You are on page 1of 113

Atlas Copco Air Dryer

Final Drawing

Shipyard: Shanhaiguan Shipbuilding Industry Co.,Ltd


Project: 37,000DWT IMO TYPE II CHEMICAL /PRODUCT TANKER Tier III READY
Hull No.: CT370-01+02
Classification: BV
Atlas Copco Refrigerant Dryer FD40
Technical Information

Refrigerant dryer FD40

230V/1/60Hz
Quantity: 1 set

Certificate: Manufacture Certificate

Principal data

Reference conditions
1. Compressed air effective inlet pressure - bar: 7
2. Ambient air temperature - °C: 45
3. Compressed air inlet temperature - °C: 45
4. Inlet relative humidity - % : 100
5. Pressure dew point - °C: 3-5

Limitations for operations


1. Maximum compressed air effective inlet pressure - bar: 16
2. Maximum ambient air temperature - °C: 50
3. Minimum ambient air temperature - °C: 1
4. Maximum compressed air inlet temperature - °C: 60

Performance data
1. Volume flow at dryer inlet - m³/h: 144
2. Pressure drop over dryer - bar: 0.20
3. Total power consumption including cooling fan - KW: 0.73
4. Cooling air flow - l/s: 233
5. Refrigerant type: R134a
Total amount - kg: 0.40
6. Shipping mass (approx.) - kg: 56.5
7. Canopy dimensions (approx.)
- Length - mm 688
- Width - mm 389
- Height - mm 604
9. Air connection NPT 1"(M)
(Vendor provide flange)
10.Color Munsell 7.5 BG 7/2

Scope of supply

General description

The FD air dryers remove moisture from compressed air by cooling the air to near
freezing point, causing the water vapour to condense into droplets. These droplets are
then collected by the water separator and drained by an electronic no loss drain.

The FD air dryers consist of the following:

1 AIR CIRCUIT

The air circuit consists of:


- An air to air heat exchanger serves to pre cool the air going to the evaporator as well
as to reheat the dry air coming from the evaporator.
- An evaporator acts as a heat exchanger between the air and the refrigerant and cools
the air to condense the moisture.
- A high efficiency stainless steel condensate separator is integrated into the heat
exchanger to separate the condensed water from the air stream.
- A zero air loss electronic drain to drain out the condensate water from the separator.
The electronic drain is provided with a backup manual drain valve.
- Air outlet connections for connection of the air pipe line.
- At the top for standard dryers: low pressure drop, easy network installation
- The heat exchangers are insulated with grey Polystyrene. The condensate separator
and the pipes have a wrapped on synthetic foam rubber insulation.

2 REFRIGERANT CIRCUIT

The refrigerant circuit consists of:


- A hermetic piston type refrigerant compressor to compress R134a refrigerant.
- An air-cooled condenser to condensate the refrigerant. A fan is provided to generate
cooling air for the condenser.
- A refrigerant filter-dryer to remove any moisture and particles contained in the
refrigerant.
- A liquid separator to protect the compressor
- A capillary tube to expand the refrigerant and to reduce its temperature.
- A hot gas by-pass valve to regulate the evaporating pressure at partial or no load.

3 REGULATING SYSTEM
The FD air dryers are designed for automatic regulation and to adjust themselves to
variable load conditions. The regulation system consists of:
- Elektronikon® Alpha module managing Saver Cycle Control regulation algorithm –
stopping refrigerant compressor when evaporator is cold enough and starting the
compressor when relative humidity of compressed air on heat exchanger outlet is
close to 50%. This cycling saves significant amount of energy at dryer partial load.
The feature can be enabled or disabled via the controller menu.
- The hot gas by-pass valve in the refrigerant circuit to prevent the evaporating
temperature from dropping below freezing point at partial or no load.
- The fan control switch starts and stops the condenser fan motor to maintain the
condenser pressure sufficiently high at low ambient temperature conditions.

4 INSTRUMENTATION

Following LED indications are provided on Elektronikon® Alpha front panel:


- 4 menu LEDs: pressure dew point temperature, ambient temperature, relative
humidity, Saver Cycle status.
- 2 Alarm LEDs: high relative humidity, freezing. (LEDs will keep flashing after
event occurred and will have to be reset).

Additionally via Elektronikon® Alpha display following information is available


- PDP temperature digital readout in °C or °F
- Ambient temperature readout in °C or °F
- Relative Humidity readout in %
- Saver Cycle Status readout (ON or OFF)

5 ELECTRICAL SYSTEM

The FD air dryers are single-phase units. The electrical system consists of:
- Compressor motor with thermal protection.
- Fan motor.
- Fan control switch.
- Electronic no-loss drain.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

393 [15,45] 75 [2,94]

AIR FLOW
COOLING
A

622,2 [24,50]
601 [23,65]
555 [21,84]
B

Main supply
electrical cable
outlet
M20x1.5xØ13
C

Manual Drain Outlet 54 [2,14] 688 [27,10] 50 [1,97] 380 [14,95]


oØ8 716 [28,20]
Ambient Sensor

58 [2,29]
58 [2,29]
866 [34,08]
C 58 [2,28] 94 [3,70]
Outlet Dryer
Outlet Dryer D

C (1:5)

155 [6,12]
50 [1,97]
COOLING COOLING
AIR FLOW AIR FLOW

Inlet Dryer Inlet Dryer


180,5 [7,11]

AIR INLET-OUTLET FD40-50 AIR INLET-OUTLET FD40-50


WITH FILTER OPTION

16,3 [0,64]
366,5 [14,43]

1
ISO VIEW FD40-50 DRYER
copied, used for manufacturing or communicated to any other person or company.

Type dryer Air Connection for 50hz dryer Air Connection for 60hz dryer Weight: WITH FILTER OPTION
This document is our property and shall not without our permission be altered,

without filters: with filters: without filters: with filters:


41,3 [1,63] (male thread) (female thread) (male thread) (female thread) Toleranties, indien niet aangegeven, zijn volgens:
FD40 ISO7 - R1" G1" NPT 1" NPT 1" 56.5kg (124.6 lb) Tolerances, if not indicated, according to:

ATLAS COPCO STANDARD /Klasse/CLASS


FD50 ISO7 - R1" G1" NPT 1" NPT 1" 57.5kg (126.8 lb)
Benaming
Component Drawing (2D) - Geheimh.klasse
Secrecy Class
Name

270 [10,63] 3 blind rivet nuts M8 (*) Materiaal


Material SEE DRAWING - 1102 K / 2
Note (*): Behandeling -
- INV G
CONFIDENTIAL:

Treatment
For Marine. All materials supplied are in compliance with the Schaal
requirements of the List of Prohibited Substances 1:5 Familie A2 Vergelijk -
Eigenaar

To be used for anchoring. Scale Family Compare


Vervangt -
Drawing owner
Getekend AIR14652 Ruw nr. - AII
Support see: 1624 9726 80 Drawn by Blank nr. Replaces
Version Drwg Ruw gew. Afg gew.
01 Added bottom view and note(*) 2010-03-17 By using support, heigth of dryer connections increases 145mm 1624907280 01.00
STATUS 01.01 Blank wt

- Kg
Fini wt. 44.185 Kg Identificatie/Designation Blad/Sheet 1 / 1

Ed
Posi-
tion
Gewijzigd van
Modified from
Datum
Date
Ingev./Goedg

Intr./Appd.
Parent 3D model Ed . Version 3D Approved
Des gez./chd. Prod gez/chd. Goedg./Appd. Datum/Date
2008-01-03 9827139500
C:\View_Dir_Smarteam\5521865A-69C7-432C-85B8-8D9F28865CAC\9827970500-01.dwg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

H
B

F
gecopieerd, gebruikt voor fabricatie of mededeling aan enig ander persoon of firma.
Dit dokument is onze eigendom en zal niet zonder toestemming worden gewijzigd,

copied, used for manufacturing or communicated to any other person or company.


This document is our property and shall not without our permission be altered,

Toleranties,indien niet aangegeven,zijn volgens:


Tolerances,if not indicated,according to:

ATLAS COPCO STANDARD/Klasse/Class


Benaming Geheimh.klasse
Name DIAGRAM FLOW ID30/40/46 FD30/40/50 Secrecy Class
Materiaal
Material
NOT APPLICABLE 1102 K/ 2
Behandeling
Not Applicable ACD G
Treatment
All materials supplied are in compliance with the Schaal Familie Vergelijk Eigenaar
requirements of the List of Prohibited Substances Scale 1:1 Family A2 Compare Drawing owner
Getekend Ruw nr. Vervangt
Drawn by Blank nr. Replaces
AII
44

Version Drwg Ruw gew. Afg gew.


50

00.04 2008/10/07 Identificatie/Designation Blad/Sheet ( ) 01 01


0 Kg 0 Kg
R1

STATUS 00.03 Blank wt. Fini wt.


AI

Nota
Note
Posi-
tion
Gewijzigd van
Modified from
Datum
Date
Ingev./Goedg.
Intr./Appd.
Parent 3D Model Ed. Version 3D Preliminary
Des gez./chd. Prod gez/chd. Goedg./Appd. Datum/Date
9827970500
1 of 4
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers

FD 40, FD 50, FD 60, FD 70, FD 95

Instruction book
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers

FD 40, FD 50, FD 60, FD 70, FD 95

Instruction book
Original instructions

Copyright notice
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
This instruction book is valid for CE as well as non-CE labelled machines. It meets the
requirements for instructions specified by the applicable European directives as identified
in the Declaration of Conformity.

2010 - 03
No. 2920 7083 01

www.atlascopco.com
Instruction book

Table of contents

1 Safety precautions..........................................................................................................4

1.1 SAFETY ICONS...................................................................................................................................4

1.2 SAFETY PRECAUTIONS, GENERAL...........................................................................................................4

1.3 SAFETY PRECAUTIONS DURING INSTALLATION...........................................................................................5

1.4 SAFETY PRECAUTIONS DURING OPERATION..............................................................................................6

1.5 SAFETY PRECAUTIONS DURING MAINTENANCE OR REPAIR...........................................................................7

2 General description........................................................................................................9

2.1 INTRODUCTION...................................................................................................................................9

2.2 AIR CIRCUIT....................................................................................................................................11

2.3 REFRIGERATION CIRCUIT....................................................................................................................12

2.4 AUTOMATIC REGULATION SYSTEM........................................................................................................14

2.5 CONDENSATE DRAIN SYSTEM..............................................................................................................15

2.6 AVAILABLE OPTIONS..........................................................................................................................15

2.7 ELECTRICAL SYSTEM.........................................................................................................................18

3 Elektronikon® α regulator............................................................................................19

3.1 ELEKTRONIKON® α REGULATOR..........................................................................................................19

3.2 CONTROL PANEL LAYOUT...................................................................................................................19

3.3 STARTING AND STOPPING THE DRYER...................................................................................................20

3.4 SCREEN.........................................................................................................................................21

3.5 SCROLLING THROUGH ALL SCREENS.....................................................................................................21

3.6 ALARM INDICATORS...........................................................................................................................22

3.7 MODIFYING THE TEMPERATURE UNIT....................................................................................................23

3.8 MODIFYING AMBIENT TEMPERATURE OFFSET..........................................................................................24

3.9 MODIFYING THE DRYER REGULATION MODE............................................................................................24

3.10 ERROR MESSAGES............................................................................................................................25

2 2920 7083 01
Instruction book

4 Installation.....................................................................................................................26

4.1 DIMENSION DRAWINGS.......................................................................................................................26

4.2 INSTALLATION PROPOSAL...................................................................................................................29

4.3 ELECTRICAL DIAGRAMS......................................................................................................................32

4.4 PICTOGRAPHS.................................................................................................................................36

5 Operating instructions.................................................................................................38

5.1 WARNINGS......................................................................................................................................38

5.2 STARTING.......................................................................................................................................38

5.3 DURING OPERATION..........................................................................................................................39

5.4 STOPPING.......................................................................................................................................39

6 Maintenance instructions............................................................................................41

7 Device settings.............................................................................................................43

8 Problem solving............................................................................................................44

9 Technical data...............................................................................................................46

9.1 FUSE RATING...................................................................................................................................46

9.2 REFERENCE CONDITIONS AND LIMITATIONS............................................................................................46

9.3 AIR DRYER DATA..............................................................................................................................48

10 Pressure equipment directives...................................................................................50

11 Declaration of conformity............................................................................................51

2920 7083 01 3
Instruction book

1 Safety precautions

1.1 Safety icons

Explanation

Danger for life

Warning

Important note

1.2 Safety precautions, general

General precautions

All responsibility for any damage or injury resulting from neglecting these precautions, or
non-observance of the normal caution and care required for installation, operation,
maintenance and repair, even if not expressly stated, will be disclaimed by the
manufacturer.

1. The dryers are designed for normal indoor use.


2. The operator must employ safe working practices and observe all related work safety requirements and
regulations.
3. If any of the following statements does not comply with the applicable legislation, the stricter of the two
shall apply.
4. Installation, operation, maintenance and repair work must only be performed by authorized, trained,
specialized personnel.
5. The dryer is not considered capable of producing air of breathing quality. To obtain air of breathing quality,
the compressed air must be adequately purified according to the applicable legislation and standards.
6. Before any maintenance, repair work, adjustment or any other non-routine checks, stop the dryer, press
the emergency stop button, switch off the voltage and depressurize the dryer. In addition, the power
isolating switch must be opened and locked.
7. Never play with compressed air. Do not apply the air to your skin or direct an air stream at people. Never
use the air to clean dirt from your clothes. When using the air to clean equipment, do so with extreme
caution and wear eye protection.
8. The owner is responsible for maintaining the unit in safe operating condition. Parts and accessories shall
be replaced if unsuitable for safe operation.
9. It is not allowed to walk or stand on the dryer or its components.

4 2920 7083 01
Instruction book

1.3 Safety precautions during installation

Precautions during installation


1. The dryer must only be lifted using suitable equipment and in accordance with the applicable safety
regulations. Loose or pivoting parts must be securely fastened before lifting. It is strictly forbidden to
dwell or stay in the risk zone under a lifted load. Lifting acceleration and deceleration must be kept within
safe limits. Wear a safety helmet when working in the area of overhead or lifting equipment.
2. Place the dryer where the ambient air is as cool and clean as possible. If necessary, install a suction duct.
Never obstruct the air inlet. Care must be taken to minimize the entry of moisture at the inlet air.
3. Any blanking flanges, plugs, caps or desiccant bags must be removed before connecting the pipes.
4. Air hoses must be of correct size and suitable for the working pressure. Never use frayed, damaged or
worn hoses. Distribution pipes and connections must be of the correct size and suitable for the working
pressure.
5. The aspirated air must be free of flammable fumes, vapours and particles, e.g. paint solvents, that can lead
to internal fire or explosion.
6. Arrange the air intake so that loose clothing worn by people cannot be sucked in.
7. Ensure that all piping is free to expand under heat and that it is not in contact with or close to flammable
materials.
8. No external force may be exerted on the air outlet valve. The connected pipe must be free of strain.
9. If remote control is installed, the machine must bear a clear sign stating "Danger: This machine is remotely
controlled and may start without warning".
The operator has to make sure that the machine is stopped and that the isolating switch is open and locked
before any maintenance or repair. As a further safeguard, persons switching on remotely controlled
machines shall take adequate precautions to ensure that there is no one checking or working on the
machine. To this end, a suitable notice shall be affixed to the starting equipment.
10. Air-cooled machines must be installed in such a way that an adequate flow of cooling air is available and
that the exhausted cooling air does not recirculate to the inlet.
11. The electrical connections must correspond to the applicable codes. The machines must be earthed and
protected against short circuits by fuses in all phases. A lockable power isolating switch must be installed
near the equipment.
12. On machines with automatic start-stop system or if the automatic restart function after voltage failure is
activated, a sign stating "This machine may start without warning" must be affixed near the instrument
panel.
13. Never remove or tamper with the safety devices, guards or insulation fitted on the machine. Every pressure
vessel or auxiliary installed outside the machine to contain air above atmospheric pressure must be
protected by a pressure-relieving device or devices as required.
14. Piping or other parts with a temperature in excess of 80˚C (176˚F) and which may be accidentally touched
by personnel during normal operation must be guarded or insulated. Other high-temperature piping must
be clearly marked.
15. For water-cooled machines, the cooling water system installed outside the machine has to be protected by
a safety device with set pressure according to the maximum cooling water inlet pressure.
16. If no safety valve is present in the air net close to the desiccant dryer, safety valves must be installed on
the dryer vessels.

