You are on page 1of 36

PRICE IN USA $7 ₪ 24.

80 ‫ מחיר באילת‬₪ 29 )‫מחיר בישראל (כולל מע"מ‬

AN EASY-HEBREW MONTHLY UN MENSUEL EN HÉBREU FACILE AUGUST 2022 ‫ אָ ב תשפ"ב‬144 '‫גִ ילָיֹון מס‬

‫יואב אבניאון‬

INGIMAGE / ASAP

YBOX

ָ ׁ ‫ עוֹד ֶר ַגע ׁ ֶשל ַחיִים לְ ִבנְ יָין‬:‫> כּ ּולָ ם ְמ ַד ְ ּב ִרים ַעל זֶ ה‬


‫יָשן‬
‫ ְמ ׁ ִש ַיח ַה ׁ ֶש ֶקר ֵמ ִאיזְ ִמיר‬:‫> קוֹלוֹת ִמן ֶה ָע ָבר‬
‫ לַ ֲעקוֹף ֶאת ַה ָצב‬:‫יַעד‬ ַ ‫ ַה‬:‫ ַעכְ ׁ ָשיו‬IVRIT >
‫ לְ ִה ְת ַח ֵד ׁש ְ ּבלִ י לְ ַבזְ ֵ ּבז‬:‫> ָמה ַה ַמ ָצב‬
‫ָאב‬
‫אוֹרים‬ ִ ‫ עוֹ נַ ת ַה ֵמ ֵט‬:‫> ַמ ָדע ְּוס ִב ָיבה‬

ARTICLES
ARTICLESON
ONTHREE
THREELEVELS:
LEVELS:EASY,
EASY,INTERMEDIATE,
INTERMEDIATE,ADVANCED
ADVANCED
ARTICLES
ARTICLESDE
DETROIS NIVEAUX: :FACILE,
TROISNIVEAUX FACILE,MOYEN,
MOYEN,DIFFICILE
DIFFICILE
INBAR ASHKENAZI CEO Jerusalem Post ADVERTISING 03-7619002
DROR RONEN Director of Circulation ads@jpost.com ‫ ד"ר שָׂ ִרית יָ לוֹ ב‬:‫עוֹ ֶרכֶ ת‬
READERS' LETTERS ivrit@jpost.com Dr. Sarit Yalov ‫ נֶ ָח ָמה ֶ ּבן ַא ֶד ֶרת‬:‫עוֹ ֶרכֶ ת ִמ ׁ ְשנֶ ה‬
Editor-in-Chief
‫ ָדנָ ה טוּלֶ ר‬:‫ִעיצוּב גְ ָר ִפי‬
SUBSCRIPTION SALES CUSTOMER SERVICE Nehama Ben Aderet
Managing Editor
‫ יְ הו ִּדית ֵמ ִאיר‬:‫ּ ִפ ׁישוּט ֶט ְק ְס ִטים‬
newsubs@jpost.com subs@jpost.com
Israel *2423, 03-7619059 Israel *2421, 03-7619056, 1800-574574 Dana Tuler ‫ ָדוִ ד גְ ִרינְ ֶ ּב ְרג‬:‫ִת ְרגוּם לְ ַאנְ גְ לִ ית‬
North America 1888-5767881 North America: 1-800-4489291 Graphic Designer ‫ ּ ַפ ְט ִריק ׁ ַשלְ ִפין‬:‫ִת ְרגוּם לְ ָצ ְר ָפ ִתית‬
Elsewhere +972-3-7619059 Elsewhere +972-3-7619056 ‫ נִ יקוֹ ל ּ ֶפ ֶרץ‬:‫ַהגָ ַהת ָצ ְר ָפ ִתית‬

Publisher: :‫המו"ל‬
© All rights reserved to The Jerusalem Post Ltd. Do not copy, distribute, replicate, photograph, The Jerusalem Post Ltd. ‫ג'רוזלם פוסט בע"מ‬
translate, store on a database, and transmit in any way any part of this newspaper P. O. Box 9344 9344 .‫ד‬.‫ת‬
Tel Aviv, 6109202 Israel 6109202 ‫אביב‬-‫תל‬
ISSUE NO. 144 3

The Jerusalem Post IVRIT is aimed at those who can


read Hebrew and wish to improve their language skills.
The magazine offers articles on three levels:
easy * intermediate ** difficult ***
‫ָאב‬
and includes a glossary translation of difficult words.
Names of people and places appear in boldface
‫ת ֹו ֶכן ָה ִע ְנ ָי ִינים‬
Le Jerusalem Post IVRIT est destiné à ceux qui savent lire l'hébreu
et veulent améliorer leurs connaissances.
Le magazine propose des articles de trois niveaux : * ‫ ַעכְ ׁ ָשיו‬IVRIT .4
Facile * Moyen ** Difficile *** IVRIT now / IVRIT Maintenant
Il existe aussi un glossaire traduit qui regroupe les mots difficiles.
Les noms des personnes et des lieux figurent en caractères gras * ‫ ַהחוֹ ֶד ׁש ׁ ֶש ָהיָ ה‬.6
Last month / Le mois dernier

* ‫ כּ ּולָ ם ְמ ַד ְ ּב ִרים ַעל זֶ ה‬.8


‫ְד ַבר ָהע ֹו ֶר ֶכת‬
Everyone's talking about it / Tout le monde en parle

* ‫ ְד ָב ִרים קוֹ ִרים‬.10


In other news / Des choses qui arrivent
,‫קו ְֹראִ ים יְקָ ִרים‬
* ?‫ ָמה ַה ַמ ָצב‬.12
How's it going? / Comment allez-vous ?
‫ הוּא נִקְ ָרא‬."‫ נִקְ ָרא חוֹדֶ ׁש אַ ב "י ֶַרח קַ יִץ‬,‫ַּבלוּחַ הַ חַ קְ לָאִ י הָ עַ ִתיק ׁ ֶשנִמְ צָא ְּב ֶגזֶר‬
.‫ ִי ְׂש ָראֵ ל‬-‫ מִ ּכֵיוָון ׁ ֶשזֶהוּ הַ חוֹדֶ ׁש הָ אַ חֲרוֹן ׁ ֶשל הַ קַ יִץ ְּבאֶ ֶרץ‬,‫ּכ ְָך‬ * ‫ ִמילַ ת ַהחוֹ ֶד ׁש‬.13
Word of the month / Le mot du mois
‫ ַּבחוֹדֶ ׁש הַ זֶה אָ סְ פוּ אֶ ת‬:‫ְש ַפע‬ ְ ‫חוֹדֶ ׁש אָ ב הָ יָה ִּב ְתקוּפַת הַ תָ נ‬
ֶ ׁ ‫ָ"ך חוֹדֶ ׁש ׁ ֶשל ִׂשמְ חָ ה ו‬ ** ‫ ְמ ַטיְ ילִ ים ִעם יוֹ ָאב‬.14
On tour with Yoav / Excursions avec Yoav
.‫ וּבַ חוֹדֶ ׁש הַ זֶה הִ ְתקַ יֵים ְּבצִ יר הָ ֲענָבִ ים‬,‫הַ יְבוּלִ ים ׁ ֶשל הַ קַ יִץ‬
‫ הָ פ ְַך הַ חוֹדֶ ׁש הַ זֶה לְ חוֹדֶ ׁש ׁ ֶשל‬,‫ֲאבָל לְ אַ חַ ר חו ְּר ַּבן ּבֵית הַ מִ קְ דָ ׁש ְּבחוֹדֶ ׁש אָ ב‬ ** ‫ אוֹ ֵר ַח לְ ֶר ַגע‬.16
Guest for a moment / Un invité occasionnel
‫ ׁ ֶשמַ גִיעִ ים לְ ִׂשיא ְּבצוֹם‬,‫ נ ֹו ֲהגִים ַּבחוֹדֶ ׁש הַ זֶה מִ נְהָ גִים ׁ ֶשל ֲאבֵלוּת‬,‫ מֵ אָ ז‬.‫ֲאבֵלוּת‬ ְ ָ‫ קוֹ ְר ִאים ָתנ‬.18
** ‫"ך‬
Reading the Tanakh / Lecture de la Bible
.‫) ְּבאָ ב‬9( '‫ט‬
‫ ְּביוֹם הַ זֶה הָ יוּ יוֹצְ אוֹת ְּבנוֹת יְרו ׁ ָּש ַליִם ִּבבְ ג ִָדים‬:‫) ְּבאָ ב חָ ל חַ ג הַ ְּכ ָרמִ ים‬19( ‫ְּבט"ו‬ ** ‫ ִ ּביקּור ַ ּבמּוזֵ יאוֹ ן‬.20
A visit to the museum / Visite au musée
.‫לְ ָבנִים וְרוֹקְ דוֹת ַּב ְּכ ָרמִ ים‬ ** ‫ קוֹ לוֹ ת ִמן ֶה ָע ָבר‬.22
Voices from the past / Les voix du passé
,‫חוֹדֶ ׁש טוֹב‬
‫ש ִָרית יָלוֹב‬
ׂ *** ‫ יֵ ׁש ֵע ָצה‬.24
Advice on hand / Quelques conseils

*** ‫ ַמ ָדע ְּוס ִב ָיבה‬.26


Science and the environment / Science et environnement
abondance bounty ‫שפַע‬ ֶׁ
on récoltait gathered )‫אָ סְ פ ּו (אָ סַף‬ ** :‫ ִס ּיפּור ְ ּב ֶה ְמ ׁ ֵשכִ ים‬.28
Serial / Histoire à suivre
moissons crops ‫יְבוּלִ ים‬
avait lieu took place ‫הִ ְתקַ יֵים‬ *** ** * ‫ עוֹ ִשׂ ים ְצחוֹ ִקים‬.30
vendange grape harvest ‫ּבָצִ יר‬ Joking around / Faire des blagues
destruction destruction ‫חו ְּר ּבַן‬ ** ‫ ׁ ִשירּו ׁ ִשיר‬.32
deuil mourning ‫ֲאבֵלוּת‬ Sing a song / Chantez une chanson
on a coutume practice )‫נ ֹוהֲגִ ים (נָהַ ג‬ ‫ ַט ְבלְ אוֹ ת ֵעזֶ ר‬.34
summum peak ‫ִׂשיא‬ Helpful charts / Tableaux d'aides
tombe takes place ‫חָ ל‬
vignobles vineyards ‫ְּכ ָרמִ ים‬ ‫ ִמ ְשׂ ֲח ֵקי ִמילִ ים‬.35
Word games / Quiz
‫‪4‬‬

‫*‬ ‫> ‪ַ I V R I T‬ע כְ ׁ ָש י ו‬

‫ַה ַי ַעד‪ַ :‬ל ֲעק ֹוף ֶאת ַה ָצב‬


‫‪The goal: To overtake the tortoise‬‬
‫‪Le but : dépasser la tortue‬‬
‫ֶק ֶרן וַ ְס ֶק ִביץ'‪ִ ,‬קיבּ ּוץ נֶ ְג ָ ּבה‬

‫(‪)paradox‬‬ ‫ּפ ָָרדוֹקְ ס‬ ‫אֶ ת‬ ‫מַ ִּכ ִירים‬ ‫‪When I started work as‬‬
‫‪an English teacher and‬‬
‫"אָ כִ ילֵס (‪ )Achilles‬וְהַ צָב"? ְּבתַ חֲרוּת ִריצָה‬ ‫‪received emails in Hebrew,‬‬
‫‪if the message was long, I‬‬
‫ּבֵין אָ כִ ילֵס הַ מָ הִ יר וְהַ צָב‪ ,‬אָ כִ ילֵס מַ ְתחִ יל אֶ ת‬ ‫‪didn't even try to read it. I‬‬
‫‪knew I would get stuck on‬‬
‫‪the first sentence again.‬‬
‫הָ ִריצָה ְּכ ׁ ֶשהוּא נִמְ צָא ‪ 10‬מֶ טְ ִרים (‪)meters‬‬ ‫‪Reading Hebrew was the‬‬
‫‪greatest challenge for me‬‬
‫מֵ אֲחו ֵֹרי הַ צָב‪ .‬וְאָ ז‪ְּ ,‬בכָל ּ ַפעַ ם ׁ ֶשאָ כִ ילֵס מִ ְתקָ ֵרב‬
‫‪Lorsque j'ai commencé à‬‬
‫אֶ ל הַ צָב‪ ,‬הַ צָב מִ ְתקַ דֵ ם ּבֵינְתַ יִים עוֹד מֶ ְרחָ ק קָ טָ ן‬ ‫‪enseigner l'anglais et que‬‬
‫‪je recevais des courriels en‬‬
‫קָ ִדימָ ה‪ְ .‬ו ָלכֵן‪ ,‬תֵ או ֵֹרטִ ית (‪– )theoretically‬‬ ‫‪hébreu, si le message était‬‬
‫‪long, je n'essayais même‬‬
‫אשוֹן ְּבתַ חֲרוּת‪.‬‬
‫הַ צָב תָ מִ יד יִהְ יֶה ִר ׁ‬ ‫‪pas de le lire. Je savais que‬‬
‫‪je resterais bloquée dès la‬‬
‫ֲאבָל ּ ַכיָדוּעַ ‪ְּ ,‬בסִ יטוּאַ צְ יָה (‪ָ ּ )situation‬כז ֹאת‬ ‫‪première phrase. La lecture‬‬
‫‪de l'hébreu a été mon plus‬‬
‫‪grand défi‬‬
‫– אָ כִ ילֵס עוֹקֵ ף אֶ ת הַ צָב‪ִּ .‬ב ׁ ְשבִ ילִ י‪ ,‬לִ לְ מוֹד‬
‫שמְ נַסֶ ה ַלעֲקוֹף‬
‫עִ בְ ִרית זֶה ְּכמ ֹו לִ הְ יוֹת אָ כִ ילֵס ׁ ֶ‬
‫ישלוֹנוֹת‪,‬‬
‫של ִּכ ׁ ְ‬
‫אֶ ת הַ צָב – זֶהוּ מַ סְ לוּל אֵ ינְסוֹפִ י ׁ ֶ‬
‫וּבְ סוֹפ ֹו – הַ צְ לָחָ ה‪.‬‬

‫יסה‬ ‫ַעגְ ָבנִ ייָ ה‪ְ ,‬מלָ ְפ ֹ‬


‫פון‪ַ ,‬דיְ ָ‬
‫קוֹ ְר ֵאי ‪ֶ IVRIT‬ש ְמעּונְ יָ ינִ ים‬
‫הַ מְ טו ּּפָלִ ים ׁ ֶשצ ִָר ְ‬
‫יך לָקַ חַ ת לְ פִ יזְיוֹתֵ ַר ּ ְפיָה‪ .‬הָ אָ חוֹת הָ יְיתָ ה מִ סְ תַ ּ ֶכלֶת‬ ‫הַ ׁ ֵשם ׁ ֶשלִ י הוּא קֶ ֶרן וַסְ קֵ בִ יץ' ַו ֲאנִי ג ָָרה ְּבקִ יבּ וּץ‬ ‫יפּור ֶשלָ ֶהם‬ ‫ְ ּב ִפ ְרסּום ַה ִס ּ‬
‫וְ ֶשל ַה ָשׂ ָפה ָה ִע ְב ִרית‪,‬‬
‫ּב ְָר ׁ ִשימָ ה וְאוֹמֶ ֶרת לִ י אֵ ילוּ מְ טו ּּפָלִ ים לָקַ חַ ת‪ .‬אַ ח ֲֵרי ׁ ְשבוּעַ יִים‪,‬‬ ‫אש ֹונָה‪,‬‬
‫נֶגְ ּבָה‪ְּ .‬כ ׁ ֶש ִּביקַ ְר ִתי ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל ַּב ּפַעַ ם הָ ִר ׁ‬ ‫לוֹח אוֹתוֹ ‪-‬‬ ‫מּוזְ ָמנִ ים לִ ְש ַ‬
‫ְ ּב ִע ְב ִרית‪ּ ְ ,‬ב ַאנְ ְגלִ ית אוֹ ְ ּב ָצ ְר ָפ ִתית‪,‬‬
‫ְּכ ׁ ֶש ׁ ָשמַ עְ ִתי גַם אֶ ת ׁ ְשמוֹת הַ מְ טו ּּפָלִ ים‪ ,‬יָכוֹלְ ִתי לְ קַ ׁ ֵשר אֶ ת הַ ׁ ֵשמוֹת עִ ם‬ ‫הִ ְתנַדַ בְ ִתי ְּבבֵית חוֹלִ ים ְּבתֵ ל‪-‬אָ בִ יב‪ .‬ג ְַר ִתי‬ ‫תוֹבת הדוא"ל‬ ‫לִ כְ ֶ‬
‫‪ivrit@jpost.com‬‬
‫הָ או ִֹתיוֹת ּב ְָר ׁ ִשימָ ה‪ ,‬וְהִ צְ לַחְ ִתי לְ זַהוֹת וְלִ קְ רוֹא אֶ ת הַ ׁ ֵשמוֹת‪.‬‬ ‫ְּבחֶ דֶ ר קָ טָ ן עִ ם עוֹד צְ עִ ָירה ּכָמ ֹונִי‪ ,‬וּבַ מִ סְ ְדרוֹן הָ יוּ‬
‫‪IVRIT readers who are‬‬
‫‪interested in publishing‬‬
‫וְאָ ז הִ ְתאַ הַ בְ ִתי ְּב ִי ְׂש ְראֵ לִ י‪ ,‬וּכְ ׁ ֶשחָ ז ְַר ִתי לְ ג ְֶרמַ ְניָה (‪ָ ׁ )Germany‬שמַ ְרנוּ‬ ‫‪ 10‬חֲדָ ִרים‪ֶ ׁ ,‬ש ּבָהֶ ם גָרוּ מִ ְתנ ְַדבִ ים ּכָמוֹנוּ‪.‬‬ ‫‪the story of their experience‬‬
‫עַ ל קֶ ׁ ֶשר‪ .‬הָ יָה ּבָרוּר ׁ ֶשאֶ חָ ד מֵ אִ יתָ נוּ צ ִָר ְ‬
‫יך ַלעֲבוֹר לַמְ ִדינָה ׁ ֶשל הָ אַ חֵ ר‪,‬‬ ‫ַּבבּ וֹקֶ ר עָ ז ְַרנוּ לָתֵ ת א ֹוכֶל לַמְ טו ּּפָלִ ים‪ְ ,‬וכ ְָך‬
‫‪with the Hebrew language‬‬
‫– ‪are invited to email it‬‬
‫‪in Hebrew, English or French,‬‬
‫ַו ֲאנִי הֶ חְ לַטְ ִתי ַלעֲבוֹר לְ ִי ְׂש ָראֵ ל‪ֲ .‬אנַחְ נוּ ג ִָרים ְּבקִ יבּ וּץ ֶנג ְּבָה‪ְ ,‬וי ֵׁש לָנוּ‬ ‫אשוֹנוֹת ְּבעִ בְ ִרית‪:‬‬
‫לָמַ ְד ִתי אֶ ת הַ מִ ילִ ים הָ ִר ׁ‬ ‫‪to ivrit@jpost.com‬‬

‫ְפלֶא‪.‬‬
‫ׁ ְשנֵי ְיל ִָדים – גַבְ ִריאֵ ל ו ּ ֶ‬ ‫עַ ְג ָבנִייָה‪ ,‬מְ לָפְ פוֹן‪ ,‬גְבִ ינָה צְ הו ּּבָה‪ ,‬דַ יְיסָ ה‪.‬‬ ‫‪Les lecteurs d'IVRIT intéressés‬‬
‫‪à publier leur histoire,‬‬
‫אַ חַ ר ּכ ְָך הִ ְתחַ לְ נוּ לָקַ חַ ת אֶ ת הַ מְ טו ּּפָלִ ים‬ ‫‪si celle-ci est liée‬‬
‫‪à la langue hébraïque,‬‬
‫ְבּ ָכל ַּפ ַעם ִמ ְת ַק ֶד ֶמת ְמ ַעט‬ ‫לְ פִ יזְיוֹתֵ ַר ּ ְפיָה (‪ּ .)physiotherapy‬כָל יוֹם‬ ‫‪sont invités à l'envoyer,‬‬
‫‪en hébreu, anglais ou‬‬
‫‪en français, à l'adresse mail :‬‬
‫שפוֹת‪ֲ ,‬אבָל זְמַ ן קָ צָר אַ ח ֲֵרי ׁ ֶשעָ בַ ְר ִתי‬
‫תָ מִ יד חָ ׁ ַשבְ ִתי ׁ ֶש ֲאנִי ט ֹובָה ְּבלִ ימוּד ָ ׂ‬ ‫הָ יְיתָ ה ְתלוּיָה ְר ׁ ִשימָ ה ְּבעִ בְ ִרית‪ ,‬עִ ם ׁ ְשמוֹת‬ ‫‪ivrit@jpost.com‬‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪5‬‬

‫ל ֹא מַ צְ לִ יחָ ה לְ הָ בִ ין מָ ה ּכָתוּב בּ וֹ‪ .‬הַ קְ ִריאָ ה ְּבעִ בְ ִרית הָ יְיתָ ה הָ אֶ ְתגָר הַ גָדוֹל‬ ‫יתי ׁ ֶשהַ יְכ ֹולֶת ׁ ֶשלִ י לְ הָ בִ ין וּלְ דַ ּבֵר עִ בְ ִרית נְמוּכָה‪ .‬ל ֹא‬
‫לָגוּר ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל‪ ,‬גִילִ ִ‬
‫ְּביוֹתֵ ר ִּב ׁ ְשבִ ילִ י‪.‬‬ ‫הֵ בַ נ ְִתי מָ ה אָ מְ רוּ הַ ֲחב ִֵרים ׁ ֶשל ּבֶן הַ זוּג ׁ ֶשלִ י ׁ ֶש ּבָאוּ לְ בַקֵ ר אֶ צְ לֵנוּ‪ ,‬וְכִ מְ עַ ט‬
‫אתי אֶ ת הַ י ְַרחוֹן ‪.IVRIT‬‬
‫אש ֹונָה ׁ ֶשהִ צְ לַחְ ִתי ּבַקְ ִריאָ ה הָ יְיתָ ה ְּכ ׁ ֶשקָ ָר ִ‬
‫הַ ּפַעַ ם ִר ׁ‬ ‫ׁ ֶשל ֹא הִ צְ לַחְ ִתי לְ דַ ּבֵר עִ ם הָ עֲמִ יתוֹת ׁ ֶשלִ י ּ ָבעֲבוֹדָ ה‪ .‬זֶה הָ יָה מַ מָ ׁש מְ דַ ּכֵא‪:‬‬
‫ל ֹא הֶ אֱמַ נ ְִתי ׁ ֶש ֲאנִי ּ ֶבאֱמֶ ת קו ֵֹראת אֶ ת הַ מִ ׁ ְש ּפָטִ ים‪ ,‬עַ ד ׁ ֶשהִ גַעְ ִתי לְ מִ ילָה ׁ ֶשל ֹא‬ ‫ל ֹא יָכוֹלְ ִתי לְ קַ ׁ ֵשר ּבֵין הַ מִ ילִ ים ׁ ֶש ׁ ָשמַ עְ ִתי ל ְַדב ִָרים ׁ ֶשהִ ּכ ְַר ִתי‪.‬‬
‫הִ ּכ ְַר ִתי‪ .‬לְ מַ זָלִ י‪ ,‬הַ מִ ילָה ז ֹאת הָ יְיתָ ה ְּבצֶבַ ע תָ כוֹל ְויָכוֹלְ ִתי לִ ְראוֹת אֶ ת הַ תַ ְרגוּם‬ ‫מָ ה ׁ ֶשעָ זַר לִ י מְ אוֹד לְ הִ ְתקַ דֵ ם ְּבעִ בְ ִרית הָ יָה הָ עֲבוֹדָ ה ְּב ַגנֵי הַ ְיל ִָדים‬
‫ׁ ֶשלָה‪ .‬הַ הַ צְ לָחָ ה הַ ז ֹאת הִ ג ְִּב ָירה אֶ ת הַ ִּביטָ חוֹן הָ עַ צְ מִ י ׁ ֶשלִ י‪.‬‬ ‫ְשלו ֹׁש‪ ,‬וְהַ ְר ּבֵה מִ ילִ ים יָכוֹלְ ִתי‬
‫ּבַקִ יבּ וּץ‪ :‬הַ ְיל ִָדים הָ יוּ ְּבנֵי ׁ ְשנָתַ יִים ו ׁ ָ‬
‫ִישה‬
‫לַמְ רוֹת ׁ ֶש ֲאנִי עֲדַ יִין ְרחוֹקָ ה מִ קְ ִריאָ ה ׁ ֶשל סֵ פֶר ׁ ָשלֵם ְּבעִ בְ ִרית‪ֲ ,‬אנִי מַ ְרג ׁ ָ‬ ‫לִ לְ מוֹד יַחַ ד אִ יתָ ם‪.‬‬
‫ישלוֹן ֲאנִי ְּבעֶ צֶם לוֹמֶ דֶ ת – ּכָל ּפַעַ ם קְ צָת‪ּ ,‬כָל ּ ַפעַ ם מִ ְתקַ דֶ מֶ ת‬
‫ׁ ֶשעִ ם ּכָל ִּכ ׁ ָ‬ ‫יבלְ ִתי הַ ְר ּבֵה הוֹדָ עוֹת מֵ יְיל‬
‫הִ ְתחַ לְ ִתי ַלעֲבוֹד ְּכמו ָֹרה לְ אַ ְנגְלִ ית וְקִ ַּ‬
‫מְ עַ ט‪ .‬וְהַ ּכַמוּת הָ אֵ ינְסוֹפִ ית ׁ ֶשל הַ מֶ ְרחַ קִ ים הַ קְ טַ נִים ׁ ֶש ֲאנִי צְ ִריכָה ַלעֲבוֹר‪,‬‬ ‫(‪ְּ )mail‬בעִ בְ ִרית‪ֲ .‬אבָל ְּכ ׁ ֶשהַ הוֹדָ עָ ה הָ יְיתָ ה אֲרו ּּכָה – אֲפִ ילוּ ל ֹא‬
‫ַּבסוֹף תָ בִ יא או ִֹתי ַליַעַ ד ׁ ֶשלִ י – ַלעֲקוֹף אֶ ת הַ צָב‪.‬‬ ‫אשוֹן‪,‬‬
‫יתי לִ קְ רוֹא אוֹתָ ה‪ .‬יָדַ עְ ִתי ׁ ֶש ׁשוּב אֶ הְ יֶה ְתקוּעָ ה ַּבמִ ׁ ְש ּפָט הָ ִר ׁ‬
‫נִיסִ ִ‬

‫‪tortue‬‬ ‫‪tzav‬‬ ‫‪tortoise‬‬ ‫צָב‬


‫‪compétition de course‬‬ ‫‪taharut ritza‬‬ ‫‪running competition‬‬ ‫תַ חֲרוּת ִריצָה‬
‫‪dépasse‬‬ ‫‪okef‬‬ ‫‪overtakes‬‬ ‫עוֹקֵ ף (עָ קַ ף)‬
‫‪parcours‬‬ ‫‪maslul‬‬ ‫‪path‬‬ ‫מַ סְ לוּל‬
‫‪sans fin‬‬ ‫‪einsofi‬‬ ‫‪without end‬‬ ‫אֵ ינְסוֹפִ י‬
‫‪échecs‬‬ ‫‪kishlonot‬‬ ‫‪failures‬‬ ‫ישלוֹנוֹת‬
‫ִּכ ׁ ְ‬
‫‪j'étais volontaire‬‬ ‫‪hitnadavti‬‬ ‫‪volunteered‬‬ ‫הִ ְתנַדַ בְ ִתי (הִ ְתנַדֵ ב)‬
‫‪couloir‬‬ ‫‪misderon‬‬ ‫‪hallway‬‬ ‫מִ סְ ְדרוֹן‬
‫‪patients‬‬ ‫‪metupalim‬‬ ‫‪patients‬‬ ‫מְ טו ּּפָלִ ים (טו ּּפַל)‬
‫‪bouillie‬‬ ‫‪daysa‬‬ ‫‪porridge‬‬ ‫דַ יְיסָ ה‬
‫‪reconnaître‬‬ ‫‪lezahot‬‬ ‫‪to identify‬‬ ‫לְ זַהוֹת (זִיהָ ה)‬
‫‪je me suis éprise‬‬ ‫‪hit`ahavti‬‬ ‫‪fell in love‬‬ ‫הִ ְתאַ הַ בְ ִתי (הִ ְתאַ הֵ ב בּ ‪)...‬‬
‫‪aptitude‬‬ ‫‪yekholet‬‬ ‫‪ability‬‬ ‫יְכ ֹולֶת‬
‫‪conjoint‬‬ ‫‪ben zug‬‬ ‫‪significant other‬‬ ‫ּבֶן זוּג‬
‫‪collègues‬‬ ‫‪amitot‬‬ ‫‪female colleagues‬‬ ‫עֲמִ יתוֹת‬
‫‪démoralisant‬‬ ‫‪medake‬‬ ‫‪depressing‬‬ ‫יכֵא)‬
‫(ד ּ‬
‫מְ דַ ּכֵא ִ‬
‫‪associer‬‬ ‫‪lekasher‬‬ ‫‪to associate‬‬ ‫ישר)‬
‫לְ קַ ׁ ֵשר (קִ ׁ ֵ‬
‫‪bloquée‬‬ ‫‪tku'a‬‬ ‫‪stuck‬‬ ‫ְתקוּעָ ה‬
‫‪défi‬‬ ‫‪etgar‬‬ ‫‪challenge‬‬ ‫אֶ ְתגָר‬
‫‪augmenta‬‬ ‫‪higbira‬‬ ‫‪boosted‬‬ ‫ירה (הִ גְ ִּביר)‬
‫הִ גְ ִּב ָ‬
‫‪confiance en soi‬‬ ‫‪bitahon atzmi‬‬ ‫‪self-confidence‬‬ ‫ִּביטָ חוֹן עַ צְ מִ י‬
‫‪but‬‬ ‫‪ya'ad‬‬ ‫‪goal‬‬ ‫יַעַ ד‬
‫‪6‬‬

‫*‬ ‫> ַה ח ֹו ֶד ׁש ׁ ֶש ָה ָי ה‬

‫‪NOUVELLES‬‬ ‫‪ttt‬‬ ‫‪NEWS‬‬ ‫‪ttt‬‬ ‫חדשות‬


‫אשוֹן ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל‪ַּ :‬בחֶ ׁ ְשבּ וֹן הַ ִדיגִיטָ לִ י ‪ Kesh‬אֶ פְ ׁ ָשר‬ ‫חֶ ׁ ְשבּ וֹן ִדיגִיטָ לִ י (‪ִ )digital‬ר ׁ‬
‫לְ הִ ׁ ְשתַ מֵ ׁש ְּבלִ י חֶ ׁ ְשבּ וֹן ַּבנְק (‪ .)bank‬אֶ ת הַ חֶ ׁ ְשבּ וֹן אֶ פְ ׁ ָשר לִ פְ תוֹחַ דֶ ֶר ְך אַ ּ ְפלִ יקַ צְ יָה‬
‫(‪ .)application‬אַ חַ ר ּכ ְָך אֶ פְ ׁ ָשר ַל ֲע ׂ‬
‫שוֹת ַּבחֶ ׁ ְשבּ וֹן ּ ְפעוּלוֹת ְּכמ ֹו הַ ֲעב ָָרה ׁ ֶשל ּכֶסֶף‬
‫ְטֶרנֵט (‪.)internet‬‬
‫א ֹו קְ נִייָה ּבָאִ ינ ְ‬

