANUAL: February 1996 Failure to follow WARNING instructions could
7RH-28197-N0 (310066) E.C.S result in severe injury or death to the machine
operator, a bystander, or a person inspecting
NOTICE or repairing the machine.
This manual was written by the Yamaha Motor
Company primary for use by Yamaha dealers CAUTION:
and their qualified mechanics. It is not possible A CAUTION indicates special precautions that
to put an entire mechanic’s education into one must be taken to avoid damage to the
manual, so it is assumed that persons using machine.
this book to perform maintenance and repairs
on Yamaha generators have a basic under- NOTE:
standing of the mechanical precepts and pro- A NOTE provides key information to make pro-
cedures inherent to generator repair cedures easier or clearer.
technology. Without such knowledge,
attempted repairs or service to this model may MANUAL FORMAT
render it unfit for use and/or unsafe. The procedures in this manual are organized
Yamaha Motor Company Ltd. Is continually in a sequential, step-by-step format. The infor-
striving to further improve all models manufac- mation has been complied to provide the
tured by Yamaha. Modifications and significant mechanic with an easy to read, handy refer-
changes in specifications or procedures will be ence that contains comprehensive explana-
forwarded to all Authorized Yamaha dealers tions of all disassembly, repair, assembly, and
and will, where applicable, appear in future inspection operations.
editions of this manual. In this revised format, the condition of a faulty
EF4500E, EF5200 (D, E), component will precede an arrow symbol and
EF5500 (E, TE), EF6600 (E, DE) the course of action required will follow the
SUPPLEMENTARY SERVICE MANUAL symbol, e.g.,
©2001 by Yamaha Motor Co., Ltd. • Bearing
1st Edition, September 2001 Pitting/damage → Replace.
All rights reserved. Any reprinting or
unauthorized use without the written EXPLODED DIAGRAM
permission of Yamaha Motor Co., Ltd. Each chapter provides exploded diagrams
is expressly prohibited. before each disassembly section for ease in
Printed in Japan identifying the correct disassembly and
assembly procedures.
AVANT-PROPOS COMMENT UTILISER
CE MANUEL
Ce supplement au manuel d’atelier a été rédigé
pour completer et enrichir la documentation sur les
générateurs EF4500E, EF5200 (D, E), EF5500 (E, INFORMATIONS PARTICULIÈ-
TE), et EF6600 (E, DE). Pour disposer des infor- REMENT IMPORTANTES
mations complètes cocernant ces modèles, ce
Les informations particulièrement importantes sont
manuel-ci doit être utilisé conjointement avec le
repérées par les notations suivantes.
manuel suivant :
SPEC
6 7 Illustrated symbols 6 through B are used to
identify the specific tools and test equipment.
6 Filling fluid
7 Lubricant
8 Special tool
8 9 9 Tightening
0 Wear limit, clearance
A Engine speed
T.
R.
B Ω, V, A
0 A
Les symboles graphiques C à K utilisés dans les Los símbolos ilustrados C a K del diagrama
vues éclatées indiquent les zones à lubrifier et le detallado indican el grado del lubricante y la
type de lubrifiant utilisé. ubicación del punto de lubricación.
C Appliquer de l’huile moteur C Aplique aceite de motor
D Appliquer de l’huile de transmission D Aplique aceite de engranajes
E Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène E Aplique aceite de bisulfuro de molibdeno
F Appliquer de la graisse pour roulement de roue F Aplique grasa para cojinetes de ruedas
G Appliquer de la graisse à base de savon de lithium G Aplique grasa a base de litio ligera
H Appliquer de la graisse au disulfure de molybdène H Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
I Appliquer de l’agent de blocage (LOCTITE®) I Aplique agente de sellado (LOCTITE®)
J Appliquer du fixant Yamaha J Aplique agente adhesivo Yamaha
K Utiliser une pièce neuve K Emplee otro nuevo
GENERAL INFORMATION ELECTRICAL
MACHINE IDENTIFICATION ...................... 1 ELECTRICAL COMPONENTS .................. 18
SERIAL NUMBER .................................. 1 EF4500E (230 V-50 Hz) ....................... 18
STARTING SERIAL NUMBER ............... 1 EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) .... 18
CE MARK EF5200 (220 V-50 Hz) .......................... 19
(EF4500E/EF5500/EF5500E/ EF5200 (240 V-50 Hz) .......................... 19
EF5500TE) .............................................. 2 EF5200D (120/240 V-60 Hz) ................ 20
EF5200E (220 V-50 Hz) ....................... 20
PERIODIC INSPECTIONS AND EF5500 (230 V-50 Hz) .......................... 21
ADJUSTMENTS EF5500E (230 V-50 Hz) ....................... 21
EF5500TE (230/400 V-50 Hz) .............. 22
INTRODUCTION ......................................... 3 EF6600 (220 V-50 Hz) .......................... 22
EF6600E
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) ................. 23
INTERVALS ................................................. 3 EF6600E (220 V-50 Hz) ....................... 23
EF6600E (240 V-50 Hz) ....................... 24
ENGINE ....................................................... 4 EF6600DE (120/240 V-60 Hz) .............. 24
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT .... 4
AIR GAP BETWEEN TCI UNIT CIRCUIT DIAGRAM ................................... 25
AND FLYWHEEL ................................... 4 EF4500E (230 V-50 Hz)/
EF5200E (220 V-50 Hz) ....................... 25
ELECTRICAL .............................................. 6 EF5200 (220 V-50 Hz)/
AC SWITCH (NFB) (EF5500TE) ............ 6 EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)/
EF5200 (240 V-50 Hz) .......................... 26
EF5200D (120/240 V-60 Hz) ................ 27
ENGINE
EF5500 (230 V-50 Hz)/
EF6600 (220 V-50 Hz) .......................... 28
ENGINE ....................................................... 7
EF5500E (230 V-50 Hz) ....................... 29
EF5500TE (230/400 V-50 Hz) .............. 30
CYLINDER HEAD COVER
EF6600E (220 V-50 Hz)/
AND CYLINDER HEAD ............................... 8
EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)/
CYLINDER HEAD ASSEMBLY .............. 9
EF6600E (240 V-50 Hz) ....................... 31
EF6600DE (120/240 V-60 Hz) .............. 32
FLYWHEEL ............................................... 10
FLYWHEEL REMOVAL ....................... 11
IGNITION SYSTEM .................................... 33
FLYWHEEL INSTALLATION ............... 11
TROUBLESHOOTING CHART ............ 33
GENERATOR ............................................ 12
ELECTRIC STARTING SYSTEM
EF4500E/EF5200/EF5200D/
(EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
EF5200E .............................................. 12
EF6600E/EF6600DE) ................................. 39
EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
STARTER MOTOR ............................... 39
EF6600E/EF6600DE ............................ 13
STATOR ASSEMBLY AND ROTOR
GENERATOR SYSTEM (EF5500TE) ........ 42
ASSEMBLY REMOVAL ....................... 14
TROUBLESHOOTING CHART ............ 42
STATOR ASSEMBLY AND ROTOR
ASSEMBLY INSTALLATION ............... 15
VOLANT ...........................................................10
SYSTÈME D’ALLUMAGE ............................33
DÉPOSE DU VOLANT ..............................11
TABLEAU DE DÉPANNAGE ...................33
INSTALLATION DU VOLANT ................11
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
SYSTÈME GÉNÉRATEUR ............................12
(EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E ........12
EF6600E/EF6600DE) .......................................39
EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
MOTEUR DE DEMARRAGE ....................39
EF6600E/EF6600DE ...................................13
DÉPOSE DE L’ENSEMBLE DE STATOR
SYSTÈME GÉNÉRATEUR (EF5500TE) ......42
ET DE L’ENSEMBLE DE ROTOR ............14
TABLEAU DE DÉPANNAGE ...................42
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
STATOR ET DE L’ENSEMBLE
DE ROTOR ..................................................15
COUVERCLE DU CARTER-MOTEUR ET
CARTER-MOTEUR ........................................16
CARACTERISTIQUES EF5500E/EF6600E ......................................93
EF5500TE/EF6600DE .................................94
CARACTERISTIQUES GENERALES .........44 EF4500E/EF5200E ......................................95
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E EF5200/EF5200D ........................................96
EF5500/EF6600 ...........................................97
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN ......48 EF5500E/EF5500TE/EF6600E/
MOTEUR .....................................................48 EF6600DE ....................................................98
GENERATEUR ...........................................52 EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E/
CIRCUIT ELECTRIQUE ............................53 EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE ....................................99
CARACTERISTIQUES GENERALES .........54
EF5500/EF5500E/EF5500TE
ESPECIFICACIONES
DE MANTENIMIENTO ............................... 68
MOTOR ................................................ 68
GENERADOR ...................................... 72
SISTEMA ELÉCTRICO ......................... 73
NOTE:
Designs and specifications are subject to
change without notice.
È EF4500E/EF5500/EF5500E
É EF5200/EF5200D/EF5200E/EF6600/EF6600E/
EF6600DE
Ê EF5500TE
1
NUMÉROS D’IDENTIFICATION GEN
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA INFO
INFORMATIONS INFORMACIÓN GENERAL
GÉNÉRALES IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
NUMÉROS D’IDENTIFICATION NÚMERO DE SERIE
El número de serie está impreso en una eti-
NUMÉRO DE SÉRIE
queta 1 que va pegada al generador, como
Le numéro de série est imprimé sur une étiquette 1
muestra la ilustración.
qui est fixée sur le générateur comme décrit.
NOTA:
N.B.:
Los primeros tres dígitos de este número son
Les trois premiers caractères de ce numéro identi-
para identificación del modelo; los dígitos restan-
fient le modèle de la machine, les autres chiffres
tes son el número de producción de la unidad.
indiquent son numéro individuel de fabrication.
NÚMERO DE SERIE INICIAL
NUMÉRO DE SÉRIE DE DEPART
Número de
Numéro de Modelo Código
Modèle Code serie inicial
série de départ
230 V-50 Hz 7WV3 7WV-350101~
230 V-50 Hz 7WV3 7WV-350101~ EF4500E
EF4500E 230 V-50 Hz 7WV3 7WV-355101~
230 V-50 Hz 7WV3 7WV-355101~
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-320101~
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-320101~
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-380101~
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-380101~
EF5200 220 V-50 Hz 7WV3 7WV-300101~
EF5200 220 V-50 Hz 7WV3 7WV-300101~
220 V-60 Hz 7WV3 7WV-370101~
220 V-60 Hz 7WV3 7WV-370101~
240 V-50 Hz 7WV4 7WV-400101~
240 V-50 Hz 7WV4 7WV-400101~
120/240 V-
120/240 V-
EF5200D 7WV2 7WV-200101~ EF5200D 7WV2 7WV-200101~
60 Hz 60 Hz
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-330101~ 220 V-50 Hz 7WV3 7WV-330101~
EF5200E EF5200E
220 V-50 Hz 7WV3 7WV-360101~ 220 V-50 Hz 7WV3 7WV-360101~
230 V-50 Hz 7WW3 7WW-350101~ 230 V-50 Hz 7WW3 7WW-350101~
EF5500 EF5500
230 V-50 Hz 7WW3 7WW-360101~ 230 V-50 Hz 7WW3 7WW-360101~
230 V-50 Hz 7WW3 7WW-355101~ 230 V-50 Hz 7WW3 7WW-355101~
EF5500E EF5500E
230 V-50 Hz 7WW3 7WW-365101~ 230 V-50 Hz 7WW3 7WW-365101~
230/400 V- 230/400 V-
7WW8 7WW-800101~ 7WW8 7WW-800101~
50 Hz 50 Hz
EF5500TE EF5500TE
230/400 V- 230/400 V-
7WW8 7WW-820101~ 7WW8 7WW-820101~
50 Hz 50 Hz
220 V-50 Hz 7WW3 7WW-320101~ 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-320101~
EF6600 EF6600
220 V-50 Hz 7WW3 7WW-300101~ 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-300101~
220 V-50 Hz 7WW3 7WW-330101~ 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-330101~
220 V-50 Hz 7WW3 7WW-390101~ 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-390101~
EF6600E 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-370101~ EF6600E 220 V-50 Hz 7WW3 7WW-370101~
220 V-60 Hz 7WW3 7WW-380101~ 220 V-60 Hz 7WW3 7WW-380101~
240 V-50 Hz 7WW4 7WW-400101~ 240 V-50 Hz 7WW4 7WW-400101~
EF6600DE
120/240 V-
7WW3 7WW-200101~ 120/240 V-
60 Hz EF6600DE 7WW3 7WW-200101~
60 Hz
N.B.: NOTA:
La conception et les caractéristiques peuvent être Los diseños y especificaciones están sujetos a
modifiées sans avis préalable. cambios sin previo aviso.
È EF4500E/EF5500/EF5500E È EF4500E/EF5500/EF5500E
É EF5200/EF5200D/EF5200E/EF6600/EF6600E/ É EF5200/EF5200D/EF5200E/EF6600/EF6600E/
EF6600DE EF6600DE
Ê EF5500TE 1 Ê EF5500TE
GEN
MACHINE IDENTIFICATION INFO
CE MARK
(EF4500E/EF5500/EF5500E/EF5500TE)
The CE MARK 1 is stamped in the location as
shown.
PWV095T
2
NUMÉROS D’IDENTIFICATION GEN
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA INFO
MARQUAGE CE (EF4500E/EF5500/EF5500E/ MARCA CE (EF4500E/EF5500/EF5500E/
EF5500TE) EF5500TE)
Le MARQUAGE CE 1 est gravé à l’emplacement La MARCA CE 1 está estampada en la posi-
indiqué. ción indicada.
2
INTRODUCTION/PERIODIC MAINTENANCE/ INSP
LUBRICATION INTERVALS ADJ
PERIODIC INSPECTIONS AND ADJUSTMENTS
INTRODUCTION
This chapter includes all information necessary to perform recommended inspections and adjust-
ments. These preventive maintenance procedures, if followed, will ensure more reliable machine
operation and a longer service life. The need for costly overhaul work will be greatly reduced. This
information applies to machines already in service as well as new machines that are being prepared
for sale. All service technicians should be familiar with this entire chapter.
3
INTRODUCTION/ENTRETIENS PÉRIODIQUES/ INSP
INTERVALLES DE LUBRIFICATION ADJ
INSPECTIONS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
INTRODUCTION
Ce chapitre contient toutes les procédures nécessaires pour effectuer les inspections et réglages préconisés. Le
respect de ces procédures de maintenance préventive garantit un fonctionnement fiable et allonge la durée de
vie de la machine. Cela permet ainsi d’éviter des révisions coûteuses. Ces informations sont valables pour les
machines en service ou les machines neuves destinées à la vente. Les techniciens chargés de l’entretien doi-
vent se familiariser avec l’intégralité du contenu de ce chapitre.
3
INTRODUCCIÓN/INTERVALOS DE MANTENIMIENTO/ INSP
LUBRICACIÓN PERIÓDICOS ADJ
INSPECCIÓN Y AJUSTES PERIÓDICOS
INTRODUCCIÓN
Este capítulo incluye toda la información necesaria para efectuar las inspecciones y ajustes reco-
mendados. Estos procedimientos de mantenimiento preventivo, si se siguen bien, asegurarán una
operación más fiable de la máquina y una vida de servicio más larga. Se reducirá en gran medida la
necesidad de trabajos de revisión general costosos. Esta información se aplica a las máquinas que
ya están en servicio, así como a las máquinas nuevas que estén siendo preparadas para la venta.
Todos los técnicos de servicio deberán familiarizarse con todo este capítulo.
3
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT/ INSP
AIR GAP BETWEEN TCI UNIT AND FLYWHEEL ADJ
ENGINE
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT
1. Turn the crankshaft clockwise until the
mark a on the fan is parallel with the
punch mark b. The piston is then at top-
dead-center of the compression stroke.
PWV0030
2. Measure:
• Valve clearance
Out of specification → Adjust.
NOTE:
Valve clearance must be measured when the
engine is cool to the touch.
Valve clearance
PWV0040
Intake valve (cold):
0.08 ~ 0.12 mm
(0.0031 ~ 0.0047 in)
Exhaust valve (cold):
0.08 ~ 0.12 mm
(0.0031 ~ 0.0047 in)
Thickness gauge:
YU-26900-9, 90890-03079
4
RÉGLAGE DU JEU DE LA SOUPAPE/
JEU ENTRE LE BLOC TCI ET LE VOLANT
AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS/ INSP
HUELGO DE AIRE ENTRE LA UNIDAD TCI Y EL VOLANTE ADJ
MOTEUR MOTOR
RÉGLAGE DU JEU DE LA SOUPAPE AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS
1. Tourner le vilebrequin dans le sens des 1. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la mar- que la marca a del ventilador esté para-
que a sur le ventilateur soit parallèle à la lela con la marca perforada b. El pistón
marque de poinçon b. Le piston est alors au estará entonces en el punto muerto supe-
point mort supérieur de sa course de compres- rior de la carrera de compresión.
sion.
2. Mesurer: 2. Mida:
• Jeu de soupape • Holgura de válvulas
Hors spécifications → Régler. Fuera del valor especificado → Ajustar.
N.B.: NOTA:
Le jeu de soupape doit être mesuré lorsque le La holgura debe medirse cuando el motor esté
moteur est froid au toucher. frío al tacto.
JEU ENTRE LE BLOC TCI ET LE VOLANT HUELGO DE AIRE ENTRE LA UNIDAD TCI
1. Déposer: Y EL VOLANTE
• Ensemble de réservoir de carburant 1. Extraiga:
• Ensemble d’épurateur d’air • Conjunto del depósito de combustible
Se reporter à “FILTRE A AIR, RESER- • Conjunto del filtro de aire
VOIR DE CARBURANT”. Consulte la sección “FILTRO DE AIRE,
2. Déposer: DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”.
• Ensemble de carburateur 2. Extraiga:
Se reporter à “CARBURATEUR”. • Conjunto del carburador
3. Déposer: Consulte la sección “CARBURADOR”.
• Ensemble de lanceur à réenroulement 3. Extraiga:
Se reporter à “LANCEUR À RÉENROU- • Conjunto del arrancador de retroceso
LEMENT”. Consulte la sección “ARRANCADOR
4. Déposer: DE RETROCESO”.
• Couvercle du volant 4. Extraiga:
Se reporter à “VOLANT”. • Tapa del volante
Consulte la sección “VOLANTE”.
4
INSP
AIR GAP BETWEEN TCI UNIT AND FLYWHEEL ADJ
5. Measure:
• Air gap between TCI unit and flywheel
Use a thickness gauge 1.
Out of specification → Adjust.
Thickness gauge:
YU-26900-9, 90890-03079
6. Adjust:
PWV0050 • Air gap between TCI unit and flywheel
Adjustment steps:
• Loosen the bolts 2.
• Adjust the air gap between TCI unit and
flywheel by moving the TCI unit up or
down.
• Tighten the bolts 2.
7. Install:
• Flywheel cover
Refer to “FLYWHEEL”.
8. Install:
• Recoil starter assembly
Refer to “RECOIL STARTER”.
9. Install:
• Carburetor assembly
Refer to “CARBRETOR”.
10.Install:
• Air cleaner assembly
• Fuel tank assembly
Refer to “AIR FILTER, FUEL TANK”.
5
JEU ENTRE LE BLOC TCI ET LE VOLANT INSP
HUELGO DE AIRE ENTRE LA UNIDAD TCI Y EL VOLANTE ADJ
5. Mesurer: 5. Mida:
• Jeu entre le bloc TCI et le volant • Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
Utiliser un calibre d’épaisseur 1. volante
Hors spécifications → Régler. Emplee un galga de espesores 1.
Fuera de especificaciones → Ajustar.
Calibre d’épaisseur:
YU-26900-9, 90890-03079 Galga de espesores:
YU-26900-9, 90890-03079
6. Régler:
• Jeu entre le bloc TCI et le volant 6. Ajuste:
• Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
Étapes du réglage: volante
• Desserrer les boulons 2.
• Régler le jeu entre le bloc TCI et le volant en Pasos del ajuste:
déplaçant le bloc TCI vers le haut ou vers le • Afloje los pernos 2.
bas. • Ajuste el huelgo de aire entre la unidad
• Serrer les boulons 2. TCI y el volante moviendo la unidad TCI
hacia arriba o hacia abajo.
Jeu entre le bloc TCI et le volant: • Apriete los pernos 2.
0,5 mm (0,02 in)
Huelgo de aire entre la unidad TCI
Boulon du bloc TCI: y el volante:
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) 0,5 mm (0,02 in)
T.
R.
Se reporter à “VOLANT”.
8. Installer: 7. Instale:
• Ensemble de lanceur à réenroulement • Tapa del volante
Se reporter à “LANCEUR À RÉENROU- Consulte la sección “VOLANTE”.
LEMENT”. 8. Instale:
9. Installer: • Conjunto del arrancador de retroceso
• Ensemble de carburateur Consulte la sección “ARRANCADOR
Se reporter à “CARBURATEUR”. DE RETROCESO”.
10.Installer: 9. Instale:
• Ensemble d’épurateur d’air • Conjunto del carburador
• Ensemble de réservoir de carburant Consulte la sección “CARBURADOR”.
Se reporter à “FILTRE A AIR, RESER- 10.Instale:
VOIR DE CARBURANT”. • Conjunto del filtro de aire
• Conjunto del depósito de combustible
Consulte la sección “FILTRO DE AIRE,
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”.
5
INSP
AC SWITCH (NFB) (EF5500TE) ADJ
ELECTRICAL
AC SWITCH (NFB) (EF5500TE)
1. Set the AC switch (NFB) 1 to the “ON” a
position.
2. Connect the multimeter or tester (AC 400 V)
to the AC receptacle and check the AC
switch (NFB) for continuity of the same
color terminal.
PWV096T No continuity → Replace the AC switch
(NFB).
Digital multimeter:
YU-34899-A
Digital circuit tester:
90890-03174
6
CONTACTEUR CA (SANS DISJONCTEUR) (EF5500TE) INSP
INTERRUPTOR DE C.A. (DISYUNTOR SIN FUSIBLE) (EF5500TE)
ADJ
CIRCUIT ELECTRIQUE SISTEMA ELÉCTRICO
CONTACTEUR CA (SANS DISJONCTEUR) INTERRUPTOR DE C.A. (DISYUNTOR SIN
(EF5500TE) FUSIBLE) (EF5500TE)
1. Mettre le contacteur CA (sans disjoncteur) 1 1. Ajuste el interruptor de C.A. (disyuntor sin
sur la position “ON” a. fusible) 1 a la posición “ON” a.
2. Connecter le multimètre ou le testeur (CA 2. Conecte el multímetro (400 V C.A.) al
400 V) à la fiche CA et vérifier que le contac- receptáculo de C.A. y compruebe la conti-
teur CA (sans disjoncteur) présente une conti- nuidad del terminal del mismo color en el
nuité de la borne de même couleur. interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible).
Pas de continuité → Remplacer le contac- No hay continuidad → Reemplazar el
teur CA (sans disjoncteur). interruptor de C.A. (disyuntor sin fusi-
ble).
Multimètre numérique:
YU-34899-A Multímetro digital:
Testeur de circuit numérique: YU-34899-A
90890-03174 Multímetro de circuitos digitales:
90890-03174
3. Mettre le contacteur CA (sans disjoncteur) 1
sur la position “OFF” b. 3. Ajuste el interruptor de C.A. (disyuntor sin
4. Connecter le multimètre ou le testeur (CA fusible) 1 a la posición “OFF” b.
400 V) à la fiche CA et vérifier que le contac- 4. Conecte el multímetro (400 V C.A.) al
teur CA (sans disjoncteur) présente une conti- receptáculo de C.A. y compruebe la conti-
nuité de la borne de même couleur. nuidad del terminal del mismo color en el
Continuité → Remplacer le contacteur CA interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible).
(sans disjoncteur). Continuidad → Reemplazar el interrup-
tor de C.A. (disyuntor sin fusible).
6
ENGINE ENG
ENGINE
ENGINE
PWV0060
+ EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
Order Job name/Part name Q’ty Remarks
Engine removal Remove the parts in the order listed
below.
Engine oil Refer to “ENGINE OIL”.
Air cleaner and fuel tank assembly Refer to “AIR FILTER, FUEL TANK”.
Muffler assembly Refer to “MUFFLER”.
Control box assembly Refer to “CONTROL BOX”.
Carburetor assembly Refer to “CARBURETOR”.
1 Starter motor lead 1
2 Starter motor 1
3 Engine assembly 1
For installation, reverse the removal
procedure.
7
MOTEUR
MOTOR ENG
MOTEUR
MOTEUR
+ EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
Ordre Travail/pièces Qté Remarques
Dépose du moteur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-
dessous.
Huile moteur Se reporter à “VIDANGE D’HUILE”.
Ensemble d’épurateur d’air et de réservoir Se reporter à “FILTRE A AIR, RESERVOIR
de carburant DE CARBURANT”.
Ensemble de pot d’échappement Se reporter à “POT D’ÉCHAPPEMENT”.
Ensemble de boîtier électrique Se reporter à “BOÎTIER CONTRÔLE”.
Ensemble de carburateur Se reporter à “CARBURATEUR”.
1 Fil du moteur de démarrage 1
2 Démarreur 1
3 Ensemble de moteur 1
Reposer les pièces dans l’ordre inverse de
leur dépose.
MOTOR
MOTOR
+ EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
Canti-
Orden Nombre de la tarea/Nombre de la parte dad Observaciones
Extracción del motor Extraiga las partes en el orden siguiente.
Aceite del motor Consulte el apartado “CAMBIO DE
ACEITE”.
Conjunto del filtro de aire y depósito de Consulte el apartado “FILTRO DE AIRE,
combustible DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”.
Conjunto del silenciador Consulte el apartado “SILENCIADOR”.
Conjunto de la caja de control Consulte el apartado “CAJA DE CON-
TROL”.
Conjunto del carburador Consulte el apartado “CARBURADOR”.
1 Cable del motor de arranque 1
2 Motor de arranque 1
3 Conjunto del motor 1
Para la instalación, invierta el procedi-
miento de extracción.
7
CYLINDER HEAD COVER AND CYLINDER HEAD ENG
CYLINDER HEAD COVER AND CYLINDER HEAD
PWV0070
8
COUVERCLE DE SOUPAPES ET TÊTE DE CYLINDRE ENG
CUBIERTA DE LA CULATA DE CILINDROS Y CULATA DE CILINDROS
T.
