Professional Documents
Culture Documents
1. Alfabeto Cirilíco
.................................4
2. Conjugação
verbos.............................5;
3. Palavras;
4. Física;
5. Apologia, ortodoxia e heresias;
6. O credo e os bispo;
7. Primórdios do monasticismo;
8. Igreja não oficial 4º século;
9. Concílios;
10. Reinos bárbaros e cristianismo;
11. Monasticismo medieval;
12. Cruzadas;
13. Cristandade;
14. Anti-semitismo medieval;
15. Ocaso da idade média, e contexto
da reforma;
16. Reforma protestante
17. Os dois grandes despertamentos
evangélicos nos E.U.A.
1.A
bíblia
Índice
1.A história da
bíblia...................................6
2.Alguns aspectos espirituais
da bíblia.......8
2.1- A bíblia é o caminho
de volta para Deus;
2.2- A revelação;
2.3- A verdade;
2.4- A ousadia da bíblia;
2.5- A bíblia toda aponta
pra Jesus;
2.6- A intenção de Deus.
3.Quem é autor da
bíblia?.........................11
3.1- O Cânon;
3.2-Seitas, apócrifos e afins;
4.A interpretação da
bíblia........................16
5.O cânon aceito do velho
testamento.....18
6.A cronologia dos livros do V.
T...............22
Subject-Noun- Blue
Verb-Red
Adverb- Green
Sentença 1
EN The weather's nice today;
Погóда сегóдня ♀хорóшая.
日今日 は 天気 が いい です。
かきょう は てんき が いい です。
ROM kyō wa teɴki ga ī desu.
Sentença 2
Я не ♂богáт (♀богáта).
FR Je ne suis pas riche.
日私 は お金持ち では ありません。
かわたし は おかねもち では ありません。
Sentença 3
Sentença 4
Sentença 5
Guck, da ist mein Freund. > Guck, da ist ein Freund von mir.
guk | da ist majn fkoYnt 1 1 guk | da ist ajn fuoYnt fan min
Sentença 6
EN My brother and I are good tennis players.
Мы с брáтом хорошó игрáем в те́ннис.
日私 も 兄 も テニス が 上手 です。
かわたし も あに も テニス が じょうず です。
ROM watashi mo ani mo tenisu ga jōzu desu.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥mo̞ ɑni mo̞ ten̞ isɯ̥ ɡɑ ʥo̞ːzɯ des̞ ɯ̥ ||]
Sentença 7
います。
Sentença 8
彼女 の 子供 は 学校 に います。
Я ♂води́тель такси́
私 は タクシードライバー です。
Sentença 10
My sister's a nurse
私 の 妹 は 看護士 です。
わたし の いもうと は かんごし です
watashi no imōto wa kaɴgoshi desu.
[ɰɑtɑɕi ̥ no̞ imo̞ ːto̞ ɰɑ kɑŋɡo̞ ɕi ̥ des̞ ɯ̥
||]
Sentença 11
彼 は 風邪 を 引いていて、ベッド で 横 に
なって います
かれ は かぜ を ひいていて、ベッド で よこ
に なって います。
kare wa kaze o hīteite, beddo de yoko ni
natte imasu.
IPA [kɑɾe̞ ɰɑ kɑze̞ o̞ hiːte̞ːte̞ | be̞dˀdo̞ de̞ jo̞ko̞
ni nɑtˀte̞ imɑsɯ̥ ||]
Он ♂бóлен. Он в кровáти
Sentença 12
ます。
||]
Sentença 13
彼 は 年 を 取っています。彼 は もう 九十八歳 で
す。
かれ は とし を とっています。かれ は もう きゅ
うじゅうはっさい です。
ROM kare wa toshi o totteimasu. kare wa mō kyūjūhassai
desu.
Diese Stiihle sehen nicht besonders gut aus, aber sie sind
bequem
Sentença 15
Sentença 16
Sentença 18
Sentença 19-20
EN My name's Alan.
Sentença 21
RU Отку́да ты?