‫ְטֶרנֵט ׁ ֵשם מִ ְתחָ ם ְּבעִ בְ ִרית‪ֵ ׁ .‬שם מִ ְתחָ ם הוּא‬


‫ְּבקָ רוֹב אֶ פְ ׁ ָשר יִהְ יֶה לִ ְר ׁשוֹם ּבָאִ ינ ְ‬
‫ְטֶרנֵט‪ .‬זֶה הַ ׁ ֵשם ׁ ֶשל הָ אֲתָ ר ׁ ֶשנִמְ צָא אַ ח ֲֵרי הַ סִ ימָ נִים‬
‫ׁ ֵשם יִיחו ִּדי ׁ ֶשל אֲתָ ר ְּב ֶר ׁ ֶשת הָ אִ ינ ְ‬
‫ְטֶרנֵט הָ ע ֹולָמִ י‬
‫ְטֶרנֵט הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ י ִּביקֵ ׁש מֵ אִ יגוּד הָ אִ ינ ְ‬
‫‪ .http://www‬אִ יגוּד הָ אִ ינ ְ‬
‫ׁ ֶש ִתהְ יֶה אֶ פְ ׁ ָשרוּת לְ הִ ׁ ְשתַ מֵ ׁש ְּב ׁ ֵשם מִ ְתחָ ם ְּבעִ בְ ִרית‪.‬‬

‫הַ חֶ בְ ָרה הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ ית או ְֹרקָ ם (‪ )OrCam‬מַ ְתחִ ילָה לִ מְ כּ וֹר אֶ ת הַ טֶ כְ נוֹל ֹוגְיוֹת‬
‫(‪ֶ ׁ )technologies‬שלָה ְּבסִ ין (‪ .)China‬חֶ בְ ַרת או ְֹרקָ ם מְ פַתַ חַ ת מַ כְ ׁ ִש ִירים‬
‫שפָה‬
‫ַל ֲאנ ׁ ִָשים עִ ם ְּבעָ יוֹת ְראִ ייָה‪ .‬הַ חֶ בְ ָרה הִ ְתחִ ילָה לְ הַ ְתאִ ים אֶ ת הַ מַ כְ ׁ ִש ִירים ׁ ֶשלָה ַל ָ ׂ‬
‫הַ סִ ינִית (‪ְ )Chinese‬ולַמִ ׁ ְשתַ מְ ׁ ִשים הַ סִ ינִים‪ַ ׁ .‬שג ְִריר סִ ין ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל ִּביקֵ ר ַּבחֶ בְ ָרה‪,‬‬
‫יתחָ ה‪.‬‬
‫ְולָמַ ד עַ ל הַ טֶ כְ נוֹל ֹוגְיוֹת ׁ ֶשהִ יא ּ ִפ ְ‬

‫ְּבחוֹדֶ ׁש יוּנִי (‪ )June‬עָ לָה מְ חִ יר הַ דֶ לֶק ְּב‪ 66-‬אֲגוֹרוֹת לְ לִ יטֶר (‪ .)liter‬מְ חִ יר הַ דֶ לֶק‬
‫ְּבתַ חֲנוֹת הַ דֶ לֶק הוּא ‪ְ ׁ 7.70‬שקָ לִ ים לְ לִ יטֶר‪ .‬מִ ְתחִ ילַת הַ ׁ ָשנָה הָ יְיתָ ה עֲלִ יָיה ׁ ֶשל ‪1.3‬‬
‫ׁ ְשקָ לִ ים לְ לִ יטֶר ִּבמְ חִ יר הַ דֶ לֶק‪ .‬הָ עֲלִ יָיה ִּבמְ חִ יר הַ דֶ לֶק גו ֶֹרמֶ ת ַלעֲלִ יָיה ִּבמְ חִ ִירים‬
‫ְשירו ִּתים נוֹסָ פִ ים‪ְּ ,‬כמ ֹו חַ ׁ ְשמַ ל וּנְסִ יעָ ה ּבָאוֹטוֹבּ וּס (‪.)bus‬‬
‫ׁ ֶשל מוּצ ִָרים ו ׁ ֵ‬

‫‪utiliser‬‬ ‫‪lehishtamesh‬‬ ‫‪to use‬‬ ‫לְ הִ ׁ ְשתַ מֵ ׁש (הִ ׁ ְשתַ מֵ ׁש)‬


‫‪transfert‬‬ ‫‪ha'avara‬‬ ‫‪transfer‬‬ ‫הַ ֲעב ָָרה‬
‫‪inscrire‬‬ ‫‪lirshom‬‬ ‫‪to write‬‬ ‫(ר ׁ ַשם)‬ ‫לִר ׁשוֹם ָ‬ ‫ְ‬
‫‪nom de domaine‬‬ ‫‪shem mitham‬‬ ‫‪domain name‬‬ ‫ׁ ֵשם מִ ְתחָ ם‬
‫‪unique‬‬ ‫‪yihudi‬‬ ‫‪unique‬‬ ‫יִיחו ִּדי‬
‫‪site‬‬ ‫‪atar‬‬ ‫‪site‬‬ ‫אֲתָ ר‬
‫‪association‬‬ ‫‪igud‬‬ ‫‪association‬‬ ‫אִ יגוּד‬
‫‪développe‬‬ ‫‪mefatahat‬‬ ‫‪develops‬‬ ‫(פיתֵ חַ )‬
‫מְ פַתַ חַ ת ּ ִ‬
‫‪appareils‬‬ ‫‪makhshirim‬‬ ‫‪devices‬‬ ‫מַ כְ ׁ ִש ִירים‬
‫‪adapter‬‬ ‫‪lehat`im‬‬ ‫‪to adapt‬‬ ‫לְ הַ ְתאִ ים (הִ ְתאִ ים)‬
‫‪ambassadeur‬‬ ‫‪shagrir‬‬ ‫‪ambassador‬‬ ‫גְריר‬ ‫ׁ ַש ִ‬
‫‪essence‬‬ ‫‪delek‬‬ ‫‪fuel‬‬ ‫דֶ לֶק‬
‫‪produits‬‬ ‫‪mutzarim‬‬ ‫‪products‬‬ ‫מ ּוצ ִָרים‬
‫‪services‬‬ ‫‪sherutim‬‬ ‫‪services‬‬ ‫ׁ ֵשירו ִּתים‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪7‬‬

‫צוות ג'רוזלם פוסט ‪IVRIT‬‬


‫*‬
‫‪NOUVELLES‬‬ ‫‪ttt‬‬ ‫‪NEWS‬‬ ‫‪ttt‬‬ ‫חדשות‬
‫ְּב‪ְּ 22-‬במַ אי (‪ )May‬הָ יָה ִּבנְיוּ‪-‬יו ְֹרק (‪" )New York‬הַ מִ צְ עָ ד לְ מַ עַ ן ִי ְׂש ָראֵ ל"‪.‬‬
‫‪ 40‬אֶ לֶף אִ ׁיש הִ ׁ ְשתַ ְתפוּ ַּבמִ צְ עָ ד‪ֶ ׁ ,‬שמִ ְתקַ יֵים מֵ אָ ז ‪ַּ .1964‬במִ צְ עָ ד הַ ׁ ָשנָה הִ ׁ ְשתַ ְתפוּ‬
‫ֹאש הָ עִ יר‬
‫את'לִ ין הוֹקוֹל (‪ְ )Kathleen Hochul‬ור ׁ‬
‫ֹשלֶת מְ ִדינַת נְיוּ‪-‬יו ְֹרק – קָ ְ‬
‫מו ׁ ֶ‬
‫– אֵ ִריק אָ דַ מְ ס (‪ .)Eric Adams‬הַ מִ צְ עָ ד הוּא הַ ֲחגִיגָה הַ גְד ֹולָה ְּביוֹתֵ ר ׁ ֶשל יוֹם‬
‫הָ עַ צְ מָ אוּת הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ י מִ חוּץ לִ מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬

‫ּי‪-‬בינוּי" הֵ ם ּ ְפר ֹויֶקְ טִ ים ׁ ֶש ּבָהֶ ם הו ְֹרסִ ים ִּב ְניָינִים‬


‫"פינו ִּ‬
‫ּ ְפר ֹויֶקְ טִ ים (‪ֶ ׁ )projects‬של ּ ִ‬
‫ּי‪-‬בינוּי" ְּבתֵ ל‪-‬אָ בִ יב‬
‫"פינו ִּ‬
‫ְשנִים וּב ֹונִים ִּבמְ קוֹמָ ם ִּב ְניְינֵי ִדירוֹת חֲדָ ׁ ִשים‪ִּ .‬בפְ ר ֹויֵקְ ט ּ ִ‬
‫יׁ ָ‬
‫שוּ עַ ל הַ קִ ירוֹת תַ עֲרוּכָה ׁ ֶשל ג ְָרפִ יטִ י (‪ ,)graffiti‬לִ פְ נֵי ׁ ֶשהָ ְרסוּ אֶ ת הַ קִ ירוֹת‪.‬‬
‫עָ ׂ‬
‫הַ מָ דוֹר "כּ וּלָם מְ דַ ְּב ִרים עַ ל זֶה" מְ סַ ּפֵר עַ ל הַ תַ עֲרוּכָה (עַ מו ִּדים ‪.)9-8‬‬
‫צילום‪ :‬אסותא‬

‫‪-‬פינָה‪:‬‬ ‫ׁ ֵשירוּת חָ דָ ׁש ְּבמֶ ְר ּכַז הָ ְרפוּאָ ה "מֵ ִדיקָ ל טו ֹּפ" (‪ְּ )Medical Top‬בר ׁ‬
‫ֹאש ּ ִ‬
‫ֹשבֵי הַ גָלִ יל הָ יוּ‬
‫ֹשבִ ים ַּבגָלִ יל‪ .‬עַ ד עַ כְ ׁ ָשיו תו ׁ ָ‬
‫ְּב ִדיקוֹת ׁ ְשמִ יעָ ה מִ גִיל ‪ 0‬וְעַ ד גִיל ‪ 99‬לַתו ׁ ָ‬
‫צְ ִריכִ ים לִ נְסוֹעַ לְ חֵ יפָה ְּכדֵ י ַלעֲבוֹר ְּב ִדיקַ ת ׁ ְשמִ יעָ ה‪ .‬עַ כְ ׁ ָשיו י ֵׁש ְּבמֶ ְר ּכָז "מֵ ִדיקָ ל טו ֹּפ"‬
‫ישים‪.‬‬
‫חֶ דֶ ר מְ יוּחָ ד לִ בְ ִדיקוֹת ׁ ְשמִ יעָ ה‪ ,‬עִ ם מַ כְ ׁ ִש ִירים ח ֲִד ׁ ִ‬

‫‪ 68%‬מֵ הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ ים מְ רוּצִ ים מִ מַ ע ֲֶרכֶת הַ ְּב ִריאוּת ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל‪ּ .‬כ ְָך מְ לַמֵ ד סֶ קֶ ר‬
‫ׁ ֶשהִ ְתקַ יֵים הַ ׁ ָשנָה‪ְּ .‬בסֶ קֶ ר דוֹמֶ ה ׁ ֶשהִ ְתקַ יֵים ִּב ׁ ְשנַת ‪ַ ,2018‬רק ‪ 58%‬מֵ הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ ים‬
‫ִדיוְוחוּ ׁ ֶשהֵ ם מְ רוּצִ ים מִ מַ ע ֲֶרכֶת הַ ְּב ִריאוּת ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל‪ 17% .‬מִ ּבֵין הָ עוֹלִ ים הַ חֲדָ ׁ ִשים‬
‫וּ‪ 8%-‬מִ ּבֵין הָ ע ֲָרבִ ים (‪ִ )Arabs‬דיוְוחוּ עַ ל קו ׁ ִֹשי לְ קַ ּבֵל ׁ ֵשירוּת ְּבקו ּ ַּפת הַ חוֹלִ ים‪,‬‬
‫שפָה הָ עִ בְ ִרית‪.‬‬
‫ִּב ְגלַל קו ׁ ִֹשי ַּב ָ ׂ‬

‫‪défilé‬‬ ‫‪mitz'ad‬‬ ‫‪parade‬‬ ‫מִ צְ עָ ד‬


‫‪évacuation-construction‬‬ ‫‪pinuy binuy‬‬ ‫‪removal and construction‬‬ ‫ּי‪-‬בינוּי‬
‫ּ ִפינו ִּ‬
‫‪détruisent‬‬ ‫‪horsim‬‬ ‫‪demolish‬‬ ‫הו ְֹרסִ ים (הָ ַרס)‬
‫‪exposition‬‬ ‫‪ta'arukha‬‬ ‫‪exhibition‬‬ ‫תַ עֲר ּוכָה‬
‫‪service‬‬ ‫‪sherut‬‬ ‫‪service‬‬ ‫ׁ ֵשירוּת‬
‫‪modernes‬‬ ‫‪hadishim‬‬ ‫‪modern‬‬ ‫ישים‬ ‫ח ֲִד ׁ ִ‬
‫‪satisfaits‬‬ ‫‪merutzim‬‬ ‫‪are satisfied‬‬ ‫מְ רוּצִ ים (מ‪)...‬‬
‫‪système de santé‬‬ ‫‪ma'arekhet bri`ut‬‬ ‫‪healthcare system‬‬ ‫מַ ע ֲֶרכֶת ְּב ִריאוּת‬
‫‪sondage‬‬ ‫‪seker‬‬ ‫‪survey‬‬ ‫סֶ קֶ ר‬
‫‪ont indiqué‬‬ ‫‪divhu‬‬ ‫‪reported‬‬ ‫(דיוֵוחַ )‬‫ִדיוְ וח ּו ִ‬
‫‪difficulté‬‬ ‫‪koshi‬‬ ‫‪difficulty‬‬ ‫קו ׁ ִֹשי‬
‫‪caisse de maladie‬‬ ‫‪kupat holim‬‬ ‫‪HMO‬‬ ‫קו ּּפַת חוֹלִ ים‬
‫‪8‬‬

‫*‬ ‫> כּ ּו לָ ם ְמ ַד ְ ּב ִר י ם ַע ל זֶ ה‬

‫ע ֹוד ֶר ַגע ׁ ֶשל ַח ִיים ְל ִב ְנ ָיין ָי ׁ ָשן‬


‫‪Another moment of life for an old building‬‬
‫‪Un moment de vie en plus pour un vieux bâtiment‬‬

‫נוגה ערן‬

‫‪In a building designated‬‬


‫‪for demolition as part of a‬‬
‫‪removal-and-construction‬‬
‫‪project, the old walls‬‬
‫‪became a graffiti exhibition‬‬
‫‪open to the general public‬‬

‫‪Dans un bâtiment destiné à‬‬


‫‪la démolition dans le cadre‬‬
‫‪d'un projet d'évacuation et‬‬
‫‪de construction, les anciens‬‬
‫‪murs sont devenus une‬‬
‫‪exposition de graffitis ouverte‬‬
‫‪au grand public‬‬

‫אומן‪ ‬הגרפיטי‪ .LOGIC :‬צילום‪YBOX :‬‬

‫קום ׁ ֶשל ָּכ ֹ‬


‫בוד‬ ‫ָמ ֹ‬ ‫לִ פְ נֵי ‪ָ ׁ 25‬שנִים הִ ְתחִ ילוּ ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל ּ ְפר ֹויֶקְ טִ ים (‪)projects‬‬
‫ְשנִים ׁ ֶשנֶהֶ ְרסוּ ְּכדֵ י לִ בְ נוֹת ִּב ְניָין חָ דָ ׁש‪,‬‬
‫אַ חַ ד הַ ִּב ְניָינִים הַ י ׁ ָ‬ ‫ּי‪-‬בינוּי"‪ .‬אֵ לֶה הֵ ם ּ ְפר ֹויֶקְ טִ ים ׁ ֶשל חִ ידו ּׁש ִּב ְניָינִים‪:‬‬
‫"פינו ִּ‬
‫ׁ ֶשל ּ ִ‬
‫יפוֹלִ י (‪)Gallipoli‬‬
‫הוּא ִּב ְניָין מִ ס' ‪ִּ 19‬ב ְרחוֹב ל ֹוחֲמֵ י גָלִ ּ‬ ‫ְשנִים וּב ֹונִים ִּבמְ קוֹמָ ם ִּב ְניָינִים‬
‫הו ְֹרסִ ים ִּב ְניְינֵי ִדירוֹת י ׁ ָ‬
‫ְּבתֵ ל‪-‬אָ בִ יב‪ִּ ,‬ב ׁ ְשכוּנַת יַד‪-‬אֵ לִ יָהוּ‪ .‬אַ ח ֲֵרי ׁ ֶש ּ ִפינוּ מֵ הַ ִּב ְניָין‬ ‫חֲדָ ׁ ִשים‪ .‬הַ ִּב ְניָינִים הַ חֲדָ ׁ ִשים גְבוֹהִ ים יוֹתֵ ר‪ ,‬עִ ם יוֹתֵ ר ִדירוֹת‪,‬‬
‫שוּ עַ ל הַ קִ ירוֹת ׁ ֶשל ֹו‬
‫אֶ ת הַ דַ י ִָירים וְלִ פְ נֵי ׁ ֶשהָ ְרסוּ אוֹתוֹ‪ ,‬עָ ׂ‬ ‫וְהֵ ם גַם יָפִ ים יוֹתֵ ר וּבְ נוּיִים טוֹב יוֹתֵ ר‪.‬‬
‫תַ עֲרוּכַת ג ְָרפִ יטִ י (‪.)graffiti‬‬ ‫מִ ּכֵיוָון ׁ ֶש ַּב ִּב ְניָינִים הַ חֲדָ ׁ ִשים י ֵׁש יוֹתֵ ר ִדירוֹת‪ ,‬הַ ׁ ְשכוּנָה‬
‫שה אֶ ת הַ ּ ְפר ֹויֵקְ ט ׁ ֶשל‬
‫אֶ ת הַ תַ עֲרוּכָה יָזְמָ ה הַ חֶ בְ ָרה ׁ ֶשע ֹו ָ ׂ‬ ‫ׁ ֶשהַ ִּב ְניָינִים נִבְ נִים ּבָה ה ֹו ֶפכֶת לִ הְ יוֹת צְ פוּפָה יוֹתֵ ר‪ָ .‬לכֵן‪,‬‬
‫חִ ידו ּׁש הַ ִּב ְניָין – חֶ בְ ַרת הַ נ ְַדלָ"ן (נִכְ סֵ י ְדלָא ָניְידֵ י) ‪.YBOX‬‬ ‫ּי‪-‬בינוּי‪ ,‬גַם מְ ׁ ַש ּ ְפ ִרים אֶ ת‬
‫ְּכ ׁ ֶשע ֹו ִׂשים ּ ְפר ֹויֵקְ ט ׁ ֶשל ּ ִפינו ִּ‬
‫ַּבחֶ בְ ָרה ָרצוּ לָתֵ ת ל ִַּב ְניָין הַ י ׁ ָָשן חַ יִים – לְ עוֹד ּכַמָ ה יָמִ ים‪:‬‬ ‫ַשכוּנָה ׁ ְשטָ חִ ים‬
‫הַ תַ ׁ ְש ִתיוֹת ְּבאוֹתָ ה ׁ ְשכוּנָה ְוגַם מוֹסִ יפִ ים ל ׁ ְ‬
‫הָ פְ כוּ אוֹת ֹו לְ תַ עֲרוּכָה צִ בְ ע ֹונִית ׁ ֶש ּכָל מִ י ׁ ֶשע ֹובֵר לְ יָדָ ה‬ ‫יְרוּקִ ים וְצִ יבּ ו ִּריִים‪.‬‬
ISSUE NO. 144 9

‫פאצ'נגה‬ ‫דדון‬ ‫ אביעד‬:‫ צילום‬.KOOL K :‫האומן‬ ‫פאצ'נגה‬ ‫דדון‬ ‫ אביעד‬:‫ צילום‬.SORIE :‫האומן‬

ְּ ִ‫ּכ ְָך ק‬
‫ וּלְ הַ ְרחִ יב‬,‫יבלוּ הַ ַצי ִָירים הַ צְ עִ ִירים הִ זְדַ מְ נוּת לְ הַ ִּביעַ אֶ ת עַ צְ מָ ם‬ ‫ לַתַ עֲרוּכָה קָ ְראָ ה‬.‫ וְהִ זְמִ ינוּ לַתַ עֲרוּכָה אֶ ת הַ קָ הָ ל הָ ָרחָ ב‬, ָ‫מִ סְ תַ ּכֵל עָ לֶיה‬
.‫אֶ ת הַ קָ הָ ל ׁ ֶשלָהֶ ם‬ ."‫הַ חֶ בְ ָרה "מָ גֶ'נְדָ ה‬
,‫חוּקִ ית‬-‫ַּבחֶ בְ ָרה אוֹמְ ִרים ׁ ֶשג ְָרפִ יטִ י הוּא אוֹמָ נוּת ׁ ֶשנֶחְ ׁ ֶשבֶת לִ פְ עָ מִ ים ל ֹא‬ ‫של ג ְָרפִ יטִ י מִ ּכָל הָ אָ ֶרץ אֶ ת‬
ֶ ׁ ‫ ַצי ִָירים‬50 ּ‫ְּבתַ עֲרוּכַת מָ גֶ'נְדָ ה הִ צִ יגו‬
‫ ֲאבָל הַ תַ עֲרוּכָה נ ְָתנָה לְ אוֹמָ נוּת‬.‫אוֹמָ נוּת ׁ ֶשמְ לַכְ ֶלכֶת אֶ ת הַ מֶ ְרחָ ב הַ צִ יבּ ו ִּרי‬ ‫ וְצִ ייֵר ֲעלֵיהֶ ם‬,‫יבֵל ּכַמָ ה ִקירוֹת ַּב ִּב ְניָין‬
ּ ‫ ּכָל ַציָיר ִק‬.‫שלָהֶ ם‬
ֶ ׁ ‫הָ עֲבוֹדוֹת‬
.‫ֵיתי‬
ִ ‫ נ ְָתנָה לָה לָבוֹא לִ ידֵ י ִּביטוּי ַּבמֶ ְרחָ ב הַ ּב‬,‫הַ ז ֹאת מָ קוֹם ׁ ֶשל ּכָבוֹד‬ .ֹ‫שלו‬
ֶ ׁ ‫ְּבסִ גְנוֹן הַ צִ יוּר‬

évacuation-construction pinuy binuy removal and construction ‫בינוּי‬-‫ּי‬


ִּ ‫ּ ִפינו‬
rénovation hidush renewal ‫חִ ידו ּׁש‬
on détruit horsim demolish )‫הו ְֹרסִ ים (הָ ַרס‬
sont construits nivnim are built )‫נִבְ נִים (נִבְ נָה‬
devient hofekhet becomes )...‫ה ֹו ֶפכֶת (הָ פ ְַך ל‬
surpeuplée tzfufa crowded ‫צְ פ ּופָה‬
on améliore meshaprim improve )‫יפֵר‬
ּ ‫(ש‬
ִ ׁ ‫מְ ׁ ַש ּ ְפ ִרים‬
infrastructures tashtiyot infrastructure ‫תַ ׁ ְש ִתיוֹת‬
espaces verts shtahim yerukim green spaces ‫ׁ ְשטָ חִ ים יְרוּקִ ים‬
publics tziburiyim public ‫צִ יבּ ו ִּריִים‬
résidents dayarim residents ‫דַ י ִָירים‬
exposition ta'arukha exhibition ‫תַ עֲר ּוכָה‬
a initié yazma devised )‫יָזְמָ ה (יָזַם‬
immobilier nikhsey dela naydey real estate ‫נִכְ סֵ י ְדלָא ָניְידֵ י‬
large public kahal rahav general public ‫קָ הָ ל ָרחָ ב‬
style signon style ‫סִ גְ נוֹן‬
s'exprimer lehabi'a et atzmam to express themselves ) ַ‫לְ הַ ִּביעַ אֶ ת עַ צְ מָ ם (הִ ִּביע‬
élargir leharhiv to broaden )‫לְ הַ ְרחִ יב (הִ ְרחִ יב‬
est considérée nehshevet is considered )‫שבֶת (נֶחְ ׁ ַשב‬ ֶ ׁ ְ‫נֶח‬
espace merhav space ‫מֶ ְרחָ ב‬
se manifester lavo liydey bituy to gain expression )‫(בָא‬ ּ ‫לָבוֹא לִ ידֵ י ִּביטוּי‬
‫‪10‬‬

‫*‬ ‫> ְד ָב ִר י ם ק ֹו ִר י ם‬

‫‪Book: Arab for Israel‬‬ ‫ֵס ֶפר‬


‫‪Livre : Arabe pour Israël‬‬
‫ֲע ָר ִבי ִ ּב ׁ ְש ִביל ִי ְ ׂש ָר ֵאל‬
‫נָאֵ יל זוּעַ ִּבי הוּא אִ ׁיש חִ ינו ְּך ע ֲָרבִ י (‪ִ )Arabic‬י ְׂש ְראֵ לִ י מוּסְ לְ מִ י (‪ְּ .)Muslim‬בבֵית‬
‫הַ סֵ פֶר הָ ע ֲָרבִ י ׁ ֶשהוּא מְ נַהֵ ל‪ ,‬הוּא מַ צִ יג ְּב ַג ֲאוָוה אֶ ת הַ סְ מָ לִ ים ׁ ֶשל מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪ .‬הַ סֵ פֶר‬
‫"ע ֲָרבִ י ִּב ׁ ְשבִ יל ִי ְׂש ָראֵ ל" הוּא ִּבי ֹוג ְַרפְ יָה (‪ֶ ׁ )biography‬שלוֹ‪ֶ ׁ ,‬ש ּכָתַ ב עִ מָ נוּאֵ ל ּבֶן סַ בּ וֹ‪.‬‬
‫נָאִ יל מַ אֲמִ ין ׁ ֶשחַ יִים מְ ׁשוּתָ פִ ים ׁ ֶשל יְהו ִּדים ַוע ֲָרבִ ים ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל הֵ ם ל ֹא חֲלוֹם‪.‬‬
‫הַ ׁ ֵשם "ע ֲָרבִ י ִּב ׁ ְשבִ יל ִי ְׂש ָראֵ ל" הוּא ׁ ֵשם דוּ‪-‬מַ ׁ ְשמָ עִ י‪" :‬ע ֲָרבִ י לְ מַ עַ ן ִי ְׂש ָראֵ ל" וְ"ע ֲָרבִ י ׁ ֶשה ֹול ְֵך‬
‫ִּב ׁ ְשבִ יל ִי ְׂש ָראֵ ל"‪https://bit.ly/3KtiEex :‬‬ ‫צילום‪ :‬ויקיפדיה‬

‫‪présente‬‬ ‫‪matzig‬‬ ‫‪displays‬‬ ‫מַ צִ יג (הִ צִ יג)‬


‫‪avec fierté‬‬ ‫‪bega`ava‬‬ ‫‪with pride‬‬ ‫ְּב ַג ֲאוָוה‬
‫‪symboles‬‬ ‫‪smalim‬‬ ‫‪symbols‬‬ ‫סְ מָ לִ ים‬
‫‪communs‬‬ ‫‪meshutafim‬‬ ‫‪joint‬‬ ‫מְ ׁשוּתָ פִ ים‬
‫‪à double sens‬‬ ‫‪du mashma'i‬‬ ‫‪having two meanings‬‬ ‫דוּ‪-‬מַ ׁ ְשמָ עִ י‬
‫‪en faveur‬‬ ‫‪lema'an‬‬ ‫‪for‬‬ ‫לְ מַ עַ ן‬
‫‪Sentier d'Israël‬‬ ‫‪shvil isra`el‬‬ ‫‪the Israel Trail‬‬ ‫ׁ ְשבִ יל ִי ְׂש ָראֵ ל‬

‫‪Album: A Little Bit Happy a Little Bit Sad‬‬ ‫ַאלְ בּ ֹום‬


‫‪Album : Un peu heureux, un peu triste‬‬
‫ְק ָצת ָ ׂש ֵמ ַח ְק ָצת ָעצּוב‬
‫ֱאיָל ג ֹולָן הוּא הַ זַמָ ר הַ ּפו ֹּפוּל ִָרי (‪ְּ )popular‬ביוֹתֵ ר ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל‪ְּ .‬ב‪ 30-‬הַ ׁ ָשנִים הָ אַ חֲרוֹנוֹת‬
‫הוּא מָ כַר ּבָאָ ֶרץ יוֹתֵ ר מִ ‪ 3-‬מִ ילְ יוֹן (‪ )million‬עוֹתָ קִ ים ׁ ֶשל הָ אַ לְ בּ וֹמִ ים (‪)albums‬‬
‫"כַפְ תוֹר הַ זָהָ ב" ׁ ֶשל ‪:YouTube‬‬
‫יבֵל אֶ ת ּ‬
‫אשוֹן ׁ ֶשקִ ּ‬
‫ׁ ֶשלוֹ‪ .‬ג ֹולָן הוּא הַ זַמָ ר הַ ִי ְׂש ְראֵ לִ י הָ ִר ׁ‬
‫ַארד צְ פִ יוֹת‪.‬‬
‫הָ עַ מוּד ׁ ֶשל ֹו ְּב‪ YouTube-‬הִ גִיעַ לְ מִ ילְ יוֹן מְ נוּיִים וּלְ יוֹתֵ ר מִ מִ ילְ י ְ‬
‫שמֵ חַ קְ צָת עָ צוּב" הוּא הָ אַ לְ בּ וֹם הַ ‪ֶ ׁ 26-‬של ג ֹולָן‪ּ .‬בָאַ לְ בּ וֹם י ֵׁש ‪ִ ׁ 14‬ש ִירים חֲדָ ׁ ִשים‪:‬‬
‫"קְ צָת ָ ׂ‬
‫‪https://www.youtube.com/watch?v=yGiYF9a3RzQ&ab_channel=EyalGolanOfficial‬‬

‫‪exemplaires‬‬ ‫‪otakim‬‬ ‫‪copies‬‬ ‫עוֹתָ קִ ים‬


‫‪bouton‬‬ ‫‪kaftor‬‬ ‫‪button‬‬ ‫ּכַפְ תוֹר‬
‫‪abonnés‬‬ ‫‪menuyim‬‬ ‫‪subscribers‬‬ ‫מְ נ ּויִים‬
‫‪milliard‬‬ ‫‪milyard‬‬ ‫‪billion‬‬ ‫ַארד‬
‫מִ ילְ י ְ‬
‫‪vues‬‬ ‫‪tzfiyot‬‬ ‫‪views‬‬ ‫צְ פִ יוֹת‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪11‬‬

‫צוות ג'רוזלם פוסט ‪IVRIT‬‬


‫*‬
‫‪Opera: Theodor‬‬ ‫או ּ ֵֹפ ָרה‬
‫‪Opéra : Theodor‬‬
‫ֵתיאוֹדוֹר‬
‫יפוּר הַ חַ יִים ׁ ֶשל ִּב ְניָמִ ין זְאֵ ב‬
‫"תֵ יאוֹדוֹר" הִ יא או ֹּפ ֵָרה (‪ְּ )opera‬בעִ בְ ִרית‪ ,‬הַ מְ סַ ּפ ֶֶרת אֶ ת סִ ּ‬
‫יפוּר הָ או ֹּפ ֵָרה קו ֶֹרה ְּבוִוינָה (‪ְּ )Vienna‬ב‪1881-‬‬
‫(תֵ אוֹדוֹר) הֵ ְרצְ ל – ח ֹוזֵה מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪ .‬סִ ּ‬
‫וּבְ ּפ ִָריז (‪ְּ )Paris‬ב‪ְּ .1895-‬בוִוינָה לָמַ ד הֵ ְרצְ ל ּבָאוּנִיב ְֶרסִ יטָ ה (‪ ,)university‬וּבְ פ ִָריז הוּא‬
‫סִ יקֵ ר אֶ ת מִ ׁ ְש ּ ַפט ְד ַריְיפוּס (‪ְּ .)Dreyfus‬בעִ קְ בוֹת מִ ׁ ְש ּפַט ְד ַריְיפוּס ּכָתַ ב הֵ ְרצְ ל אֶ ת הַ סֵ פֶר‬
‫יקלִ ין‪,‬‬
‫"מְ ִדינַת הַ יְהו ִּדים"‪ .‬אֶ ת הַ לִ יבְ ִרית (‪ֶ ׁ )libretto‬של הָ או ֹּפ ֵָרה "תֵ יאוֹדוֹר" ּכָתַ ב עִ יד ֹו ִר ְ‬
‫וְאֶ ת הַ מוּזִיקָ ה (‪ּ )music‬כָתַ ב י ֹונָתָ ן ְּכנַעַ ן‪.‬‬ ‫צילום‪ :‬יוסי צבקר‬