R.
9
COUVERCLE DE SOUPAPES ET TÊTE DE CYLINDRE ENG
CUBIERTA DE LA CULATA DE CILINDROS Y CULATA DE CILINDROS
ENSEMBLE DE TÊTE DE CYLINDRE CONJUNTO DE LA CULATA DE CILINDROS
1. Installer: 1. Instale:
• Boulons de tête de cylindre 1 à 4 • Pernos de la culata de cilindros 1 a 4
N.B.: NOTA:
Serrer les boulons au couple spécifié en deux temps Apriete los pernos a la torsión especificada en
et dans l’ordre de 1 à 4. dos pasos y en el orden del 1 al 4.
T.
R.
R.
9
FLYWHEEL ENG
FLYWHEEL
PWV097T
+ EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
Order Job name/Part name Q’ty Remarks
Flywheel removal Remove the parts in the order listed
below.
Air cleaner assembly Refer to “AIR FILTER, FUEL TANK”.
Carburetor assembly Refer to “CARBURETOR”.
Recoil starter assembly Refer to “RECOIL STARTER”.
1 Flywheel cover 1
2 TCI unit 1
3 Starter pulley 1
4 Flywheel 1
5 Woodruff key 1
6 Source coil 1 (EF5500/EF6600)
7 Charging coil 1 (EF5500E/EF5500TE/EF6600E/
EF6600DE)
8 Bracket 1 (EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE)
For installation, reverse the removal
procedure.
10
VOLANT
VOLANTE ENG
VOLANT
+ EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
VOLANTE
+ EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
Canti-
Orden Nombre de la tarea/Nombre de la parte dad Observaciones
Extracción del volante de motor Extraiga las partes en el orden siguiente.
Conjunto del filtro de aire Consulte el apartado “FILTRO DE AIRE,
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”.
Conjunto del carburador Consulte el apartado “CARBURADOR”.
Conjunto del arrancador de retroceso Consulte el apartado “ARRANCADOR
DE RETROCESO”.
1 Cubierta del volante de motor 1
2 Unidad TCI 1
3 Polea del arrancador 1
4 Volante de motor 1
5 Chaveta Woodruff 1
6 Bobina de fuente 1 (EF5500/EF6600)
7 Bobina de carga 1 (EF5500E/EF5500TE/EF6600E/
EF6600DE)
8 Abrazadera 1 (EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE)
Para la instalación, invierta el procedi-
miento de extracción.
10
FLYWHEEL ENG
FLYWHEEL REMOVAL
1. Remove:
• Flywheel nut 1
• Washer
NOTE:
Attach the sheave holder 2 to hold the fly-
wheel.
PWV0100
Sheave holder:
YS-01880, 90890-01701
2. Remove:
• Flywheel 1
Rotor puller:
YU-33270, 90890-01362
PWV0110
FLYWHEEL INSTALLATION
1. Install:
• Flywheel
2. Install:
• Flywheel nut 1
• Washer
Flywheel nut:
120 Nm (12 m · kg, 85 ft · lb)
T.
R.
PWV0100
NOTE:
Tighten the flywheel nut 1 using the sheave
holder 2 to hold the flywheel.
Sheave holder:
YS-01880, 90890-01701
3. Measure:
• Air gap between TCI unit and flywheel
Refer to “AIR GAP BETWEEN TCI
UNIT AND FLYWHEEL”.
PWV0120
11
VOLANT
VOLANTE ENG
DÉPOSE DU VOLANT EXTRACCIÓN DEL VOLANTE
1. Déposer: 1. Extraiga:
• Écrou de volant 1 • Tuerca del volante 1
• Rondelle • Arandela
N.B.: NOTA:
Fixer la clé à sangle 2 afin de maintenir le volant. Monte el soporte de polea 2 para sujetar el
volante.
Clé à sangle:
YS-01880, 90890-01701 Soporte de polea:
YS-01880, 90890-01701
2. Déposer:
• Volant 1 2. Extraiga:
• Volante 1
Extracteur de rotor:
YU-33270, 90890-01362 Extractor del rotor:
YU-33270, 90890-01362
T.
R.
R.
N.B.: NOTA:
Serrer l’écrou de volant 1 à l’aide de la clé à san- Apriete la tuerca del volante 1 utilizando el
gle 2 afin de maintenir le volant. soporte de polea 2 para sujetar el volante.
3. Mesurer: 3. Mida:
• Jeu entre le bloc TCI et le volant • Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
Se reporter à “JEU ENTRE LE BLOC TCI volante
ET LE VOLANT”. Consulte el apartado “HUELGO DE
AIRE ENTRE LA UNIDAD TCI Y EL
Jeu entre le bloc TCI et le volant: VOLANTE”.
0,5 mm (0,02 in)
Huelgo de aire entre la unidad TCI
y el volante:
0,5 mm (0,02 in)
11
GENERATOR ENG
GENERATOR
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
PWV098T
! EF4500E/EF5200/EF5200E ± EF5200D
Order Job name/Part name Q’ty Remarks
Generator removal Remove the parts in the order listed
below.
Fuel tank assembly Refer to “AIR FILTER, FUEL TANK”.
Muffler assembly Refer to “MUFFLER”.
Control box Refer to “CONTROL BOX”.
1 Rear frame 1
2 Stator cover 1
3 Stator assembly 1
4 Rotor assembly 1
5 Generator fan 1
For installation, reverse the removal
procedure.
12
SYSTÈME GÉNÉRATEUR
GENERADOR ENG
SYSTÈME GÉNÉRATEUR
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
! EF4500E/EF5200/EF5200E ± EF5200D
Ordre Travail/pièces Qté Remarques
Dépose du générateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-
dessous.
Ensemble de réservoir de carburant Se reporter à “FILTRE A AIR, RESERVOIR
DE CARBURANT”.
Ensemble de pot d’échappement Se reporter à “POT D’ÉCHAPPEMENT”.
Boîtier électrique Se reporter à “BOÎTIER CONTRÔLE”.
1 Bâti arrière 1
2 Couvercle du stator 1
3 Ensemble de stator 1
4 Ensemble de rotor 1
5 Ventilateur du générateur 1
Reposer les pièces dans l’ordre inverse de
leur dépose.
GENERADOR
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
! EF4500E/EF5200/EF5200E ± EF5200D
Canti-
Orden Nombre de la tarea/Nombre de la parte dad Observaciones
Extracción del generador Extraiga las partes en el orden siguiente.
Conjunto del depósito de combustible Consulte el apartado “FILTRO DE AIRE,
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”.
Conjunto del silenciador Consulte el apartado “SILENCIADOR”.
Caja de control Consulte el apartado “CAJA DE CON-
TROL”.
1 Bastidor trasero 1
2 Cubierta del estator 1
3 Conjunto del estator 1
4 Conjunto del rotor 1
5 Ventilador del generador 1
Para la instalación, invierta el procedi-
miento de extracción.
12
GENERATOR ENG
EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/EF6600E/EF6600DE
PWV099T
13
SYSTÈME GÉNÉRATEUR
GENERADOR ENG
EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/EF6600E/EF6600DE
EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/EF6600E/EF6600DE
13
GENERATOR ENG
STATOR ASSEMBLY AND ROTOR ASSEM-
BLY REMOVAL
1. Remove:
• Rear frame 1
NOTE:
To remove the rear frame 1 strike it with a
rubber hammer, since the bearing may be
stuck in the frame.
PWV0140
2. Remove:
• Stator assembly 1
CAUTION:
Do not drop damage the stator assembly
1.
PWV0150
3. Remove:
• Rotor assembly bolt 1
NOTE:
Attach the sheave holder to hold the flywheel.
Sheave holder:
YS-01880, 90890-01701
PWV0160
4. Remove:
• Rotor assembly 1
PWV0170 CAUTION:
Do not drop or damage the rotor assembly
1.
14
SYSTÈME GÉNÉRATEUR
GENERADOR ENG
DÉPOSE DE L’ENSEMBLE DE STATOR ET EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DEL ESTA-
DE L’ENSEMBLE DE ROTOR TOR Y EL CONJUNTO DEL ROTOR
1. Déposer: 1. Extraiga:
• Bâti arrière 1 • Bastidor posterior 1
N.B.: NOTA:
Pour démonter le bâti arrière 1 tapez dessus avec Para quitar el bastidor posterior 1, golpearlo
un marteau en caoutchouc, car le roulement peut con un martillo de goma, ya que el cojinete
être coincé dans le bâti. puede estar pegado al bastidor.
2. Déposer: 2. Extraiga:
• Ensemble de stator 1 • Conjunto del estator 1
ATTENTION: ATENCION:
Veiller à ne pas laisser tomber ou endommager No dejar caer ni dañar el conjunto del esta-
l’ensemble de stator 1. tor 1.
3. Déposer: 3. Extraiga:
• Boulon d’ensemble de rotor 1 • Perno del conjunto del rotor 1
N.B.: NOTA:
Fixer la clé à sangle afin de maintenir le volant. Monte el soporte de polea para sujetar el
volante de motor.
Clé à sangle:
YS-01880, 90890-01701 Soporte de polea:
YS-01880, 90890-01701
4. Déposer: 4. Extraiga:
• Ensemble de rotor 1 • Conjunto del rotor 1
ATTENTION: ATENCION:
Veiller à ne pas laisser tomber ou endommager No deje caer ni dañe el conjunto del rotor
l’ensemble de rotor 1. 1.
14
GENERATOR ENG
STATOR ASSEMBLY AND ROTOR ASSEM-
BLY INSTALLATION
1. Install:
• Rotor assembly
2. Tighten:
• Rotor assembly bolt 1
• Washer
T.
R.
NOTE:
Tighten the rotor assembly bolt 1 attaching
the sheave holder to hold the flywheel.
Sheave holder:
YS-01880, 90890-01701
PWV0160
3. Install:
• Stator assembly
CAUTION:
Align the key a on the stator assembly
with the slot b on the crankcase cover.
PWV0180
4. Install:
• Rear frame
CAUTION:
Align the pin a on the rotor bearing with
the slot b on the rear frame.
PWV0190
CAUTION:
Align the key a on the stator assembly
with the slot b on the crankcase cover.
PWV0200
15
SYSTÈME GÉNÉRATEUR
GENERADOR ENG
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE STA- INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL ESTA-
TOR ET DE L’ENSEMBLE DE ROTOR TOR Y EL CONJUNTO DEL ROTOR
1. Installer: 1. Instale:
• Ensemble de rotor • Conjunto del rotor
2. Serrer: 2. Apriete:
• Boulon d’ensemble de rotor 1 • Perno del conjunto del rotor 1
• Rondelle • Arandela
T.
R.
R.
N.B.: NOTA:
Serrer le boulon d’ensemble de rotor 1 en fixant la Apriete el perno del conjunto del rotor 1, mon-
clé à sangle afin de maintenir le volant. tando el soporte de polea para sujetar el
volante de motor.
Clé à sangle:
YS-01880, 90890-01701 Soporte de polea:
YS-01880, 90890-01701
3. Installer: 3. Instale:
• Ensemble de stator • Conjunto del estator
ATTENTION: ATENCION:
Aligner la clé a sur l’ensemble de stator avec la Alinee la chaveta a del conjunto del esta-
fente b sur le couvercle du carter-moteur. tor con la ranura b de la cubierta del cár-
ter.
4. Installer: 4. Instale:
• Bâti arrière • Bastidor trasero
ATTENTION: ATENCION:
Aligner la broche a sur le roulement du rotor Alinee el pivote a del cojinete del rotor con
avec la fente b sur le bâti arrière. la ranura b del bastidor trasero.
ATTENTION: ATENCION:
Aligner la clé a sur l’ensemble de stator avec la Alinee la chaveta a del conjunto del esta-
fente b sur le couvercle du carter-moteur. tor con la ranura b de la cubierta del cár-
ter.
15
PISTON, CAMSHAFT, CRANKCASE AND CRANKSHAFT ENG
PISTON, CAMSHAFT, CRANKCASE AND CRANKSHAFT
PWV0210
16
COUVERCLE DU CARTER-MOTEUR ET CARTER-MOTEUR
CUBIERTA DEL CÁRTER Y CÁRTER ENG
COUVERCLE DU CARTER-MOTEUR ET CARTER-MOTEUR
Ordre Travail/pièces Qté Remarques
Dépose du piston, de l’arbre à cames, du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué ci-
carter et du vilebrequin dessous.
Ensemble de moteur Se reporter à “MOTEUR”.
Générateur, ensemble de rotor Se reporter à “SYSTÈME GÉNÉRATEUR”.
Ensemble de tête de cylindre Se reporter à “COUVERCLE DE SOUPA-
PES ET TÊTE DE CYLINDRE”.
Volant Se reporter à “VOLANT”.
1 Couvercle du carter-moteur 1
2 Joint 1
3 Goupille de serrage 2
4 Support 1
5 Contacteur de niveau d’huile 1
6 Ensemble d’arbre de volant 1
7 Arbre du régulateur 1
16
PISTON, CAMSHAFT, CRANKCASE AND CRANKSHAFT ENG
PWV0220
17
COUVERCLE DU CARTER-MOTEUR ET CARTER-MOTEUR
CUBIERTA DEL CÁRTER Y CÁRTER ENG
Ordre Travail/pièces Qté Remarques
8 Arbre de compensateur 1
9 Arbre à cames 1
10 Poussoir de soupape 2
11 Capuchon de bielle 1
12 Bielle 1
13 Circlip d’axe de piston 2
14 Axe de piston 1
15 Piston 1
16 Segment de piston 3
17 Vilebrequin 1
Reposer les pièces dans l’ordre inverse de
leur dépose.
a Installation de l’arbre à cames
b Installation de l’arbre de compensateur
Canti-
Orden Nombre de la tarea/Nombre de la parte dad Observaciones
8 Eje equilibrador 1
9 Árbol de levas 1
10 Alzaválvulas 2
11 Casquillo de biela 1
12 Biela 1
13 Retenedor elástico del pasador del pis- 2
tón
14 Pasador del pistón 1
15 Pistón 1
16 Anillos de pistón 3
17 Cigüeñal 1
Para la instalación, invierta el procedi-
miento de extracción.
a Instalación de árbol de levas
b Instalación de eje equilibrador
17
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS
EF4500E (230 V-50 Hz)
1 Main switch
2 Oil warning light
3 Pilot light
4 Voltage meter
5 AC receptacle (250 V-16 A)
6 AC switch (NFB)
PWV065T
7 Stator assembly
8 Rotor assembly
9 Oil level switch
0 Spark plug
A TCI unit
PWV066T
PWV069T
18
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
CIRCUIT ÉLECTRIQUE SISTEMA ELÉCTRICO
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES COMPONENTES ELÉCTRICOS
EF4500E (230 V-50 Hz) EF4500E (230 V-50 Hz)
1 Contacteur principal 1 Interruptor principal
2 Témoin de niveau d’huile 2 Luz de advertencia de aceite
3 Veilleuse 3 Luz piloto
4 Voltmètre 4 Voltímetro
5 Prise CA (250 V-16 A) 5 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
6 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
7 Ensemble de stator 7 Conjunto del estator
8 Ensemble de rotor 8 Conjunto del rotor
9 Contacteur de niveau d’huile 9 Interruptor de nivel de aceite
0 Bougie 0 Bujía
A Bloc TCI A Unidad TCI
EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 1 Interruptor del motor
2 Témoin de niveau d’huile 2 Luz de advertencia de aceite
3 Veilleuse 3 Luz piloto
4 Prise CA (250 V-15 A) 4 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
5 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 5 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
6 Ensemble de stator 6 Conjunto del estator
7 Ensemble de rotor 7 Conjunto del rotor
8 Contacteur de niveau d’huile 8 Interruptor de nivel de aceite
9 Bougie 9 Bujía
0 Bloc TCI 0 Unidad TCI
18
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF5200 (220 V-50 Hz)
1 Engine switch
2 Oil warning light
3 Voltage meter
4 AC receptacle (250 V-16 A)
5 AC switch (NFB)
6 Stator assembly
7 Rotor assembly
8 Oil level switch
9 Spark plug
PWV071T
0 TCI unit
PWV072T
PWV075T
19
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5200 (220 V-50 Hz) EF5200 (220 V-50 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 1 Interruptor del motor
2 Témoin de niveau d’huile 2 Luz de advertencia de aceite
3 Voltmètre 3 Voltímetro
4 Prise CA (250 V-16 A) 4 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
5 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 5 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
6 Ensemble de stator 6 Conjunto del estator
7 Ensemble de rotor 7 Conjunto del rotor
8 Contacteur de niveau d’huile 8 Interruptor de nivel de aceite
9 Bougie 9 Bujía
0 Bloc TCI 0 Unidad TCI
19
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF5200D (120/240 V-60 Hz)
1 Engine switch
2 Oil warning light
3 Voltage meter
4 AC receptacle (125 V-15 A)
5 AC receptacle (125 V-30 A)
6 AC receptacle (125/250 V-20 A)
7 AC switch (120 V, NFB)
8 AC switch (240 V, NFB)
9 Stator assembly
PWV077T
0 Rotor assembly
A Oil level switch
B Spark plug
C TCI unit
PWV078T
PWV081T
20
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5200D (120/240 V-60 Hz) EF5200D (120/240 V-60 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 1 Interruptor del motor
2 Témoin de niveau d’huile 2 Luz de advertencia de aceite
3 Voltmètre 3 Voltímetro
4 Prise CA (125 V-15 A) 4 Receptáculo de C.A. (125 V-15 A)
5 Prise CA (125 V-30 A) 5 Receptáculo de C.A. (125 V-30 A)
6 Prise CA (125/250 V-20 A) 6 Receptáculo de C.A. (125/250 V-20 A)
7 Coupe-circuit CA (120 V, sans disjoncteur) 7 Interruptor de C.A. (120 V, disyuntor sin fusible)
8 Coupe-circuit CA (240 V, sans disjoncteur) 8 Interruptor de C.A. (240 V, disyuntor sin fusible)
9 Ensemble de stator 9 Conjunto del estator
0 Ensemble de rotor 0 Conjunto del rotor
A Contacteur de niveau d’huile A Interruptor de nivel de aceite
B Bougie B Bujía
C Bloc TCI C Unidad TCI
20
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF5500 (230 V-50 Hz)
1 Engine switch
2 Oil warning light
3 Pilot light
4 Voltage meter
5 AC receptacle (250 V-16 A)
6 AC switch (NFB)
7 Stator assembly
8 Rotor assembly
9 Exciter stator assembly (exciter field coil)
PWV025T
0 Oil level switch
A Spark plug
B TCI unit
PWV026T
PWV029T
21
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5500 (230 V-50 Hz) EF5500 (230 V-50 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 1 Interruptor del motor
2 Témoin de niveau d’huile 2 Luz de advertencia de aceite
3 Veilleuse 3 Luz piloto
4 Voltmètre 4 Voltímetro
5 Prise CA (250 V-16 A) 5 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
6 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
7 Ensemble de stator 7 Conjunto del estator
8 Ensemble de rotor 8 Conjunto del rotor
9 Ensemble du stator d’excitation (bobinage d’excita- 9 Conjunto del estator (bobina del campo induc-
tion) tor)
0 Contacteur de niveau d’huile 0 Interruptor de nivel de aceite
A Bougie A Bujía
B Bloc TCI B Unidad TCI
21
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF5500TE (230/400 V-50 Hz)
1 Main switch
2 Economy switch
3 Oil warning light
4 Pilot light
5 Voltage meter
6 AC receptacle (250 V-16 A)
7 AC receptacle (240/415 V-16 A)
8 AC switch (NFB)
9 Stator assembly
PWV031T
0 Rotor assembly
A Exciter stator assembly (exciter field coil)
B Oil level switch
C Spark plug
D TCI unit
PWV032T
PWV035T
22
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5500TE (230/400 V-50 Hz) EF5500TE (230/400 V-50 Hz)
1 Contacteur principal 1 Interruptor principal
2 Contacteur économique 2 Interruptor de ahorro
3 Témoin de niveau d’huile 3 Luz de advertencia de aceite
4 Veilleuse 4 Luz piloto
5 Voltmètre 5 Voltímetro
6 Prise CA (250 V-16 A) 6 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
7 Prise CA (240/415 V-16 A) 7 Receptáculo de C.A. (240/415 V-16 A)
8 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 8 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
9 Ensemble de stator 9 Conjunto del estator
0 Ensemble de rotor 0 Conjunto del rotor
A Ensemble du stator d’excitation (bobinage d’excita- A Conjunto del estator (bobina del campo induc-
tion) tor)
B Contacteur de niveau d’huile B Interruptor de nivel de aceite
C Bougie C Bujía
D Bloc TCI D Unidad TCI
22
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Main switch
2 Economy switch
3 Oil warning light
4 Voltage meter
5 AC receptacle (250 V-15 A)
6 AC switch (NFB)
7 Stator assembly
8 Rotor assembly
9 Exciter stator assembly (exciter field coil)
PWV037T
0 Oil level switch
A Spark plug
B TCI unit
PWV038T
PWV041T
23
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Contacteur principal 1 Interruptor principal
2 Contacteur économique 2 Interruptor de ahorro
3 Témoin de niveau d’huile 3 Luz de advertencia de aceite
4 Voltmètre 4 Voltímetro
5 Prise CA (250 V-15 A) 5 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
6 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
7 Ensemble de stator 7 Conjunto del estator
8 Ensemble de rotor 8 Conjunto del rotor
9 Ensemble du stator d’excitation (bobinage d’excita- 9 Conjunto del estator (bobina del campo induc-
tion) tor)
0 Contacteur de niveau d’huile 0 Interruptor de nivel de aceite
A Bougie A Bujía
B Bloc TCI B Unidad TCI
23
– +
ELECTRICAL COMPONENTS ELEC
EF6600E (240 V-50 Hz)
1 Main switch
2 Economy switch
3 Oil warning light
4 Voltage meter
5 AC receptacle (250 V-15 A)
6 AC switch (NFB)
7 Stator assembly
8 Rotor assembly
9 Exciter stator assembly (exciter field coil)
PWV064T
0 Oil level switch
A Spark plug
B TCI unit
PWV041T
PWV044T
24
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF6600E (240 V-50 Hz) EF6600E (240 V-50 Hz)
1 Contacteur principal 1 Interruptor principal
2 Contacteur économique 2 Interruptor de ahorro
3 Témoin de niveau d’huile 3 Luz de advertencia de aceite
4 Voltmètre 4 Voltímetro
5 Prise CA (250 V-15 A) 5 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
6 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
7 Ensemble de stator 7 Conjunto del estator
8 Ensemble de rotor 8 Conjunto del rotor
9 Ensemble du stator d’excitation (bobinage d’excita- 9 Conjunto del estator (bobina del campo induc-
tion) tor)
0 Contacteur de niveau d’huile 0 Interruptor de nivel de aceite
A Bougie A Bujía
B Bloc TCI B Unidad TCI
24
CIRCUIT DIAGRAM
EF4500E (230 V-50 Hz)/EF5200E (220 V-50 Hz) COLOR CODE
B ............Black
Br ...........Brown
G............Green
G/Y L.............Blue
R ............Red
R R G/Y : W ...........White
R R
R R R G/Y
Y ............Yellow
V 5 6 G/Y G/Y
R R
Br Br Br B/W........Black/White
Br 7
8 Br
8 Br A G/R ........Green/Red
1 Br Br B
G/Y
G/Y ........Green/Yellow
B C R/B.........Red/Black
Br
3 B B/W Br R
OFF
R/W........Red/White
G F ON
START
G
G G G G B B/W R ,
G G G D B Br
G H G
4 E B R/B R R 9 R 9 G/Y
W B/W R/W Br R/W B B Br
B/W Y
R B/W B/W R
R G/R
2
W R R R B R/W Br
L Y B/W B B R
G/R B/W R/B R
B/W Y B/W R/W Br Br
25
L +
B/W
R/W R R G/Y
W
0
G/R R R
G/R G/Y G/Y
B Br Br
R
B B/W W G/R G/R B Br Br
R R/W
8 8
G/Y
J
CIRCUIT DIAGRAM
N K
1 Rotor assembly 9 AC receptacle G Oil warning unit P Oil level switch
2 Generator assembly (250 V-15 A) H Oil warning light
P 3 Main coil 0 Noise filter I Battery + For France
M
I 4 Sub coil A Ground terminal J Carburetor heater , EF5200E
O L M
5 Voltage meter B Condenser K Magnetic switch
ELEC
PWV092T
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
SCHEMA DE CIRCUIT DIAGRAMA DEL CIRCUITO
EF4500E (230 V-50 Hz)/EF5200E (220 V-50 Hz) EF4500E (230 V-50 Hz)/
1 Ensemble de rotor EF5200E (220 V-50 Hz)
2 Ensemble de générateur 1 Conjunto del rotor
3 Bobine principale 2 Conjunto del generador
4 Bobine secondaire 3 Bobina principal
5 Voltmètre 4 Bobina secundaria
6 Veilleuse (EF4500E) 5 Voltímetro
7 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Luz piloto (EF4500E)
8 Prise CA (250 V-16 A) 7 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
9 Prise CA (250 V-15 A) 8 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
0 Filtre antibruit 9 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
A Borne de masse 0 Filtro de ruido
B Condenseur A Terminal de masa
C Contacteur principal B Condensador
D Borne de contrôle à distance C Interruptor principal
E Fusible (10 A) D Terminal de control remoto
F Redresseur/régulateur E Fusible (10 A)
G Bloc de témoin de niveau d’huile F Rectificador/regulador
H Témoin de niveau d’huile G Unidad de advertencia de aceite
I Batterie H Luz de advertencia de aceite
J Chauffage du carburateur I Batería
K Interrupteur magnétique J Calentador del carburador
L Moteur de démarrage K Interruptor magnético
M Bobine de chargement L Motor de arranque
N Bloc TCI M Bobina de carga
O Bougie N Unidad TCI
P Contacteur de niveau d’huile O Bujía
P Interruptor de nivel de aceite
+ Pour la France
, EF5200E + Para Francia
, EF5200E
CODE DE COULEUR
B ............. Noir CÓDIGO DE COLORES
Br............ Brun B ............ Negro
G ............. Vert Br........... Marrón
L ............. Bleu G ........... Verde
