You are on page 1of 23

Basic Discussion of Translation

What is sentence? Types?


A sentence is a word or group of words that must expresses a complete idea or sense or meaning
and that may consist of a subject and a verb. Or, whenever we see a full stop or any other
sentence ending punctuation, the immediately precedes parts is called sentence.
Example: The sun rose and the fog dispersed. (সাধারণত সূর্ য উঠলে কুয়াশা কালে)
Sentence are 4 types:
 Simple sentence (only one independent clause/one subject+ finite verb)
Example: I always wanted to become a writer. (One clause – one verb)
 Compound sentence (more than one independent /main clause and Some specific
conjunctions, punctuation, or both are used to join together these clauses. such as:
and, or, but, yet, therefore etc.)
Example: I always wanted to become a writer, and she wanted to become a doctor.
(Two independent clauses – two verbs)
 complex sentence (one or more than one main/independent clause+ one or more than
dependent clause and those clauses are attached with
that/which/whom/as/because/since etc)
Example: I know that you always wanted to be a writer. (Here, a dependent clause is
followed by a connector and an independent clause.)
 Compound-complex sentence (mixture of the features of compound and complex
sentences in one sentence. So, it must contain at least two independent clauses and at
least one dependent clause.
Example: I know that you always wanted to become a writer, but I always wanted to
become a doctor. (Here, one dependent clause is followed by a complex connector
and two independent clauses with a compound conjunction between them.)

What is clause and phrase? Different types of phrase and clauses?


Clause: A clause is a group of words containing a subject and verb.
Clause are 2 types:
 Independent clause
 Dependent clause/subordinate clause: (Noun clause, Adjective/Relative clause,
Adverb clause)
Independent clause: An independent clause is a simple sentence. It can stand on its own.
(Structure: clause+ full stop)
Example: I am feeling well today.
Dependent clause/subordinate clause: A dependent clause cannot stand on its own. It needs
an independent clause to complete a sentence. Dependent clauses often begin with such
words as although, since, if, when, because.
Examples: Because I am feeling well …, whenever you return home…..

Phrase: A phrase is a group of words without a subject-verb component, used as a single part
of speech.
Examples:
a. Best friend (this phrase acts as a noun)
b. Needing help (this phrase acts as an adjective; see Adjectives and Adverbs)
c. With the blue shirt (this prepositional phrase acts as an adjective)
d. For twenty days (this prepositional phrase acts as an adverb)

Latifur’s Focus Writing


Conjunction:
দুই বা তলতাধধক phrase, words, clause র্খন ধবধিন্ন ধরলণর Clause maker (as, but, or, not, so, yet, for,
and etc) দ্বারা যুক্ত হয় তখন তালক conjunction বলে।
or,
A conjunction is a word that is used to connect words, phrases, and clauses.
Example:
1. I tried to hit the nail but hit my thumb instead.
2.I have two goldfish and a cat.
3.I'd like a bike for commuting to work.
4.You can have peach ice cream or a brownie sunda.

Types of conjunction:
Coordinating conjunctions (Coordinating conjunction):
যর্ conjunction একইরকম ব্যাকরণগত কাঠালমা সম্পন্ন words, phrases or clauses যুক্ত কলর তালক
coordinating conjunction বলে । এলক coordinator ও বো হয় ।লর্মনঃ such as, and, or, but, nor, for,
yet, so, etc.
Examples:
I will buy a pen and a book. (Joining two words).
You can find him in the library or in the classroom. (Joining two phrases)
She is poor, yet she is happy. (Joining two clauses)

Subordinating conjunctions:
যর্ conjunction একটি subordinate/dependent clause যক একটি main/independent clause এর সালে যুক্ত
কলর তালক subordinating conjunction বলে ।
যর্মনঃsuch as, since, once, till, when, where, although, after, no matter how, while, provided
that, etc.
Examples:
We went to the garden where we saw different kinds of roses.
Although she was ill, she came to the class.
You will get a chance to play on the team provided that you practice hard.

Correlative conjunctions: য াড় ধবধশষ্ট শব্দ যর্গুলো ধবপরীতাে যক বা পধরপূরক সম্পকযযুক্ত words, phrases বা
clauses যক যুক্ত কলর তালেরলক correlative conjunction বলে।লর্মনঃWhether…or, not only…but also,
either…or, neither…nor, both…and, are some common correlative conjunctions.
Examples:
I will travel either by bus or by air.
Neither you nor I will go there.
Both red and green are my favorite colors.

Starting a sentence with a conjunction:


দুইটি বাকয অেবা বালকযর শুরুলত ধবধিন্ন ধরলণর Co-ordinators ব্যবহার কলর বাকয শুরু করা র্ায়।
Examples:
I've had a perfectly wonderful evening. But, this wasn't it.
বালকয conjunction ব্যবহালরর ধনয়মঃ
১.র্ধে conjunction য াে হয় এবং তা Independent clause যক যুক্ত কলর তলব বাকয যেখার যেলে conjunction
এর আলগ কমা যেওযা র্ালব (Follow Daily star newspaper)
Example:
Jesse didn’t have much money, but she got by.
She usually studies in the library, or at a cafe.

Latifur’s Focus Writing


I can play the guitar, and my husband can sing.
অেবা, Conjunction এর পর কমা ব্যবহার করা র্ালব।(Rare use)
Example:
The stick was thin but, it was strong.
২.বড় ধরলণর Conjunction ব্যবহালরর যেলে conjunction এর আলগ যসধমলকােন ব্যবহার কলর পলর কমা ব্যবহার কলর
তালক separate করা র্ালব।
Example:
I'm immune to smallpox; as a result, you will get vaccination.

আপধন প্রেলম যসধমলকােন ধেলে পলরর conjunction এর আলগ কমা ধেলয় পৃেক করলত হলব।তলব, conjunction এর
আলগ Subject ধেলয় তার পর কমা ব্যবহার করলত হলব।
David twisted his arms; he, as a result, won’t be taking part in the basketball tournament.

৩.দুটি simple independent sentence এর মালে যর্খালন Conjunction বলস তা তুলে ধেলয় আমরা যসধমলকােলনর
মাধ্যলম তা বালকয ব্যবহার করলত পাধর।
Or,
Use a semicolon between two independent clauses that are connected by conjunctive adverbs
or transitional phrases.
Examples:
The cow is brown and it is also old.
Use: The cow is brown; it is also old.

[structure wise translation]


1st sentence:
ইউলরাপীয় ইউধনয়ন ও াম যান সরকার বাংোলেলশর কলরানা কালে কা হারালনা শ্রধমকলের সহায়তার ন্য বাংোলেধশ মুদ্রায়
১,১৩৫ যকাটি োকার তহধবে গঠণ কলরল ।

আসুন বাকযটি আমালের ধনয়ম মলতা িাধি;


Time (অে য যিলে) or Adverb phrase +Sub+verb+obj (Manner, place, Reason, Time)

ইউলরাপীয় ইউধনয়ন ও াম যান সরকার (The European and German Govt.)-subject

তহধবে গঠণ কলরল (have created a fund)


(র্া Present Perfect tense) কারণ যকান কাল র যরশ এখলনা চেমান। (Sub plural তাই have)

বাধক Phrase গুলো ধনয়ম মলতা বসাই;


Verb যক ধমধেলয় যনই? -কত যকাটি োকার।
Ans: বাংোলেধশ মুদ্রায় ১,১৩৫ যকাটি োকার (of 1135 crore taka in Bangladeshi Currency)

উপলরর বাকযলক প্রশ্ন কধর কালের ন্য?


কা হারালনা শ্রধমকলের সহায়তার ন্য (helping the people who lost their job)

বাধক োলক সময়? -কখন


Ans: বাংোলেলশর কলরানা কালে (During the Covid-19 Of Bangladesh)

পুলরা বাকয ধেধখ সূে মলত- অনুবােঃ


The European Union and German Govt. have created a fund of 1135 crore taka for the people
who lost their job during the Covid-19 of Bangladesh.

Latifur’s Focus Writing


2nd Sentence:
Over the past decade particularly, the Bangladesh-India bilateral economic relationship has
entered a new terrain with the strengthening of traditional ties and foundations being laid to
deepen and broaden the partnership in going forward.
যিলি যিলিঃ
1.Over the past decade particularly [Adverbial phrase -ধবলশষিালব ধবগত েশলক]
2.the Bangladesh-India bilateral economic Relationship-Subject [বাংোলেশ ও িারলতর ধদ্বপাধেক
অে যননধতক সম্পকয]
3.has ent ered -Axiliary verb+Main Verb [প্রলবশ কলরল ]

এর পর Adverb of Manner+Adverb of place +Adverb of Reason+Adverb of time এই Sequence


অনুসালর অনুবাে করলে বাকয সুন্দর ও যগা ালনা হয়।
4.a new terrain -Adverb of Time [ নতুন ধেগলে]

5.with the strengthening of traditional ties and foundations [ পাশাপাধশ ঐধতহ্যগত সম্পকয এবং ধিধি ম বুত
করলণ য াড় প্রোন]
6.being laid to deepen and broaden the partnership in going forward. -এধগলয র্াওযার যেলে
অংশীোধরত্বলক আরও গিীর ও ধবস্তৃত করা]
পুলরা িাবানুবােঃ
ধবলশষিালব ধবগত েশলক, বাংোলেশ ও িারলতর ধদ্বপাধেক অে যননধতক সম্পকয নতুন ধেগলে প্রলবশ কলরল , পাশাপাধশ এধগলয়
র্াওয়ার যেলে অংশীোধরত্বলক আলরা গিীর ও ধবস্তৃত করার উলেলে ঐধতহ্যগত সম্পকয ও ধিধি ম বুতকরলণ য াড় প্রোন করা
হলয়ল ।

[phrase wise translation]


Bangladesh received $19.19 billion in remittance from July 2021 to May 2022, which was
$22.83 billion during the same period in fiscal 2020-21 -- a drop by $3.64 billion, shows
Bangladesh Bank data.