‫‪visionnaire‬‬ ‫‪hoze‬‬ ‫‪visionary‬‬ ‫ח ֹוזֶה (חָ זָה)‬


‫‪couvrit‬‬ ‫‪siker‬‬ ‫‪covered‬‬ ‫סִ יקֵ ר‬
‫‪à la suite‬‬ ‫‪be'ikvot‬‬ ‫‪in the wake of‬‬ ‫ְּבעִ קְ בוֹת‬

‫‪Exhibition: To the Valley: From Far and Near‬‬ ‫ַת ֲערּוכָ ה‬


‫‪Exposition : Vers la vallée : de loin et de près‬‬
‫ֶאל ָה ֵע ֶמק – ֵמ ָרחוֹק ִּומ ָקרוֹב‬
‫סִ ימָ ה לֵוִ ין הִ יא ַצי ֶֶירת וּפַסֶ לֶת‪ְּ .‬בתַ עֲרוּכַת הַ צִ יו ִּרים "אֶ ל הָ עֵ מֶ ק – מֵ ָרחוֹק וּמִ קָ רוֹב" הִ יא‬
‫מַ צִ יגָה נוֹפִ ים ׁ ֶשל עֵ מֶ ק ִיז ְְרעֶ אל – ִר ׁישוּמִ ים ְּבפֶחָ ם‪ ,‬צִ יו ֵּרי ׁ ֶשמֶ ן קְ טַ נִים ִּבצְ בָעִ ים מִ ינו ִֹריִים‬
‫(‪ ,)minor‬וְתַ חְ ִריטִ ים ְּב ׁ ָשחוֹר‪ָ -‬לבָן‪ַּ .‬בצִ יו ִּרים ׁ ֶשל סִ ימָ ה י ֵׁש מַ ּבָט ּפָנו ָֹרמִ י (‪)panoramic‬‬
‫שדוֹת ְּבעֵ מֶ ק‪ ,‬הַ ׁ ְשבִ ילִ ים וְהַ חו ְּר ׁשוֹת; מַ ּבָט קָ רוֹב יוֹתֵ ר עַ ל ְרגָבִ ים ׁ ֶשל אֲדָ מָ ה‪,‬‬
‫עַ ל הַ ָ ׂ‬
‫עַ ל סְ לָעִ ים; ְוגַם עַ ל עֵ צִ ים וְחֶ לְ קֵ י עֵ צִ ים‪.‬‬

‫‪sculptrice‬‬ ‫‪paselet‬‬ ‫‪sculptress‬‬ ‫ּפַסֶ לֶת‬


‫‪vallée‬‬ ‫‪emek‬‬ ‫‪valley‬‬ ‫עֵ מֶ ק‬
‫‪paysages‬‬ ‫‪nofim‬‬ ‫‪landscapes‬‬ ‫נוֹפִ ים‬
‫‪croquis‬‬ ‫‪rishumim‬‬ ‫‪drawings‬‬ ‫ִר ׁישוּמִ ים‬
‫‪fusain‬‬ ‫‪peham‬‬ ‫‪charcoal‬‬ ‫ֶּפחָ ם‬
‫‪peintures à l'huile‬‬ ‫‪tziyurei shemen‬‬ ‫‪oil paintings‬‬ ‫שמֶ ן‬
‫צִ יו ֵּרי ׁ ֶ‬
‫‪gravures‬‬ ‫‪tahritim‬‬ ‫‪etchings, engravings‬‬ ‫תַ חְ ִריטִ ים‬
‫‪regard‬‬ ‫‪mabat‬‬ ‫‪look‬‬ ‫מַ ּבָט‬
‫‪sentiers‬‬ ‫‪shvilim‬‬ ‫‪trails‬‬ ‫ׁ ְשבִ ילִ ים‬
‫‪bosquets‬‬ ‫‪hurshot‬‬ ‫‪thickets‬‬ ‫חו ְּר ׁשוֹת‬
‫‪mottes‬‬ ‫‪regavim‬‬ ‫‪clods‬‬ ‫ְרגָבִ ים‬
‫‪rochers‬‬ ‫‪sla'im‬‬ ‫‪rocks‬‬ ‫סְ לָעִ ים‬
12

* ? ‫> ָמ ה ַה ַמ ָצ ב‬

Getting something new without spending too much


S'offrir de nouvelles choses sans trop dépenser
‫ְל ִה ְת ַח ֵד ׁש ְ ּב ִלי ְל ַב ְז ֵ ּבז‬
‫אוריאנה שפי‬

.‫ֹש ְך ּבָעֵ י ַניִים‬


ֶ ׁ ‫ ְּכ ׁ ֶשהַ סְ כוּם יו ֵֹרד – חו‬,‫ַּבחוֹדֶ ׁש הַ ּבָא‬ .‫ ׁשוּב י ַָרד לִ י סְ כוּם מְ טו ָֹרף עַ ל קְ נִיוֹת ְּבאַ ׁ ְש ַראי‬,‫ אוּף‬:‫יָעֵ ל‬
‫ ֲאנִי מִ סְ תַ ּ ֶכלֶת עַ ל ּכָל‬.‫ גַם לִ י זֶה תָ מִ יד קו ֶֹרה‬:‫מִ יכַל‬ ,‫ ְּכבָר נִי ַצלְ ִתי אֶ ת ּכָל הַ מִ סְ ג ֶֶרת‬.‫ גַם לִ י‬:‫מִ יכַל‬
– ‫ וְקָ ׁ ֶשה לִ י לְ הַ אֲמִ ין‬,‫יתי ְּבאַ ׁ ְש ַראי‬ִ ‫הָ עִ סְ קָ אוֹת ׁ ֶשעָ ִׂש‬ )hysteric( ‫טֵרי‬
ִ ְ‫הִ יס‬ )minus( ‫ְּבמִ ינוּס‬ ‫ַו ֲאנִי‬
?‫ִיתי ּכָל ּכ ְָך הַ ְר ּבֵה‬ ִ ‫ּ ֶבאֱמֶ ת קָ נ‬ ‫ ֲאנִי חַ יֶיבֶת לְ הַ פְ סִ יק ְּכבָר‬.)bank( ‫ְּבחֶ ׁ ְשבּ וֹן הַ ַּבנְק‬
‫ מְ פַתֶ ה לִ קְ נוֹת‬.‫ זֶה ִּב ְגלַל ׁ ֶשאֶ פְ ׁ ָשר לִ קְ נוֹת ְּבתַ ׁ ְשלוּמִ ים‬:‫יָעֵ ל‬ .‫) וְהַ ִּבזְבּ וּזִים‬shopping( ‫עִ ם הַ ׁשו ּ ִֹפינְג‬
‫ ֲאנִי ּפו ֶֹרסֶ ת ּכָל סְ כוּם‬.‫ וּלְ ׁ ַשלֵם ַרק סְ כוּם קָ טָ ן ּכָל חוֹדֶ ׁש‬,‫ּ ָככָה‬ ‫ יוֹתֵ ר קַ ל לְ בַ ז ְּבֵז ּכֶסֶף‬...‫ ֲאבָל זֶה קָ ׁ ֶשה‬,‫ גַם ֲאנִי‬:‫יָעֵ ל‬
.‫ישה תַ ׁ ְשלוּמִ ים‬
ָ ׁ ִ‫ אַ ְר ּבָעָ ה א ֹו חֲמ‬,‫ֹשה‬
ָ ׁ ‫ׁ ֶש ֲאנִי ק ֹונֶה בּ ֹו לִ ׁ ְשלו‬ ‫ לִ פְ עָ מִ ים נ ְִדמֶ ה לִ י‬.‫ְּכ ׁ ֶשק ֹונִים ְּבאַ ׁ ְש ַראי ְול ֹא ִּבמְ זוּמָ ן‬
‫) ֲאנִי עוֹד צְ ִריכָה‬December( ‫ עַ ד דֵ צֶמְ ּבֶר‬...‫ֲאבָל אָ ז‬ ּ‫ בּ וֹחֶ ֶרת מַ ׁ ֶשהו‬,‫ ֲאנִי נִכְ נֶסֶ ת ַלחֲנוּת ּבַקַ נְיוֹן‬...‫ׁ ֶשהַ כּ וֹל ְּבחִ ינָם‬
.)July( ‫ִיתי ְּביוּלִ י‬
ִ ‫) ׁ ֶשקָ נ‬sandals( ‫לְ ׁ ַשלֵם עַ ל סַ נְדָ לִ ים‬ ,‫ וְאָ ז‬.‫ וּמְ גַהֶ צֶת אֶ ת הַ ּכ ְַרטִ יס ְּבלִ י לַחְ ׁשוֹב ּ ַפעֲמַ יִים‬,‫יָפֶה‬ ‫ ֶש ַמ ְט ָרת ֹו ִהיא ֶה ֵּיכרּות ִעם‬,‫ְ ּב ָמדוֹר זֶ ה‬
‫ מ ָּובאוֹת‬,‫ַה ָׂש ָפה ָה ִע ְב ִרית ַה ְמד ֶ ּּוב ֶרת‬
‫ֵחלֶ ק ִמן ַה ִמילִ ים ְ ּב ַמ ְש ָמע ָּותן‬
‫ ַהשוֹנָ ה ִמ ַמ ְש ָמע ָּותן‬,‫ַה ְמד ֶ ּּוב ֶרת‬
‫ַה ְמק ֶ ּּובלֶ ת ְ ּב ֶט ְק ְס ִטים ְּכת ִּובים‬
somme skhum sum ‫סְ כוּם‬
In this section, whose goal
fou metoraf crazy )‫מְ טו ָֹרף (סְ ֵלנְג‬ is getting to know spoken
crédit ashray credit card Hebrew, some of the words
‫אַ ׁ ְש ַראי‬ are presented in their
j'ai utilisé nitzalti used up )‫נִיצַלְ ִתי (נִיצֵל‬ spoken meaning, which
is different from their usual
marge de crédit misgeret line of credit ‫מִ סְ ג ֶֶרת‬ meaning in written contexts
hystérique histeri humongous )‫טֵרי (סְ ֵלנְג‬ ִ ְ‫הִ יס‬
Dans cette rubrique, dont le
gaspillage bizbuzim wasting money ‫ִּבזְבּ ּוזִים‬ but est de faire connaissance
avec la langue hébraïque
espèces mezuman cash ‫מְ זוּמָ ן‬ parlée, une partie des mots
gratuit hinam free ‫חִ ינָם‬ sont introduits dans leur
signification parlée laquelle
je passe la carte negahetzet kartis swipe a card )‫ סְ ֵלנְג‬,‫מְ גַהֶ צֶת ּכ ְַרטִ יס (גִ יהֵ ץ‬ diffère de leur signification
mauvaise surprise hoshekh ba'einayim consternation )‫ֹש ְך ּבָעֵ י ַניִים (סְ ֵלנְג‬ ֶ ׁ ‫חו‬ admise dans les textes écrits

transactions iska`ot transactions ‫עִ סְ קָ אוֹת‬


versements tashlumim payments ‫תַ ׁ ְשלוּמִ ים‬
attire mefate seductive )‫(פיתָ ה‬ ִ ּ ‫מְ פַתֶ ה‬
échelonne poreset spread )‫ּפו ֶֹרסֶ ת ( ַּפ ַָרס‬
superbes mehamemim amazing )‫מְ הַ מְ מִ ים (סְ ֵלנְג‬
ne suis pas folle lo meta am not crazy )‫ סְ ֵלנְג‬,...‫ל ֹא מֵ תָ ה (עַ ל‬
je ferai un saut ekpotz will go over )...‫אֶ קְ ּפוֹץ (קָ פַץ ל‬
échanger lehahlif to exchange )‫לְ הַ חְ לִ יף (הֶ חְ לִ יף‬
tongs kafkapim flip-flops ‫ּכַפְ ּכ ּ ִַפים‬
j'en ai assez nim`as li I'm sick )...‫נִמְ אָ ס לִ י (מ‬
en échange bitmura in exchange )...‫ִּב ְתמו ָּרה (ל‬
super magniv cool )‫מַ גְ נִיב (סְ ֵלנְג‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪13‬‬

‫אוריאנה שפי‬
‫*‬ ‫> ִמ י לַ ת ַה ח ֹו ֶד ׁש‬

‫ַא ׁ ְש ַראי‬
‫יברוּ ּבָה‬
‫שפָה ׁ ֶש ִד ְּ‬
‫שפָה הָ א ֲָרמִ ית (‪ )Aramaic‬הָ יְיתָ ה ָ ׂ‬
‫לִ פְ נֵי ‪ָ ׁ 3,000‬שנָה‪ ,‬הַ ָ ׂ‬
‫ְּבאֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל וּבְ כָל הַ מִ ז ְָרח הַ ִתיכוֹן‪ .‬הָ א ֲָרמִ ית מְ ׁ ַשמֶ ׁ ֶשת ַּב ְּכתָ בִ ים ׁ ֶשל הַ יְהו ִּדים‪:‬‬
‫ַּבתָ נ ְ‬

‫‪INGIMAGE / ASAP‬‬
‫ָ"ך‪ַּ ,‬בתַ לְ מוּד וּבִ סְ פ ִָרים ח ֲׁשוּבִ ים אֲחֵ ִרים‪ .‬גַם ּבָעִ בְ ִרית הַ מוֹדֶ ְרנִית (‪)modern‬‬
‫י ֵׁש מִ ילִ ים וּבִ יטוּיִים ַר ִּבים ׁ ֶש ּבָאוּ מֵ הָ א ֲָרמִ ית‪.‬‬
‫אַ חַ ת הַ מִ ילִ ים הָ אֵ לֶה הִ יא הַ מִ ילָה אַ ׁ ְש ַראי‪ .‬הַ מַ ׁ ְשמָ עוּת הָ עִ יקָ ִרית ׁ ֶשל הַ מִ ילָה הַ יוֹם‬
‫הִ יא הַ לְ וָואָ ה ׁ ֶשמְ קַ ְּבלִ ים לִ זְמַ ן קָ צָר‪ְּ ,‬כדֵ י לִ ְדחוֹת אֶ ת הַ תַ ׁ ְשלוּם עַ ל קְ נִייָה‪.‬‬
‫ַּבמָ קוֹר‪" ,‬אַ ׁ ְש ַראי" הִ יא מִ ילָה א ֲָרמִ ית ׁ ֶשנִמְ צֵאת ַּבתַ לְ מוּד‪ .‬הִ יא ּבָאָ ה מֵ הַ ׁשו ֶֹר ׁש שר"ר‪,‬‬ ‫מִ יכַל‪ֲ :‬חבָל ׁ ֶש ּכָל ּכ ְָך ּכֵיף לִ קְ נוֹת ְדב ִָרים חֲדָ ׁ ִשים‪...‬‬
‫ׁ ֶשהַ מַ ׁ ְשמָ עוּת ׁ ֶשל ֹו הִ יא ח ֹוזֶק וּבִ יטָ חוֹן‪ַּ .‬בתַ לְ מוּד‪ ,‬אַ ׁ ְש ַראי הוּא חוֹב ׁ ֶשאָ דָ ם חַ יָיב‬ ‫יָעֵ ל‪ :‬לְ גַמְ ֵרי‪...‬‬
‫יבֵל מִ מֶ נוּ סְ חו ָֹרה וְעוֹד ל ֹא ׁ ִשילֵם ל ֹו ְתמו ָּרתָ ה‪.‬‬
‫לַמ ֹוכֵר‪ ,‬אַ ח ֲֵרי ׁ ֶשקִ ּ‬ ‫מִ יכַל‪ :‬אַ גַב‪ ,‬הַ סַ נְדָ לִ ים ׁ ֶשל ְָך מְ הַ מְ מִ ים‪ .‬מֵ אֵ יפ ֹה?‬
‫לְ רוֹב הָ ֲאנ ׁ ִָשים הַ יוֹם י ֵׁש ּכ ְַרטִ יס אַ ׁ ְש ַראי‪ֶ ׁ ,‬ש ְּבאֶ מְ צָעוּת ֹו הֵ ם מְ ׁ ַשלְ מִ ים עַ ל מוּצ ִָרים וְעַ ל‬ ‫יָעֵ ל‪ :‬תוֹדָ ה! מֵ הַ חֲנוּת הַ חֲדָ ׁ ָשה ּבַקַ נְיוֹן‪ֲ .‬אבָל ֲאנִי ל ֹא מֵ תָ ה‬
‫ׁ ֵשירו ִּתים‪ .‬לִ פְ עָ מִ ים הֵ ם בּ ֹוח ֲִרים לְ ׁ ַשלֵם ְּבתַ ׁ ְשלוּם אֶ חָ ד‪ ,‬וְלִ פְ עָ מִ ים ְּבכַמָ ה תַ ׁ ְשלוּמִ ים‪.‬‬ ‫ֲעלֵיהֶ ם‪ ,‬הֵ ם ל ֹא מַ ְתאִ ימִ ים לִ י‪ .‬ל ְָך הֵ ם יִהְ יוּ יוֹתֵ ר יָפִ ים‪.‬‬
‫חֶ בְ רוֹת הָ אַ ׁ ְש ַראי ׁ ֶשמַ נ ּ ְִפיקוֹת אֶ ת הַ ּכ ְַרטִ יסִ ים‪ ,‬קוֹבְ עוֹת לְ כָל ּכ ְַרטִ יס מִ סְ ג ֶֶרת אַ ׁ ְש ַראי‪:‬‬ ‫מִ יכַל‪ :‬אוּלַי אֶ קְ ּפוֹץ לַקַ נְיוֹן מְ אוּחָ ר יוֹתֵ ר‪ ,‬לִ בְ דוֹק אֶ ת‬
‫הַ סְ כוּם הַ מַ קְ סִ ימָ לִ י (‪ֶ ׁ )maximal‬שבּ ֹו אֶ פְ ׁ ָשר לְ חַ יֵיב אֶ ת הַ ּכ ְַרטִ יס‪.‬‬ ‫הַ חֲנוּת הַ חֲדָ ׁ ָשה הַ ז ֹאת‪...‬‬
‫יָעֵ ל‪ :‬אֵ יז ֹו מִ ידָ ה אַ ְת ְּב ַנ ֲע ַליִים?‬

‫‪écrits‬‬ ‫‪writings‬‬
‫מִ יכַל‪ ,38 :‬לָמָ ה?‬
‫ְּכתָ בִ ים‬
‫‪Bible‬‬ ‫‪Tanakh‬‬ ‫תָ נ ְ‬
‫ָ"ך‬ ‫יָעֵ ל‪ :‬גַם ֲאנִי‪ .‬אוּלַי ִתיקְ חִ י אֶ ת הַ סַ נְדָ לִ ים ׁ ֶשלִ י?‬
‫‪Talmud‬‬ ‫‪Talmud‬‬ ‫תַ לְ מוּד‬
‫מִ יכַל‪ּ :‬כֵן? אַ ְת ְּבטוּחָ ה?‬
‫‪expressions‬‬ ‫‪expressions‬‬ ‫ִּביט ּויִים‬
‫‪signification‬‬ ‫‪meaning‬‬ ‫מַ ׁ ְשמָ עוּת‬ ‫יָעֵ ל‪ּ :‬בֶטַ ח‪.‬‬
‫‪principale‬‬ ‫‪main‬‬ ‫עִ יקָ ִרית‬ ‫מִ יכַל‪ַ :‬רעֲיוֹן מְ עַ ְניֵין‪ִּ ...‬במְ קוֹם לִ קְ נוֹת ַנ ֲע ַליִים וּבְ ג ִָדים‬
‫‪prêt‬‬ ‫‪loan‬‬ ‫הַ לְ וָואָ ה‬
‫‪reporter‬‬ ‫‪to postpone‬‬ ‫לִ ְדחוֹת (דָ חָ ה)‬ ‫ִידי‪,‬‬
‫חֲדָ ׁ ִשים‪ֲ ,‬אנַחְ נוּ יְכוֹלוֹת לְ הַ חְ לִ יף ּבֵינֵינוּ‪ ...‬תַ ג ִ‬
‫‪paiement‬‬ ‫‪payment‬‬ ‫תַ ׁ ְשלוּם‬ ‫מָ ה דַ עֲתֵ ְך עַ ל הַ ּכַפְ ּכ ּ ִַפים ׁ ֶשלִ י?‬
‫‪à l'origine‬‬ ‫‪originally‬‬ ‫ּבַמָ קוֹר‬
‫‪dette‬‬ ‫‪debt‬‬
‫יָעֵ ל‪ֲ :‬אנִי מֵ תָ ה ֲעלֵיהֶ ם! אַ ְת ל ֹא אוֹהֶ בֶת?‬
‫חוֹב‬
‫‪marchandise‬‬ ‫‪merchandise‬‬ ‫סְ חו ָֹרה‬ ‫ִיתי‪ ,‬אָ הַ בְ ִתי‪ֲ .‬אבָל קְ צָת נִמְ אָ ס לִ י מֵ הֶ ם‪.‬‬ ‫מִ יכַל‪ְּ :‬כ ׁ ֶשקָ נ ִ‬
‫‪sa contrepartie‬‬ ‫‪its consideration‬‬ ‫ְתמו ָּרתָ ה‬
‫אֶ תֵ ן ל ְָך אוֹתָ ם ִּב ְתמו ָּרה לַסַ נְדָ לִ ים‪...‬‬
‫‪par son intermédiaire‬‬ ‫‪using it‬‬ ‫ְּבאֶ מְ צָעוּת ֹו‬
‫‪produits‬‬ ‫‪products‬‬ ‫מ ּוצ ִָרים‬ ‫יָעֵ ל‪ :‬מַ ְגנִיב! עִ סְ קָ ה ט ֹובָה‪.‬‬
‫‪services‬‬ ‫‪services‬‬ ‫ׁ ֵשירו ִּתים‬ ‫מִ יכַל‪ :‬יַאלְ לָה‪ ,‬בּ וֹאִ י ַנחֲלִ יף עַ כְ ׁ ָשיו!‬
‫‪émettent‬‬ ‫‪issue‬‬ ‫מַ נ ּ ְִפיקוֹת (הִ נ ּ ְִפיק)‬
‫‪déterminent‬‬ ‫‪set‬‬ ‫קוֹבְ עוֹת (קָ בַע)‬ ‫יָעֵ ל‪ :‬ווָאוּ‪ ,‬הַ סַ נְדָ לִ ים ׁ ֶשלִ י מַ מָ ׁש יָפִ ים ל ְָך! ִת ְתחַ ְד ׁ ִשי‪...‬‬
‫‪débiter‬‬ ‫‪to charge‬‬ ‫לְ חַ יֵיב (חִ ייֵב)‬ ‫מִ יכַל‪ :‬גַם אַ ְת!‬
‫‪14‬‬

‫**‬ ‫> ְמ ַט ְי י לִ י ם ִע ם י ֹו ָא ב‬

‫ֵס ֶמל ָה ַא ְר ֵיה – ֵז ֶכר ִל ְתב ַּוסת ַה ַצ ְל ָב ִנים‬


‫‪The lion symbol: A reminder of the Crusaders' defeat‬‬
‫‪Le symbole du lion : en souvenir de la défaite des Croisés‬‬
‫יואב אבניאון‬

‫לּואי ַה‪ְ 9-‬בּ ִמ ְצ ַריִ ם‬


‫ִ‬ ‫‪Baybars destroyed many‬‬
‫‪Crusader structures in the‬‬
‫ְּבאוֹת ֹו זְמַ ן ׁ ָשלְ טוּ ְּבאֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל הַ צַלְ ָבנִים‪ .‬גַם לְ אַ חַ ר‬ ‫‪Land of Israel, but built‬‬
‫‪mosques, bridges, and‬‬
‫הַ ְתבוּסָ ה ׁ ֶשלָהֶ ם ּבַקְ ָרב ְּבקַ ְרנֵי חִ יטִ ין‪ ,‬הֵ ם עֲדַ יִין ׁ ָשלְ טוּ‬ ‫‪canals. Among other things,‬‬
‫‪he renovated the White‬‬
‫‪Mosque in Ramla, built‬‬
‫ְּבעָ ֵרי הַ חוֹף הַ ֲחזָקוֹת‪ :‬עַ כּ וֹ‪ ,‬אַ ׁ ְש ְקלוֹן‪ ,‬יָפוֹ‪ ,‬אַ ּפוֹל ֹו ְניָה‪,‬‬ ‫‪bridges in Lod and Yavne,‬‬
‫‪built an inn for pilgrims in‬‬
‫קֵ יסָ ְריָה וְעַ ְתלִ ית‪ְּ .‬במִ צְ ַריִם הָ יוּ קְ ָרבוֹת קָ ׁ ִשים ּבֵין הַ נוֹצְ ִרים‬ ‫‪Jerusalem, and refreshed the‬‬
‫‪Dome of the Rock‬‬
‫לַמוּסְ לְ מִ ים‪ .‬הַ מוּסְ לְ מִ ים ׁ ָשבוּ אֶ ת לוּאִ י הַ ‪)Louis IX( 9-‬‬
‫‪Baybars a détruit de‬‬
‫מֶ ל ְֶך צ ְָרפַת‪ֶ ׁ ,‬שהִ גִיעַ לְ מִ צְ ַריִם ְּבמַ סַ ע הַ צְ לָב הַ ‪ ,7-‬ו ׁ ִ‬
‫ְשחְ ְררוּ‬ ‫‪nombreuses structures des‬‬
‫‪Croisés en Terre d'Israël, mais‬‬
‫אוֹת ֹו ַרק לְ אַ חַ ר ׁ ֶשהַ נוֹצְ ִרים ׁ ִשילְ מוּ עֲבוּר ֹו ּכֶסֶף ַרב‪.‬‬ ‫‪a construit des mosquées,‬‬
‫‪des ponts et des canaux.‬‬
‫‪Il rénova notamment la‬‬
‫הַ מַ מְ לו ִּּכים נִיצְ לוּ אֶ ת הַ קו ׁ ִֹשי ׁ ֶשל ׁ ַשלִ יטֵ י מִ צְ ַריִם‬ ‫יואב אבניאון‬ ‫צילומים‪:‬‬
‫אבניאון‬ ‫צילומים‪ :‬יואב‬ ‫‪mosquée blanche de Ramla,‬‬
‫‪construisit des ponts à Lod et‬‬
‫הַ מוּסְ לְ מִ ים‪ ,‬וְתָ פְ סוּ אֶ ת הַ ׁ ִשלְ טוֹן ְּבמִ צְ ַריִם‪ .‬הֵ ם מִ ינוּ אֶ ת‬ ‫‪à Yavné, bâtit une auberge‬‬
‫‪pour les pèlerins à Jérusalem‬‬
‫ְיב ְרס לְ קָ צִ ין ַּב ָצבָא הַ מַ מְ לו ִּּכי‪ִּ .‬ב ׁ ְשנַת ‪ 1260‬הִ צְ לִ יחוּ‬
‫ַּבי ַּ‬ ‫כּ וּלָם מַ ִּכ ִירים אֶ ת הו ְֹרדוֹס (‪ – )Herod‬הַ ַּבנַאי הַ גָדוֹל ׁ ֶשל‬ ‫‪et rénova le Dôme du Rocher‬‬

‫סוּלְ טָ ן (‪ )sultan‬מִ צְ ַריִם קוֹטוֹז (‪ )Qutuz‬וְהַ קָ צִ ין הַ מוּכְ ׁ ָשר‬ ‫ְיב ְרס (‪ )Baybars‬מו ּּכָר ּפָחוֹת‪.‬‬‫אֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ ,‬אַ ְך הַ ׁ ֵשם ַּבי ַּ‬
‫ְיב ְרס לְ הָ בִ יא נִיצָחוֹן ַל ָצבָא הַ מַ מְ לו ִּּכי עַ ל כּ וֹחַ מ ֹונְגוֹלִ י‬
‫ַּבי ַּ‬ ‫יבָה לְ כ ְָך הִ יא ׁ ֶשאֶ ת מִ פְ ֲעלֵי הַ ְּבנִייָה ׁ ֶשל הו ְֹרדוֹס רוֹאִ ים‬
‫הַ סִ ּ‬
‫(‪ֶ ׁ )Mongol‬שהָ יָה ְּבאֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ְּ ,‬בעֵ מֶ ק ִיז ְְרעֶ אל‪.‬‬ ‫ְיב ְרס ל ֹא‬
‫עַ ד הַ יוֹם‪ ,‬וְאִ ילוּ רוֹב מִ פְ ֲעלֵי הַ ְּבנִייָה ׁ ֶשל ַּבי ַּ‬
‫ְיב ְרס הָ פ ְַך לְ ׁ ַשלִ יט מִ צְ ַריִם‪ ,‬וְהָ פַ ְך‬
‫לְ אַ חַ ר ׁ ֶשקוֹטוֹז נ ְִרצַח‪ַּ ,‬בי ַּ‬ ‫קַ יָימִ ים הַ יוֹם‪.‬‬
‫לְ מוּסְ לְ מִ י דָ ִתי מְ אוֹד‪ְּ .‬כדֵ י ׁ ֶשהָ אֵ ירו ּ ִֹפים (‪)Europeans‬‬ ‫ְיב ְרס נ ֹולַד ִּב ׁ ְשנַת ‪ַּ 1223‬בחֲצִ י הָ אִ י קְ ִרים (‪,)Crimea‬‬
‫ַּבי ַּ‬
‫לְ מִ ׁ ְש ּפָחָ ה מַ מְ לו ִּּכית (‪ .)Mamluk‬הוּא הָ יָה ּבָחוּר גָבוֹהַ‬
‫וְחָ זָק‪ ,‬עִ ם עוֹר ּכֵהֶ ה וְעֵ י ַניִים ְּכחוּלוֹת‪ְּ .‬באַ חַ ת מִ ׁ ְשתֵ י עֵ ינָיו‬
‫הַ ְּכחוּלוֹת הָ יָה ּ ְפגָם‪ּ :‬כֶתֶ ם ָלבָן גָדוֹל‪.‬‬
‫ְיב ְַרס נִמְ ּכַר לִ הְ יוֹת עֶ בֶד‪ ,‬וּבְ ׁ ֶשל הַ ּ ְפגָם ְּבעֵ ינוֹ‪ ,‬הַ מְ חִ יר ׁ ֶשל ֹו‬
‫ַּבי ּ‬
‫הָ יָה נָמו ְּך‪ָ ׁ .‬שלְ חוּ אוֹת ֹו לְ אֶ ֶרץ הַ נִילוּס (‪ )Nile‬לִ הְ יוֹת חַ יָיל‪.‬‬
‫הַ מַ מְ לו ִּּכים הָ יוּ חַ יָילִ ים ֲעב ִָדים ׁ ֶשל הַ חֲלִ יפִ ים (‪)caliphs‬‬
‫ֹשלֶת ע ֲָרבִ ית‪-‬מוּסְ לְ מִ ית‬
‫ׁ ֶשל ּבֵית עַ ּבַאס (‪ׁ – )Abbas‬שו ׁ ֶ‬ ‫‪Yoav Avneyon is a guide who‬‬
‫‪organizes personalized private‬‬
‫(‪ֶ ׁ )Arab-Muslim‬ש ׁ ָשלְ טָה ּבָאִ ימְ ּפ ְֶריָה (‪)empire‬‬ ‫‪tours (in Hebrew and English):‬‬
‫‪www.yoaview.com/Yoaview/‬‬
‫‪SITE/?lang=EN‬‬
‫ְיב ְַרס הִ צְ טַ יֵין‪ ,‬מוּנָה‬
‫ַשנִים ‪ .1258–750‬הַ חַ יָיל ַּבי ּ‬
‫הָ ע ֲָרבִ ית ּב ׁ ָ‬
‫‪Yoav Avnayon est un guide‬‬
‫ֹאש ׁ ֶשל הַ ׁ ַשלִ יט ְּבמִ צְ ַריִם‪ ,‬וּמַ עֲמָ ד ֹו ַּב ָצבָא הִ ְתחַ זֵק‪.‬‬
‫לְ ׁשוֹמֵ ר הָ ר ׁ‬ ‫‪qui organise des visites privées‬‬
‫‪personnalisées‬‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪15‬‬