R ............. Rouge L ............ Azul
W ............ Blanc R............ Rojo
Y ............. Jaune W ........... Blanco
B/W ........ Noir/blanc Y ............ Amarillo
G/R ......... Vert/rouge B/W ....... Negro/Blanco
G/Y ......... Vert/jaune G/R ........ Verde/Rojo
R/B ......... Rouge/noir G/Y ........ Verde/Amarillo
R/W ........ Rouge/blanc R/B ........ Rojo/Negro
R/W ....... Rojo/Blanco
25
EF5200 (220 V-50 Hz)/EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)/EF5200 (240 V-50 Hz)
G/Y
R R G/Y G/Y
R
V 5 8 8
R R
Br
7 Br Br B 0
1 Br Br
3 A
G
+
C B
D
G G G G
G G G G G
4 B/W Y R R G/Y
9 9
L Y B/W B
2 B B/W
B/W Y
Br Br
26
R R
L ,
B/W 6
Br Br
R 9 R 9 G/Y
F
8 AC receptacle + EF5200
PWV093T
–
+ EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) + EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
, EF5200 (240 V-50 Hz) , EF5200 (240 V-50 Hz)
26
EF5200D (120/240 V-60 Hz)
G/Y
6
L
G/Y R
L L G/Y R G/Y R L
R
240V
V 5
120V
R R
Br 7 Br 8 Br 9
6 Br G/Y
Br Br
3 0
B
27
G
G G G G C
G G G G D
G
4 B
B/W Y
2
L Y B/W B
B/W Y B B/W
B B/W
CIRCUIT DIAGRAM
L
B/W
G/Y ...............Green/Yellow
PWV094T
(125 V-15 A) C Oil warning unit
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5200D (120/240 V-60 Hz) EF5200D (120/240 V-60 Hz)
1 Ensemble de rotor 1 Conjunto del rotor
2 Ensemble de générateur 2 Conjunto del generador
3 Bobine principale 3 Bobina principal
4 Bobine secondaire 4 Bobina secundaria
5 Voltmètre 5 Voltímetro
6 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 6 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
7 Prise CA (125 V-15 A) 7 Receptáculo de C.A. (125 V-15 A)
8 Prise CA (125 V-30 A) 8 Receptáculo de C.A. (125 V-30 A)
9 Prise CA (125/250 V-20 A) 9 Receptáculo de C.A. (125/250 V-20 A)
0 Borne de masse 0 Terminal de masa
A Condenseur A Condensador
B Coupe-circuit du moteur B Interruptor del motor
C Bloc de témoin de niveau d’huile C Unidad de advertencia de aceite
D Témoin de niveau d’huile D Luz de advertencia de aceite
E Bloc TCI E Unidad TCI
F Bougie F Bujía
G Contacteur de niveau d’huile G Interruptor de nivel de aceite
27
EF5500 (230 V-50 Hz)/EF6600 (220 V-50 Hz)
COLOR CODE
B............ Black
Br .......... Brown
G ........... Green
L ............ Blue
G/Y
R ........... Red
W........... White
R R G/Y A
R Y............ Yellow
R R R R
G/Y G/Y G/Y B/W ....... Black/White
V 6 R 7
R R Br Br
1 Br G/Y........ Green/Yellow
5 Br 8 9 Br 9 Br
G/R........ Green/Red
Br Br Br B
G/Y
B L/R ........ Blue/Red
3
L/W........ Blue/White
F
+
4
B B
Y Y W W R R G/Y A
Y Y
G G W W
G G G G R R
G G G G
B B E G/Y G/Y
B B B B Y Y Br Br
W W W W R R
G G 9 Br 9 Br
28
C
2 H G/Y
B/W Y
G
G/R B
L/W Y
L Y B/W B
D B B G/R G/R B
B/W Y
L/R Y Y L/W Y Y L/W
,
B/W B
G/R L/W
R 0 R 0 G/Y
L
B/W
G/R
L/R
L/W Br Br
CIRCUIT DIAGRAM
J 6 Voltage meter (EF5500) A Noise filter H Oil warning light + For France
Pilot light Carburetor solenoid valve
PWV083T
7 B Ground terminal I , EF6600
+
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF5500 (230 V-50 Hz)/EF6600 (220 V-50 Hz) EF5500 (230 V-50 Hz)/EF6600 (220 V-50 Hz)
1 Ensemble de rotor 1 Conjunto del rotor
2 Ensemble de générateur 2 Conjunto del generador
3 Bobine principale 3 Bobina principal
4 Bobine secondaire 4 Bobina secundaria
5 Bobinage d’excitation 5 Bobina del campo inductor
6 Voltmètre (EF5500) 6 Voltímetro (EF5500)
7 Veilleuse 7 Luz piloto
8 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 8 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
9 Prise CA (250 V-16 A) 9 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
0 Prise CA (250 V-15 A) 0 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
A Filtre antibruit A Filtro de ruido
B Borne de masse B Terminal de masa
C Redresseur C Rectificador
D Contacteur d’arrêt du moteur D Interruptor de parada del motor
E AVR E RAT
F Condenseur F Condensador
G Bloc de témoin de niveau d’huile G Unidad de advertencia de aceite
H Témoin de niveau d’huile H Luz de advertencia de aceite
I Electrovanne du carburateur I Válvula del solenoide del carburador
J Bougie J Bujía
K Bloc TCI K Unidad TCI
L Bobine source L Bobina de fuente
M Contacteur de niveau d’huile M Interruptor de nivel de aceite
28
EF5500E (230 V-50 Hz)
COLOR CODE
B ............ Black
Br........... Brown
G/Y G............ Green
L ............ Blue
R R R G/Y 0
R R............ Red
R R R
R
V 6 7 G/Y G/Y G/Y W ........... White
R R Br Br Br
5 1 Br Y ............ Yellow
8 9 Br 9 Br
Br Br Br B/W........ Black/White
B A
G/Y
I G/Y ........ Green/Yellow
Br G/R ........ Green/Red
G Y L/W
3 H L/R......... Blue/Red
4 G Y L/W
L K J E C
B B/W B/W B
G W B R/B R R R/W R/W R
29
B/W R/W Br L/R Y Y L/R
B/W Y R G/R
Y
L Y B/W B W R B R/W Br B R Y
R R
G/R B/W R/B R B/W R/W L/R
M B/W Y
Y
Y
+
L R R G/Y 0
B/W
R R
R/W G/Y G/Y
W D Br Br
G/R G/R
G/R Br Br
G/R L/W B G/R G/R B L/W
B B/W W G/R 9 9
B B L/W Y Y L/W B
G/R B Y
L/R Y G/Y
R/W L/W L/W
T L/R
R
O
CIRCUIT DIAGRAM
R
V N 1 Rotor assembly 9 AC receptacle G AVR P Battery
R
S 2 Generator assembly (250 V-16 A) H Condenser Q Starter motor
U
3 Main coil 0 Noise filter I Economy idle unit R Magnetic switch
Q M 4 Sub coil A Ground terminal J Oil warning unit S Charging coil
P
Exciter field coil Oil warning light TCI unit
ELEC
5 B Main switch K T
PWV084T
6 Voltage meter C Remote control terminal L Solenoid valve U Spark plug
–
29
EF5500TE (230/400 V-50 Hz)
G/Y
Br Br
A
L L Br G/Y G/Y G/Y
G/Y Br LL Br R G/Y
R R
L B/W
R
R M 8 9 0
R R
R
V 6 7 G Y L/W
L L G/Y B/W R B/W Br R G/Y
Br Br G Y L/W
L B/W
1 B/W
5 B/W
3
Br G/Y
Y/B
J B B
Y/R Br
Y/L
G
Y/L Y/R R/W L/W G B B
Y/Br
4 G Y/Br Br/W G G W W
G
G G G G R/W W W
G
G Br/W G G L G/B R/W H
G G B B/W R R/W L/R Y
L/W
C OFF
G G
B B B B B/W B/W ON
W W W W R/W R/W START
Br/W Br/W I
L/W L/W B/W R/W Y
B R L/R
2
L K G D
B B/W B/W B
R B R/B R
30
G B R R/W R/W R
B/W Y Br B/W R/W Br
N L/R Y Y L/R
Y
F
L Y B/W B W B R/W B R Y
B/W Y R G/R B/W R/B B/W R/W L/R
R R
W R
G/R
Y
O
Y
L
B/W
R/W
W
G/R G/R G/R
G/R L/W B G/R G/R B L/W
B B/W W G/R R/W G/R B B B L/W Y Y L/W B E
L/R Y Y
L/W L/W
CIRCUIT DIAGRAM
V L/R
R
Q
T
X P 1 Rotor assembly B Ground terminal N Solenoid valve COLOR CODE
R 2 Generator assembly C Main switch O Economy switch B..............Black G/R.......... Green/Red
W U 3 Main coil D Remote control terminal P Carburetor solenoid valve Br.............Brown L/R .......... Blue/Red
4 Sub coil E Rectifier Q Carburetor heater G .............Green L/W.......... Blue/White
5 Exciter field coil F Fuse (10 A) R Battery L ..............Blue R/B .......... Red/Black
ELEC
PWV085T
9 AC receptacle J Condenser V TCI unit B/W .........Black/White Y/L........... Yellow/Blue
(240/415 V-16 A) K Oil warning unit W Spark plug Br/W ........Brown/White Y/R .......... Yellow/Red
0 AC receptacle (250 V-16 A) L Oil warning light X Oil level switch G/B ..........Green/Black
+
30
EF6600E (220 V-50 Hz)/EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)/EF6600E (240 V-50 Hz) COLOR CODE
B ..............Black
G/Y Br.............Brown
G..............Green
G/Y L ..............Blue
R R
R R
R..............Red
V 6 G/Y
R Br W .............White
R R
5 1 7 Br 8 Br 8 Y ..............Yellow
Br Br Br B
B/W..........Black/White
0
3 H G/Y ..........Green/Yellow
Br
G/R ..........Green/Red
G Y L/W
G
L/R...........Blue/Red
G Y L/W
B B
L/W ..........Blue/White
4 Y
Y Y
Y W W F R/B ..........Red/Black
G G W W
G G G G
G G G G
B B/W R R/W L/R Y R/W .........Red/White
B B A
B B B B Y Y OFF
W W W W R R R ON
G G START
E
B/W R/W Y +
2 B R L/R
B
K J I B
D B B/W B/W B
G B R/B R R R/W R/W R R 9 R 9 G/Y
W B/W R/W Br L/R Y Y L/R
B/W Y
R G/R
Y
L Y B/W B B R/W Br B R Y
31
W R R R Br Br
L B/W R/B R B/W R/W L/R
G/R
B/W Y
Y
,
L
B/W
R/W
W C R R G/Y
G/R G/R
9 9
G/R
B B/W W G/R G/R L/W B G/R G/R B L/W
G/R B B B L/W Y Y L/W B
Y
R/W L/R Y
S L/R L/W L/W Br Br
R
Q N
U M
R
CIRCUIT DIAGRAM
R
T 1 Rotor assembly 9 AC receptacle G Condenser P Starter motor
2 Generator assembly (250 V-15 A) H Economy idle unit Q Magnetic switch
P M O 3 Main coil 0 Ground terminal I Oil warning unit R Charging coil
4 Sub coil A Main switch J Oil warning light S TCI unit
PWV086T
5 Exciter field coil B Remote control terminal K Solenoid valve T Spark plug
ELEC
(250 V-16 A) F AVR O Battery (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
, EF6600E (240 V-50 Hz)
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF6600E (220 V-50 Hz)/EF6600E (220 V-50 Hz, EF6600E (220 V-50 Hz)/EF6600E (220 V-50 Hz,
220 V-60 Hz)/EF6600E (240 V-50 Hz) 220 V-60 Hz)/EF6600E (240 V-50 Hz)
1 Ensemble de rotor 1 Conjunto del rotor
2 Ensemble de générateur 2 Conjunto del generador
3 Bobine principale 3 Bobina principal
4 Bobine secondaire 4 Bobina secundaria
5 Bobinage d’excitation 5 Bobina del campo inductor
6 Voltmètre 6 Voltímetro
7 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 7 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
8 Prise CA (250 V-16 A) 8 Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
9 Prise CA (250 V-15 A) 9 Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
0 Borne de masse 0 Terminal de masa
A Contacteur principal A Interruptor principal
B Borne de contrôle à distance B Terminal de control remoto
C Redresseur C Rectificador
D Fusible (10 A) D Fusible (10 A)
E Redresseur/régulateur E Rectificador/regulador
F AVR F RAT
G Condenseur G Condensador
H Bloc de ralenti économique H Unidad economizadora de ralentí
I Bloc de témoin de niveau d’huile I Unidad de advertencia de aceite
J Témoin de niveau d’huile J Luz de advertencia de aceite
K Electrovanne K Válvula del solenoide
L Contacteur économique L Interruptor de ahorro
M Electrovanne du carburateur M Válvula del solenoide del carburador
N Chauffage du carburateur N Calentador del carburador
O Batterie O Batería
P Moteur de démarrage P Motor de arranque
Q Interrupteur magnétique Q Interruptor magnético
R Bobine de chargement R Bobina de carga
S Bloc TCI S Unidad TCI
T Bougie T Bujía
U Contacteur de niveau d’huile U Interruptor de nivel de aceite
+ EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) + EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
, EF6600E (240 V-50 Hz) , EF6600E (240 V-50 Hz)
31
EF6600DE (120/240 V-60 Hz)
G/Y
L
7
L
G/Y R G/Y R G/Y R L
R 8 9 0
R
240V
R
240V
V 6 G/Y
120V
R Br
5 1
120V
7 Br Br Br
Br Br
I
B A
Br
G Y L/W H
3 G Y L/W
4 B B G
Y Y W W B B/W R R/W L/R Y
Y Y B
G G W W OFF
G G G G
G G G G
ON
B B
B B B B Y START
Y
W W W W R R R F B/W R/W Y
G G B R L/R
B
2 L K E C
B B/W B/W B
G B R/B R R R/W R/W R
B/W Y
J W
B/W R/W Br L/R Y Y L/R
Y R G/R
32
L Y B/W B B R/W Br B R Y
R R
W R B/W R/B R B/W R/W L/R
M B/W Y G/R
Y
L
B/W
R/W
W D
B B/W W G/R G/R
G/R
G/R L/W B G/R G/R B L/W
G/R R/W B B L/W Y Y L/W B
T Y
G/R B L/R Y
CIRCUIT DIAGRAM
5 Exciter field coil C Remote control terminal O Carburetor heater L.............. Blue R/W ......... Red/White
Q M 6 Voltage meter D Rectifier P Battery R ............. Red
P AC switch (NFB) Starter motor W ............ White
–
7 E Fuse (10 A) Q
8 AC receptacle F Rectifier/regulator R Magnetic switch Y ............. Yellow
PWV091T
(125 V-15 A) G AVR S Charging coil B/W ......... Black/White
9 AC receptacle H Condenser T TCI unit G/Y.......... Green/Yellow
+
(125 V-30 A) I Economy idle unit U Spark plug G/R ......... Green/Red
J Oil warning unit V Oil level switch
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – +
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EF6600DE (120/240 V-60 Hz) EF6600DE (120/240 V-60 Hz)
1 Ensemble de rotor 1 Conjunto del rotor
2 Ensemble de générateur 2 Conjunto del generador
3 Bobine principale 3 Bobina principal
4 Bobine secondaire 4 Bobina secundaria
5 Bobinage d’excitation 5 Bobina del campo inductor
6 Voltmètre 6 Voltímetro
7 Coupe-circuit CA (sans disjoncteur) 7 Interruptor de C.A. (disyuntor sin fusible)
8 Prise CA (125 V-15 A) 8 Receptáculo de C.A. (125 V-15 A)
9 Prise CA (125 V-30 A) 9 Receptáculo de C.A. (125 V-30 A)
0 Prise CA (125/250 V-30 A) 0 Receptáculo de C.A. (125/250 V-30 A)
A Borne de masse A Terminal de masa
B Contacteur principal B Interruptor principal
C Borne de contrôle à distance C Terminal de control remoto
D Redresseur D Rectificador
E Fusible (10 A) E Fusible (10 A)
F Redresseur/régulateur F Rectificador/regulador
G AVR G RAT
H Condenseur H Condensador
I Bloc de ralenti économique I Unidad economizadora de ralentí
J Bloc de témoin de niveau d’huile J Unidad de advertencia de aceite
K Témoin de niveau d’huile K Luz de advertencia de aceite
L Electrovanne L Válvula del solenoide
M Contacteur économique M Interruptor de ahorro
N Electrovanne du carburateur N Válvula del solenoide del carburador
O Chauffage du carburateur O Calentador del carburador
P Batterie P Batería
Q Moteur de démarrage Q Motor de arranque
R Interrupteur magnétique R Interruptor magnético
S Bobine de chargement S Bobina de carga
T Bloc TCI T Unidad TCI
U Bougie U Bujía
V Contacteur de niveau d’huile V Interruptor de nivel de aceite
32
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
IGNITION SYSTEM
TROUBLESHOOTING CHART
Inspection steps:
1. Spark plug 6. Engine switch
2. Ignition spark gap (EF5200/EF5200D/EF5500/EF6600)
3. Spark plug cap 7. Oil level switch
4. TCI unit resistance 8. Air gap between TCI unit and flywheel
5. Main switch (EF4500E/EF5200E/EF5500E/ 9. Wire harness (ignition system)
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
NOTE:
• Remove the following part(s) before troubleshooting.
1) Spark plug
• Use the following special tool(s) for troubleshooting.
1. Spark plug
• Check the spark plug condition. NO GOOD
Refer to “SPARK PLUG”.
GOOD
È For USA É
É Except for USA
PWV0440
33
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
• Crank the engine and measure the ignition
spark gap a.
OUT OF
SPECIFICATION
OR NO SPARK
The ignition system is good.
3. Spark plug cap NOTE:
• Remove the spark plug cap. • Do not pull out the plug cap from the spark
• Connect the pocket tester (Ω × 1k) to the plug lead.
spark plug cap. • Remove → Turn the plug cap counterclock-
Tester (+) lead → Spark plug side 1 wise.
Tester (–) lead → Spark plug lead side 2 • Install → Turn the plug cap clockwise.
• Inspect the spark plug lead for cracks or
deterioration, when install the plug cap.
• Cut 5 mm off the end of the spark plug lead,
and then connect it to the plug cap.
OUT OF SPECIFICATION
PWV0450
MEETS
SPECIFICATION
PWV0460
MEETS
SPECIFICATION
* Replace the TCI unit.
34
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
*
2) Secondary coil resistance
• Connect the pocket tester (Ω × 1k) to the
secondary terminal.
Tester (+) lead → Spark plug lead 1
Tester (–) lead → Black/White terminal 2
PWV0470
MEETS
SPECIFICATION
Replace the TCI unit.
PWV0480
CONTINUITY
• Turn the main switch “ON” and check the
main switch for continuity.
NO CONTINUITY
NO CONTINUITY
• Turn the main switch “STOP” and check the
main switch for continuity.
CONTINUITY
Replace the main switch.
*
35
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
*
CONTINUITY
Switch “ON” → No continuity
NO CONTINUITY
NO CONTINUITY
• Turn the engine switch to the “STOP” b
position and check the engine switch for
continuity.
Replace the engine switch.
Switch “STOP” → Continuity
CONTINUITY
PWV0500
CONTINUITY
NO CONTINUITY
PWV0510
36
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
*
8. Air gap between TCI unit and flywheel
• Measure the air gap between the magnet
portion of the TCI unit and flywheel.
Refer to “AIR GAP BETWEEN TCI UNIT
AND FLYWHEEL”.
GOOD Adjust the air gap between the TCI unit and
flywheel.
GOOD
GOOD
37
– +
IGNITION SYSTEM ELEC
38
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
SYSTÈME D’ALLUMAGE
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Étapes de l’inspection:
1. Bougie 6. Coupe-circuit du moteur (EF5200/EF5200D/
2. Écartement des électrodes pour l’allumage EF5500/EF6600)
3. Capuchon de bougie 7. Contacteur de niveau d’huile
4. Résistance du bloc TCI 8. Jeu entre le bloc TCI et le volant
5. Contacteur principal (EF4500E/EF5200E/ 9. Harnais de câbles (système d’allumage)
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
N.B.:
• Déposer les pièces suivantes avant le dépannage.
1) Bougie
• Utiliser les outils spéciaux pour le dépannage.
1. Bougie
• Vérifier l’état de la bougie. INCORRECT
Se reporter à “BOUGIE”.
CORRECT
PWV0440
33
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
• Démarrer le moteur et mesurer l’écartement des
électrodes à l’allumage a.
HORS SPÉCIFICA-
TIONS OU ABSENCE
D’ÉTINCELLE
Le système d’allumage fonctionne correctement.
3. Capuchon de bougie N.B.:
• Déposer le capuchon de bougie. • Ne pas retirer le capuchon de la tête de la bougie.
• Connecter le multimètre (Ω × 1k) au capuchon • Déposer → Tourner le capuchon de la bougie
de la bougie. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Borne (+) du multimètre → Côté de la bougie 1 • Installer → Tourner la bougie dans le sens des
Borne (–) du multimètre → Tête de la bougie 2 aiguilles d’une montre.
• Vérifier que la tête de la bougie n’est pas fissurée
ou endommagée lors de son installation.
• Couper à 5 mm de l’extrémité de la tête de la bou-
gie, puis connecter la tête au capuchon.
HORS SPÉCIFICATIONS
PWV0450
CONFORME AUX
SPÉCIFICATIONS
CONFORME AUX
SPÉCIFICATIONS
* Remplacer le bloc TCI.
34
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
*
2) Résistance de bobine secondaire
• Connecter le multimètre (Ω × 1k) à la borne
secondaire.
Borne (+) du multimètre → Tête de la bougie 1
Borne (–) du multimètre →
Borne de fil noir/blanc 2 PWV0470
CONFORME AUX
SPÉCIFICATIONS
Remplacer le bloc TCI.
PWV0480
DISCONTINUITÉ
35
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
*
6. Coupe-circuit du moteur (EF5200/EF5200D/
EF5500/EF6600)
• Retirer le coupleur de coupe-circuit de moteur
dans le boîtier électrique.
• Commuter le coupe-circuit du moteur sur “ON”
a, puis contrôler la continuité du coupe-circuit.
• Connecter le multimètre à la borne de coupe-cir-
cuit de moteur.
PWV0490
DISCONTINUITÉ
CONTINUITÉ
PWV0500
CONTINUITÉ
DISCONTINUITÉ
PWV0510
36
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
*
8. Jeu entre le bloc TCI et le volant
• Mesurer le jeu entre la partie aimantée du bloc
TCI et le volant.
Se reporter à “JEU ENTRE LE BLOC TCI ET
LE VOLANT”.
HORS SPÉCIFICATIONS
Jeu entre le bloc TCI et le volant:
0,5 mm (0,02 in)
CORRECT
Régler le jeu entre le bloc TCI et le volant.
CORRECT
CORRECT
37
– +
SYSTÈME D’ALLUMAGE ELEC
38
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
SISTEMA DE ENCENDIDO
GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Pasos de la inspección:
1. Bujía 6. Interruptor del motor (EF5200/EF5200D/
2. Huelgo de la bujía de encendido EF5500/EF6600)
3. Tapa de bujía 7. Interruptor de nivel de aceite
4. Resistencia de la unidad TCI 8. Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
5. Interruptor principal (EF4500E/EF5200E/ volante
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) 9. Mazo de cables (sistema de encendido)
NOTA:
• Extraiga las partes siguientes antes de realizar la localización y reparación de averías.
1) Bujía
• Emplee las herramientas especiales siguientes para esta localización y reparación de averías.
1. Bujía
• Compruebe el estado de la bujía. INCORRECTO
Consulte la sección “BUJÍA”.
CORRECTO
PWV0440
33
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
• Vire el motor y mida el huelgo de la bujía de
encendido a.
FUERA DE ESPE-
CIFICACIONES O
NO HAY CHISPA
El sistema de encendido está bien.
3. Tapa de bujía NOTA:
• Extraiga la tapa de bujía. • No tire de la tapa de bujía desde el cable de
• Conecte el multímetro portátil (Ω × 1k) a la bujía.
tapa de bujía. • Extraiga → Gire hacia la izquierda la tapa de
Hilo (+) del multímetro → Lado de la bujía 1 bujía.
Hilo (–) del multímetro → • Instale → Gire hacia la derecha la tapa de
Lado del cable de bujía 2 bujía.
• Al instalar la tapa de bujía, inspeccione si el
cable de bujía está roto o deteriorado.
• Corte 5 mm del extremo del cable y vuelva a
conectarlo a la tapa.
FUERA DE ESPECIFICACIONES
PWV0450
CUMPLE LAS
ESPECIFICACIO-
NES
* Reemplace la unidad TCI.
34
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
*
2) Resistencia de la bobina secundaria
• Conecte el multímetro portátil (Ω × 1k) al
terminal secundario.
Hilo (+) del multímetro → Cable de bujía 1
Hilo (–) del multímetro →
Terminal Negro/Blanco 2 PWV0470
CUMPLE LAS
ESPECIFICACIO-
NES
Reemplace la unidad TCI.
PWV0480
35
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
*
6. Interruptor del motor (EF5200/EF5200D/
EF5500/EF6600)
• Extraiga los conectores del interruptor del
motor en la caja de control.
• Gire el interruptor a la posición a de
encendido “ON” y compruebe la continui-
dad del interruptor del motor.
• Conecte el multímetro portátil al terminal
del interruptor del motor.
PWV0490
NO HAY CONTI-
NUIDAD
CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
NO HAY CONTINUIDAD
PWV0510
Reemplace el interruptor de nivel de aceite.
CONTINUIDAD
*
36
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
*
8. Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
volante
• Mida el huelgo de aire de la porción del
electroimán de la unidad TCI y el volante.
Consulte la sección “HUELGO DE AIRE
ENTRE LA UNIDAD TCI Y EL VOLANTE”.
FUERA DE ESPECIFICACIONES
Huelgo de aire entre la unidad TCI
y el volante:
0,5 mm (0,02 in)
CORRECTO
CORRECTO
37
– +
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
38
ELECTRIC STARTING SYSTEM (EF4500E/EF5200E/ – +
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
ELECTRIC STARTING SYSTEM (EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE)
STARTER MOTOR
PWV0520
39
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
SISTEMA ELÉCTRICO DE ARRANQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/ – +
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
MOTEUR DE DEMARRAGE
39
ELECTRIC STARTING SYSTEM (EF4500E/EF5200E/ – +
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
Armature coil inspection
1. Inspect:
• Commutator (outer surface)
Dirty → Clean it with #600 grit sandpaper.