Bangl adesh বাংোলেশ


recei ved যপলয়ল /অ নয কলরল
$19.19 billion ১৯.১৯ ধবধেয়ন মাধকযন ডোর
in remittance যরধমলেলে
from July 2021 to May 2022, ২০২১ সালের জুোই যেলক ২০২২ সালের যম পর্েয
which was $22.83 billion র্া ২২.৮৩ ধবধেয়ন মাধকযন ডোর
during the same period এলকই সমলয়
in fiscal 2020-21 গত ২০২০-২১ আধে যক ব লর
a drop by $3.64 billion, ৩.৬৪ ধবধেযন মাধকযন ডোর কলমল
shows যেখায়/যেখালে
Bangladesh Bank data-বাংোলেশ ব্যাংলকর তথ্য
Full translation:
বাংোলেশ ব্যাংলকর তথ্য মলত, বাংোলেশ ২০২১ সালের জুোই যেলক ২০২২ সালের যম পর্েয ১৯.১৯ ধবধেযন মাধকযন ডোর
যরধমেযাে যপলযল , র্া ২০২০-২১ আধে যক ব লরর একই সমলয ২২.৮৩ ধবধেযন মাধকযন ডোর ধ ে -- র্া ৩.৬৪ ধবধেযন মাধকযন
ডোর কলমল ।

Latifur’s Focus Writing


Ornament in a Sentence:
[1st sentence]
The recent state visit of the Indian prime minster to Bangladesh to join the celebrations of the
golden jubilee of Bangladesh’s independence and the birth centenary of Bangabandhu, the
Father of the Nation marked new initiatives to further strengthen the bilateral ties.

বাকযটিলক অেংকার ব্যবহার কলর যেধখ...


The recent state visit of the Indian prime minster to Bangladesh—to join the celebrations of
the golden jubilee of Bangladesh’s independence and the birth centenary of Bangabandhu, the
Father of the Nation—marked new initiatives to further strengthen the bilateral ties.

প্রধান বাকয ধ লো এইোঃ


The recent state visit of the Indian prime minster to Bangladesh marked new initiatives to
further strengthen the bilateral ties.
সম্প্রধত িারলতর প্রধানমন্ত্রীর বাংোলেলশ রাষ্ট্রীয় সফর নতুন কলর ধদ্বপাধেক সম্পকয উন্নলয়র সম্ভাবনা সূচনা ততধর কলরল ।
এখন,
—to join the celebrations of the golden jubilee of Bangladesh’s independence and the birth
centenary of Bangabandhu, the Father of the Nation—
বাংোলেলশর স্বাধীনতার সুবণ য য়েী এবং াধতর ধপতা বিবন্ধু যশখ মুধ বুর রহমালনর ন্ম শতবাধষকী য অনুষ্ঠান যর্াগোন উপেলে
অেংকার---
এই অংশটুকু বালকয অধতধরক্ত তথ্য প্রোন কলরল ।লখয়াে করুন এো বালকয Noun clause (The...Bangladesh) এর পর
অধধকাংশ যেলে স্বািাধবক িালব Adjective clause ব্যবহৃত হয় ধকন্তু, এখালন কারণ ধহলসলব adv clause ব্যবহৃত হলয়ল
এবং যসই সালে দুলো হাইলফন ধেলয় আোো করা হলযল বা non restrictate কলর যেওয়া হলয়ল র্ার অে য আপধন ইো করলে
তা বাকয যেলক বাে ধেলত পারলবন। আবার, the father of the nation একটি phrase র্ার কারলণ তার আলগ একটি কমা
ব্যবহার কলর সুধনধে যষ্ট করা হলয়ল ।
বাকযটির িাবানুবাে োড়ায়ঃ
বাংোলেলশর স্বাধীনতার সুবণ য য়েী এবং াধতর ধপতা বিবন্ধু যশখ মুধ বুর রহমালনর ন্ম শতবাধষকী য অনুষ্ঠালন যর্াগোন উপেলে,
সম্প্রধত িারলতর প্রধানমন্ত্রীর বাংোলেলশ রাষ্ট্রীয় সফর নতুন কলর ধদ্বপাধেক সম্পকয উন্নলয়র সম্ভাবনার োড়/যেে ততধর কলরল ।
2nd sentence:
যবসরকাধর খালত ঋণ বাড়ালনার প্রলেপণ ১৪ েশধমক ১০ শতাংশ কলর অে যাৎ আলগর মুদ্রানীধতর যচলয েশধমক ৭০ শতাংশ কধমলয,
২০২২-২০২৩ অে যব লরর ন্য সংলকাচনমুখী মুদ্রা নীধত য াষণা কলরল বাংোলেশ ব্যাংক।

1st part: For the FY2022-2023, Bangladesh Bank has announced/declared a compressionary
monetary policy,

2nd part: which is estimate to Increase the projection of debt to the non-government sector by
14.10 per cent,

3rd part: which is .70 per cent less than the previous monetary policy.

ধদ্বতীয় ও ৩য় অংলশ Relative clause এবং auxiliary verb (remove which is) যক ধরধডউস করা র্ায় বা বাধতে
করলে বাকয সুন্দর হয়। যসলেলে, Verb+ing যর্াগ কলর কমার পর বাকয শুরু করলত হয়। [active voice]
যর্মন----Estimating to Increase the projection of debt to the non-government sector by 14.10 per
cent, Lessing 70 percent than the previous monetary policy.

একলে কলরঃ
For the FY2022-2023, Bangladesh Bank has announced/declared a compressionary monetary
policy, estimating to Increase the projection of debt to the non-government sector by 14.10 per
cent, Lessing 70 per cent than the previous monetary policy.

Latifur’s Focus Writing


পাশাপাধশ, ২০২২-২০২৩ অে যব লর ধ ধডধপ প্রবৃধির েেযমাো ৭ েশধমক ৫ শতাংশ এবং মূল্যস্ফীধত ৫ েশধমক ৬ শতাংলশ রাখার
েেয ঠিক কলরল সরকার।
Along with that, In the FY2022-2023-the government has set up a target of 7.5 percent GDP
growth and 5.6 percent inflation.

সাধারণত, মূল্যস্ফীধত ধনয়ন্ত্রণ ও কাধিত প্রবৃধি অ লয নর মলধ্য িারসাম্য রাখলত যকন্দ্রীয় ব্যাংক মুদ্রানীধত প্রণয়ন ও প্রকাশ কলর।
Basically, the central bank implements and publishes monetary policy for achieving
the balance between inflation controls and achieve the target growth.

Translation-1
েধেণ-পূব য এধশয়ার মানুষ এখন েধেণ চীন সাগলর যুক্তরাষ্ট্র ও চীলনর সম্পকয কত দ্রুত চূড়াে খারাপ পর্ালয়
য যপ ৌঁ ায়, যসই আশঙ্কায়
খুবই উলদ্বলগর মধ্য ধেলয় সময় পার করল ।
At that moment-The Southeast Asian people are passing a traumatic situation and worried
about the relation between of USA and China on how first their relation will reach at worse
position in the South China Sea.

Structure: adv phrase-sub+verb+ing+obj (adverb phrase -Manner, place, reason, time)

পধরধিধত যর্ খারাপ হলত পালর, তার অলনক আোমতই আল , ধকন্তু আশাবােী হওয়ার মলতা ধবষয় খুব কম।
There is numerous evidence that may worsen the situation but a little topic that optimistic us.

S: 1st sentence+conjunction+2nd sentence

১৯৭২ সালে যুক্তরালষ্ট্রর যপ্রধসলডন্ট ধরচাড য ধনক্সন চীলনর সলি আধুধনক সম্পকয িাপলনর পর বতযমালন দুই যেলশর সম্পকয সবলচলয়
য যপ ৌঁল ল ।
খারাপ পর্ালয়
At present, the relation between two countries has reached at worst position since the USA
president Richard Nixon established a modern relation with china in 1972.

Structure: Present perfect+since+Past indefinite

Translation-2
ধশোর মান তুলে ধলর এমন ধতনটি তবধিক সূচলকর মলধ্য দুটি সূচলক বাংোলেলশর অবিান সবার ধনলচ।
Bangladesh is in the down of the line of two indices of the three international indices which
uphold the quality of education.

ইউএনধডধপ ও যমাহাম্মে ধবন রধশে আে মাকতুম নলে ফাউলেশলনর প্রকাধশত ২০২১ সালের তবধিক জ্ঞান সূচলক ১৫৪টি যেলশর
মলধ্য বাংোলেলশর অবিান ১২০তম।
Bangladesh holds 120th position in global knowledge index out of 154 countries which is
known by a publication in 2021 of UNDP and Mohammad Bin Rashid Al Maktum Foundation.

তবধিক জ্ঞান সূচলক েধেণ এধশয়ার যেশগুলোর মলধ্য বাংোলেলশর যচলয় খারাপ অবিালন আল পাধকস্তান (১২৩), যনপাে (১২৮)
ও আফগাধনস্তান (১৫১) ।
Among the southern country of Asia, Pakistan (123), Nepal (128) and Afghanistan (151) holds
the worst position from Bangladesh in global knowledge index

Latifur’s Focus Writing


Translation-03
In a gross violation of its own rules, the central bank has allowed an alleged money launderer
to reschedule defaulted loan of Tk 199 crore taken from Bangladesh Commerce Bank Ltd
(BCBL) through forged documents.
ভুয়া কাগ পলের মাধ্যলম, এক ন অে য পাচারকারীর বাংোলেশ কমাস য ব্যাংক যেলক যনয়া যখোধপ ঋলনর পধরমাণ পুনঃ ধনধারণ

কলরল বাংোলেশ ব্যাংক- র্ার পধরমাণ ১৯৯ যকাটি োকা- র্া যকন্দ্রীয় ব্যাংলকর চরম নীধত েং ন।

Bangladesh Bank also gave the BCBL permission to waive interest to the tune of Tk 71 crore
on the defaulted loan of SB Exim owned by the alleged money launderer.
পাশাপাধশ, অধিযুক্ত অে য-পাচারকারীর ধন স্ব প্রধতষ্ঠান এসধব এধক্সলমর ৭১ যকাটি োকার যখোধপ ঋণ মওকুলফর ন্য ধবধসধবএে
যক অনুমধত ধেলয়ল বাংোলেশ ব্যাংক।

As per the BB rules, no bank is allowed to reschedule any defaulted loans that have been
secured through forgery.
যকন্দ্রীয় ব্যাংলকর ধনয়ম অনুর্ায়ী, যকালনা ব্যাংক অে য াধেয়াধতর মাধ্যলম যখোধপ হওয়া ঋণলক পুনঃ ধনধারণ
য করলত পারলব না।

Translation-04

আগামী ১০ জুোই পর্ে---শ্রীেঙ্কা সরকার অতযাবেকীয় নয়, এমন সব ব্যধক্তগত র্ানবাহলনর কাল জ্বাোধন ধবধি দুই সপ্তালহর
ন্য িধগত কলরল ।
The government of Sri Lanka has postponed the selling of fuel to personal vehicles for two
weeks till 10 July.