‫יפַת הַ סֶ לַע‪ .‬הוּא מֵ ת ִּב ׁ ְשנַת ‪ְּ ,1277‬כ ׁ ֶשהוּא ּבֶן ‪ :55‬הוּא ׁ ָשתָ ה מִ כּ וֹס ַרעַ ל‬
‫ִּכ ּ‬ ‫ְיב ְרס אֶ ת רוֹב‬
‫הַ נוֹצְ ִרים ל ֹא יַחְ זְרוּ לְ אֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ּ ,‬כָבַ ׁש הַ ָצבָא ׁ ֶשל ַּבי ַּ‬
‫שק (‪.)Damascus‬‬
‫ׁ ֶשהוּא עַ צְ מ ֹו הֵ כִ ין עֲבוּר אָ דָ ם אַ חֵ ר‪ .‬הוּא נִקְ ַּבר ְּבדַ מֶ ֶ ׂ‬ ‫הַ מְ צוּדוֹת הַ צַלְ ָבנִיוֹת ְּבאֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ְּ :‬ב‪ – 1265-‬קֵ יסָ ְריָה וְאַ ּפוֹל ֹו ְניָה‬
‫ְיב ְרס נִמְ צָא ִּבמְ קוֹמוֹת ַר ִּבים ּבָאָ ֶרץ‪ :‬אַ ְריֵה אֵ ימְ תָ נִי הַ מְ סַ מֵ ל‬
‫הַ סֵ מֶ ל ׁ ֶשל ַּבי ַּ‬ ‫(‪ְּ ,)Apollonia‬ב‪ – 1266-‬צְ פַת‪ְּ ,‬ב‪ – 1268-‬יָפוֹ‪ְּ ,‬ב‪ – 1270-‬אַ ׁ ְשקְ לוֹן‬
‫אֶ ת הַ ׁ ַשלִ יט הָ אַ מִ יץ‪ֶ ׁ ,‬שמְ ַׂשחֵ ק ְּבכַף ַרגְל ֹו ְּבחוּלְ דָ ה מְ פוּחֶ דֶ ת – הַ מְ סַ מֶ לֶת אֶ ת‬ ‫ִויְחִ יעָ ם‪ְּ ,‬ב‪ – 1271-‬אַ כְ זִיב וּמ ֹונְפו ְֹרט (‪.)Montfort‬‬
‫ֶשר גִ'ינְדָ אס ְּבלוֹד‪ ,‬מְ צוּדַ ת נִמְ רוֹד ַּבג ֹולָן‪,‬‬
‫א ֹו ְיבָיו‪ .‬סֵ מֶ ל הָ אַ ְריֵה נִמְ צָא ְּבג ׁ ֶ‬
‫ְשעַ ר הָ א ֲָריוֹת ִּבירו ׁ ָּש ַליִם‪ .‬אֶ ת ׁ ַשעַ ר הָ א ֲָריוֹת ּבָנוּ הָ עו ְֹת'מָ אנִים‬
‫מְ צוּדַ ת צְ פַת ו ׁ ַ‬ ‫כּ ֹוס ַר ַעל ׁ ֶש ֵה ִכין לְ ַא ֵחר‬
‫ְיב ְרס‪ :‬הֵ ם הוֹצִ יאוּ אֶ ת‬
‫(‪ְּ )Ottomans‬כ‪ָ ׁ 250-‬שנָה אַ ח ֲֵרי הַ ְתקוּפָה ׁ ֶשל ַּבי ַּ‬ ‫ְיב ְרס הָ ַרס הַ ְר ּבֵה מִ בְ נִים צַלְ ָב ִניִים ּבָאָ ֶרץ‪ֲ ,‬אבָל ּ ָבנָה מִ סְ ג ִָדים‪,‬‬
‫ַּבי ַּ‬
‫שמוּ אוֹתָ ם ַּבחוֹמָ ה‬
‫ְיב ְרס‪ְ ,‬ו ָ ׂ‬
‫סִ מְ לֵי הָ א ֲָריוֹת מֵ אַ כְ סַ ְניָה לְ ע ֹולֵי ֶרגֶל ׁ ֶש ּ ָבנָה ַּבי ַּ‬ ‫יפֵץ אֶ ת הַ מִ סְ גָד הַ ָלבָן ְּב ַרמְ לֶה‪ָ ּ ,‬בנָה‬
‫ְש ִרים ו ְּתעָ לוֹת‪ּ .‬בֵין הַ ׁ ְשאָ ר‪ ,‬הוּא ׁ ִש ּ‬
‫גׁ ָ‬
‫הַ יְרו ׁ ַּשלְ מִ ית‪.‬‬ ‫ּש ַליִם וְחִ ידֵ ׁש אֶ ת‬
‫ְש ִרים ְּבלוֹד וּבְ יַבְ נֵה‪ָ ּ ,‬בנָה אַ כְ סַ ְניָה לְ ע ֹולֵי ֶרגֶל ִּבירו ׁ ָ‬
‫גׁ ָ‬

‫‪foncé‬‬ ‫‪kehe‬‬ ‫‪dark‬‬ ‫ּכֵהֶ ה‬


‫‪défaut‬‬ ‫‪pgam‬‬ ‫‪blemish‬‬ ‫ּ ְפגָם‬
‫‪tache‬‬ ‫‪ketem‬‬ ‫‪spot‬‬ ‫ּכֶתֶ ם‬
‫‪à cause de‬‬ ‫‪beshel‬‬ ‫‪due to‬‬ ‫של‬
‫ְּב ׁ ֶ‬
‫‪dynastie‬‬ ‫‪shoshelet‬‬ ‫‪dynasty‬‬ ‫ֹשלֶת‬
‫ׁשו ׁ ֶ‬
‫‪gouvernait‬‬ ‫‪shalta‬‬ ‫‪ruled‬‬ ‫(שלַט בּ ‪)...‬‬
‫שלְ טָ ה ׁ ָ‬
‫ָׁ‬
‫‪fut nommé‬‬ ‫‪muna‬‬ ‫‪was appointed‬‬ ‫מ ּונָה (ל‪)...‬‬
‫‪garde du corps‬‬ ‫‪shomer rosh‬‬ ‫‪bodyguard‬‬ ‫ֹאש‬
‫ׁשוֹמֵ ר ר ׁ‬
‫‪statut‬‬ ‫‪ma'amad‬‬ ‫‪standing‬‬ ‫מַ עֲמָ ד‬
‫‪Croisés‬‬ ‫‪tzalvanim‬‬ ‫‪Crusaders‬‬ ‫צַלְ ָבנִים‬
‫‪défaite‬‬ ‫‪tvusa‬‬ ‫‪defeat‬‬ ‫ְתבוּסָ ה‬
‫‪bataille‬‬ ‫‪krav‬‬ ‫‪battle‬‬ ‫ְק ָרב‬
‫‪capturèrent‬‬ ‫‪shavu‬‬ ‫‪took captive‬‬ ‫(שבָה)‬
‫שב ּו ׁ ָ‬
‫ָׁ‬
‫‪profitèrent‬‬ ‫‪nitzlu‬‬ ‫‪took advantage‬‬ ‫נִיצְ ל ּו (נִיצֵל)‬
‫‪officier‬‬ ‫‪katzin‬‬ ‫‪officer‬‬ ‫קָ צִ ין‬
‫‪conquit‬‬ ‫‪kavash‬‬ ‫‪captured‬‬ ‫ּ ָכב ַׁש‬
‫‪forteresses‬‬ ‫‪metzudot‬‬ ‫‪strongholds‬‬ ‫מְ צוּדוֹת‬
‫‪mosquées‬‬ ‫‪misgadim‬‬ ‫‪mosques‬‬ ‫מִ סְ ג ִָדים‬
‫‪canaux‬‬ ‫‪te'alot‬‬ ‫‪canals‬‬ ‫ְתעָ לוֹת‬
‫‪restaura‬‬ ‫‪shipetz‬‬ ‫‪renovated‬‬ ‫יפֵץ‬
‫ׁ ִש ּ‬
‫‪auberge‬‬ ‫‪akhsanya‬‬ ‫‪inn‬‬ ‫אַ כְ סַ ְניָה‬
‫‪Dôme du Rocher‬‬ ‫‪kipat hasel'a‬‬ ‫‪the Dome of the Rock‬‬ ‫יפַת הַ סֶ לַע‬
‫ִּכ ּ‬
‫‪poison‬‬ ‫‪ra'al‬‬ ‫‪poison‬‬ ‫ַרעַ ל‬
‫‪redoutable‬‬ ‫‪eymtani‬‬ ‫‪fearsome‬‬ ‫אֵ ימְ תָ נִי‬
‫‪rat‬‬ ‫‪hulda‬‬ ‫‪rat‬‬ ‫חוּלְ דָ ה‬
‫‪16‬‬

‫**‬ ‫> א ֹו ֵר ַח לְ ֶר גַ ע‬

‫‪Thanks to the erroneous text‬‬


‫‪Grâce à une formulation erronée‬‬
‫ִ ּב ְזכּות ַהנ ָּוסח ַה ׁ ָשגּוי‬

‫יעקב בר‪-‬און‬

‫ְּב‪ְּ ,29.11.1947-‬בתוֹכְ נִית הַ חֲלוּקָ ה ׁ ֶשל אֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‬ ‫‪In a new book, Professor‬‬
‫‪Yoram Shachar unveils a‬‬
‫לִ מְ ִדינָה יְהו ִּדית וְלִ מְ ִדינָה ע ֲָרבִ ית‪ .‬הַ נוּסָ ח הַ ׁ ָשגוּי עָ זַר‪ְּ ,‬בסוֹפ ֹו‬ ‫‪thirty-year research project‬‬
‫‪about the individuals and‬‬
‫‪events behind the founding‬‬
‫ׁ ֶשל דָ בָר‪ ,‬לְ קַ ּבֵל אֶ ת הַ הַ ּכ ָָרה הָ אָ מֵ ִריקָ אִ ית (‪)American‬‬ ‫‪document of the State of‬‬
‫‪Israel: the declaration of the‬‬
‫ִּבמְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל הַ צְ עִ ָירה‪ .‬לוּ הִ ְתגַלְ תָ ה הַ טָ עוּת‪ ,‬יִתָ כֵן ׁ ֶשל ֹא‬ ‫‪establishment of the State‬‬
‫‪of Israel‬‬
‫הָ יְיתָ ה הַ ּכ ָָרה אָ מֵ ִריקָ אִ ית ַּבהֲקָ מַ ת הַ מְ ִדינָה‪.‬‬
‫‪Dans un nouvel ouvrage,‬‬
‫‪le professeur Yoram‬‬
‫‪Shachar dévoile un projet‬‬
‫אש ֹון ׁ ֶשל ַה ַה ְכ ָרזָ ה?‬
‫נו ַסח ָה ִר ׁ‬
‫ָמה ָהיָ ה ַה ֹ‬ ‫הכרזת המדינה‪ .‬צילום‪ :‬לע"מ‬
‫‪de recherche de trente‬‬
‫‪ans sur les individus et les‬‬
‫זֶה הָ יָה הַ נוֹסַ ח ׁ ֶש ּכָתַ ב ד"ר (‪ )Dr.‬לֵיא ֹו כּ ֹהֵ ן‪ ,‬אִ ׁיש הַ סוֹכְ נוּת‬ ‫ְש ִרים" מְ סַ ּפֵר אֶ ת‬
‫"כָבוֹד‪ ,‬חֵ ירוּת וְעָ מַ ל י ׁ ָ‬
‫הַ סֵ פֶר הֶ חָ דָ ׁש ּ‬ ‫‪événements qui se cachent‬‬
‫‪derrière le document‬‬
‫‪fondateur de l'État d'Israël :‬‬
‫הַ יְהו ִּדית‪ְּ ,‬ביָנוּאָ ר (‪)Januar‬ו‪ּ ,1948‬כְאַ ְר ּבָעָ ה חוֹדָ ׁ ִשים‬ ‫יפוּר ׁ ֶשמֵ אֲחו ֵֹרי "מְ גִילַת הָ עַ צְ מָ אוּת" – הַ הַ כְ ָרזָה עַ ל‬
‫הַ סִ ּ‬ ‫‪la déclaration de la création‬‬
‫‪de l'État d'Israël‬‬
‫לִ פְ נֵי טֶ קֶ ס הַ הַ כְ ָרזָה‪ .‬הַ נוֹסַ ח הַ ׁ ֵשנִי‪ ,‬מֵ אַ ּ ְפ ִריל (‪)April‬‬ ‫הֲקָ מָ תָ ה ׁ ֶשל מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪ .‬הַ מִ ׁ ְש ּ ְפטָ ן ּ ְפרוֹפ' (‪(Prof.‬‬
‫ְּבאוֹתָ ה ׁ ָשנָה‪ ,‬הָ יָה נְאוּם מָ לֵא ּפָאתוֹס (‪ֶ ׁ )pathos‬של‬ ‫שחַ ר (‪ֶ ׁ ,)74‬ש ּכָתַ ב אֶ ת הַ סֵ פֶר‪ ,‬אוֹמֵ ר ִּכי ַּבצִ ילוּם‬
‫יו ָֹרם ׁ ַ‬
‫ישי ׁ ֶשל מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬
‫שזָ״ר – לְ יָמִ ים הַ ָנ ִׂשיא הַ ׁ ְשלִ ׁ ִ‬
‫זַלְ מָ ן ׁ ָ‬ ‫מִ טֶ קֶ ס הַ הַ כְ ָרזָה רוֹאִ ים אֶ ת דָ וִ ד ּבֶן‪-‬גו ְּריוֹן קו ֵֹרא אוֹתָ ה‬
‫ישי הוּא הַ נוֹסַ ח ׁ ֶשהוּג ַׁש ַל ָנ ִׂשיא טְ רוּמָ ן‪ֶ ׁ ,‬של‬
‫הַ נוֹסַ ח הַ ׁ ְשלִ ׁ ִ‬ ‫"כנ ְִראֶ ה‬
‫מַ דַ ף ְניָיר ָרגִיל‪ ,‬ל ֹא מִ מְ גִילָה‪ .‬הוּא מַ סְ ִּביר‪ַ ּ :‬‬
‫הַ מִ ׁ ְש ּ ְפטָ ן הַ יְהו ִּדי הָ אַ ְנגְלִ י (‪ )English‬הֵ ְר ׁש לָאו ְ‬
‫ּטֶר ּפָאכְ ט‬ ‫הִ ׁ ְשתַ מְ ׁשוּ ַּבמִ ילָה 'מְ גִילָה' ְּכדֵ י לָתֵ ת ְתחו ׁ ָּשה ׁ ֶשל קוֹדֶ ׁש‪,‬‬
‫פרופ' יורם שחר‪ .‬צילום פרטי‬
‫(‪.)Hersch Lauterpacht‬‬ ‫וְאָ כֵן – הָ או ִֹתיוֹת ַּבהַ כְ ָרזָה נ ְִראוֹת ּכְאִ ילוּ ׁ ֶשס ֹופֵר סְ תָ "ם‬
‫עִ יצֵב אוֹתָ ן"‪.‬‬
‫נּוס ִחים ׁ ֶשלְ ַא ַחר ִמ ֵּכן?‬
‫וְ ַה ָ‬
‫אֶ ת הַ נוֹסַ ח הָ ְרבִ יעִ י נִיסֵ חַ מָ ְר ְדכַי ּבֵהְ ם‪ ,‬עו ֵֹר ְך ִ‬
‫‪-‬דין‬ ‫ַבּ ֵס ֶפר ַא ָתה ְמ ַס ֵּפר ַעל ֹ‬
‫נו ַסח‬
‫ַּבמַ חְ לָקָ ה הַ מִ ׁ ְש ּפָטִ ית ׁ ֶשל הַ מְ ִדינָה ׁ ֶש ַּבדֶ ֶר ְך‪ְּ .‬במִ לְ חֶ מֶ ת‬ ‫ַה ְכ ָרזָ ה ׁ ָשגּוי‪.‬‬
‫אש ֹונָה ּ ָפגַע טִ יל ַּב ַּביִת ׁ ֶשל אַ לְ מְ נָתוֹ‪ֲ ,‬אבָל‬
‫הַ מִ פְ ָרץ הָ ִר ׁ‬ ‫ארי טְ רוּמָ ן (‪Harry‬‬ ‫ְנ ִׂשיא אַ ְרצוֹת‪-‬הַ ְּב ִרית (אַ ְרהָ "ב) הָ ִ‬
‫ִשמַ ר ְּבכַסֶ פֶת‪ .‬אֶ ת הַ נוֹסַ ח‬‫הַ נוֹסַ ח הֶ חָ ׁשוּב ל ֹא נִפְ גַע – ִּכי נ ׁ ְ‬ ‫‪ ,)Truman‬הִ ִּכיר ִּבמְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל עַ ל סְ מַ ְך נוֹסַ ח ׁ ָשגוּי‬
‫ישי נִיסֵ חַ צְ בִ י ְּב ַרנְזוֹן – ׁ ֶשהָ יָה אַ חַ ר ּכ ְָך ׁש ֹופֵט ּבֵית‬
‫הַ חֲמִ ׁ ִ‬ ‫שהוּג ַׁש ל ֹו ְּבטָ עוּת‪ַּ .‬בנוֹסַ ח הַ מוּקְ דָ ם הָ יְיתָ ה‬
‫של הַ הַ כְ ָרזָה‪ֶ ׁ ,‬‬
‫ֶׁ‬
‫ישי נִיסֵ חַ ּ ִפנְחָ ס ר ֹוזֵן –‬ ‫הַ מִ ׁ ְש ּפָט הָ עֶ לְ יוֹן‪ .‬אֶ ת הַ נוּסָ ח הַ ׁ ִש ׁ ִ‬ ‫שאִ ְרגוּן‬
‫שגְבוּלוֹת הַ מְ ִדינָה הַ יְהו ִּדית יִהְ יוּ ְּכמ ֹו ׁ ֶ‬
‫הַ בְ טָ חָ ה ׁ ֶ‬
‫אשוֹן ׁ ֶשל מְ ִדינַת ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬ ‫ׁ ֶשהָ פ ְַך לִ הְ יוֹת ַׂשר הַ מִ ׁ ְש ּפָטִ ים הָ ִר ׁ‬ ‫(‪ )organization‬הָ אוּמוֹת הַ מְ אוּחָ דוֹת (אוּ"ם) קָ בַ ע‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪17‬‬

‫הַ יְהו ִּדי‪ ,"...‬וְעוֹד ּ ִפסְ קָ ה קְ צ ָָרה עַ ל זְכוּת ֹו הַ טִ בְ עִ ית ׁ ֶשל הָ עָ ם הַ יְהו ִּדי לִ מְ ִדינָה‬ ‫ּולְ ַא ַחר ִמ ֵּכן?‬
‫שר הַ דָ תוֹת הַ מְ יוֹעָ ד – הָ ַרב יְהוּדָ ה‪-‬לֵייבּ פִ ׁ ְ‬
‫ישמָ ן‪-‬‬ ‫ִריבּ ֹונִית‪ .‬הָ יָה וִיכּ וּחַ קָ ׁ ֶשה ּבֵין ַ ׂ‬ ‫של מ ׁ ֶֹשה זִילְ ּב ְֶרג‪ ,‬לְ יָמִ ים ׁש ֹופֵט ּבֵית הַ מִ ׁ ְש ּפָט‬
‫הָ יָה נוֹסַ ח ׁ ְשבִ יעִ י ׁ ֶ‬
‫שר הַ חַ קְ לָאוּת הַ מְ יוֹעָ ד – אַ הֲרוֹן צִ יזְלִ ינְג‪ .‬הָ ַרב דָ ַר ׁש לְ הַ ז ְִּכיר ְּבהַ כְ ָרזָה‬ ‫מַ יְמוֹן לְ בֵין ַ ׂ‬ ‫ֹאש‬
‫ש ֵרת‪ ,‬לְ יָמִ ים ר ׁ‬
‫של מ ׁ ֶֹשה ׁ ָ‬
‫הָ עֶ לְ יוֹן‪ְ ,‬וגַם נוֹסַ ח ׁ ְשמִ ינִי – ׁ ֶ‬
‫אֶ ת אֱלוֹהֵ י ִי ְׂש ָראֵ ל‪ ,‬וְאִ ילוּ צִ יזְלִ ינְג הִ ְת ַנגֵד לְ כ ְָך‪ּ .‬בֶן‪-‬גו ְּריוֹן ּ ָכפָה ֲעלֵיהֶ ם ּ ְפ ׁ ָש ָרה‪ :‬הוּא‬ ‫ישה‬
‫ישה" – חֲמִ ׁ ָ‬
‫שנִי‪ .‬הַ נוּסָ ח הַ סוֹפִ י הָ יָה "נוֹסַ ח הַ חֲמִ ׁ ָ‬
‫הַ מֶ מְ ׁ ָשלָה הַ ׁ ֵ‬
‫קָ בַ ע ִּכי הַ הַ כְ ָרזָה תַ ז ְִּכיר אֶ ת "צוּר ִי ְׂש ָראֵ ל"‪.‬‬ ‫ש ִרים נִפְ ג ְׁשוּ לְ ִדיוּנִים אַ חֲר ֹונִים עֶ ֶרב הַ הַ כְ ָרזָה עַ ל הֲקָ מַ ת הַ מְ ִדינָה‬
‫ָׂ‬
‫של ּבֶן‪-‬‬
‫שלָהֶ ם הָ יְיתָ ה ְּבבֵית ֹו ׁ ֶ‬
‫ִישוֹת ׁ ֶ‬
‫וּבְ יוֹם הַ הַ כְ ָרזָה‪ .‬אַ חַ ת הַ ּ ְפג ׁ‬
‫"ע ַמל יְ ׁ ָש ִרים"?‬
‫יע לַ ַה ְכ ָרזָ ה ַה ִבּ יטּוי ָ‬
‫יכן ִהגִ ַ‬
‫ֵמ ֵה ָ‬ ‫גו ְּריוֹן וּבְ הִ ׁ ְשתַ ְתפוּתוֹ‪.‬‬
‫אֶ ת הַ ִּביטוּי הַ זֶה חִ ידֵ ׁש מ ׁ ֶֹשה ׁ ָש ֵרת‪ְּ ,‬כ ׁ ֶשהָ יָה עו ֵֹר ְך ּבָעִ יתוֹן 'דָ בָר'‪ .‬זֶהוּ תַ ְרגוּם‬
‫ִיד ׁיש (‪ )Yiddish‬לִ ְר ׁ ָשמִ ים ׁ ֶשל יְהו ִּדי אָ מֵ ִריקָ אִ י מִ ִּביקוּר ֹו ְּבאֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ְּ ,‬כפִ י‬
‫מִ י ִ‬ ‫נּוסח ַה ֹ‬
‫סו ִפי?‬ ‫ן‪-‬גּור ֹיון לַ ָ‬
‫ְ‬ ‫ּומה ֹ‬
‫הו ִסיף ֶבּ‬ ‫ָ‬
‫ׁ ֶשהוֹפִ יעוּ ּבָעִ יתוֹן ִּבנְיוּ‪-‬יו ְֹרק (‪.)New York‬‬ ‫"באֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל קָ ם הָ עָ ם‬
‫ּבֶן‪-‬גו ְּריוֹן הוֹסִ יף אֶ ת הַ ּ ִפסְ קָ ה הַ ּפוֹתַ חַ ת‪ְּ :‬‬

‫‪liberté‬‬ ‫‪herut‬‬ ‫‪freedom‬‬ ‫חֵ ירוּת‬


‫‪labeur des justes‬‬ ‫‪amal yesharim‬‬ ‫‪honest labor‬‬ ‫ְש ִרים‬ ‫עָ מַ ל י ׁ ָ‬
‫‪rouleau‬‬ ‫‪megila‬‬ ‫‪scroll‬‬ ‫מְ גִ ילָה‬
‫‪proclamation‬‬ ‫‪hakhraza‬‬ ‫‪declaration‬‬ ‫הַ כְ ָרזָה‬
‫‪sentiment‬‬ ‫‪thusha‬‬ ‫‪feeling‬‬ ‫ּשה‬ ‫ְתחו ׁ ָ‬
‫‪scribe des écritures saintes‬‬ ‫‪sofer stam‬‬ ‫‪ritual scribe‬‬ ‫ס ֹופֵר סְ תָ "ם‬
‫‪a conçu‬‬ ‫‪itzev‬‬ ‫‪formed‬‬ ‫עִ יצֵב‬
‫‪reconnaissait‬‬ ‫‪hikir‬‬ ‫‪recognized‬‬ ‫הִ ִּכיר (בּ ‪)...‬‬
‫‪sur la base‬‬ ‫‪al smakh‬‬ ‫‪based on‬‬ ‫עַ ל סְ מַ ְך‬
‫‪formulation‬‬ ‫‪nosah‬‬ ‫‪text‬‬ ‫נוֹסַ ח‬
‫‪erroné‬‬ ‫‪shaguy‬‬ ‫‪erroneous‬‬ ‫שגוּי‬ ‫ָׁ‬
‫‪les Nations unies‬‬ ‫‪ha`umot hame`uhadot‬‬ ‫‪the United Nations‬‬ ‫הָ אוּמוֹת הַ מְ אוּחָ דוֹת‬
‫‪détermina‬‬ ‫‪kava‬‬ ‫‪set‬‬ ‫קָ בַע‬
‫‪plan de partage‬‬ ‫‪tokhnit hahaluka‬‬ ‫‪the Partition Plan‬‬ ‫תוֹכְ נִית הַ חֲלוּקָ ה‬
‫‪si‬‬ ‫‪lu‬‬ ‫‪if it were that‬‬ ‫ל ּו‬
‫‪à l'époque‬‬ ‫‪leyamim‬‬ ‫‪later‬‬ ‫לְ יָמִ ים‬
‫‪première guerre du golfe‬‬ ‫‪milhemet hamifratz harishona‬‬ ‫‪the First Gulf War‬‬ ‫אש ֹונָה‬
‫מִ לְ חֶ מֶ ת הַ מִ פְ ָרץ הָ ִר ׁ‬
‫‪missile‬‬ ‫‪til‬‬ ‫‪missile‬‬ ‫טִ יל‬
‫‪veuve‬‬ ‫‪almana‬‬ ‫‪widow‬‬ ‫אַ לְ מָ נָה‬
‫‪coffre-fort‬‬ ‫‪kasefet‬‬ ‫‪safe‬‬ ‫ּכַסֶ פֶת‬
‫‪veille‬‬ ‫‪erev‬‬ ‫‪on the eve of‬‬ ‫עֶ ֶרב‬
‫‪alinéa‬‬ ‫‪piska‬‬ ‫‪paragraph‬‬ ‫ּ ִפסְ קָ ה‬
‫‪souveraine‬‬ ‫‪ribonit‬‬ ‫‪sovereign‬‬ ‫ִריבּ ֹונִית‬
‫‪désigné‬‬ ‫‪meyo'ad‬‬ ‫‪designated‬‬ ‫מְ יוֹעָ ד (יוֹעָ ד)‬
‫‪imposa‬‬ ‫‪kafa‬‬ ‫‪forced‬‬ ‫ּ ָכפָה‬
‫‪compromis‬‬ ‫‪pshara‬‬ ‫‪compromise‬‬ ‫ש ָרה‬ ‫ּ ְפ ׁ ָ‬
‫‪impressions‬‬ ‫‪reshamim‬‬ ‫‪impressions‬‬ ‫שמִ ים‬ ‫ְר ׁ ָ‬
18

** ‫> ק ֹו ְר ִא י ם ָת נָ " ְך‬

‫ֵע ִיני ֵע ִיני ֹי ְר ָדה ַּמ ִים‬


My eye, my eye sheds water
Mes yeux, mes yeux ruissellent de larmes

‫נחמה בן אדרת‬

‫ מרק ישראל סלם‬:‫צילום‬ Lamentation 1 ‫איכה א‬


Lamentation 1

(1) O how has the city that was (16) For these things I weep!
once so populous remained My eye, my eye sheds water,
lonely! She has become like for the comforter to restore ,‫(א) אֵ יכָה י ׁ ְָשבָה בָדָ ד‬
a widow! She who was great my soul is removed from me.
among the nations, a princess My children are desolate, for ;‫הָ עִ יר ַר ּב ִָתי עָ ם – הָ יְתָ ה ּכְאַ לְ מָ נָה‬
among the provinces, has the enemy has prevailed…
become tributary.
(18) The Lord is righteous,  .‫ש ָר ִתי ַּב ְּמ ִדינוֹת – הָ יְתָ ה לָמַ ס‬
ׂ ָ ‫ַר ּב ִָתי בַ ּג ֹויִם‬
(2) She weeps, she weeps in the for I have rebelled against
night, and her tears are on her His word. Hear, please, all
cheek. She has no comforter you peoples, and behold
ּ‫ ו ְִדמְ עָ תָ הּ עַ ל ֶל ֱחיָה‬,‫ בָכ ֹו ִתבְ ּכֶה ַּב ַּל ְילָה‬
ּ )‫(ב‬
among all her lovers. All her my pain. My maidens and
friends have betrayed her; they my youths have gone into
 : ָ‫אֵ ין לָהּ מְ נַחֵ ם מִ ּכָל א ֹ ֲהבֶיה‬
have become her enemies... captivity...
...‫ הָ יוּ לָהּ לְ אֹיְבִ ים‬, ּ‫ּכָל ֵרעֶ יהָ ּ ָבגְדוּ בָה‬

(1)Hélas ! Comme elle est (16) Voilà pourquoi je pleure ; — ‫ עֵ ינִי עֵ ינִי י ְֹרדָ ה ּ ַמיִם‬,‫(טו) עַ ל אֵ ּלֶה ֲאנִי בוֹכִ ּיָה‬
assise solitaire, la cité naguère mes yeux, mes yeux ruissellent
si populeuse ! Elle, si puissante de larmes ; car autour de moi .‫ מֵ ׁ ִשיב נַפְ ׁ ִשי‬,‫ִּכי ָרחַ ק מִ ּ ֶמ ּנִי מְ נַחֵ ם‬
parmi les peuples, ressemble il n'est personne pour me
à une veuve ; elle qui était une consoler, pour relever mon ...‫ ִּכי גָבַ ר א ֹויֵב‬,‫הָ יוּ ָבנַי ׁשוֹמֵ מִ ים‬
souveraine parmi les provinces courage. Mes fils sont dans la
a été rendue tributaire ! désolation, car l'ennemi l'a
(2) Elle pleure amèrement
emporté... ;‫יתי‬
ִ ‫ ִּכי פִ יהוּ מָ ִר‬,'‫(יח)  ַצ ִּדיק הוּא ה‬
dans la nuit, les larmes (18) Juste est l'Eternel, car
inondent ses joues ; personne je fus rebelle à ses ordres. — ‫ ו ְּראוּ מַ כְ א ֹבִ י‬,‫ׁ ִשמְ עוּ נָא כָל הָ עַ ִּמים‬
INGIMAGE / ASAP

ne la console de tous ceux qui Ecoutez donc, vous tous, ô


l'aimaient ; tous ses amis l'ont peuples, et voyez ma douleur ! ...‫ הָ לְ כוּ בַ ּׁ ֶשבִ י‬,‫ְּבתוּל ֹתַ י וּבַ חו ַּרי‬
trahie, se sont changés pour Mes vierges et mes jeunes gens
elle en ennemis... sont allés en captivité...