2. Measure:
• Mica (insulation depth between the
commutator segments) a
Out of specification → Scrape the mica
PWV0530
to the proper measurement using a
hacksaw blade which has been
grounded to fit the commutator.
Depth of insulator:
0.4 ~ 0.8 mm (0.0157 ~ 0.0315 in)
NOTE:
The mica insulation of the commutator must be
undercut to ensure proper operation of the
commutator.
3. Measure:
• Armature coil (insulation/continuity)
Defects → Replace the starter motor.
Insulation resistance:
More than 0.1 MΩ at 20 °C (68 °F)
a Continuity check
b Insulation check
PWV0540 1 Armature coil
Brush inspection
1. Measure:
• Brush length (of each brush) 1
Out of specification → Replace.
2. Inspect:
PWV0550 • Brush spring 2
Fatigue/damage → Replace.
40
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
SISTEMA ELÉCTRICO DE ARRANQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/ – +
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
Inspection de la bobine d’induit Inspección de la bobina de inducido
1. Inspecter: 1. Inspeccione:
• Commutateur (surface extérieure) • Colector (superficie externa)
Sale → Le nettoyer avec du papier de verre Sucio → Límpielo con papel de lija del
abrasif #600. número 600.
2. Mesurer: 2. Mida:
• Mica (profondeur d’isolation entre les seg- • Mica (nivel de aislamiento entre las
ments du commutateur) a láminas del colector) a
Hors spécification → Racler le mica à Fuera de especificaciones → Rasque la
l’aide d’une lame de scie à métaux (polie mica a la medida adecuada usando
pour correspondre au commutateur) jusqu’à una hoja de sierra que se haya conec-
obtenir la mesure appropriée. tado a tierra para que quepa en el
colector.
Profondeur de l’isolant:
0,4 ~ 0,8 mm (0,0157 ~ 0,0315 in) Nivel del aislador:
0,4 ~ 0,8 mm (0,0157 ~ 0,0315 in)
N.B.:
L’isolation en mica du commutateur doit être creu- NOTA:
sée pour assurer un fonctionnement correct du com- El aislamiento de mica del colector debe reba-
mutateur. jarse para asegurar el funcionamiento correcto
del colector.
3. Mesurer:
• Bobine d’induit (isolation/continuité) 3. Mida:
Défauts → Remplacer le moteur de démar- • Bobina de inducido (aislamiento/conti-
rage. nuidad)
Résistance de l’isolation: Defectos → Reemplace el motor de
Plus de 0,1 MΩ à 20 °C (68 °F) arranque.
Resistencia de aislamiento
a Vérifier la continuité
Más de 0,1 MΩ a 20 ° C (68 ° F)
b Vérifier l’isolation
1 Bobine d’induit
a Comprobación de continuidad
Inspection du balai b Comprobación de aislamiento
1. Mesurer: 1 Bobina de inducido
• Longueur de balai (de chaque balai) 1
Inspección de escobillas
Hors spécification → Remplacer.
1. Mida:
Longueur limite d’usure: • Longitud de escobillas (de cada escobi-
6 mm (0,24 in) lla) 1
Fuera de especificaciones → Reempla-
2. Inspecter: zar.
• Ressort frotteur 2
Fatigue/dommage → Remplacer. Longitud de límite de desgaste:
6 mm (0,24 in)
2. Inspeccione:
• Muelle de la escobilla 2
Desgaste/daños → Reemplazar.
40
ELECTRIC STARTING SYSTEM (EF4500E/EF5200E/ – +
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
Magnetic switch inspection
1. Measure:
• Magnetic switch 1 coil resistance
Pocket tester:
YU-03112, 90890-03112
PWV0570
41
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE)
SISTEMA ELÉCTRICO DE ARRANQUE (EF4500E/EF5200E/EF5500E/ – +
EF5500TE/EF6600E/EF6600DE) ELEC
Inspection du contacteur magnétique Inspección de interruptor magnético
1. Mesurer: 1. Mida:
• Résistance de la bobine du contacteur • Resistencia de la bobina del interruptor
magnétique 1 magnético 1
41
– +
GENERATOR SYSTEM (EF5500TE) ELEC
GENERATOR SYSTEM (EF5500TE)
TROUBLESHOOTING CHART
AC switch (NFB)
Check the “ON” position. Turn the AC switch (NFB) to “ON”
ON OFF position.
Condenser
Connect the pocket tester (× 1kΩ) to Replace the condenser.
the both terminal of the condenser.
The needle swings and returns back
quickly.
GOOD NO GOOD
OUT OF SPECI-
GOOD
FICATION
42
– +
GENERATOR SYSTEM (EF5500TE) ELEC
*
Main coil AC voltage
Disconnect the sub coil coupler and
start the engine. Connect the pocket
tester to the terminals.
Main coil resistance **
Single-phase (230 V) Poor connection/short
40 ~ 60 V (B/W-R) Replace the sta-
Three-phase (400 V) GOOD NO GOOD tor assembly.
80 ~ 120 V (R-Br)
80 ~ 120 V (R-L)
80 ~ 120 V (Br-L)
OUT OF SPECI-
GOOD
FICATION
OUT OF SPECI-
GOOD
FICATION
OUT OF SPECI-
NO GOOD
FICATION
Stator/rotor remagnetized
NO GOOD GOOD
43
– +
SYSTÈME GÉNÉRATEUR (EF5500TE) ELEC
SYSTÈME GÉNÉRATEUR (EF5500TE)
TABLEAU DE DÉPANNAGE
PAS DE GÉNÉRATION
Condenseur
Connecter le multimètre (× 1kΩ) aux Remplacer le condenseur.
deux bornes du condenseur.
L’aiguille oscille et revient rapidement.
CORRECT INCORRECT
42
– +
SYSTÈME GÉNÉRATEUR (EF5500TE) ELEC
*
Tension CA de la bobine principale
Déconnecter le coupleur de la bobine
secondaire et démarrer le moteur. Con- Résistance de bobine principale **
necter le multimètre aux bornes.
Monophasé (230 V) Problème de connexion/court-circuit Remplacer
40 ~ 60 V (B/W-R) l’ensemble de sta-
CORRECT INCORRECT tor.
Triphasé (400 V)
80 ~ 120 V (R-Br)
80 ~ 120 V (R-L)
80 ~ 120 V (Br-L)
HORS SPÉCIFI-
CORRECT
CATIONS
HORS SPÉCIFI-
CORRECT
CATIONS
HORS SPÉCIFI-
INCORRECT
CATIONS
Stator/rotor réaimanté
INCORRECT CORRECT
Problème de connexion/court-circuit de
Remplacer l’ensemble de rotor.
la bobine du rotor
INCORRECT
43
– +
SISTEMA DEL GENERADOR (EF5500TE) ELEC
SISTEMA DEL GENERADOR (EF5500TE)
GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
EL GENERADOR NO GENERA
Condensador
Conecte el multímetro portátil (× 1 kΩ) Reemplace el condensador.
a los dos terminales del condensador.
La aguja oscila y retrocede rápida-
mente.
CORRECTO INCORRECTO
42
– +
SISTEMA DEL GENERADOR (EF5500TE) ELEC
*
Tensión de C.A. de la bobina principal
Desconecte el acoplador de la
bobina secundaria y arranque el
motor. Conecte el multímetro de bol-
Resistencia de la bobina principal **
sillo a los terminales. Mala conexión/cortocircuito Reemplace el
Monofásico (230 V)
conjunto del esta-
40 ~ 60 V (B/W-R) CORRECTO INCORRECTO tor.
Trifásico (400 V)
80 ~ 120 V (R-Br)
80 ~ 120 V (R-L)
80 ~ 120 V (Br-L)
FUERA DE
CORRECTO ESPECIFICA-
CIONES
FUERA DE
INCORRECTO ESPECIFICA-
CIONES
Estator/rotor remagnetizado
INCORRECTO CORRECTO
44
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
Forced splashing
Semi-wet (urethane foam)
Forced air cooling
TCI
Recoil starter Electric and recoil
starter
Misfire
Clockwise (from flywheel)
Centrifugal weight system
45
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF4500E EF5200
Electrical:
Ignition system
Spark plug type BPR4ES (NGK)
Gap mm (in) 0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
Generator:
Type Brushless, self-exciting, single-phase, synchro-
nous generator
Number of phase Single phase
Number of poles 2
Excitation Self magnetization
Initial excitation Residual magnetization
Driving method Direct connection
Rated power factor 1
Frequency variation Less than 5%
Voltage fluctuation Less than 10%
AC output
Rated voltage V 230 220
Frequency Hz 50
Rated output kVA 3.8
Rated current A 16.5 17.3
Safety device type NFB (No fuse breaker)
Rated engine speed r/min 3,000
Voltage regulation Condenser
Insulation resistance MΩ More than 10
Insulation class
Stator E class
Rotor B class
Receptacle
AC 16 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
46
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
EF5200 EF5200 EF5200D EF5200E
BPR4ES (NGK)
0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
Single phase
2
Self magnetization
Residual magnetization
Direct connection
1
Less than 5%
Less than 10%
E class
B class
47
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
ENGINE
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Piston: mm (in)
Piston clearance 0.015 ~ 0.029 (0.0006 ~ 0.0011)
<Limit> 0.100 (0.0039)
Piston skirt “D” 77.960 ~ 77.980 (3.0693 ~ 3.0701)
<Limit> 77.900 (3.067)
Measuring point “H” 10.0 (0.4)
Oversize 1st 78.25 (3.0807)
2nd 78.50 (3.0906)
Piston pin hole inside diameter 20.000 (0.7874)
<Limit> 20.020 (0.7882)
Piston pin: mm (in)
Piston pin diameter 19.995 ~ 20.000 (0.7872 ~ 0.7874)
<Limit> 19.950 (0.7854)
Piston ring: mm (in)
Top ring
Type Barrel face
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.5 (0.059 × 0.138)
End gap 0.20 ~ 0.40 (0.008 ~ 0.016)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.04 ~ 0.08 (0.0016 ~ 0.0031)
<Limit> 0.1 (0.0039)
2nd ring
Type Taper
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.5 (0.059 × 0.138)
End gap 0.20 ~ 0.40 (0.008 ~ 0.016)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.03 ~ 0.07 (0.0012 ~ 0.0028)
<Limit> 0.1 (0.0039)
Oil ring
Type 3-piece type
B
Dimensions “B × T” 2.5 × 2.8 (0.098 × 0.110)
End gap T 0.20 ~ 0.70 (0.008 ~ 0.028)
<Limit> 0.9 (0.0354)
48
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Cylinder head: mm (in)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Cylinder: mm (in)
Inside diameter “D” 78.000 ~ 78.020 (3.0709 ~ 3.0716)
<Limit> 78.020 (3.0716)
Taper limit 0.05 (0.002)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Crankshaft: mm (in)
Big end side clearance “A” 0.20 ~ 0.65 (0.008 ~ 0.026)
<Limit> 0.8 (0.032)
Runout “B”
<Limit> 0.04 (0.0016)
Crank pin outside diameter “C” 35.969 ~ 35.984 (1.4161 ~ 1.4167)
<Limit> 35.9 (1.4134)
Connecting rod: mm (in)
Small end diameter “A” 20.006 ~ 20.020 (0.7876 ~ 0.7882)
Oil clearance 0.006 ~ 0.025 (0.0002 ~ 0.0010)
Big end diameter “B” 36.000 ~ 36.015 (1.4173 ~ 1.4179)
Oil clearance 0.015 ~ 0.045 (0.0006 ~ 0.0018)
<Limit> 0.1 (0.004)
Camshaft: mm (in)
Camshaft outside diameter
Cam dimension
“A” IN 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“A” EX 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“B” IN 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
“B” EX 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
Camshaft journal diameter 15.965 ~ 15.990 (0.6285 ~ 0.6295)
<Limit> 15.950 (0.6280)
49
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Valve: mm (in)
Valve
Face diameter “A” IN 32.0 (1.26)
EX 27.0 (1.06)
Stem diameter “B” IN 5.948 ~ 5.963 (0.2342 ~ 0.2348)
EX 5.940 ~ 5.955 (0.2339 ~ 0.2344)
<Limit> IN 5.9 (0.23)
EX 5.9 (0.23)
Stem length “C” IN 88.1 (3.47)
EX 87.9 (3.46)
Valve face contact
width “D” IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve seat contact width IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve stem runout limit 0.01 (0.0004)
“θ” 90°
Valve guide
Guide inside diameter IN 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
EX 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
Stem to guide clearance IN 0.037 ~ 0.064 (0.00146 ~ 0.00252)
EX 0.045 ~ 0.072 (0.00177 ~ 0.00283)
Valve clearance (cold) IN 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
EX 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
Push rod: mm (in)
Runout limit 0.5 (0.02)
Valve spring: mm (in)
Free length IN 36.2 (1.4252)
EX 36.2 (1.4252)
<Limit> IN 34.0 (1.34)
EX 34.0 (1.34)
Set length IN 29.0 (1.1417)
EX 29.0 (1.1417)
Set force IN 10 kg (22.0 lb)
EX 10 kg (22.0 lb)
Tilt limit 1.6 (0.06)
50
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Carburetor: mm (in)
Type/manufacture BV26-18/MIKUNI
I.D. mark 7RG 00 (EF4500E/EF5200E)
7RG 10 (EF5200/EF5200D)
Bore size ø18
Main jet #103.8
Main air jet ø1.6 (0.063)
Pilot air jet ø0.9 (0.035)
Pilot outlet ø1.0 (0.039)
Valve seat size ø2.0 (0.079)
Main nozzle 53 A
Pilot jet #62.5
Pilot screw 1–1/2 turns out
Throttle valve #120
Float height “H” 14.8 (0.58)
Carburetor heater resistance 26 Ω at 23 °C (73 °F) (EF4500E/EF5200E)
51
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
GENERATOR
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Generator:
Type Brushless, self-exciting,
single-phase, synchronous generator
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler connected)
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF5200)
Dual coil
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF5200D)
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
230 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
Dual coil
120 V (Br-R) V 2 ~ 5 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 4 ~ 10 (EF5200D)
Sub coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
Single coil
220 V-50 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
230 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF4500E)
240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
Dual coil
120/240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200D)
Main coil resistance
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0.84 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0.57 (EF5200)
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0.84 (EF4500E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 1.0 (EF5200)
Dual coil
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0.27 (EF5200D)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0.76 (EF5200D)
Field coil resistance (rotor assembly)
(Ω ± 10%) 2.41 (EF4500E/EF5200)
52
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Sub coil resistance
Single coil
220 V–50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1.75 (EF5200/EF5200E)
220 V–60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1.46 (EF5200)
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 1.75 (EF4500E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1.75 (EF5200)
Dual coil
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1.46 (EF5200D)
ELCTRICAL
Unit EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Electrical:
Ignition system
Ignition timing at 3,600 r/min BTDC 23° ± 3°
Spark plug type BPR4ES (NGK)
Gap 0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
Primary coil resistance (Ω ± 20%) 0.6
Secondary coil resistance (kΩ ± 20%) 12
Spark plug cap resistance kΩ 4.0 ~ 6.0
Air gap between TCI unit and flywheel
mm (in) 0.5 (0.02)
Minimum spark gap mm (in) 6 (0.24)
Charging coil resistance (battery charging)
W-Ground (Ω ± 20%) 2 (EF4500E/EF5200E)
G/R-Ground (Ω ± 20%) 1.4 (EF4500E/EF5200E)
Electric starting system
Depth of insulator mm (in) 0.4 ~ 0.8 (0.0157 ~ 0.0315)
(EF4500E/EF5200E)
Brush spring pressure N (kgf, lbf) 13 (1.325, 2.91) (EF4500E/EF5200E)
Insulation resistance MΩ More than 0.1 (EF4500E/EF5200E)
Wear limit length mm (in) 6 (0.24) (EF4500E/EF5200E)
Holding coil resistance (Ω ± 20%) 1.1 (EF4500E/EF5200E)
Pull-in coil resistance (Ω ± 20%) 0.5 (EF4500E/EF5200E)
Battery
Capacity 12 V-26 Ah (EF4500E/EF5200E)
53
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
GENERAL SPECIFICATIONS
Unit EF5500 EF5500E
Model code number 7WW3
Dimensions:
Overall length mm (in) 670 (26.4) 894 (35.2)
Overall width mm (in) 510 (20.1) 520 (20.5)
Overall height mm (in) 510 (20.1)
Dry weight kg (lb) 82 (180.8) 89 (196.2)
Noise level: dB (A)/Hz 72.0/50
Engine:
Engine type 4-stroke OHV forced air cooled
Cylinder arrangement 1
Displacement L (cm3) 0.357 (357)
Bore × Stroke mm (in) 85.0 × 63.0 (3.35 × 2.48)
Compression ratio 8.1 : 1
Rated output 50 Hz · kW (PS)/3,000 r/min 5.9 (8.0)
Operating hours 50 Hz · Hrs 8.0
Fuel Unleaded regular gasoline
Fuel tank capacity L (Imp gal, US gal) 21.0 (4.62, 5.55)
Engine oil capacity L (Imp qt, US qt) 1.1 (0.97, 1.16)
Engine oil grade 4-stroke engine oil API service classification
SE or SF, if not available, SD
54
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
EF5500TE
7WW8
894 (35.2)
520 (20.5)
510 (20.1)
90 (198.4)
72.0/50
Forced splashing
Semi-wet (urethane foam)
Forced air cooling
TCI
Electric and recoil starter
Misfire
Clockwise (from flywheel)
Centrifugal weight system
BPR4ES (NGK)
0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
55
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF5500 EF5500E
Generator:
Type Brushless, self-exciting, single-phase, synchro-
nous generator
Number of phase Single phase
Number of poles 2
Excitation Self magnetization
Initial excitation Residual magnetization
Driving method Direct connection
Rated power factor (three phase) –
(single phase) 1
Frequency variation Less than 5%
Voltage fluctuation Less than 10%
AC output
Rated voltage (three phase) V –
(single phase) V 230
Frequency Hz 50
Rated output (three phase) kVA –
(single phase) kVA 5.0
Rated current (three phase) A –
(single phase) A 21.7
Safety device type NFB (no fuse breaker)
Rated engine speed r/min 3,000
Economy idle engine speed r/min 2,350
Voltage regulation AVR
Insulation resistance MΩ More than 10
Insulation class
Stator E class
Rotor B class
Receptacle
AC 16 A (250 V) × 2
56
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
EF5500TE
400
230
50
5.0
1.65
7.2
7.2
NFB (no fuse breaker)
3,000
2,350
AVR
More than 10
E class
B class
16 A (250 V) × 1,
16 A (240/415 V) × 1
57
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
ENGINE
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Piston: mm (in)
Piston clearance 0.015 ~ 0.029 (0.0006 ~ 0.0011)
<Limit> 0.100 (0.0039)
Piston skirt “D” 84.977 ~ 84.998 (3.3455 ~ 3.3464)
<Limit> 84.900 (3.3425)
Measuring point “H” 10.0 (0.4)
Oversize 1st 85.25 (3.3563)
2nd 85.50 (3.3661)
Piston pin hole inside diameter 20.000 (0.7874)
<Limit> 20.020 (0.7882)
Piston pin: mm (in)
Piston pin diameter 19.995 ~ 20.000 (0.7872 ~ 0.7874)
<Limit> 19.950 (0.7854)
Piston ring: mm (in)
Top ring
Type Barrel face
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.6 (0.059 × 0.142)
End gap 0.20 ~ 0.35 (0.008 ~ 0.014)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.04 ~ 0.08 (0.0016 ~ 0.0031)
<Limit> 0.1 (0.0039)
2nd ring
Type Taper
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.6 (0.059 × 0.142)
End gap 0.20 ~ 0.35 (0.008 ~ 0.014)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.03 ~ 0.07 (0.0012 ~ 0.0028)
<Limit> 0.1 (0.0039)
Oil ring
Type B 3-piece type
Dimensions “B × T” 3.0 × 2.8 (0.118 × 0.110)
T
End gap 0.20 ~ 0.70 (0.008 ~ 0.028)
<Limit> 0.9 (0.0354)
58
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Cylinder head: mm (in)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Cylinder: mm (in)
Inside diameter “D” 85.000 ~ 85.020 (3.3465 ~ 3.3472)
<Limit> 85.020 (3.3472)
Taper limit 0.05 (0.002)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Crankshaft: mm (in)
Big end side clearance “A” 0.20 ~ 0.65 (0.008 ~ 0.026)
<Limit> 0.8 (0.032)
Runout “B”
<Limit> 0.04 (0.0016)
Crank pin outside diameter “C” 35.969 ~ 35.984 (1.4161 ~ 1.4167)
<Limit> 35.9 (1.4134)
Connecting rod: mm (in)
Small end diameter “A” 20.006 ~ 20.020 (0.7876 ~ 0.7882)
Oil clearance 0.006 ~ 0.025 (0.0002 ~ 0.0010)
Big end diameter “B” 36.000 ~ 36.015 (1.4173 ~ 1.4179)
Oil clearance 0.015 ~ 0.045 (0.0006 ~ 0.0018)
<Limit> 0.1 (0.004)
Camshaft: mm (in)
Camshaft outside diameter
Cam dimension
“A” IN 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“A” EX 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“B” IN 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
“B” EX 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
Camshaft journal diameter 15.965 ~ 15.990 (0.6285 ~ 0.6295)
<Limit> 15.950 (0.6280)
59
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Valve: mm (in)
Valve
Face diameter “A” IN 32.0 (1.26)
EX 27.0 (1.06)
Stem diameter “B” IN 5.948 ~ 5.963 (0.2342 ~ 0.2348)
EX 5.940 ~ 5.955 (0.2339 ~ 0.2344)
<Limit> IN 5.9 (0.23)
EX 5.9 (0.23)
Stem length “C” IN 88.1 (3.47)
EX 87.9 (3.46)
Valve face contact
width “D” IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve seat contact width IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve stem runout limit 0.01 (0.0004)
“θ” 90°
Valve guide
Guide inside diameter IN 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
EX 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
Stem to guide clearance IN 0.037 ~ 0.064 (0.00146 ~ 0.00252)
EX 0.045 ~ 0.072 (0.00177 ~ 0.00283)
Valve clearance (cold) IN 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
EX 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
Push rod: mm (in)
Runout limit 0.5 (0.02)
Valve spring: mm (in)
Free length IN 36.2 (1.4252)
EX 36.2 (1.4252)
<Limit> IN 34.0 (1.34)
EX 34.0 (1.34)
Set length IN 29.0 (1.1417)
EX 29.0 (1.1417)
Set force IN 10 kg (22.0 lb)
EX 10 kg (22.0 lb)
Tilt limit 1.6 (0.06)
60
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Carburetor: mm (in)
Type/manufacture BV26-21/MIKUNI
I.D. mark 7RH 11 (EF5500)
7RH 01 (EF5500E/EF5500TE)
Bore size ø21
Main jet #101.3
Main air jet ø1.6 (0.063)
Pilot air jet ø0.9 (0.035)
Pilot outlet ø1.0 (0.039)
Valve seat size ø2.0 (0.079)
Main nozzle 53 A
Pilot jet #63.8
Pilot screw 1–1/2 turns out
Throttle valve #120
Float height “H” 14.9 (0.59)
Carburetor heater resistance 26 Ω at 23 °C (73 °F) (EF5500E/EF5500TE)
Carburetor solenoid valve resistance
(Ω ± 10%) 11
61
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
GENERATOR
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Generator:
Type Brushless, self-exciting, single-phase,
synchronous generator (EF5500/EF5500E)
Brushless, self-exciting, three-phase,
synchronous generator (EF5500TE)
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler connected)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 210 ~ 255 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
230 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 40 ~ 60 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
Sub coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
230 V (G-G) V 4 ~ 10 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
Exciter field coil voltage V 10 ~ 20
Main coil resistance
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0.58 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) (Ω ± 10%) 0.48 (EF5500TE)
400 V (R-Br) (Ω ± 10%) 4.5 (EF5500TE)
400 V (R-L) (Ω ± 10%) 4.5 (EF5500TE)
400 V (Br-L) (Ω ± 10%) 4.5 (EF5500TE)
Field coil resistance (rotor assembly)
(Ω ± 10%) 30
Sub coil resistance
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 0.46 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) (Ω ± 10%) 0.46 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) (Ω ± 10%) 0.46 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) (Ω ± 10%) 0.46 (EF5500TE)
Exciter field coil resistance (Ω ± 10%) 45
Exciter armature coil resistance (Ω ± 10%) 1.6
62
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
ELECTRICAL
Unit EF5500/EF5500E/EF5500TE
Electrical:
Ignition system
Ignition timing at 3,600 r/min BTDC 23° ± 3°
Spark plug type BPR4ES (NGK)
Gap 0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
Primary coil resistance (Ω ± 20%) 0.6
Secondary coil resistance (kΩ ± 20%) 12
Spark plug cap resistance kΩ 4.0 ~ 6.0
Air gap between TCI unit and flywheel
mm (in) 0.5 (0.02)
Minimum spark gap mm (in) 6 (0.24)
Source coil resistance
G/R-Ground (Ω ± 20%) 1.4 (EF5500)
Charging coil resistance (battery charging)
W-Ground (Ω ± 20%) 2 (EF5500E/EF5500TE)
G/R-Ground (Ω ± 20%) 1.4 (EF5500E/EF5500TE)
Economy idle system
Economy idle voltage (DC)
(economy idle unit) V 10 ~ 17 (EF5500E/EF5500TE)
Solenoid valve voltage (DC) V 8 ~ 10 (EF5500E/EF5500TE)
Solenoid valve resistance (Ω ± 10%) 35.5 (EF5500E/EF5500TE)
Electric starting system
Depth of insulator mm (in) 0.4 ~ 0.8 (0.0157 ~ 0.0315)
(EF5500E/EF5500TE)
Brush spring pressure N (kgf, lbf) 13 (1.325, 2.91) (EF5500E/EF5500TE)
Insulation resistance MΩ More than 0.1 (EF5500E/EF5500TE)
Wear limit length mm (in) 6 (0.24) (EF5500E/EF5500TE)
Holding coil resistance (Ω ± 20%) 1.1 (EF5500E/EF5500TE)
Pull-in coil resistance (Ω ± 20%) 0.5 (EF5500E/EF5500TE)
Battery
Capacity 12 V-26 Ah (EF5500E/EF5500TE)
63
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
GENERAL SPECIFICATIONS
Unit EF6600 EF6600E
Model code number 7WW3
Dimensions:
Overall length mm (in) 670 (26.4) 894 (35.2)
Overall width mm (in) 510 (20.1) 520 (20.5)
Overall height mm (in) 510 (20.1)
Dry weight kg (lb) 82 (180.8) 89 (196.2)
Noise level: dB (A)/Hz 72.0/50
Engine:
Engine type 4-stroke OHV forced air cooled
Cylinder arrangement 1
Displacement L (cm3) 0.357 (357)
Bore × Stroke mm (in) 85.0 × 63.0 (3.35 × 2.48)
Compression ratio 8.1 : 1
Rated output 50 Hz · kW (PS)/3,000 r/min 5.9 (8.0)
60 Hz · kW (PS)/3,600 r/min –
Operating hours 50 Hz · Hrs 8.0
60 Hz · Hrs –
Fuel Unleaded regular gasoline
Fuel tank capacity L (Imp gal, US gal) 21.0 (4.62, 5.55)
Engine oil capacity L (Imp qt, US qt) 1.1 (0.97, 1.16)
Engine oil grade 4-stroke engine oil API service classification
SE or SF, if not available, SD
64
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
894 (35.2)
520 (20.5)
510 (20.1)
89 (196.2) 90 (198.4)
74.0/60 72.0/50 74.0/60
Forced splashing
Semi-wet (urethane foam)
Forced air cooling
TCI
Electric and recoil starter
Misfire
Clockwise (from flywheel)
Centrifugal weight system
BPR4ES (NGK)
0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
65
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF6600 EF6600E
Generator:
Type Brushless, self-exciting, single-phase, synchro-
nous generator
Number of phase Single phase
Number of poles 2
Excitation Self magnetization
Initial excitation Residual magnetization
Driving method Direct connection
Rated power factor 1.0
Frequency variation Less than 5%
Voltage fluctuation Less than 10%
AC output
Rated voltage V 220
Frequency Hz 50
Rated output kVA 5.0
Rated current A 22.7
Safety device type NFB (no fuse breaker)
Rated engine speed r/min 3,000
Economy idle engine speed r/min – 2,350
Voltage regulation AVR
Insulation resistance MΩ More than 10
Insulation class
