You are on page 1of 48

TYSSEDAL

ENGLISH DANSK ČESKY


Important! Vigtigt! Důležité!
We recommend you to fix the furnitu- Vi anbefaler, at møblet fastgøres til væg- Doporučujeme připevnit nábytek ke
re to the wall with the enclosed safety gen med det medfølgende sikkerhedsbes- stěně pomocí přiloženého kování, abyste
bracket to prevent it from tipping over lag, så det ikke vælter, hvis børn kravler zabránili jeho převrácení, pokud na něj
if a child climbs or hangs on it. Different eller hænger i det. Forskellige vægmateri- budou děti šplhat. Rozdílné materiály zdi-
wall materials require different types of aler kræver forskellige skruer og rawl- va vyžadují různé typy uchycení. Použijte
fixing devices. Use fixing devices suitable plugs. Brug de skruer og rawlplugs, der uchycení vhodné pro váš typ stěny (není
for the walls in your home (not included). passer til væggene i dit hjem (medfølger součástí balení). Pokud si nejste jisti, jaký
If you are uncertain about what type of ikke). Hvis du er i tvivl om, hvilken type typ šroubků a hmoždinek použít, obraťte
screw or fitting to use, please contact skruer/rawlplugs du skal bruge, skal du se na nejbližší železářství. Šroubek, který
your hardware store. The screw which is kontakte et byggemarked. De skruer, der je součástí balení bezpečnostního kování,
enclosed with the safety bracket is only leveres sammen med sikkerhedsbeslaget, je určen pouze k připevnění kování k
intended for fixing the safety bracket to er kun beregnet til at fastgøre sikkerheds- nábytku.
the furniture. beslaget til møblet.
ESPAÑOL
DEUTSCH ÍSLENSKA ¡Importante!
Wichtig! Mikilvægt! Recomendamos que fijes el mueble a la
Wir empfehlen, das Produkt mit dem Til að tryggja að húsgagnið detti ekki ef pared con el herraje de seguridad que se
beigepackten Kippschutz an der Wand börn klifra á því, mælum við með því að suministra para evitar que se caiga si un
zu verankern, damit es nicht kippt, falls það sé fest við vegg. Mismunandi veggefni niño se encarama o cuelga del mismo. Los
ein Kind versucht, daran hochzuklettern krefjast mismunandi festinga. Notaðu distintos materiales de pared requieren
oder sich daranzuhängen. Verschiedene aðeins festingar sem henta í veggina diferentes tipos de tornillos. Usa tornillos
Materialien erfordern verschiedene Arten heima hjá þér (fylgja ekki). Ef þú ert ekki adecuados para las paredes de tu casa
von Befestigungsbeschlägen. Immer viss um hvers konar festingar eigi að nota (no se incluyen). Si no estás seguro sobre
Befestigungsmaterial verwenden, das für ættirðu að leita ráðlegginga hjá fagmanni. qué tipo de clavo o herrajes se deben
die häuslichen Wände geeignet ist (nicht Skrúfan sem fylgir öryggisfestingunni er usar, ponte en contacto con tu ferretería.
beigepackt). Ggf. sollte man sich beim aðeins ætluð til að festa öryggisbúnaðinn El tornillo que se incluye con el herraje
Eisenwarenfachhandel nach geeignetem við húsgagnið. de seguridad está destinado sólo para ser
Befestigungsmaterial erkundigen. Die usado para fijar el herraje al mueble.
beigepackten Schrauben sind nur zum An- NORSK
bringen des Kippschutzes am Möbelstück Viktig! ITALIANO
vorgesehen. Vi anbefaler at du fester møbelet til Importante!
veggen med festet som er inkludert, for å Fissa il mobile alla parete con l’accesso-
FRANÇAIS hindre at det tipper over dersom et barn rio di sicurezza incluso, per evitare che
Important ! klatrer eller henger i det. Ulike veggmate- si rovesci se, per esempio, un bambino si
Nous vous recommandons de fixer ce rialer krever forskjellige festemidler. Bruk appende o si arrampica sul mobile stesso.