‫> נְ ִב י ִא י ם‬ ‫> ת ֹו ָר ה‬
‫ְת ֵרי ֲע ַשׂ ר‬ ‫יְ ֶחזְ ֵקאל‬ ‫יִ ְר ְמיָ הּו‬ ‫יְ ׁ ַש ְעיָ הּו‬ ‫ְמלָ כִ ים‬ ֵ ‫ׁ ְש‬
‫מּואל‬ ‫ׁשוֹ ְפ ִטים‬ ‫יְ הוֹ ׁ ֻש ַע‬ ‫ְד ָב ִרים‬ ‫ְ ּב ִמ ְד ָ ּבר‬ ‫וַ יִ ְק ָרא‬ ‫ׁ ְשמוֹ ת‬ ִ ׁ ‫ְ ּב ֵר‬
‫אשית‬
ISSUE NO. 144 19

"‫יכה יָ ׁ ְש ָבה ָב ָדד‬


ָ ‫"א‬
ֵ
"O how has she remained lonely" "Hear, please, all you peoples"
‫מְ גִילַת אֵ יכָה הִ יא ק ֹובֶץ קִ ינוֹת ׁ ֶשנִכְ ְתבוּ ִּבימֵ י‬
The Book of Lamentations is a collection of It is told that one summer evening,
dirges written in the days of the destruction the French ruler Napoleon Bonaparte ‫ הַ מְ תָ אֲרוֹת אֶ ת‬,‫אשוֹן‬
ׁ ‫חו ְּר ַּבן ּבֵית הַ מִ קְ דָ ׁש הָ ִר‬
of the First Temple that depict the defeated passed through a small town. He
Jerusalem, the famine, and the siege. On the noticed one house from whose .‫ אֶ ת הָ ָרעָ ב וְאֶ ת הַ מָ צוֹר‬,‫יְרו ׁ ָּש ַליִם הַ מוּבֶסֶ ת‬
Ninth of Av, the day of the destruction of the windows a dim light emerged.
‫ קו ְֹראִ ים אֶ ת‬,‫ יוֹם חו ְּר ַּבן הַ מִ קְ דָ ׁש‬,‫ְּב ִת ׁ ְשעָ ה ְּבאָ ב‬
Temple, the book is read in the synagogue, Napoleon went over to the entrance
and as a sign of mourning, everyone sits on of the house, and saw inside it adults ‫ וּלְ אוֹת אֵ בֶל יו ׁ ְֹשבִ ים‬,‫הַ מְ גִילָה ְּבבֵית הַ ְּכנֶסֶ ת‬
the floor and the lights are dimmed. and young people sitting on the floor,
reading by candlelight and crying. .‫ֲשיכִ ים אֶ ת הָ אוֹרוֹת‬
ִ ׁ ‫עַ ל הָ ִרצְ ּפָה וּמַ ח‬
When he asked what the meaning of
"For these things I weep" the crying was, it was explained to
In chapter 1, Jerusalem is likened to a
him that these were Jews mourning ֹ ‫"על ֵא ֶּלה ֲאנִ י‬
"‫בו ִכּיָ ה‬ ַ
the destruction of their beloved
woman who was rich and respected, but
fell from her greatness. All her friends
temple. "When was this temple ‫ישה ׁ ֶשהָ יְיתָ ה‬
ָ ׁ ִ‫ְּבפ ֶֶרק א' יְרו ׁ ָּש ַליִם מְ דוּמָ ה לְ א‬
destroyed?" he asked, and the answer
abandoned her in her time of trouble, and
was: Over 1,700 years ago. Napoleon ‫ ּכָל‬.‫ אַ ְך י ְָרדָ ה מִ גְדוּלָתָ ה‬,‫ֲש ָירה וּמְ כו ּּבֶדֶ ת‬ִ ׁ‫ע‬
she is lonely and humiliated. The deserted
marveled and declared: "Such a
Jerusalem cries. She confesses her sins and ‫ וְהִ יא בּ ו ְֹדדָ ה‬,‫ֲחב ֵֶריהָ נָטְ ׁשוּ אוֹתָ ה ְּבצ ָָרתָ ה‬
people, that weeps over the past as if
accepts the punishment she deserves: "The
Lord is righteous, for I have rebelled against
it had just happened, has a glorious ‫ הִ יא מוֹדָ ה‬.‫ יְרו ׁ ָּש ַליִם הָ עֲזוּבָה בּ ֹוכָה‬.‫וּמו ׁ ְּש ּ ֶפלֶת‬
future as well."
His word." ַ‫ַּבחֲטָ אֶ יהָ וּמְ קַ ּ ֶבלֶת עָ לֶיהָ אֶ ת הָ ע ֹונ ֶׁש הַ מַ גִיע‬
."‫יתי‬
ִ ‫ ִּכי פִ יהוּ מָ ִר‬,'‫ " ַצ ִּדיק הוּא ה‬:‫לָה‬

Hélas ! Comme elle est assise solitaire Ecoutez donc, vous tous, ô peuples
On raconte qu'un soir d'été,
ִׁ
"‫"ש ְמעּו נָ א ָכל ָה ַע ִּמים‬
Le Livre des Lamentations est un recueil
de lamentations écrites à l'époque de la l'empereur Napoléon Bonaparte ‫ חָ לַף ׁ ַשלִ יט‬,‫מְ סַ ּ ְפ ִרים ִּכי ְּבעֶ ֶרב קַ יִץ אֶ חָ ד‬
destruction du Premier Temple, décrivant passait par une petite ville. Il remarqua
une maison dont les fenêtres étaient
.‫ ַּב ֲעי ָָירה קְ טַ נָה‬,‫ נ ַּפ ֹולֵיאוֹן בּ ֹונ ַּפ ְַרטֶ ה‬,‫צ ְָרפַ ת‬
la Jérusalem vaincue, la famine et le siège.
Le 9 Av, jour de la destruction du Temple, faiblement éclairées. Napoléon se ַ‫ ׁ ֶשמֵ חַ לוֹנוֹתָ יו בּ וֹקֵ ע‬,‫הוּא הִ בְ חִ ין ְּבבַ יִת אֶ חָ ד‬
le livre est lu à la synagogue et, en signe de dirigea vers l'entrée de la maison, et vit
deuil, on s'assied à même le sol et on éteint à l'intérieur des adultes et des jeunes ‫ ו ְָראָ ה‬,‫ נִיג ַׁש נ ַּפ ֹולֵיאוֹן לְ פֶתַ ח הַ ַּביִת‬.‫אוֹר קָ לו ּׁש‬
les lumières. assis par terre, lisant à la lumière des ,‫ְּבתוֹכ ֹו מְ בוּג ִָרים וּצְ עִ ִירים יו ׁ ְֹשבִ ים עַ ל הָ ִרצְ ּפָה‬
bougies et pleurant. Lorsqu'il
demanda ce que signifiaient ‫ ְּכ ׁ ֶש ׁ ָשאַ ל מָ ה‬.‫קו ְֹראִ ים לְ אוֹר נֵרוֹת וּבוֹכִ ים‬
Voilà pourquoi je pleure
ces pleurs, on lui expliqua qu'il
‫ הִ סְ ִּבירוּ ל ֹו ִּכי אֵ לֶה הֵ ם יְהו ִּדים‬,‫ֵשר הַ ּבֶכִ י‬
ֶ ׁ ‫ּפ‬
Au chapitre 1, Jérusalem est comparée à s'agissait de Juifs pleurant la
une femme qui était riche et honorable, destruction de leur Temple bien-aimé. ‫ "מָ תַ י‬.‫הַ מִ ְתאַ ְּבלִ ים עַ ל חו ְּר ַּבן מִ קְ דָ ׁ ָשם הָ אָ הוּב‬
mais qui est déchue de sa grandeur. Tous « Quand ce Temple a-t-il été détruit ? »
ses amis l'ont abandonnée dans sa détresse, demanda-t-il, et la réponse fut :
:‫ וְהַ ְת ׁשוּבָה הָ יְיתָ ה‬,‫חָ ַרב הַ מִ קְ דָ ׁש הַ זֶה?" ׁ ָשאַ ל‬
et elle est seule et humiliée. La Jérusalem il y a plus de 1 700 ans. Napoléon ‫ נ ַּפ ֹולֵיאוֹן‬.‫ ׁ ָשנִים‬1,700- ִ‫לִ פְ נֵי לְ מַ עְ לָה מ‬
abandonnée pleure. Elle confesse ses s'émerveilla et déclara : « Un tel
péchés et accepte le châtiment qu'elle peuple, qui pleure sur le passé comme ‫ הַ בּ ֹוכֶה עַ ל הֶ עָ בָר‬,‫ "עַ ם ׁ ֶש ּ ַכזֶה‬:‫הִ ְת ּ ַפעֵ ל וְהִ כְ ִריז‬
mérite : « Le Seigneur est juste, car je me si cela venait de se produire, a aussi un ‫ּכְאִ ילוּ הִ ְת ַרחֵ ׁש זֶה עַ תָ ה – הִ ינ ֹו גַם ַּבעַ ל עָ ִתיד‬
suis rebellée contre sa parole. » avenir glorieux. »
."‫מְ פוֹאָ ר‬

‫> ְּכ ת ּו ִב י ם‬
‫ִד ְב ֵרי ַהיָ ִמים‬ ‫ֶעזְ ָרא ּונְ ֶח ְמיָ ה‬ ‫ָדנִ יֵ אל‬ ‫ֶא ְס ֵתר‬ ‫ק ֶֹהלֶ ת‬ ‫ֵאיכָ ה‬ ‫רּות‬ ‫ׁ ִשיר ַה ׁ ִש ִירים‬ ‫ִאיוֹ ב‬ ‫ִמ ׁ ְשלֵ י‬ ‫ְת ִהילִ ים‬
‫‪20‬‬

‫**‬ ‫> ִ ּב י ק ּו ר ַ ּב מ ּו זֵ י א ֹו ן‬

‫ַת ֲערּוכ ֹות ֲח ָד ׁש ֹות ַ ּבמ ֵּוזיא ֹון ַה ַי ִמי ַה ְלא ִּומי‬
‫‪New exhibitions at the National Maritime Museum‬‬
‫‪Nouvelles expositions au Musée maritime national‬‬
‫שרית ילוב‬

‫צילומים‪ :‬ג׳ני כצנר‬ ‫‪Among the exhibits at the‬‬


‫‪revamped museum are‬‬
‫‪mummies from ancient Egypt,‬‬
‫‪the animals mummified in‬‬
‫‪which more than 2,000 years‬‬
‫‪ago have been revealed with‬‬
‫‪the help of an MRI machine‬‬

‫‪Parmi les objets exposés dans‬‬


‫‪le musée rénové figurent‬‬
‫‪des momies de l'Égypte‬‬
‫‪ancienne, dont des animaux‬‬
‫‪momifiés il y a plus de 2 000‬‬
‫‪ans, révélés à l'aide d'un‬‬
‫‪appareil IRM‬‬

‫ֵאיפֹה?‬
‫יפה‬
‫ֵח ָ‬

‫ָמ ַתי?‬
‫(‪ )musical‬מִ מִ צְ ַריִם הַ קְ דוּמָ ה‪ֶ ׁ ,‬שעָ לָיו הָ אֵ לָה‬ ‫ְּבחַ ג ּפֶסַ ח הָ אַ חֲרוֹן נִפְ ְתחוּ ַּבמוּזֵיאוֹן (‪)museum‬‬ ‫יעי‪ַ ׁ ,‬ש ָ ּבת‪:‬‬ ‫ׁ ְשלִ ׁ ִ‬
‫ישי‪ְ ,‬ר ִב ִ‬
‫‪16:00–10:00‬‬
‫חַ ְתחוֹר‪ֶ ׁ ,‬שעֵ ץ הַ ׁ ִש ְקמָ ה (‪ )sycamore‬הָ יָה הָ אַ טְ ִריבּ וּט‬ ‫תַ עֲרוּכוֹת‬ ‫ׁ ְשמ ֹונֶה‬ ‫ְּבחֵ יפָה‬ ‫הַ לְ אוּמִ י‬ ‫הַ יַמִ י‬ ‫ישי‪18:00–10:00 :‬‬ ‫ֲח ִמ ׁ ִ‬
‫ישי‪14:00–10:00 :‬‬ ‫ׁ ִש ׁ ִ‬
‫(‪ֶ ׁ )attribute‬שלָה‪ַּ .‬במוּזֵיאוֹן ׁ ִשחְ זְרוּ אֶ ת הַ ּ ְפסֵ יפָס‪.‬‬ ‫וּמִ ְתחֲמֵ י ּ ְפעִ ילוּת חֲדָ ׁ ִשים‪ּ .‬בֵין הַ מוּ ָצגִים ַּבמוּזֵיאוֹן‬
‫מוּ ָצגִים חֲדָ ׁ ִשים אֲחֵ ִרים ַּבמוּזֵיאוֹן הֵ ם מַ ּפוֹת‬ ‫הַ מִ ְתחַ דֵ ׁש‪ ,‬אֶ פְ ׁ ָשר לִ ְראוֹת מוּמְ יוֹת (‪)mummies‬‬ ‫ֵא ְ‬
‫יך וְלָ ָמה?‬
‫‪www.nmm.org.il/eng‬‬
‫(‪ )maps‬מִ ְתקוּפַת הָ ֵרנֵסַ נְס (‪)Renaissance‬‬ ‫מִ מִ צְ ַריִם הָ עַ ִתיקָ ה‪ְּ .‬בעֶ ז ְַרת מַ כְ ׁ ִשיר ‪ֶ ׁ MRI‬של‬
‫ְּבאֵ ירו ֹּפָה (‪ְּ ,)Europe‬כלֵי זְכוּכִ ית עַ ִתיקִ ים‪,‬‬ ‫ּבֵית הַ חוֹלִ ים ַרמְ ּבָ"ם‪ ,‬נֶחְ ְׂשפוּ ַּב ֲעלֵי הַ חַ יִים ׁ ֶשנֶחְ נְטוּ‬
‫סְ פִ ינוֹת קְ בו ָּרה‪ ,‬מַ סֵ כוֹת קְ בו ָּרה וְאוֹסֶף ׁ ֶשל‬ ‫ְּבתו ְֹך הַ מוּמְ יוֹת הָ אֵ לֶה לִ פְ נֵי יוֹתֵ ר מִ ‪ָ ׁ 2,000-‬שנָה‪.‬‬
‫מֵ הַ ְתקוּפָה‬ ‫מִ מִ צְ ַריִם‪,‬‬ ‫קְ בו ָּרה‬ ‫ְדיוֹקְ נָאוֹת‬ ‫עוֹד מוּצָג חָ דָ ׁש ַּבמוּזֵיאוֹן הוּא ּ ְפסֵ יפַס "תֵ ל ׁ ִשקְ מ ֹונָה"‪.‬‬
‫הַ הֵ ֵלנִיסְ טִ ית‪-‬רוֹמִ ית (‪.)Hellenistic-Roman‬‬ ‫תֵ ל ׁ ִש ְקמ ֹונָה הוּא גִבְ עָ ה ְּבמַ ע ֲַרב חֵ יפָה‪ַּ .‬במָ קוֹם הִ ְתגַלוּ‬
‫תַ עֲרוּכַת הַ ּ ִפ ָיראטִ ים (‪ )pirates‬מַ צִ יגָה ְדמוּיוֹת ׁ ֶשל‬ ‫ְּכלֵי חֶ ֶרס וּפִ סְ ל ֹונֵי אֵ לִ ים‪ְ ,‬וגַם ְּכלִ י הַ קָ ׁ ָשה מוּזִיקָ לִ י‬
ISSUE NO. 144 21

‫ֶשק ׁ ֶשל הַ ּ ִפ ָיראטִ ים; הָ א ֹוכֶל ׁ ֶשהֵ ם אָ כְ לוּ וְדַ ְרכֵי‬


ֶ ׁ ‫ּ ִפ ָיראטִ ים מְ פו ְּרסָ מִ ים; ְּכלֵי נ‬
‫ ְּבמִ ְתחָ ם ׁ ֶשל עֶ מְ דוֹת מִ ְׂשחָ ק אֶ פְ ׁ ָשר לְ הִ ְתנַסוֹת‬.‫חֲלוּקַ ת הַ ׁ ָשלָל ׁ ֶשלָהֶ ם‬
,‫) וְסִ ימוּנֵי אוֹרוֹת‬code( ‫ ִתקְ ׁשו ֶֹרת ְּבאֶ מְ צָעוּת ִד ְגלֵי קוֹד‬:‫ִּבמְ יוּמָ נוּיוֹת ׁ ַשיִט‬
.‫הַ עֲמָ סָ ה ׁ ֶשל סְ פִ ינָה וּמִ ְׂשחָ ק צוֹלְ לוֹת ִּבקְ נֵה מִ ידָ ה גָדוֹל‬
,‫ּבֶחָ צֵר הַ חֲדָ ׁ ָשה ַּבמוּזֵיאוֹן מוּ ָצגִים ע ֹו ָגנִים עַ ִתיקִ ים ׁ ֶשהוֹצִ יאוּ מִ ן הַ יָם‬

‫ ּכֵיצַד לְ ס ֹובֵב‬,‫וְאֶ פְ ׁ ָשר לִ לְ מוֹד ּכֵיצַד סְ פִ ינָה מַ צְ לִ יחָ ה לָצוּף עַ ל ּ ְפנֵי הַ מַ יִם‬
.‫אֶ ת הֶ גֶה הַ סְ פִ ינָה וְעוֹד‬

expositions ta'arukhot exhibitions ‫תַ עֲרוּכוֹת‬


espaces d'activités mithamey pe'ilut activity areas ‫מִ ְתחֲמֵ י ּ ְפעִ ילוּת‬
objets exposés mutzagim exhibits ‫מ ּוצָגִ ים‬
ont été révélés nehsefu were revealed )‫שף‬ ׂ ַ ְ‫נֶחְ ְׂשפ ּו (נֶח‬
ont été momifiés nehnetu were mummified )‫נֶחְ נְט ּו (נֶחְ נַט‬
mosaïque psefas mosaic ‫ּ ְפסֵ יפַס‬
colline giv'a hill ‫גִ בְ עָ ה‬
ustensiles en terre kley heres earthenware utensils ‫ְּכלֵי חֶ ֶרס‬
statuettes d'idoles pisloney elim idols ‫ּ ִפסְ ל ֹונֵי אֵ לִ ים‬
instrument à percussion kli hakasha percussion instrument ‫שה‬ ָ ׁ ָ‫ְּכלִ י הַ ק‬
ont restauré shihzeru restored )‫(שחְ זֵר‬ ִ ׁ ‫ׁ ִשחְ זְר ּו‬
vaisseaux sfinot boats ‫סְ פִ ינוֹת‬
masques masekhot masks ‫מַ סֵ כוֹת‬
portraits dyokna`ot portraits ‫ְדיו ְֹקנָאוֹת‬
butin shalal loot ‫שלָל‬ ָׁ
s'essayer lehitnasot to try one's hand )... ּ‫לְ הִ ְתנַסוֹת (הִ ְתנַסָ ה ב‬
aptitudes meyumanuyot skills ‫מְ יוּמָ נוּיוֹת‬
navigation shayit sailing ‫ׁ ַשיִט‬
communication tikshoret communication ‫ִת ְק ׁשו ֶֹרת‬
chargement ha'amasa loading ‫הַ עֲמָ סָ ה‬
sous-marins tzolelot submarines ‫צוֹלְ לוֹת‬
échelle kne mida scale ‫קְ נֵה מִ ידָ ה‬
ancres oganim anchors ‫ע ֹו ָגנִים‬
flotter latzuf to float )‫לָצוּף (צָף‬
‫‪22‬‬

‫**‬ ‫> ק ֹו ל ֹו ת ִמ ן ֶה ָע ָב ר‬

‫‪The false messiah from Izmir‬‬


‫‪Le faux messie d'Izmir‬‬ ‫ְמ ׁ ִש ַיח ַה ׁ ֶש ֶקר ֵמ ִא ְיז ִמיר‬
‫צוות ג'רוזלם פוסט ‪IVRIT‬‬

‫ל ֹו ִּכי ׁ ַש ְּבתַ י‬ ‫ש ְּבתַ י צְ בִ י נ ֹולַד ְּבאִ יזְמִ יר (‪ְּ )Izmir‬ב ׁ ַש ּבָת‪ ,‬ט' ְּבאָ ב‪,‬‬
‫ַׁ‬ ‫‪Shabetai Tzvi, the "greatest‬‬
‫‪false messiah" in the history‬‬
‫הוּא‬ ‫צְ בִ י‬ ‫ִּב ׁ ְשנַת ‪ .1626‬אֵ צֶל יְהוּדֵ י טו ְּרקִ יָה‪ ,)Turkey( ‬יֶלֶד ׁ ֶשנ ֹולַד‬ ‫‪of the Jewish people, was‬‬
‫‪born in the month of Av‬‬
‫הַ מָ ׁ ִש י ח ‪.‬‬ ‫יבֵל אֶ ת הַ ׁ ֵשם ׁ ַש ְּבתַ י‪ַ ׁ .‬ש ְּבתַ י צְ בִ י לָמַ ד אֵ צֶל‬
‫ְּביוֹם הַ ׁ ַש ּבָת‪ ,‬קִ ּ‬ ‫‪in 1626. In the 17th century,‬‬
‫צילום‪Michael C. ‬Luddeni :‬‬ ‫‪the Sabbatean movement‬‬
‫‪encompassed the bulk of‬‬
‫יְהו ִּדים ַר ִּבים‬ ‫ַר ּ ָבנִים‪ ,‬וּבְ גִיל ‪ 20‬הִ ְתחִ יל לִ לְ מוֹד קַ ּ ָבלָה (‪.)Kabbalah‬‬ ‫‪the Jewish world‬‬

‫הִ ְת חִ י ל וּ‬ ‫הוּא ּ ִפיתֵ חַ תו ָֹרה מוּז ָָרה‪ֶ ׁ ,‬שלְ פִ יהָ צ ִָר ְ‬
‫יך לְ הָ פֵר אֶ ת מִ צְ ווֹת‬ ‫‪Sabbataï Tzvi, le « plus grand‬‬
‫‪faux messie » de l'histoire‬‬
‫לְ הַ אֲמִ ין ִּכי‬ ‫"תיקוּן ע ֹולָם"‪.‬‬
‫הַ ַיהֲדוּת ְּכדֵ י לִ גְרוֹם לְ ִ‬ ‫‪du peuple juif, est né au‬‬
‫‪mois d'Av de l'an 1626. Au‬‬
‫הָ עַ ז ִָתי‬ ‫נָתָ ן‬ ‫‪17e siècle, le mouvement‬‬
‫‪sabbatéen englobait la‬‬
‫נָבִ יא‪.‬‬ ‫הוּא‬ ‫ְּפגִ ׁ ָ‬
‫ישה ְבּ ַעזָ ה‬ ‫‪majorité du monde juif‬‬

‫ִּב ׁ ְשנַת ‪1665‬‬ ‫ְּבחוֹדֶ ׁש סִ יוָון ִּב ׁ ְשנַת ‪ 1648‬הָ יוּ לְ ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י הֶ ְתקֵ פִ ים ׁ ֶשל‬
‫הִ גִיעַ ׁ ַש ְּבתַ י‬ ‫חֶ זְיוֹנוֹת‪ ,‬וְהוּא הִ ְתחִ יל לְ הַ אֲמִ ין ׁ ֶשהוּא הַ מָ ׁ ִשיחַ ׁ ֶשל ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬
‫לְ עַ זָה‪,‬‬ ‫צְ בִ י‬ ‫יוֹם אֶ חָ ד הוּא עָ לָה עִ ם הַ מַ אֲמִ ינִים ׁ ֶשל ֹו אֶ ל גִבְ עָ ה‪ְ ,‬ונִיסָ ה‬
‫אֶ ת‬ ‫לִ פְ גו ֹׁש‬ ‫ֹשעַ ּבֶן נוּן‪ .‬הָ ַר ּ ָבנִים‬
‫שה יְהו ׁ ֻ‬
‫ַלעֲצוֹר אֶ ת הַ ׁ ֶשמֶ ׁש‪ְּ ,‬כמ ֹו ׁ ֶשעָ ָ ׂ‬
‫"הַ נָבִ יא"‪ְ ,‬ונָתָ ן הָ עַ ז ִָתי ׁ ִשכְ נֵעַ אוֹת ֹו ִּכי הוּא ּ ֶבאֱמֶ ת הַ מָ ׁ ִשיחַ ‪,‬‬ ‫ְּבאִ יזְמִ יר דָ ְר ׁשוּ מִ מֶ נוּ ַלעֲזוֹב אֶ ת הָ עִ יר‪.‬‬
‫שו ָֹרה הַ ז ֹאת לְ כָל קְ הִ ילוֹת ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬ ‫וְהֵ פִ יץ אֶ ת הַ ְּב ׂ‬ ‫ִּב ׁ ְשנַת ‪ 1654‬נָסַ ע ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י לְ סָ ל ֹונִיקִ י (‪,)Thessaloniki‬‬
‫ִּבירו ׁ ָּש ַליִם הִ מְ ׁ ִש ְ‬
‫יך ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י לְ הָ פֵר מִ צְ ווֹת‪ ,‬ו ְׁשוּב דָ ְר ׁשוּ‬ ‫ְשם נוֹסְ פוּ ל ֹו מַ אֲמִ ינִים‪ְּ .‬בסָ ל ֹונִיקִ י הוּא אִ ְרגֵן‬
‫וׁ ָ‬
‫מִ מֶ נוּ הָ ַר ּ ָבנִים ַלעֲזוֹב אֶ ת הָ עִ יר‪ .‬הוּא נָסַ ע לְ אִ יזְמִ יר‪ְ ,‬ונָתָ ן‬ ‫(‪ )organized‬לְ עַ צְ מ ֹו חֲתוּנָה עִ ם‪ ...‬סֵ פֶר תו ָֹרה‪ ,‬וְאָ מַ ר‪:‬‬
‫יך לְ הָ פִ יץ מִ כְ תָ בִ ים ְּבכָל הָ ע ֹולָם הַ יְהו ִּדי‪,‬‬‫הָ עַ ז ִָתי הִ מְ ׁ ִש ְ‬ ‫הַ תו ָֹרה הִ יא אִ ׁ ְשת ֹו ׁ ֶשל הַ מָ ׁ ִשיחַ ‪ .‬גַם ְּבסָ ל ֹונִיקִ י‪ ,‬הָ ַר ּ ָבנִים‬
‫וּבָהֶ ם ּכָתַ ב ִּכי ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י הוּא הַ מָ ׁ ִשיחַ ‪ .‬יְהו ִּדים ַר ִּבים‬ ‫דָ ְר ׁשוּ מִ מֶ נוּ ַלעֲזוֹב אֶ ת הָ עִ יר‪.‬‬
‫שו ָֹרה‪.‬‬
‫יבלוּ ְּב ִׂשמְ חָ ה אֶ ת הַ ְּב ׂ‬
‫קִ ְּ‬ ‫ִּב ׁ ְשנַת ‪ 1658‬הוּא הִ גִיעַ לְ אִ יסְ טַ נְבּ וּל (‪,)Istanbul‬‬
‫ְשם טִ ייֵל עִ ם דָ ג ֲענָק ַּבע ֲִריסָ ה ׁ ֶשל ִתינוֹק‪ .‬הוּא הִ סְ ִּביר‬
‫וׁ ָ‬
‫ַמ ֲע ָצר ְבּ גָ לִ ּ‬
‫יפ ֹולִ י‬ ‫לְ מַ אֲמִ ינָיו ִּכי ִּבימֵ י הַ מָ ׁ ִשיחַ מוּתָ ר לְ הָ פֵר מִ צְ ווֹת‪ .‬גַם‬
‫ְּבאִ יזְמִ יר הִ מְ ׁ ִש ְ‬
‫יך ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י לְ סַ ּפֵר עַ ל חֶ זְיוֹנוֹתָ יו‪ְּ .‬ב ׁ ַש ּבָת‬ ‫ְּבאִ יסְ טַ נְבּ וּל‪ ,‬הָ ַר ּ ָבנִים דָ ְר ׁשוּ מִ מֶ נוּ ַלעֲזוֹב אֶ ת הָ עִ יר‪ ,‬וְהוּא‬
‫ֹאש מַ אֲמִ ינָיו לְ בֵית הַ ְּכנֶסֶ ת ׁ ֶשבּ ֹו‬ ‫אַ חַ ת‪ ,‬הוּא הָ ל ְַך ְּבר ׁ‬ ‫חָ זַר לְ אִ יזְמִ יר‪.‬‬
‫הִ ְת ּפַלְ לוּ מִ ְת ַנגְדָ יו‪ָ ׁ ,‬שבַ ר אֶ ת הַ דֶ לֶת ְּבג ְַרזֶן‪ ,‬הִ פְ סִ יק אֶ ת‬ ‫ִּב ׁ ְשנַת ‪ 1662‬הוּא יָצָא לְ אֶ ֶרץ‪ִ -‬י ְׂש ָראֵ ל‪ְּ .‬באוֹת ֹו זְמַ ן‪ ,‬חַ י ּבָעִ יר‬
‫הַ ְתפִ ילָה‪ ,‬הִ כְ ִריחַ אֶ ת הַ מִ ְת ּפַלְ לִ ים לִ ׁ ְשמוֹעַ אֶ ת הַ ְד ָר ׁ ָשה‬ ‫עַ זָה הַ מְ קו ּּבָל נָתָ ן הַ לֵוִ י אַ ׁ ְש ְּכ ַנזִי‪ֶ ׁ ,‬שהַ ִּכינוּי ׁ ֶשל ֹו הָ יָה "נָתָ ן‬
‫ׁ ֶשלוֹ‪ְ ,‬וגִידֵ ף אֶ ת הָ ַר ּ ָבנִים ׁ ֶשהָ יוּ ְּבבֵית הַ ְּכנֶסֶ ת‪.‬‬ ‫יפֵר לְ תַ לְ מִ ידָ יו ִּכי הָ יָה ל ֹו חִ יזָיוֹן ׁ ֶשבּ ֹו ֶנאֱמַ ר‬
‫הָ עַ ז ִָתי"‪ .‬נָתָ ן סִ ּ‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪23‬‬