Stator E class
Rotor B class
Receptacle
AC 15 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
66
GENERAL SPECIFICATIONS SPEC
EF6600E EF6600E EF6600DE
Single phase
2
Self magnetization
Residual magnetization
Direct connection
1.0
Less than 5%
Less than 10%
E class
B class
15 A (250 V) × 2 15 A (125 V) × 2,
30 A (125 V) × 1,
30 A (125/250 V) × 1
67
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
ENGINE
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Piston: mm (in)
Piston clearance 0.015 ~ 0.029 (0.0006 ~ 0.0011)
<Limit> 0.100 (0.0039)
Piston skirt “D” 84.977 ~ 84.998 (3.3455 ~ 3.3464)
<Limit> 84.900 (3.3425)
Measuring point “H” 10.0 (0.4)
Oversize 1st 85.25 (3.3563)
2nd 85.50 (3.3661)
Piston pin hole inside diameter 20.000 (0.7874)
<Limit> 20.020 (0.7882)
Piston pin: mm (in)
Piston pin diameter 19.995 ~ 20.000 (0.7872 ~ 0.7874)
<Limit> 19.950 (0.7854)
Piston ring: mm (in)
Top ring
Type Barrel face
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.6 (0.059 × 0.142)
End gap 0.20 ~ 0.35 (0.008 ~ 0.014)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.04 ~ 0.08 (0.0016 ~ 0.0031)
<Limit> 0.1 (0.0039)
2nd ring
Type Taper
Dimensions “B × T” 1.5 × 3.6 (0.059 × 0.142)
End gap 0.20 ~ 0.35 (0.008 ~ 0.014)
<Limit> 0.9 (0.0354)
Side clearance 0.03 ~ 0.07 (0.0012 ~ 0.0028)
<Limit> 0.1 (0.0039)
Oil ring
B
Type 3-piece type
Dimensions “B × T” T 3.0 × 2.8 (0.118 × 0.110)
End gap 0.20 ~ 0.70 (0.008 ~ 0.028)
<Limit> 0.9 (0.0354)
68
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Cylinder head: mm (in)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Cylinder: mm (in)
Inside diameter “D” 85.000 ~ 85.020 (3.3465 ~ 3.3472)
<Limit> 85.020 (3.3472)
Taper limit 0.05 (0.002)
Warpage limit 0.05 (0.002)
Crankshaft: mm (in)
Big end side clearance “A” 0.20 ~ 0.65 (0.008 ~ 0.026)
<Limit> 0.8 (0.032)
Runout “B”
<Limit> 0.04 (0.0016)
Crank pin outside diameter “C” 35.969 ~ 35.984 (1.4161 ~ 1.4167)
<Limit> 35.9 (1.4134)
Connecting rod: mm (in)
Small end diameter “A” 20.006 ~ 20.020 (0.7876 ~ 0.7882)
Oil clearance 0.006 ~ 0.025 (0.0002 ~ 0.0010)
Big end diameter “B” 36.000 ~ 36.015 (1.4173 ~ 1.4179)
Oil clearance 0.015 ~ 0.045 (0.0006 ~ 0.0018)
<Limit> 0.1 (0.004)
Camshaft: mm (in)
Camshaft outside diameter
Cam dimension
“A” IN 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“A” EX 32.55 ± 0.05 (1.28 ± 0.002)
<Limit> 32.40 (1.276)
“B” IN 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
“B” EX 26.08 ± 0.05 (1.03 ± 0.002)
<Limit> 25.93 (1.021)
Camshaft journal diameter 15.965 ~ 15.990 (0.6285~ 0.6295)
<Limit> 15.950 (0.6280)
69
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Valve: mm (in)
Valve
Face diameter “A” IN 32.0 (1.26)
EX 27.0 (1.06)
Stem diameter “B” IN 5.948 ~ 5.963 (0.2342 ~ 0.2348)
EX 5.940 ~ 5.955 (0.2339 ~ 0.2344)
<Limit> IN 5.9 (0.23)
EX 5.9 (0.23)
Stem length “C” IN 88.1 (3.47)
EX 87.9 (3.46)
Valve face contact
width “D” IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve seat contact width IN 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
EX 0.7 ~ 0.9 (0.0276 ~ 0.0354)
<Limit> IN 1.4 (0.551)
EX 1.4 (0.551)
Valve stem runout limit 0.01 (0.0004)
“θ” 90°
Valve guide
Guide inside diameter IN 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
EX 6.000 ~ 6.012 (0.2362 ~ 0.2367)
Stem to guide clearance IN 0.037 ~ 0.064 (0.00146 ~ 0.00252)
EX 0.045 ~ 0.072 (0.00177 ~ 0.00283)
Valve clearance (cold) IN 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
EX 0.08 ~ 0.12 (0.0031 ~ 0.0047)
Push rod: mm (in)
Runout limit 0.5 (0.02)
Valve spring: mm (in)
Free length IN 36.2 (1.4252)
EX 36.2 (1.4252)
<Limit> IN 34.0 (1.34)
EX 34.0 (1.34)
Set length IN 29.0 (1.1417)
EX 29.0 (1.1417)
Set force IN 10 kg (22.0 lb)
EX 10 kg (22.0 lb)
Tilt limit 1.6 (0.06)
70
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Carburetor: mm (in)
Type/manufacture BV26-21/MIKUNI
I.D. mark 7RH11 (EF6600)
7RH01 (EF6600E/EF6600DE)
Bore size ø21
Main jet #101.3
Main air jet ø1.6 (0.063)
Pilot air jet ø0.9 (0.035)
Pilot outlet ø1.0 (0.039)
Valve seat size ø2.0 (0.079)
Main nozzle 53 A
Pilot jet #63.8
Pilot screw 1–1/2 turns out
Throttle valve #120
Float height “H” 14.9 (0.59)
Carburetor heater resistance 26 Ω at 23 °C (73 °F) (EF6600E/EF6600DE)
Carburetor solenoid valve resistance
(Ω ± 10%) 11
71
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
GENERATOR
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Generator:
Type Brushless, self-exciting, single-phase, synchro-
nous generator
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler connected)
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF6600E)
Dual coil
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF6600DE)
Main coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
Dual coil
120 V (Br-R) V 20 ~ 30 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 40 ~ 60 (EF6600DE)
Sub coil AC voltage
(with the sub coil coupler disconnected)
Single coil
220 V-50 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600)
220 V-60 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
Dual coil
120/240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600DE)
Exciter field coil voltage V 10 ~ 20
Main coil resistance
Single coil
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0.58 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0.4 (EF6600E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0.71 (EF6600E)
Dual coil
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0.16 (EF6600DE)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0.77 (EF6600DE)
Field coil resistance (rotor assembly)
(Ω ± 10%) 30
72
MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Sub coil resistance
Single coil
220 V-50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0.46 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0.34 (EF6600E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0.46 (EF6600E)
Dual coil
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0.34 (EF6600DE)
Exciter field coil resistance (Ω ± 10%) 45
Exciter armature coil resistance (Ω ± 10%) 1.6
ELECTRICAL
Unit EF6600/EF6600E/EF6600DE
Electrical:
Ignition system
Ignition timing at 3,600 r/min BTDC 23° ± 3°
Spark plug type BPR4ES (NGK)
Gap 0.7 ~ 0.8 (0.028 ~ 0.031)
Primary coil resistance (Ω ± 20%) 0.6
Secondary coil resistance (kΩ ± 20%) 12
Spark plug cap resistance kΩ 4.0 ~ 6.0
Air gap between TCI unit and flywheel
mm (in) 0.5 (0.02)
Minimum spark gap mm (in) 6 (0.24)
Source coil resistance
G/R-Ground (Ω ± 20%) 1.4 (EF6600)
Charging coil resistance (battery charging)
W-Ground (Ω ± 20%) 2 (EF6600E/EF6600DE)
G/R-Ground (Ω ± 20%) 1.4 (EF6600E/EF6600DE)
Economy idle system
Economy idle voltage (DC)
(economy idle unit) V 10 ~ 17 (EF6600E/EF6600DE)
Solenoid valve voltage (DC) V 8 ~ 10 (EF6600E/EF6600DE)
Solenoid valve resistance (Ω ± 10%) 35.5 (EF6600E/EF6600DE)
Electric starting system
Depth of insulator mm (in) 0.4 ~ 0.8 (0.0157 ~ 0.0315)
(EF6600E/EF6600DE)
Brush spring pressure N (kgf, lbf) 13 (1.325, 2.91) (EF6600E/EF6600DE)
Insulation resistance MΩ More than 0.1 (EF6600E/EF6600DE)
Wear limit length mm (in) 6 (0.24) (EF6600E/EF6600DE)
Holding coil resistance (Ω ± 20%) 1.1 (EF6600E/EF6600DE)
Pull-in coil resistance (Ω ± 20%) 0.5 (EF6600E/EF6600DE)
Battery
Capacity 12 V-26 Ah (EF6600E/EF6600DE)
73
TIGHTENING TORQUE SPEC
TIGHTENING TORQUE
Tightening torque
Item Tread size Remarks
Nm (m·kg, ft·lb)
Exhaust pipe stud bolt M8 × 1.25 16 (1.6, 11)
Intake manifold stud bolt M8 × 1.25 16 (1.6, 11)
Spark plug M14 × 1.25 20 (2.0, 14)
Cylinder head cover M6 × 1.0 11 (1.1, 8.0)
Cylinder head M10 × 1.25 44 (4.4, 32)
Oil drain bolt M12 × 1.25 30 (3.0, 22)
Crankcase cover M8 × 1.25 30 (3.0, 22)
Cover 1 M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2)
Connecting rod cap M8 × 1.25 20 (2.0, 14)
Governor arm and governor shaft M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2)
Vacuum diaphragm M8 × 1.25 16 (1.6, 11) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
Vacuum diaphragm bracket M8 × 1.25 16 (1.6, 11) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
Adjust plate assembly M8 × 1.25 16 (1.6, 11)
Valve adjuster locknut M5 × 0.5 7 (0.7, 5.1)
Carburetor M8 × 1.25 11 (1.1, 8)
Air filter case cover M6 × 1.0 1.6 (0.16, 1.2)
Muffler (nut) M8 × 1.25 16 (1.6, 11)
Muffler (bolt) M8 × 1.25 16 (1.6, 11)
Muffler protector M6 × 1.0 7 (0.7, 5.1)
Muffler band M4 × 1.41 1.3 (0.13, 0.94)
Engine mount (nut) M10 × 1.25 32 (3.2, 23)
Recoil starter M6 × 1.0 7 (0.7, 5.1)
Drive plate (bolt) M6 × 1.0 6 (0.6, 4.3)
Fuel cock cup — 1.3 (0.13, 0.94)
Rear frame (flange bolt) M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2)
Rear frame (bolt) M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2) EF4500E/EF5200/
EF5200D/EF5200E
Rear frame (bolt) M6 × 1.0 7 (0.7, 5.1) EF5500/EF5500E/
EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE
Generator cover M6 × 1.0 7 (0.7, 5.1)
Rotor assembly M10 × 1.25 42 (4.2, 30)
Flywheel cover M6 × 1.0 7 (0.7, 5.1)
Flywheel M18 × 1.5 120 (12, 85)
TCI unit M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2)
Oil level switch M6 × 1.0 10 (1.0, 7.2)
Control box M6 4 (0.4, 2.9)
Starter motor M8 × 1.25 16 (1.6, 11) EF4500E/EF5200E/
Starter motor lead M6 × 1.0 9 (0.9, 6.5) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
74
TIGHTENING TORQUE SPEC
75
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
Modèle EF4500E EF5200
Numéro de code du modèle 7WV3
Dimensions:
Longueur hors tout mm (in) 894 (35,2) 670 (26,4)
Largeur hors tout mm (in) 520 (20,5) 510 (20,1)
Hauteur hors tout mm (in) 510 (20,1)
Poids à vide kg (lb) 79 (174,2) 71 (156,5)
Niveau de bruit: dB (A)/Hz 71,0/50
Moteur:
Type de moteur Moteur 4 temps OHV à refroidissement par air
Disposition des cylindres 1
Cylindrée l (cm3) 0,301 (301)
Alésage × course mm (in) 78,0 × 63,0 (3,07 × 2,48)
Taux de compression 8,1 : 1
Puissance nominale
50 Hz · kW (PS)/3.000 trs/min 5,1 (6,9)
60 Hz · kW (PS)/3.600 trs/min –
Heures de service 50 Hz · Heures 9,0
60 Hz · Heures –
Carburant Essence sans plomb
Capacité du réservoir de carburant
l (Imp gal, US gal) 21,0 (4,62, 5,55)
Capacité du réservoir d’huile du moteur
l (Imp qt, US qt) 1,1 (0,97, 1,16)
Type d’huile moteur Huile moteur 4 temps API type SE ou SF. Sinon, SD.
44
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
Immersion forcée
Semi-humide (vapeur d’uréthane)
Refroidissement à air pulsé
TCI
Lanceur à réenroulement Lanceur électrique et à
réenroulement
Défaut d’allumage
Dans le sens des aiguilles d’une montre (depuis le volant)
Système de masse centrifuge
45
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
Modèle EF4500E EF5200
Circuit électrique:
Système d’allumage
Type de bougie BPR4ES (NGK)
Ecartement des électrodes mm (in) 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone
Nombre de phases Monophase
Nombre de pôles 2
Excitation Auto-aimantation
Excitation initiale Aimantation résiduelle
Méthode d’entraînement Liaison directe
Facteur de puissance nominal 1
Variation de fréquence Moins de 5%
Fluctuation de tension Moins de 10%
Sortie CA
Tension nominale V 230 220
Fréquence Hz 50
Puissance nominale kVA 3,8
Courant nominal A 16,5 17,3
Type de dispositif de sécurité Sans disjoncteur
Vitesse nominale du moteur trs/min 3.000
Régulation de tension Condenseur
Résistance d’isolation MΩ Supérieur à 10
Classe d’isolation
Stator Classe E
Rotor Classe B
Prise électrique
CA 16 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
46
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
EF5200 EF5200 EF5200D EF5200E
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Monophase
2
Auto-aimantation
Aimantation résiduelle
Liaison directe
1
Moins de 5%
Moins de 10%
Classe E
Classe B
47
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Piston: mm (in)
Jeu de piston 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Limite> 0,100 (0,0039)
Jupe du piston “D” 77,960 ~ 77,980 (3,0693 ~ 3,0701)
<Limite> 77,900 (3,067)
Point de mesure “H” 10,0 (0,4)
Surdimension 1er 78,25 (3,0807)
2ème 78,50 (3,0906)
Diamètre interne du calibre d’axe de piston 20,000 (0,7874)
<Limite> 20,020 (0,7882)
Axe de piston: mm (in)
Diamètre d’axe de piston 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Limite> 19,950 (0,7854)
Segment de piston: mm (in)
Segment supérieur
Type Surface de contact du corps de piston
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,5 (0,059 × 0,138)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,40 (0,008 ~ 0,016)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Limite> 0,1 (0,0039)
2ème segment
Type Conique
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,5 (0,059 × 0,138)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,40 (0,008 ~ 0,016)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Limite> 0,1 (0,0039)
Bague de graissage
Type Type à 3 éléments
B
Dimensions “B × T” 2,5 × 2,8 (0,098 × 0,110)
Ecartement des becs T 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Limite> 0,9 (0,0354)
48
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Tête de cylindre: mm (in)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Cylindre: mm (in)
Diamètre interne “D” 78,000 ~ 78,020 (3,0709 ~ 3,0716)
<Limite> 78,020 (3,0716)
Limite de réduction conique 0,05 (0,002)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Vilebrequin: mm (in)
Jeu latéral de tête de bielle “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Limite> 0,8 (0,032)
Excentricité “B”
<Limite> 0,04 (0,0016)
Diamètre externe de maneton “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Limite> 35,9 (1,4134)
Bielle: mm (in)
Diamètre du pied de bielle “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Espace de graissage 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diamètre de tête de bielle “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Espace de graissage 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Limite> 0,1 (0,004)
Arbre à cames: mm (in)
Diamètre externe d’arbre à cames
Dimensions des cames
“A” IN 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“A” EX 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“B” IN 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
“B” EX 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
Diamètre du tourillon d’arbre à cames 15,965 ~ 15,990 (0,6285~ 0,6295)
<Limite> 15,950 (0,6280)
49
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Soupape: mm (in)
Soupape
Diamètre de face “A” IN 32,0 (1,26)
EX 27,0 (1,06)
Diamètre de tige “B” IN 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
EX 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Limite> IN 5,9 (0,23)
EX 5,9 (0,23)
Longueur de tige “C” IN 88,1 (3,47)
EX 87,9 (3,46)
Largeur de contact de la surface de soupape
“D” IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Largeur de contact du siège de soupape
IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Limite d’excentricité de tige de soupape 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guide de soupape
Diamètre interne de guide IN 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
EX 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Jeu tige-guide IN 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
EX 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Jeu de soupape (froid) IN 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
EX 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Poussoir de soupape: mm (in)
Limite d’excentricité 0,5 (0,02)
Ressort de soupape: mm (in)
Longueur libre IN 36,2 (1,4252)
EX 36,2 (1,4252)
<Limite> IN 34,0 (1,34)
EX 34,0 (1,34)
Longueur fixe IN 29,0 (1,1417)
EX 29,0 (1,1417)
Force fixe IN 10 kg (22,0 lb)
EX 10 kg (22,0 lb)
Limite d’inclinaison 1,6 (0,06)
50
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Carburateur: mm (in)
Type/fabricant BV26-18/MIKUNI
Marque d’identification 7RG 00 (EF4500E/EF5200E)
7RG 10 (EF5200/EF5200D)
Calibre ø18
Gicleur principal #103,8
Jet d’air principal ø1,6 (0,063)
Gicleur de ralenti ø0,9 (0,035)
Sortie de ralenti ø1,0 (0,039)
Taille de siège de soupape ø2,0 (0,079)
Buse principale 53 A
Buse de ralenti #62,5
Vis de ralenti Desserrer de 1–1/2 tours.
Clapet de réglage #120
Hauteur de flotteur “H” 14,8 (0,58)
Résistance du chauffage du carburateur 26 Ω à 23 °C (73 °F) (EF4500E/EF5200E)
51
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
GENERATEUR
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire connecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF5200)
Double bobine
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF5200D)
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
230 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
Double bobine
120 V (Br-R) V 2 ~ 5 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 4 ~ 10 (EF5200D)
Tension CA de la bobine secondaire
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
230 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF4500E)
240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
Double bobine
120/240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200D)
Résistance de bobine principale
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,84 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,57 (EF5200)
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,84 (EF4500E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 1,0 (EF5200)
Double bobine
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,27 (EF5200D)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0,76 (EF5200D)
Résistance du bobinage d’excitation (ensemble
de rotor) (Ω ± 10%) 2,41 (EF4500E/EF5200)
52
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Résistance de bobine secondaire
Simple bobine
220 V–50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF5200/EF5200E)
220 V–60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1,46 (EF5200)
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF4500E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF5200)
Double bobine
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,46 (EF5200D)
CIRCUIT ELECTRIQUE
Modèle EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Circuit électrique:
Système d’allumage
Réglage d’allumage à 3.600 trs/min BTDC 23° ± 3°
Type de bougie BPR4ES (NGK)
Ecartement 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Résistance de bobine principale (Ω ± 20%) 0,6
Résistance de bobine secondaire (kΩ ± 20%) 12
Résistance de capuchon de bougie kΩ 4,0 ~ 6,0
Ecart entre le bloc TCI et le volant mm (in) 0,5 (0,02)
Ecart minimal des électrodes mm (in) 6 (0,24)
Résistance de la bobine de chargement
(chargement de la batterie)
Masse-W (Ω ± 20%) 2 (EF4500E/EF5200E)
Masse-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF4500E/EF5200E)
Système de démarrage électrique
Epaisseur d’isolant mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF4500E/EF5200E)
Pression du ressort frotteur N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF4500E/EF5200E)
Résistance d’isolation MΩ Supérieure à 0,1 (EF4500E/EF5200E)
Longueur limite d’usure mm (in) 6 (0,24) (EF4500E/EF5200E)
Résistance de bobine à impulsions (Ω ± 20%) 1,1 (EF4500E/EF5200E)
Résistance de bobine d’entrée (Ω ± 20%) 0,5 (EF4500E/EF5200E)
Batterie
Capacité 12 V-26 Ah (EF4500E/EF5200E)
53
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
CARACTERISTIQUES GENERALES
Modèle EF5500 EF5500E
Numéro de code du modèle 7WW3
Dimensions:
Longueur hors tout mm (in) 670 (26,4) 894 (35,2)
Largeur hors tout mm (in) 510 (20,1) 520 (20,5)
Hauteur hors tout mm (in) 510 (20,1)
Poids à vide kg (lb) 82 (180,8) 89 (196,2)
Niveau de bruit: dB (A)/Hz 72,0/50
Moteur:
Type de moteur Moteur 4 temps OHV à refroidissement par air
54
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
EF5500TE
7WW8
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
90 (198,4)
72,0/50
5,9 (8,0)
8,0
Essence sans plomb
Immersion forcée
Semi-humide (vapeur d’uréthane)
Refroidissement à air pulsé
TCI
Lanceur électrique et à réenroule-
ment
Défaut d’allumage
Dans le sens des aiguilles d’une
montre (depuis le volant)
Système de masse centrifuge
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
55
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
Modèle EF5500 EF5500E
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone
Nombre de phases Monophase
Nombre de pôles 2
Excitation Auto-aimantation
Excitation initiale Aimantation résiduelle
Méthode d’entraînement Liaison directe
Facteur de puissance nominale (triphasé) –
(monophase) 1
Variation de fréquence Moins de 5%
Fluctuation de tension Moins de 10%
Sortie CA
Tension nominale (triphase) V –
(monophase) V 230
Fréquence Hz 50
Puissance nominale (triphase) kVA –
(monophase)kVA 5,0
Courant nominal (triphase) A –
(monophase) A 21,7
Type de dispositif de sécurité Sans disjoncteur
Vitesse nominale du moteur trs/min 3.000
Vitesse de ralenti économique du moteur trs/min 2.350
Régulation de tension AVR
Résistance d’isolation MΩ Supérieur à 10
Classe d’isolation
Stator Classe E
Rotor Classe B
Prise électrique
CA 16 A (250 V) × 2
56
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
EF5500TE
400
230
50
5,0
1,65
7,2
7,2
Sans disjoncteur
3.000
2.350
AVR
Supérieur à 10
Classe E
Classe B
16 A (250 V) × 1,
16 A (240/415 V) × 1
57
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Piston: mm (in)
Jeu de piston 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Limite> 0,100 (0,0039)
Jupe du piston “D” 84,977 ~ 84,998 (3,3455 ~ 3,3464)
<Limite> 84,900 (3,3425)
Point de mesure “H” 10,0 (0,4)
Surdimension 1er 85,25 (3,3563)
2ème 85,50 (3,3661)
Diamètre interne du calibre d’axe de piston 20,000 (0,7874)
<Limite> 20,020 (0,7882)
Axe de piston: mm (in)
Diamètre d’axe de piston 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Limite> 19,950 (0,7854)
Segment de piston: mm (in)
Segment supérieur
Type Surface de contact du corps de piston
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Limite> 0,1 (0,0039)
2ème segment
Type Conique
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Limite> 0,1 (0,0039)
Bague de graissage
Type B Type à 3 éléments
Dimensions “B × T” 3,0 × 2,8 (0,118 × 0,110)
T
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Limite> 0,9 (0,0354)
58
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Tête de cylindre: mm (in)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Cylindre: mm (in)
Diamètre interne “D” 85,000 ~ 85,020 (3,3465 ~ 3,3472)
<Limite> 85,020 (3,3472)
Limite de réduction conique 0,05 (0,002)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Vilebrequin: mm (in)
Jeu latéral de tête de bielle “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Limite> 0,8 (0,032)
Excentricité “B”
<Limite> 0,04 (0,0016)
Diamètre externe de maneton “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Limite> 35,9 (1,4134)
Bielle: mm (in)
Diamètre du pied de bielle “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Espace de graissage 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diamètre de tête de bielle “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Espace de graissage 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Limite> 0,1 (0,004)
Arbre à cames: mm (in)
Diamètre externe d’arbre à cames
Dimensions des cames
“A” IN 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“A” EX 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“B” IN 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
“B” EX 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
Diamètre du tourillon d’arbre à cames 15,965 ~ 15,990 (0,6285 ~ 0,6295)
<Limite> 15,950 (0,6280)
59
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Soupape: mm (in)
Soupape
Diamètre de face “A” IN 32,0 (1,26)
EX 27,0 (1,06)
Diamètre de tige “B” IN 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
EX 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Limite> IN 5,9 (0,23)
EX 5,9 (0,23)
Longueur de tige “C” IN 88,1 (3,47)
EX 87,9 (3,46)
Largeur de contact de la surface de soupape
“D” IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Largeur de contact du siège de soupape
IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Limite d’excentricité de tige de soupape 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guide de soupape
Diamètre interne de guide IN 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
EX 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Jeu tige-guide IN 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
EX 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Jeu de soupape (froid) IN 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
EX 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Poussoir de soupape: mm (in)
Limite d’excentricité 0,5 (0,02)
Ressort de soupape: mm (in)
Longueur libre IN 36,2 (1,4252)
EX 36,2 (1,4252)
<Limite> IN 34,0 (1,34)
EX 34,0 (1,34)
Longueur fixe IN 29,0 (1,1417)
EX 29,0 (1,1417)
Force fixe IN 10 kg (22,0 lb)
EX 10 kg (22,0 lb)
Limite d’inclinaison 1,6 (0,06)
60
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Carburateur: mm (in)
Type/fabricant BV26-21/MIKUNI
Marque d’identification 7RH 11 (EF5500)
7RH 01 (EF5500E/EF5500TE)
Calibre ø21
Gicleur principal #101,3
Jet d’air principal ø1,6 (0,063)
Gicleur de ralenti ø0,9 (0,035)
Sortie de ralenti ø1,0 (0,039)
Taille de siège de soupape ø2,0 (0,079)
Buse principale 53 A
Buse de ralenti #63,8
Vis de ralenti Desserrer de 1–1/2 tours.