meuble au mur à l’aide du dispositif festemidler som er egnet for veggene i Pareti di materiali diversi richiedono tipi
anti-bascule inclus afin d’éviter que le ditt hjem (ikke inkludert). Dersom du er diversi di accessori di fissaggio. Usa sem-
meuble ne se renverse si un enfant monte usikker på hva slags skruesystem du bør pre accessori di fissaggio (da acquistare a
dessus ou s’y agrippe. Le type de fixation bruke, kontakt en fagmann. Skruen som parte) adatti alle pareti della tua casa. Se
à utiliser dépend du matériau du mur. følger med festet er beregnet på å skru hai dubbi, rivolgiti a un rivenditore speci-
Choisissez des fixations (non incluses) festet fast i møbelet. alizzato. Le viti fornite con l’accessorio di
adaptées à vos cloisons. Si vous avez sicurezza devono essere usate esclusiva-
des doutes sur le type de fixations à SUOMI mente per fissare l’accessorio al mobile.
utiliser, contactez un vendeur spécialisé. Tärkeää!
La ferrure incluse avec le dispositif anti- Kaluste tulee kiinnittää seinään pa- MAGYAR
bascule ne doit être utilisée que pour fixer kkauksessa olevalla kaatumisesteellä, Fontos!
ce dernier au meuble. jotta se ei kaadu, jos lapsi kiipeilee tai Javasoljuk, hogy a bútort rögzítsd a falhoz
roikkuu siinä. Seinäkiinnitystarvikkeet a mellékelt biztonsági konzollal, hogy
NEDERLANDS (esim. ruuvit) myydään erikseen. Valitse ne borulhasson fel, ha egy kisgyerek
Belangrijk! ne kotisi seinämateriaalin mukaan. Apua rámászik, vagy rákapaszkodik. Az egyes
Wij adviseren het meubel met de meege- oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan saat faltípusokhoz más-más rögzítő alkatrészek
leverde kantelbeveiliging aan de wand te rautakaupasta. Kaatumisesteen mukana szükségesek. Az otthoni faltípusnak meg-
bevestigen om te voorkomen dat het om- tuleva ruuvi on tarkoitettu kaatumisesteen felelő rögzítőket használj (a csomag nem
valt als een kind erop klimt of eraan gaat kiinnittämiseksi huonekaluun. tartalmazza). Ha bizonytalan vagy, milyen
hangen. Verschillende materialen vereisen csavarok kellenek, fordulj szakemberhez.
verschillende soorten bevestigingsbeslag. SVENSKA A csomagban mellékelt csavarokat csak a
Gebruik bevestigingsbeslag dat geschikt is Viktigt! biztonsági konzol bútorhoz való rögzítésé-
voor de muren in je huis (niet inbegrepen). Vi rekommenderar att möbeln fästs vid hez használd.
Weet je niet zeker welk beslag geschikt väggen med det medföljande tippskyddet
is, raadpleeg de vakhandel. De schroef för att förhindra den från att tippa över POLSKI
die is meegeleverd, is uitsluitend bedoeld om ett barn klättrar eller hänger på den. Ważne!
om de kantelbeveiliging aan het meubel te Olika material kräver olika typer av fäst- Zalecamy przymocowane mebla do ściany
bevestigen. beslag. Använd fästbeslag som är lämpade za pomocą dołączonego wspornika zabez-
för väggarna i ditt hem (medföljer ej). pieczającego, aby zapobiec przewróceniu
Om du är osäker på vilken typ av skruv się, gdyby dziecko wspięło się na mebel
eller beslag som skall användas, kontakta lub na nim zawiesiło. Różne materiały, z
en fackhandlare. Skruven som medföljer których wykonane są ściany, wymagają
tippskyddet är endast avsedd för att fästa różnego rodzaju mocowań. Użyj okuć mo-
tippskyddet vid möbeln med. cujących odpowiednich dla rodzaju ścian
w Twoim domu (nie są dołączone do zes-
tawu). Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj
śruby lub mocowania należy użyć, zasięg-
nij porady w swoim sklepie z narzędziami.
Śruba dołączona do wspornika zabezpie-
czającego jest przeznaczona wyłącznie do
mocowania wspornika do mebla.