এ সময় যেশটিলত বাস, যেন ও ধচধকৎসা পধরলষবা এবং খাদ্য পধরবহলনর ন্য ব্যবহৃত র্ানবাহনগুলোলতই যকবে জ্বাোধন (ধডল ে
ও যপেে) যনওয়ার অনুমধত যেওয়া হলব।
In this time, permission have been given to take fuel (Diesel and Petrol) to Bus, Train, medical
and food supply vehicles

সরকাধর কম যকতযালের মলত, অতযাবেকীয় যসবা প্রোনকারী র্ানবাহনগুলোর কাল ধবধি করার মলতা মাে ৯ হা ার েন ধডল ে ও
৬ হা ার েন যপেে মজুত রলয়ল । এই মজুত ধেলয় এক সপ্তালহর চাধহো যমোলনা যর্লত পালর বলে মলন করা হলে।
According to the government officers, only 9 thousand tons’ diesel and 6 thousand tons’ petrol
are in stock to sell to the vehicles which is essential service provider. It is estimated that by this
stock it is possible to reconcile the demand of one week.

Translation -05

পদ্মা যসতু চালুর পর েধেণাঞ্চলের সমুদ্রনসকত কুয়াকাো ও ধবি ঐধতহ্য সুন্দরবলন পর্েকলের ধিড় বাড়লব। (passive voice
এ আল )
After the inauguration of Padma Bridge--southern sea beach of Kuakata and the world heritage
Sundarban--A surge number of tourists will be increased.

যিলি যিলিঃ
Adv phrase--adverb phrase--sub+verb +obj

ধিন্ন িালব,
After the inauguration of Padma Bridge, a surge number of tourists will be increased, at the
southern sea beach of Kuakata and the world heritage Sundarban.

কুয়াকাো যেলক অল্প সমলয় সুন্দরবলনর আকষণীয়য িান-কধচখােী, কেকা তসকত, ামতো সমুদ্রনসকত, সুন্দরবনসংেগ্ন সাগলর
য লগ ওঠা দ্বীপ পেীর চর, ধডলমর চলর র্াওয়া সহ হলব।
Travelling from Kuakata to Sundarban's attractive place - kochikali, sea beach of katka, jamtala
sea beach, Pokkhir char island adjacent to Sundarban, Dimmer char-will easy to go.

Latifur’s Focus Writing



কুয়াকাোর পধিলম পর্েকলের ন্য আকষণীয সুন্দরবন যর্মন রলয়ল , যতমধন পূব য ধেলক রলয়ল যিাোর চর কুকধরমুকধর, ঢাে চর,
চর ধন াম ইতযাধে েশ যনীয় িান।
In the western part of Kuakata there are attractive places for tourists like sundarban as well as
char of bhola, kukrimukri, char of dhal, char of nizam etc also exist in the eastern side of
Kuakata.

Translation-06
WE’RE worried about the possibility of a second spell of flooding in northern and northeastern
districts within less than a month of the first, which itself came on the heels of a flash flood in
May.
গত যম মালস পাহাড় যেলক আসা পাধনর ফলে সং টিত প্রেম আকধিক বন্যার এক মালসরও কম সমলয় উির ও উির-পূব যাঞ্চলের
য োগুলোলত ধদ্বতীয়বালরর মলতা বন্যা হবার আশঙ্কা ততধর হলয়ল -এই ন্য আমরা উধদ্বগ্ন।

The possibility has been raised with floodwater in the haor region not receding as expected,
and major rivers swelling again amid torrential rain and onrush of water from the upstream.
হাওর অঞ্চলের বন্যার পাধন প্রতযাধশত হালর ধফলর না র্াওয়া এবং প্রবে বষ যলণর ফলে প্রধান নেীগুলো আবারও িলর র্াওয়া ও
উ ান যেলক পাধনর যরাত আসা- এই কারণগুলোর ন্যই মূেত আবারও বন্যা হবার আশঙ্কা বৃধি যপলয়ল ।

Translation-07
তবলেধশক মুদ্রা আয় কলম র্াওয়ায় বাংোলেশ ব্যাংলকর তবলেধশক মুদ্রা মজুলতর ওপরও চাপ ততধর হলয়ল । [passive sense]
Dwindle of Foreign currency income, a lot of pressure has been created on foreign currency
reverse of Bangladesh Bank.

যেলশ তবলেধশক মুদ্রার মজুত এখন ৪০ ধবধেযন ডোলরর ধনলচ যনলমল ।


Now, foreign currency reverse is under 40 billion dollars.

এধশযান ধিযাধরং ইউধনযনলক (এধসইউ) আমোধনর অে য পধরলশালধর পর ধর াি য কলম যগল ।


Reserve decreases due to import payment of Asian clearing Union (ACU).

গত ব লরর ধডলসম্বলর ধর ালি যর পধরমাণ ধ ে ৪৬ েশধমক ১৫ ধবধেযন ডোর।


In last December, The Foreign Currency reserve was 46.15 billion dollars.

Translation-8
ব্যাংকগুলো তালের অফলশার ব্যাংধকং ইউধনলের মাধ্যলম ধবলেধশ মুদ্রায় আমানত যনয়, আবার ধবলেশ যেলক ঋণও যনয়।
Banks take deposits and loans from abroad in foreign currency through their offshore banking
unit.

তলব এই অে য ধেলয় অিযেরীণ ব্যাংলকর আমোধন োয় যশাধ করা র্ায় না।
But, internal banking import debts cannot be paid with this money.

এখন বাংোলেশ ব্যাংক ধসিাে ধেলয়ল , ব্যাংকগুলো তার যরগুলেেধর মূেধলনর সলব যাচ্চ ২৫ শতাংলশর সমপধরমাণ ধবলেধশ মুদ্রা
অফলশার ইউধনে যেলক অিযেরীণ ইউধনলে ধনলত পারলব।
Now, Bangladesh Bank has taken a decision that banks can collect foreign currency, equivalent
to maximum 25 percent of their regulatory capital, from their offshore unit to internal unit.

এই অে য ধেলয় মূেধধন র্ন্ত্রপাধত, ধশলল্পর কাৌঁচামাে ও সরকাধর আমোধন োয় যশাধ করা র্ালব।
Capital machinery, industrials raw materials and government import payments are allowed to
pay with this money.

Latifur’s Focus Writing


তলব সুধবধাটি য় মাস তো আগামী ৩১ ধডলসম্বর পর্েয কার্কর
য োকলব।
However, this facility will be available for six months or until 31st December.

Translation-9
The World Bank has approved a $500 million credit to help Bangladesh improve disaster
preparedness against inland flooding in 14 flood-prone districts benefiting over 1.25 million
people.
১৪ টি বন্যাপ্রবণ য োর ১.২৫ ধমধেযলনরও অধধক নগলণর কল্যালণ অিযেরীণ বন্যার ধবরুলি দুলর্াগয প্রস্তধতর সহাযতা স্বরূপ
বাংোলেশলক ৫০০ ধমধেয়ন ডোলরর ঋণ অনুলমােন ধেলয়ল ধবিব্যাংক।

The Resilient Infrastructure for Adaptation and Vulnerability Reduction (RIVER) project will
help Bangladesh reduce vulnerability to riverine and flash floods by constructing over 500
multipurpose flood shelters, access roads, and climate-resilient community infrastructure.
অধিলর্া ন ও ঝ ৌঁধক হ্রালসর ন্য সুদৃঢ় অবকাঠালমা প্রকল্পটি পাৌঁচ শতাধধলকরও অধধক বহুমুখী বন্যা আশ্রয়ন যকন্দ্র, চোচে উপলর্াগী
রাস্তা, েবায়ু ধিধতিাপক কধমউধনটি অবকাঠালমা ততধরর মাধ্যলম বাংোলেলশর নেীব্যবস্হা এবং আকধিক বন্যার ঝ ৌঁধক হ্রাসকরলণ
সহলর্াধগতা করলব।

In normal times, the flood shelters will operate as primary schools and they will be equipped
with solar energy systems, water, sanitation, and hygiene facilities that cater to the needs of
women and vulnerable populations.
বন্যা আশ্রয়ন যকন্দ্রগুলো সাধারণত প্রােধমক ধবদ্যােয ধহলসলব পধরচাধেত হলব। পাশাপাধশ যস র ধবদুযৎ, পাধন, পয়: ধনষ্কাশনসহ
ধবধিন্ন ধরলনর স্বাস্হ্য সুধবধা ধেলয় যকন্দ্রগুলোলক সধিত করা হলব র্ালত নারী এবং অরধেত নগলনর প্রলয়া নীয় খাবালরর
য াগান ধেলব।

The project will also help strengthen the capacity of communities and government agencies to
prepare and respond to floods and undertake behavioral change interventions, the World Bank
said in a statement on Friday.
শুিবার ধবিব্যাংলকর এক ধববৃধতলত বো হয়, এ াড়াও প্রকল্পটি বন্যা এবং আচরণগত পধরবতযলনর হস্তলেপ যমাকাধবো স্বরূপ
পূব যপ্রস্তধত এবং সাড়াোলনর যেলে ধবধিন্ন কধমউধনটি এবং সরকাধর সংস্হাগুলোর সেমতালক বৃধি করলত সহাযতা করলব।

Translation-10
উন্নয়ন ও প্রবৃধি অ লয ন ধবজ্ঞান, প্রযুধক্ত ও উদ্ভাবনী শধক্ত ব্যবহালরর যেলে বাংোলেশ ধবলি এক চমৎকার উোহরণ।
Bangladesh is an example of excellence in the world in terms of using Science, Technology
and Innovation energy to achieve development and growth.

