You are on page 1of 6

Contact

Rua Iperoig 871 ap 01 Perdizes


Bruna Martinelli
+5511989785823 (Mobile) Translator
hello@brunamartinelli.com São Paulo
www.linkedin.com/in/
brunamartinelli (LinkedIn) Summary
After working as a Translator since 2005, I am confident in
Top Skills
performing any duties associated with the role. I especially excel
Portuguese
at translating pharmacovigilance and technical articles, marketing
Journalism
and legal documents, and other materials from Portuguese to
Proofreading
English and vice versa, ensuring that all translations are accurate.
On top of that, I am skilled in providing linguistic assistance and
Languages
support, maintaining exceptional client experience and satisfaction.
English
Throughout the years, I have demonstrated numerous times that I
Italian
am a results-oriented professional with exceptional organizational
and time management skills and the crucial ability to perform well
Certifications
both independently and in team environments while displaying a
English
highly professional attitude and excellent work ethic. Additionally,
Certified Translator
I am a native Brazilian Portuguese speaker with a proficiency
in English, offering well-developed writing and reading and
comprehension skills. I am also a classical ballerina since 1989,
graduated from the Royal Academy of Dance (grade 7) and now I
am taking lessons and learning the Cuban methodology.

Experience
Chino Traduções
English and Portuguese Translator and Proofreader
December 2012 - Present (9 years 5 months)
São Paulo, Brazil

After working as a Translator and Proofreader (Language pairs: PT-BR >


EN / EN > PT-BR) for over 16 years, I am confident in the performance of
all processes associated with the role. I am specially qualified in translating
technical and pharmacovigilance articles, marketing and legal documents
and other materials from Portuguese to English and vice versa, ensuring that
all translations are accurate. In addition, I specialize in providing linguistic
assistance and localization support. Over the years, I have demonstrated
countless times that I am a results-oriented professional with organizational
and time management skills and an excellent work ethic. Also in my previous

Page 1 of 6
   

localization projects, I was responsible for a full array of language and


business support services, including translation, interpretation, multicultural
marketing, website globalization, subtitling, multicultural marketing, e-learning
and training, and legal support services.
Some of the key requirements that I have experience with include:
• Knowledge of web publishing and content management systems
• Experience of managing outsourced suppliers/partners
• Experience of working for a localization service provider or client-side
localization department
• Knowledge of foreign language (native Brazilian Portuguese)
• Knowledge of CAT and TMS tools such as SDLX, and/or Studio

Goal Translations Serviços de Tradução e Interpretação Ltda


Freelance Translator
March 2022 - Present (2 months)
São Paulo, Brazil

The Spanish Group LLC


Freelance Translator
March 2022 - Present (2 months)

DMV International Translations


Freelance Translator
March 2022 - Present (2 months)

SP Traduções
Freelance Translator
December 2021 - Present (5 months)
São Paulo, Brazil

Just Traduções
Freelance Translator
December 2021 - Present (5 months)
São Paulo, Brazil

Arcadia Translations
Freelance Translator
February 2021 - Present (1 year 3 months)
Buenos Aires Province, Argentina

Korn Traduções - Language Service Provider


  Page 2 of 6
   

Freelance Proofreader
March 2020 - Present (2 years 2 months)
São Paulo, Brazil

Focus Traduções
Freelance Translator
December 2019 - Present (2 years 5 months)
São Paulo, São Paulo, Brazil

Wide Traduções Técnicas


Freelance Translator
December 2019 - Present (2 years 5 months)
São Paulo Area, Brazil

Brazil Translations
Freelance Translator
November 2019 - Present (2 years 6 months)
São Paulo Area, Brazil

Ballet
Ballerina
February 1989 - Present (33 years 3 months)
São Paulo, Brazil

Grade 7 RAD Certificate Ballerina


Graded and Vocational Graded Examinations in Dance provide the basis
of courses of study which lead to recognised achievement at a high level in
dance performance. The higher levels of these qualifications are accepted
as benchmarks of achievement by Vocational Schools which are attended by
the majority of young dancers intending to enter the profession. They are also
taken into account by universities and other HE institutions offering degree
courses and programmes in dance and dance teacher education (such as the
RAD itself). Such qualifications also facilitate or aid progression to workplace
opportunities such as: professional dancer, professional dance teacher,
professional choreographer, professional dance notator, professional dance
historian, lecturer in dance, and facilitator in community dance.

Aliança Traduções - Language Service Provider


Freelance Translator
December 2021 - April 2022 (5 months)
São Paulo, Brazil

  Page 3 of 6
   

Science Translations Traduções


Freelance Translator
September 2013 - November 2019 (6 years 3 months)
São Paulo, Brazil

Review/proofreading and translation of pharmaceutical industry documents

Dançar Marketing & Comunicações


Copywriter and Proofreader
November 2014 - April 2015 (6 months)

55 Social
Proofreader
August 2013 - September 2013 (2 months)
São Paulo Area, Brazil

Social media and copywriting

R7.com
Proofreader
September 2011 - May 2013 (1 year 9 months)
São Paulo Area, Brazil

Imovelweb
Proofreader
May 2010 - February 2011 (10 months)
Review of advertising content aimed at the real estate market

Trip Editora
Freelance Proofreader
February 2010 - August 2010 (7 months)
Review of all magazines of the publisher (Trip, TPM and institutional)

RAPP
Freelance Proofreader
May 2009 - November 2009 (7 months)
São Paulo Area, Brazil

Portuguese proofreading (both online and offline). Customers: Itaú, Itaú


Personnalité, Natura, UOL, Nycomed, Petrobras, among others.

MZ Consult
Technical Translator
October 2007 - August 2008 (11 months)
  Page 4 of 6
   

São Paulo Area, Brazil

English version and translations of financial statements, Minutes, Bylaws and


other legal and financial documents for the Brazilian Securities and Exchange
Commission (CVM). Customers: Abyara, AmBev, Grupo Pão de Açúcar,
Banco Safra, Bematech, Gafisa, JBS, JHSF, Lopes, M. Dias Branco, among
others.

iG - Internet Group do Brazil Ltda


Translator
June 2006 - August 2007 (1 year 3 months)
São Paulo Area, Brazil

Translator of The New York Times. Responsible for the coordination of other
translators, choosing the subjects to be published and their translation. I also
worked in the journalistic edition of the Brazil, World and Education channels.

Burson-Marsteller
Media Relations Intern
2005 - 2006 (1 year)
São Paulo Area, Brazil

Media Relations Intern (technology area, Intel). Translation of press releases,


media training, press kits, follow-up of events, followings, etc.

Item Comunicação
Media Relations Intern
February 2005 - July 2005 (6 months)
São Paulo Area, Brazil

Media Relations Intern (technology sector)

Education
Associação Alumni
Language Interpretation and Translation · (2003 - 2004)

Mackenzie Presbyterian University


Bachelor's degree, Journalism · (2000 - 2004)

Curry College
English Language and Literature, General · (1999 - 1999)

CCAA

  Page 5 of 6
   

Foundation degree, Teaching English as a Second or Foreign Language/ESL


Language Instructor · (1993 - 1999)

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo


Bachelor of Arts - BA, English Language and Literature/Letters

  Page 6 of 6

You might also like