2 AA-1251669-5
EESTI SLOVENSKY РУССКИЙ
Oluline! Dôležité! Внимание!
Soovitame mööbli seinale kinnitada Nábytok odporúčame pripevniť k stene po- Мебель рекомендуется крепить к стене
kaasasolevate ohutussulguritega, et mocou priloženej bezpečnostnej konzoly, с помощью прилагаемого крепежа
ennetada mööbli ümberkukkumist, kui aby ste zabránili jeho prevráteniu, keď sa безопасности, чтобы мебель не
laps ronib või ripub sellel. Erinevate naňho budú šplhať deti. Rozličné materiály опрокинулась, если ребенок попытается
seinamaterjalide tõttu kasutatakse stien si vyžadujú rôzne typy uchytenia. на нее залезть или повиснуть. Для
eri liiki kinnitusvahendeid. Kasutage Použite uchytenie vhodné pre váš typ различного типа стен требуются
teie seinamaterjalile sobivaid steny (nie je súčasťou balenia). Ak si nie различные виды креплений. Всегда
kinnitusvahendeid (ei kuulu komplekti). ste istí aký typ skrutiek alebo uchytenia выбирайте крепежные средства (не
Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust použiť, kontaktujte najbližšie železiarstvo. прилагаются), которые подходят
kohaliku tööriistapoega. Komplektis Skrutka, ktorá je priložená k bezpečnost- к материалу ваших стен. Если вы
olev kruvi sobib ainult ohutussulguri nej konzole, je určená iba na pripevnenie не уверены, какой тип креплений
kinnitamiseks. konzoly k nábytku. подходит к вашим стенам, обратитесь
в специализированный магазин.
LATVIEŠU БЪЛГАРСКИ Прилагаемый шуруп предназначен
Svarīgi! Важно! только для фиксации крепежа
Šo mēbeli ieteicams piestiprināt pie sienas Препоръчваме да закрепите този безопасности к мебели.
ar komplektā iekļauto aizsargbalstu, lai артикул за стената с приложената
tā neapgāztos otrādi, ja uz tās rāpjas скоба, за да предотвратите SRPSKI
vai karājas bērns. Stiprinājumi jāizvēlas пракатурването му, ако дете се опита Važno!
atkarībā no sienu materiāla. Vienmēr да се покатери или увеси на него. Preporučujemo vam da nameštaj fiksirate
izvēlieties stiprinājumus (komplektā nav Различните материали на стените za zid sigurnosnim nosačima koje ste
iekļauti), kas ir piemēroti konkrētajam изискват различни монтажни средства. dobili uz proizvod da biste sprečili
sienu materiālam jūsu mājoklī. Ja Използвайте монтажни средства, prevrtanje ako se dete popne ili okači o
neesat pārliecināti, kādas skrūves vai подходящи за стените в дома си (не njega. Različiti zidni materijali zahtevaju
stiprinājumus izmantot, konsultējieties са включени в комплекта). Ако не сте različite tipove fiksatora. Upotrebite
ar būvniecības speciālistu vai veikalu. сигурни какви аксесоари да използвате, fiksatore odgovarajuće vrsti zida koji
Skrūve, kas iekļauta komplektā ar свържете се с железарски магазин. imate (ne dobijaju se uz proizvod). Ukoliko
aizsargbalstu, paredzēta aizsargbalsta Винтът, приложен към скобата, е за niste sigurni kakav tip zavrtnja ili spone
piestiprināšanai pie mēbeles. прикрепянето й към този артикул. treba da upotrebite, pitajte prodavca.
Zavrtanj koji dobijate uz sigurnosni nosač
LIETUVIŲ HRVATSKI služi isključivo za to da taj nosač fiksirate
Svarbu! Važno! za nameštaj.
Rekomenduojame pridedama apsaugine Preporuka je da namještaj pričvrstite na
gembe tvirtinti baldus prie sienos, kad jie zid priloženim sigurnosnim nosačem kako SLOVENŠČINA
nenukristų, jei kartais vaikas sumanytų biste spriječili prevrtanje ako se dijete POMEMBNO!
ant jų užlipti ar pakyboti. Skirtingoms vješa ili penje na namještaj. Različite Svetujemo vam, da pohištvo pritrdite na