ধডধ োে বাংোলেশ বাস্তবায়লনর ফলে বাংোলেলশর ধ ধডধপ শুধু িারত বা পাধকস্তানলকই নয়, চীনলকও াধড়লয় যগল ।
As a result of the implementation of Digital Bangladesh, the GDP of Bangladesh has surpassed
not only India or Pakistan, but also China.

যকাধিড-১৯ এর মলধ্যও আমরা ধ ধডধপ প্রবৃধিলত িারতলক অধতিম কলরধ ; ২০২১-২০২২ অে যব লর আমালের মাোধপছু আয়
োৌঁধড়লয়ল ২৮২৪ মাধকযন ডোলর।
We have overtaken India in GDP growth despite the outbreak of Covid-19; in the fiscal year
of 2021-2022, our per capita income stands at USD 2824.

Translation -11
Urban green spaces are parks, open fields, trees, agricultural land, plants on the edge of roads
and areas covered in any green infrastructure within the city that are essential components of
the environment.
শহলরর সবু ায়গা/িান হে পাকয, যখাো মাঠ, গা -গা াধে, কৃধষ ধম, রাস্তার পালশর গা পাো এবং যর্লকালনা ধরলনর সবু
কাঠালমা র্া পধরলবলশর গুরুত্বপূণ য উপাোন।

Latifur’s Focus Writing


Also, they are essential to improve air quality and to mitigate the heat island effect. Urban heat
islands occur when natural land cover is replaced by dense concentrations of pavement,
buildings, and other surfaces that absorb and retain heat.
অনুরূপিালব বায়ুর মান বৃধি ও তাপ দ্বীপ প্রিাব হ্রাস করলত এগুলো খুবই গুরুত্বপূণ য। প্রাকৃধতক ভূপৃষ্ঠ পাকা করা, িবন ধনম যাণ
করা, এবং তাপ যশাষণ ও ধলর রাখার মত পৃষ্ঠ ততধর করার ফলে শহলর তাপ দ্বীপ প্রিাব েল ।

They contribute to higher daytime temperatures, reduced night-time cooling, and higher air-
pollution levels, experts said.
গলবষলকরা বলেল , এগুলো রালতর শীতে হওয়ার সময় কধমলয় আলন, ধেলনর তাপমাো বৃধিলত সহায়তা কলর, এবং বায়ু দূষণলক
উচ্চ-স্তলর যপ ল যেয়।

Translation -12
ইউলিলন যুলির কারলণ ধবিবাধণ য বড় ধরলনর ধাক্কা যখলয়ল । ইউলিন যুলির কারলণ কৃষ্ণসাগর হলয় শস্য রপ্তাধন বন্ধ হলয়
র্াওয়ায় ধবিবা ালরর খাদ্যশলস্যর োম হু হু কলর বাড়ল ।
Owing to Ukraine war, the global trade has suffered a major shock and The Grain exports have
been stopped through the black sea; as a result, the cost of grains are growing up at a prevalence
way in the world market.

তলব কৃষ্ণসাগলরর রুে বন্ধ রাখলেও ধবকল্প ধহলসলব পুলরালনা একটি রুে সধিয় করার যচষ্টা করল মলকা।
Though, the route of black sea is stopped; as an alternative, Moscow is trying to active an old
route.

র্ধেও অলনক আলগ যেলকই ইরান ও িারতলক যুক্ত কলর উচ্চাধিোষী বাধণ যপে গড়ার স্বপ্ন যেলখ আসল যিমধেন।
However, it is a long awaited cherished for Kremlin to build an ambitious trade route by
connecting India and Iran.

Translation-13
আে াধতক মুদ্রা তহধবেও (আইএমএফ) বাংোলেশ ব্যাংকলক সঠিকিালব ধর ালি যর ধহসাবায়ন করার পরামশ য ধেলয়ল ।

International Monetary Fund (IMF) has also advised Bangladesh Bank to calculate the foreign
currency reserves accurately.

বাংোলেশ ব্যাংক অড যার, ১৯৭২-এর ৭/অ ধারায় তবলেধশক মুদ্রার ধারণ ও ব্যবিাপনার এখধতয়ার বাংোলেশ ব্যাংলকর।
Under section 7(a) of the Bangladesh Bank order-1972, the jurisdiction of saving and managing
the foreign currency belongs to Bangladesh Bank.

ধবধিন্ন যেলশর তবলেধশক মুদ্রার োয় অে যাৎ আমোধন োয় পধরলশালধর রোকবচ ধহলসলব কা কলর ধর াি য।
Forex reserves act as the safeguard in terms of paying foreign currency debts that is import
debts of various countries.

আে ায ধতক মানেণ্ড অনুর্ায়ী, সাধারণত যকালনা যেলশর ধতন মালসর তবলেধশক মুদ্রার োয় যমোলনার মলতা মজুত োকলত হয়।
As per the International Standards, usually a country should keep an amount of reserves that
will cover three months import debts.

Translation-14
নধ রধবহীন মন্দার মুলখ শ্রীেঙ্কার ২ যকাটি ২০ োখ মানুষ কলযক মাস ধলর খাদ্য ও জ্বাোধন ােধত, ণ্টার পর ণ্টা ধবদুযৎ না োকা,
ব্যাপক মূল্যস্ফীধতর সলি ীবনর্াপন করল ।
About 22 million people of Sri Lanka are surviving with an unprejudiced recession for the last
few months of food and fuel shortages, hours without electricity, and rampant inflation.

Latifur’s Focus Writing


ধবলোলির মুলখ জুোই মালসর শুরুলত শ্রীেঙ্কার যপ্রধসলডন্ট যেশ য লড় পাোলনার পলর পেতযাগ কলরন।
After a wave of protest in the beginning of July Sri Lankan president escape from the country
and resign.

শ্রীেঙ্কার তবলেধশক ঋলণর পধরমাণ এখন ৫২ ধবধেয়ন মাধকযন ডোর।


The amount of foreign debt of Sri Lanka is now about 52 billion US dollars.

গত এধপ্রলে শ্রীেঙ্কা য াষণা ধেলয় ানায়, তারা আপাতত ঋণ যশাধ করলত পারলব না।
Sri Lanka apprise with an announcement in last April that they are now unable to pay the debt.

এর মধ্য ধেলয় যেশ স্বাধীলনর পর প্রেমবালরর মলতা যেশটি আনুষ্ঠাধনকিালব ধনল লের যেউধেয়া য াষণা কলর।
For the very first time after Liberation of Sri Lanka formal announce them as a bankrupt
country.

এরপর নতুন ঋণ যপলত তৎপরতা শুরু কলর যেশটির সরকার।


Then the government of the country has started promptness to find the new loan.

Translation-15
রা শাহীর বলরন্দ্র গলবষণা াদু লর সংরধেত হা ার ব লরর প্রাচীন তােপাতার পু ৌঁধে অষ্টসাহধরকা প্রজ্ঞাপারধমতা।
A thousand-year ancient palm leaf manuscript Ashtasahsrika Praggaparamita is conserved in
Barendra museum of Rajshahi.

তােপাতায় যেখা, পাতায় পাতায আঁকা পু ৌঁধের বয়স প্রায় হা ার ব র।


Age of the writing on palm leaf and art on every palm leaf is around thousand years.

যব ি সম্প্রোলয়র কাল অধত অনুসরণীয় ও সম্মাধনত এ গ্রন্থ একােশ ও দ্বােশ শতলক যেখা এবং আে হা ার োইলন যেখা এই
পু ৌঁধেলত যেব-যেবীর ৪৯টি রধিন ধব িান যপলয়ল ।
To the Buddhist this most following and respected manuscript was written in 11th and 12th
century and in the eight thousand line’s book there are 49 colour-photo of gods and goddess.

৬৮৯ কযাোেগভুক্ত পু ৌঁধেটি তােপাতার উিয় পৃষ্ঠায় য় সাধর কলর যেখা, পু ৌঁধের প্রধতটি পাতার তে যয ৫৫.৯০ যসধন্টধমোর ও প্রি
৫৫.৪০ যসধন্টধমোর এবং এ পু ৌঁধের ধেধপকার ধশোধেতয।
689 cataloged manuscripts are written in six lines on the both side of palm leaves, the page
dimension of the manuscript is 55.90cm and 55.40cm and the writer of this manuscript is
Shiladitya.

Translation-16
The construction of the Bus Rapid Transit (BRT) is going on at full throttle.
বাস যরধপড োনধ লের ধনম যাণ কা পুলরােলম চেল ।

The 4.5 km-long two-lane BRT Line 3 (House Building – Cherag Ali) has already been
completed.
ইলতামলধ্য সালড় ৪ ধকলোধমোর তেল যযর ধবআরটি োইন-৩ (হাউ ধবধডং - যচরাগ আেী) এর দুটি রাস্তার কা সমাপ্ত হলয়ল ।

The north section of BRT Line 3 is under construction, which will cover a distance of 20.2km
with 25 stations from the Airport terminal to the Shibbari Gazipur terminal to carry around 4
lakh passengers per day.
ধবআরটি োইন-৩ এর উির যসকশনটির কা এখলনা চেমান যর্োর তে যয ২০.২ ধকলোধমোর। এর মলধ্য ২৫ টি যেশন অেগ যত
র্া ধবমান বন্দর োধম যনাে যেলক গাধ পুলরর ধশববাধড় পর্েয ধবস্তৃত এবং প্রধতধেন প্রায় ৪ োখ র্ােীর র্াতায়ালতর কো মাোয় যরলখ
এই যসকশনটি ধনম যাণ করা হলে।

Latifur’s Focus Writing


Translation-17
ইউলিলন রাধশয়ার নৃশংস আগ্রাসন এবং এর ধারাবাধহকতায় যিমধেন ও পধিমালের মলধ্য শুরু হওয়া ভূ-অে যননধতক যুলি জ্বাোধন
গ্যালসর ধবিবা ার অধিধতশীে হলয় পলড়ল ।
The international market of fuel has become unstable due to the atrocious aggression of Russia
to Ukraine and geo-political war between Kremlin and the western countries.