Clapet de réglage #120
Hauteur de flotteur “H” 14,9 (0,59)
Résistance du chauffage du carburateur 26 Ω à 23 °C (73 °F) (EF5500E/EF5500TE)
Résistance de l’électrovanne du carburateur
(Ω ± 10%) 11
61
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
GENERATEUR
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone (EF5500/EF5500E)
Générateur sans balai, à auto-excitation, triphase,
synchrone (EF5500TE)
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire connecté)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 210 ~ 255 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
230 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 40 ~ 60 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
Tension CA de la bobine secondaire
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
230 V (G-G) V 4 ~ 10 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
Tension du bobinage d’excitation V 10 ~ 20
Résistance de bobine principale
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,58 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) (Ω ± 10%) 0,48 (EF5500TE)
400 V (R-Br) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
400 V (R-L) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
400 V (Br-L) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
Résistance du bobinage d’excitation (ensemble
de rotor) (Ω ± 10%) 30
Résistance de bobine secondaire
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
Résistance du bobinage d’excitation (Ω ± 10%) 45
Résistance de bobine d’induit d’excitation(Ω ± 10%) 1,6
62
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
CIRCUIT ELECTRIQUE
Modèle EF5500/EF5500E/EF5500TE
Circuit électrique:
Système d’allumage
Réglage d’allumage à 3.600 trs/min BTDC 23° ± 3°
Type de bougie BPR4ES (NGK)
Ecartement 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Résistance de bobine principale (Ω ± 20%) 0,6
Résistance de bobine secondaire (kΩ ± 20%) 12
Résistance de capuchon de bougie kΩ 4,0 ~ 6,0
Ecart entre le bloc TCI et le volant
mm (in) 0,5 (0,02)
Ecartement minimal des électrodes mm (in) 6 (0,24)
Résistance de la bobine source
Masse-G/R (Ω ± 20%) 1.4 (EF5500)
Résistance de la bobine de chargement
(chargement de la batterie)
Masse-W (Ω ± 20%) 2 (EF5500E/EF5500TE)
Masse-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF5500E/EF5500TE)
Système de ralenti économique
Tension du ralenti économique (CC)
(bloc de ralenti économique) V 10 ~ 17 (EF5500E/EF5500TE)
Tension de l’électrovanne (CC) V 8 ~ 10 (EF5500E/EF5500TE)
Résistance de l’électrovanne (Ω ± 10%) 35,5 (EF5500E/EF5500TE)
Système de démarrage électrique
Epaisseur d’isolant mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF5500E/EF5500TE)
Pression du ressort frotteur N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF5500E/EF5500TE)
Résistance d’isolation MΩ Supérieure à 0,1 (EF5500E/EF5500TE)
Longueur limite d’usure mm (in) 6 (0,24) (EF5500E/EF5500TE)
Résistance de bobine à impulsions (Ω ± 20%) 1,1 (EF5500E/EF5500TE)
Résistance de bobine d’entrée (Ω ± 20%) 0,5 (EF5500E/EF5500TE)
Batterie
Capacité 12 V-26 Ah (EF5500E/EF5500TE)
63
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
CARACTERISTIQUES GENERALES
Modèle EF6600 EF6600E
Numéro de code du modèle 7WW3
Dimensions:
Longueur hors tout mm (in) 670 (26,4) 894 (35,2)
Largeur hors tout mm (in) 510 (20,1) 520 (20,5)
Hauteur hors tout mm (in) 510 (20,1)
Poids à vide kg (lb) 82 (180,8) 89 (196,2)
Niveau de bruit: dB (A)/Hz 72,0/50
Moteur:
Type de moteur Moteur 4 temps OHV à refroidissement par air
Disposition des cylindres 1
Cylindrée l (cm3) 0,357 (357)
Alésage × course mm (in) 85,0 × 63,0 (3,35 × 2,48)
Taux de compression 8,1 : 1
Puissance nominale
50 Hz · kW (PS)/3.000 trs/min 5,9 (8,0)
60 Hz · kW (PS)/3.600 trs/min –
Heures de service 50 Hz · Heures 8,0
60 Hz · Heures –
Carburant Essence sans plomb
Capacité du réservoir de carburant
l (Imp gal, US gal) 21,0 (4,62, 5,55)
Capacité du réservoir d’huile du moteur
l (Imp qt, US qt) 1,1 (0,97, 1,16)
Type d’huile moteur Huile moteur 4 temps API type SE ou SF. Sinon, SD.
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
89 (196,2) 90 (198,4)
74,0/60 72,0/50 74,0/60
– 5,9 (8,0) –
7,1 (9,6) – 7,1 (9,6)
– 8,0 –
6,6 – 6,6
Essence sans plomb
Immersion forcée
Semi-humide (vapeur d’uréthane)
Refroidissement à air pulsé
TCI
Lanceur électrique et à réenroulement
Défaut d’allumage
Dans le sens des aiguilles d’une montre (depuis le volant)
Système de masse centrifuge
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
65
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
Modèle EF6600 EF6600E
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone
Nombre de phases Monophase
Nombre de pôles 2
Excitation Auto-aimantation
Excitation initiale Aimantation résiduelle
Méthode d’entraînement Liaison directe
Facteur de puissance nominal 1,0
Variation de fréquence Moins de 5%
Fluctuation de tension Moins de 10%
Sortie CA
Tension nominale V 220
Fréquence Hz 50
Puissance nominale kVA 5,0
Courant nominal A 22,7
Type de dispositif de sécurité Sans disjoncteur
Vitesse nominale du moteur trs/min 3.000
Vitesse de ralenti économique du moteur trs/min – 2.350
Régulation de tension AVR
Résistance d’isolation MΩ Supérieur à 10
Classe d’isolation
Stator Classe E
Rotor Classe B
Prise électrique
CA 15 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
66
CARACTERISTIQUES GENERALES SPEC
EF6600E EF6600E EF6600DE
Monophase
2
Auto-aimantation
Aimantation résiduelle
Liaison directe
1,0
Moins de 5%
Moins de 10%
Classe E
Classe B
15 A (250 V) × 2 15 A (125 V) × 2,
30 A (125 V) × 1,
30 A (125/250 V) × 1
67
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Piston: mm (in)
Jeu de piston 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Limite> 0,100 (0,0039)
Jupe du piston “D” 84,977 ~ 84,998 (3,3455 ~ 3,3464)
<Limite> 84,900 (3,3425)
Point de mesure “H” 10,0 (0,4)
Surdimension 1er 85,25 (3,3563)
2ème 85,50 (3,3661)
Diamètre interne du calibre d’axe de piston 20,000 (0,7874)
<Limite> 20,020 (0,7882)
Axe de piston: mm (in)
Diamètre d’axe de piston 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Limite> 19,950 (0,7854)
Segment de piston: mm (in)
Segment supérieur
Type Surface de contact du corps de piston
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Limite> 0,1 (0,0039)
2ème segment
Type Conique
Dimensions “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Limite> 0,9 (0,0354)
Jeu latéral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Limite> 0,1 (0,0039)
Bague de graissage
B
Type Type à 3 éléments
Dimensions “B × T” T 3,0 × 2,8 (0,118 × 0,110)
Ecartement des becs 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Limite> 0,9 (0,0354)
68
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Tête de cylindre: mm (in)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Cylindre: mm (in)
Diamètre interne “D” 85,000 ~ 85,020 (3,3465 ~ 3,3472)
<Limite> 85,020 (3,3472)
Limite de réduction conique 0,05 (0,002)
Limite de gauchissement 0,05 (0,002)
Vilebrequin: mm (in)
Jeu latéral de tête de bielle “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Limite> 0,8 (0,032)
Excentricité “B”
<Limite> 0,04 (0,0016)
Diamètre externe de maneton “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Limite> 35,9 (1,4134)
Bielle: mm (in)
Diamètre du pied de bielle “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Espace de graissage 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diamètre de tête de bielle “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Espace de graissage 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Limite> 0,1 (0,004)
Arbre à cames: mm (in)
Diamètre externe d’arbre à cames
Dimensions des cames
“A” IN 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“A” EX 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Limite> 32,40 (1,276)
“B” IN 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
“B” EX 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Limite> 25,93 (1,021)
Diamètre du tourillon d’arbre à cames 15,965 ~ 15,990 (0,6285~ 0,6295)
<Limite> 15,950 (0,6280)
69
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Soupape: mm (in)
Soupape
Diamètre de face “A” IN 32,0 (1,26)
EX 27,0 (1,06)
Diamètre de tige “B” IN 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
EX 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Limite> IN 5,9 (0,23)
EX 5,9 (0,23)
Longueur de tige “C” IN 88,1 (3,47)
EX 87,9 (3,46)
Largeur de contact de la surface de soupape
“D” IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Largeur de contact du siège de soupape
IN 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
EX 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Limite> IN 1,4 (0,551)
EX 1,4 (0,551)
Limite d’excentricité de tige de soupape 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guide de soupape
Diamètre interne de guide IN 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
EX 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Jeu tige-guide IN 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
EX 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Jeu de soupape (froid) IN 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
EX 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Poussoir de soupape: mm (in)
Limite d’excentricité 0,5 (0,02)
Ressort de soupape: mm (in)
Longueur libre IN 36,2 (1,4252)
EX 36,2 (1,4252)
<Limite> IN 34,0 (1,34)
EX 34,0 (1,34)
Longueur fixe IN 29,0 (1,1417)
EX 29,0 (1,1417)
Force fixe IN 10 kg (22,0 lb)
EX 10 kg (22,0 lb)
Limite d’inclinaison 1,6 (0,06)
70
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Carburateur: mm (in)
Type/fabricant BV26-21/MIKUNI
Marque d’identification 7RH11 (EF6600)
7RH01 (EF6600E/EF6600DE)
Calibre ø21
Gicleur principal #101,3
Jet d’air principal ø1,6 (0,063)
Gicleur de ralenti ø0,9 (0,035)
Sortie de ralenti ø1,0 (0,039)
Taille de siège de soupape ø2,0 (0,079)
Buse principale 53 A
Buse de ralenti #63,8
Vis de ralenti Desserrer de 1–1/2 tours.
Clapet de réglage #120
Hauteur de flotteur “H” 14,9 (0,59)
Résistance du chauffage du carburateur 26 Ω à 23 °C (73 °F) (EF6600E/EF6600DE)
Résistance de l’électrovanne du carburateur
(Ω ± 10%) 11
71
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
GENERATEUR
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Générateur:
Type Générateur sans balai, à auto-excitation, mono-
phasé, synchrone
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire connecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF6600E)
Double bobine
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF6600DE)
Tension CA de la bobine principale
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
Double bobine
120 V (Br-R) V 20 ~ 30 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 40 ~ 60 (EF6600DE)
Tension CA de la bobine secondaire
(coupleur de la bobine secondaire déconnecté)
Simple bobine
220 V-50 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600)
220 V-60 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
Double bobine
120/240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600DE)
Tension du bobinage d’excitation V 10 ~ 20
Résistance de bobine principale
Simple bobine
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,58 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,4 (EF6600E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,71 (EF6600E)
Double bobine
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,16 (EF6600DE)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0,77 (EF6600DE)
Résistance du bobinage d’excitation (ensemble
de rotor) (Ω ± 10%) 30
72
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN SPEC
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Résistance de bobine secondaire
Simple bobine
220 V-50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0,34 (EF6600E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF6600E)
Double bobine
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,34 (EF6600DE)
Résistance du bobinage d’excitation (Ω ± 10%) 45
Résistance de bobine d’induit d’excitation
(Ω ± 10%) 1,6
CIRCUIT ELECTRIQUE
Modèle EF6600/EF6600E/EF6600DE
Circuit électrique:
Système d’allumage
Réglage d’allumage à 3.600 trs/min BTDC 23° ± 3°
Type de bougie BPR4ES (NGK)
Ecartement 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Résistance de bobine principale (Ω ± 20%) 0,6
Résistance de bobine secondaire (kΩ ± 20%) 12
Résistance de capuchon de bougie kΩ 4,0 ~ 6,0
Ecart entre le bloc TCI et le volant mm (in) 0,5 (0,02)
Ecartement minimal des électrodes mm (in) 6 (0,24)
Résistance de la bobine source
Masse-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF6600)
Résistance de la bobine de chargement
(chargement de la batterie)
Masse-W (Ω ± 20%) 2 (EF6600E/EF6600DE)
Masse-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF6600E/EF6600DE)
Système de ralenti économique
Tension du ralenti économique (CC)
(bloc de ralenti économique) V 10 ~ 17 (EF6600E/EF6600DE)
Tension de l’électrovanne (CC) V 8 ~ 10 (EF6600E/EF6600DE)
Résistance de l’électrovanne (Ω ± 10%) 35,5 (EF6600E/EF6600DE)
Système de démarrage électrique
Epaisseur d’isolant mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF6600E/EF6600DE)
Pression du ressort frotteur N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF6600E/EF6600DE)
Résistance d’isolation MΩ Supérieure à 0,1 (EF6600E/EF6600DE)
Longueur limite d’usure mm (in) 6 (0,24) (EF6600E/EF6600DE)
Résistance de bobine à impulsions (Ω ± 20%) 1,1 (EF6600E/EF6600DE)
Résistance de bobine d’entrée (Ω ± 20%) 0,5 (EF6600E/EF6600DE)
Batterie
Capacité 12 V-26 Ah (EF6600E/EF6600DE)
73
COUPLE DE SERRAGE SPEC
COUPLE DE SERRAGE
Couple de serrage
Désignation Taille de pas Remarques
Nm (m·kg, ft·lb)
Boulon fileté du tuyau d’échap- M8 ×1,25 16 (1,6, 11)
pement
Boulon fileté du collecteur M8 ×1,25 16 (1,6, 11)
d’admission
Bougie M14 × 1,25 20 (2,0, 14)
Couvercle de soupape M6 × 1,0 11 (1,1, 8,0)
Tête de cylindre M10 × 1,25 44 (4,4, 32)
Boulon de vidange du carter M12 × 1,25 30 (3,0, 22)
Couvercle du carter M8 ×1,25 30 (3,0, 22)
Couvercle 1 M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Capuchon de bielle M8 ×1,25 20 (2,0, 14)
Bras du régulateur et arbre du régula- M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
teur
Diaphragme à dépression M8 ×1,25 16 (1,6, 11) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
Support du diaphragme à dépres- M8 ×1,25 16 (1,6, 11) EF5500E/EF5500TE/
sion EF6600E/EF6600DE
Régler l’ensemble de plateau M8 ×1,25 16 (1,6, 11)
Contre-écrou de réglage de sou- M5 × 0,5 7 (0,7, 5.1)
pape
Carburateur M8 ×1,25 11 (1,1, 8)
Capot du boîtier de filtre à air M6 × 1,0 1,6 (0,16, 1,2)
Pot d’échappement (écrou) M8 ×1,25 16 (1,6, 11)
Pot d’échappement (boulon) M8 ×1,25 16 (1,6, 11)
Protection du pot d’échappement M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Bande du pot d’échappement M4 × 1,41 1,3 (0,13, 0,94)
Bâti du moteur (écrou) M10 × 1,25 32 (3,2, 23)
Lanceur à réenroulement M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Plateau d’entraînement (boulon) M6 × 1,0 6 (0,6, 4,3)
Cuve du robinet de carburant — 1,3 (0,13, 0,94)
Bâti arrière (boulon à bride) M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Bâti arrière (boulon) M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2) EF4500E/EF5200/
EF5200D/EF5200E
Bâti arrière (boulon) M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1) EF5500/EF5500E/
EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE
Couvercle du générateur M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Ensemble de rotor M10 × 1,25 42 (4,2, 30)
Couvercle du volant M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Volant M18 × 1,5 120 (12, 85)
Bloc TCI M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Contacteur de niveau d’huile M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Boîtier électrique M6 4 (0,4, 2,9)
Moteur de démarrage M8 ×1,25 16 (1,6, 11) EF4500E/EF5200E/
Câble du moteur de démarrage M6 × 1,0 9 (0,9, 6,5) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
74
COUPLE DE SERRAGE SPEC
75
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Unidad EF4500E EF5200
Número de código del modelo 7WV3
Dimensiones:
Longitud total mm (in) 894 (35,2) 670 (26,4)
Anchura total mm (in) 520 (20,5) 510 (20,1)
Altura total mm (in) 510 (20,1)
Peso en seco kg (lb) 79 (174,2) 71 (156,5)
Nivel de ruido: dB (A)/Hz 71,0/50
Motor:
Tipo de motor OHV de 4 tiempos refrigerado por aire a presión
Disposición de los cilindros 1
Cilindrada L (cm3) 0,301 (301)
Diámetro interior (del cilindro) ×
Carrera (del pistón) mm (in) 78,0 × 63,0 (3,07 × 2,48)
Relación de compresión 8,1 : 1
Salida nominal 50 Hz · kW (PS)/3.000 r/min 5,1 (6,9)
60 Hz · kW (PS)/3.600 r/min –
Horas de funcionamiento 50 Hz · Hrs 9,0
60 Hz · Hrs –
Combustible Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
L (Imp gal, US gal) 21,0 (4,62, 5,55)
Capacidad de aceite de motor
L (Imp qt, US qt) 1,1 (0,97, 1,16)
Grado de aceite de motor Aceite de motor de 4 tiempos de clasificación
de servicio API tipo SE o SF y; si no está dis-
ponible, SD
44
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Barboteo a presión
Semihúmedo (espuma de uretano)
Refrigeración por aire a presión
TCI
Arrancador de retroceso Arrancador eléctrico y
de retroceso
Fallo de encendido
Hacia la derecha (desde el volante del motor)
Sistema de peso centrífugo
45
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Unidad EF4500E EF5200
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido
Tipo de bujía BPR4ES (NGK)
Huelgo mm (in) 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación
Número de fases Monofásico
Número de polos 2
Excitación Automagnetización
Excitación inicial Magnetización residual
Método de excitación Conexión directa
Factor de potencia nominal 1
Fluctuación de frecuencia Menos del 5%
Fluctuación de tensión Menos del 10%
Salida de C.A.
Tensión nominal V 230 220
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal de salida kVA 3,8
Corriente nominal A 16,5 17,3
Tipo de dispositivo de seguridad Disyuntor sin fusible
Velocidad nominal del motor r/min 3.000
Regulación de tensión Condensador
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 10
Clase de aislamiento
Estator Clase E
Rotor Clase B
Receptáculo
C.A. 16 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
46
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
EF5200 EF5200 EF5200D EF5200E
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Monofásico
2
Automagnetización
Magnetización residual
Conexión directa
1
Menos del 5%
Menos del 10%
Clase E
Clase B
47
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
MOTOR
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Pistón: mm (in)
Holgura del pistón 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Límite> 0,100 (0,0039)
Tamaño del pistón “D” 77,960 ~ 77,980 (3,0693 ~ 3,0701)
<Límite> 77,900 (3,067)
Punto de medición “H” 10,0 (0,4)
Sobretamaño 1º 78,25 (3,0807)
2º 78,50 (3,0906)
Diámetro interior del agujero del pasador del
pistón 20,000 (0,7874)
<Límite> 20,020 (0,7882)
Pasador del pistón: mm (in)
Diámetro del pasador del pistón 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Límite> 19,950 (0,7854)
Anillo de pistón: mm (in)
Anillo superior
Tipo Cilíndrico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,5 (0,059 × 0,138)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,40 (0,008 ~ 0,016)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Límite> 0,1 (0,0039)
2º anillo
Tipo Cónico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,5 (0,059 × 0,138)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,40 (0,008 ~ 0,016)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Límite> 0,1 (0,0039)
Anillo de aceite
Tipo de 3 piezas
B
Dimensiones “B × T” 2,5 × 2,8 (0,098 × 0,110)
Huelgo del extremo T 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Límite> 0,9 (0,0354)
48
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Culata de cilindros: mm (in)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cilindro: mm (in)
Diámetro interior “D” 78,000 ~ 78,020 (3,0709 ~ 3,0716)
<Límite> 78,020 (3,0716)
Límite de conicidad 0,05 (0,002)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cigüeñal: mm (in)
Holgura lateral de la cabeza de biela “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Límite> 0,8 (0,032)
Descentramiento “B”
<Límite> 0,04 (0,0016)
Diámetro exterior del pasador
del cigüeñal “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Límite> 35,9 (1,4134)
Biela: mm (in)
Diámetro del pie de biela “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Holgura de aceite 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diámetro de la cabeza de biela “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Holgura de aceite 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Límite> 0,1 (0,004)
Árbol de levas: mm (in)
Diámetro exterior del árbol de levas
Dimensión de leva
“A” ADM 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“A” ESC 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“B” ADM 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
“B” ESC 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
Diámetro del cojinete del árbol de levas 15,965 ~ 15,990 (0,6285 ~ 0,6295)
<Límite> 15,950 (0,6280)
49
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Válvula: mm (in)
Válvula
Diámetro de la superficie de contacto “A”
ADM 32,0 (1,26)
ESC 27,0 (1,06)
Diámetro del vástago “B” ADM 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
ESC 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Límite> ADM 5,9 (0,23)
ESC 5,9 (0,23)
Longitud del vástago “C” ADM 88,1 (3,47)
ESC 87,9 (3,46)
Anchura de contacto de la superficie de la
válvula “D” ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Anchura de contacto del asiento de vál-
vula ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Límite de combadura del vástago de vál-
vula 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guía de válvula
Diámetro interior de la guía
ADM 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
ESC 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Holgura del vástago a la guía
ADM 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
ESC 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Holgura de válvula (en frío)
ADM 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
ESC 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Varilla de empuje: mm (in)
Límite de descentramiento 0,5 (0,02)
Resorte de válvula: mm (in)
Longitud libre ADM 36,2 (1,4252)
ESC 36,2 (1,4252)
<Límite> ADM 34,0 (1,34)
ESC 34,0 (1,34)
Longitud de ajuste ADM 29,0 (1,1417)
ESC 29,0 (1,1417)
Fuerza de ajuste ADM 10 kg (22,0 lb)
ESC 10 kg (22,0 lb)
Límite de inclinación 1,6 (0,06)
50
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Carburador: mm (in)
Tipo/fabricante BV26-18/MIKUNI
Marca I.D. 7RG 00 (EF4500E/EF5200E)
7RG 10 (EF5200/EF5200D)
Tamaño del calibre ø18
Surtidor principal #103,8
Surtidor de aire principal ø1,6 (0,063)
Surtidor de aire piloto ø0,9 (0,035)
Salida piloto ø1,0 (0,039)
Tamaño del asiento de válvula ø2,0 (0,079)
Boquilla principal 53 A
Surtidor piloto #62,5
Tornillo piloto 1–1/2 vueltas
Válvula de mariposa #120
Altura del flotador “H” 14,8 (0,58)
Resistencia del calentador del carburador 26 Ω a 23 °C (73 °F) (EF4500E/EF5200E)
51
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
GENERADOR
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
conectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5200)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF5200)
Bobina doble
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF5200D)
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
230 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF4500E)
240 V (Br-R) V 4 ~ 10 (EF5200)
Bobina doble
120 V (Br-R) V 2 ~ 5 (EF5200D)
240 V (Br-L) V 4 ~ 10 (EF5200D)
Tensión de C.A. de la bobina secundaria
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
230 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF4500E)
240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200)
Bobina doble
120/240 V (G-G) V 2 ~ 6 (EF5200D)
Resistencia de la bobina principal
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,84 (EF5200/EF5200E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,57 (EF5200)
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,84 (EF4500E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 1,0 (EF5200)
Bobina doble
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,27 (EF5200D)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0,76 (EF5200D)
Resistencia de la bobina de campo (conjunto del rotor)
(Ω ± 10%) 2,41 (EF4500E/EF5200)
52
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Resistencia de la bobina secundaria
Bobina única
220 V–50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF5200/EF5200E)
220 V–60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 1,46 (EF5200)
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF4500E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,75 (EF5200)
Bobina doble
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 1,46 (EF5200D)
SISTEMA ELÉCTRICO
Unidad EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido
Reglaje de encendido a 3.600 r/min BTDC 23° ± 3°
Tipo de bujía BPR4ES (NGK)
Huelgo 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 0,6
Resistencia de la bobina secundaria
(kΩ ± 20%) 12
Resistencia de la tapa de bujía kΩ 4,0 ~ 6,0
Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
volante de motor mm (in) 0,5 (0,02)
Huelgo de la bujía mínimo mm (in) 6 (0,24)
Resistencia de la bobina de carga (carga de la batería)
Masa-W (Ω ± 20%) 2 (EF4500E/EF5200E)
Masa-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF4500E/EF5200E)
Sistema eléctrico de arranque
Nivel del aislador mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF4500E/EF5200E)
Presión del muelle de la escobilla
N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF4500E/EF5200E)
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 0,1 (EF4500E/EF5200E)
Longitud de límite de desgaste mm (in) 6 (0,24) (EF4500E/EF5200E)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 1,1 (EF4500E/EF5200E)
Resistencia de la bobina de tracción
(Ω ± 20%) 0,5 (EF4500E/EF5200E)
Batería
Capacidad 12 V-26 Ah (EF4500E/EF5200E)
53
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
ESPECIFICACIONES GENERALES
Unidad EF5500 EF5500E
Número de código del modelo 7WW3
Dimensiones:
Longitud total mm (in) 670 (26,4) 894 (35,2)
Anchura total mm (in) 510 (20,1) 520 (20,5)
Altura total mm (in) 510 (20,1)
Peso en seco kg (lb) 82 (180,8) 89 (196,2)
Nivel de ruido dB (A)/Hz 72,0/50
Motor:
Tipo de motor OHV de 4 tiempos refrigerado por aire a presión
Disposición de los cilindros 1
Cilindrada L (cm3) 0,357 (357)
Diámetro interior (del cilindro) ×
Carrera (del pistón) mm (in) 85,0 × 63,0 (3,35 × 2,48)
Relación de compresión 8,1 : 1
Salida nominal 50 Hz · kW (PS)/3.000 r/min 5,9 (8,0)
Horas de funcionamiento 50 Hz · Hrs 8,0
Combustible Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
L (Imp gal, US gal) 21,0 (4,62, 5,55)
Capacidad de aceite de motor
L (Imp qt, US qt) 1,1 (0,97, 1,16)
Grado de aceite de motor Aceite de motor de 4 tiempos de clasificación
de servicio API tipo SE o SF y; si no está dis-
ponible, SD
54
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
EF5500TE
7WW8
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
90 (198,4)
72,0/50
Barboteo a presión
Semihúmedo (espuma de uretano)
Refrigeración por aire a presión
TCI
Arrancador eléctrico y de retro-
ceso
Fallo de encendido
Hacia la derecha (desde el
volante del motor)
Sistema de peso centrífugo
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
55
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Unidad EF5500 EF5500E
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación
Número de fases Monofásico
Número de polos 2
Excitación Automagnetización
Excitación inicial Magnetización residual
Método de excitación Conexión directa
Factor de potencia nominal
(trifásico) –
(monofásico) 1
Fluctuación de frecuencia Menos del 5%
Fluctuación de tensión Menos del 10%
Salida de C.A.
