You are on page 1of 2

GLOBAL LISTINGS: TRANSLATOR’S BRIEF

1. Before you start, please ensure that you have read and understood this
brief.
2. You have one document to translate: ‘Global Listings Translation
Sample.xlsx’.
3. You are being asked to translate: Film titles and descriptions, TV
Series and Episode Titles and Descriptions, and Cast, Director and
AKA (‘also known as’) Names.
4. Please type your Title translations into columns B & H, where the
English source text is always in the adjacent cell in columns A & G (to
the left). Please ensure that you research all of the Film, Series and
Episodic Titles carefully and use the existing title in your language if
there is one.
5. Please type your Description translations into column M, where the
English source text appears in column L.
6. Please note that Film and Series descriptions (rows 4-6) have a
maximum character limit of 250 characters.
7. Episodic descriptions (rows 7-11) have a maximum character limit of
100 characters.
8. Character counts per description will appear in column N, and will turn
yellow if you have exceeded the character limit. If this happens, please
edit your translation so that the character count is below the maximum
allowed.
9. Please type your Cast, Director and AKA translations into columns T, Y
and AD. If the Cast, Director or AKA Name is the same in your
language as in English, please enter the English Name(s) into the
Translated cell.
10. All copy must be translated accurately and you should ensure that any
relevant nuances are preserved.
11. If you cannot translate a word (e.g. a place name), please type the
English word into the translation column nonetheless.
12. The translations should be fully localised for a reader in your native
language, while retaining the selling points of the original English text.
13. They must be free from spelling mistakes and they must be
grammatically correct – this is absolutely essential, so please ensure
that your work has been fully proofread and checked for typos.
14. The translations must not be literal, but an adaptation suited to native
speakers of the language into which you are translating.
15. Your completed spreadsheet must be delivered by the deadline below.
DEADLINE
Please email the completed ‘Global Listings Translation Sample.xlsx’
spreadsheet back to artur@globallistings.info.
by Monday 27 September at 09:00 UK time.

BACKGROUND INFORMATION
The sample copy you are translating is representative TV information of the
type that Global Listings delivers on behalf of its clients for use on Video
On Demand (VOD) services on an international basis. This is typical of the
text that would appear on the Electronic Programme Guide (EPG) used by
viewers when they are deciding what to watch.

JOB SPECIFICATION
If you are successful in becoming a freelance translator for Global Listings,
you will be required to complete Excel spreadsheets (such as the one
attached), or translate via an internet interface, on a regular basis.

START DATE
If you are successful in your application for this regular freelance position,
you will be contacted shortly. Please be patient once you have submitted
your spreadsheet – we will contact you as soon as a decision has been
made.

The anticipated start date is the end of October / beginning of November.

WORD COUNTS
It is anticipated that word count volumes will start at 2,000 words per day
and the work will be ongoing every month. You will therefore have the
option to take on as much work as is possible for you.

FINALLY, THANK YOU!


Thank you for your interest in Global Listings and for taking the time to
complete the exercise. We hope you find it interesting as it is
representative of the kind of translation work we would require you to
undertake each month.

We look forward to receiving your translations.

You might also like