2920 7083 01 5
Instruction book

Also consult following safety precautions: Safety precautions during operation and Safety
precautions during maintenance or repair.
These precautions apply to machinery processing or consuming air or inert gas. Processing
of any other gas requires additional safety precautions typical to the application which are not
included herein.
Some precautions are general and cover several machine types and equipment; hence some
statements may not apply to your machine.

1.4 Safety precautions during operation

Precautions during operation


1. Always be careful when touching any piping or components of the dryer during operation.
2. Use only the correct type and size of hose end fittings and connections. When blowing through a hose or
air line, ensure that the open end is held securely. A free end will whip and may cause injury. Make sure
that a hose is fully depressurized before disconnecting it.
3. Persons switching on remotely controlled machines shall take adequate precautions to ensure that there
is no one checking or working on the machine. To this end, a suitable notice shall be affixed to the remote
start equipment.
4. Never operate the machine when there is a possibility of taking in flammable or toxic fumes, vapours or
particles.
5. Never operate the machine below or in excess of its limit ratings.
6. Keep all bodywork closed during operation. Bodywork should be opened for short periods only, e.g. to
carry out routine checks. Wear ear protectors when removing a panel.
7. People staying in environments or rooms where the sound pressure level reaches or exceeds 90 dB(A)
shall wear ear protectors.
8. Periodically check that:
• All guards are in place and securely fastened
• All hoses and/or pipes inside the machine are in good condition, secure and not rubbing
• There are no leaks
• All fasteners are tight
• All electrical leads are secure and in good order
• Safety valves and other pressure-relief devices are not obstructed by dirt or paint
• Air outlet valve and air net, i.e. pipes, couplings, manifolds, valves, hoses, etc. are in good condition,
free of wear or abuse
9. If warm cooling air from dryers is used in air heating systems, e.g. to warm up a working area, take
precautions against air pollution and possible contamination of the breathing air.
10. Do not remove any of, or tamper with, the sound-damping material.
11. Never remove or tamper with the safety devices, guards or insulations fitted on the machine. Every pressure
vessel or auxiliary installed outside the machine to contain air above atmospheric pressure shall be
protected by a pressure-relieving device or devices as required.

6 2920 7083 01
Instruction book

Also consult following safety precautions: Safety precautions during installation and Safety
precautions during maintenance or repair.
These precautions apply to machinery processing or consuming air or inert gas. Processing
of any other gas requires additional safety precautions typical to the application which are not
included herein.
Some precautions are general and cover several machine types and equipment; hence some
statements may not apply to your machine.

1.5 Safety precautions during maintenance or repair

Precautions during maintenance or repair


1. Always use the correct safety equipment (such as safety glasses, gloves, safety shoes, etc.).
2. Use only the correct tools for maintenance and repair work.
3. Use only genuine spare parts.
4. All maintenance work shall only be undertaken when the machine has cooled down.
5. A warning sign bearing a legend such as "Work in progress - do not start" shall be attached to the starting
equipment.
6. Persons switching on remotely controlled machines shall take adequate precautions to ensure that there
is no one checking or working on the machine. To this end, a suitable notice shall be affixed to the remote
starting equipment.
7. Close the dryer air outlet valve before connecting or disconnecting a pipe.
8. Before removing any pressurized component, effectively isolate the machine from all sources of pressure
and relieve the entire system of pressure.
9. Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts. Take safety precautions against
toxic vapours of cleaning liquids.
10. Scrupulously observe cleanliness during maintenance and repair. Keep dirt away by covering the parts
and exposed openings with a clean cloth, paper or tape.
11. Never weld on, or in any way modify, pressure vessels.
12. Whenever there is an indication or any suspicion that an internal part of a machine is overheated, the
machine shall be stopped but no inspection covers shall be opened before sufficient cooling time has
elapsed; this to avoid the risk of spontaneous ignition of the oil vapor when air is admitted.
13. Never use a light source with open flame for inspecting the interior of a machine, pressure vessel, etc.
14. Make sure that no tools, loose parts or rags are left in or on the machine.
15. All regulating and safety devices shall be maintained with due care to ensure that they function properly.
They may not be put out of action.
16. Before clearing the machine for use after maintenance or overhaul, check that operating pressures,
temperatures and time settings are correct. Check that all control and shut-down devices are fitted and that
they function correctly.
17. Protect the motor, electrical and regulating components, etc. to prevent moisture from entering them, e.g.
when steam-cleaning.
18. Make sure that all sound-damping material and vibration dampers, e.g. damping material on the bodywork,
is in good condition. If damaged, replace it by genuine material from the manufacturer to prevent the
sound pressure level from increasing.
19. Never use caustic solvents which can damage materials of the air net, e.g. polycarbonate bowls.
20. The following safety precautions are stressed when handling refrigerant:
• Never inhale refrigerant vapours. Check that the working area is adequately ventilated; if required, use
breathing protection.

2920 7083 01 7
Instruction book

• Always wear special gloves. In case of refrigerant contact with the skin, rinse the skin with water. If
liquid refrigerant contacts the skin through clothing, never tear off or remove the latter; flush
abundantly with fresh water over the clothing until all refrigerant is flushed away; then seek medical
first aid.
21. The following safety precautions are stressed when handling desiccant:
• Take precautions not to inhale desiccant dust.
• Check that the working area is adequately ventilated; if required, use breathing protection.
• Do not overfill the dryer when replacing desiccant.

Also consult following safety precautions: Safety precautions during installation and Safety
precautions during operation.
These precautions apply to machinery processing or consuming air or inert gas. Processing
of any other gas requires additional safety precautions typical to the application which are not
included herein.
Some precautions are general and cover several machine types and equipment; hence some
statements may not apply to your machine.

8 2920 7083 01
Instruction book

2 General description

2.1 Introduction

Introduction
The FD air dryers remove moisture from compressed air by cooling the air to near freezing point. This causes
water to condense. The condensate is automatically drained. The air is warmed up before leaving the dryer.
The dryers can be provided with the options as described in section Available options.

General view

FD 40 / FD 50 - general view

Reference Name
AI Air inlet
AO Air outlet
E Elektronikon® α controller
1 Supply cable
2 Condensate drain
3 Manual drain valve

2920 7083 01 9
Instruction book

Side views

FD 40 and FD 50 - back view

FD 60 up to FD 95 - front view

Reference Name
1 Insulating block with heat exchangers
2 Electronic condensate drain
3 Pressure switch, fan control
4 Condenser
5 Condenser cooling fan
6 Refrigerant compressor
7 Hot gas bypass valve

10 2920 7083 01
Instruction book

Reference Name
8 Filter dryer
9 Capillary
10 Manual condensate drain outlet
11 Automatic drain outlet

2.2 Air circuit

Flow diagram

Flow diagram FD 40 and FD 50

Flow diagram FD 60 up to FD 95

2920 7083 01 11
Instruction book

Description
Compressed air enters heat exchanger (1) and is cooled by the outgoing, cold, dried air. Water in the incoming
air starts to condense. The air then flows through heat exchanger/evaporator (2) where the refrigerant
evaporates, causing the air to be cooled further to close to the evaporating temperature of the refrigerant. More
water in the air condenses. The cold air then flows through the water separator (3) where all the condensate
is separated from the air.
The condensate is automatically drained by electronic condensate drain (9).
The cold, dried air flows through heat exchanger (1) where it is warmed up by the incoming air to
approximately 10˚C (18˚F) below the incoming air temperature.
Condensation in the air net cannot occur unless the air is cooled to below the pressure dewpoint, indicated on
the screen of the Elektronikon ® α regulator.

2.3 Refrigeration circuit

Refrigerant flow diagram

Flow diagram FD 40 up to FD 50

12 2920 7083 01
Instruction book

Flow diagram FD 60 up to FD 95

Description
Compressor (4) delivers hot, high-pressure refrigerant gas which flows through condenser (6) where most of
the refrigerant condenses.
The liquid flows through liquid refrigerant dryer/filter (7) to capillary tube (8). The refrigerant leaves the
capillary tube at evaporating pressure.
The refrigerant enters evaporator (2) where it withdraws heat from the compressed air by further evaporation
at constant pressure. The heated refrigerant leaves the evaporator and is sucked in by the compressor. Before
the compressor there is a liquid separator (10) which protects the compressor against liquid knock.

2920 7083 01 13
Instruction book

2.4 Automatic regulation system

Air and refrigerant flow diagram

Flow diagram FD 40 up to FD 50

Flow diagram FD 60 up to FD 95

Description
The condenser (6) pressure must be kept as constant as possible to obtain stable operation. Fan control switch
(P) therefore stops and starts the condenser cooling fan (11).
If, under partial or no load, the evaporator (2) pressure drops to 2.25 bar(e) (32.63 psig), the hot gas bypass
valve (5) opens and hot, high-pressure gas is fed to the evaporator circuit to prevent the evaporator pressure
from dropping any further.

14 2920 7083 01
Instruction book

2.5 Condensate drain system

The dryers are equipped with an electronic condensate drain (EWD). The condensate from the condensate
trap accumulates in a collector. When the condensate reaches a certain level, it is discharged through the drain
outlet (1).
The condensate can also be drained by pressing the test button (2).
The drain filter can be cleaned by opening the manual drain valve, see section Maintenance instructions.

2.6 Available options


Following options are available :

Filter option
FD 40 and FD 50: This option comprises a DD filter, mounted at the dryer inlet and a PD filter, mounted at
the dryer outlet. Both filters are equipped with a pressure drop indicator.

2920 7083 01 15
Instruction book

FD 40 with optional filters

FD 60 up to FD 95: This option comprises a DD filter, mounted at the dryer inlet and a PD filter, mounted
at the dryer outlet. Both filters are integrated in the dryer volume. Both filters are equipped with a pressure
drop indicator, which is visible through the top panel grating. Dryer inlet and outlet connections are on top
of the unit allowing easy installation against the wall.

FD 95 with integrated filters option

Reference Description
1 DD filter at dryer inlet
2 PD filter at dryer outlet
3 Pressure drop indicator

20 bar version
FD 40 and FD 50 can be supplied in a special version, capable to work at compressed air inlet pressures up
to 20 bar(e) (290 psi(g)). See Air dryer data for technical data.

16 2920 7083 01
Instruction book

Dryer inlet and outlet connections on top


FD 60 up to FD 95 can be supplied with the dryer inlet (1) and dryer outlet (2) connections on top (for standard
dryers only). Inlet and outlet connections on top allows easy installation of the dryer against the wall.

OSD option (In combination with filter option only)


FD 60 up to FD 95: When the dryer is used after an oil injected compressor, oil containing condensate is
leaving the drain system. OSD (1) are designed to separate the major part of this oil from the condensate and
to collect the oil in a collector. The condensate drained through OSD meets the requirements of the
environmental codes (oil content <10 mg/l).

Control panel with IP 54 protection


This option comprises a cover, protecting the Elektronikon α regulator from dust and water splashing against
the enclosure from any direction.

The dryer is not designed for outdoor installation!

2920 7083 01 17
Instruction book

2.7 Electrical system

Description
FD dryers are single-phase electrical units. See Electrical diagrams.
Fan control switch (P) starts fan motor (M2) as soon as the condenser pressure reaches the upper set point of
the switch and will stop the fan motor when the condenser pressure decreases to its lower set point.
The compressor motor has a built-in thermic protection. If the compressor motor stops without apparent
reason, it will probably be the thermal protection which has tripped. In such a case, the compressor will restart
when the motor windings have cooled down, which may take up to 2 hours.

18 2920 7083 01
Instruction book

3 Elektronikon® α regulator

3.1 Elektronikon® α regulator

Control panel

General description
The Elektronikon® α regulator automatically controls the dryer, i.e.:
• It switches the dryer on and off in order to save energy (Energy Efficient Mode)
• It monitors the dewpoint temperature to ensure safe operation
• It switches the dryer off in case of risk for freezing
• It controls an alarm to notify a high relative humidity
In order to control the dryer and to read and modify programmable parameters, the regulator has a control
panel provided with:
• 4 pictographs to indicate what is shown on the display
• 2 alarm pictographs that become alight when critical values are reached
• 2 keys to go through the menu of the regulator
• a key to enter a menu or to validate values
• a button to manually start and stop the dryer

3.2 Control panel layout

Control panel

2920 7083 01 19
Instruction book

Ref Name Function


1 Start/Stop button Push button to start and stop the dryer
2 Display Indicates the dryer operating condition, actually measured
values and programmed parameters
3 Pictograph Dewpoint temperature (measured)
4 Pictograph Ambient temperature (measured)
5 Pictograph Relative humidity (calculated, based on ambient air
temperature and dewpoint temperature)
6 Pictograph Energy efficient mode
7 Pictograph Freezing alarm
8 Pictograph High relative humidity alarm
9 Function chart Shows the relation between relative humidity, dewpoint
temperature and ambient temperature
10 Left scroll key Key to scroll leftwards through the menu or to decrease
values
11 Enter key Key to select or validate a parameter
12 Right scroll key Key to scroll rightwards through the menu or to increase
values

3.3 Starting and stopping the dryer

Control panel

Procedure
When the voltage is switched on, text www.atlascopco.com is rolling on the display (2). When pushing the
ON/OFF button (1), the following will occur:
• The dryer starts
• The display of the Elektronikon® α regulator becomes active, see next section

When an external power failure occurs, the dryer will automatically return to its original working
condition, i.e. the condition from before the power failure.

20 2920 7083 01
Instruction book

3.4 Screen

Control panel

Normally the screen shows:


• The dewpoint temperature on the display (2)
• The dryer status by means of pictographs underneath the display
Typical screen example:

3 °C

Explanation:
• The dewpoint temperature is shown on the display (3°C)
• The Energy Efficient Mode is active. See section Modifying dryer regulation mode to change.
The display can also show all measured and programmed parameters, see section Scrolling through all
screens.

3.5 Scrolling through all screens

Control panel

The scrolling keys 1 and 2 can be used to select four different items:

2920 7083 01 21
Instruction book

Reference Designation
1 Pictograph for dewpoint temperature
2 Pictograph for ambient temperature
3 Pictograph for relative humidity
4 Pictograph for indication of regular operation mode or energy efficient mode

When selecting one of the first three items, the corresponding actual value is shown on the display. See section
Modifying dewpoint/ambient temperature unit to change between °C and °F.
When selecting the fourth item, the working mode status of the regulator is shown on the display. ‘ON' means
that the dryer is working in an Energy Efficient Mode, ‘OFF’ means that Energy Efficient Mode is not selected
and dryer is working in Regular Mode. See section Modifying dryer operation mode to change.
Examples of typical conditions:
1. The third pictograph is selected. The relative humidity is shown on the display, for which the actual value
is 26%. The Energy Efficient Mode is not activated.

26 %

2. The fourth pictograph is selected. The display shows that dryer is working in Energy Efficient Mode.

ON

3.6 Alarm indicators


There are two pictographs to indicate an alarm situation:
1. Freezing alarm indicator
If the dewpoint (LAT) reaches a value below 0,3 °C (32.54 °F) during more than one minute, following
information will appear:

-1 °C

• The freezing alarm indicator pictograph will light up


• The dewpoint temperature value will flash on the display

22 2920 7083 01
Instruction book

• The dryer will switch off


• The voltage free contact will switch (can be used as an external alarm)
The dryer will restart automatically as soon as the LAT is again above 0.3 °C (32.54 °F).
2. High relative humidity alarm indicator
When a relative humidity value of more than 50% (for a dewpoint temperature above 10°C (50 °F)) is
measured during more than one minute, the following will occur:

56 %

• The high relative humidity alarm indicator pictograph will light up


• The relative humidity value will flash on the display
• The voltage free contact will switch (can be used for an external alarm)
Alarm reset:

Control panel

After an alarm situation the regulator can be reset by pushing the left (1) and right scroll key (2) simultaneously.