Tensión nominal (trifásico) V –
(monofásico) V 230
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal de salida
(trifásico) kVA –
(monofásico) kVA 5,0
Corriente nominal (trifásico) A –
(monofásico) A 21,7
Tipo de dispositivo de seguridad Disyuntor sin fusible
Velocidad nominal del motor r/min 3.000
Velocidad del motor economizadora de
ralentí r/min 2.350
Regulación de tensión RAT
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 10
Clase de aislamiento
Estator Clase E
Rotor Clase B
Receptáculo
C.A. 16 A (250 V) × 2
56
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
EF5500TE
0,8 (lag)
1
Menos del 5%
Menos del 10%
400
230
50
5,0
1,65
7,2
7,2
Disyuntor sin fusible
3.000
2.350
RAT
Más de 10
Clase E
Clase B
16 A (250 V) × 1,
16 A (240/415 V) × 1
57
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
MOTOR
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Pistón: mm (in)
Holgura del pistón 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Límite> 0,100 (0,0039)
Tamaño del pistón “D” 84,977 ~ 84,998 (3,3455 ~ 3,3464)
<Límite> 84,900 (3,3425)
Punto de medición “H” 10,0 (0,4)
Sobretamaño 1º 85,25 (3,3563)
2º 85,50 (3,3661)
Diámetro interior del agujero del pasador del 20,000 (0,7874)
pistón
<Límite> 20,020 (0,7882)
Pasador del pistón: mm (in)
Diámetro del pasador del pistón 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Límite> 19,950 (0,7854)
Anillo de pistón: mm (in)
Anillo superior
Tipo Cilíndrico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Límite> 0,1 (0,0039)
2º anillo
Tipo Cónico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Límite> 0,1 (0,0039)
Anillo de aceite
Tipo B de 3 piezas
Dimensiones “B × T” 3,0 × 2,8 (0,118 × 0,110)
T
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Límite> 0,9 (0,0354)
58
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Culata de cilindros: mm (in)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cilindro: mm (in)
Diámetro interior “D” 85,000 ~ 85,020 (3,3465 ~ 3,3472)
<Límite> 85,020 (3,3472)
Límite de conicidad 0,05 (0,002)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cigüeñal: mm (in)
Holgura lateral de la cabeza de biela “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Límite> 0,8 (0,032)
Descentramiento “B”
<Límite> 0,04 (0,0016)
Diámetro exterior del pasador
del cigüeñal “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Límite> 35,9 (1,4134)
Biela: mm (in)
Diámetro del pie de biela “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Holgura de aceite 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diámetro de la cabeza de biela “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Holgura de aceite 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Límite> 0,1 (0,004)
Árbol de levas: mm (in)
Diámetro exterior del árbol de levas
Dimensión de leva
“A” ADM 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“A” ESC 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“B” ADM 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
“B” ESC 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
Diámetro del cojinete del árbol de levas 15,965 ~ 15,990 (0,6285 ~ 0,6295)
<Límite> 15,950 (0,6280)
59
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Válvula: mm (in)
Válvula
Diámetro de la superficie de contacto “A”
ADM 32,0 (1,26)
ESC 27,0 (1,06)
Diámetro del vástago “B” ADM 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
ESC 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Límite> ADM 5,9 (0,23)
ESC 5,9 (0,23)
Longitud del vástago “C” ADM 88,1 (3,47)
ESC 87,9 (3,46)
Anchura de contacto de la superficie de la
válvula “D” ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Anchura de contacto del asiento de vál-
vula ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Límite de combadura del vástago de vál-
vula 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guía de válvula
Diámetro interior de la guía
ADM 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
ESC 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Holgura del vástago a la guía
ADM 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
ESC 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Holgura de válvula (en frío)
ADM 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
ESC 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Varilla de empuje: mm (in)
Límite de descentramiento 0,5 (0,02)
Resorte de válvula: mm (in)
Longitud libre ADM 36,2 (1,4252)
ESC 36,2 (1,4252)
<Límite> ADM 34,0 (1,34)
ESC 34,0 (1,34)
Longitud de ajuste ADM 29,0 (1,1417)
ESC 29,0 (1,1417)
Fuerza de ajuste ADM 10 kg (22,0 lb)
ESC 10 kg (22,0 lb)
Límite de inclinación 1,6 (0,06)
60
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Carburador: mm (in)
Tipo/fabricante BV26-21/MIKUNI
Marca I.D. 7RH 11 (EF5500)
7RH 01 (EF5500E/EF5500TE)
Tamaño del calibre ø21
Surtidor principal #101,3
Surtidor de aire principal ø1,6 (0,063)
Surtidor de aire piloto ø0,9 (0,035)
Salida piloto ø1,0 (0,039)
Tamaño del asiento de válvula ø2,0 (0,079)
Boquilla principal 53 A
Surtidor piloto #63,8
Tornillo piloto 1–1/2 vueltas
Válvula de mariposa #120
Altura del flotador “H” 14,9 (0,59)
Resistencia del calentador del carburador 26 Ω a 23 °C (73 °F) (EF5500E/EF5500TE)
Resistencia de la válvula del solenoide del
carburador (Ω ± 10%) 11
61
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
GENERADOR
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación (EF5500/EF5500E)
Generador sincrónico, trifásico, sin escobillas,
autoexcitación (EF5500TE)
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
conectado)
230 V (Br-R) V 210 ~ 255 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 210 ~ 255 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 360 ~ 430 (EF5500TE)
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
230 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) V 40 ~ 60 (EF5500TE)
400 V (R-Br) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (R-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
400 V (Br-L) V 80 ~ 120 (EF5500TE)
Tensión de C.A. de la bobina secundaria
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
230 V (G-G) V 4 ~ 10 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) V 4 ~ 12 (EF5500TE)
Tensión de la bobina del campo inductor V 10 ~ 20
Resistencia de la bobina principal
230 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,58 (EF5500/EF5500E)
230 V (B/W-R) (Ω ± 10%) 0,48 (EF5500TE)
400 V (R-Br) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
400 V (R-L) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
400 V (Br-L) (Ω ± 10%) 4,5 (EF5500TE)
Resistencia de la bobina de campo (conjunto del rotor)
(Ω ± 10%) 30
Resistencia de la bobina secundaria
230 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500/EF5500E)
230/400 V (R/W-L/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
230/400 V (L/W-Br/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
230/400 V (Br/W-R/W) (Ω ± 10%) 0,46 (EF5500TE)
Resistencia de la bobina del campo inductor
(Ω ± 10%) 45
Resistencia de la bobina de inducido
(Ω ± 10%) 1,6
62
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
SISTEMA ELÉCTRICO
Unidad EF5500/EF5500E/EF5500TE
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido
Reglaje de encendido a 3.600 r/min BTDC 23° ± 3°
Tipo de bujía BPR4ES (NGK)
Huelgo 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 0,6
Resistencia de la bobina secundaria
(kΩ ± 20%) 12
Resistencia de la tapa de bujía kΩ 4,0 ~ 6,0
Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
volante de motor mm (in) 0,5 (0,02)
Huelgo de la bujía mínimo mm (in) 6 (0,24)
Resistencia de la bobina de fuente
Masa-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF5500)
Resistencia de la bobina de carga (carga de la batería)
Masa-W (Ω ± 20%) 2 (EF5500E/EF5500TE)
Masa-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF5500E/EF5500TE)
Sistema economizador de ralentí
Tensión economizadora de ralentí (CC)
(unidad economizadora de ralentí) V 10 ~ 17 (EF5500E/EF5500TE)
Tensión de la válvula del solenoide (CC)
V 8 ~ 10 (EF5500E/EF5500TE)
Resistencia de la válvula del solenoide
(Ω ± 10%) 35,5 (EF5500E/EF5500TE)
Sistema eléctrico de arranque
Nivel del aislador mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF5500E/EF5500TE)
Presión del muelle de la escobilla
N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF5500E/EF5500TE)
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 0,1 (EF5500E/EF5500TE)
Longitud de límite de desgaste mm (in) 6 (0,24) (EF5500E/EF5500TE)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 1,1 (EF5500E/EF5500TE)
Resistencia de la bobina de tracción
(Ω ± 20%) 0,5 (EF5500E/EF5500TE)
Batería
Capacidad 12 V-26 Ah (EF5500E/EF5500TE)
63
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
ESPECIFICACIONES GENERALES
Unidad EF6600 EF6600E
Número de código del modelo 7WW3
Dimensiones:
Longitud total mm (in) 670 (26,4) 894 (35,2)
Anchura total mm (in) 510 (20,1) 520 (20,5)
Altura total mm (in) 510 (20,1)
Peso en seco kg (lb) 82 (180,8) 89 (196,2)
Nivel de ruido: dB (A)/Hz 72,0/50
Motor:
Tipo de motor OHV de 4 tiempos refrigerado por aire a presión
Disposición de los cilindros 1
Cilindrada L (cm3) 0,357 (357)
Diámetro interior (del cilindro) ×
Carrera (del pistón) mm (in) 85,0 × 63,0 (3,35 × 2,48)
Relación de compresión 8,1 : 1
Salida nominal 50 Hz · kW (PS)/3.000 r/min 5,9 (8,0)
60 Hz · kW (PS)/3.600 r/min –
Horas de funcionamiento 50 Hz · Hrs 8,0
60 Hz · Hrs –
Combustible Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
L (Imp gal, US gal) 21,0 (4,62, 5,55)
Capacidad de aceite de motor
L (Imp qt, US qt) 1,1 (0,97, 1,16)
Grado de aceite de motor Aceite de motor de 4 tiempos de clasificación
de servicio API tipo SE o SF y; si no está dis-
ponible, SD
64
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
89 (196,2) 90 (198,4)
74,0/60 72,0/50 74,0/60
Barboteo a presión
Semihúmedo (espuma de uretano)
Refrigeración por aire a presión
TCI
Arrancador eléctrico y de retroceso
Fallo de encendido
Hacia la derecha (desde el volante del motor)
Sistema de peso centrífugo
65
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Unidad EF6600 EF6600E
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido
Tipo de bujía BPR4ES (NGK)
Huelgo mm (in) 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación
Número de fases Monofásico
Número de polos 2
Excitación Automagnetización
Excitación inicial Magnetización residual
Método de excitación Conexión directa
Factor de potencia nominal 1,0
Fluctuación de frecuencia Menos del 5%
Fluctuación de tensión Menos del 10%
Salida de C.A.
Tensión nominal V 220
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal de salida kVA 5,0
Corriente nominal A 22,7
Tipo de dispositivo de seguridad Disyuntor sin fusible
Velocidad nominal del motor r/min 3.000
Velocidad del motor economizadora de
ralentí r/min – 2.350
Regulación de tensión RAT
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 10
Clase de aislamiento
Estator Clase E
Rotor Clase B
Receptáculo
C.A. 15 A (250 V) × 2 15 A 16 A
(250 V) (250 V)
×2 ×2
66
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
EF6600E EF6600E EF6600DE
BPR4ES (NGK)
0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Monofásico
2
Automagnetización
Magnetización residual
Conexión directa
1,0
Menos del 5%
Menos del 10%
2.350
RAT
Más de 10
Clase E
Clase B
15 A (250 V) × 2 15 A (125 V) × 2,
30 A (125 V) × 1,
30 A (125/250 V) × 1
67
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
MOTOR
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Pistón: mm (in)
Holgura del pistón 0,015 ~ 0,029 (0,0006 ~ 0,0011)
<Límite> 0,100 (0,0039)
Tamaño del pistón “D” 84,977 ~ 84,998 (3,3455 ~ 3,3464)
<Límite> 84,900 (3,3425)
Punto de medición “H” 10,0 (0,4)
Sobretamaño 1º 85,25 (3,3563)
2º 85,50 (3,3661)
Diámetro interior del agujero del pasador del 20,000 (0,7874)
pistón
<Límite> 20,020 (0,7882)
Pasador del pistón: mm (in)
Diámetro del pasador del pistón 19,995 ~ 20,000 (0,7872 ~ 0,7874)
<Límite> 19,950 (0,7854)
Anillo de pistón: mm (in)
Anillo superior
Tipo Cilíndrico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,04 ~ 0,08 (0,0016 ~ 0,0031)
<Límite> 0,1 (0,0039)
2º anillo
Tipo Cónico
Dimensiones “B × T” 1,5 × 3,6 (0,059 × 0,142)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,35 (0,008 ~ 0,014)
<Límite> 0,9 (0,0354)
Holgura lateral 0,03 ~ 0,07 (0,0012 ~ 0,0028)
<Límite> 0,1 (0,0039)
Anillo de aceite
B
Tipo de 3 piezas
Dimensiones “B × T” T 3,0 × 2,8 (0,118 × 0,110)
Huelgo del extremo 0,20 ~ 0,70 (0,008 ~ 0,028)
<Límite> 0,9 (0,0354)
68
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Culata de cilindros: mm (in)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cilindro: mm (in)
Diámetro interior “D” 85,000 ~ 85,020 (3,3465 ~ 3,3472)
<Límite> 85,020 (3,3472)
Límite de conicidad 0,05 (0,002)
Límite de combadura 0,05 (0,002)
Cigüeñal: mm (in)
Holgura lateral de la cabeza de biela “A” 0,20 ~ 0,65 (0,008 ~ 0,026)
<Límite> 0,8 (0,032)
Descentramiento “B”
<Límite> 0,04 (0,0016)
Diámetro exterior del pasador
del cigüeñal “C” 35,969 ~ 35,984 (1,4161 ~ 1,4167)
<Límite> 35,9 (1,4134)
Biela: mm (in)
Diámetro del pie de biela “A” 20,006 ~ 20,020 (0,7876 ~ 0,7882)
Holgura de aceite 0,006 ~ 0,025 (0,0002 ~ 0,0010)
Diámetro de la cabeza de biela “B” 36,000 ~ 36,015 (1,4173 ~ 1,4179)
Holgura de aceite 0,015 ~ 0,045 (0,0006 ~ 0,0018)
<Límite> 0,1 (0,004)
Árbol de levas: mm (in)
Diámetro exterior del árbol de levas
Dimensión de leva
“A” ADM 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“A” ESC 32,55 ± 0,05 (1,28 ± 0,002)
<Límite> 32,40 (1,276)
“B” ADM 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
“B” ESC 26,08 ± 0,05 (1,03 ± 0,002)
<Límite> 25,93 (1,021)
Diámetro del cojinete del árbol de levas 15,965 ~ 15,990 (0,6285~ 0,6295)
<Límite> 15,950 (0,6280)
69
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Válvula: mm (in)
Válvula
Diámetro de la superficie de contacto “A”
ADM 32,0 (1,26)
ESC 27,0 (1,06)
Diámetro del vástago “B”ADM 5,948 ~ 5,963 (0,2342 ~ 0,2348)
ESC 5,940 ~ 5,955 (0,2339 ~ 0,2344)
<Límite> ADM 5,9 (0,23)
ESC 5,9 (0,23)
Longitud del vástago “C” ADM 88,1 (3,47)
ESC 87,9 (3,46)
Anchura de contacto de la superficie de la
válvula “D” ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Anchura de contacto del asiento de vál-
vula ADM 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
ESC 0,7 ~ 0,9 (0,0276 ~ 0,0354)
<Límite> ADM 1,4 (0,551)
ESC 1,4 (0,551)
Límite de combadura del vástago de vál-
vula 0,01 (0,0004)
“θ” 90°
Guía de válvula
Diámetro interior de la guía
ADM 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
ESC 6,000 ~ 6,012 (0,2362 ~ 0,2367)
Holgura del vástago a la guía
ADM 0,037 ~ 0,064 (0,00146 ~ 0,00252)
ESC 0,045 ~ 0,072 (0,00177 ~ 0,00283)
Holgura de válvula (en frío)
ADM 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
ESC 0,08 ~ 0,12 (0,0031 ~ 0,0047)
Varilla de empuje: mm (in)
Límite de descentramiento 0,5 (0,02)
Resorte de válvula: mm (in)
Longitud libre ADM 36,2 (1,4252)
ESC 36,2 (1,4252)
<Límite> ADM 34,0 (1,34)
ESC 34,0 (1,34)
Longitud de ajuste ADM 29,0 (1,1417)
ESC 29,0 (1,1417)
Fuerza de ajuste ADM 10 kg (22,0 lb)
ESC 10 kg (22,0 lb)
Límite de inclinación 1,6 (0,06)
70
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Carburador: mm (in)
Tipo/fabricante BV26-21/MIKUNI
Marca I.D. 7RH11 (EF6600)
7RH01 (EF6600E/EF6600DE)
Tamaño del calibre ø21
Surtidor principal #101,3
Surtidor de aire principal ø1,6 (0,063)
Surtidor de aire piloto ø0,9 (0,035)
Salida piloto ø1,0 (0,039)
Tamaño del asiento de válvula ø2,0 (0,079)
Boquilla principal 53 A
Surtidor piloto #63,8
Tornillo piloto 1–1/2 vueltas
Válvula de mariposa #120
Altura del flotador “H” 14,9 (0,59)
Resistencia del calentador del carburador 26 Ω a 23 °C (73 °F) (EF6600E/EF6600DE)
Resistencia de la válvula del solenoide del
carburador (Ω ± 10%) 11
71
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
GENERADOR
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Generador:
Tipo Generador sincrónico, monofásico, sin escobi-
llas, autoexcitación
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
conectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 210 ~ 255 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 225 ~ 275 (EF6600E)
Bobina doble
120 V (Br-R) V 114 ~ 140 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 225 ~ 275 (EF6600DE)
Tensión de C.A. de la bobina principal
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
240 V (Br-R) V 40 ~ 60 (EF6600E)
Bobina doble
120 V (Br-R) V 20 ~ 30 (EF6600DE)
240 V (Br-L) V 40 ~ 60 (EF6600DE)
Tensión de C.A. de la bobina secundaria
(con el acoplador de la bobina secundaria
desconectado)
Bobina única
220 V-50 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600)
220 V-60 Hz (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600E)
Bobina doble
120/240 V (G-G) V 4 ~ 12 (EF6600DE)
Tensión de la bobina del campo inductor V 10 ~ 20
Resistencia de la bobina principal
Bobina única
220 V-50 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,58 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (Br-R) (Ω ± 10%) 0,4 (EF6600E)
240 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,71 (EF6600E)
Bobina doble
120 V (Br-R) (Ω ± 10%) 0,16 (EF6600DE)
240 V (Br-L) (Ω ± 10%) 0,77 (EF6600DE)
Resistencia de la bobina de campo (conjunto del rotor)
(Ω ± 10%) 30
72
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Resistencia de la bobina secundaria
Bobina única
220 V-50 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF6600/EF6600E)
220 V-60 Hz (G-G) (Ω ± 10%) 0,34 (EF6600E)
240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,46 (EF6600E)
Bobina doble
120/240 V (G-G) (Ω ± 10%) 0,34 (EF6600DE)
Resistencia de la bobina del campo inductor
(Ω ± 10%) 45
Resistencia de la bobina de inducido
(Ω ± 10%) 1,6
SISTEMA ELÉCTRICO
Unidad EF6600/EF6600E/EF6600DE
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido
Reglaje de encendido a 3.600 r/min BTDC 23° ± 3°
Tipo de bujía BPR4ES (NGK)
Huelgo 0,7 ~ 0,8 (0,028 ~ 0,031)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 0,6
Resistencia de la bobina secundaria
(kΩ ± 20%) 12
Resistencia de la tapa de bujía kΩ 4,0 ~ 6,0
Huelgo de aire entre la unidad TCI y el
volante de motor mm (in) 0,5 (0,02)
Huelgo de la bujía mínimo mm (in) 6 (0,24)
Resistencia de la bobina de fuente
Masa-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF6600)
Resistencia de la bobina de carga (carga de la batería)
Masa-W (Ω ± 20%) 2 (EF6600E/EF6600DE)
Masa-G/R (Ω ± 20%) 1,4 (EF6600E/EF6600DE)
Sistema economizador de ralentí
Tensión economizadora de ralentí (CC)
(unidad economizadora de ralentí) V 10 ~ 17 (EF6600E/EF6600DE)
Tensión de la válvula del solenoide (CC)
V 8 ~ 10 (EF6600E/EF6600DE)
Resistencia de la válvula del solenoide
(Ω ± 10%) 35,5 (EF6600E/EF6600DE)
Sistema eléctrico de arranque
Nivel del aislador mm (in) 0,4 ~ 0,8 (0,0157 ~ 0,0315) (EF6600E/EF6600DE)
Presión del muelle de la escobilla
N (kgf, lbf) 13 (1,325, 2,91) (EF6600E/EF6600DE)
Resistencia de aislamiento MΩ Más de 0,1 (EF6600E/EF6600DE)
Longitud de límite de desgaste mm (in) 6 (0,24) (EF6600E/EF6600DE)
Resistencia de la bobina primaria
(Ω ± 20%) 1,1 (EF6600E/EF6600DE)
Resistencia de la bobina de tracción
(Ω ± 20%) 0,5 (EF6600E/EF6600DE)
Batería
Capacidad 12 V-26 Ah (EF6600E/EF6600DE)
73
TORSIONES DE APRIETE SPEC
TORSIONES DE APRIETE
Torsión de apriete
Item Tamaño de rosca Observaciones
Nm (m · kg, ft · lb)
Perno prisionero del tubo de M8 × 1,25 16 (1,6, 11)
escape
Perno prisionero del colector M8 × 1,25 16 (1,6, 11)
de admisión
Bujía M14 × 1,25 20 (2,0, 14)
Cubierta de la culata de cilindros M6 × 1,0 11 (1,1, 8,0)
Culata de cilindros M10 × 1,25 44 (4,4, 32)
Perno de drenaje de aceite M12 × 1,25 30 (3,0, 22)
Cubierta del cárter M8 × 1,25 30 (3,0, 22)
Cubierta 1 M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Casquillo de biela M8 × 1,25 20 (2,0, 14)
Brazo del regulador y eje del M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
regulador
Diafragma de vacío M8 × 1,25 16 (1,6, 11) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
Abrazadera del diafragma de M8 × 1,25 16 (1,6, 11) EF5500E/EF5500TE/
vacío EF6600E/EF6600DE
Conjunto de la placa de ajuste M8 × 1,25 16 (1,6, 11)
Contratuerca del ajustador de M5 × 0,5 7 (0,7, 5,1)
válvulas
Carburador M8 × 1,25 11 (1,1, 8)
Tapa de la caja del filtro de aire M6 × 1,0 1,6 (0,16, 1,2)
Silenciador (tuerca) M8 × 1,25 16 (1,6, 11)
Silenciador (perno) M8 × 1,25 16 (1,6, 11)
Protector del silenciador M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Banda de retención del silen- M4 × 1,41 1,3 (0,13, 0,94)
ciador
Bancada de motor (tuerca) M10 × 1,25 32 (3,2, 23)
Arrancador de retroceso M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Placa de impulsión (perno) M6 × 1,0 6 (0,6, 4,3)
Tapón del grifo de combustible — 1,3 (0,13, 0,94)
Bastidor trasero (perno de M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
brida)
Bastidor trasero (perno) M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2) EF4500E/EF5200/
EF5200D/EF5200E
Bastidor trasero (perno) M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1) EF5500/EF5500E/
EF5500TE/EF6600/
EF6600E/EF6600DE
Cubierta del generador M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Conjunto del rotor M10 × 1,25 42 (4,2, 30)
Tapa del volante de motor M6 × 1,0 7 (0,7, 5,1)
Volante M18 × 1,5 120 (12, 85)
Unidad TCI M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Interruptor de nivel de aceite M6 × 1,0 10 (1,0, 7,2)
Caja de control M6 4 (0,4, 2,9)
Motor de arranque M8 × 1,25 16 (1,6, 11) EF4500E/EF5200E/
Cable del motor de arranque M6 × 1,0 9 (0,9, 6,5) EF5500E/EF5500TE/
EF6600E/EF6600DE
74
TORSIONES DE APRIETE SPEC
75
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
WIRE ROUTING DIAGRAM
CONTROL BOX PANEL AND BEHIND CONTROL BOX
EF4500E (230 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Noise filter
3 Condenser
4 Fuse (10 A)
5 Ground terminal
6 Rectifier/regulator
È Be sure to leave a 3 mm
(0.12 in) space when install-
ing the nut.