এলত গ্যালসর োম অভূতপূব য যবলড় যগল , এমন নধ র সাম্প্রধতক ইধতহালস যনই।
So, the price of gas has increased unprecedented and there is no such example in the recent
history.

গ্যাস ও যতেসমৃি রাধশয়া জ্বাোধনলক তালের েমতা প্রেশ যলনর অস্ত্র ধহলসলব ব্যবহার করল ।
Russia, rich in gas and oil using fuel as their weapons of power.

অন্যধেলক ইউলরাপ রাধশয়ার প্রাকৃধতক গ্যালসর ওপর ধনি যরতা কমালত এবং আসন্ন শীলত র্ালত বড় ধরলনর গ্যাস ােধতর মুলখ না
পড়লত হয়, যস ন্য প্রাণাে যচষ্টা চাধেলয় র্ালে।
On the other hand, Europe is trying heart and soul to mitigate much dependency on the Russian
natural gas and not to face a major gas shortage in the coming winter.

এলত জ্বাোধনর আকাশল াৌঁয়া মূল্যবৃধি ও সরবরাহব্যবিা ওেে–পােে হলয় পলড়ল ।


For this reason, the skyrocketing price of fuel and the supply system has been turned upside
down.

Translation-18
ধডল লের োম বাড়ায় ধশল্প খালত কাৌঁচামাে আমোধনলত একবার এবং রপ্তাধন পণ্য বন্দলর যপ ৌঁ ালনা বা যেলশ বা ার ালতর সময়
আলরকবার বাড়ধত খরচ গুনলত হলব।
Due to the price hike of diesel, the industrial sector will have to bear the extra cost once for
raw materials import and again for when the export products reach in the port or in the phase
of marketing within the country.

আবার যোডলশধডংলয়র সময় ধডল ে ব্যবহার কলর ধবদুযৎ উৎপােলন পণ্য উৎপােন খরলচও ধকছুো প্রিাব পড়লব।
Again, using of diesel during load-shedding for power power generation will have a little
impact on production cost of products.

উৎপােনমুখী খালতর উলদ্যাক্তারা শুরুলত খরচ গুনলেও ধেন যশলষ এ বাড়ধত খরলচর চাপ পড়লব যিতার ওপর।
The entrepreneurs of production sector bear the cost at the beginning but at the end of the day
the extra pressure of cost will fall on the buyers.

Translation-19
আে ায ধতক মুদ্রা তহধবলের (আইএমএফ) কাল ৪ েশধমক ৫ ধবধেয়ন ডোর ঋণ যপলত সরকারলক প্রধানত পাৌঁচটি শতয মানলত
হলব। অে য ধবিাগ এর তথ্যমলত যসগুলো হলো--
The government has to fulfil five conditions to receive a $4.5 billion loan from the International
Monetary Fund (IMF), According to the information of the Finance Department, they are--

ক) ধবদুযৎ-জ্বাোধনসহ সাধব যক বাল ে িতুযধক কধমলয় আনা, িতুযধকর তথ্য আইএমএফলক প্রোন করলত হলব।
খ) যখোধপ ঋণ কধমলয় আনা, ব্যাংকসহ সমগ্র আধে যক খালতর সংকার করলত হলব। কার্কর য োকা ব্যাংলকর সুলের ৬, ৯ হার
পুনধ্ন যধারণ করলত হলব।
গ) কর কাঠালমার পুনধব যন্যাস করলত হলব।
) প্রকল্প বাস্তবায়ন ও অধতমূল্যায়ন বন্ধ করলত হলব। যমগা প্রকল্পসহ সব ধরলনর উন্নয়ন প্রকলল্পর যকনাকাোয় স্বেতা ধনধিত
করলত হলব।

Latifur’s Focus Writing


ি) তবলেধশক মুদ্রাবা ালর যকালনা রকম ধনয়ন্ত্রণ আলরাপ করা র্ালব না। ধবলশষ কলর ডোলরর বা ারলক ধনয়ন্ত্রণ না কলর স্বািাধবক
গধতলত চেলত ধেলত হলব।
a) Declining the overall budget subsidies including electricity and fuel, subsidy information to
be provided to IMF.
b) Reducing the defaulted loans, the entire financial sector including banks should be reformed.
The effective interest rates of 6,9 should be revised.
c) Restructuring the tax structure.
d) No regulation can be imposed on the foreign exchange market. In particular, the dollar
market should be allowed to run normally without being controlled.

Translation-20
Day one of increased fuel price saw scuffles between bus staffers and passengers, a shortage
of transport and taking additional fares by the staffers.
জ্বাোধন যতলের মূল্য বৃধির প্রেম ধেলন র্ানবাহলনর স্বল্পতা ও বালসর োফলের বাড়ধত িাড়া যনয়ার য লর বালসর োফ ও র্ােীলের
মলধ্য বাকধবতণ্ডার যেখা যমলেল ।

The reason shown by transport workers behind the excessive hike in fares was that new fare
charts were yet to be prepared in line with the fuel price hike.
অধতধরক্ত িাড়া বৃধির কারণ ধহলসলব পধরবহণ শ্রধমকলের অলনলক জ্বাোধন যতলের মূল্য বৃধির সালে সামঞ্জস্য যরলখ নতুন িাড়ার
তাধেকা ততধর না করালক দুষল ।

Meanwhile, rickshaw pullers, drivers of CNG-run three-wheelers and human-haulers also took
additional fares from commuters as.
এধেলক, ধরক্সাচােক, ধসএনধ চাধেত ৩ চাকার চােকরা ও মানুষ পধরবহণকারীরাও র্ােীলের যেলক বাড়ধত িাড়া ধনলয়ল ।

The authorities on Saturday increased bus fares up to 22 percent, with the per kilometer fare
for long-route buses being Tk 2.20 from the existing Tk 1.80.
গত রধববার কর্তযপে বালসর িাড়া ২২ শতাংশ পর্েয বৃধি কলরল , দূরপাল্লার বাসগুলোলত প্রধত ধকলোধমোলর িাড়া ২.২০ োকা
হলয়ল র্া পূলব য ধ ে ১.৮০ োকা।

The fares for city buses saw an increase by 16 percent with the per kilometer fare being Tk
2.50 from the existing Tk 2.15.
শহলরর বাসগুলোর িাড়া ১৬ শতাংশ যবলড়ল , প্রধত ধকলোধমোলর িাড়া বতযমান ২.১৫ োকা যেলক ২.৫০ োকা হলয়ল ।

Translation 21
On 13 august, demanding a pay hike, tea garden workers across the country went on an
indefinite work abstention.
১৩ আগে যেলক মজুধর বৃধির োধবলত যেলশর সকে চা-বাগান শ্রধমকরা অধনধে যষ্টকালের কম যধবরধতলত ধগলয়ল ।
They are demanding a daily wage of Tk 300, while they are currently paid Tk 120.
বতযমালনর ১২০ োকার পধরবলতয তারা তেধনক মজুধর ৩০০ োকা করার োধব কলরল ।

Workers of 166 tea estates across the country, including those in Chattogram and Sylhet,
enforced the program following Bangladesh Tea Workers Union’s.
বাংোলেশ চা শ্রধমক সংগঠলণর ব্যানালর চট্টগ্রাম ও ধসলেে সহ যেলশর ১৬৬টি চা বাগালনর শ্রধমকরা আলন্দােন চাধেলয় র্ালে ।

As part of the program, workers of different tea gardens formed human chains, staged
demonstrations and blocked roads.
আলন্দােলনর অংশ ধহলসলব ধবধিন্ন চা বাগালনর শ্রধমকরা মানববন্ধন, নােলকর মলতা ধবধিন্ন কম যশাো ও রাস্তা বন্ধ কলর ধেলয়ল ।

Latifur’s Focus Writing


In Moulvibazar, workers blockaded roads in at least four points, including Brahmanbazar,
Luhauni and Shamsernagar, for two hours from 10:00am causing around 2km tailbacks on the
Moulvibazar-Borolekha regional highway.
শ্রধমকরা যম েিীবা ালরর ব্রাহ্মণবা ার, লুহানী, শমলসরনগর সহ কমপলে ৪ িালন সকাে ১০ ো যেলক ২ ন্টার এ অবলরালধ র্ার
ফলে যম েিীবা ার-বড়লেখা আঞ্চধেক মহাসড়লক ২ ধক.ধম. এর র্ান লের সৃধষ্ট হয়।

Translation -22
ওয়াডয ইলকানধমক যফারাম (ডধিউইএফ) প্রকাধশত যলাবাে য োর গ্যাপ ধরলপাে য ২০২২-এ ১৪৬টি যেলশর মলধ্য বাংোলেলশর
অবিান ৭১ যর্খালন গত ব র ১৫৬টি যেলশর মলধ্য বাংোলেলশর অবিান ধ ে ৬৫।
According to the Global Gender Gap Report 2022 recently published by World Economic
Forum (WEF), Bangladesh is ranked 71th out of 146 countries whereas Bangladesh was ranked
65th out of 156 countries last year.

অে যনীধতলত নারীর সম্পৃক্ততা ও সুলর্াগ, ধশো খালত অ নয , স্বািযলসবা ও রা নীধতলত অবিান—এ চার ধবষলয় নারীর েমতায়ন
ধনরূপণ করা হয়।
The women empowerment is determined by considering 4 aspects - women’s participation and
opportunities in the economy, achievements in the education sector, health facilities and
position in politics.

েধেণ এধশয়ায় শীলষ য োকলেও গত ব র যেলক আমরা সাত ধাপ ধপধ লয় আধ ।


Despite being in the top position in the Southeast Asian region, we are 7 steps behind compared
to last year's ranking.

কলরানাকালে ধশোয়ও যমলয়রা ধপধ লয় যগল ।


During the covid pandemic, girls have also fallen behind in education.

ধবলশষ কলর বাল্যধববালহর কারলণ অলনক যমলয়র পড়ালশানা বন্ধ হলয় যগল ।
Majority portion of girl’s studying has stopped specially because of the child marriage.

Translation-23
আমালের কা যেলক বিবন্ধুলক ধ ধনলয় যনওয়া হলয়ল , ধকন্তু তাৌঁর স্বে দূরেধশ যতা যকউ যকল়ে ধনলত পারলব না।
Although Bangabandhu has been taken away from us, none can take away his clear vision.