3.7 Modifying the temperature unit

Control panel

When selecting the dewpoint temperature or the ambient temperature (see section Scrolling through all
screens), the temperature unit can be changed as follows:
• Press the enter key (3) once
• Press the left scroll key (1) or the right scroll key (2) to choose between °C and °F

2920 7083 01 23
Instruction book

• Press the enter key (3) again to confirm the selection

3.8 Modifying ambient temperature offset

Description
Standard relative humidity calculation is based on measured dewpoint (LAT) and ambient temperature. The
air temperature at the outlet of the dryer can however exceed the ambient temperature with some degrees.
This has a positive impact on the real relative humidity of the air. To take this into account, a positive offset
can be added to the ambient temperature.

Tdryer outlet = Tambient + Toffset

Remark: The calculation used for the high relative humidity alarm indicator (see section Scrolling through
all screens) is independent of this offset value and is always based on ambient temperature, which is the most
severe condition.
The standard offset value is 0 °C (0 °F).

Control panel

When selecting the relative humidity item (see section Scrolling through all screens), the value of ambient
temperature offset can be changed as follows:
• Press the enter key (3) once
• Press the left scroll key (1) or the right scroll key (2) to change the offset value (negative values are not
allowed)
• Press the enter key (3) again to confirm the selection

3.9 Modifying the dryer regulation mode

Description
The dryer has two regulation modes:
• Regular Mode.
The dryer regulates to a fixed dewpoint
• Energy Efficient Mode
The dryer regulates the dewpoint between best achievable dewpoint and safe dewpoint.

24 2920 7083 01
Instruction book

Control panel

When selecting the Regular/Energy Efficient Mode item (see section Scrolling through all screens), the dryer
regulation mode can be changed as follows:
• Press the enter key (3) once
• Press the left scroll key (1) or the right scroll key (2) to choose between ‘ON’ and ‘OFF’
• Press the enter key (3) again to confirm the selection

3.10 Error messages


In case of an error of the temperature sensors, one or two pictographs may start flickering:
1. If the dewpoint temperature pictograph is blinking, the sensor for dewpoint temperature measurement is
missing or not well connected:

2. If the ambient temperature pictograph is blinking, the sensor for ambient measurement is missing or not
well connected:

2920 7083 01 25
Instruction book

4 Installation

4.1 Dimension drawings

FD 40 and FD 50

26 2920 7083 01
Instruction book

FD 60 up to FD 95

Dimension drawing of standard FD65 and FD95

2920 7083 01 27
Instruction book

Dimension drawing of FD60 up to FD95 with integrated filter option (and OSD)

28 2920 7083 01
Instruction book

4.2 Installation proposal

FD 40 and FD 50

2920 7083 01 29
Instruction book

FD 60 up to FD 95

References to text on the Description


drawing
(1) Ventilation proposal for dryer without optional filters
(2) Ventilation proposal for dryer with optional filters
(3) Air flow
(4) Minimum free area to be reserved for the dryer installation

30 2920 7083 01
Instruction book

Instructions
1 It is recommended to install bypass pipes over the dryer with ball valves to isolate the
dryer during service operations without disturbing the compressed air delivery.
2 Ventilation:
The inlet grid(s) and ventilation fan should be installed in such way that any
recirculation of the cooling air to the inlet gratings of the dryer is avoided.
The air velocity to the grid(s) must to be limited to 5 m/s.
Maximum allowable pressure drop over the cooling air ducts is 30 Pa (0.12 in WC).
If 30 Pa is exceeded, a ventilation fan is required at the outlet of the cooling air ducts.
3 Install the dryer on a level floor, suitable for taking the weight of the dryer.
4 Filter type DD for general purpose filtration at the inlet of the dryer (particle removal
down to 1 micron with a maximum of oil carry-over of 0.5 ppm) and high efficiency
PD filter at the dryer outlet (particle removal down to 0.01 micron, maximum of oil
carry-over 0.01 ppm).
If applicable, a QD active carbon filter can be installed downstream of the PD filter to
remove undesired oil vapours and odours.
The standard dryers FD 40 up to FD 95 are supplied without filters.
5 Power supply cable to be sized and installed by a qualified electrician. Fuses: see
section Fuse settings.
6 The condensate drain pipes from the dryer to the collection point must not become
submerged in the collected condensate.
If the condensate contains oil, do not allow untreated condensate to enter the sewer.
7 As an option an integrated OSD can be added to separate the oil from the water that
is coming from the drain of the dryer.
The standard dryers FD 60 up to FD 95 are delivered without OSD.

• All pipes to be installed stress-free to the dryer. Do not use the dryer as support
for external pipes.
• Avoid installation of the dryer in corrosive atmosphere.
• The dryer is not designed for outdoor use.

2920 7083 01 31
Instruction book

4.3 Electrical diagrams

Service diagram of FD 40 and FD 50

32 2920 7083 01
Instruction book

Service diagram of FD 40

Service diagram of FD 50

2920 7083 01 33
Instruction book

Service diagram FD 60 up to FD 70

34 2920 7083 01
Instruction book

Service diagram FD 95

2920 7083 01 35
Instruction book

4.4 Pictographs

Pictographs

Pictographs for FD 40 up to FD 95

Reference Description
1 Dryer outlet
2 Dryer inlet
3 Automatic condensate drain
4 Warning, voltage
5 Warning: switch off the voltage, depressurise the compressor and read the instruction
book before carrying out maintenance work

Pictographs for the oil/condensate separator (OSD) (optional)

On the OSD

36 2920 7083 01
Instruction book

Reference Name
11 Oil the gasket, screw on the filter and tighten by hand (approx. one half turn)
12 Consult the instruction manual before carrying out maintenance or repair work
13 Pressure inlet, service point
14 Oil outlet
15 Condensate outlet
16 Oil
17 Separator inlet pressure

Pictograph for the filters (optional)

Reference Name
20 Status indication of dust/oil filters

2920 7083 01 37
Instruction book

5 Operating instructions

5.1 Warnings

Safety precautions
The operator must apply all relevant safety precautions, including those mentioned in this manual.

Altitude operation
Consult Atlas Copco if operating above 3000 m (9843 ft).

5.2 Starting

Control panel

Control panel FD 40 up to FD 95

Procedure

Step Action
1 If installed, close the dryer bypass valve.
2 Press the ON/OFF button (1) on the control panel.
3 Open dryer air inlet valve (customer's installation).
4 Approx. 5 minutes later, open dryer air outlet valve (customer's installation).
5 Approx. 10 minutes later, the nominal dew-point will be reached.

Attention

Avoid using the ON/OFF button repeatedly within a short time period, as this could cause
the thermic protection of the compressor motor to trip.

38 2920 7083 01
Instruction book

5.3 During operation

Condensate drain

FD 40 up to FD 95

Procedure
Regularly check:
• The pressure dewpoint on the control panel of the Elektronikon® α regulator. The pressure dewpoint will
deviate from nominal if the air inlet conditions or volume flow differ from nominal.
• That condensate is discharged via condensate outlet (2). The amount of discharged condensate depends
on the operating conditions.

5.4 Stopping

Control panel

2920 7083 01 39
Instruction book

Procedure

Step Action
1 Close dryer inlet and outlet valves (customer's installation).
2 Press the ON/OFF button (1) on the control panel.

Attention

Avoid using the ON/OFF button repeatedly within a short time period, as this could cause
the thermic protection of the compressor motor to trip.

40 2920 7083 01
Instruction book

6 Maintenance instructions

Attention
Cooling dryers of FD type contain refrigerant HFC.

Safety precautions
When handling refrigerant R134a, all applicable safety precautions must be observed. Please be aware
of the following points:
• Contact of refrigerant with the skin will cause freezing. Special gloves must be worn. If contacted with
the skin, the skin should be rinsed with water. On no account may clothing be removed.
• Fluid refrigerant will also cause freezing of the eyes; safety glasses must hence be worn.
• Refrigerant R134a is harmful. Do not inhale refrigerant vapours. Check that the working area is adequately
ventilated.
When removing the front panel of the dryer, be aware that internal elements such as the pipes can reach a
temperature up to 110˚C (230˚F). Therefore, wait until the dryer has cooled down before removing the front
panel.
Before starting any maintenance or repair work, switch off the voltage and close the air inlet and outlet valves.

Local legislation
Local legislation may stipulate that:
• Work on the refrigerant circuit of the cooling dryer or on any equipment which influences its function
must be undertaken by an authorised control body.
• The installation should be checked once a year by an authorised control body.

General
For all references see Introduction or when mentioned see Control panel.
The following remarks should be kept in mind:
• Keep the dryer clean.
• Brush or blow off the finned surface of condenser (4) regularly.
• Inspect and clean electronic condensate drain (2) regularly.
a. Functioning of the drain can be checked by pushing the TEST button of the drain, consult section
Condensate drain system.
b. Cleaning of the drain filter can be done by opening the manual drain valve during a few seconds. Hold
a towel against the drain outlet when opening.

For dryers equipped with (optional) filters


• Regularly check the differential pressure indicators on top of the DD and PD filter.
• Replace the filter elements yearly or when the pressure drop becomes too high, as indicated by the
differential pressure indicators on top of the filter.

2920 7083 01 41
Instruction book

For dryers equipped with optional oil/condensate separator (OSD)

General view of OSD 22, typical example

• Regularly check pressure gauge (2) on the control panel.


• Regularly check the oil level of oil can (4). If the oil can is filled with oil, take the can out of the bracket
and deliver the oil to the local oil collection service.
• Change oil separator (3) every 6000 operating hours or when pressure gauge (2) on the control panel
reaches a pressure differential of 2 bar (29 psi).

42 2920 7083 01
Instruction book

7 Device settings

Regulating and safety devices


The regulating and safety devices are factory-adjusted to obtain optimum performance of the dryer. Do not
alter the setting of any of the devices.

2920 7083 01 43
Instruction book

8 Problem solving

Precautions

Apply all relevant safety precautions. See section Safety precautions. Consult also section
Maintenance instructions.
Use only authorised parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised
parts is not covered by Warranty or Product Liability.

Faults and remedies


For all references hereafter, consult Air system or Refrigeration system.

Condition Fault Remedy


1 Pressure dewpoint too high Air inlet temperature too high Check and correct; if necessary, install
a pre-cooler
Ambient temperature too high Check and correct; if necessary, draw
cooling air via a duct from a cooler
place or relocate the dryer
Air inlet pressure too low Increase inlet pressure
Dryer capacity exceeded Reduce air flow
Shortage of refrigerant Have circuit checked for leaks and
recharged
Refrigerant compressor (M1) See 3
does not run
Evaporator pressure too high See 5
Condenser pressure too high See 2
2 Condenser pressure too high Fan control switch out of order Replace
or too low
Fan blades or fan motor out of Check fan/fan motor
order
Ambient temperature too high Check and correct; if necessary, draw
cooling air via a duct from a cooler
room or relocate the dryer
Condenser externally clogged Clean condenser
3 Compressor stops or does not Electric power supply to Check and correct as necessary
start compressor is interrupted
Thermal protection of Motor will restart when motor windings
refrigerant compressor motor have cooled down
has tripped
4 Electronic condensate drain Electronic drain system Have system inspected
remains inoperative clogged Clean the filter of the automatic drain
by opening the manual drain valve.
Check functioning of the drain by
pushing the test button.
Condensate trap continuously Automatic drain out of order Have system checked. If necessary,
discharges air and water replace the automatic drain.
5 Evaporator pressure is too high Hot gas bypass valve Have hot gas bypass valve adjusted
or too low at unload incorrectly set or out of order

44 2920 7083 01
Instruction book

Condition Fault Remedy


Condenser pressure too high See 2
or too low
Shortage of refrigerant Have circuit checked for leaks and
recharged
6 Ambient temperature Error of temperature sensors Check if temperature sensors are well
pictograph or dewpoint connected
temperature pictograph is
flickering
7 Freezing alarm indicator lights Evaporator pressure is too low See 5. Reset the alarm when the
up and dryer switches off problem is solved.
8 High relative humidity alarm Pressure dewpoint too high See 1. Reset the alarm when the
indicator lights up problem is solved.
Dewpoint temperature sensor Place the sensor in the correct
in wrong position position. Reset the alarm when the
problem is solved.

2920 7083 01 45
Instruction book

9 Technical data

9.1 Fuse rating


The table below indicates maximal fuse ratings to be used for the dryer supply.
For IEC approved dryers, recommended fuse type is gL/gG.
For CSA/UL approved dyers, recommended fuse type is Class K5/HRCII-C.

Frequency Voltage FD 40 FD 50
IEC
50 Hz 230 V 16 A 16 A
60 Hz 115 V -- --
60 Hz 220 V -- --
CSA/UL
50 Hz 230 V -- --
60 Hz 115 V 15 A 15 A
60 Hz 230 V 15 A 15 A

Frequency Voltage FD 60 FD 70 FD 95
IEC
50 Hz 230 V 20 A 20 A 20 A
60 Hz 115 V -- -- --
60 Hz 230 V -- -- --
CSA/UL
50 Hz 230 V -- -- --
60 Hz 115 V Not applicable Not applicable Not applicable
60 Hz 230 V 20 A 20 A 20 A

9.2 Reference conditions and limitations

Reference conditions
For standard version:

Units 50 Hz 60 Hz
Compressed air inlet pressure bar(e) 7 7
Compressed air inlet pressure psig 101.53 101.53

For 20 bar versions:

46 2920 7083 01
Instruction book

Units 50 Hz 60 Hz
Compressed air inlet pressure bar(e) 20 20
Compressed air inlet pressure psig 290.08 290.08

Reference conditions for all versions:

Units 50 Hz 60 Hz
Compressed air inlet temperature ˚C 35 38
Compressed air inlet temperature ˚F 95 100.4
Ambient temperature ˚C 25 38
Ambient temperature ˚F 77 100.4
Inlet relative vapour pressure 1 1
Pressure dew-point ˚C 3 4
Pressure dew-point ˚F 37.4 39.2
Cooling air inlet temperature ˚C 25 38
Cooling air inlet temperature ˚F 77 100.4

Limitations
For FD 40 and FD 50:

Units 50 Hz 60 Hz
Maximum compressed air inlet pressure bar(e) 16 16
Maximum compressed air inlet pressure psig 232.06 232.06

For FD 60 up to FD 95:

Units 50 Hz 60 Hz
Maximum compressed air inlet pressure bar(e) 13 13
Maximum compressed air inlet pressure psig 188.55 188.55

For 20 bar versions:

Units 50 Hz 60 Hz
Maximum compressed air inlet pressure bar(e) 20 20
Maximum compressed air inlet pressure psig 290.08 290.08

For all versions:

Units 50 Hz 60 Hz
Min.-max. ambient air temperature ˚C 1-50 1-50
Min.-max. ambient air temperature ˚F 33.8-122 33.8-122

2920 7083 01 47
Instruction book

Units 50 Hz 60 Hz
Max. compressed air inlet temperature ˚C 60 60
Max. compressed air inlet temperature ˚F 140 140

9.3 Air dryer data

Standard version
All data are stated under nominal conditions, see section Reference conditions and limitations .