‫הַ גְ ָליָיה‪ ‬לְ אוּלְ צִ ין‬ ‫מַ ֲע ִׂשים אֵ לֶה הֵ בִ יאוּ ל ֹו עוֹד מַ אֲמִ ינִים ַר ִּבים‪ ,‬וְהוּא יָצָא לְ אִ יסְ טַ נְבּ וּל‪,‬‬
‫ְּבסֶ ּ ְפטֶמְ ּבֶר (‪ִּ 1666 )September‬ביקֵ ר אֵ צֶל ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י מְ קו ּּבָל מִ ּפוֹלִ ין‬ ‫ֹאש הַ סוּלְ טָ ן (‪ְ )sultan‬ויִמְ לו ְֹך ִּבמְ קוֹמוֹ‪.‬‬ ‫וְהִ כְ ִריז ִּכי יו ִֹריד אֶ ת הַ ּכֶתֶ ר מֵ ר ׁ‬
‫(‪ְּ )Poland‬ב ׁ ֵשם נְחֶ מְ יָה כּ ֹהֵ ן‪ְ ,‬ונִיסָ ה לְ הוֹכִ יחַ ל ֹו ִּכי אֵ ינ ֹו הַ מָ ׁ ִשיחַ ‪ .‬לְ אַ חַ ר‬ ‫הַ ְדב ִָרים הָ אֵ לֶה ג ְָרמוּ לְ הִ ְת ַלהֲבוּת גְד ֹולָה ׁ ֶשל הַ יְהו ִּדים ּבָע ֹולָם‪ ,‬וְהָ אֱמוּנָה‬
‫מִ ּכֵן הִ ְתל ֹונֵן ַּב ֲחצַר הַ סוּלְ טָ ן ְּבאֵ ִד ְירנֶה (‪ִּ )Edirne‬כי ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י ׁ ַשקְ ָרן וְה ֹוזֶה‪.‬‬ ‫ַּבגְאוּלָה הַ קְ ר ֹובָה הִ ְת ּ ַפ ׁ ְשטָ ה‪ֲ .‬אבָל הַ וָוזִיר (‪ )vizier‬הַ גָדוֹל ׁ ֶשל הַ סוּלְ טָ ן‬
‫יבֵל אֶ פְ ׁ ָשרוּת‬
‫מוֹעֶ צֶת הַ סוּלְ טָ ן ְּבאֵ ִד ְירנֶה קִ ייְמָ ה מִ ׁ ְש ּפָט לְ ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י‪ .‬הוּא קִ ּ‬ ‫צִ יוָוה ַלעֲצוֹר אֶ ת ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י וּלְ הָ בִ יא אוֹת ֹו לְ מַ ֲעצָר‪.‬‬
‫לִ בְ חוֹר ּבֵין מָ וֶות לְ בֵין הִ ְתאַ סְ לְ מוּת‪ ,‬וּבָחַ ר לְ הִ ְתאַ סְ לֵם‪ .‬הִ ְתאַ סְ לְ מוּת ֹו‬ ‫אַ ח ֲֵרי ּכַמָ ה יָמִ ים ְּבמַ ֲעצָר‪ ,‬קִ ייֵם הַ וָוזִיר מִ ׁ ְש ּפָט לְ ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י – ְּבאַ ׁ ְשמַ ת‬
‫הִ פְ ִתיעָ ה אֶ ת הָ ע ֹולָם הַ יְהו ִּדי‪ ,‬וְרוֹב מַ אֲמִ ינָיו הִ פְ סִ יקוּ לְ הַ אֲמִ ין בּ וֹ‪ .‬רוֹב‬ ‫יפוֹלִ י (‪ .)Gallipoli‬צְ בִ י הִ גִיעַ‬
‫ְּבגִידָ ה‪ְ ,‬ו ָגזַר עָ לָיו הַ ְג ָליָה לְ מַ ֲעצָר ְּבגָלִ ּ‬
‫הָ ַר ּ ָבנִים ׁ ֶשהֶ אֱמִ ינוּ בּ ֹו אָ סְ רוּ אֲפִ ילוּ לְ הַ ז ְִּכיר אֶ ת ׁ ְשמוֹ‪.‬‬ ‫יפוֹלִ י ְּב‪ְּ 19-‬באַ ּ ְפ ִריל (‪ ,1666 )April‬עֶ ֶרב ּפֶסַ ח‪ְּ .‬כ ׁ ֶשהִ גִיעַ לָעִ יר‪,‬‬
‫לִ גָלִ ּ‬
‫ִּב ׁ ְשנַת ‪ 1672‬נָסַ ע ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י לְ אִ יסְ טַ נְבּ וּל‪ְ ,‬ו ֶנ ֱעצַר ְּכ ׁ ֶשהִ ְת ּ ַפלֵל ְּבבֵית ְּכנֶסֶ ת‪.‬‬ ‫ש ְּבתוֹר קו ְֹר ּבָן ּפֶסַ ח וְאָ כַל מִ מֶ נוּ עִ ם מַ אֲמִ ינָיו‪ְּ ,‬בלִ י לְ הַ פְ ִריד‬
‫ׁ ָשחַ ט ּ ֶכ ֶב ׂ‬
‫הוּא נִלְ קַ ח לְ אֵ ִד ְירנֶה ְּבאַ ׁ ְשמָ ה ׁ ֶשל ְּבגִידָ ה ַּבדָ ת הַ מוּסְ לְ מִ ית (‪,)Muslim‬‬ ‫אֶ ת הָ חֵ לֶב‪ .‬זוֹהִ י ֲהפ ָָרה חֲמו ָּרה ׁ ֶשל מִ צְ ווֹת הַ ַיהֲדוּת‪.‬‬
‫וּבְ יָנוּאָ ר (‪ 1673 )January‬הוּ ְגלָה לְ מִ בְ צַר אוּלְ צִ ין (‪ָ ׁ ,)Ulcinj‬שם נִפְ טַ ר‪,‬‬ ‫הַ מַ ֲעצָר ל ֹא הִ פְ חִ ית אֶ ת הָ אֱמוּנָה ּבַמְ ׁ ִשיחִ יוּת ׁ ֶשל ׁ ַש ְּבתַ י צְ בִ י‪ .‬יְהו ִּדים ַר ִּבים‬
‫ִשאֲרוּ‬‫ְּכ ׁ ֶשהוּא ּבֶן ‪ .50‬אָ ז הֵ פִ יץ נָתָ ן הָ עַ ז ִָתי ּבֵין מְ עַ ט הַ מַ אֲמִ ינִים ׁ ֶשעוֹד נ ׁ ְ‬ ‫ֹאש ֹו ׁ ֶשל הַ סוּלְ טָן – ְול ֹא‬‫אָ מְ רוּ‪ :‬הִ נֵה‪ ,‬הוּא הִ כְ ִריז ִּכי יו ִֹריד אֶ ת הַ ּכֶתֶ ר מֵ ר ׁ‬
‫שו ָֹרה חֲדָ ׁ ָשה‪ַ ׁ :‬ש ְּבתַ י צְ בִ י ל ֹא מֵ ת‪ ,‬הוּא הָ פ ְַך לְ חֵ לֶק מֵ הָ אֱלוֹהוּת‪ ,‬וּבְ קָ רוֹב‬
‫ְּב ׂ‬ ‫"ש ְּבתַ י צְ בִ י הַ מֶ ל ְֶך"‬
‫ִנ ְגזַר עָ לָיו ע ֹונ ֶׁש מָ וֶות‪ .‬יְהו ִּדים ַר ִּבים הִ גִיעוּ לְ בַקֵ ר אֶ ת ׁ ַ‬
‫י ְִת ַגלֶה ׁשוּב ְו ִיגְאָ ל אֶ ת ִי ְׂש ָראֵ ל‪.‬‬ ‫ּבַמַ ֲעצָר‪ ,‬ו ְַרק ַר ּ ָבנִים מְ עַ טִ ים קָ ְראוּ ל ֹו "מְ ׁ ִשיחַ ׁ ֶשקֶ ר"‪.‬‬

‫‪enfreindre‬‬ ‫‪lehafer‬‬ ‫‪to violate‬‬ ‫לְ הָ פֵר (הֵ פֵר)‬


‫‪crises‬‬ ‫‪hetkefim‬‬ ‫‪attacks‬‬ ‫הֶ ְתקֵ פִ ים‬
‫‪visions‬‬ ‫‪hezyonot‬‬ ‫‪visions‬‬ ‫חֶ זְיוֹנוֹת‬
‫‪colline‬‬ ‫‪giv'a‬‬ ‫‪hill‬‬ ‫גִ בְ עָ ה‬
‫‪berceau‬‬ ‫‪arisa‬‬ ‫‪cradle‬‬ ‫ע ֲִריסָ ה‬
‫‪surnom‬‬ ‫‪kinuy‬‬ ‫‪sobriquet‬‬ ‫ִּכינוּי‬
‫‪persuada‬‬ ‫‪shikhne'a‬‬ ‫‪convinced‬‬ ‫ׁ ִשכְ נֵעַ‬
‫‪répandit‬‬ ‫‪hefitz‬‬ ‫‪disseminated‬‬ ‫הֵ פִ יץ‬
‫‪nouvelle‬‬ ‫‪besora‬‬ ‫‪tiding‬‬ ‫שו ָֹרה‬ ‫ְּב ׂ‬
‫‪hache‬‬ ‫‪garzen‬‬ ‫‪ax‬‬ ‫ג ְַרזֶן‬
‫‪sermon‬‬ ‫‪drasha‬‬ ‫‪sermon‬‬ ‫שה‬ ‫ְד ָר ׁ ָ‬
‫‪insulta‬‬ ‫‪gidef‬‬ ‫‪blasphemed‬‬ ‫גִ ידֵ ף‬
‫‪proclama‬‬ ‫‪hikhriz‬‬ ‫‪announced‬‬ ‫הִ כְ ִריז‬
‫‪ferveur‬‬ ‫‪hitlahavut‬‬ ‫‪excitement‬‬ ‫הִ ְת ַלהֲבוּת‬
‫‪rédemption‬‬ ‫‪ge`ula‬‬ ‫‪redemption‬‬ ‫גְ א ּולָה‬
‫‪ordonna‬‬ ‫‪tziva‬‬ ‫‪commanded‬‬ ‫צִ יוָוה‬
‫‪détention‬‬ ‫‪ma'atzar‬‬ ‫‪imprisonment‬‬ ‫מַ ֲעצָר‬
‫‪trahison‬‬ ‫‪bgida‬‬ ‫‪treason‬‬ ‫ְּבגִ ידָ ה‬
‫‪condamna‬‬ ‫‪gazar‬‬ ‫‪sentenced‬‬ ‫ָגזַר‬
‫‪exil‬‬ ‫‪haglaya‬‬ ‫‪exile‬‬ ‫הַ גְ ָליָה‬
‫‪égorgea‬‬ ‫‪shahat‬‬ ‫‪slaughtered‬‬ ‫שחַ ט‬ ‫ָׁ‬
‫‪graisse interdite‬‬ ‫‪halav‬‬ ‫‪non-kosher fat‬‬ ‫חָ לָב‬
‫‪chimérique‬‬ ‫‪hoze‬‬ ‫‪fantasizer‬‬ ‫ה ֹוזֶה (הָ זָה)‬
‫‪conversion à l'islam‬‬ ‫‪hit'aslemut‬‬ ‫‪conversion to Islam‬‬ ‫הִ ְתאַ סְ לְ מוּת‬
‫‪forteresse‬‬ ‫‪mivtzar‬‬ ‫‪fortress‬‬ ‫מִ בְ צָר‬
‫‪24‬‬

‫***‬ ‫> ֵי ׁש ֵע ָצ ה‬

‫ִה ְתמ ֹו ְדדּות ַנ ְפ ׁ ִשית ִעם ַמ ֲח ָלה ְּכר ֹו ִנית‬


‫‪Emotional coping with a chronic illness‬‬
‫‪Affronter mentalement une maladie chronique‬‬

‫יעל דוד‬

‫יָעֵ ל שָ לוֹם‪,‬‬

‫ֲאנִי ס ֹו ֶבלֶת מִ מַ ֲחלָה ְּכר ֹונִית (‪ְּ )chronic‬כבָר‬


‫‪ָ ׁ 10‬שנִים‪ .‬הַ תַ סְ מִ ינִים ׁ ֶשל הַ מַ ֲחלָה ל ֹא נְעִ ימִ ים‬
‫וּפ ֹוגְעִ ים ַּב ִתפְ קוּד ׁ ֶשלִ י‪ְ ,‬וגַם ְּבמַ צַב הָ רוּחַ ‪ַּ .‬ב ׁ ָשנִים‬
‫הָ אַ חֲרוֹנוֹת הַ מַ ֲחלָה הֶ חְ מִ ָירה‪ַ ,‬ו ֲאנִי מו ְּדאֶ גֶת‬
‫ִישה ׁ ֶש ֲאנִי‬
‫מִ סִ יבּ וּכִ ים אֶ פְ ׁ ָש ִריִים‪ .‬לִ פְ עָ מִ ים ֲאנִי מַ ְרג ׁ ָ‬
‫‪INGIMAGE / ASAP‬‬

‫ָשה ִּכי ֲאנִי נוֹתֶ נֶת לַמַ ֲחלָה לְ הַ ׁ ְש ּ ִפיעַ עָ לַיי ּכָל‬
‫חַ ל ׁ ָ‬
‫ּכ ְָך‪ .‬הָ ֲאנ ׁ ִָשים סְ בִ יבִ י רוֹצִ ים ׁ ֶשאֶ הְ יֶה ֲחזָקָ ה‪ֲ ,‬אבָל‬
‫זֶה ל ֹא קַ ל‪ .‬אֵ ְ‬
‫יך אֶ פְ ׁ ָשר לִ הְ יוֹת ֲחזָקִ ים נַפְ ׁ ִשית‬ ‫‪This column features‬‬
‫‪questions about human‬‬
‫יכָאוֹן ַוח ֲָרדָ ה הֵ ם ּבֵין‬
‫חָ מוּר‪ְּ .‬במִ קְ ִרים מְ סוּיָמִ ים ְתחו ּׁשוֹת ִד ּ‬ ‫ְּכ ׁ ֶשמִ ְתמו ְֹד ִדים עִ ם מַ ֲחלָה ְּכר ֹונִית?‬
‫‪behavior and psychological‬‬
‫‪processes, with answers‬‬
‫‪from professional‬‬
‫הַ תַ סְ מִ ינִים ׁ ֶשל הַ מַ ֲחלָה עַ צְ מָ ה‪ ,‬א ֹו ׁ ֶשהֵ ם תוֹפְ עוֹת לְ וַואי‬ ‫‪psychologists and therapists‬‬

‫ׁ ֶשל הַ ְתרוּפוֹת ׁ ֶשהַ ח ֹולֶה נ ֹוטֵל‪ .‬אֵ י ֶננִי יוֹדַ עַ ת אִ ם זֶהוּ הַ מַ צָב‬ ‫‪Dans cette rubrique, sont‬‬
‫תוֹדָ ה‪,‬‬ ‫‪présentées des questions‬‬
‫ַּבמִ קְ ֶרה ׁ ֶשל ְָך‪ ,‬אַ ְך ְּכדַ אי לְ הִ ְתיַיעֵ ץ עִ ם הָ ר ֹופֵא עַ ל ּכ ְָך‪ ,‬מִ ׁשוּם‬ ‫‪sur les thèmes du‬‬
‫אֶ סְ ִתי‬ ‫‪comportement humain et‬‬
‫יפוּל וּלְ אִ יזוּן‪.‬‬
‫ׁ ֶשמַ צָבִ ים ּכָאֵ לֶה נִיתָ נִים ּ ְפעָ מִ ים ַרבּ וֹת לְ טִ ּ‬ ‫‪des processus psychiques,‬‬
‫‪ainsi que les réponses des‬‬
‫יכָאוֹן א ֹו הַ ח ֲָרדָ ה הֵ ם‬
‫ְּבמִ קְ ִרים אֲחֵ ִרים ו ׁ ְּשכִ יחִ ים יוֹתֵ ר‪ ,‬הַ ִד ּ‬ ‫‪professionnels dans les‬‬
‫‪domaines de la psychologie‬‬
‫ְתגוּבָה טִ בְ עִ ית לַקְ ׁ ָשיִים הַ ְּכרוּכִ ים ַּבמַ ֲחלָה‪ֶ ׁ ,‬שאֶ ת חֶ לְ קָ ם‬ ‫‪et de la thérapie‬‬

‫צִ י ַינ ְְת ְּבמִ כְ תָ ב ְֵך‪ :‬הִ ְתמו ְֹדדוּת יוֹמְ יוֹמִ ית עִ ם ּכְאֵ ב‪ְ ּ ,‬פגִיעָ ה‬ ‫אֶ סְ ִתי ׁ ָשלוֹם‪,‬‬
‫ַּב ִתפְ קוּד‪ְ ,‬תלוּת מוּג ְּב ֶֶרת ַּבאֲחֵ ִרים וּבִ יקו ִּרים מְ רו ִּּבים‬ ‫ֲשר אַ ְת ח ֹולָה‬ ‫ִיש מְ צוּקָ ה נַפְ ׁ ִשית ּ ַכא ׁ ֶ‬ ‫טִ בְ עִ י מְ אוֹד לְ הַ ְרג ׁ‬
‫ְּבמִ ְר ּפָאוֹת‪ֶ ׁ ,‬שמְ ׁ ַש ְּב ׁ ִשים אֶ ת או ַֹרח הַ חַ יִים ׁ ֶשל הַ ח ֹולֶה‪.‬‬ ‫ְּבמַ ֲחלָה ְּכר ֹונִית‪ ,‬וְהָ עוּבְ דָ ה ׁ ֶשקָ ׁ ֶשה ל ְָך אֵ ינָה מְ עִ ידָ ה עַ ל‬
‫חוֹלִ ים ְּכר ֹו ִניִים ַר ִּבים ח ֹווִים י ְִרידָ ה ְּבמַ צַב הָ רוּחַ ‪ ,‬צו ֶֹר ְך‬ ‫חוּלְ ׁ ָשה‪ .‬הַ קֶ ׁ ֶשר ּבֵין גוּף לְ ֶנפ ֶׁש הָ דוּק מְ אוֹד‪ְ ,‬ו ָלכֵן הַ מַ צָב‬
‫ֲש ׁשוֹת‪,‬‬
‫לְ הִ סְ תַ גֵר‪ְ ,‬תחו ּׁשוֹת אוֹבְ דָ ן וּבְ ִדידוּת‪ְ ּ ,‬פחָ ִדים ַוח ׁ ָ‬ ‫הַ גוּ ָפנִי ׁ ֶשל הָ אָ דָ ם וְהַ מַ צָב הַ נַפְ ׁ ִשי ׁ ֶשל ֹו אֵ ינָם יְכוֹלִ ים‬
‫וּבְ עִ קְ בוֹת ּכָל אֵ לוּ לִ פְ עָ מִ ים מִ ְתעַ צְ מִ ים הַ סִ ימְ ּ ְפטוֹמִ ים‬ ‫ׁ ֶשל ֹא לְ הַ ׁ ְש ּ ִפיעַ זֶה עַ ל זֶה‪.‬‬
‫(‪ )symptoms‬הַ גוּ ָפ ִניִים‪ .‬עִ ם ז ֹאת‪ ,‬לַמְ רוֹת הַ ִדמְ יוֹן ּבֵין‬ ‫ְשי ְּבעִ קְ בוֹת גִילוּי ׁ ֶשל מַ ֲחלָה‬
‫רוֹב הָ ֲאנ ׁ ִָשים ח ֹווִים קו ׁ ִֹשי ִרג ׁ ִ‬
‫ְשית עִ ם מַ ֲחלָה הִ יא יִיחו ִּדית‬
‫ְּבנֵי הָ אָ דָ ם‪ ,‬הַ הִ ְתמו ְֹדדוּת הָ ִרג ׁ ִ‬ ‫וְהַ הִ ְתמו ְֹדדוּת אִ יתָ ה‪ ,‬גַם אִ ם הַ מַ צָב הַ ְּב ִריאו ִּתי ׁ ֶשלָהֶ ם ל ֹא‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪25‬‬

‫ְשי ׁ ֶשל ְָך‪ ,‬תו ְֹך הִ ְתיַיחֲסוּת לַמַ ֲחלָה‪ .‬לְ אַ חַ ר‬


‫ׁ ֶשיָכוֹל לְ אַ בְ חֵ ן אֶ ת הַ קו ׁ ִֹשי הָ ִרג ׁ ִ‬ ‫ְּבכָל מִ קְ ֶרה וּמִ קְ ֶרה‪ .‬מַ ֲחלָה ְּכר ֹונִית ה ֹו ֶפכֶת ְּבמֶ ׁ ֶש ְך הַ ׁ ָשנִים לְ חֵ לֶק מֶ ְר ּ ָכזִי‬
‫הָ אִ בְ חוּן אַ ְת יְכ ֹולָה לִ ׁ ְשקוֹל לִ פְ נוֹת לִ פְ סִ יכוֹלוֹג (‪ )psychologist‬הַ מְ נוּסֶ ה‬ ‫מֵ חַ יָיו ׁ ֶשל הַ ס ֹובֵל מִ מֶ נָה‪ ,‬וְאֶ פְ ׁ ָשר לוֹמַ ר ׁ ֶשהוּא מְ פַתֵ חַ אִ יתָ ה מֵ עֵ ין מַ ע ֲֶרכֶת‬
‫יפוּל ְּבחוֹלִ ים ְּכר ֹו ִניִים‪ ,‬א ֹו לִ מְ טַ ּפֵל ְּב ׁ ִשיטָ ה אַ חֶ ֶרת ׁ ֶשיְכ ֹולָה לְ סַ יֵיעַ‬
‫ְּבטִ ּ‬ ‫ישת ּכֵלִ ים יְעִ ילִ ים לְ הִ ְתמו ְֹדדוּת עִ ם‬ ‫יְחָ סִ ים‪ .‬הַ ג ְּב ַָרת הַ מוּדָ עוּת לְ כ ְָך ו ְּרכִ ׁ ַ‬
‫יפוּל ִּביוֹפִ ְיד ּבֵק (‪ ,)biofeedback‬לְ מָ ׁ ָשל‪ ,‬הַ מְ סַ יֵיעַ ְּבפִ יתוּחַ‬ ‫ְּבמַ ָצב ְֵך – טִ ּ‬ ‫יפוּר‬
‫ְשיִים‪ ,‬יְכוֹלוֹת ַלעֲזוֹר מְ אוֹד ַּבהֲקַ לַת הַ מְ צוּקָ ה וּבְ ׁ ִש ּ‬
‫הַ קְ ׁ ָשיִים הָ ִרג ׁ ִ‬
‫ׁ ְשלִ יטָ ה ט ֹובָה יוֹתֵ ר עַ ל הַ גוּף וְעַ ל ְתגוּבוֹת פִ יזְיוֹל ֹוגִיוֹת (‪)physiological‬‬ ‫אֵ יכוּת הַ חַ יִים ׁ ֶשל הַ ח ֹולֶה‪.‬‬
‫ְשיוֹת ְּבמַ צָבִ ים ׁ ֶשל ּכְאֵ ב‪ ,‬לַחַ ץ ַוח ֲָרדָ ה‪.‬‬
‫ו ְִרג ׁ ִ‬ ‫ֲאנִי מַ מְ לִ יצָה ל ְָך לִ ׁ ְשקוֹל לְ הִ ְתיַיעֵ ץ עִ ם ּ ְפסִ יכִ יאָ טֶר (‪,)psychiatrist‬‬

‫‪symptômes‬‬ ‫‪tasminim‬‬ ‫‪symptoms‬‬ ‫תַ סְ מִ ינִים‬


‫‪fonctionnement‬‬ ‫‪tifkud‬‬ ‫‪functioning‬‬ ‫ִתפְ קוּד‬
‫‪s'est aggravée‬‬ ‫‪hehmira‬‬ ‫‪worsened‬‬ ‫ירה (הֶ חְ מִ יר)‬
‫הֶ חְ מִ ָ‬
‫‪complications‬‬ ‫‪sibukhim‬‬ ‫‪complications‬‬ ‫סִ יבּ וּכִ ים‬
‫‪détresse‬‬ ‫‪metzuka‬‬ ‫‪distress‬‬ ‫מְ צוּקָ ה‬
‫‪témoigne‬‬ ‫‪me'ida‬‬ ‫‪attests‬‬ ‫מְ עִ ידָ ה (הֵ עִ יד עַ ל‪)...‬‬
‫‪étroit‬‬ ‫‪haduk‬‬ ‫‪tight‬‬ ‫הָ דוּק‬
‫‪éprouvent‬‬ ‫‪hovim‬‬ ‫‪experience‬‬ ‫חוֹוִ ים (חָ וָוה)‬
‫‪angoisse‬‬ ‫‪harada‬‬ ‫‪anxiety‬‬ ‫ח ֲָרדָ ה‬
‫‪effets secondaires‬‬ ‫‪tof'ot levay‬‬ ‫‪side effects‬‬ ‫תוֹפְ עוֹת לְ וַואי‬
‫‪prend‬‬ ‫‪notel‬‬ ‫‪takes‬‬ ‫נוֹטֵ ל (נָטַ ל)‬
‫‪courants‬‬ ‫‪shkhihim‬‬ ‫‪common‬‬ ‫ׁ ְשכִ יחִ ים‬
‫‪liés‬‬ ‫‪krukhim‬‬ ‫‪entailed‬‬ ‫ְּכרוּכִ ים (בּ ‪)...‬‬
‫‪tu as souligné‬‬ ‫‪tziyant‬‬ ‫‪noted‬‬ ‫צִ י ַינ ְְת (צִ ייֵן)‬
‫‪dépendance‬‬ ‫‪tlut‬‬ ‫‪dependence‬‬ ‫ְתלוּת‬
‫‪perturbent‬‬ ‫‪meshabshim‬‬ ‫‪disrupt‬‬ ‫יב ֵׁש)‬
‫(ש ּ‬
‫מְ ׁ ַש ְּב ׁ ִשים ׁ ִ‬
‫‪s'enfermer‬‬ ‫‪lehistager‬‬ ‫‪to withdraw‬‬ ‫לְ הִ סְ תַ גֵר (הִ סְ תַ גֵר)‬
‫‪perte‬‬ ‫‪ovdan‬‬ ‫‪loss‬‬ ‫אוֹבְ דָ ן‬
‫‪s'amplifient‬‬ ‫‪mit'atzmim‬‬ ‫‪intensify‬‬ ‫מִ ְתעַ צְ מִ ים (הִ ְתעַ צֵם)‬
‫‪particulière‬‬ ‫‪yihudit‬‬ ‫‪unique‬‬ ‫יִיחו ִּדית‬
‫‪une sorte‬‬ ‫‪me'ein‬‬ ‫‪a kind of‬‬ ‫מֵ עֵ ין‬
‫‪diagnostiquer‬‬ ‫‪le`avhen‬‬ ‫‪to diagnose‬‬ ‫לְ אַ בְ חֵ ן (אִ בְ חֵ ן)‬
‫‪26‬‬

‫***‬ ‫> ַמ ָד ע ּו ְס ִב י ָב ה‬

‫ע ֹו ַנת ַה ֵמ ֵטא ֹו ִרים‬


‫‪Meteor season‬‬
‫‪La saison des météores‬‬

‫יובל אלון‬

‫(‪ )kilometers‬וּמְ הִ ירוּתָ ם הִ יא ‪ 74-11‬קִ ילוֹמֶ טֶר ַּב ׁ ְש ִניָיה‬ ‫‪In dark areas, meteors can‬‬
‫‪be seen almost every night,‬‬
‫"ש)‪ .‬מְ הִ ירוּת הַ מֵ טֵ או ִֹרים ְתלוּיָה ְּבעִ יקָ ר ְּבכִ יווּן‬
‫(קָ מָ ׁ‬ ‫‪but at certain times of year,‬‬
‫‪many meteors are visible‬‬
‫‪in the sky, a phenomenon‬‬
‫ִיתית –‬
‫הַ ּ ְפגִיעָ ה ׁ ֶשלָהֶ ם ְּבכַדוּר הָ אָ ֶרץ‪ :‬אִ ם הַ ּ ְפגִיעָ ה ֲחז ִ‬ ‫‪called a meteor shower‬‬

‫הַ מְ הִ ירוּת גְבוֹהָ ה‪ .‬הַ מֵ טֵ או ִֹרים אֵ ינָם מְ סו ּ ָּכנִים – רו ּּבָם‬ ‫‪Dans les zones sombres,‬‬
‫‪on peut voir des météores‬‬
‫ׁשוֹקְ לִ ים ּפָחוֹת מִ ג ְָרם (‪ )gram‬אֶ חָ ד וְהֵ ם ִנ ְׂש ָרפִ ים ְּבגוֹבַ ה‬ ‫‪presque toutes les nuits,‬‬
‫‪mais à certaines périodes‬‬
‫ׁ ֶשל עֶ ְׂשרוֹת קִ ילוֹמֶ טְ ִרים מֵ עַ ל ּ ְפנֵי הַ קַ ְרקַ ע‪.‬‬ ‫‪de l'année, on en observe‬‬
‫‪beaucoup dans le ciel – un‬‬
‫‪phénomène appelé « pluie‬‬
‫» ‪de météores‬‬
‫יעים ַה ֵמ ֵט ֹ‬
‫או ִרים?‬ ‫יכן ַמגִ ִ‬
‫ֵמ ֵה ָ‬
‫מְ קוֹר הַ מֵ טֵ או ִֹרים הוּא ְּבחֶ לְ קִ יקִ ים הַ מַ גִיעִ ים לְ כַדוּר הָ אָ ֶרץ‬
‫מִ י ְֵרחִ ים‪ ,‬כּ וֹכְ בֵי ֶלכֶת וְכוֹכְ בֵי ׁ ָשבִ יט א ֹו מֵ אַ סְ טֵרוֹאִ ִידים‬
‫(‪ )asteroids‬הַ מְ צוּיִים ְּבמַ ע ֲֶרכֶת הַ ׁ ֶשמֶ ׁש‪ .‬סְ בִ יב הַ ׁ ֶשמֶ ׁש‬
‫ֲשר גוּף‬
‫שוּיִים תַ עֲר ֹובֶת ׁ ֶשל קֶ ַרח וְאָ בָק‪ְ ,‬ו ַכא ׁ ֶ‬
‫נָעִ ים גוּפִ ים הָ ֲע ׂ‬
‫ּ ָכזֶה נִכְ נָס לְ אֵ זוֹר ְּכבִ ידָ ה ׁ ֶשל גוּף אַ חֵ ר‪ ,‬נ ֹוצ ֶֶרת הִ ְת ַנג ְׁשוּת‬
‫הַ גו ֶֹרמֶ ת לִ ְרסִ יסֵ י הַ גוּף הַ נָע לְ ׁ ַשיֵיט ּבֶחָ לָל‪ ,‬עַ ד ׁ ֶשהֵ ם נִלְ ּכ ִָדים‬
‫ַּב ְּכבִ ידָ ה ׁ ֶשל ּכַדוּר הָ אָ ֶרץ וְהוֹפְ כִ ים לְ מֵ טֵ או ִֹרים‪.‬‬
‫‪INGIMAGE / ASAP‬‬
‫ַּבאֲזו ִֹרים ח ֲׁשוּכִ ים וּמְ רוּחָ קִ ים מִ מְ קוֹרוֹת אוֹר ֲחזָקִ ים נִיתָ ן‬
‫לִ ְראוֹת מֵ טֵ או ִֹרים ִּכמְ עַ ט ְּבכָל ַל ְילָה‪ ,‬אוּלָם ְּבמ ֹוע ֲִדים‬ ‫חוֹדֶ ׁש אוֹגוּסְ ט הוּא חוֹדֶ ׁש ׁ ֶשל מִ מְ טְ ֵרי מֵ טֵ או ִֹרים‬
‫מְ סוּיָמִ ים ַּב ׁ ָשנָה‪ְּ ,‬בעִ יקָ ר לְ אַ חַ ר חֲצוֹת הַ ַל ְילָה‪ ,‬נ ְִראִ ים‬ ‫ֲשר‬
‫(‪ .)meteors‬מֵ טֵ אוֹר הוּא ּפַס הָ אוֹר הַ נ ְִראֶ ה ּ ַכא ׁ ֶ‬
‫ַּב ׁ ָשמַ יִים מֵ טֵ או ִֹרים ַר ִּבים‪ .‬ת ֹופָעָ ה ז ֹו נִקְ ֵראת "מְ טַ ר‬ ‫ֵירה‬
‫לָאַ טְ מוֹסְ פ ָ‬ ‫חוֹדֵ ר‬ ‫(‪)meteoroid‬‬ ‫מֵ טֵ אוֹרוֹאִ יד‬
‫מֵ טֵ או ִֹרים"‪.‬‬ ‫שפָה הָ עֲמָ מִ ית‬ ‫(‪ֶ ׁ )atmosphere‬של ּכַדוּר הָ אָ ֶרץ‪ַּ .‬ב ָ ׂ‬
‫מִ טְ ֵרי מֵ טֵאו ִֹרים ִנג ְָרמִ ים עַ ל יְדֵ י מֵ טֵאוֹרוֹאִ ִידים ׁ ֶשמְ קו ָֹרם‬ ‫קו ְֹראִ ים לַת ֹופָעָ ה הַ ז ֹאת "כּ ֹוכָב נ ֹופֵל"‪ ,‬אַ ְך מֵ טֵ או ִֹרים‬
‫ְּבכ ֹוכַב ׁ ָשבִ יט‪ְּ :‬בכָל ּפַעַ ם ׁ ֶש ׁ ָשבִ יט ח ֹולֵף לְ יַד הַ ׁ ֶשמֶ ׁש‪ ,‬הוּא‬ ‫אֵ ינָם כּ ֹוכָבִ ים אֶ לָא ג ְַרג ְֵרי חוֹל וּסְ לָעִ ים קְ טַ נִים הַ מִ ְתאַ ִדים‬
‫מַ ׁ ְשאִ יר אַ ח ֲָריו ׁש ֹובֶל ׁ ֶשל ְרסִ יסִ ים קְ טַ נִים ְּכמ ֹו ג ְַרג ְֵרי חוֹל‪,‬‬ ‫ְּכ ׁ ֶשהֵ ם נ ְִתקָ לִ ים ְּבמ ֹולֵקוּלוֹת (‪ )molecules‬הָ ֲאוִויר ׁ ֶשל‬
‫הַ נו ׁ ְֹש ִרים מִ " ְזנַב" הַ ׁ ָשבִ יט‪ .‬אִ ם מַ סְ לוּל ֹו ׁ ֶשל הַ ׁ ָשבִ יט ח ֹוצֶה‬ ‫ֵירה‬
‫יתים נ ְִדירוֹת חוֹדֵ ר לָאַ טְ מוֹסְ פ ָ‬
‫ֵירה‪ַ .‬רק לְ עִ ִ‬
‫הָ אַ טְ מוֹסְ פ ָ‬
‫אֶ ת מַ סְ לוּל ּכַדוּר הָ אָ ֶרץ‪ּ ,‬כַדוּר הָ אָ ֶרץ יַחְ זוֹר ְו ַיעֲבוֹר דֶ ֶר ְך ֲענַן‬ ‫"כַדוּר אֵ ׁש"‪.‬‬
‫מֵ טֵ אוֹרוֹאִ יד גָדוֹל‪ֶ ׁ ,‬שנ ְִראֶ ה ְּכמ ֹו ּ‬
‫הַ ְׂש ִר ִידים הַ זֶה ְּבאוֹתָ ה נְקוּדָ ה ְּבמַ סְ לוּל ֹו ְּבכָל הַ קָ פָה ׁ ֶשל ֹו‬ ‫הַ מֵ טֵ או ִֹרים ׁ ֶשאָ נוּ רוֹאִ ים הֵ ם ְּבגוֹבַ ה ‪ 150-100‬קִ ילוֹמֶ טְ ִרים‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪27‬‬