বািাধের ীবনলক পধরচাধেত করার পলে সধতযকালরর পধরবতযন আনলত পালর বিবন্ধুর রা ননধতক ীবনেশ যন।
Bangabandhu’s political philosophy can bring a real change on the path of leading Bengali
lifestyle.

আেশ যগত ধবভ্রাধের ধশকার হলয় িারতসহ উপমহালেশ এখন কঠিন এক সমলয়র যিতর ধেলয় র্ালে, ধেশা এবং যপ্ররণার ন্য
বিবন্ধুর সাহায্যপ্রােী হওয়ার র্লেষ্ট কারণ আমালের আল ।
As countries of the subcontinent including India have been going through a tough time due to
the ideological confusion, we have enough reasons for seeking Bangabandhu’s assistance for
direction and inspiration.

সুধনধে যষ্ট অলনক ধেক যেলকই যশখ মুধ লবর ধচো এবং ধবচার-ধবলেষণ আ ও িীষণ প্রাসধিক।
In multiple specific ways, Sheikh Mujib’s thoughts and judgment analysis is very relevant even
in the current scenario.

Latifur’s Focus Writing


Translation 24
বতযমান তবধিক পধরধিধতলত ীবাশ্ম জ্বাোধন নয়, বরং নবায়নলর্াগ্য জ্বাোধন যবধশ ব্যবহালরর তাধগে ধেলে আইইএ।
In the current global situation, IEEA is urging much using the renewable energy rather than
fossil fuel.

সংিাটির মলত, নবায়নলর্াগ্য জ্বাোধনর ব্যবহার বাড়লে পধরলবশ ও অে যনীধতলত েী যলময়ালে ইধতবাচক প্রিাব পড়লব।
According to this organization, increasing use of renewable energy will create a long- term
positive impact on environment and economy.

তবধিক সংকলের এ সমলয় জ্বাোধন ব্যবহালর যর্মন সাশ্রয় হলত হলব, যতমধন ধিন ফুলয়লের ব্যবহার বাড়ালত হলব।
In this time of global crisis, the consumption of energy will be saved as well as the use of clean
fuels will be increased.

এলত েী যলময়ালে সংকলের সমাধান হলব এবং তবধিক েবায়ুলত ইধতবাচক প্রিাব পড়লব।
In this way the crisis will be solved in the long run and there will be a positive impact on global
climate.
Translation 25
তাইওয়ান প্রণাধে ধ লর উলি না যবলড় র্াওয়ায় যুক্তরাষ্ট্র আগামী সপ্তাহ বা মালসর মলধ্য পেলেপ যনওয়ার পধরকল্পনার কো
াধনলয়ল ।
The US has said it plans to take action in the coming weeks or months as tensions rise over the
Taiwan Strait.

তাইওয়ান ধ লর চীলনর সামধরক ও অে যননধতক কার্কোলপর


য বাব যেওয়ার েলেয যুক্তরাষ্ট্র এ পধরকল্পনা করল বলে াধনলয়ল ন
যেশটির কম যকতযারা।
US officials said the plan is aimed at responding to China's military and economic activities
around Taiwan.

ধিতাবিালক ক্ষুণ্ন করার ন্য যবইধ ংলযর চেমান প্রলচষ্টার মুলখ শাধে ও ধিধতশীেতা ব ায রাখার ন্য যুক্তরাষ্ট্র কলঠার পেলেপ
যনলব।
The United States will take drastic measures to maintain peace and stability in the face of
Beijing's ongoing efforts to undermine the status quo.

ধবধিন্ন যেেজুল়ে এই পেলেপগুলো যনওয়া হলব।


These steps will be taken across various sectors.

Translation 26
The tiny island nation of Vanuatu, located in the Pacific Ocean, is highly vulnerable to the
adverse impacts of human-induced climate change and along with other climate vulnerable
island countries in the Pacific, it has been leading the world on the issue of loss and damage.
প্রশাে মহাসাগলর অবধিত ক্ষুদ্র দ্বীপরাষ্ট্র িানুয়াতু মানবসৃষ্ট েবায়ু পধরবতযন ধনত উচ্চ ঝ ৌঁধকলত রলয়ল । েবায়ু পধরবতযলন
েয়েধতর ব্যপালর, এই অঞ্চলের েবায়ুলত অসংরধেত যেশগুলোলক ধনলয় িানুয়াতু ধবলি যনর্তত্ব ধেলে।

Recently, Vanuatu prepared a resolution for the upcoming session of the United Nations
General Assembly (UNGA) in New York, US in September, seeking an advisory opinion from
the International Court of Justice (ICJ) on the topic of loss and damage from human-induced
climate change.
সম্প্রধত িানুয়াতু, আসন্ন যসলেম্বলর আলমধরকার ধনউইয়লকয অনুধষ্ঠত াধতসংল র সাধারণ সলম্মেলনর (ইউএনধ এ) ন্য নীধতমাো
প্রস্তুত করল , মানবসৃষ্ট েবায়ু পধরবতযন ধনত েয়েধত সম্পলকয আে ায ধতক ন্যায়ধবচার আোেলতর উপলেষ্টামণ্ডেীর দৃধষ্টপালতর
ন্য।

Latifur’s Focus Writing


Such an advisory opinion by the ICJ would not necessarily name any particular polluting
country; it would rather give an opinion on whether or not a victim country can bring a case
against a polluting country in the future.
আইধসধ উপলেষ্টামণ্ডেীর এধরলনর মতামত ধনধে যষ্ট দূষনকারী যকান যেলশর ন্য নয়; বরং পরামশ য োলক যর্, িধবষ্যলত যকান
দূষণকারী যেলশর ধবরুলি অধিলর্াগ আনার যেলে।

This would be a legal way to make polluters pay under international law if it goes into effect.
য হয়, তলব এো হলব দূষণকারী যেলক েধতপূরন আোলয়র একো আে ায ধতক স্বীকৃত পন্থা।
র্ধে এো কার্কারী

Translation 27
The garments sector is highly important for labour based country like Bangladesh at present
because it is possible to yield huge to earn more, investing a Little but taking the opportunity
of more labours which will enhance the probability of earning more by importing in the
European market.
বাংোলেলশর মলতা শ্রমবহুে যেলশ যপাশাক খাত এই মুহূলতয সবলচলয় গুরুত্বপূণ য কারণ যপাশাক খালত কম ধবধনলয়াগ কলর অধধক
শ্রমলক কাল োধগলয় অধধক পধরমাণ উৎপােন করা সম্ভব র্া ইউলরালপর বা ালর রপ্তাধন কলর আয় বাড়ালনার সুলর্াগ ব্যাপক।

It is anticipated that the sum of profit will be enhanced if government lend a hand to this sphere.
এ যেলে সরকার এই খালতর ন্য প্রলণােনা আর িতুযধক বাড়ালে ধেনলশলষ োলির অংকই বৃধি পালব বলে আশা করা র্ায়।

The entangled authorities are burdened with questions by the garment workers Again and
again.
তলব যপাশাক শ্রধমকলের নানা অধিলর্ালগর কারলণ বারবারই প্রশ্নধবি হয় এই খালতর সলি সংধেষ্টরা।
Translation 28
Bangladesh’s dependency on coal-based power plants is gradually increasing, when countries
around the world are abandoning the technology to make electricity.
বাংোলেলশর কয়োচাধেত ধবদুযৎলকলন্দ্রর উপর ধনি যরতা ধেন ধেন বৃধি পালে, যর্খালন ধবিবসাী এই প্রযুধক্ত যেলক সলর আসলতল ।

The total capacity of under-construction coal plants in the world declined up to 13 percent last
year, from 5,25,000 megawatts (MW) to 4,57,000 MW, as many of the plants were cancelled
mid-construction, according to Global Energy Monitor’s 8th Annual Survey, titled “Boom and
Bust Coal: Tracking the Global Coal Plant Pipeline.” The report was published in April.

তবধিক শধক্ত পর্লবেলনর ৮ম বাধষকয ধরলপর ধশলরানামঃ" যবাম্ব এে বাে যকালয়ে ঃঃ তবধিক কয়োধবদুযৎ প্রকলল্পর ধচধিতকরন"
অনুসালর, ধবলি যমাে কয়োধবদুযৎ যকলন্দ্রর চেমান ধনম যাণ সেমতা ১৩ শতাংশ পর্েয হ্রাস যপলয়ল তা ৫২৫০০০ যমগাওয়াে যেলক
৪৫৭০০ যমগাওয়াে হলয়ল , কারন অলনক অধধনধম য যত যকন্দ্র বাধতে করা হলয়ল ।প্রধতলবেনটি এধপ্রলে প্রকাধশত হলয়ধ ে।

Experts mainly blame a lack of political commitment and weak enforcement of environmental
laws for the gradual increase in the dependency on coal-based power.
কয়ো ধিধওক ধবদুযৎলতর উপর ধনি যরতা ধেন ধেন বাড়ার ন্য ধবলশষজ্ঞগন প্রধানত রা ননধতক অিীকালরর অিাব ও দুব যে পধরলবশ
আইনলক যোষালরাপ কলরন।

Producing 1,000 MW of power requires burning of 122.92 tonnes of coal.