Air dryer type unit FD 40 FD 50 FD 60 FD 70 FD 95


Volume flow at dryer inlet l/s 40 50 60 70 95
Volume flow at dryer inlet cfm 84.76 105.94 127.13 148.32 201.29
Pressure drop over dryer bar 0.20 0.20 0.22 0.22 0.22
(without filters)
Pressure drop over dryer psi 2.90 2.90 3.19 3.19 3.19
(without filters)
Total power consumption, 50 Hz kW 0.57 0.54 0.63 0.87 1.18
including cooler fan
Total power consumption, 50 Hz hp 0.76 0.72 0.84 1.17 1.58
including cooler fan
Total power consumption, 60 Hz kW 0.73 0.79 1.02 1.01 1.48
including cooler fan
Total power consumption, 60 Hz hp 0.98 1.06 1.37 1.35 1.98
including cooler fan
Refrigerant type R134a R134a R134a R134a R134a
Refrigerant charge (approx.) 50 Hz kg 0.40 0.47 0.61 0.59 0.64
Refrigerant charge (approx.) 50 Hz lb 0.88 1.04 1.34 1.3 1.41
Refrigerant charge (approx.) 60 Hz kg 0.40 0.47 0.70 0.71 0.66
Refrigerant charge (approx.) 60 Hz lb 0.88 1.04 1.54 1.57 1.46
Dryer shipping mass (approx.) kg 56.5 57.5 79.6 80.6 87.2
Dryer shipping mass (approx.) lb 124.56 131.17 175.49 177.69 192.24

20 bar version
All data are stated under nominal conditions, see section Reference conditions and limitations .

Air dryer type unit FD 40 FD 50


Volume flow at dryer inlet l/s 58 72.5
Volume flow at dryer inlet cfm 122.9 153.62
Pressure drop over dryer (without bar 0.16 0.16
filters)
Pressure drop over dryer (without psi 2.32 2.32
filters)

48 2920 7083 01
Instruction book

Air dryer type unit FD 40 FD 50


Total power consumption, including 50 Hz kW 0.57 0.54
cooler fan
Total power consumption, including 50 Hz hp 0.76 0.72
cooler fan
Total power consumption, including 60 Hz kW 0.73 0.79
cooler fan
Total power consumption, including 60 Hz hp 0.98 1.06
cooler fan
Refrigerant type R134a R134a
Refrigerant charge (approx.) 50 Hz kg 0.40 0.47
Refrigerant charge (approx.) 50 Hz lb 0.88 1.04
Refrigerant charge (approx.) 60 Hz kg 0.40 0.47
Refrigerant charge (approx.) 60 Hz lb 0.88 1.04
Dryer mass (approx.) kg 56.5 57.5
Dryer mass (approx.) lb 124.56 131.17

2920 7083 01 49
Instruction book

10 Pressure equipment directives

Components subject to 97/23/EC Pressure Equipment Directive


All pressure-bearing components are designed according to the European Directive 97/23/EC category I.

50 2920 7083 01
Instruction book

11 Declaration of conformity

Typical example of a Declaration of Conformity document

(1): Contact address:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antwerp)
Belgium

2920 7083 01 51
In order to be First in Mind-First in Choice® for all your quality
compressed air needs, Atlas Copco delivers the products and
services that help to increase your business’ efficiency and
profitability.
Atlas Copco's pursuit of innovation never ceases, driven by our
need for reliability and efficiency. Always working with you, we are
committed to providing you the customized quality air solution that
is the driving force behind your business.

No. 2920 7083 01 / 2010 - 03 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers

FD 40, FD 50, FD 60, FD 70, FD 95

Parts list
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers

FD 40, FD 50, FD 60, FD 70, FD 95

From following serial No. onwards :


CAQ 500 388

Parts list

• Copyright, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.


Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

• Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use
of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

2011 - 11

No. 2930 7108 90

www.atlascopco.com
en - INSTRUCTIONS FOR USE
1 ORDERING PARTS
Always specify the part number, the name and quantity of the required items, as well as the type and serial number of the machine.
Pages marked with Service symbol - “ ” contain parts of Service kit(s). For complete contents of the kit see chapter “1 - Service kits”.

2 COLUMN INFORMATION
Ref. - Reference number: links a specific listed part to the drawing. Only parts with a reference number are shown in the drawing. Parts in the drawing without a reference number
are simply there to illustrate the assembly.
Part number - Part number: if no part number is specified, the component is not available as a spare part. A line shown in bold is an assembly. A part of which the number is fol-
lowed by a black dot is comprised in the bold printed assembly right above.
“<<< >>>” Directs to another list with the same title as the “Name”.
When the part number of the specific parts is placed below the “Ref.”/”Name” line a choice must be made upon the type/version of the machine.
Qty - Quantity: indicates the number of parts in connection with the corresponding reference number. „AR“ means „As required“: quantity or number to be determined.
Name - Part name: translations of the English names can be found in document “Glossary of part names”.
Remarks - Extra information about the part.
A series of letters can indicate that a particular part has been certified by the specified authorized body, in accordance with the codes or rules of the list.
Measurements are given in millimeters.

bg - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ

1 ЗАЯВЯВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ


Винаги указвайте номера на частта, наименованието и необходимото количество от артикула, както и модела и серийния номер на машината.
Страниците, маркирани със символ за сервиз - “ “ , съдържат части от Сервизен комплект(и). За пълното съдържание на комплекта вж. глава “1 - Service kits “ (1
- Сервизни комплекти).

2 ЗНАЧЕНИЕ НА КОЛОНИТЕ
Ref. - Цифрово обозначение: връзка с чертежа за определена част от спецификацията. На чертежа са показани само детайли с цифрово обозначение. Детайлите без
цифрово обозначение в чертежа са показани само за прегледност на сглобената единица.
Part number - Номер на частта: ако не е указан такъв, детайлът не се предлага като резервна част. Удебелена линия означава сглобена единица. Част, чийто номер е
последван от черна точка, се съдържа в сглобената единица, отпечатана точно отгоре с получер шрифт.
“<<< >>>” е указател към друга спецификация със същото наименование като “Name”.
Когато номерът на частта на указания детайл е разположен под реда “Ref.”/”Name”, трябва да се направи избор съобразно модела/версията на машината.
Qty - Количество: указва броя детайли, свързани със съответното цифрово обозначение. “Заявка” означава “По заявка”: количество или бройка за доуточняване.
Name - Наименование на частта: преводите на английските наименования могат да бъдат намерени в документа “Речник на наименованията на частите”.
Remarks - Допълнителна информация за частта.
Поредица от букви може да указва, че определен детайл е сертифициран от посочения упълномощен орган за съответствие с параметрите или правилата в
спецификацията.
Всички стойности са дадени в милиметри.

br - INSTRUÇÕES DE USO

1 ENCOMENDANDO PEÇAS
Sempre especifique o número da peça, o nome e a quantidade dos itens necessários, assim como o tipo e o número de série da máquina.
Páginas marcadas com o símbolo Serviço - “ “ contêm peças do(s) Kit(s) de serviço. Para conhecer o conteúdo completo do kit, consulte o capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de
serviço).

2 INFORMAÇÕES SOBRE AS COLUNAS


Ref. - Número de referência: indica onde está uma peça específica listada no desenho. Somente peças com número de referência são mostradas no desenho. As peças no desenho que
não têm um número de referência destinam-se simplesmente a ilustrar o conjunto.
Part number - Número da peça: se nenhum número de peça estiver especificado, o componente não está disponível como peça sobressalente. Uma linha mostrada em negrito é um
conjunto. Uma peça cujo número seja seguido por um ponto preto faz parte do conjunto impresso em negrito imediatamente acima dela.
O símbolo “<<< >>>” direciona para outra lista com o mesmo título, como “Name” (Nome).
Quando o número de peça específico é colocado abaixo da linha “Ref.”/”Name” (Ref. / Nome), é preciso escolher o tipo/versão da máquina.
Qty - Quantidade: indica o número de peças e os números de referência correspondentes. “AR” significa “As required” (Conforme solicitado): a quantidade ou o número a ser
determinado.
Name - Nome da peça: as traduções dos nomes em inglês podem ser encontradas no documento “Glossary of part names” (Glossário de nomes de peças).
Remarks - Observações - Informações extras sobre a peça.
Uma série de letras pode indicar que uma determinada peça é certificada pelo órgão autorizado específico, de acordo com os códigos ou as regras da lista.
As medidas são fornecidas em milímetros.

cs -NÁVOD K POUŽITÍ
1 OBJEDNÁNÍ DÍLŮ
Vždy uveďte přesné číslo dílu, název a množství požadovaných položek, a také typ a sériové číslo stroje.
Stránky označené symbolem servisu - “ “ obsahují součásti servisní sady (servisních sad). Kompletní obsah sady naleznete v kapitole “1 - Service kits “ (1, Servisní sady).

2 INFORMACE VE SLOUPCÍCH
Ref. - Referenční číslo: odkazuje díl uvedený v seznamu k místu ve výkresu. Ve výkresu jsou uvedeny pouze díly s referenčním číslem. Díly bez referenčního čísla, které jsou ve
výkresu uvedeny, slouží pouze jako ilustrace.
Part number. - Číslo dílu: pokud není uvedeno číslo dílu, komponent se jako náhradní díl nedodává. Řádek tučně je sestava. Díl, jehož číslo je následováno černou tečkou, je
součástí sestavy, jejíž název je vytištěn tučně výše.
„<<< >>>“ vede na další seznam se stejným názvem, jaký je uveden v poli „Name“ (Název dílu).
Pokud je pod řádkem „Ref.“/„Name“ umístěno číslo dílu konkrétního dílu, musí být proveden výběr typu/verze stroje.
Qty - Množství: uvádí počet dílů spojených s příslušným referenčním číslem. „AR“ znamená „As required“ (podle požadavků): množství nebo číslo, které má být určeno.
Name - Název dílu: překlad anglického názvu lze najít v dokumentu „Rejstřík názvů dílů“.
Remarks - Doplňkové informace k dílu.
Série písmen může označovat, že určitý díl byl certifikován autorizovanou osobou v souladu s kódy a pravidly seznamu.
Rozměry jsou uvedeny v milimetrech.

I 2930 7052 03
da - ANVENDELSESINSTRUKTIONER
1 BESTILLING AF RESERVEDELE
Angiv altid reservedelsnummer, navn og antal for de dele, du ønsker, samt maskinens typebetegnelse og serienummer.
Sider markeret med servicesymbolet - “ “ indeholder dele af service-kittet(ene). For et samlet overblik over kittets indhold, se kapitel “1 - Service kits”(1 - Service kits).

2 FORKLARING TIL SPALTER


Ref. - Referencenummer: knytter en specifik del på listen til tegningen. På tegningen vises kun reservedele, som har et referencenummer. Reservedele på tegningen, som ikke har et
referencenummer, er medtaget for illustrationens skyld.
Part number. - Reservedelsnummer: hvis der ikke er angivet noget reservedelsnummer, fås den pågældende komponent ikke som reservedel. En linje, som vises med fed skrift, er
en samling af dele. En reservedel, hvor nummeret er efterfulgt af en sort prik, er en af de dele, der indgår i samlingen af dele, som vises med fed skrift ovenover.
“<<< >>>” henviser til en anden liste med samme titel som “Name”.
Når den specifikke reservedels nummer placeres under linjen “Ref.”/”Name”, skal du vælge type/version for maskinen.
Qty - Antal: angiver antallet af reservedele, der indgår i det tilsvarende referencenummer. “AR” betyder “As required” (som krævet): mængde eller antal skal bestemmes.
Name - Reservedelsnavn: oversættelse af de engelske navne kan findes i dokumentet “Liste over reservedelsnavne”.
Remarks - Ekstra information om reservedelen.
En bogstavrække kan angive, at en bestemt reservedel er blevet certificeret af det pågældende godkendende organ, i henhold til standarderne på listen.
Alle mål er angivet i millimeter.

de - BEDIENUNGSANWEISUNG
1 BESTELLEN VON TEILEN
Immer Teilenummer, Bezeichnung und Anzahl der erforderlichen Teile sowie Typ und Seriennummer der Maschine angeben.
Seiten mit dem Servicesymbol - “ “ enthalten Teile von Service-Kit(s). Informationen zum vollständigen Inhalt des Kits finden Sie im Kapitel „1 - Service kits“ (1 - Service-Kits).

2 ERLÄUTERUNG DER SPALTEN


Ref. – Referenznummer: Querverweis zwischen einem aufgeführten Teil und der Zeichnung. In der Zeichnung sind nur Teile mit einer Referenznummer abgebildet. Abgebildete
Teile ohne Referenznummer dienen lediglich der Darstellung der Baugruppe.
Part number – Teilenummer: Falls keine Teilenummer angegeben ist, ist das Bauteil nicht als Ersatzteil lieferbar. Baugruppen sind fett hervorgehoben. Wenn sich hinter einer
Teilenummer ein schwarzer Punkt befindet, gehört dieses Teil zur darüber stehenden Baugruppe.
“<<< >>>” bedeutet, daß Sie eine andere Liste nachschlagen müssen.
Steht die Teilnummer unter der Ref./Name Zeile, so muß eine Wahl gemacht werden je nach Typ/Ausführung der Maschine.
Qty – Anzahl: Gibt die Anzahl der Teile in Bezug auf die entsprechende Referenznummer an. „AR“ steht für „As required“ (nach Bedarf), die gewünschte Anzahl muss angegeben
werden.
Name – Teilebezeichnung: Eine Übersetzung der englischen Bezeichnungen finden Sie im Dokument “Glossary of part names” (Glossar Teilebezeichnungen).
Remarks – Zusätzliche Information zu dem Teil.
Eine Buchstabenfolge weist darauf hin, dass ein bestimmtes Teil durch die angegebene zuständige Stelle gemäß den aufgeführten Normen und Richtlinien zertifiziert wurde.
Abmessungen sind in Millimetern angegeben.

el - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Να προσδιορίζετε πάντοτε τον κωδικό είδους, την περιγραφή και την ποσότητα των αιτούμενων ειδών καθώς, επίσης, και τον τύπο και τον αριθμό σειράς του μηχανήματος.
Οι σελίδες που επισημαίνονται με το σύμβολο Σέρβις- “ “ περιέχουν μέρη από Πακέτα ανταλλακτικών συντήρησης. Για το πλήρες περιεχόμενο του πακέτου, ανατρέξτε στο
κεφάλαιο “1 - Service kits” (1 – Πακέτα ανταλλακτικών συντήρησης).

2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΣΤΗΛΩΝ


Ref. - Κωδικός αναφοράς: συνδέει ένα συγκεκριμένο λειτουργικό εξάρτημα του καταλόγου με το σχέδιο. Στο σχέδιο εμφανίζονται μόνο εξαρτήματα που διαθέτουν κωδικό
αναφοράς. Τα εξαρτήματα του σχεδίου που δε διαθέτουν κωδικό αναφοράς απλώς εμφανίζονται για την πληρέστερη περιγραφή του συγκροτήματος.
Part number - Κωδικός είδους: εάν δεν προσδιορίζεται κωδικός είδους, το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο ως ανταλλακτικό. Γραμμές που εμφανίζονται με έντονη γραφή
αντιστοιχούν σε συγκροτήματα. Ένα εξάρτημα του οποίου ο κωδικός ακολουθείται από μαύρη τελεία περιλαμβάνεται στο αμέσως παραπάνω συγκρότημα που εμφανίζεται με
έντονη γραφή.
To “<<< >>>” αποτελεί αναφορά σε άλλο κατάλογο με τον τίλτο που αναγράφεται στην ένδειξη “Name”.
Όταν ο κωδικός είδους του προσδιοριζόμενου εξαρτήματος βρίκεται κάτω από τη γραμμή “Ref.”/”Name”, θα πρέπει να γίνει επιλογή του τύπου/έκδοσης του μηχανήματος.
Qty - Ποσότητα: υποδεικνύει το πλήθος των εξαρτημάτων που ζητούνται από τον αντίστοιχο κωδικό αναφοράς. “AR” σημαίνει “As required” (Σύμφωνα με τις απαιτήσεις):
ποσότητα ή πλήθος προς προσδιορισμό.
Name - Περιγραφή είδους: μεταφράσεις των αγγλικών ονομασιών περιέχονται στο έντυπο “Γλωσσάριο εξαρτημάτων”.
Remarks - Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ένα ανταλλακτικό.
Η ύπαρξη μιας σειράς γραμμάτων υποδεικνύει ότι ένα συγκεκριμένο ανταλλακτικό διαθέτει έγκριση από τον αναφερόμενο εξουσιοδοτημένο φορέα, σύμφωνα με τους κώδικες ή
τους κανονισμούς του καταλόγου.
Οι διαστάσεις αναφέρονται σε χιλιοστόμετρα.

es - INSTRUCCIONES DE USO
1 PEDIDO DE PIEZAS
Especifique siempre la designación, el nombre y la cantidad de las piezas deseadas, así como el tipo y el número de serie de la máquina.
Las páginas marcadas con el símbolo de Servicio - “ “ contienen piezas de kit(s) de servicio. Para el contenido completo del kit, vea el capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de
servicio).

