Professional Documents
Culture Documents
Bad weather gets people down. [O tempo ruim deprime as pessoas.] -> Não diga
“gets down people”.
Observação importante: em frasais separáveis, tipos (a) ou (b), o pronome
objeto (me, you, him, her, it, us, them) sempre deve ser usado entre o verbo
e a partícula. Ex.: pick it up, throw them away, get them down, etc. Não
diga, por exemplo, “pick up it“, “get down them“, etc.
2. Inseparáveis – podem ser divididos entre os que:
a. Aceitam objetos
Não há uma regra para se identificar os tipos de verbos frasais. Deve-se aprender
dia após dia, em contextos, para que na hora de utilizar, você saiba quais as
características de cada um.
Se você não tem certeza se um verbo frasal é separável ou inseparável, prefira
então não separá-lo; dessa forma, você tem mais chances de acertar.
O mesmo frasal pode ser separável ou inseparável dependendo do significado
empregado. Ex.: take off. The boy took his hat off. (O menino tirou o
chapéu.) The airplane took off. (O avião decolou.)
2. Alguns phrasal verbs têm significado semelhantes ao do verbo base,
sendo que a partícula costuma ser usada para ênfase: sit down, wake
up, hurry up, add up etc.
Please sit down and wait for the doctor. [Por favor sente-se e espere pelo médico.]
Wake up! You’re late for school! [Acorde! Você está atrasado para a escola!]
Hurry up! We’ll miss the flight! [Corre! Vamos perder o vôo!]
Geralmente não temos dificuldade para aprender esse tipo de combinação porque
basta conhecer o significado do verbo.
3. Porém, a maioria dos phrasal verbs tem significado idiomático: o sentido
não se relaciona diretamente (muitas vezes nem indiretamente!) com o
significado do verbo base:
Exemplo: give up
She gave up smoking last year. [Ela parou de fumar no ano passado.]
São esses phrasal verbs que exigem nosso foco na hora de estudar e praticar!
4. Muitos desses phrasal verbs são usados para significados
completamente diferentes em diferentes situações. Aqui, como é sempre
bom enfatizar no aprendizado de um a língua, o contexto é muito
importante!
Exemplo: take off
1. to remove something you are wearing
Ana took her clothes off and had a shower. [A Ana tirou a roupa e tomou um
banho.]
2. to leave the ground and rise into the air
What time does your plane take off? [Que horas o seu avião decola?]
Exemplo: go off
1. explode
A bomb went off in Sao Paulo this morning. [Uma bomba explodiu esta manhã em
São Paulo.]
2. to become inappropriate to eat or drink because it’s not fresh anymore
Milk usually goes off after a few days. [O leite geralmente estraga/azeda depois de
alguns dias.]
5. Conhecer o sentido usual das partículas é uma estratégia bastante útil
em muitos casos:
Por exemplo, a partícula up costuma ter o sentido de “completamente, por
completo”, como nas frases abaixo:
eat up = to eat all of something
fill up = to make a container full by putting liquid/things in it