১০০০ যমগাওয়াে ধবদুযৎ উৎপােলন ১২২.৯২ েন কয়ো যপাড়ালনার েরকার হয়।

So, by cutting 68,000 MW of coal-based electricity, the world has burned 8,352.78 tonnes less
coal, thanks to countries like Germany, Spain and Portugal, which have abandoned coal-based
power projects.
তাই, ৬৮০০০ যমগাওয়াে কয়ো ধিধওক ধবদুযৎ যকন্দ্র হ্রালস, ধবি ৮৩৫২.৭৮ েন কম কয়ো যপাড়ায় কারন াম যাধন, যেন, ও
পতুযগালের মত যেশগুলোলত পর্াপ্তয পধরমাণ কয়ো ধবদুযৎ প্রকল্প রলয়ল ।

Latifur’s Focus Writing


Translation key world
Economics and trade
কর্তযত্বকারী/ধনয়ন্ত্রক প্রধতষ্ঠান ---Regulatory Body
যকন্দ্রীয ব্যাংক – Central bank
সরকাধর ব্যাংক – Public / Govt. bank
বাধণধ যক ব্যাংক – Commercial bank
যবসরকাধর বাধনধ যক ব্যাংক- Private Commercial Bank
বাধষকয মূল্যস্ফীধত--Annual inflation
যখোপী ঋলণর ঊর্ধ্যগামী প্রবণতা -- Upward trend of defaulted loan
অর্াধচত রা ননধতক হস্তলেপ -- Futile political interference
অসৎ কম যকতযালের সহলর্াধগতা -- Collaboration of errant officials
শুিাচার চচারয অিাব -- Dearth of practicing integrity
আধে যকখালতর স্বেতা -- Financial Integrity
অে যননধতকিালব ধবপর্স্ত--Financially
য Troubled
মাকৃত সুে--Accrued interest
অে যননধতক ব্যবিায় স্বেতা ধনলয় আসা--Bring back transparency in economic system
অে যপাচার -- Money Laundering
গ্রাহকলের আমানত আত্মসাৎ অধিলর্াগ - - Allegation of embezzlement of customer deposit
ধবলেলশ পাচার করা -- Siphon off to abroad
অনবধিালব অে য চাোলনর ব্যবসা - Trade misinvoicing
বাধণ য ধিধিক অে যপাচার প্রধতলরাধ ---To combat trade-based money laundering
পু ৌঁধ বা ালরর অনবধ তবলেধশক পাচার -- Illicit Financial outflow
অনবধ অে যপাচালরর ধবষলয় গিীর উলদ্বগ প্রকাশ - Voicing deep concern over growing illicit flight of money
পুধ বা ার--Capital Market
অে যননধতক মুধক্ত--Economic Emancipation
বকধশশ, স্বীকৃধত – Gratuity
অসৎ ব্যবসায়ী---Unscrupulous Trader
যখাচরা ধবলিতা--Retail seller
কালোবা ার--Black Market
োোে---Broker
োোলের যকন্দ্র -Brokerage House
নগে অে য---Cash Money
আড়ৎোর--Commission Agent
বাধণ য তবষম্য--Trade imbalances
রপ্তাধনমুখী--Import oriented
যপাশাক পল্লী--Garment Village
ততরীলপাশাক--Readymade Garment
বাধণ য যমো--Trade fair
অে যননধতক অবকাঠালমা--Economic Infrastructure
প্রচারপে – Hand bill
পূব যস্বত – Lien
মুদ্রা ও ঋণ – Money and credit
অিযেরীণ ঋণ – Domestic credit
মুদ্রা ধিধত/ ধর াি য মুদ্রা – Reserve money
পধরচােনা পষ যে – Governing Body
ব্যাংক খাত – Banking sector

Latifur’s Focus Writing


তবলেধশক মুদ্রা ধিধত – Foreign currency reserve
ব্যাংক বধহভূযত আধে যক প্রধতষ্ঠান – Non bank financial Institutions
যখোধপ ঋণ – Default loan
ঋণ যখোধপ – Loan defaulter
পূণঃতফধসেকৃত ঋণ – Rescheduled loan/Restructured loan
ধবধনময হার – Exchange rate
মুদ্রার ধবধনময হালরর ওঠানামা – Fluctuation of currency exchange rate
স্বযংধিয ব্যাংধকং ব্যবিা – Automated banking system
ব্যাংধকং যসবা – Banking service
আধে যক যসবা – Financial service
যেনাোর – Debtor
পাওনাোর – Creditor
মুদ্রা মান – Currency rate
ধিধত হার – Reserve ratio
তারল্য – Liquidity
তারল্য হার – Current ratio
বন্দক – Mortgage
াধেযাধত – Forgery
অে য আত্মসাৎ – Misappropriation of money
ক্ষুদ্র ঋণ – Micro credit
ধবধনময যর্াগ্য মুদ্রা – Convertible currency
বাল যাপ্ত করা – Forfeit
তারল্য সংকে – Liquidity crisis
যেউধেযা – Liquidation
অবাধ বাধণ য – Free trade
তবধিক বাধণ য – Global Trade
ধবি বাধণ য – World trade
অিযেরীণ বাধণ য – Domestic trade
বাধণ য চুধক্ত – Trade agreement
েধতপূরণ – Compensation
িতুযধক – Subsidy
প্রলণােনা – Incentive
কর – Tax
করালরাপণ – Taxation
কর োতা – Taxpayer
কর ফাৌঁধক – Tax evasion
কােমস শুল্ক – Customs duty
আমোধন শুল্ক – Tariff
কর বা খা না– Lavy
মন্দা অবিা – Depression
মন্দা – Recession
মূল্য সংলর্া ন কর – Value added tax(VAT)
সব যাধধক ধবলশষ সুধবধাপ্রাপ্ত যেশ – Most favoured nations
বে সুধবধা – Bond provisions
আমোধন-রপ্তাধন – Import – Export
যেনলেলনর িারসাম্যতা – Balance of payment

Latifur’s Focus Writing


বাধণ য িারসাম্য – Balance of trade
বাধণ য ােধত – Trade deficit/ Trade gap
বাধণ য উদ্বৃি – Trade surplus
বাধণ য প্রধতবন্ধকতা – Trade resistance
ব্যবসাযী – Merchant
বহু াধতক – Multinational
সবু ধবধনলযাগ – Green investment
বহুলেশীয / বহু াধতক – Multilateral
ধদ্বলেশীয – Bilateral
ধবধনময হার – Exchange rate
অবলরাধ – Blockade
অবলরাধ – Embargo
অধিন্ন বা ার – Common market
বাধণ য শতয – Terms of trade
ধবধনলযাগ েপ্তর – Investment portfolio
সম্পে – Resource
মূনাফা/ োি – Return/ Profit
যর্ ে ধবধনলযাগ – Joint venture
সরকাধর যবসরকাধর অংশীোধরত্ব – Private Public Partnership (PPP)
প্রতযে তবলেধশক ধবধনলযাগ / তবলেধশক ধবধনলযাগ – Foreign Direct Investment (FDI)
ধশল্পাযন – Industrialization
যেকসই জ্বাোধন – Sustainable energy
বাধণ য যুি – Trade war
তরেীকৃত প্রাকৃধতক গ্যাস – Liquidities Natural Gas
কর হ্রাস – Tax holiday
অচোবিা – Stand off
বাধণ য সহলর্াধগ – Trade associate
অগ্রাধধকারমূেক বা ার প্রলবশাধধকার – Preferential market access
সুলের হার – Interest rate
সুলের হার পধরবতযন – Interest rate movement
ঋণ – Credit/ loan/ debt
ঋণ পধরলশাধ – Repayment
যেউধেযা – Bankruptcy
অধনরাপে ঋণ/ যবপলরাযা ঋণ – Unsecured debt
অনুলমােন – Sanction
ঋণ মঞ্জুর – Loan sanction
ঋণ ধবতরণ -- Loan Disbursement
আমানত সংগ্রহ – Deposit collection
ধকধস্ত – Installment
অপধরলশাধধত ধকধস্ত--Non Performing Installment
অনুমধেত ব্যবসায়ী--Authorized Dealer
ধনতযপ্রলয়া নীয় দ্রলব্যর মূল্য বৃধি-Price hike of essential goods
কাচাৌঁ বা ালর মুল্য অবনমন--Price deterioration in Kitchen market
ধবরাে সরবরাহমুেক োবী--Massive logistical challenge
সমন্বয় সিা--Coordination Meeting
কারবাধর ব্যবসা---Operational Business

Latifur’s Focus Writing


সবু ায়ন ব্যাংধকং – Green banking
ক্ষুদ্র ব্যাংধকং – Retail banking
গ্রামীণ ব্যাংক – Rural banking
ইলেকেধনক ব্যাংধকং – Electronic banking
যমাবাইে ব্যাংধকং – Mobile banking
প্লাধেক মাধন – Plastic money (Debit/ Credit card)
কালো োকা – False money/ Black money
সাো োকা – Pure money/ White money
MIXED:
 Unbridled corruption – সীমাহীন/ োগামহীন দুনীধত
 Loan fraud – ঋণ াধেয়াধত
 Bad debt/ default loan – যখোধপ ঋণ
 The burden of bad debt/ default loan – যখোধপ ঋলণর যবাো
 An anarchic / chactic situation – ধবশৃঙ্খে অবিা
 Write off debt – ঋণ অবলোপন
 Rescheduled loans – পুনঃতফধসেকৃত ঋণ
 Deposits – আমানত
 High interest rate – উচ্চ সুে হার
 Come out of – যবধরলয় আসলত পারা
 A noose around neck – গোয় ফাৌঁস ধহলসলব
 Yearlong / week long/ month long business – ব র ব্যাপী/ সপ্তাহব্যাপী/ মাস ব্যাপী ব্যবসা
 In the economy of Bangladesh – বাংোলেলশর অে যনীধতলত
 Export based garments industry – রপ্তানী াত যপাশাক ধশল্প
 One of the supports of the country – যেলশর অন্যতম অবেম্বন
 Afflicted with various crisis – নানা সংকলে আিাে হওয়া
 Enviable – সাফল্য
 Bear in mind – মলন রাখা
 The wages are consistent with the market price – বা ার মূলল্যর সালে সিধতপূণ য মজুধর
 Complete fiasco – িরাডুধব হওয়া
 Advanced developing countries of same category – সমলগােীয় অগ্রসর উন্নয়নশীে যেশ
 Emerging developing countries – উেীয়মান অে যনীধতর যেশ
 A wicked circle – একটি দুষ্টু চি
 Being victims of fraud – প্রতারণার স্বীকার হওয়া
 Flashy advertisement – চেকোর ধবজ্ঞাপন
 Consumer protection bureau – যিাক্তা সংরেন অধধেপ্তর
 Allegation – অধিলর্াগ
 Demanding a compensation – েধতপূরণ চাওয়া ।
 Premonition/ Apprehension of increasing – যবলর র্াওয়ার আশঙ্কা োলক এমন
 Essential daily commodities – ধনতযপ্রলয়া নীয় পণ্য
 Edible oil – যিা যলতে
 The expansion of trade and commerce – ব্যবসা বাধণল যর প্রসার
 Risk mitigation/ avoidance – ঝ ৌঁধক প্রশমন
 The supervision of the authority – কর্তযপলের ন রোরী
 Income inequality – আয় তবষম্য / আয় অসমতা