2 INFORMACIÓN DE LAS COLUMNAS


Ref. - Número de referencia: establece un vínculo entre una pieza específica de la lista y el dibujo. Sólo las piezas con número de referencia aparecen en el dibujo. Las piezas que
aparezcan sin número de referencia sólo se muestran en el dibujo para ilustrar el conjunto.
Part number - Designación: si no se indica ninguna designación, el componente no se encuentra disponible como pieza de repuesto. Los conjuntos aparecen con una línea en neg-
rita. Las piezas con números seguidos por un punto negro, indican que forman parte del conjunto que aparece en negrita anteriormente.
“<<< >>>” dirige a otra lista con el mismo título que el “Name”.
Cuando la designación de una pieza específica está situada debajo de la línea “Ref.”/”Name” se debe elegir el tipo/versión de la máquina.
Qty - Cantidad: indica la cantidad de piezas asociadas al número de referencia correspondiente. “AR” significa “As required” (según se requiera): debe determinarse la cantidad o el
número.
Name - Nombre de la pieza: las traducciones de los nombres en inglés se encuentran en el documento “Glosario de nombres de piezas”.
Remarks - Observaciones: información adicional sobre las piezas.
Una serie de letras puede indicar que una pieza específica ha sido certificada por la entidad autorizada indicada, conforme a los códigos o reglas especificados.
Las dimensiones se expresan en milímetros.

2930 7052 03 II
et - KASUTUSJUHISED
1 OSADE TELLIMINE
Määrake alati osa number, vajalike osade nimed ja kogused, samuti masina tüüp ja seerianumber.
Hooldussümboliga tähistatud leheküljed - “ “ sisaldavad hoolduskomplketi(–de) osi. Komplekti täieliku sisu jaoks vt peatükki “1 - Service kits” (1- Hoolduskomplektid).

2 VEERUTEAVE
Ref. viitenumber seostab konkreetse nimistus oleva osa vastava joonisega. Joonisel on toodud ainult viitenumbriga osad. Joonisel olevad viitenumbrita osad on mõeldud ainult il-
lustratsioonidena.
Part number: osa number. Kui osa number pole määratud, siis pole see komponent varuosana saadaval. Rasvane joon tähistab seadet. Osa, millele järgneb must punkt, koosneb
paremal üleval rasvaselt trükitud koostisest.
„<<< >>>” viib teise loendini, millel on samasugune pealkiri kui „Nimi”.
Kui osa number või konkreetne osa on paigutatud „Viite”/„Nime” joone alla, tuleb valida seadme tüüp/versioon.
Qty: kogus näitab vastava viitenumbriga tähistatud osade arvu. „AR“ tähendab „As required“ (Vastavalt vajadusele): määratletakse kas kogus või number.
Name ehk osa nimi: ingliskeelsete nimede tõlked leiate dokumendist „Osa nimede sõnastik“.
Remarks – osa kohta käiv lisateave.
Tähtede seeria võib näidata, et mingi osa on vastavalt nimekirja koodidele või reeglitele volitatud organist sertifitseeritud.
Mõõtmed on millimeetrites.

fi - KÄYTTÖOHJEET
1 OSIEN TILAAMINEN
Mainitse aina osan numero, haluttujen osien nimitykset ja määrät, sekä koneen malli ja valmistusnumero.
Huoltosymbolilla - “ “ merkityillä sivuilla on huoltotarvikesarjojen osia. Katso sarjan täydellinen sisältö luvusta “1 - Service kits” (1 - Huoltotarvikesarjat).

2 SARAKKEIDEN SELITYKSET
Ref. - Viitenumero: Viittaa osaan luettelossa ja piirustuksessa. Vain osat, joilla on viitenumero, näkyvät piirustuksessa. Ilman viitenumeroa piirustuksessa olevien osien tarkoituksena
on vain selkeyttää kokonaisuutta.
Part number - Osanumero: Jos osanumeroa ei ole ilmoitettu, osaa ei ole saatavana varaosana. Lihavoituna näkyvä rivi on kokonaisuus. Osa, jonka numeroa seuraa musta piste,
sisältyy lähinnä ylhäällä lihavoidulla painettuun tarvikesarjaan.
“<<< >>>” kehottaa katsomaan toista luetteloa, jonka “Name”-otsikko on sama.
Kun tietyn osan osanumero on “Ref.”/”Name”-viivan alapuolella, on valittava koneen tyyppi/versio.
Qty - Määrä: Ilmoittaa viitenumeroon liittyvien osien määrän. “AR” tarkoittaa “As required” (tarpeen mukaan): irtotavaraa tai määrä on selvitettävä.
Name - Osanimi: englanninkielisten osanimien käännökset löytyvät painotuotteesta Osien nimien sanasto.
Remarks - Lisätietoa osasta.
Kirjainyhdistelmä voi ilmoittaa, että mainittu valtuutettu elin on hyväksynyt osan luettelon koodien tai sääntöjen mukaisesti.
Mitat on annettu millimetreinä.

fr - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 COMMANDE DE PIECES DETACHEES
Précisez toujours le numéro de pièce, la désignation et la quantité de composants souhaitée, ainsi que le type et le numéro de série de la machine.
Les pages sur lesquelles figure le symbole d’entretien - “ “ traitent de pièces comprises dans un/des kit(s) d’entretien. Pour le contenu complet du kit, voir le chapitre “1 - Service
kits” (1 - Kits d’entretien)
.
2 INFORMATIONS DISPONIBLES DANS LES COLONNES
Ref. - Numéro de référence : se réfère à une pièce particulière dans la liste et le schéma. Seules les pièces auxquelles un numéro de référence a été attribué sont représentées sur le
schéma. Les pièces sans numéro de référence sur le schéma sont simplement destinées à compléter l’illustration.
Part number - Numéro de pièce détachée : si aucun numéro de pièce n’est spécifié, le composant n’est pas disponible en tant que pièce détachée. Une ligne qui apparaît en gras
correspond à un ensemble. Une pièce dont le numéro est suivi d’un point noir est comprise dans l’ensemble apparaissant en gras juste au-dessus.
“<<< >>>” indique à consulter une autre liste.
Si le numéro de pièce d’une pièces spécifiques est placé au-dessous de la ligne de référence/nom, il faut choisir le type/version de la machine.
Qty - Quantité : indique le nombre de pièces avec le numéro de référence correspondant. « AR » signifie « As required » (comme requis) : il s’agit de la quantité ou du nombre à
déterminer.
Name - Désignation de la pièce : la traduction des désignations anglaises est disponible dans le document “Glossary of part names” (Glossaire des désignations des pièces).
Remarks - Remarques : informations supplémentaires concernant la pièce.
Une série de lettres peut indiquer qu’une pièce spécifique a été certifiée par l’organisme autorisé mentionné, conformément aux codes et règlements de la liste.
Les dimensions sont indiquées en millimètres.

hu - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1 ALKATRÉSZRENDELÉS
Mindig adja meg a cikkszámot, a kért elemek nevét és mennyiségét, valamint a készülék típusát és gyári számát.
A Szerviz - “ “ szimbólummal jelölt oldalak a szervizkészlet(ek) egyes alkatrészeire vonatkoznak. A készlet teljes tartalmát lásd az “1 - Service kits” (1 - Szervizkészletek) fejezet-
ben.

2 A TÁBLÁZAT OSZLOPAI
Ref. - Hivatkozási szám: a felsorolt alkatrészt a megfelelő ábrához társítja. A rajzon csak hivatkozási számmal ellátott alkatrészek láthatók. Az ábra hivatkozási szám nélküli részei
csak az összeszerelés módját illusztrálják.
Part number. – ha nincs megadva cikkszám, az adott alkatrész nem kapható pótalkatrészként. A vastag vonal szerelvényt jelez. Ha a cikkszám után fekete pont áll, az alkatrész a
jobbra fent vastaggal jelölt szerelvény része.
A „<<< >>>” jel átirányít egy másik listához, amely a „Name” elemmel azonos nevű.
Ha egy adott alkatrész cikkszámát a „Ref.”/„Name” oszlopba helyezik, ki kell választani a készülék típusát/verziószámát.
Qty - Mennyiség: az adott hivatkozási számhoz kapcsolódó alkatrészek számát jelöli. Az „AR” jelentése „As required” (igény szerint): itt megadhatja a mennyiséget vagy a számot.
Name - Az alkatrész neve: az angol nyelvű elnevezések fordításai az „Alkatrésznevek listája” c. dokumentumban találhatók.
Remarks - Az alkatrésszel kapcsolatos többletinformáció.
Egy betűsor jelzi azt, hogy az adott alkatrészt az illetékes hatóság a lista kódjainak vagy szabályainak megfelelő tanúsítvánnyal látta el.
A mérési eredmények milliméterben értendők.

Ill 2930 7052 03


it - ISTRUZIONI PER L’USO
1 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO
Indicare sempre il numero categorico, il nome e la quantità delle parti richieste, come pure il tipo e il numero di serie della macchina.
Le pagine contrassegnate dal simbolo di assistenza - “ “ descrivono componenti appartenenti ai kit di manutenzione. Per informazioni sul contenuto completo del kit, consultare il
capitolo “1 - Service kits” (1 - Kit di manutenzione).

2 INFORMAZIONI SULLE COLONNE


Ref. - Numero di riferimento: indica un componente specifico elencato nel disegno. Nel disegno sono presenti solo i componenti con un numero di riferimento. I componenti senza
numero di riferimento sono presenti al solo scopo di illustrare il gruppo.
Part number - Numero categorico: se non è specificato nessun numero categorico, il componente non è disponibile come parte di ricambio. Una riga in grassetto indica un assem-
blaggio. Una parte il cui numero è seguito da un punto nero è compresa nell’assemblaggio stampato in grassetto in alto a destra.
“<<< >>>” indica di consultare un altro elenco di parti di ricambio.
Quando il numero di catalogo di una parte specifica è messo sotto la linea del riferimento/denominazione si deve fare una scelta in base al tipo/versione della macchina.
Qty - Quantità: indica il numero di componenti relativo al numero di riferimento. „AR“ significa „As required“ (Come richiesto): devono essere determinati la quantità o il numero.
Name - Nome parte: le traduzioni dei nomi inglesi dei componenti possono essere reperite nel “Glossary of part names” (Glossario dei nomi parti).
Remarks - Ulteriori informazioni sul componente.
Una serie di lettere possono indicare la certificazione di un componente da parte di un ente autorizzato specificato, in conformità alle normative riportate nell’elenco.
Le misure sono espresse in millimetri.

ja - 使用方法

1部品の注文
部品番号、注文するアイテムの名称および数量、機器のタイプおよびシリアル番号を必ず指定してください。
サービスマーク“ ”のついたページにはサービスキットの部品が記載されています。 キットの内容物について
は、第1章「サービスキット」を参照してください。

2 各列の説明
Ref. - 参照番号:リストの部品が図のどこにあるかを示します。 参照番号がある部品のみが図に示されていま
す。 参照番号がない部品はアセンブリを表現するため便宜上表記されています。
Part number - 部品番号:部品番号が示されていない部品は、スペア部品としては提供されていません。 太字の行
はアセンブリを示します。 番号の後に黒い点が付いている部品は、すぐ上にある太字のアセンブリを構成してい
ます。
“<<< >>>”は、“Name”と同じタイトルの別のリストを示します。
“Ref.”または”Name”行の下に、特定の部品の部品番号が記載されている場合は、機器のタイプ/バージョンに
応じて部品を選択してください。
Qty - 数量:参照番号に対応する部品の数量を示します。 „AR“は「必要に応じて」を意味し、必要に応じて数
量または番号を指定します。
Name - 部品名:英語に対応する各言語の名称は「Glossary of part names」(部品名称対応表)に記載されてい
ます。
Remarks - 部品に関する追加情報です。
一連の文字列は特定の部品が指定認定団体によって承認されていることを示し、リストのコードまたは規定に準拠
しています。
測定値はミリメートル単位で示されています。

lt - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
1 DETALIŲ UŽSAKYMAS
Visada nurodykite detalės numerį, pavadinimą ir reikiamą kiekį bei įrenginio tipą ir serijos numerį.
Puslapiuose, pažymėtuose techninio aptarnavimo simboliu - “ “, yra aptarnavimo reikmenų rinkinio (-ių) dalių. Norėdami gauti informacijos apie visą rinkinio turinį, žr. skyrių “1
- Service kits” (1 - Aptarnavimo reikmenų rinkiniai).

2 INFORMACIJA STULPELYJE
Ref. - Nuorodos numeris: susieja sąraše nurodytą detalę ir brėžinį. Brėžinyje pavaizduotos tik detalės, turinčios nuorodos numerį. Brėžinio detalės, neturinčios nuorodos numerio, tik
iliustruoja komplektinį bloką.
Part number - detalės numeris: jeigu detalės numeris nenurodytas, komponento kaip atsarginės detalės įsigyti negalima. Eilutėje, kuri parodyta paryškintu šriftu, yra agregatas.
Detalė, po kurios numerio eina juodas taškas, yra įmontuota paryškintu šriftu aukščiau išspausdintame agregate.
„<<< >>>“ nukreipia į kitą sąrašą, kurio pavadinimas toks pat, kaip „Name“ (detalės pavadinimas).
Kai specifinės detalės numeris yra nurodytas žemiau „Ref.“ (nuoroda) /„Name“ (detalės pavadinimas) eilutės, reikia apsispręsti dėl įrenginio tipo/versijos.
Qty - Kiekis: naudojamas su atitinkamu nuorodos numeriu ir nurodo detalių kiekį. “AR” reiškia „As required“ (prireikus): dar nežinomas kiekis ar skaičius.
Name - detalės pavadinimas: angliškų pavadinimų vertimus galima rasti dokumente “Įrangos dalių terminai”.
Remarks - Papildoma informacija apie detalę.
Raidžių derinys gali rodyti, kad konkrečiai detalei sertifikuotą išdavė įgaliota institucija pagal sąrašo nurodymus ir taisykles.
Matmenys pateikti milimetrais.

2930 7052 03 lV
lv - INSTRUKCIJAS LIETOŠANAI

1. PASŪTĪŠANAS DETAĻAS
Vienmēr norādiet nepieciešamās iekārtas detaļas numuru, nosaukumu un daudzumu, kā arī tipu un mašīnas seriālo numuru.
Lappuses, kas apzīmētas ar apkopes simbolu - “ “ satur Apkopes komplekta(u) daļas. Pilnam komplekta satura pārskatam, skatiet nodaļu “1 - Service kits” (1 - Apkopes komple-
kti).