sienų apdailos medžiagoms reikalingos vrste zidova zahtijevaju različite vrste steno s priloženim nosilcem, saj s tem
skirtingų tipų tvirtinimo priemonės. Pasi- pričvrsnika. Koristite pričvrsnike koji od- preprečite morebitno prevračanje tega,
rinkite jas pagal savo namų sienas (nepri- govaraju vrsti vašeg zida (nisu priloženi). če se nanj povzpne otrok. Ker se stenski
dedamos). Jei kyla abejonių, kreipkitės į Ako niste sigurni koju vrstu vijka ili okova materiali razlikujejo, zidni vložki in vijaki
vietos statybinių medžiagų pardavėją. Pri- koristiti, kontaktirajte lokalnu prodavaoni- niso priloženi. Uporabite vijake in zidne
dedamas prie apsauginės gembės varžtas cu alata. vložke, ki so primerni za stenske materiale
skirtas tik tvirtinti ją prie baldų. v vašem domu. Če niste prepričani katere
ΕΛΛΗΝΙΚΑ vijake in zidne vložke uporabiti, se obrnite
PORTUGUÊS Προσοχή! na najbližjo prodajalno z gradbenim mate-
Importante! Συνιστάται η στερέωση του επίπλου rialom in orodjem.
Recomendamos fixar o móvel à parede στον τοίχο με το βραχίονα ασφαλείας
com o suporte de segurança incluído a που εσωκλείεται για την αποφυγή TÜRKÇE
fim de evitar que caia sobre uma criança, κάθε κινδύνου σε περίπτωση που το Önemli!
caso esta decida trepar ou pendurar-se no παιδί σας σκαρφαλώσει στο έπιπλο. Mobilyanın, çocukların tırmanma veya
móvel. Os diferentes materiais de parede Κάθε τοίχος απαιτεί διαφορετικό τύπο asılmalarından dolayı devrilmesini önlemek
requerem diferentes tipos de fixação. συστημάτων στερέωσης. Χρησιμοποιήστε için ürün paketinde mevcut olan emniyet
Utilize as ferragens adequadas para as συστήματα στερέωσης κατάλληλα για aparatı ile duvara sabitlenmesini tavsiye
paredes da sua casas (não incluídas). Se τους τοίχυς του σπιτιού σας (πωλούνται ederiz. Farklı duvar materyalleri farklı
não tem a certeza sobre que tipo de fer- χωριστά). Εάν δεν είστε σίγουροι για türde bağlantı parçaları gerektirir. Eviniz-
ragens deve usar, contacte a sua loja de τις βίδες ή τα εξαρτήματα που πρέπει deki duvarlara uygun bağlantı parçaları
ferragens habitual. As ferragens incluídas να χρησιμοποιηθούν, παρακαλούμε kullanınız (ürüne dahil değildir). Hangi
juntamente com o suporte de segurança επικοινωνήστε με ένα τοπικό κατάστημα. tip vida veya bağlantı parçalarını kulla-
são apropriadas apenas para fixar o su- Η βίδα που εσωκλείεται με το βραχίονα nacağınız konusunda emin değilseniz en
porte ao móvel (e não à parede). ασφαλείας προορίζεται μόνο για τη yakın nalbur veya yapı marketlerle irtibata
στερέωση του βραχίονα στο έπιπλο. geçiniz. Ürün içerisinde mevcut olan vida-
ROMÂNA lar ise sadece emniyet aparatını mobilyaya
Important! sabitlemek için üretilmişlerdir.
Se recomandă fixarea mobilierului de
perete cuajutorul consolei incluse pentru 中文
a preveni răsturnarea acestuia în cazul 重要提醒!
în care este escaladat de un copil. Pereţii 我们建议您使用附带的安全托架将家具固定
sunt realizaţi din materiale diferite, aşa- 在墙上, 避免倾倒事故, 或者孩子攀爬、 悬挂
dar, necesită diferite tipuri de mecanisme 在家具上时发生意外。 不同的墙体材料需使用不
de fixare. Foloseşte-le pe cele potrivite 同的固定装置, 请使用适合您家墙面的固定装置
materialului din care sunt construiţi pereţii (须另购)。 如果您不确定自家墙面应使用何种
casei tale (vândute separat). Dacă nu 类型的螺丝或固定装置, 请联系本地五金店。 安
eşti sigur ce tip de şurub sau mecanism 全托架内包含的螺丝仅用于将安全托架固定于家具
să foloseşti, contactează un specialist. 上。
Şurubul care se vinde împreună cu consola
de siguranţă se foloseşte numai pentru
prinderea acesteia de piesa de mobilier.