É AC switch (NFB)
+ For France
G/Y
A
G G
B
G/Y Br
R
Br
G/Y A
R
Y
R
Br
Y
R
B/W
B
B/W Br Br
G/Y Br Br
R G/Y Br G/Y Br G/Y Br
R G/Y R R G/Y R
Br
B
PWV047T
PWV048T
76
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
SCHEMA DE CIRCUIT DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE
ELECTRIQUE CABLES
PANNEAU DE CONTROLE ET ARRIERE DU PANEL DE LA CAJA DE CONTROL Y
BOITIER DE CONTROLE DETRÁS DE LA CAJA DE CONTROL
EF4500E (230 V-50 Hz) EF4500E (230 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Filtre antibruit 2 Filtro de ruido
3 Condenseur 3 Condensador
4 Fusible (10 A) 4 Fusible (10 A)
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Redresseur/régulateur 6 Rectificador/regulador
76
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Oil warning unit
2 Condenser
3 Ground terminal
È Be sure to leave a
3 mm (0.12 in) space
when installing the nut.
É AC switch (NFB)
COLOR CODE
PWV049T
B ..............Black
Br.............Brown
G..............Green
R..............Red
Y ..............Yellow
B/W..........Black/White
G/Y ..........Green/Yellow
G/Y
A
G G
B
Y
Br R
B/W B/W
Y Br R Br
B/W Br
Br
R R
Br
G/Y G/Y
B
B
PWV050T
PWV051T
77
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) EF5200 (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Condenseur 2 Condensador
3 Borne de masse 3 Terminal de masa
77
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200 (220 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Condenser
3 Ground terminal
È Be sure to leave a
3 mm (0.12 in) space
when installing the nut.
É AC switch (NFB)
COLOR CODE
PWV052T
B ..............Black
Br.............Brown
G..............Green
R..............Red
Y ..............Yellow
B/W..........Black/White
G/Y ..........Green/Yellow
G/Y
A
G G
B
Y
B/W B/W
R R
Y Br
B/W R Br
B
Br Br
Br
G/Y G/Y B
B
PWV053T
PWV054T
78
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200 (220 V-50 Hz) EF5200 (220 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Condenseur 2 Condensador
3 Borne de masse 3 Terminal de masa
78
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200 (240 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Condenser
3 Ground terminal
È Be sure to leave a
3 mm (0.12 in) space
when installing the nut.
É AC switch (NFB)
COLOR CODE
PWV055T
B ..............Black
Br.............Brown
G..............Green
R..............Red
Y ..............Yellow
B/W..........Black/White
G/Y ..........Green/Yellow
G/Y
A
G G
B
Y
B/W B/W
Y R
Br
B/W G/Y Br
B G/Y
Br
R Br R
Br
B
B
PWV056T
PWV057T
79
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200 (240 V-50 Hz) EF5200 (240 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Condenseur 2 Condensador
3 Borne de masse 3 Terminal de masa
79
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200D (120/240 V-60 Hz)
1 Oil warning unit
2 Condenser
3 Ground terminal
COLOR CODE
B ............Black
Br ...........Brown
G ............Green
L.............Blue
PWV058T
R ............Red
Y ............Yellow
B/W........Black/White
G/Y ........Green/Yellow
G/Y
A
G G
B
Y
B/W B/W
R R R R L
Y Br R L
B/W Br Br
Br
B G/Y Br
L
Br
G/Y
G/Y Br
PWV059T
PWV060T
80
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200D (120/240 V-60 Hz) EF5200D (120/240 V-60 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Condenseur 2 Condensador
3 Borne de masse 3 Terminal de masa
80
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200E (220 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Condenser
3 Fuse (10 A)
4 Ground terminal
5 Rectifier/regulator
È Be sure to leave a 3 mm
(0.12 in) space when
installing the nut.
É AC switch (NFB)
G/Y
A
G G
B
B/W
Y
R Br
Br Br
B/W
Br
G/Y Br
G/Y
B
R
B
PWV062T
PWV063T
81
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200E (220 V-50 Hz) EF5200E (220 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Condenseur 2 Condensador
3 Fusible (10 A) 3 Fusible (10 A)
4 Borne de masse 4 Terminal de masa
5 Redresseur/régulateur 5 Rectificador/regulador
81
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500 (230 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Ground terminal
5 Condenser
6 Noise filter
È Be sure to leave a 3 mm
(0.12 in) space when install-
ing the nut.
É AC switch (NFB)
Ê Negative side is indicated in
black.
+ For France
PWV001T
COLOR CODE
B...................Black
Br..................Brown
R...................Red
Y...................Yellow
B/W ..............Black/White
G/Y ...............Green/Yellow
L/R................Blue/Red
G/Y
A
B
G/Y Br
R
Br
A
G/Y
R
L/R W
Y
Y
R
B
B/W
B/W Br Br
G/Y Br Br
R G/Y Br G/Y Br G/Y Br
B R G/Y R
R G/Y R
Br
B
PWV002T
PWV003T
82
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500 (230 V-50 Hz) EF5500 (230 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Borne de masse 4 Terminal de masa
5 Condenseur 5 Condensador
6 Filtre antibruit 6 Filtro de ruido
82
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500E (230 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Economy idle unit
5 Ground terminal
6 Fuse (10 A)
7 Condenser
V 8 Noise filter
9 Rectifier/regulator
0 Solenoid valve
È Be sure to leave a 3 mm
(0.12 in) space when install-
PWV004T ing the nut.
É AC switch (NFB)
Ê Negative side is indicated in
black.
Ë Pass the longer brown lead
through the economy idle unit
coil.
+ For France
G/Y
A
B
G/Y Br
R
A
Br
G/Y
R
W
Y
R B
B/W Br Br
G/Y Br Br
R G/Y Br G/Y Br G/Y Br
R G/Y R R G/Y R
Y
Br
B
Y
PWV005T
PWV006T
COLOR CODE
B...................Black
Br..................Brown
G ..................Green
R...................Red
Y...................Yellow
B/W ..............Black/White
G/Y ...............Green/Yellow
83
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500E (230 V-50 Hz) EF5500E (230 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Bloc de ralenti économique 4 Unidad economizadora de ralentí
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Fusible (10 A) 6 Fusible (10A)
7 Condenseur 7 Condensador
8 Filtre antibruit 8 Filtro de ruido
9 Redresseur/régulateur 9 Rectificador/regulador
0 Electrovanne 0 Válvula del solenoide
83
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500TE (230/400 V-50 Hz)
1 Resistor
2 Oil warning unit
3 Rectifier
4 AVR
5 Economy idle unit
6 Ground terminal
7 Fuse (10 A)
8 Noise filter
V
9 Condenser
0 Rectifier/regulator
A Solenoid valve
COLOR CODE
B.....................Black
Br ...................Brown
G ....................Green
L .....................Blue
R ....................Red
Y.....................Yellow
B/W ................Black/White
G/Y .................Green/Yellow
G/Y
A
B
R
R
R
Br G/Y
R
B/W
L A
G/Y
R
L
Br R
Y W
R
R G/Y
B/W Br Br
Br
G/Y Br L
R B/W
R G/Y
Y
R L
Y Br
B
B
PWV008T
PWV009T
84
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500TE (230/400 V-50 Hz) EF5500TE (230/400 V-50 Hz)
1 Résistance 1 Resistencia
2 Bloc de témoin de niveau d’huile 2 Unidad de advertencia de aceite
3 Redresseur 3 Rectificador
4 AVR 4 RAT
5 Bloc de ralenti économique 5 Unidad economizadora de ralentí
6 Borne de masse 6 Terminal de masa
7 Fusible (10 A) 7 Fusible (10 A)
8 Filtre antibruit 8 Filtro de ruido
9 Condenseur 9 Condensador
0 Redresseur/régulateur 0 Rectificador/regulador
A Electrovanne A Válvula del solenoide
È Le côté négatif est indiqué en noir. È El extremo negativo viene indicado en negro.
É Passer le fil brun le plus long dans la bobine du bloc É Pase el cable marrón más largo a través de la
de ralenti économique. bobina de la unidad economizadora de ralentí.
84
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF6600 (220 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Ground terminal
5 Condenser
È Be sure to leave a 3 mm
(0.12 in) space when
installing the nut.
É AC switch (NFB)
Ê Negative side is indicated
PWV010T in black.
COLOR CODE
B ................. Black
Br................ Brown
R................. Red
Y ................. Yellow
B/W ............ Black/White
G/Y ............. Green/Yellow
L/R.............. Blue/Red
G/Y
A
B
A
B
L/R Y
Br R
Y W
B/W
Y
B/W Br R Br Br
B/W
B Br
G/Y G/Y
R Br
R B
B
PWV011T
PWV012T
85
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF6600 (220 V-50 Hz) EF6600 (220 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Borne de masse 4 Terminal de masa
5 Condenseur 5 Condensador
85
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Economy idle unit
5 Ground terminal
6 Fuse (10 A)
7 Condenser
8 Rectifier/regulator
9 Solenoid valve
COLOR CODE
B .................... Black
Br ................... Brown
G.................... Green
R .................... Red
Y .................... Yellow
B/W................ Black/White
G/Y ................ Green/Yellow
G/Y
A
B
W
B/W
Y Br
B/W Br Br
R Br
G/Y G/Y
Y
Br
R R B
Y
B
PWV014T
PWV015T
86
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz) EF6600E (220 V-50 Hz, 220 V-60 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Bloc de ralenti économique 4 Unidad economizadora de ralentí
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Fusible (10 A) 6 Fusible (10 A)
7 Condenseur 7 Condensador
8 Redresseur/régulateur 8 Rectificador/regulador
9 Electrovanne 9 Válvula del solenoide
86
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF6600E (220 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Economy idle unit
5 Ground terminal
6 Fuse (10 A)
7 Condenser
8 Rectifier/regulator
9 Solenoid valve
COLOR CODE
B .................... Black
Br ................... Brown
G.................... Green
R .................... Red
Y .................... Yellow
B/W................ Black/White
G/Y ................ Green/Yellow
G/Y
A
B
Y
W
Y B/W
R
B/W Br
R Br
R
Br Br
Y
Br
G/Y G/Y B
Y
B
PWV017T
PWV018T
87
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF6600E (220 V-50 Hz) EF6600E (220 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Bloc de ralenti économique 4 Unidad economizadora de ralentí
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Fusible (10 A) 6 Fusible (10 A)
7 Condenseur 7 Condensador
8 Redresseur/régulateur 8 Rectificador/regulador
9 Electrovanne 9 Válvula del solenoide
87
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF6600E (240 V-50 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Economy idle unit
5 Ground terminal
6 Fuse (10 A)
7 Condenser
8 Rectifier/regulator
9 Solenoid valve
COLOR CODE
B ....................Black
Br ...................Brown
G ....................Green
R ....................Red
Y ....................Yellow
B/W ................Black/White
G/Y.................Green/Yellow
G/Y
A
B
Y W
B/W
Y
B/W R Br
G/Y
Br
G/Y
Br
R Br R
Y
Br
B
Y
B
PWV020T
PWV021T
88
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF6600E (240 V-50 Hz) EF6600E (240 V-50 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Bloc de ralenti économique 4 Unidad economizadora de ralentí
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Fusible (10 A) 6 Fusible (10 A)
7 Condenseur 7 Condensador
8 Redresseur/régulateur 8 Rectificador/regulador
9 Electrovanne 9 Válvula del solenoide
88
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF6600DE (120/240 V-60 Hz)
1 Oil warning unit
2 Rectifier
3 AVR
4 Economy idle unit
5 Ground terminal
6 Fuse (10 A)
ON ON
7 Condenser
8 Rectifier/regulator
9 Solenoid valve
COLOR CODE
B.................... Black
Br................... Brown
G ................... Green
L .................... Blue
R.................... Red
Y.................... Yellow
B/W ............... Black/White
G/Y ................ Green/Yellow
G/Y
A
B
Y
B/W
R R R
Y Br R R
Br L L
B/W Br
Br
G/Y L
G/Y Br B
Y
Br
Br
Y W
G/Y
PWV023T
PWV024T
89
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF6600DE (120/240 V-60 Hz) EF6600DE (120/240 V-60 Hz)
1 Bloc de témoin de niveau d’huile 1 Unidad de advertencia de aceite
2 Redresseur 2 Rectificador
3 AVR 3 RAT
4 Bloc de ralenti économique 4 Unidad economizadora de ralentí
5 Borne de masse 5 Terminal de masa
6 Fusible (10 A) 6 Fusible (10 A)
7 Condenseur 7 Condensador
8 Redresseur/régulateur 8 Rectificador/regulador
9 Electrovanne 9 Válvula del solenoide
È Le côté négatif est indiqué en noir. È El extremo negativo viene indicado en negro.
É Passer le fil brun le plus long dans la bobine du bloc É Pase el cable marrón más largo a través de la
de ralenti économique. bobina de la unidad economizadora de ralentí.
89
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
ENGINE AND GENERATOR
EF4500E/EF5200E
1 Battery negative lead È Route the vacuum hoses under the breather hose.
2 Ground lead (EF4500E)
3 Breather hose
4 Vacuum hose (intake manifold to choke dia-
phragm)
5 Choke diaphragm
6 Carburetor
PWV100T
90
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
MOTEUR ET GENERATEUR MOTOR Y GENERADOR
EF4500E/EF5200E EF4500E/EF5200E
1 Fil négatif de la batterie 1 Cable negativo de la batería
2 Fil de terre (EF4500E) 2 Cable de masa (EF4500E)
3 Reniflard 3 Manguera del respiradero
4 Flexible à dépression (collecteur d’admission - 4 Manguera de vacío (colector de admisión a dia-
diaphragme de starter) fragma de estrangulador)
5 Diaphragme de starter 5 Diafragma de estrangulador
6 Carburateur 6 Carburador
È Passer les flexibles à dépresion sous le reniflard. È Dirija las mangueras de vacío por debajo de la
manguera del respiradero.
90
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200/EF5200D
1 Breather hose
2 Carburetor
+ EF5200
, EF5200D
PWV101T
91
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200/EF5200D EF5200/EF5200D
1 Reniflard 1 Manguera del respiradero
2 Carburateur 2 Carburador
+ EF5200 + EF5200
, EF5200D , EF5200D
91
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500/EF6600
1 Ground lead 1 (EF5500)
2 Breather hose
3 Carburetor
4 Carburetor solenoid valve (YG6600D)
PWV102T
92
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500/EF6600 EF5500/EF6600
1 Fil de terre 1 (EF5500) 1 Cable de masa 1 (EF5500)
2 Reniflard 2 Manguera del respiradero
3 Carburateur 3 Carburador
4 Electrovanne du carburateur (YG6600D) 4 Válvula del solenoide del carburador (YG6600D)
92
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500E/EF6600E
1 Battery negative lead 8 Choke diaphragm
2 Ground lead 1 (EF5500E) 9 Vacuum hose 4 (solenoid valve joint to intake
3 Solenoid valve manifold)
4 Vacuum hose 1 (solenoid valve to vacuum diaphragm) 0 Carburetor
5 Vacuum hose 2 (solenoid valve to solenoid valve joint) A Carburetor solenoid valve
6 Breather hose
7 Vacuum hose 3 (choke diaphragm to solenoid È Route the vacuum hoses under the breather hose.
valve joint) É Fasten with plastic locking tie.
PWV103T
93
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500E/EF6600E EF5500E/EF6600E
1 Fil négatif de la batterie 1 Cable negativo de la batería
2 Fil de terre 1 (EF5500E) 2 Cable de masa 1 (EF5500E)
3 Electrovanne 3 Válvula del solenoide
4 Flexible à dépression 1 (électrovanne - diaphragme à 4 Manguera de vacío 1 (válvula del solenoide al
dépression) diafragma de vacío)
5 Flexible à dépression 2 (électrovanne - joint d’élec- 5 Manguera de vacío 2 (válvula del solenoide a la
trovanne) junta de la válvula del solenoide)
6 Reniflard 6 Manguera del respiradero
7 Flexible à dépression 3 (diaphragme de starter - joint 7 Manguera de vacío 3 (diafragma de estrangula-
d’électrovanne) dor a la junta de la válvula del solenoide)
8 Diaphragme de starter 8 Diafragma de estrangulador
9 Flexible à dépression 4 (joint d’électrovanne - collec- 9 Manguera de vacío 4 (junta de la válvula del
teur d’admission) solenoide al colector de admisión)
0 Carburateur 0 Carburador
A Electrovanne du carburateur A Válvula del solenoide del carburador
È Passer les flexibles à dépresion sous le reniflard. È Dirija las mangueras de vacío por debajo de la
É Serrer avec un lien en plastique. manguera del respiradero.
É Fije con agente de sellado de plásticos.
93
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500TE/EF6600DE
1 Battery negative lead 8 Choke diaphragm
2 Ground lead 1 (EF5500TE) 9 Vacuum hose 4 (solenoid valve joint to intake
3 Solenoid valve manifold)
4 Vacuum hose 1 (solenoid valve to vacuum diaphragm) 0 Carburetor
5 Vacuum hose 2 (solenoid valve to solenoid valve joint) A Carburetor solenoid valve
6 Breather hose
7 Vacuum hose 3 (choke diaphragm to solenoid È Route the vacuum hoses under the breather hose.
valve joint) É Fasten with plastic locking tie.
+ EF5500TE
, EF6600DE
PWV104T
94
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500TE/EF6600DE EF5500TE/EF6600DE
1 Fil négatif de la batterie 1 Cable negativo de la batería
2 Fil de terre 1 (EF5500E) 2 Cable de masa 1 (EF5500E)
3 Electrovanne 3 Válvula del solenoide
4 Flexible à dépression 1 (électrovanne - diaphragme à 4 Manguera de vacío 1 (válvula del solenoide al
dépression) diafragma de vacío)
5 Flexible à dépression 2 (électrovanne - joint d’élec- 5 Manguera de vacío 2 (válvula del solenoide a la
trovanne) junta de la válvula del solenoide)
6 Reniflard 6 Manguera del respiradero
7 Flexible à dépression 3 (diaphragme de starter - joint 7 Manguera de vacío 3 (diafragma de estrangula-
d’électrovanne) dor a la junta de la válvula del solenoide)
8 Diaphragme de starter 8 Diafragma de estrangulador
9 Flexible à dépression 4 (joint d’électrovanne - collec- 9 Manguera de vacío 4 (junta de la válvula del
teur d’admission) solenoide al colector de admisión)
0 Carburateur 0 Carburador
A Electrovanne du carburateur A Válvula del solenoide del carburador
È Passer les flexibles à dépresion sous le reniflard. È Dirija las mangueras de vacío por debajo de la
É Serrer avec un lien en plastique. manguera del respiradero.
+ EF5500TE É Fije con agente de sellado de plásticos.
, EF6600DE + EF5500TE
, EF6600DE
94
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF4500E/EF5200E
1 Carburetor heater lead È Completely install the breather hose.
2 TCI unit lead É Pass the TCI unit lead through the hole in the
3 Battery negative lead crankcase.
4 Battery positive lead Ê Route the TCI unit lead under the adjust plate
5 Starter motor lead assembly.
6 Oil level switch lead Ë Position the TCI unit lead connector as shown.
7 Starter relay lead
8 Charging coil lead
PWV105T
95
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF4500E/EF5200E EF4500E/EF5200E
1 Fil de la chemise de carburateur 1 Cable del calentador del carburador
2 Fil de bloc TCI 2 Cable de la unidad TCI
3 Fil négatif de la batterie 3 Cable negativo de la batería
4 Fil positif de la batterie 4 Cable positivo de la batería
5 Fil du démarreur 5 Cable del motor de arranque
6 Fil de contacteur de niveau d’huile 6 Cable del interruptor de nivel de aceite
7 Fil de relais démarreur 7 Cable del relé de arranque
8 Fil de la bobine de charge 8 Cable de la bobina de carga
95
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5200/EF5200D
1 TCI unit lead È Completely install the breather hose.
2 Oil level switch lead É Pass the TCI unit lead through the hole in the
crankcase.
Ê Route the TCI unit lead under the adjust plate
assembly.
Ë Position the TCI unit lead connector as shown.
PWV106T
96
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5200/EF5200D EF5200/EF5200D
1 Fil de bloc TCI 1 Cable de la unidad TCI
2 Fil de contacteur de niveau d’huile 2 Cable del interruptor de nivel de aceite
96
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500/EF6600
1 Carburetor solenoid valve lead È Completely install the breather hose.
2 TCI unit lead É Pass the TCI unit lead through the hole in the
3 Oil level switch lead crankcase.
4 Source coil Ê Route the TCI unit lead under the adjust plate
assembly.
Ë Position the TCI unit lead connector as shown.
PWV107T
97
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500/EF6600 EF5500/EF6600
1 Fil de clapet de solénoïde de carburateur 1 Cable de la válvula del solenoide del carburador
2 Fil de bloc TCI 2 Cable de la unidad TCI
3 Fil de contacteur de niveau d’huile 3 Cable del interruptor de nivel de aceite
4 Bobine source 4 Bobina de fuente
97
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
1 Carburetor heater lead A Vacuum hose 1 (solenoid valve to vacuum diaphragm)
2 Carburetor solenoid valve lead
3 Vacuum hose 2 (solenoid valve to solenoid valve joint) È Completely install the breather hose.
4 TCI unit lead É Pass the TCI unit lead through the hole in the
5 Battery negative lead crankcase.
6 Battery positive lead Ê Route the vacuum hose 2 and TCI unit lead under
7 Starter motor lead the adjust plate assembly.
8 Oil level switch lead Ë Position the TCI unit lead connector as shown.
9 Starter relay lead
0 Charging coil lead
PWV0760
98
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE EF5500E/EF5500TE/EF6600E/EF6600DE
1 Fil de la chemise de carburateur 1 Cable del calentador del carburador
2 Carburetor solenoid valve lead 2 Cable de la válvula del solenoide del carburador
3 Flexible à dépression 2 (électrovanne - diaphragme à 3 Manguera de vacío 2 (válvula del solenoide a la
dépression) junta de la válvula del solenoide)
4 Fil de bloc TCI 4 Cable de la unidad TCI
5 Fil négatif de la batterie 5 Cable negativo de la batería
6 Fil positif de la batterie 6 Cable positivo de la batería
7 Fil du démarreur 7 Cable del motor de arranque
8 Fil de contacteur de niveau d’huile 8 Cable del interruptor de nivel de aceite
9 Fil de relais démarreur 9 Cable del relé de arranque
0 Fil de la bobine de charge 0 Cable de la bobina de carga
A Flexible à dépression 1 (électrovanne - joint d’élec- A Manguera de vacío 1 (válvula del solenoide al
trovanne) diafragma de vacío)
98
WIRE ROUTING DIAGRAM SPEC
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E/EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/EF6600E/EF6600DE
1 Spark plug cap 9 Charging coil lead
2 Oil level switch (EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
3 Oil level switch lead EF6600E/EF6600DE)
4 TCI unit
5 TCI unit lead È Install the spark plug cap, as shown.
6 Source coil (EF5500/EF6600) É Screw in the spark plug lead unit it comes into
7 Charging coil contact with the spark plug cap.
(EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/ Ê Route the oil level switch lead, as shown.
EF6600E/EF6600DE) Ë Pass the TCI unit lead through the hole in the
8 Source coil lead (EF5500/EF6600) crankcase.
PWV108T
99
SCHEMA DE CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMA DEL RECORRIDO DE CABLES SPEC
EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E/EF5500/ EF4500E/EF5200/EF5200D/EF5200E/
EF5500E/EF5500TE/EF6600/EF6600E/ EF5500/EF5500E/EF5500TE/EF6600/
EF6600DE EF6600E/EF6600DE
1 Capuchon de bougie 1 Tapa de bujía
2 Contacteur de niveau d’huile 2 Interruptor de nivel de aceite
3 Fil de contacteur de niveau d’huile 3 Cable del interruptor de nivel de aceite
4 Bloc TCI 4 Unidad TCI
5 Fil de bloc TCI 5 Cable de la unidad TCI
6 Bobine source (EF5500/EF6600) 6 Bobina de fuente (EF5500/EF6600)
7 Bobine de charge 7 Bobina de carga
(EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/EF6600E/ (EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
EF6600DE) EF6600E/EF6600DE)
8 Fil de bobine de source (EF5500/EF6600) 8 Cable de la bobina de fuente (EF5500/EF6600)
9 Fil de bobine de charge 9 Cable de la bobina de carga
(EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/EF6600E/ (EF4500E/EF5200E/EF5500E/EF5500TE/
EF6600DE) EF6600E/EF6600DE)
È Mettre en place le capuchon de bougie comme décrit. È Instale la tapa de bujía, como se muestra en la
É Visser le fil de bougie jusqu’à ce qu’il soit en contact ilustración.
avec le capuchon. É Apriete el cable de la bujía hasta que ésta entre
Ê Acheminer le fil de contacteur de niveau d’huile en contacto con el casquillo.
comme indiqué. Ê Dirija el cable del interruptor de nivel de aceite
Ë Passer le fil de bloc TCI dans le trou situé dans le car- como se muestra en la ilustración.
ter. Ë Pase el cable de la unidad TCI por el orificio del
cárter.
99
YAMAHA MOTOR CO., LTD.