2. KOLONNAS INFORMĀCIJA
Ats. - Inventāra numurs: savieno atbilstošās saraksta daļas ar attēlu. Tikai detaļas ar inventāra numuru ir parādītas attēlā. Detaļas attēlā bez inventāra numura ir montāžai, vienkārši
paskaidrotas attēlā.
Part number – detaļas numurs: ja nav norādīts detaļas numurs, komponents nav pieejams kā rezerves detaļa. Treknrakstā parādītā līnija ir montāža. Detaļa, aiz kuras numura seko
melns punkts, ir ietverta tieši augšpusē treknrakstā drukātajā montāžā.
“<<< >>>” novirza uz citu sarakstu, kuram ir tāds pats nosaukums kā “Nosaukums”.
Kad kādas noteiktas detaļas numurs ir novietots zem līnijas “Ats.”/”Nosaukums” ir jāizvēlas iekārtas veids/versija.
Qty – daudzums: norāda detaļas daudzumu savienojumā ar attiecīgo inventāra numuru. “AR” nozīmē “As required” (pēc vajadzības): daudzums vai numurs, kuru jānosaka.
Name – detaļas nosaukums: angļu nosaukumu tulkojumus var atrast dokumentā “Detaļu nosaukumu vārdnīca“.
Remarks – speciāla informācija par detaļu.
Burtu rindiņa, saskaņā ar saraksta noteikumiem un kodiem, var norādīt, ka šo detaļu ir sertificējusi autorizēta organizācija.
Izmēri ir norādīti milimetros.

nl - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

1 BESTELLEN VAN ONDERDELEN


Vermeld altijd het onderdeelnummer, de benaming en de hoeveelheid van de gewenste onderdelen, alsmede het type en het serienummer van de machine.
Pagina’s gemarkeerd met het servicesymbool - “ “ bevatten onderdelen uit servicekits. Voor de complete inhoud van de kit, zie paragraaf “1 - Service kits” (1 - Servicekits).

2 KOLOM INFORMATIE
Ref. - Referentienummer: koppelt een specifiek onderdeel in de lijst aan de desbetreffende tekening. Alleen onderdelen met een referentienummer zijn in de tekening afgebeeld.
Onderdelen zonder referentienummer die op de tekening voorkomen, worden slechts getoond om het samenstel te illustreren.
Part number - Onderdeelnummer: indien geen onderdeelnummer is aangegeven, is de betreffende component niet als reserveonderdeel verkrijgbaar. Een regel in een vet lettertype
is een samenstel. Een onderdeel waarvan het nummer gevolgd wordt door een zwart rondje, maakt deel uit van het vet afgedrukte samenstel direct erboven.
“<<< >>>” verwijst naar een andere lijst met dezelfde titel als de “Name” (benaming).
Als het onderdeelnummer van het desbetreffende onderdeel onder de regel “Ref.”/”Name” (Ref./Benaming) staat vermeld, moet er een keuze met betrekking tot het machinetype en
de machineversie worden gemaakt.
Qty - Aantal: geeft het aantal onderdelen aan in samenhang met het overeenkomstige referentienummer. “AR” betekent “As required” (benodigde hoeveelheid): de hoeveelheid of
het aantal moet nader worden bepaald.
Name - Naam van het onderdeel: vertalingen van de Engelse benamingen zijn te vinden in het document “Glossary of part names” (Woordenlijst van onderdelen).
Remarks - Extra informatie over het onderdeel.
Een reeks letters kan aangeven dat een bepaald onderdeel gecertificeerd is door het opgegeven bevoegde orgaan, in overeenstemming met de codes of voorschriften in de lijst.
Afmetingen zijn in millimeters vermeld.

no - BRUKSANVISNING

1 BESTILLING AV DELER
Angi alltid delenummeret, navnet og antallet deler samt type- og serienummeret for maskinen.
Sidene som er merket med Service-symbolet - “ “, omtaler deler av servicesettene. Du finner informasjon om hele innholdet i settet i kapittel “1 - Service kits” (1 - Servicesett).

2 FORKLARING TIL KOLONNENE


Ref. – Referansenummer: knytter en bestemt del i listen til tegningen. Deler uten referansenummer vises ikke på tegningen. Delene på tegningen som ikke har referansenummer, er
tatt med for å illustrere monteringen.
Part number – Delenummer: Hvis det ikke er angitt noe delenummer, kan ikke delen bestilles som reservedel. En fet linje er en montering. En del som har et nummer som er et-
terfulgt av en svart prikk, er omfattet i monteringen med fet skrift ovenfor.
“<<< >>>” henviser til en annen liste som heter det samme som “Navn”.
Når delenummeret til en bestemt del plasseres under linjen “Ref.”/”Name” må man velge hva slags type/versjon maskinen er.
Qty – Antall: angir hvor mange deler som er knyttet til referansenummeret. “AR” står for “As required” (“etter behov”): Antall eller nummer må spesifiseres.
Name – Delenavn: Oversettelsene av de engelske navnene finner du i dokumentet Ordliste med delenavn.
Remarks – Anmerkninger: tilleggsinformasjon om delen.
Bokstaver kan indikere at en bestemt del er sertifisert i henhold til det autoriserte organet som er angitt, i samsvar med kodene eller reglene for listen.
Mål er angitt i millimeter.

pl - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

1 ZAMAWIANIE CZĘŚCI
Zawsze podawać numer części, nazwę i ilość potrzebnych elementów, a także typ i numer seryjny urządzenia.
Strony oznaczone symbolem - “ “ zawierają części zestawów serwisowych. Pełną zawartość zestawów można znaleźć w rozdziale “1 - Service kits” (1 - Zestawy serwisowe).

2 OBJAŚNIENIA KOLUMN
Ref. - Numer referencyjny: łączy konkretną część z listy ze schematem. Na schemacie prezentowane są wyłącznie części posiadające numer referencyjny. Części na schemacie nie
mające numeru referencyjnego umieszczono w celu zilustrowania montażu.
Part number - Numer części: jeśli nie podano numeru części, dany element nie jest dostępny jako część zapasowa. Tekst wytłuszczony oznacza zespół. Część, po numerze której
występuje czarna kropka, wchodzi w skład wytłuszczonego zespołu wskazanego powyżej po prawej stronie.
„<<< >>>” służą do przechodzenia do innej listy o tym samym tytule, co w kolumnie „Name” (Nazwa).
Jeśli numer dla konkretnej części jest umieszczony poniżej wiersza „Ref.”/„Name”, należy wybrać typ/wersję maszyny.
Qty - Ilość: oznacza liczbę części w odniesieniu do odpowiadającego im numeru referencyjnego. „AR” oznacza „As required” (Wg zapotrzebowania): ilość zostanie uzgodniona.
Name - Nazwa części: tłumaczenie nazw angielskich można znaleźć w dokumencie „Glossary of part names” (Słownik części).
Remarks - Informacje dodatkowe o danej części.
Ciąg liter może informować, że dana część uzyskała certyfikat określonej, upoważnionej organizacji, zgodnie z kodami lub zasadami z listy.
Wymiary zostały podane w milimetrach.

V 2930 7052 03
pt - INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

1 ENCOMENDA DE PEÇAS
Especificar sempre a referência da peça, o nome e a quantidade de itens necessários, bem como o tipo e o número de série da máquina.
Páginas marcadas com o símbolo de assistência - “ “ contêm peças de kits de assistência. Para ver todos os conteúdos do kit consultar o capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de
assistência).

2 INFORMAÇÃO SOBRE AS COLUNAS


Ref. - Número de referência: estabelece a ligação entre uma peça específica listada e o desenho. No desenho, apenas são mostradas peças com um número de referência. As peças
mostradas no desenho que não apresentem um número de referência servem apenas para ilustrar o conjunto.
Part number - Referência da peça: se não for indicada a referência da peça, o componente não está disponível como peça sobresselente. Uma linha em negrito representa um con-
junto. Uma peça cujo número esteja seguido de um ponto preto está incluída no conjunto impresso em negrito, imediatamente acima.
“<<< >>>” conduz a outra lista com o mesmo título de “Name”.
Quando a referência da peça específica se encontra por baixo da linha “Ref.”/”Name”, é preciso escolher o tipo/versão da máquina.
Qty - Quantidade: indica o número de peças relacionadas com o número de referência correspondente. “AR” significa “As required” (consoante requerido): quantidade ou número a
determinar.
Name - Nome da peça: é possível encontrar traduções dos nomes ingleses das peças no documento “Glossário de designações de peças”.
Remarks - Informação extra sobre a peça.
Uma série de letras pode indicar que uma determinada peça foi certificada pela entidade autorizada referida, de acordo com os códigos ou as normas da lista.
As medidas são indicadas em milímetros.

ro - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

1 COMANDAREA PIESELOR
Specificaţi întotdeauna numărul de reper, numele şi cantitatea articolelor necesare şi tipul şi numărul de serie ale maşinii.
Paginile marcate cu simbolul Service - “ “ conţin componente din kituri de service. Pentru conţinutul complet al acestui kit consultaţi capitolul “1 - Service kits” (1 - Kituri de
service).

2 INFORMAŢIILE DIN COLOANE


Ref. - Numărul de referinţă: corelează piesa respectivă din listă cu desenul. În desen sunt prezentate numai piesele care au numere de referinţă. Piesele din desen care nu au niciun
număr de referinţă se află acolo numai pentru a ilustra ansamblul.
Part number - Număr de reper: dacă nu este specificat niciun număr de reper, componenta nu este disponibilă ca piesă de schimb. O linie îngroşată reprezintă un ansamblu. Un
reper al cărui număr este urmat de un punct negru este cuprins în ansamblul tipărit îngroşat de deasupra sa.
“<<< >>>” direcţionează către o altă listă care are titlul identic cu “Nume”.
Când numărul de reper al piesei respective este plasat sub linia “Referinţă”/”Nume”, este obligatorie selectarea unui tip sau a unei versiuni a maşinii.
Qty - cantitate: indică numărul de piese corespunzătoare numărului de referinţă respectiv. “AR” înseamnă “Conform necesar”: cantitate sau număr care urmează a fi determinat.
Name - Nume reper: traducerile numelor englezeşti pot fi găsite în documentul “Glosar de nume de repere”.
Remarks - Informaţii suplimentare despre piese.
O serie de litere poate indica faptul că o anumită piesă a fost certificată de organismul de autorizare specificat, în conformitate cu regulile sau codurile listei.
Dimensiunile sunt date în milimetri.

ru - Правила пользования

1 ЗАКАЗ ДЕТАЛЕЙ
Всегда указывайте номер по каталогу, наименование и количество требуемых позиций, а также тип и серийный номер машины. Страницы, помеченные символом
Service - “ “ , содержат информацию о сервисном(ых) наборе(ах). Полное содержание сервисного набора приведено в главе “1 - Service kits” (1 - Сервисные наборы ).

2 ИНФОРМАЦИЯ О СТОЛБЦЕ
Ref. - Справочный номер: связывает деталь, указанную в списке, с чертежом. На чертеже показаны только детали, имеющие справочные номера. Детали на чертеже без
справочных номеров показаны только для иллюстрации сборки.
Partnumber - Каталожный номер: если каталожный номер не указан, то данный компонент нельзя заказать как запчасть. Жирным шрифтом показаны сборочные
единицы. Деталь, после номера которой следует черная точка, входит в состав сборочной единицы, набранной жирным шрифтом непосредственно над ней. Кавычки
“<<< >>>” ссылаются на другой список того же наименования, что и “Name” (Наименование детали).
Если каталожный номер находится под линией “Ref.”/”Name”, это означает, что необходимо сделать выбор в соответствии с типом/исполнением машины.
Qty - Количество: указывает количество деталей в соответствии с их справочным номером. “AR” означает “ As required” (По требованию): количество или номер
необходимо определить.
Name - Наименование детали: перевод английских наименований находится в “Glossary of Part Names” (Словаре наименований деталей).
Remarks - Примечания - дополнительная информация о детали. Ряд букв может означать, что конкретная деталь сертифицирована указанным уполномоченным лицом, в
соответствии с кодами или правилами в перечне. Размеры даны в миллиметрах.

sk - NÁVOD NA POUŽITIE
1 OBJEDNÁVANIE SÚČASTÍ
Vždy zadajte číslo súčasti, názov a množstvo požadovaných položiek a takisto typ a výrobné číslo zariadenia.
Strany označené servisným symbolom - “ “ obsahujú časti servisnej súpravy/servisných súprav. Úplný zoznam príslušnej súpravy nájdete v kapitole “1 - Service kits” (1 - Servisné
súpravy) .

2 INFORMÁCIE V STĹPCOCH
Ref. - Referenčné číslo: slúži na prepojenie konkrétnej uvedenej súčasti k príslušnému výkresu. Na výkrese sú zobrazené len súčasti s referenčným číslom. Súčasti bez referenčného
čísla na výkrese slúžia len na ilustráciu montážnej skupiny.
Part number - Číslo súčasti: ak nie je určené žiadne číslo súčasti, daný komponent nie je k dispozícii ako náhradná súčiastka. Riadok uvedený tučným písmom predstavuje
montážnu skupinu. Súčasť, za ktorej číslom nasleduje čierna bodka, je zahrnutá vo vyššie uvedenej hrubo vytlačenej zostave vpravo.
„<<< >>>“ smeruje na ďalší zoznam s rovnakým názvom ako v položke „Name“.
Keď sa číslo určitej súčasti nachádza pod riadkom „Ref.“/„Name“, je potrebné vybrať typ/verziu zariadenia.
Qty - Množstvo: označuje počet súčastí vzhľadom na príslušné referenčné číslo. Skratka „AR“ znamená „As required“ (podľa potreby): množstvo alebo číslo bude stanovené.
Name - Názov súčiastky: preklady anglických názvov môžete nájsť v dokumente „Register názvov súčastí“.
Remarks - Ďalšie informácie o danej súčasti.
Postupnosť písmen môže určovať, že určitá súčasť bola certifikovaná stanovenou oprávnenou inštitúciou podľa kódov alebo pravidiel v danom zozname.
Rozmery sú uvedené v milimetroch.

2930 7052 03 VI
sl - NAVODILA ZA UPORABO

1 NAROČANJE DELOV
Vedno navedite številko dela, ime in količino zahtevanih predmetov ter tip in serijsko številko stroja.
Strani, označene s simbolom za servis “ “, vsebujejo dele servisnih kompletov. Za celotno vsebino kompleta si oglejte poglavje “1 - Service kits”(1 - Servisni kompleti).

2 INFORMACIJE O STOLPCU
Ref. - Referenčna številka: povezuje določen navedeni del z risbo. Na risbi so prikazani samo deli z referenčno številko. Deli na risbi, ki nimajo referenčne številke, so namenjeni
samo prikazu sklopa.
Part number - Številka dela: če številka dela ni navedena, komponenta ni na voljo kot rezervni del. Vrstica z odebeljenim tiskom predstavlja sklop. Del, katerega številki sledi črna
pika, spada v sklop, natisnjen z odebeljenim tiskom neposredno nad njim.
“<<< >>>” vas usmeri na drug seznam z enakim nazivom kot “Name (Ime)”.
Če je pod vrstico “Ref.”/”Name” navedena številka dela za določeni del, mora izbira temeljiti na tipu/različici stroja.
Qty - Količina: določa število delov v povezavi z ustrezno referenčno številko. “AR” pomeni “As required” (kot je zahtevano): količina ali število za določitev.
Name - Ime dela: prevodi angleških imen se nahajajo v dokumentu “Pojmovnik z imeni delov”.
Remarks - Dodatne informacije o delu.
Zaporedje črk lahko pomeni, da je bil določen del certificiran s strani navedenega pooblaščenega organa, v skladu z zakoni ali pravili seznama.
Mere so podane v milimetrih.

sv - INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

1 BESTÄLLA DELAR
Ange alltid reservdelsnummer, namn och antal delar som önskas, samt typbeteckning och tillverkningsnummer på maskinen.
Sidor markerade med servicesymbolen - “ “ innehåller delar av servicesatser. Hela innehållet i satsen redovisas i kapitlet “1 - Service kits” (1 - Servicesatser).