3
繁中 BAHASA INDONESIA ‫عربي‬
重要資訊! Penting! !‫هام‬
建議以產品附帶的支撐架將家具固定在牆面上,以 Kami merekomendasikan anda untuk ‫ننصحك بتثبيت هذا األثاث على الحائط بواسطة حامل‬
免小朋友因攀爬而導致家具傾倒。不同材質的牆壁 melengkapi perabot ini ke dinding dengan ‫األمان المرفق لمنعه من اإلنقالب في حال صعد أو تعلّق‬
需使用不同種類的上牆配件,請選用適合家中牆壁 braket pengaman untuk mencegah ً‫تتطلب مواد الحائط المختلفة أنواعا‬. ‫عليه أحد األطفال‬
的螺絲(需另購)。若有挑選螺絲或配件的相關問題, terbalik jika anak memanjat atau ‫استخدمي أدوات التثبيت‬. ‫مختلفة من أدوات التثبيت‬
請洽詢當地五金行。支撐架所附的螺絲只適合將支 bergantung di atasnya. Bahan dinding ‫)وإذا كنت‬. ‫المناسبة للحائط في منزلك( غير متضمنة‬
撐架固定在家具上。 yang berbeda membutuhkan perangkat ‫غير متأكدة من نوعية المسامير أو أدوات التثبيت التي‬
yang berbeda. Gunakan perangkat yang .‫ يرجى اإلتصال بمحل متخصص‬،‫يمكنك استخدامها‬
한국어 cocok untuk dinding di rumah anda (tidak ‫المسامير المرفقة مع حامل اآلمان مخصصة فقط لتثبيت‬
중요! termasuk). Jika anda tidak yakin tentang .‫حامل األمان على األثاث‬
어린이가 가구에 올라가거나 매달렸을 때 가구가 apa jenis sekrup atau perangkat untuk
넘어지지 않도록 제품에 포함된 안전 브래킷으로 digunakan, silakan hubungi toko hardware ไทย
가구를 벽에 고정해 주세요. 벽 소재에 따라 필요 anda. Sekrup yang disertakan dengan ข ้อมูลส�ำคัญ!
한 고정장치가 다르기 때문에 벽 고정장치는 제품 braket pengaman hanya ditujukan untuk เพือ่ ควำมปลอดภัยของเด็ก ต ้องยึดเตียงติดผนังด ้วย
에 포함되어 있지 않습니다. 벽 소재에 적합한 고정 memperbaiki braket keselamatan untuk
อุปกรณ์ทใี่ ห ้มำ เพือ่ ป้ องกันเตียงพลิกหรือล ้มลงมำหำก
장치를 사용하세요. 필요한 경우, 전문가에게 문의 furnitur.
เด็กปี นหรือโหน วัสดุผนังแต่ละแบบต ้องใช ้สกรูยด ึ ต่ำง
해 주세요. 안전 브래킷에 포함된 나사는 안전 브
래킷을 가구에 고정하기 위한 나사입니다. BAHASA MALAYSIA ชนิดกัน ควรเลือกใช ้สกรูทเี่ หมำะกับผนัง หำกไม่มน ั่ ใจ
Penting! ว่ำต ้องใช ้สกรูชนิดใด สำมำรถสอบถำมได ้ทีร่ ้ำนจ�ำหน่ำย
日本語 Kami mengesyorkan anda melekapkan อุปกรณ์ใกล ้บ ้ำน
重要! perabot ini ke dinding menggunakan สกรูทใี่ ห ้มำใช ้ส�ำหรับยึดติดกับเตียงเท่ำนัน
้ ส่วนสกรูท ี่
お子さまが家具によじ登ったりぶら下がったりし pendakap keselamatan yang disertakan ใช ้ยึดเตียงติดกับผนังไม่ได ้ให ้มำด ้วย
ても転倒しないよう、 付属の安全金具で家具を untuk mengelakkan perabot rebah jika
壁にしっかりと固定してください。 壁の材質に kanak-kanak memanjat atau bergayut
より使用できるネジの種類が異なるため、 専用 pada perabot ini. Bahan dinding yang
の取り付けネジは含まれていません。 壁の材質 berbeza memerlukan alat lekapan yang
に適したネジを使用してください。 取り付けに berbeza. Gunakan alat lekapan yang
適したネジに関しては、 お近くの専門店にご相 sesuai untuk dinding di kediaman anda
談ください。 付属のネジは、 家具に安全金具を (tidak disertakan). Jika anda kurang pasti
取り付けるためのものです。 tentang jenis skru atau lekapan yang
harus digunakan, sila hubungi gedung
perkakasan anda. Skru yang disertakan
bersama pendakap keselamatan
dikhaskan untuk memasang pendakap
tersebut kepada perabot sahaja.