‫ׁ ֶשגו ֶֹרמֶ ת ַלאֲזו ִֹרים עִ יר ֹו ִניִים "זִיהוּם אוֹר"‪ ,‬הַ ּפ ֹוגֵעַ ְּבחַ דוּת הַ צְ פִ ייָה‪.‬‬ ‫סְ בִ יב הַ ׁ ֶשמֶ ׁש‪ְ .‬וכ ְָך‪ּ ,‬כָל ׁ ָשנָה‪ְּ ,‬בתַ א ֲִריכִ ים קְ בוּעִ ים‪ ,‬נ ְִראִ ים מִ ּכַדוּר הָ אָ ֶרץ‬
‫ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל מְ קו ּּבָל לִ צְ ּפוֹת ַּבת ֹופָעָ ה הָ אַ סְ טְ רוֹנוֹמִ ית (‪)astronomical‬‬ ‫מֵ טֵאו ִֹרים ַר ִּבים ַיחֲסִ ית‪.‬‬
‫הַ נִפְ לָאָ ה ׁ ֶשל מִ מְ טְ ֵרי מֵ טֵ או ִֹרים ִּבמְ קוֹמוֹת ח ֲׁשוּכִ ים ַּבמִ ְד ּבָר – מַ כְ תֵ ׁש ָרמוֹן‪,‬‬ ‫מִ טְ ֵרי הַ מֵ טֵ או ִֹרים הַ ׁש ֹונִים נִקְ ָראִ ים עַ ל ׁ ֵשם קְ בוּצַת הַ כּ ֹוכָבִ ים ׁ ֶש ּבָה נִמְ צֵאת‬
‫הַ ר הַ ֶנגֶב‪ִ ,‬תמְ נַע‪ ,‬א ֹו ֲאגַם יְרוֹחָ ם‪.‬‬ ‫נְקוּדַ ת הַ הַ קְ ָרנָה ׁ ֶשלָהֶ ם‪ ,‬לְ מָ ׁ ָשל‪ :‬הַ ּפ ְֶרסֵ אִ ִידים (‪ֶ ׁ )Perseids‬של חוֹדֶ ׁש‬
‫ְּבמַ כְ תֵ ׁש ָרמוֹן נ ֹו ֲהגִים לְ הַ צִ יב ְּבחוֹדֶ ׁש אוֹגוּסְ ט טֵ לֶסְ קו ּ ִֹפים (‪)telescopes‬‬ ‫ִידים‬
‫אוֹגוּסְ ט מַ גִיעִ ים מִ קְ בוּצַת הַ כּ ֹוכָבִ ים ּפ ְֶרסֵ אוּס (‪ ,)Perseus‬וְהַ לֵא ֹונ ִ‬
‫מִ קְ צוֹעִ יִים לִ ְר ׁשוּת הַ מְ בַקְ ִרים וּלְ קַ יֵים תַ צְ ּ ִפיוֹת מו ְּד ָרכוֹת‪.‬‬ ‫(‪ )Leonids‬מַ גִיעִ ים מִ קְ בוּצַת אַ ְריֵה‪.‬‬
‫ְתמוּנוֹת מִ מְ טַ ר הַ ּפ ְֶרסֵ אִ ִידים ׁ ֶשצוּלְ מוּ ְּב ִי ְׂש ָראֵ ל ִּב ׁ ְשנַת ‪ ,2013‬אֶ פְ ׁ ָשר‬
‫לִ ְראוֹת ַּבסִ ְרטוֹן הַ ּבָא‪:‬‬ ‫יכן לִ ְצ ּפ ֹות ְבּ ֵמ ֵט ֹ‬
‫או ִרים?‬ ‫ֵה ָ‬
‫ּ ְפרוֹ פ' רוֹ ן פוֹ לְ ָמן‪ִ .‬צילּום‪ָ :‬דנִ י ִמכְ לִ יס‪,‬‬
‫_‪https://www.youtube.com/watch?v=MgvzTF1h2cw&ab‬‬ ‫ן‪-‬גּורטַיוֹ ןר ַ ּבהַנֶ ֶגמֵבטֵ או ִֹרים מִ מָ קוֹם חָ ׁשו ְּך‪ ,‬מִ חוּץ לָעִ יר‪ְּ .‬באֵ זוֹר הָ ע ֲָרבָה‬
‫יטותֹת ֶ ּב ִּבמְ ְ‬
‫אּונִּי ֶיב ְלִר ִצְס ּ ַפ‬
‫ָרצו‬
‫‪channel=Madatech-%D7%9E%D7%93%D7%A2%D7%98%D7%A7‬‬ ‫ֹש ְך ִּכמְ עַ ט מָ לֵא‪ּ :‬בָאֵ זוֹר הַ זֶה אֵ ין ִּכמְ עַ ט ְתאו ָּרה מְ לָאכו ִּתית‬ ‫הַ ִתיכ ֹונָה י ֵׁש חו ׁ ֶ‬
‫‪ ‬‬

‫‪pluies‬‬ ‫‪mimtarim‬‬ ‫‪showers‬‬ ‫טָרים‬


‫מִ מְ ִ‬
‫‪pénètre‬‬ ‫‪hoder‬‬ ‫‪penetrates‬‬ ‫חוֹדֵ ר (חָ דַ ר)‬
‫‪s'évaporent‬‬ ‫‪mit`adim‬‬ ‫‪evaporate‬‬ ‫מִ ְתאַ ִדים (הִ ְתאַ דָ ה)‬
‫‪frontale‬‬ ‫‪hazitit‬‬ ‫‪frontal‬‬ ‫ִיתית‬
‫ֲחז ִ‬
‫‪particules‬‬ ‫‪helkikim‬‬ ‫‪particles‬‬ ‫חֶ לְ קִ יקִ ים‬
‫‪planètes‬‬ ‫‪kokhvey lekhet‬‬ ‫‪planets‬‬ ‫כּ וֹכְ בֵי ֶלכֶת‬
‫‪comètes‬‬ ‫‪kokhvey shavit‬‬ ‫‪comets‬‬ ‫שבִ יט‬
‫כּ וֹכְ בֵי ׁ ָ‬
‫‪se déplacent‬‬ ‫‪na'im‬‬ ‫‪move‬‬ ‫נָעִ ים (נָע)‬
‫‪corps‬‬ ‫‪gufim‬‬ ‫‪objects‬‬ ‫גוּפִ ים‬
‫‪zone de gravité‬‬ ‫‪ezor kvida‬‬ ‫‪gravitational field‬‬ ‫אֵ זוֹר ְּכבִ ידָ ה‬
‫‪fragments‬‬ ‫‪rsisim‬‬ ‫‪fragments‬‬ ‫ְרסִ יסִ ים‬
‫‪naviguer‬‬ ‫‪leshayet‬‬ ‫‪to drift‬‬ ‫(שייֵט)‬
‫לְ ׁ ַשיֵיט ׁ ִ‬
‫‪espace‬‬ ‫‪halal‬‬ ‫‪space‬‬ ‫חָ לָל‬
‫‪sont capturés‬‬ ‫‪nilkadim‬‬ ‫‪are captured‬‬ ‫נִלְ ּכ ִָדים (נִלְ ּכַד)‬
‫‪traînée‬‬ ‫‪shovel‬‬ ‫‪tail‬‬ ‫ׁש ֹובֶל‬
‫‪s'échappent‬‬ ‫‪noshrim‬‬ ‫‪are shed‬‬ ‫נו ׁ ְֹש ִרים (נ ׁ ַָשר)‬
‫‪parcours‬‬ ‫‪maslul‬‬ ‫‪trajectory‬‬ ‫מַ סְ לוּל‬
‫‪résidus‬‬ ‫‪sridim‬‬ ‫‪remnants‬‬ ‫ידים‬
‫ְׂש ִר ִ‬
‫‪révolution‬‬ ‫‪hakafa‬‬ ‫‪revolution‬‬ ‫הַ קָ פָה‬
‫‪radiant‬‬ ‫‪hakrana‬‬ ‫‪radiant‬‬ ‫נְקוּדַ ת הַ קְ ָרנָה‬
‫‪artificielle‬‬ ‫‪melakhutit‬‬ ‫‪artificial‬‬ ‫מְ לָאכו ִּתית‬
‫‪acuité‬‬ ‫‪hadut‬‬ ‫‪clarity‬‬ ‫חַ דוּת‬
‫‪placer‬‬ ‫‪lehatziv‬‬ ‫‪to position‬‬ ‫לְ הַ צִ יב (הִ צִ יב)‬
‫‪28‬‬

‫**‬ ‫> ִס י ּפ ּו ר ְ ּב ֶה ְמ ׁ ֵש כִ י ם‬

‫ְּכמ ֹו ּ ִפ ְר ֵחי ָא ִביב‬


‫‪Like Spring Flowers‬‬
‫‪Comme des fleurs printanières‬‬
‫מאת‪ :‬רות אופנהיימר‪-‬כץ‬
‫עיבוד ועריכה‪ :‬שירה מייזנברג‬

‫ֶּפ ֶרק ‪6‬‬


‫‪A young man serving as a‬‬
‫יפה‪ ,‬יִ גְ ָאל ַבּ יָ ם ַה ִת ֹ‬
‫יכון‬ ‫ָת ָמר ְבּ ֵח ָ‬ ‫‪soldier and a young woman‬‬
‫‪serving as a military medic‬‬
‫‪meet during their army service‬‬
‫‪and fall in love. Reflected in‬‬
‫‪their lives and experiences is‬‬
‫‪life in Israel over the course of‬‬
‫‪recent decades: immigration‬‬
‫‪to the country, settlement,‬‬
‫‪the youth movement, and‬‬
‫‪grappling with the existential‬‬
‫‪challenges of the State of Israel‬‬

‫‪Un jeune soldat et une jeune‬‬


‫‪infirmière militaire se rencontrent‬‬
‫‪lors de leur service militaire‬‬
‫‪et tombent amoureux. Leurs‬‬
‫‪vies et leurs expériences se‬‬
‫‪reflètent dans la vie en Israël‬‬
‫‪de ces dernières décennies :‬‬
‫‪l'immigration dans le pays, le‬‬
‫‪peuplement, le mouvement‬‬
‫‪de jeunesse et la confrontation‬‬
‫‪avec les défis existentiels de‬‬
‫‪l'État d'Israël‬‬

‫ְּבחַ ְד ָרה ׁ ֶשל תָ מָ ר‪ ,‬יָצָא ִיגְאָ ל ַלחֲפִ ירוֹת אַ ְרכֵיאוֹל ֹוגִיוֹת‬ ‫תָ מָ ר הִ מְ ׁ ִשיכָה ְּבלִ ימוּדֵ י הַ ִּביוֹל ֹו ְגיָה (‪.)biology‬‬
‫ֲשר חָ זַר לְ אַ חַ ר חו ְֹד ׁ ַשיִים‪,‬‬ ‫(‪ַ ּ .)archeological‬כא ׁ ֶ‬ ‫ֵטֶריַית הַ סְ טוּדֶ נְטִ ים (‪)student cafeteria‬‬
‫ְּבקָ פ ְ‬
‫אָ מְ ָרה ל ֹו תָ מָ ר ְּבהִ ְת ַרג ְׁשוּת " ֲאנִי ּכָל ּכ ְָך ְׂשמֵ חָ ה ׁ ֶשחָ ז ְַרתָ ‪.‬‬ ‫הִ ִּכ ָירה יוֹם אֶ חָ ד אֶ ת יִגְ אָ ל‪ ,‬סְ טוּדֵ נְט לְ אַ ְרכֵיאוֹל ֹו ְגיָה‬
‫ֶאת ַה ֵס ֶפר ַה ְמקוֹ ִרי‬
‫יבֵק‬ ‫חָ סַ ְרתָ לִ י מְ אוֹד‪ ,‬הַ חֶ דֶ ר הָ יָה ֵריק ִּבלְ עָ דֶ ָ‬
‫יך"‪ִ .‬יגְאָ ל חִ ּ‬ ‫(‪ )archeology‬וְהִ יסְ טו ְֹריָה (‪ֶ ׁ ,)history‬שעָ מַ ד לְ סַ יֵים‬ ‫"כמוֹ ּ ִפ ְר ֵחי ָא ִביב" ִ ּב ְמלוֹ אוֹ‬ ‫ְּ‬
‫ֶא ְפ ׁ ָשר לִ ְרכּ וֹ ׁש ֵא ֶצל ַה ְמ ַח ֶ ּב ֶרת‪:‬‬
‫ִישק אוֹתָ ה‪" .‬גַם אַ ְת חָ סַ ְר ְת לִ י מְ אוֹד‪ֲ .‬אנִי‬
‫אוֹתָ ה חָ זָק ְונ ׁ ֵ‬ ‫יך תַ י ִָירים‪.‬‬‫אשוֹן ׁ ֶשל ֹו ְוגַם עָ בַ ד ְּכמַ ְד ִר ְ‬
‫אֶ ת הַ תוֹאַ ר הָ ִר ׁ‬ ‫‪ruth.oppenheimer.katz@gmail.com‬‬

‫ר ֹוצֶה לִ הְ יוֹת אִ יתָ ְך ּכָל יוֹם‪ּ ,‬כָל הַ יָמִ ים‪ְּ ,‬בכָל הַ זְמַ נִים‪.‬‬ ‫יפג ֵׁש וְלִ לְ מוֹד יַחַ ד‪.‬‬
‫הֵ ם הִ ְתחִ ילוּ לְ הִ ּ ָ‬
‫ֲאנִי ר ֹוצֶה ׁ ֶש ִתינ ׁ ְָשאִ י לִ י"‪.‬‬ ‫ִוירה‬
‫שפָה מְ ׁשוּתֶ פֶת ְּבעִ ְניָינִים ַר ִּבים‪ ,‬וְהָ ֲאו ָ‬
‫הֵ ם מָ צְ אוּ ָ ׂ‬ ‫ציור שער הספר‪:‬‬
‫יניב דרור‪-‬פוגל‪ ,‬מתוך "נדנדה"‬
‫ְּבסוֹף הַ קַ יִץ‪ ,‬עִ ם סִ יוּם הַ לִ ימו ִּדים‪ ,‬נִי ְׂשאוּ תָ מָ ר ְו ִיגְאָ ל‬ ‫ּבֵינֵיהֶ ם הָ יְיתָ ה תָ מִ יד נְעִ ימָ ה‪ .‬תָ מָ ר הִ מְ ׁ ִשיכָה ְּבלִ ימוּדֵ י‬
‫ִּבירו ׁ ָּש ַליִם ְּבבֵית הַ ְּכנֶסֶת ׁ ֶשל הָ אוּנִיב ְֶרסִ יטָה (‪.)university‬‬ ‫הַ ִּביוֹל ֹו ְגיָה‪ְ ,‬ו ִיגְאָ ל הִ מְ ׁ ִש ְ‬
‫יך ְּבלִ ימוּדֵ י הָ אַ ְרכֵיאוֹל ֹו ְגיָה‪,‬‬
‫שכְ רוּ תָ מָ ר ְו ִיגְאָ ל ִד ָירה קְ טַ נָה ִּבירו ׁ ָּש ַליִם‪,‬‬
‫לְ אַ חַ ר הַ חֲתוּנָה ָ ׂ‬ ‫לְ תוֹאַ ר ׁ ֵשנִי‪.‬‬
‫וְהִ מְ ׁ ִשיכוּ ְּבלִ ימו ִּדים וּ ָבעֲבוֹדָ ה‪ַ ּ .‬כעֲבוֹר ׁ ְשנָתַ יִים נ ֹולַד הַ ּבֵן‬ ‫לְ אַ חַ ר ּכַמָ ה חוֹדָ ׁ ִשים ׁ ֶש ּבָהֶ ם נִפְ ג ְׁשוּ ּכָל עֶ ֶרב‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪29‬‬

‫וְהֵ ן עָ זְרוּ ז ֹו לָז ֹו עִ ם הַ ְיל ִָדים הַ קְ טַ נִים – אֶ סְ תֵ ר אֵ ְירחָ ה אֶ צְ לָה אֶ ת אַ לוֹן‬ ‫הַ ְּבכוֹר ׁ ֶשלָהֶ ם – אַ לוֹן‪ִ ,‬תינוֹק חָ מוּד וּפְ עַ לְ תָ נִי‪.‬‬
‫יפלָה ִּבילָדֶ יהָ ׁ ֶשל אֶ סְ תֵ ר – ר ֹונִי וְהַ ִתינוֹקֶ ת חַ נָה‪.‬‬
‫וְעָ מוֹס‪ ,‬וְתָ מָ ר טִ ּ ְ‬ ‫תָ מָ ר הָ יְיתָ ה מְ או ׁ ֶּש ֶרת‪ִ .‬יגְאָ ל הִ צְ לִ יחַ מְ אוֹד ְּכמַ ְד ִר ְ‬
‫יך טִ יוּלִ ים‪,‬‬
‫ִיגְאָ ל הֶ חְ לִ יט לְ הַ ְרחִ יב אֶ ת הַ חֶ בְ ָרה ׁ ֶשל ֹו – "תָ מָ ר טו ְּרס (‪,")tours‬‬ ‫שכְ רוּ ִד ָירה ּבָעִ יר‪ ,‬וְהִ ְת ַרגְלוּ‬
‫וּפָתַ ח חֶ בְ ַרת טִ יוּלִ ים מִ ׁ ֶשל ֹו ְּבחֵ יפָה‪ .‬הֵ ם ָ ׂ‬
‫וְלִ פְ תוֹחַ סְ נִיפִ ים ְּבתֵ ל‪-‬אָ בִ יב וּבִ ירו ׁ ָּש ַליִם‪ .‬הוּא הִ קְ ִד ׁיש זְמַ ן ַרב לַחֶ בְ ָרה‪,‬‬ ‫ש ָרה יָמִ ים‬
‫לַחַ יִים ׁ ָשם‪ִ .‬יגְאָ ל הָ יָה י ֹוצֵא עִ ם תַ י ִָירים לְ ׁ ַשיִט ׁ ֶשל ׁ ָשבוּעַ עַ ד ֲע ָ ׂ‬
‫וְהִ ְתחִ יל לָטוּס לִ יעָ ִדים חֲדָ ׁ ִשים – לִ סְ פ ַָרד וְלִ נְיוּ‪-‬זִי ַלנְד (‪.)New Zealand‬‬ ‫ַּביָם הַ ִתיכוֹן‪ ,‬ח ֹוזֵר הַ ַּביְתָ ה וְי ֹוצֵא ׁשוּב‪ּ .‬בֵן נוֹסָ ף נ ֹולַד לָהֶ ם – עָ מוֹס ׁ ְשמוֹ‪.‬‬
‫הוּא ִתכְ נֵן מַ סְ לוּלִ ים חֲדָ ׁ ִשים לְ תַ י ִָירים‪ְ ,‬ונֶעְ דַ ר זְמַ ן ַרב מֵ הַ ַּביִת‪.‬‬ ‫ֲשר ִיגְאָ ל עָ בַ ד עִ ם הַ תַ י ִָירים‪.‬‬
‫תָ מָ ר ִּבילְ תָ ה זְמַ ן ַרב עִ ם הַ ְיל ִָדים‪ַ ּ ,‬כא ׁ ֶ‬
‫תָ מָ ר נֶאֶ לְ צָה לְ הִ ְתמוֹדֵ ד לְ בַ דָ ה עִ ם גִידוּל הַ ְיל ִָדים‪ .‬לְ ִיגְאָ ל ל ֹא הָ יָה הַ ְר ּבֵה‬ ‫הִ יא הִ ְתי ְַידדָ ה עִ ם אֶ סְ תֵ ר‪ְ ׁ ,‬ש ֵכנָה מֵ הַ ִּב ְניָין הַ קָ רוֹב ׁ ֶשהַ ּבֵן ׁ ֶשלָה לָמַ ד עִ ם‬
‫זְמַ ן לְ הַ קְ ִד ׁיש לָהֶ ם‪ְּ .‬כ ׁ ֶשחָ זַר מִ נְסִ יעוֹתָ יו‪ ,‬הֵ בִ יא לְ תָ מָ ר ְו ַל ְיל ִָדים מַ תָ נוֹת‬ ‫ישה דָ ִתית‪.‬‬
‫עָ מוֹס ַּבגַנוֹן‪ .‬אֶ סְ תֵ ר הָ יְיתָ ה אִ ׁ ָ‬
‫ַרבּ וֹת‪ .‬הוּא הִ בְ טִ יחַ לְ תָ מָ ר ׁ ֶשיָבִ יא עוֹד ּ ַפ ְרנָסָ ה ְויִבְ נֶה לָה ַּביִת עַ ל הַ ּכ ְַרמֶ ל‪,‬‬ ‫לַמְ רוֹת הַ הֶ בְ דֵ לִ ים ּבֵינֵיהֶ ן‪ְ ׁ ,‬שתֵ י הַ נ ׁ ִָשים הִ סְ תַ ְדרוּ הֵ יטֵ ב ז ֹו עִ ם זוֹ‪.‬‬
‫ִישה בּ ו ְֹדדָ ה‪.‬‬
‫ֲאבָל ל ֹא עָ זַר לָה לְ הִ ְתמוֹדֵ ד עִ ם גִידוּל הַ ְיל ִָדים‪ .‬תָ מָ ר הִ ְרג ׁ ָ‬ ‫יברוּ הַ ְר ּבֵה עַ ל עִ ְניְינֵי דָ ת ֶואֱמוּנָה ְוגַם עַ ל צִ יוֹנוּת וְעַ ל הַ חַ יִים ּבָאָ ֶרץ‪.‬‬
‫הֵ ן ִד ְּ‬
‫יפתָ ה ָללֶדֶ ת ַּבת‪.‬‬
‫הִ יא נִכְ נְסָ ה לְ הֵ ָיריוֹן ׁשוּב‪ ,‬וְהַ ּפַעַ ם צִ ּ ְ‬ ‫שא‪ֲ ,‬אבָל מָ צְ אוּ עִ ְניָין ַּב ִׂשיחוֹת‪.‬‬
‫ַוכחוּ ְול ֹא הִ סְ ִּכימוּ ִּכמְ עַ ט ְּבכָל נ ֹו ֵ ׂ‬
‫הֵ ן הִ ְתו ְּ‬

‫‪licence‬‬ ‫‪to`ar rishon‬‬ ‫‪bachelor's degree‬‬ ‫אשוֹן‬ ‫תוֹאַ ר ִר ׁ‬


‫‪trouvèrent un langage commun‬‬ ‫‪matz`u safa meshutefet‬‬ ‫‪found a common language‬‬ ‫שפָה מְ ׁשוּתֶ פֶת (מָ צָא)‬ ‫מָ צְ א ּו ָ ׂ‬
‫‪fouilles‬‬ ‫‪hafirot‬‬ ‫‪excavations‬‬ ‫חֲפִ ירוֹת‬
‫‪tu m'as manqué‬‬ ‫‪hasarta li‬‬ ‫‪I missed you‬‬ ‫חָ סַ ְרתָ לִ י (חָ סַ ר)‬
‫‪épouse‬‬ ‫‪tinas`i‬‬ ‫‪will marry‬‬ ‫שא)‬ ‫ִתינ ׁ ְָשאִ י (נִי ָ ׂ‬
‫‪avec‬‬ ‫‪im‬‬ ‫‪upon‬‬ ‫עִ ם‬
‫‪après‬‬ ‫‪ka'avor‬‬ ‫‪after‬‬ ‫ּ ַכעֲבוֹר‬
‫‪vif‬‬ ‫‪pe'altani‬‬ ‫‪very active‬‬ ‫ּ ְפעַ לְ תָ נִי‬
‫‪croisière‬‬ ‫‪shayit‬‬ ‫‪sailing‬‬ ‫ׁ ַשיִט‬
‫‪se lia d'amitié‬‬ ‫‪hityadeda‬‬ ‫‪became friends‬‬ ‫ַידדָ ה (הִ ְתיַידֵ ד עִ ם‪)...‬‬ ‫הִ ְתי ְ‬
‫‪crèche‬‬ ‫‪ganon‬‬ ‫‪nursery school‬‬ ‫גַנוֹן‬
‫‪s'entendirent‬‬ ‫‪histadru‬‬ ‫‪got along‬‬ ‫הִ סְ תַ ְדר ּו (הִ סְ תַ דֵ ר)‬
‫‪agrandir‬‬ ‫‪leharhiv‬‬ ‫‪to expand‬‬ ‫לְ הַ ְרחִ יב (הִ ְרחִ יב)‬
‫‪agences‬‬ ‫‪snifim‬‬ ‫‪branches‬‬ ‫סְ נִיפִ ים‬
‫‪consacra‬‬ ‫‪hikdish‬‬ ‫‪dedicated‬‬ ‫הִ קְ ִד ׁיש (ל‪)...‬‬
‫‪destinations‬‬ ‫‪ye'adim‬‬ ‫‪destinations‬‬ ‫יְעָ ִדים‬
‫‪Espagne‬‬ ‫‪sfarad‬‬ ‫‪Spain‬‬ ‫סְ פ ַָרד‬
‫‪planifia‬‬ ‫‪tikhnen‬‬ ‫‪planned‬‬ ‫ִתכְ נֵן‬
‫‪circuits‬‬ ‫‪maslulim‬‬ ‫‪routes‬‬ ‫מַ סְ לוּלִ ים‬
‫‪fut absent‬‬ ‫‪ne'edar‬‬ ‫‪was absent‬‬ ‫נֶעְ דַ ר‬
‫‪fut contrainte d'affronter‬‬ ‫‪ne`eltza lehitmoded‬‬ ‫‪was compelled to contend‬‬ ‫נֶאֶ לְ צָה ( ֶנ ֱאלַץ) לְ הִ ְתמוֹדֵ ד‬
‫‪revenus‬‬ ‫‪parnasa‬‬ ‫‪livelihood‬‬ ‫ּפ ְַרנָסָ ה‬
‫‪est tombée enceinte‬‬ ‫‪nikhnesa leherayon‬‬ ‫‪became pregnant‬‬ ‫יריוֹן (נִכְ נַס)‬ ‫נִכְ נְסָ ה לְ הֵ ָ‬
‫‪espérait‬‬ ‫‪tzipta‬‬ ‫‪expected‬‬ ‫יפָה)‬ ‫יפתָ ה (צִ ּ‬ ‫צִ ּ ְ‬
‫‪30‬‬

‫ש י ם ְצ ח ֹו ִק י ם‬
‫> ע ֹו ִ ׂ‬

‫‪Crooked lines‬‬
‫‪Lignes tortueuses‬‬
‫ַק ִווים ֲעק ִּומים **‬ ‫‪Short lines‬‬
‫‪Courtes phrases‬‬
‫***‬ ‫ׁשּור ֹות ְק ָצר ֹות‬
‫אנטולי שחר‬ ‫צור ארליך‬

‫ֶק ֶסם ִא ׁ ִ‬
‫ישי‬ ‫ָאב ֹ‬
‫או ָמה‬
‫וּמִ י ׁ ֶשאָ מַ ר אָ ב‬ ‫ישהוּ ִּכבְ דֶ ֶר ְך אַ גַב‪:‬‬
‫אָ מַ ר מִ ׁ ֶ‬
‫ל ֹא ּכָתַ ב‪.‬‬ ‫עַ כְ ׁ ָשיו אָ ב‪.‬‬
‫חָ ׁ ַשב הָ אִ ׁיש הַ הוּא‪ ,‬הָ אִ ׁיש ְדנַן‪,‬‬ ‫ישהוּ וְחָ ׁ ַשב‪,‬‬
‫ׁ ָשמַ ע מִ ׁ ֶ‬
‫עַ כְ ׁ ָשיו עָ ב‪ְּ ,‬כלוֹמַ ר י ֵׁש עָ נָן?‬ ‫אֵ יזֶה אָ ב?‬
‫ה ֲֵרי קַ יִץ! א ֹו עַ כְ ׁ ָשו עָ ב‬ ‫אָ ב הַ ח ֹודֶ ׁש‪,‬‬
‫ְּבמוּבָן ׁ ֶשל עָ בֶה?‬ ‫זֶה ׁ ֶש ַּבח ֹופ ֶׁש‪,‬‬
‫וְ‪-‬‬ ‫ֹוש ְך‪,‬‬
‫ׁ ֶשמַ ְתחִ יל בּ ֹו מְ אוּחָ ר הַ ח ׁ ֶ‬
‫ישהוּ‪,‬‬
‫עוֹד מִ ׁ ֶ‬ ‫א ֹו ׁ ֶש‪ ...‬א ֹו ׁ ֶש –‬
‫ׁ ֶשקְ צָת ל ֹא מְ זַהֶ ה‬ ‫אָ ב ְּכלוֹמַ ר אַ ּבָא‪ ,‬אָ ב לִ ילָדָ יו?‬
‫חָ ׁ ַשב ׁ ֶשזֶה הַ ב‪ְּ ,‬בהֵ "א‪.‬‬ ‫וְאוּלַי ִּבכְ לָל אָ ‪-‬ב‪ ,‬אָ לֶ"ף ּבֵי"ת‬
‫ישי = הַ יְכ ֹולֶת ׁ ֶשל אָ דָ ם לִ מְ צוֹא חֵ ן ְּבעֵ ינֵי ֲאנ ׁ ִָשים‬
‫קֶ סֶ ם אִ ׁ ִ‬
‫וְהִ נֵה הוּא תוֹהֶ ה‪:‬‬ ‫י"ש ׁ ִשי"ן ּ ָתי"ו?‬
‫עַ ד ֵר ׁ‬
‫אֲחֵ ִרים; ּכ ִָריזְמָ ה (‪:)charisma‬‬ ‫עַ כְ ׁ ָשיו הַ ב‪ְּ ,‬כלוֹמַ ר תֵ ן לִ י‪,‬‬ ‫ישהוּ ְּבא ֹו ְזנָיו‬
‫וְעוֹד מִ ׁ ֶ‬
‫ישי ׁ ֶשל ס ֹוכֵן הַ ִּביטוּחַ ג ַָרם ַל ֲאנ ׁ ִָשים ַר ִּבים‬
‫הַ קֶ סֶ ם הָ אִ ׁ ִ‬ ‫א ֹו הַ ב קוֹל ׁ ֶשל ּ ֶכלֶב?‬ ‫ל ֹא ׁ ָשמַ ע אָ ב‪ ,‬אֶ לָא עָ ב‪,‬‬
‫לִ בְ טוֹחַ בּ וֹ‪ ,‬וְלִ קְ נוֹת אֶ צְ ל ֹו ִּביטוּחִ ים‪ְּ .‬כ ׁ ֶשהֵ ם ִנזְקְ קוּ לְ מִ ימו ּׁש‬ ‫(ככָה נוֹבְ חִ ים הַ ְּכלָבִ ים ְּבעִ בְ ִרית‪ :‬הַ ב הַ ב)‪.‬‬
‫ָּ‬ ‫ִּכי אֶ ת הַ הֶ בְ דֵ ל ּבֵין אָ לֶ"ף לְ עַ יִ"ן‬
‫הַ ִּביטוּחַ – הֵ ם הִ ְתאַ כְ זְבוּ‪.‬‬ ‫ישהוּ ׁ ֶש ׁ ָשמַ ע וְאָ הַ ב‪.‬‬
‫וְהָ יָה מִ ׁ ֶ‬ ‫י ֵׁש ֲאנ ׁ ִָשים ׁ ֶשקוֹלְ טִ ים ַרק ּבָעַ יִן‪,‬‬