2 SPALTINFORMATION
Ref. - Referensnummer: kopplar ihop en viss reservdel i förteckningen med ritningen. Endast reservdelar med referensnummer visas i ritningen. Reservdelar som saknar referens-
nummer i ritningen finns med för att illustrera själva monteringen.
Part number - Reservdelsnummer: om reservdelsnummer saknas finns komponenten inte som reservdel. Monteringsanvisningar visas med fet stil. En reservdel vars nummer följs
av en svart punkt finns med i den fetstilta monteringsanvisningen direkt ovanför.
”<<< >>>” hänvisar till en annan lista med samma titel som ”namnet”.
När reservdelsnumret för den specifika delen är placerad nedanför ”Ref.”/”Namn”-raden måste ett val göras utifrån maskinens typ/version.
Qty - Antal: anger hur många delar som är kopplade till motsvarande referensnummer. “AR” betyder “As required” (som erfordras): antal eller nummer bestäms senare.
Name - Reservdelsbeteckningar: översättningar av de engelska beteckningarna återfinns i dokumentet “Glossary of part names” (Ordlista med reservdelsbeteckningar).
Remarks - Extrainformation om reservdelen.
En uppsättning bokstäver kan ange att en viss reservdel har certifierats av det befullmäktigade organet, enligt koderna eller reglerna i förteckningen.
Mått anges i millimeter.

tr - KULLANIM TALİMATLARI

1 PARÇA SİPARİŞİ
Gerekli öğelerin parça numaraları, ad ve miktarının yanı sıra makinenin tip ve seri numarasını da mutlaka belirtin.
Servis simgesi - “ “ taşıyan sayfalarda Servis kiti (kitleri) parçaları bulunmaktadır. Kitle ilgili tüm bilgilere ulaşmak için “1 - Service kits” (1 - Servis kitleri) bölümüne başvurun.

2 KOLON BİLGİLERİ
Ref. - Referans numarası: özel olarak listelenmiş bir parça için çizimden bağlantı sağlar. Sadece referans numarası olan parçalar çizimde gösterilir. Çizimde referans numarası bulun-
mayan parçalar sadece montaj işlemlerini göstermek için verilmiştir.
Part number - Parça numarası: parça numarası belirtilmemişse, bileşen yedek parça olarak bulunmamaktadır. Koyu harflerle gösterilen satır montajdır. Numarasından sonra siyah
bir nokta gelen parça, yukarıda koyu harflerle basılmış montaja dahildir.
“<<< >>>”, “Name” (Ad) ile aynı başlıkta bir başka listeye yönlendirir.
Belirli bir parçanın parça numarası “Ref.”/”Name” (Ref./Ad) satırının altına yerleştirildiğinde, makine tipi/modeli konusunda seçim yapılmalıdır.
Qty - Miktar: uygun referans numarasıyla bağlantılı olarak parça sayısını gösterir. “AR”, “As required” (Gerektiği gibi) anlamına gelmektedir: belirlenecek olan miktar veya sayı.
Name - Parça adı: İngilizce adların çevirileri, “Parça adları sözlüğü”nde bulunabilir.
Remarks - Açıklamalar: Parça hakkında ek bilgiler.
Bir dizi harf, belirli bir parçanın yasalara veya liste kurallarına uygun olarak özel yetkili bir makam tarafından sertifikalandırıldığını gösterebilir.
Ölçümler milimetre cinsinden verilmiştir.

zh - 使用说明

1订购零件
订购零件时必需指定零件号、零件名称、零件数量以及机器的类型和系列号。
在标有维修标记 “ ” 的页上有维修组件的部分内容。该组件的完整内容请参见章节“1 - 维修组件” “1 - Service kits” 。

2 每列内容的说明
Ref. - 图示编号:将零件清单中列出的零件与示意图中的该零件相关联。零件清单中仅显示有图示编号的零件。示意图中没有标注
图示编号的零件仅用来在图中帮助示意。
Part number - 零件号:如果某项没有零件号,则该项不可作为零备件供应。以粗体印刷的零件号表示这是一个装置。编号后面有一
个黑点的零件包含在其上面以粗体印刷的装置中。
“<<< >>>” 表示该装置的零件清单在手册中以同一名称另外分章单列。
如果指定的零件号位于“Ref.”(图示编号)”Name”(零件名称)列上,则订购零件时必须指明机器的类型/版本 。
Qty - 数量:显示相应的图示编号的零件个数。“AR”表示“As required”: 即根据需要确定数量。
Name - 零件名称:在文件“零件名称对照表”中可以找到对应的英文名称。
Remarks - 零件的附注。
一连串的字母表示某一特定零件依照标准或规定的要求已获得指定授权机构的认证。

VII 2930 7052 03


Parts list

Table of contents

1 Bodywork - FD 40, FD 50 ................................................................................. 5

2 Bodywork - FD 60, FD 70, FD 95 ..................................................................... 7

3 Standard option - DD/PD Filters - FD 60, FD 70, FD 95 - Bodywork ................ 9

4 Refrigerant connections - FD 40, FD 50 ......................................................... 13

5 Refrigerant connections - FD 60, FD 70, FD 95 ............................................. 15

6 Heat exchanger - FD 40, FD 50 ..................................................................... 17

7 Heat exchanger - FD 60, FD 70, FD 95 ......................................................... 19

8 Electrical components - FD 40, FD 50 ........................................................... 21

9 Electrical components - FD 60, FD 70, FD 95 ................................................ 23

10 Air connections - FD 40, FD 50 ...................................................................... 25

11 Air connections - FD 60, FD 70, FD 95 .......................................................... 27

12 Standard option - IP54 - FD 40, FD 50 ........................................................... 29

13 Standard option - IP54 - FD 60, FD 70, FD 95 ............................................... 31

14 Standard option - 20bar(e) version - FD 40, FD 50 ........................................ 33

15 Standard option - Oil separator drain - FD 60, FD 70, FD 95 ......................... 35

16 Standard option - Air outlet on roof - FD 60, FD 70, FD 95 ............................ 37

17 Standard option - DD/PD Filters - FD 40, FD 50 ............................................ 39


18 Standard option - DD/PD Filters - FD 60, FD 70, FD 95................................. 41

19 Standard option - DD/PD Filter - Parts ........................................................... 43

2 2930 7108 90
Parts list

9827 9000 13-01ed00

4 2930 7108 90
Parts list

Bodywork - FD 40, FD 50 1
Ref. Part number Qty Name Remarks

1624 2977 80 1 Frame assy


1010 • 1 Frame
1020 1079 2903 05 • 1 Pin
1030 1079 9903 48 • 1 Warning label
2020 0266 2108 00 2 Nut
2030 0333 3220 00 4 Washer
1624 9025 81 1 Panel
3010 0690 1101 32 • 1 House mark
3020 • 1 Panel
3030 1624 9063 01 • 1 Decal
3040 1079 9921 00 • 1 Label
3050 0353 1100 05 • 2 Clip
3070 0353 1100 07 • 2 Clip
3080 0301 2318 00 • 2 Washer
3090 0333 3215 00 • 2 Lock washer
3100 0261 2107 00 • 2 Nut
1624 9023 81 1 Panel
4010 • Panel
4060 2200 7199 53 12 Screw
1624 9022 81 1 Panel
5010 • 1 Panel
5040 1088 0801 21 • 1 Grommet
5050 1088 1001 01 • 1 Warning mark
5060 0698 0108 00 • 1 Grommet
5065 1079 9915 89 • 1 Decal
5070 0697 9809 21 • 1 Nut
5075 0698 5140 72 • 1 Cable gland
5080 0147 1246 03 2 Hex. bolt
5090 0301 2321 00 2 Washer
5100 0333 3220 00 2 Washer
1624 9017 81 1 Panel
6010 • Panel
7120 0147 1246 03 1 Hex. bolt
7130 0301 2321 00 1 Washer
7140 0333 3220 00 1 Washer
7150 0129 3270 40 1 Rivet
1624 9018 81 1 Panel
8010 0353 1100 07 • 2 Clip
8020 0301 2318 00 • 2 Washer
8030 0333 3215 00 • 2 Lock washer
8040 0261 2107 00 • 2 Nut
8050 • Panel
9170 0147 1246 03 4 Hex. bolt
9180 0301 2321 00 4 Washer
9190 0333 3220 00 4 Washer
9200 1624 2038 11 1 Label
9210 1624 2038 12 1 Label
9220 1 Coupling
0583 8100 66 16bar(e)
9230 1 Bushing
0581 0000 43 16bar(e)
9240 1 Ball valve
1624 9241 00 16bar(e)
9250 0989 4220 05 2 Grommet

2930 7108 90 5
Parts list

9827 9000 01-01ed00

6 2930 7108 90
Parts list

Bodywork - FD 60, FD 70, FD 95 2


Ref. Part number Qty Name Remarks

1624 2977 80 1 Frame assy


1010 • 1 Frame
1020 1079 2903 05 • 1 Pin
1030 1079 9903 48 • 1 Warning label
2020 0266 2108 00 2 Nut
2030 0333 3220 00 4 Washer
1624 9025 81 1 Panel
3010 0690 1101 32 • 1 House mark
3020 • 1 Panel
3030 1624 9063 01 • 1 Decal
3040 1079 9921 00 • 1 Label
3050 0353 1100 05 • 2 Clip
3070 0353 1100 07 • 2 Clip
3080 0301 2318 00 • 2 Washer
3090 0333 3215 00 • 2 Lock washer
3100 0261 2107 00 • 2 Nut
1624 9023 81 1 Panel
4010 • Panel
4060 2200 7199 53 12 Screw
1624 9022 81 1 Panel
5010 • 1 Panel
5040 1088 0801 21 • 1 Grommet
5050 1088 1001 01 • 1 Warning mark
5060 0698 0108 00 • 1 Grommet
5065 1079 9915 89 • 1 Decal
5070 0697 9809 21 • 1 Nut
5075 0698 5140 72 • 1 Cable gland
5080 0147 1246 03 2 Hex. bolt
5090 0301 2321 00 2 Washer
5100 0333 3220 00 2 Washer
1624 9017 81 1 Panel
6010 • Panel
7120 0147 1246 03 1 Hex. bolt
7130 0301 2321 00 1 Washer
7140 0333 3220 00 1 Washer
7150 0129 3270 40 1 Rivet
1624 9018 81 1 Panel
8010 0353 1100 07 • 2 Clip
8020 0301 2318 00 • 2 Washer
8030 0333 3215 00 • 2 Lock washer
8040 0261 2107 00 • 2 Nut
8050 • Panel
9170 0147 1246 03 4 Hex. bolt
9180 0301 2321 00 4 Washer
9190 0333 3220 00 4 Washer
9200 1624 2038 11 1 Label
9210 1624 2038 12 1 Label
9220 1 Coupling
0583 8100 66 16bar(e)
9230 1 Bushing
0581 0000 43 16bar(e)
9240 1 Ball valve
1624 9241 00 16bar(e)
9250 0989 4220 05 2 Grommet
5050 0353 1100 06 • 2 Clip

2930 7108 90 7
Parts list

9827 9000 02-01ed00

8 2930 7108 90
Parts list

Standard option - Bodywork - FD 60, FD 70, FD 95 - DD/PD Filters 3


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 0266 2108 00 2 Nut


1020 0333 3220 00 2 Washer
1040 1624 9095 80 1 Panel
1050 2200 7199 53 11 Screw
1070 0147 1322 03 2 Screw
1080 0301 2335 00 2 Washer
1090 0333 3127 00 2 Lock washer
1100 1624 9097 81 1 Panel
1110 0147 1322 03 1 Screw
1120 0301 2335 00 1 Washer
1130 0333 3127 00 1 Lock washer
1140 2200 7199 53 1 Screw
1160 0147 1322 03 4 Screw
1170 0301 2335 00 4 Washer
1180 0333 3127 00 4 Lock washer
1190 1624 2148 00 1 Label
1200 1624 2149 00 1 Label
1210 0583 8100 66 1 Coupling
1220 0581 0000 43 1 Bulkh.bushing
1230 1624 9241 00 1 Ball valve
1240 0070 7250 04 AR Hose
1250 0070 6002 05 AR Plastic tube
1260 0989 4220 05 2 Grommet
1624 9094 80 1 Panel
2010 1079 2903 01 • 2 Clip
2020 • 1 Panel front
2030 0690 1116 00 • 1 Decal
2040 1079 9921 00 • 1 Decal
2050 1624 9063 00 • 1 Decal
2060 0353 1100 07 • 3 Clip
2070 0301 2318 00 • 3 Washer
2080 0333 3215 00 • 3 Lock washer
2090 0261 2107 00 • 3 Nut
2100 1079 2903 03 • 1 Pin
1624 9096 80 1 Panel
3010 • 1 Panel
3020 0698 5140 72 • 1 Cable gland
3030 1088 0801 22 • 1 Grommet
3040 0697 9809 21 • 1 Nut
3050 1079 2903 01 • 1 Clip
3060 1088 1001 01 • 1 Warning mark
3070 0698 0108 00 • 1 Grommet
1 Panel
1624 9008 80 FD 60
1624 9008 80 FD 70
1624 9098 80 FD 95
4010 • 1 Panel
4040 1079 2903 03 • 2 Pin
4050 0301 2318 00 • 2 Washer
4060 0333 3215 00 • 2 Lock washer
4070 0261 2107 00 • 2 Nut
1624 2886 80 1 Frame
5010 • 1 Frame
5030 1079 9903 48 • 1 Label

2930 7108 90 9
Parts list

9827 9000 02-01ed00

10 2930 7108 90
Parts list

Bodywork - FD 60, FD 70, FD 95 - Standard option DD/PD Filters 3


Ref. Part number Qty Name Remarks

5040 0348 0111 06 • 1 Anchor


5050 0353 1100 06 • 1 Clip

2930 7108 90 11
Parts list

9827 9000 15-01ed00

12 2930 7108 90
Parts list

Refrigerant connections - FD 40, FD 50 4

Ref. Part number Qty Name Remarks

1030 1617 2996 01 1 Filter dryer


1040 2202 7351 02 1 Condensor
1060 0226 3256 00 3 Screw
1070 0300 0274 70 3 Washer
1330 1624 9078 00 1 Pipe
1340 - Tape
1350 0348 0101 13 10 Cable tie
2010 1624 9282 00 1 Pipe
2020 1624 9198 00 1 Pipe
1619 5563 07 • 1 Schräder valve
1624 2906 00 • 1 Regulator valve
2030 1624 9199 00 1 Pipe
1619 5563 07 • 1 Schräder valve
2040 1619 5563 06 1 Schräder valve

2930 7108 90 13
Parts list

9827 9000 04-01ed00

14 2930 7108 90
Parts list

Refrigerant connections - FD 60, FD 70, FD 95 5


Ref. Part number Qty Name Remarks

1030 1 Capillary
1624 2934 00 FD 60 230V/50Hz
1624 2934 00 FD 60 230V/60Hz
1624 2938 00 FD 70 230V/50Hz
1624 2934 00 FD 70 230V/60Hz
1624 2941 00 FD 95 230V/50Hz
1624 2919 00 FD 95 230V/60Hz
1040 - Tape
1050 1617 0315 00 1 Ring
1060 1617 0092 03 1 Ring
1070 0348 0101 13 6 Cable tie
1080 1624 2465 00 1 Filter dryer
1090 0348 0110 03 1 Anchor plate
1100 0129 3270 40 1 Rivet
1120 2202 7352 01 1 Condensor
1130 0300 0274 70 4 Washer
1140 0226 3256 00 4 Screw
1150 1617 2385 00 1 Rotation arrow
2010 1 Pipe assy
1624 2932 00 FD 60 230V/50Hz
1624 2932 00 FD 60 230V/60Hz
1624 2931 00 FD 70 230V/50Hz
1624 2932 00 FD 70 230V/60Hz
1624 2912 00 FD 95 230V/50Hz
1624 2912 00 FD 95 230V/60Hz
1619 5563 07 • 1 Schräder valve
1624 2906 00 • 1 Regulator valve
2030 1624 2913 00 1 Pipe assy
1619 5563 07 • 1 Schräder valve
2040 1 Pipe assy
1624 2933 00 FD 60 230V/50Hz
1624 2933 00 FD 60 230V/60Hz
1624 2946 00 FD 70 230V/50Hz
1624 2933 00 FD 70 230V/60Hz
1624 2918 00 FD 95 230V/50Hz
1624 2918 00 FD 95 230V/60Hz
1619 5563 07 • 1 Schräder valve

2930 7108 90 15
Parts list

9827 9000 14-01ed00

16 2930 7108 90
Parts list

Heat exchanger - FD 40, FD 50 6


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1 Heat exchanger


1624 9205 80 FD 40
1624 9111 80 FD 50
1020 0291 1128 18 3 Lock nut
1030 0301 2335 00 3 Washer