Latifur’s Focus Writing


 The capital base of banking sector – ব্যাংধকং খালতর মূেধন ধিধি
 The policy making institution – নীধত ধনধারক য প্রধতষ্ঠান
 To such a great extent – ধবশাে
 One of the world’s most powerful central banks – ধবলির অন্যতম শধক্তশােী যকন্দ্রীয় ব্যাংক
 Through this – এর মাধ্যলম
 The reliance of foreign loans – ধবলেশী ঋলণর উপর ধনি যরতা
 The concerned people – সংধেষ্টলের মলত
 From the main stream of the country’s economy – যেলশর অে যনীধতর মূেধারা যেলক
 The limited scope of their workplace – কার্লেলের য সীধমত পধরসর
 Banks based on Islamic ideology – ইসোধমক ধারনা ধিধিক ব্যাংক সমুহ
 Recently conclude – সদ্য সমাপ্ত
 Expatriate – যর্ ব্যধক্ত অন্য যেলশ বাস কলর/ প্রবাসী
 Rise/ soar/ surge/ left – বাড়া/ বৃধি
 As a result/ consequently/ therefore – ফলে
 The amount is equivalent to Bangladeshi currency– বাংোলেশী মুদ্রায় র্ার পধরমাণ
 Due to an influence of remittance income– ধবপুে পধরমান প্রবাসী আয় আসার কারলন
 The foreign currency reserve – তবলেধশক মুদ্রার ধর াি য
 Liquidity – তারল্য
 There is no alternative – যকালনা ধবকল্প যনই
 Ensuring energy security – জ্বাোনী ধনরাপিা ধনধিত করা
 Least developed country – স্বলল্পান্নত উন্নয়নশীে যেশ
 The fuel dependent development model – জ্বাোনী ধনি যর উন্নয়ন মলডে
 The basis of economic success –অে যননধতক সাফলল্যর মূলে
 The non-renewable fuels expended from nature – প্রকৃধত যেলক প্রাপ্ত অনবায়নলর্াগ্য জ্বাোনী
 The budding economy – বাড়ে অে যনীধত
 To create an adverse situation – প্রধতকূে পধরলবশ সৃধষ্ট
 National fuel policy – াতীয় জ্বাোনী নীধত
 Goal of development – উন্নয়লনর েেযমাো
 Fuel infrastructure development – জ্বাোনী অবকাঠালমা ততরী
 Redeem – োয় যেলক মুক্ত করা/ ঋণ পধরলশাধ করা
 Laden with excessive debt beyond its capacity – সালধ্যর অধতধরক্ত োয় িারািাে
 Advance economic powers – উন্নত অে যননধতক শধক্তগুলো
 Out of recession – মন্দা যেলক যবর হলয় আসা
 Behind this slow growth – ধীরগধতর প্রবৃধির যপ লন
 In terms of creating demand in the market – বা ালর চাধহো ততরীর যেলে
 In the same period last year – গত ব লরর একই সময়
 In the meantime – ইত োমতে
 Lagged far behind – বেশ পিপিতে োকা
 Small and medium enterprises – ক্ষুদ্র ও মোঝোপি পশল্পখো
 Besides moreover/ in addition to this – এিোড়ো
 Source of creating employment – কম মসংস্থোন সৃধষ্টর উৎস
 According to them – োতেি দৃপিত
 Achieving economic growth – অে যননধতক প্রবৃপি অর্মন
 Important business partners – গুরুত্বপুন ম েোপনর্য অংশীেোি

Latifur’s Focus Writing


 Demographic dividend – র্নসংখ্যোতক কোতর্ লোপিতে সফল ো/ র্নসংখ্যো পেষেক সুপেধো
 Potential of the economy – অর্ মননপ ক শপি
 Economic diversification – অর্ মননপ ক েহুমূখী ো
 Supply side constraints – ব োিোন িতেি সীমোেি ো
 Sector specific – খো পনপে মি
 Interconnection and complementarities – আন্তঃসংত োি ও পধরপূরক পেষেসমূহ
 It may be mentioned that – এটো হে উতেখ কিো ব ত িোতি
 In the last quarter century – ি শ োব্দীি বশষ চতুর্ মোংতশ
 Substantial massive advance – ব্যোিক উন্নপ লোভ কিো
 Environmental catastrophe – িপিতেশি পেি েম
 State conduct – িোষ্ট্রীে ভুপমকো
 The post crisis global economy – সংকট িিে ী পেশ্ব অর্ মনীপ
 Steadily – ক্রমোন্বে
 Employment and Income generation – কম মসংস্থোন ও আে সৃপি
 Domestic demand – বেশীে চোপহেো
 Wage structure – বে ন কোঠোতমো
 Underpin – বৃপি কিো
 Has heightened further – আতিো ীব্র হতেতি
 Trouble hit Middle Eastern countries – সমস্যো সংকুল মেপ্রোতচযি বেশসমূহ
 Influx of migrant workers – প্রেোসী শ্রপমকতেি ক্রমোি আিমন
 International poverty line – আন্তর্মোপ ক েোপিদ্রসীমো
 Life expectancy – িড় বয়স
 Literacy rate – স্বোেি োি হোি
 Per capital income – মোর্োপিছু আে
 Lower middle income country – পনম্ন মেি আতেি বেশ
 Least developed countries – অনুন্ন বেশসমুহ
 To meet an everlasting demand – ক্রমেধ মমোন চাধহো পূরলণ
 Environmentally acceptable – িপিতেশি ভোতে গ্রহনত োগ্য
 Keen interest – প্রেল আগ্রহ
 Deserve special consideration – পেতশষ পেতেচনোে েোপে িোতখ এমন
 Global regulatory reform initiatives – বেপশ্বক পনেন্ত্রনমূলক সংস্কোি উতযোি
 Recurrent stability – পুনঃপুন অপস্থপ শীল ো
 Risky speculative instability – ঝুপকপূণ য অনুমোনপভপিক পেপনতেোি
 Fundamental re-orientation – বমৌপলক পুন যধবন্যাস
 Corporate goals and objects – বকোম্পোনী লেয ও উতযযশ্যসমুহ
 Socially responsible manner – সোমোপর্ক েোপেত্বশীল উিোে
 Can perhaps draw them away lastingly – সম্ভে , স্থোেীভোতে োতেি পফপিতে আনত হতে
 Harnessing and fostering creative energies – সৃর্নশীল কম মেম োতক লোলন এেং কাল লোিোতনো
 Look promising – আশাব্যঞ্জক বেখোতনো
 Trade based money laundering – েোপনর্য পভপিক অর্ ম িোচোি
 Misdecleration of goods – পলণ্যর ভুল পহসোে বেখোতনো
 Executing payment – অর্ ম পধরলশাধ
 has come to discussion - আতলোচনোে এতসতি এমন
 One single fiscal year -এক অর্ মেিতি

Latifur’s Focus Writing


 Died by police custody – পুপলশ কোমড়োে মোিো োওেো
 Erupted – িপড়তে িড়ো
 Counterfeit notes – র্োল টোকো
 Kneeling behind his neck – ালড়র বিিতন হোটু পেতে বচতি ধিো
 Pedestrian – ির্চোিী
 Havocking – শ্বোসতিোধ কিো
 Whimpering – বিোঙিোতনো / পেলোি কিো / অনুনে কিো
 Litter – উচ্চোিণ কিো
 Bilateral relations – পিিোপেক সম্পকম
 Towards each other – এতক অিতিি প্রপ
 Cater to – পূিণ কিো
 Landed – অে িণ কিো
 Flying around 15 hours – প্রোে সোতড় ১৫ ঘন্টো উড়া
 Late at noon – পেতকতল
 Paradoxically – আিো দৃপিত পেিিী মতন হতলও স য
 Immense potential – অপম সম্ভোেনো
 Key driving force – প্রধোন চাধেকা শপি পহতসতে
 Alleviation of poverty – ব্যোিক েোপিদ্র হ্রোস
 Expatriate of Bangladeshis – েোংলোতেপশ প্রেোসী
 World policy maker – পেতশ্বি নীপ পনধোিকম গণ
 Zeal – আগ্রহ
 On the contrary – অিিপেতক/ ধবপরীতপলে
 In fact – েস্তু
 Survive for – বেঁতচ র্োকোি র্ন্য
 Able to leave a mine of envious success – সবলেলে ঈষনীে ম সোফল্য
 Supplementary role – সহোেক ভূপমকো
 Endowed with several supreme position – পেপভন্ন শীষস্থোনীে ম িতে অসীন
 Inevitable of mainstream – মূলধোিোে সম্পৃি ো
 Supply of anything is much more than of demand – চোপহেোি তুেনায় ব োিোন বেশী
 Gigantic victory – ধবপুে ধব য়
 By rising the sprite of freedom fight – মুধক্তযুলির যচতনা াগ্রত কলর
 Patriotic democratic forces – যেশলপ্রধমক গণতাধন্ত্রক শধক্ত
 To the door steps of the people – নগলণর োড়লগাৌঁড়ায়
 Disdainful of the bloody civilians – সামধরক বাধহনীর ধব য় সংকলে পরা
 A military dictatorship – সামধরক তস্বরশাসন
 Of umpteenth virtues – অধতধরক্ত গুনাবেী সম্পন্ন
 Keep help belief – মূল্য ধেলয় ধসিালে আসা
 Harboring – ধদ্বধাগ্রস্ত োকা
 Sense of humor – হাস্যরস যবাধ
 A happy and prosperous Bangladesh – সুখী ও সমৃি বাংোলেশ
 Poverty reducing strategy papers – োধরদ্র ধনরসন যক শেপে
 Achieve anticipated results – কাধিত যক শেগত ফোফে অ নয
 British colonial rule – ঔপধনলবধশক ধব্রটিশ শাসন
 By crossing the path of freedom – মুধক্তর পে যপধরলয়

Latifur’s Focus Writing

You might also like