4 AA-1251669-5
5
125325

6x
125326

6x

6 AA-1251669-5
5x
114559

100229

10x
1x
2x

14x
118331 139456

37x
112996
131330

14x
115309

5x
107862

100295

14x
100349

26x

1x
100006
101345

46x
1x

103717
1x

8x
100364

1x
108490

305867
37x

4x 101348 119252

7
12x
118331

8 AA-1251669-5
101345

101348
4x

8x
101348

100364

101348

9
49
03
10

49
03
10

3x 12532
5

3x

12532
6

49
03
10

49
03
10

10 AA-1251669-5
1x
101345

11
3x
101345

12 AA-1251669-5
1x
101345

103717

100349

13
1x

101345

6x

131
330

14 AA-1251669-5
114559

1x

3x
10
13
45

10
13
45

15
100229

100295
2x

100
229

6x
118331

16 AA-1251669-5
2x

45
13
10

2x

5
134
10

17
6x

4x
118331

18 AA-1251669-5
49
03
10

49
03
10

3x 12532
5

19
118331

4x

20 AA-1251669-5
3x

12532
6

49
03
10

49
03
10

21
1x 118331

1x
101
345

101
345

22 AA-1251669-5
1x

252
119

4x

101345

23
24 AA-1251669-5
1x

100
349

4x

25
1x

101345

3x 101345

26 AA-1251669-5
4x

6x

101345

27
6x

28 AA-1251669-5
8x
13
94
56

8x 13
94
57

6x

6x

29
118331
2x
114559

2x

30 AA-1251669-5
114559
2x

2x 101
345

101
345

31
2x

4x
101345

32 AA-1251669-5
8x

5x 100229
100229

100295

33
8x
118331

6x
101345

34 AA-1251669-5
8x

35
14x

100295

5x

36 AA-1251669-5
37
305
4 cm 867
(1 1/2")

38 AA-1251669-5
TYSSEDAL

6x

12x

12x

39
12x

8x

40 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 2015-05-25 AA-1251669-5


TYSSEDAL
2 AA-1255841-3
3
4 AA-1255841-3
5
6 AA-1255841-3
141
143

7
8 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 2014-11-13 AA-1255841-3

You might also like