2930 7108 90 17
Parts list

9827 9000 03-01ed00

18 2930 7108 90
Parts list

Heat exchanger - FD 60, FD 70, FD 95 7


Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 0300 0274 64 4 Washer


1030 0333 3220 00 4 Lock washer
1040 0266 2108 00 4 Nut
1 Heat exchanger
1624 2907 80 FD 60
1624 2908 80 FD 70
1624 2909 80 FD 95
2010 0661 1000 44 • 2 Seal
2020 • 1 Support
1624 2942 80 FD 60
1624 2942 80 FD 70
1624 2910 80 FD 95
2030 • 2 Nipple
2040 2202 7618 00 • 1 Pipe coupling
2050 0147 1325 03 • 3 Bolt
2060 0333 3127 00 • 3 Lock washer
2070 0301 2335 00 • 3 Washer
2080 • 1 Insulation
2090 • 1 Heat exchanger
2100 • 1 Insulation
2110 • 1 Insulation

2930 7108 90 19
Parts list

9827 9000 16-01ed00

20 2930 7108 90
Parts list

Electrical components - FD 40, FD 50 8


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1 Refrig. compressor


1617 3460 10 115V
1617 3460 11 230V
1020 0301 2321 00 4 Washer
1030 0266 2108 00 4 Nut
1040 0226 3256 00 2 Screw
1050 0300 0274 70 2 Washer
1060 0266 2108 00 1 Nut
1070 0301 2321 00 1 Washer
1080 0333 3220 00 2 Washer
1090 1088 1001 01 4 Warning mark
1100 1624 9235 00 1 Pressure switch
1120 1 Motor fan
2202 7373 04 FD 40 115V/60Hz
2202 7373 01 FD 40 230V/50Hz
2202 7373 03 FD 40 230V/60Hz
2202 7373 04 FD 50 115V/60Hz
1624 9034 00 FD 50 230V/50Hz
1624 9034 00 FD 50 230V/60Hz
1130 0301 2321 00 4 Washer
1140 0333 3220 00 4 Washer
1150 0215 0003 91 4 Screw
1160 1617 2385 00 1 Rotation arrow
1180 0070 6002 05 AR Plastic tube
1190 0070 6002 04 AR Plastic tube
1200 1 Wiring
1624 9099 00 230V 16bar(e)
9827 9756 00 115V 16bar(e)
1624 9099 01 230V 20bar(e)
9827 9756 02 115V 20bar(e)
2210 1 Elektronikon α
1624 9187 00 115V
1624 9006 00 230V
2220 1089 0574 83 1 Temperature sensor
2230 1617 0128 00 AR Heat conducting pasta
2240 1 Decal
1624 9103 02 FD 40
1624 9103 03 FD 50
2250 1 Service diagram
9827 9756 01 FD 40 115V/60Hz
9827 9786 00 FD 40 230V/50Hz
9827 9786 00 FD 40 230V/60Hz
9827 9756 01 FD 50 115V/60Hz
9827 9787 00 FD 50 230V/50Hz
9827 9787 00 FD 50 230V/60Hz
1 ED 12
1624 2950 80 115V
1624 9049 80 230V
3010 0663 9096 00 • 1 O-ring
3020 • 1 Drain
3030 0583 8120 73 • 1 Elbow coupling
3050 0583 8120 74 • 1 Elbow coupling

2930 7108 90 21
Parts list

9827 9000 05-01ed00

22 2930 7108 90
Parts list

Electrical components - FD 60, FD 70, FD 95 9


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1 Refrigerant ompressor


1617 1494 29 FD 60 115V/60Hz
1617 1494 30 FD 60 230V/50Hz
1617 1494 30 FD 60 230V/60Hz
1617 1494 28 FD 70 230V/60Hz
1617 1494 01 FD 70 230V/50Hz
1617 1494 16 FD 95 230V/50Hz
1617 1494 18 FD 95 230V/60Hz
1020 0300 0274 64 4 Washer
1030 0266 2108 00 4 Nut
1040 1088 1001 01 4 Warning mark
1050 0226 3256 00 2 Screw
1060 0300 0274 70 2 Washer
1070 1 Motor fan
2202 7373 06 FD 60 115V/60Hz
1624 9349 00 FD 60 230V/50Hz
2202 7373 05 FD 60 230V/60Hz
2202 7373 05 FD 70 230V/60Hz
1624 9349 00 FD 70 230V/50Hz
1624 2917 84 FD 95 230V/50Hz
1624 2917 85 FD 95 230V/60Hz
1080 0215 0003 91 4 Screw
1090 0333 3220 00 4 Lock washer
1100 0300 0274 64 4 Washer
1110 1624 9235 00 1 Pressure switch
1140 0348 0101 13 1 Cable tie
1150 1624 9016 00 1 Wiring
1160 0070 6002 05 AR Tube
1170 0070 6002 04 AR Tube
1180 0266 2108 00 1 Nut
1190 0333 3220 00 1 Washer
1200 1 Decal
1624 9062 00 FD 60
1624 9056 00 FD 70
1624 9060 00 FD 95
1210 1089 0574 83 1 Temperature sensor
1220 1624 9356 00 1 Elektronikon α
1230 1 Service diagram
9827 9690 00 FD 60
9827 9690 00 FD 70
9827 9691 00 FD 95
1250 1624 9803 00 1 Temperature sensor
9139 6002 38 • 2 Lug
1088 1501 20 • 1 Hose
1089 0574 71 • 1 Temperature sensor
1624 9049 80 1 ED 12
3010 0663 9096 00 • 1 O-ring
3020 • 1 Drain
3030 0583 8120 73 • 1 Elbow coupling
3050 0583 8120 74 • 1 Elbow coupling

2930 7108 90 23
Parts list

10

9827 9000 17-01ed00

24 2930 7108 90
Parts list

Air connections - FD 40, FD 50 10


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1624 9196 80 1 Pipe


1020 1624 9195 80 1 Pipe
1030 1624 9074 00 2 Coupling
1040 2 Nipple
1624 9252 02 50Hz
1624 9252 01 60Hz

2930 7108 90 25
Parts list

11

9827 9000 06-01ed00

26 2930 7108 90
Parts list

Air connections - FD 60, FD 70, FD 95 11


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1624 2956 80 1 Pipe


1020 1624 2957 80 1 Pipe
1040 1624 9074 00 2 Coupling
2010 2 Coupling
1624 9252 02 50Hz
1624 9252 01 60Hz

2930 7108 90 27
Parts list

12

9827 9000 19-01ed00

28 2930 7108 90
Parts list

Standard option - IP54 - FD 40, FD 50 12

Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 1624 9189 00 1 Insulation thermal


1030 1624 9599 00 1 Seal
1040 0266 2108 00 1 Nut
1050 0333 3220 00 2 Washer
1060 0301 2321 00 2 Washer
1070 1624 9326 00 1 Wiring
1624 9188 80 1 Box assy
2010 • 1 Box
2020 0698 5140 72 • 2 Cable gland
2030 0697 9809 21 • 2 Lock nut
2040 0698 5140 70 • 2 Cable gland
2050 0697 9810 52 • 1 Plug
2060 0697 9809 12 • 2 Nut

2930 7108 90 29
Parts list

13

9827 9000 11-01ed00

30 2930 7108 90
Parts list

Standard option - IP54 - FD 60, FD 70, FD 95 13

Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 1624 9189 00 1 Insulation thermal


1030 1624 9599 00 1 Seal
1040 0266 2108 00 2 Nut
1050 0333 3220 00 2 Washer
1060 0301 2321 00 2 Washer
1070 1624 9326 00 1 Wiring
1624 9188 80 1 Box assy
2010 • 1 Cubicle
2020 0698 5140 72 • 2 Cable gland
2030 0697 9809 21 • 2 Lock nut
2040 0698 5140 70 • 2 Cable gland
2050 0697 9810 52 • 1 Plug
2060 0697 9809 12 • 2 Nut

2930 7108 90 31
Parts list

14

9827 9810 00-00ed00

32 2930 7108 90
Parts list

Standard option - 20bar(e) version - FD 40, FD 50 14


Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 0301 2315 00 2 Washer


1030 0266 2106 00 2 Hex. nut
1040 0581 1200 62 3 Fitting pipe
1050 0581 2025 20 3 Insert
1060 0584 1004 00 3 Ring
1070 0070 6002 05 AR Plastic tube
1080 0070 6002 05 AR Plastic tube
1090 0605 8820 05 1 Fitting
1100 2202 8924 00 1 Gasket
1120 2202 2610 18 1 Timer
1130 1 Valve
1624 9254 03 115V
1624 9254 01 230V
1140 0147 1211 03 2 Screw
1150 1088 0803 02 1 Grommet

2930 7108 90 33
Parts list

15

9827 9000 09-01ed00

34 2930 7108 90
Parts list

Standard option - Oil separator drain - FD 60, FD 70, FD 95 15


Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 1613 7605 00 1 Support


1030 0301 2335 00 3 Washer
1040 0333 3127 00 3 Washer
1050 0266 2110 00 3 Nut
1060 1613 7657 00 1 Oil can
1070 1624 2072 00 1 Bracket
1080 0226 3256 00 2 Screw
1090 0147 1322 03 3 Bolt
1100 0333 3127 00 3 Lock washer
1110 0301 2335 00 3 Washer
1624 2027 80 1 OSD assembly
2020 0653 0500 47 • 1 Gasket
2030 0581 2024 32 • 1 Coupling
2040 0070 6002 04 • AR Tube
2050 1615 7264 00 • 1 Pressure gauge
2060 1613 7985 80 • 2 Elbow coupling
2070 1079 9909 06 • 1 Label
2080 0070 6002 14 • AR Tube
2090 0070 6002 14 • AR Tube
2100 0584 9904 00 • 2 Sleeve
1613 7603 80 • 1 OSD assembly
3010 1613 7603 00 •• 1 Housing
3020 1613 7604 00 •• 1 Plug
3030 1613 7299 00 •• 1 Filter
3040 1613 7601 00 •• 1 Check valve
3050 1613 7602 00 •• 1 Oil separator
3060 1613 7378 00 •• 1 Strainer
3070 0653 9098 00 •• 1 Flat gasket
3080 0686 3716 02 •• 1 Plug
3090 0653 0500 47 •• 1 Gasket
3110 1613 7945 00 •• 1 Plug
3120 1079 9913 69 •• 1 Inform.label
3130 1079 9912 28 •• 1 Decal
3140 1079 9912 07 •• 1 Decal

2930 7108 90 35
Parts list

16

9827 9000 12-01ed00

36 2930 7108 90
Parts list

Standard option - Air outlet on roof - FD 60, FD 70, FD 95 16


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1624 2958 80 1 Pipe


1020 1624 2959 80 1 Pipe
2030 1624 9074 00 2 Coupling
2040 2 Coupling
1624 9252 02 50Hz
1624 9252 01 60Hz

2930 7108 90 37
Parts list

17

9827 9000 18-01ed00

38 2930 7108 90
Parts list

Standard option - DD/PD Filters- FD 40, FD 50 17


Ref. Part number Qty Name Remarks

1020 2 Coupling
1624 9252 02 50Hz
1624 9252 01 60Hz
1030 1 DD Filter
<<< >>> DD 44 ISO 1"
<<< >>> DD 44 NPT 1"
1040 1 PD Filter
<<< >>> PD 44 ISO 1"
<<< >>> PD 44 NPT 1"
1050 1617 7048 00 2 Diff.press.indicator
1060 0346 1002 10 2 Pipe clamp
1070 0147 1246 03 2 Hex. bolt
1080 0333 3220 00 2 Washer
1090 0301 2321 00 2 Washer
1100 0266 2108 00 2 Nut
2010 1624 9194 80 1 Inlet pipe
2020 1624 9186 80 1 Outet pipe
2030 1624 9074 00 2 Coupling

2930 7108 90 39
Parts list

18

9827 9000 07-01ed00

40 2930 7108 90
Parts list

Standard option - DD/PD Filters - FD 60, FD 70, FD 95 18


Ref. Part number Qty Name Remarks

1010 1624 2952 80 2 Air pipe


1020 1624 9074 00 2 Coupling
1030 1624 9197 00 1 Flexible
1040 1624 9193 00 1 Flexible
1080 2 Nipple
1624 9252 02 50Hz
1624 9252 01 60Hz
2010 1624 9192 80 1 Filter bracket
2020 0291 1128 18 4 Lock nut
2030 0301 2335 00 4 Washer
2040 1 PD filter
<<< >>> FD 60-PD 60
<<< >>> FD 70-PD 60
<<< >>> FD 95-PD 120
2050 1 DD filter
<<< >>> FD 60-DD 60
<<< >>> FD 70-DD 60
<<< >>> FD 95-DD 120
2060 1617 7048 00 2 Diff.press.indicator
2070 0147 1323 03 4 Bolt
2080 0333 3127 00 4 Lock washer
2090 0301 2335 00 4 Washer
2100 0266 2110 00 4 Nut
2110 1617 7082 03 2 Coupling
2120 0070 6002 05 AR Tube
2140 2 Bushing
0605 8300 17 FD 95
2150 2 Nipple
1624 9355 00 FD 60
1624 9355 00 FD 70
1624 9354 00 FD 95

2930 7108 90 41
Parts list

19

63609_03

42 2930 7108 90
Parts list

Standard options - DD/PD Filter - Parts 19

Ref. Part number Qty Name Remarks

1 Filter
8102 2601 25 DD 44 ISO 1"
8102 2605 61 DD 44 NPT 1"
1617 7218 00 DD 60
1617 7203 00 DD 120
8102 2601 25 PD 44 ISO 1"
8102 2605 61 PD 44 NPT 1"
1617 7219 00 PD 60
1617 7162 00 PD 120
1010 • 1 Head
1030 • Bowl
• 1 Element kit
2901 0529 00 DD 44
2901 0532 00 DD 60
2901 0535 00 DD 120
2901 0530 00 PD 44
2901 0533 00 PD 60
2901 0536 00 PD 120
2010 •• 1 Filter element
2020 0663 9244 00 •• 1 O-ring
2030 •• 2 O-ring
0663 2100 18 DD 44
0663 2100 18 DD 60
4090 0507 00 DD 120
0663 2100 18 PD 44
0663 2100 18 PD 60
4090 0507 00 PD 120
2040 •• 1 O-ring
0663 2110 26 DD 44
0663 2110 26 DD 60
0663 2110 31 DD 120
0663 2110 26 PD 44
0663 2110 26 PD 60
0663 2110 31 PD 120
2901 0562 00 • 1 Sight glass kit
3050 •• 2 Screw
3060 •• 2 Seal washer
3070 0663 9095 00 •• 1 O-ring
3080 •• 1 Sight glass
2901 0563 00 • 1 Drain valve kit
4010 •• 1 Autom.drain valve
4020 0663 9244 00 •• 1 O-ring
4030 1617 7046 00 •• 1 Nut
5010 • 1 Diff. pres. gauge/-indicator
1624 1172 00 DD 44
1617 7048 00 DD 60
1624 1172 00 DD 120
1624 1172 00 PD 44
1617 7048 00 PD 60
1624 1172 00 PD 120
5040 • 2 Label
1617 7052 03 DD 44

2930 7108 90 43
Parts list

19

62345_03

44 2930 7108 90
Parts list

Standard options - DD/PD Filter - Parts 19

Ref. Part number Qty Name Remarks

1617 7052 07 DD 60
1617 7053 03 DD 120
1617 7052 01 PD 44
1617 7052 05 PD 60
1617 7053 01 PD 120

2930 7108 90 45
In order to be First in Mind-First in Choice® for all your quality

compressed air needs, Atlas Copco delivers the products

and services that help to increase your business’ efficiency

and profitability.

Atlas Copco's pursuit of innovation never ceases,

driven by our need for reliability and effeciency.

Always working with you, we are committed to providing

you the customized quality air solution that is the driving

force behind your business.

No. 2930 7108 90 / 2011 - 11 Printed in Belgium

www.atlascopco.com

You might also like