‫‪soit dit en passant‬‬ ‫‪bederekh agav‬‬ ‫‪by the way‬‬ ‫ְּבדֶ ֶר ְך אַ גַב‬
‫‪nuage‬‬ ‫‪av‬‬ ‫‪cloud‬‬ ‫עָ ב‬
‫‪enregistrent‬‬ ‫‪koltim‬‬ ‫‪perceive‬‬ ‫קוֹלְ טִ ים (קָ לַט)‬
‫)‪ce (cet‬‬ ‫‪denan‬‬ ‫‪this‬‬ ‫ְדנַן‬
‫‪épais‬‬ ‫‪ave‬‬ ‫‪thick‬‬ ‫עָ בֶה‬
‫‪s'étonne‬‬ ‫‪tohe‬‬ ‫‪wonders‬‬ ‫תוֹהֶ ה (תָ הָ ה)‬
‫‪charme‬‬ ‫‪kesem‬‬ ‫‪charm‬‬ ‫קֶ סֶ ם‬
‫‪personnel‬‬ ‫‪ishi‬‬ ‫‪personal‬‬ ‫ישי‬
‫אִ ׁ ִ‬
‫)‪trouver grâce aux yeux (plaire‬‬ ‫‪limtzo hen be'einey‬‬ ‫‪to appeal to‬‬ ‫לִ מְ צוֹא (מָ צָא) חֵ ן ְּבעֵ ינֵי‬
‫‪agent d'assurance‬‬ ‫‪sokhen bituah‬‬ ‫‪insurance agent‬‬ ‫ס ֹוכֵן ִּביטוּחַ‬
‫‪ont eu besoin‬‬ ‫‪nizkeku‬‬ ‫‪were in need‬‬ ‫ִנזְקְ ק ּו ( ִנזְקַ ק)‬
‫‪concrétisation‬‬ ‫‪mimush‬‬ ‫‪realization‬‬ ‫מִ ימו ּׁש‬
‫‪ont été déçus‬‬ ‫‪hit`akhzevu‬‬ ‫‪were disappointed‬‬ ‫הִ ְתאַ כְ זְב ּו (הִ ְתאַ כְ זֵב)‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪31‬‬

‫‪Only in Israel‬‬
‫‪Uniquement en Israël‬‬
‫*‬ ‫ַרק ְ ּב ִי ְ ׂ‬
‫ש ָר ֵאל‬

‫ּבָחוּר צָעִ יר הִ גִיעַ לַסִ פְ ִרייָה הַ לְ אוּמִ ית ִּבירו ׁ ָּש ַליִם‪ .‬הוּא ִּביקֵ ׁש לְ הַ חְ זִיר ׁ ְשנֵי ְּכ ָרכִ ים ׁ ֶשל סֵ פֶר‬
‫הִ יסְ טו ְֹריָה (‪ )history‬י ׁ ָָשן‪ְּ .‬כ ׁ ֶשהָ עוֹבְ ִדים ַּבסִ פְ ִרייָה ּפ ְָתחוּ אֶ ת הַ ְּכ ָרכִ ים‪ ,‬הָ יְיתָ ה לָהֶ ם הַ פְ תָ עָ ה‪:‬‬
‫ָאתי אֶ ת הַ ְּכ ָרכִ ים ַּב ַּביִת ׁ ֶשל‬
‫יפֵר‪" :‬מָ צ ִ‬
‫הַ סִ פְ ִרייָה הִ ׁ ְשאִ ילָה אוֹתָ ם לִ פְ נֵי ‪ָ ׁ 60‬שנָה‪ .‬הַ ּבָחוּר סִ ּ‬
‫סָ בְ תָ א ׁ ֶשלִ י"‪ .‬הַ קְ נָס לְ מִ י ׁ ֶשמַ ֲחזִיר סֵ פֶר לַסִ פְ ִרייָה ְּבאִ יחוּר ׁ ֶשל ׁ ָשנָה הוּא ‪ֶ ׁ 1,560‬שקֶ ל‪ ,‬וְהַ קְ נָס לְ מִ י‬
‫ִית ָרה עַ ל הַ קְ נָס‪.‬‬
‫ׁ ֶשמַ ֲחזִיר סֵ פֶר ְּבאִ יחוּר ׁ ֶשל ‪ָ ׁ 60‬שנָה הוּא ‪ֶ ׁ 93,600‬שקֶ ל‪ֲ .‬אבָל הַ ּפַעַ ם הַ סִ פְ ִרייָה ו ְ‬

‫‪That's how you say it in Hebrew‬‬


‫‪C'est comme ça en hébreu‬‬ ‫**‬ ‫ָּכ ָכה ֶזה ְ ּב ִע ְב ִרית‬
‫יבֵר הַ ְר ּבֵה מִ ְׂשחֲקֵ י ל ָׁשוֹן‪ּ .‬כ ְָך לְ מָ ׁ ָשל‪ַּ ,‬ב ׁ ִשיר ׁ ֵ‬
‫"שמוֹת נ ְִרדָ פִ ים"‪:‬‬ ‫ֲח ַנ ְניָה ַריְיכְ מָ ן (‪ )1982-1905‬הָ יָה ס ֹופֵר‪ ,‬מְ ׁשו ֵֹרר וּמְ תַ ְרגֵם‪ֶ ׁ ,‬שחִ ּ‬

‫‪ -‬אִ ם ּכ ְָך‪ ,‬אִ ׁ ְש ִתי ַר ַּבת‪-‬הַ חֶ מֶ ד‬ ‫אוּלַי תוּכַל לוֹמַ ר לִ י‪ֵ ,‬רעַ ‪,‬‬
‫ְּכלָל ל ֹא ׁ ִשינְתָ ה אֶ ת ּפ ְַרצוּפָה‪:‬‬ ‫"כ ׁ ָשפִ ים" לְ בֵין "קְ סָ מִ ים"‪.‬‬
‫מַ ה ּבֵין ְּ‬
‫הִ יא ּבֶעָ בָר הָ יְיתָ ה מַ קְ סֶ מֶ ת‪,‬‬ ‫‪ְּ -‬כלוּם י ֵׁש הֶ בְ דֵ ל? אֵ ינִי יוֹדֵ עַ !‬
‫ַשפָה‪.‬‬
‫וּבַ ה ֹווֶה – מְ כ ׁ ֵ‬ ‫זֶה הַ יְינוּ הַ ְך‪ֵ ׁ :‬שמוֹת דוֹמִ ים‪.‬‬

‫‪restituer‬‬ ‫‪lehahzir‬‬ ‫‪to return‬‬ ‫לְ הַ חְ זִיר (הִ חְ זִיר)‬


‫‪tomes‬‬ ‫‪krakhim‬‬ ‫‪volumes‬‬ ‫ְּכ ָרכִ ים‬
‫‪a prêté‬‬ ‫‪hish`ila‬‬ ‫‪lent‬‬ ‫הִ ׁ ְשאִ ילָה (הִ ׁ ְשאִ יל)‬
‫‪amende‬‬ ‫‪knas‬‬ ‫‪fine‬‬ ‫קְ נָס‬
‫‪renonça‬‬ ‫‪vitra‬‬ ‫‪forwent‬‬ ‫ית ָרה (וִ יתֵ ר עַ ל‪)...‬‬
‫וִ ְ‬
‫‪ami‬‬ ‫‪re'a‬‬ ‫‪friend‬‬ ‫ֵרעַ‬
‫‪sorcellerie‬‬ ‫‪kshafim‬‬ ‫‪magick‬‬ ‫שפִ ים‬
‫ְּכ ׁ ָ‬
‫‪magies‬‬ ‫‪ksamim‬‬ ‫‪magic‬‬ ‫קְ סָ מִ ים‬
‫‪c'est pareil‬‬ ‫‪haynu hakh‬‬ ‫‪the same thing‬‬ ‫הַ יְינ ּו הַ ְך‬
‫‪charmante‬‬ ‫‪rabat hemed‬‬ ‫‪very graceful‬‬ ‫ַר ּבַת‪-‬חֶ מֶ ד‬
‫‪ensorcelante‬‬ ‫‪maksemet‬‬ ‫‪enchantress‬‬ ‫מַ קְ סֶ מֶ ת‬
‫‪sorcière‬‬ ‫‪mekhashefa‬‬ ‫‪witch‬‬ ‫ַשפָה (סְ ֵלנְג)‬
‫מְ כ ׁ ֵ‬
‫‪32‬‬

‫**‬ ‫> ׁ ִש י ר ּו ׁ ִש י ר‬

‫‪What Are the Words‬‬


‫‪Quelles sont les paroles‬‬ ‫ָמ ֵהן ַה ִמ ִילים‬
‫צוות ג'רוזלם פוסט ‪IVRIT‬‬

‫בּ ֹוח ֲִרים ל ֹא לוֹמַ ר ח ֲׁשוּבִ ים ל ֹא ּפָחוֹת מֵ הַ ְדב ִָרים ׁ ֶש ֲאנַחְ נוּ‬
‫בּ ֹוח ֲִרים לוֹמַ ר‪ .‬הַ מִ ׁ ְש ּפָט הָ אַ חֲרוֹן ַּב ׁ ִשיר הוּא "תָ מִ יד ה ֹו ֶלכֶת‬
‫ֶיך ׁ ְש ִתיקָ ְת ָך" – ְּכלוֹמַ ר‪ְּ ,‬בדַ ְרכּ ֹו ׁ ֶשל אָ דָ ם לֶעָ ִתיד‪ ,‬דַ וְוקָ א‬
‫לְ ָפנ ָ‬

‫ׁ ְש ִתיקָ תוֹ‪ְ ,‬ול ֹא מִ ילוֹתָ יו‪ ,‬מְ ַרמֶ זֶת עַ ל ע ֲִתידוֹ‪.‬‬

‫ַה ִס ּ‬
‫יפּור ׁ ֶשלָ נּו‬
‫יפוּר ַּביַלְ קוּט ׁ ֶשלָנוּ? מֵ אֵ יפ ֹה ּבָא הָ אָ דָ ם וּלְ אָ ן הוּא‬ ‫מַ הוּ הַ סִ ּ‬
‫ה ֹול ְֵך? "מְ עַ ט מָ חָ ר‪ ,‬מְ עַ ט הַ יוֹם ְויַלְ דוּתֵ ְך"‪ֲ .‬אנַחְ נוּ מו ְּר ּכָבִ ים‬
‫משה בן‪-‬שאול (‪)2007-1930‬‬
‫מִ ּכָל הַ ֲחוָויוֹת ׁ ֶשחָ וִוינוּ‪ ,‬מִ ּכָל הָ ְרג ָׁשוֹת ׁ ֶשהִ ְרג ׁ ְַשנוּ‪.‬‬
‫"עָ פָר ְו ַיהֲלוֹם" הֵ ם ׁ ְשנֵי מַ צְ בֵי צְ בִ ָירה ׁ ֶשל אוֹת ֹו חוֹמֶ ר –‬ ‫יקה ׁ ֶשלָ נּו‬
‫ַה ִמילִ ים וְ ַה ׁ ְש ִת ָ‬
‫‪To sing the song‬‬
‫הָ אֶ חָ ד י ׁ ָָשן וּמִ ְת ּפו ֵֹרר‪ ,‬וּמְ סַ מֵ ל אֶ ת הֶ עָ בָר ׁ ֶשלָנוּ‪ ,‬וְהַ ׁ ֵשנִי‬ ‫הַ ׁ ִשיר "מָ הֵ ן הַ מִ ילִ ים" מְ דַ ּבֵר עַ ל הַ תַ פְ קִ יד ׁ ֶשל הַ מִ ילִ ים‪:‬‬ ‫‪visit our website at‬‬
‫‪www.jpost.com/IVRIT‬‬
‫מְ סַ מֵ ל חֲלוֹמוֹת "מַ בְ ִריקִ ים ּבָאוֹר" – הַ ִתקְ ווֹת ׁ ֶשלָנוּ‪ְ .‬וכ ְָך‪,‬‬ ‫"תָ מִ יד נוֹסְ עִ ים אִ יתָ ן לְ אֶ ֶרץ ְרחוֹקָ ה" – ְּכלוֹמַ ר‪ ,‬הַ מִ ילִ ים‬
‫‪Pour chanter la chanson‬‬
‫שה אֶ ת‬
‫הַ מִ ילִ ים ׁ ֶש ֲאנַחְ נוּ מִ ׁ ְשתַ מְ ׁ ִשים ּבָהֶ ן מְ סַ מְ לוֹת לְ מַ ֲע ֶ ׂ‬ ‫מְ ׁ ַשקְ פוֹת אֶ ת הֶ עָ בָר ׁ ֶשלָנוּ‪ ,‬אֶ ת הַ ה ֹווֶה‪ ,‬וְאֶ ת הֶ עָ ִתיד –‬ ‫‪visitez notre site Web‬‬
‫‪www.jpost.com/IVRIT‬‬
‫ּכָל מָ ה ׁ ֶשצָבַ ְרנוּ‪ ,‬חָ וִוינוּ‪ָ ׁ ,‬שאַ פְ נוּ וְהִ ַׂשגְנוּ ּבֶעָ בָר ׁ ֶשלָנוּ‪ .‬הֵ ן‬ ‫ְּכלוֹמַ ר‪ ,‬הַ ִתקְ ווֹת ׁ ֶשלָנוּ‪ .‬גַם הַ ׁ ְש ִתיקָ ה הִ יא ּ ָכז ֹאת‪ .‬הַ ׁ ְש ִתיקָ ה‬
‫יפוּר ׁ ֶשלָנוּ וְאֶ ת מָ ה ׁ ֶש ֲאנַחְ נוּ ַּבה ֹווֶה‪.‬‬
‫מְ סַ ּ ְפרוֹת אֶ ת ּכָל הַ סִ ּ‬ ‫וְהַ מִ ילִ ים הֵ ן ׁ ְשנֵי צְ דָ ִדים ׁ ֶשל ְּבחִ ָירה‪ :‬הַ ְדב ִָרים ׁ ֶש ֲאנַחְ נוּ‬

‫‪reflètent‬‬ ‫‪meshakfot‬‬ ‫‪reflect‬‬ ‫(שיקֵ ף)‬ ‫מְ ׁ ַשקְ פוֹת ׁ ִ‬


‫‪silence‬‬ ‫‪shtika‬‬ ‫‪silence‬‬ ‫ׁ ְש ִתיקָ ה‬
‫‪fait allusion‬‬ ‫‪meramezet‬‬ ‫‪alludes‬‬ ‫(רימֵ ז)‬ ‫מְ ַרמֶ זֶת ִ‬
‫‪sac‬‬ ‫‪yalkut‬‬ ‫‪satchel‬‬ ‫יַלְ קוּט‬
‫‪sommes composés‬‬ ‫‪murkavim‬‬ ‫‪are comprised‬‬ ‫מו ְּר ּכָבִ ים‬
‫‪expériences‬‬ ‫‪havayot‬‬ ‫‪experiences‬‬ ‫ֲחוָויוֹת‬
‫‪poussière‬‬ ‫‪afar‬‬ ‫‪dirt‬‬ ‫עָ פָר‬
‫‪diamant‬‬ ‫‪yahalom‬‬ ‫‪diamond‬‬ ‫ַיהֲלוֹם‬
‫‪états d'agrégation‬‬ ‫‪matzvey tzvira‬‬ ‫‪states of matter‬‬ ‫ירה‬ ‫מַ צְ בֵי צְ בִ ָ‬
‫‪s'effrite‬‬ ‫‪mitporer‬‬ ‫‪disintegrates‬‬ ‫מִ ְת ּפו ֵֹרר (הִ ְת ּפו ֵֹרר)‬
‫‪brillants‬‬ ‫‪mavrikim‬‬ ‫‪shining‬‬ ‫מַ בְ ִריקִ ים (הִ בְ ִריק)‬
‫‪en fait‬‬ ‫‪lema'ase‬‬ ‫‪in practice‬‬ ‫שה‬ ‫לְ מַ ֲע ֶ ׂ‬
‫‪nous avons accumulé‬‬ ‫‪tzavarnu‬‬ ‫‪accumulated‬‬ ‫ָצב ְַרנ ּו ( ָצבַר)‬
‫‪nous avons aspiré‬‬ ‫‪sha`afnu‬‬ ‫‪aspired‬‬ ‫(שאַ ף)‬ ‫שאַ פְ נ ּו ׁ ָ‬ ‫ָׁ‬
‫‪nous avons réalisé‬‬ ‫‪hisagnu‬‬ ‫‪achieved‬‬ ‫שגְ נ ּו (הִ ִׂשיג)‬ ‫הִ ַ ׂ‬
‫‪ISSUE NO. 144‬‬ ‫‪33‬‬

‫צוות ג'רוזלם פוסט ‪IVRIT‬‬

‫יפוּר ְּביַלְ קוּטְ ָך?‬


‫מַ הוּ הַ סִ ּ‬ ‫מָ הֵ ן הַ מִ ילִ ים אִ ם ל ֹא ׁ ְש ִתיקָ ה –‬ ‫ן‪-‬שאּול‬‫ִמילִ ים‪ :‬מ ׁ ֶֹשה ֶ ּב ׁ ָ‬
‫לַ ַחן‪ְ ׁ :‬שלֹמֹה ַא ְר ִצי‬
‫מְ עַ ט מָ חָ ר‪ ,‬מְ עַ ט הַ יוֹם‪ְ ,‬ויַלְ דו ְּת ָך‪.‬‬ ‫תָ מִ יד נוֹסְ עִ ים אִ יתָ ן לְ אֶ ֶרץ ְרחוֹקָ ה‪.‬‬
‫‪Lyrics: Moshe Ben-Shaul‬‬
‫ֲאנִי מַ ִּביט – עָ פָר ְו ַיהֲלוֹם‪,‬‬ ‫ֶשר הוּא חָ בֵר‬
‫מִ גְדָ ל נ ֹופֵל‪ ,‬הַ ג ׁ ֶ‬
‫‪Music: Shlomo Artzi‬‬
‫זֶה מִ ְת ּפו ֵֹרר‪ְ ,‬וזֶה מַ בְ ִריק ּ ִפ ְתאוֹם ּבָאוֹר‪.‬‬ ‫ַשוְוא‪.‬‬
‫ְש ִרים – אוֹתָ ם אַ תָ ה ע ֹובֵר ל ׁ ָ‬
‫לְ עוֹד ג ׁ ָ‬ ‫‪Paroles : Moshé Ben Shaoul‬‬
‫‪Composition : Shlomo Artzi‬‬

‫מָ הֵ ן הַ מִ ילִ ים – אִ ם ל ֹא לִ זְכּ וֹר‬ ‫ְש ִרים אִ ם ל ֹא עַ כְ ׁ ָשיו?‬


‫מָ הֵ ם הַ ג ׁ ָ‬
‫אֶ ְתמוֹל וְעוֹד אֶ ְתמוֹל‪,‬‬ ‫עַ כְ ׁ ָשיו וְעוֹד עַ כְ ׁ ָשיו‬
‫ית ָך‪,‬‬
‫הַ זְמַ ן ׁ ֶש ַיעֲבוֹר אִ ְ‬ ‫הוּא זְמַ ן‪ ,‬ה ֹול ְֵך ו ׁ ָ‬
‫ָשב‬
‫ֶיך ׁ ְש ִתיקָ ְת ָך‪.‬‬
‫תָ מִ יד ה ֹו ֶלכֶת לְ ָפנ ָ‬ ‫עַ ל עִ קְ בוֹתָ יו‪.‬‬

‫שלמה ארצי‬

‫‪en vain‬‬ ‫‪lashav‬‬ ‫‪in vain‬‬ ‫ַשוְ וא‬


‫לׁ ָ‬
‫‪retourne sur ses pas‬‬ ‫‪shav al ikvotav‬‬ ‫‪retraces its steps‬‬ ‫שב עַ ל עִ קְ בוֹתָ יו‬
‫ָׁ‬
Useful abbreviations and acronyms ֹ ‫אשי ֵת‬
‫בות‬ ֵ ׁ ‫יצּורי ִמילִ ים וְ ָר‬
ֵ ‫ִק‬
Abréviations et acronymes utiles
Organisation des Nations Unies UN – United Nations ‫אּוחדוֹ ת‬ָ ‫ָהאּומוֹ ת ַה ְמ‬ ‫או"ם‬
Etats-Unis US – United States ‫ַא ְרצוֹ ת ַה ְ ּב ִרית‬ ‫ארה"ב‬
hôpital hospital ‫ֵ ּבית חוֹ לִ ים‬ ‫בי"ח‬
école school ‫ֵ ּבית ֵס ֶפר‬ ‫בי"ס‬
gramme gr. – gram ‫ְג ָרם‬ '‫גר‬
salut send regards ‫ישת ָשלוֹ ם‬ ַ ׁ ‫ְד ִר‬ ‫ד"ש‬
député MK – Member of Knesset ‫ֲח ֵבר ְּכנֶ ֶסת‬ ‫ח"כ‬
hors d'Israël outside of Israel ‫חּוץ לָ ָא ֶרץ‬ ‫חו"ל‬
téléphone telephone ‫ֶטלֶ פוֹ ן‬ '‫טל‬
Jérusalem Jerusalem ָ ׁ ְ‫י‬
‫רּושלַ יִ ם‬ ‫ם‬-‫י‬
avant l'ère commune BCE – Before the Common Era ‫לִ ְפנֵ י ַה ְס ִפ ָירה‬ ‫לפנה"ס‬
mètre meter ‫ֶמ ֶטר‬ '‫מ‬
mètre carré square meter ‫בּוע‬
ַ ‫ֶמ ֶטר ָר‬ ‫מ"ר‬
Maguen David Adom MDA – Magen David Adom ‫ָמ ֵגן ָדוִ ד ָאדוֹ ם‬ ‫מד"א‬
samedi soir Saturday night ‫מוֹ ָצ ֵאי ׁ ַש ָ ּבת‬ ‫מוצ"ש‬
Directeur général CEO ‫ְמנַ ֵהל ְּכלָ לִ י‬ ‫מנכ"ל‬
TVA VAT – value added tax ‫מּוסף‬ ָ ‫ַמס ֵע ֶרך‬ ‫מע"מ‬
centimètre cm. – centimeter ‫ימ ֶטר‬ ֶ ‫ֶסנְ ִט‬ ‫ס"מ‬
page page ‫ַעמּוד‬ '‫עמ‬
avocat lawyer ‫עוֹ ֵרך ִדין‬ ‫עו"ד‬
Armée de Défense d'Israël IDF – Israel Defense Forces ‫ש ָר ֵאל‬ׂ ְ ִ‫ְצ ָבא ֲה ָגנָ ה לְ י‬ ‫צה"ל‬
kilogramme kg. – kilogram ‫ִקילוֹ ְג ָרם‬ ‫ק"ג‬
kilomètre km. – kilometer ‫ִקילוֹ ֶמ ֶטר‬ ‫ק"מ‬
caisse de maladie health fund ‫קּופת חוֹ לִ ים‬ ַּ ‫קופ"ח‬
kilomètre carré square kilometer ַ ‫ִקילוֹ ֶמ ֶטר ָר‬
‫בּוע‬ ‫קמ"ר‬
kilomètre par heure kmh – kilometer per hour ‫ִקילוֹ ֶמ ֶטר לְ ׁ ָש ָעה‬ ‫קמ"ש‬
Tel-Aviv Tel Aviv ‫א ִביב‬-‫ל‬ ָ ‫ֵת‬ ‫ת"א‬

Our rules for transliteration ‫ְ ּכלָ לֵ י ַה ַת ֲע ִתיק ׁ ֶשלָ נּו‬


Nos règles de transcription
‫מה‬
ָ ‫דּוג‬
ְ ‫תיק‬
ִ ‫ע‬
ְ ‫ת‬
ַ ֹ ‫ה‬
‫אות‬ ָ ‫מה‬
ָ ‫דּוג‬
ְ ‫תיק‬
ִ ‫ע‬
ְ ‫ת‬
ַ ֹ ‫ה‬
‫אות‬ ָ
lehitra`ot ֹ ‫לְ ִה ְת ָר‬
‫אות‬ l ‫ל‬ ‫ל‬ ya`ir ‫יָ איר‬ ` ‫א‬ ‫א‬
mayim ‫ַמיִ ם‬ m ‫מ‬ ‫מ‬ boker ‫בּ ֹו ֶקר‬ b ‫ב‬
ּ ּ
‫ב‬
nes ‫נֵ ס‬ n ‫נ‬ ‫נ‬ bevakasha ‫בְּ ַב ָק ׁ ָשה‬ v ‫ב‬ ‫ב‬
saba ‫ַסבָּ א‬ s ‫ס‬ ‫ס‬ gadol ֹ ‫ָג‬
‫דול‬ g ‫ג‬ ‫ג‬
ya'el ‫יָ ֵעל‬ ' ‫ע‬ ‫ע‬ david ‫ָדוִ ד‬ d ‫ד‬ ‫ד‬
pa'am ‫ַּפ ַעם‬ p ‫פ‬
ּ ‫ּפ‬ hazmana ‫ַה ְז ָמנָ ה‬ h ‫ה‬ ‫ה‬
falafel ‫אפל‬
ֶ ‫ָפ ָל‬ f ‫פ‬ ‫פ‬ vered ‫וֶ ֶרד‬ v ‫ו‬ ‫ו‬
tzadik ‫ַצ ִדיק‬ tz ‫צ‬ ‫צ‬ zman ‫ְז ַמן‬ z ‫ז‬ ‫ז‬
kabala ‫ַקבָּ ָלה‬ k ‫ק‬ ‫ק‬ halav ‫ָח ָלב‬ h ‫ח‬ ‫ח‬
rishon ‫אש ֹון‬
ׁ ‫ִר‬ r ‫ר‬ ‫ר‬ teva ‫ֶט ַבע‬ t ‫ט‬ ‫ט‬
shalom ֹ ‫ׁ ָש‬
‫לום‬ sh ‫ׁש‬ ‫ׁש‬ yeled ‫יֶ ֶלד‬ y ‫י‬ ‫י‬
sameah ָׂ
‫ש ֵמ ַח‬ s ׂ‫ש‬ ׂ
‫ש‬ kelev ‫ֶ ּכ ֶלב‬ k ּ‫כ‬ ּ
‫כ‬
toda ֹ
‫תו ָדה‬ t ‫ת‬ ‫ת‬ zkhukhit ‫ְזכּוכית‬ kh ‫כ‬ ‫כ‬
‫‪Word games‬‬
‫‪Quiz‬‬ ‫ילים‬ ‫ִמ ְ ׂ‬
‫ש ֲח ֵקי ִמ ִ‬
‫שמות תואר (‪ )adjectives / Adjectif‬שהם פעלים (‪ )verbs / verbes‬בצורת ָּ‬
‫"פעּול"‬

‫‪ַ .6‬‬
‫המְקָ רֵ ר _ _ _ _‬ ‫החַלֹון _ _ _ _‬
‫‪ַ .1‬‬

‫‪ .7‬הַיֹוגּורְ ט _ _ _ _‬ ‫צלַחַת _ _ _ _ _‬
‫ה ַ‬
‫‪ַ .2‬‬

‫‪ַ .8‬‬
‫הגַפְרּור _ _ _ _‬ ‫ּכל ֶב _ _ _ _‬
‫ה ֶ‬‫‪ַ .3‬‬

‫‪ .9‬הַׂשֵ יעָר _ _ _ _‬ ‫ּכבִיסָ ה _ _ _ _ _‬


‫ה ְ‬‫‪ַ .4‬‬
‫‪INGIMAGE / ASAP‬‬

‫‪ .10‬הָָאסִ יר _ _ _ _‬ ‫‪ַ .5‬‬


‫הנ ְי ָירֹות _ _ _ _ _‬

‫בּורה ‪ָ .3‬ק ׁשּור ‪ְ .4‬תלּויָ ה ‪ְ .5‬ק ִ‬


‫רּועים ‪ .6‬נָ עּול ‪ָ .7‬קפּוא ‪ָ .8‬שׂ רּוף ‪ָ .9‬גזּור ‪ָּ .10‬כלּוא‬ ‫ּ ִפ ְתרוֹ ן‪ָ ּ .1 :‬פ ַ‬
‫תּוח ‪ְ ׁ .2‬ש ָ‬

‫‪Crossword puzzle with words from this issue‬‬


‫‪Levin Kipnis asks‬‬ ‫לֶ וִ ין ִק ְּ‬
‫יפנִ יס ׁש ֹו ֵאל‬ ‫ַת ׁ ְש ֵבּ ץ ִמ ִמ ֹ‬
‫ילות ַהגִ ילָ ֹיון‬
‫‪Levin Kipnis demande‬‬ ‫‪Mots croisés des mots de ce numéro‬‬
‫מתוך 'ק"ן חידות לילדים' מאת לוין קיפניס‬

‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ְמאּוזָ ן‪:‬‬


‫הּודים ַמ ֲא ִמינִ ים ִ ּכי ְ ּכ ׁ ֶשיָ ֹ‬
‫בוא‬ ‫‪ַ .1‬היְ ִ‬
‫ַה_______ ִת ְהיֶ ה ַהגְ אּולָ ה‬
‫‪ֵ .5‬ה ְר ְצל ָהיָ ה ______ ְמ ִדינַ ת‬
‫‪INGIMAGE / ASAP‬‬

‫‪3‬‬ ‫הּודים‬
‫ַהיְ ִ‬
‫לִ ְכ ׁ ֶש ִת ְר ָצה –‬ ‫‪ַ .6‬ה ַחיָ ילִ ים ׁ ֶש ָּכ ְב ׁשּו ֶאת ֶא ֶרץ‬
‫דו ֵרס ֹ‬
‫גוזָ ל‪,‬‬ ‫ֲאנִ י ֹ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ש ָר ֵאל בְּ ַמ ְס ֵעי ַה ְצלָ ב‬ ‫יִ ְ ׂ‬
‫וְ לִ ְכ ׁ ֶש ִת ְר ֶצה –‬
‫ְמאּונָ ְך‪:‬‬
‫תּוכל לָ ַק ַחת ׁ ָשלָ ל‪.‬‬
‫ַ‬ ‫ף‪ ‬היָ ם‬
‫חו ַ‬‫ר‪ ‬ה ַּכ ְר ֶמל‪ ,‬לְ ֹ‬
‫ל‪ ‬ה ַ‬
‫יר‪ ‬ע ַ‬
‫‪ִ .2‬ע ַ‬
‫‪ִ .3‬מ ְת ָקן ִמ ַמ ֶת ֶכת ׁ ֶש ֹזו ְר ִקים‬
‫‪6‬‬
‫אונִ יָ יה לַ יָ ם ְ ּכ ֵדי ׁ ֶשלֹא ָתזּוז‬
‫ֵמ ָה ֹ‬
‫‪ָ .4‬ה ֹ‬
‫עונָ ה ַה ַח ָמה בַּ ׁ ָשנָ ה‬
‫ּ ִפ ְתרוֹ ן‪ּ ָ :‬בז – עוֹ ף דוֹ ֵרס‪ּ ָ ,‬בז – ׁ ָשלָ ל‬ ‫יפה ‪ .3‬עוֹ ֶגן ‪ַ .4‬קיִ ץ ‪ .5‬חוֹ זֶ ה ‪ַ .6‬צלְ ָבנִ ים‬ ‫ּ ִפ ְתרוֹ ן‪ָ .1 :‬מ ׁ ִש ַ‬
‫יח ‪ֵ .2‬ח ָ‬
TheJerusalem
The JerusalemPost
PostBiblical
BiblicalHebrew
Hebrew

Read
Readititasasthey spokeit it
theyspoke
Y&R ISRAEL

Call nCow
Y&R ISRAEL

all
to schedule now
your ftroeeschedule
trial lesysoonur free
Join our biblical Hebrew program trial lesson
Joinunderstanding
for a better our biblical Hebrew program
of the Hebrew Bible
for a better understanding of the Hebrew Bible
ISRAEL: U.S Toll Free:
* ISRAEL: U.S Toll Free:
2423 1-888-576-7881
U.K Toll Free:
0-8000-283-945
Other Countries:
U.K Toll Free: 972-2-531-5439
Other Countries:
Dig
1-888-576-7881 0-8000-283-945 972-2-531-5439 www.jpost.com
* 2423
www.jpost.com
355-bible24.5z18.1-0714 report
355-bible24.5z18.1-0714 report

You might also like