EN Where are you from?
voheu kSrnst du
Sentença 22
RU Я из Нью-Йóрка.
i§ k h omo aus
Sentença 23
vi alt bist du
Sentença 24
iç bin ts h vantsiç
Sentença 25
RU Кем ты рабóтаешь?
Sentença 26
RU Я ♂учи́тель.
EN I'm a teacher.
iç bin leuu
Sentença 27
Sentença 28
RU Чем ты увлекáешься?
Sentença 30
RU Я увлекáюсь му́зыкой.
Sentença 31
RU Сегóдня жáрко.
Sentença 32
RU Сегóдня нежáрко.
Sentença 33
RU Сегóдня ве́трено.
Sentença 34
RU Сегóдня неве́трено.
Sentença 35
My hands are cold.
私 の 手 は 冷たい です。
わたし の て は つめたい です。
watashi no te wa tsumetai desu.
[ɰɑtɑɕi ̥ no̞ te ̞ ɰɑ ʦɯmet̞ ɑi des̞ ɯ̥ ||]
Sentença 36
Sentença 37
EN Diamonds are not cheap.
Бриллиáнты недешёвые
日ダイヤモンド は 安く ありません。
かダイヤモンド は やすく ありません。
Sentença 38
Sentença 39
I'm tired.
Я ♂устáл (♀устáла).
疲れました。
つかれました。
tsukaremashita.
EN I'm not tired.
RU Я не ♂устáл (♀устáла).
疲れて いません。
つかれて いません。
tsukarete imaseɴ.
[ʦɯ̥kɑɾe̞ te̞ imɑse̞ ɴ ||]
Sentença 41
EN I'm hungry.
Я ♂гóлоден (♀голоднá).
お腹 が 空きました。
おなか が すきました。
onaka ga sukimashita.
Sentença 42
EN I'm not hungry.
не ♂гóлоден (♀голоднá).
Sentença 43
Он хорóший плове́ц.
彼 は 水泳 が 上手 です。
かれ は すいえい が じょうず です。
Sentença 44
I'm not interested in politics.
Я не интересу́юсь поли́тикой.
私 は 政治 に は 興味 が ありません。
わたし は せいじ に は きょうみ が ありません。
watashi wa seiji ni wa kyōmi ga arimaseɴ.
[ɰɑtɑɕi ̥ɰɑ seː̞ʥi ni ɰɑ kʲo̞ːmi ɡɑ ɑɾimɑseɴ̞ ||]
Sentença 45-46
EN What's your name?
RU Как тебя́ зову́т?
日あなた の 名前 は 何 です か。
かあなた の なまえ は なん です か。
ROM anata no namae wa naɴ desu ka.
IPA [ɑnɑtɑ no̞ nɑmɑe̞ ɰɑ nɑn de̞ sɯ̥ kɑ ||]
EN My name's Amanda.
Меня́ зову́т Амáнда.
日私 の 名前 は アマンダ です。
かわたし の なまえ は アマンダ です。
ROM watashi no namae wa amaɴda desu.
IPA [ɰɑtɑɕi ̥ no̞ nɑmɑe ̞ ɰɑ ɑmɑndɑ des̞ ɯ̥ ||]
Sentença 47
RU Ты ♀зáмужем?
あなた は 結婚 して います か?
あなた は けっこん して います か?
RU Нет, я не ♀зáмужем.
Sentença 49
日おいくつ(何歳)です か?
かおいくつ(なんさい)です か?
Sentença 50
二十五歳 です。
にじゅうごさい です。
nijūgosai desu.
[niʥɯːɡo̞sɑi de̞ sɯ̥ ||]
Sentença 51
Ты ♂студе́нт (♀студе́нтка)?
あなた は 学生 です か?
あなた は がくせい です か?
RU Да.
EN Yes, I am.
Sentença 53
RU Я ♂опоздáл (♀опоздáла)?
EN Am I late?
Sentença 54
RU Нет, ты вóвремя.
Sentença 55
Sentença 56
Sentença 58
Sentença 59
Sentença 60
RU Да, немнóго.
EN Yes, a little.
Sentença 61
RU Да.
Sentença 63
Sentença 64
RU Ты отку́да?
Sentença 65
RU Я из Канáды.
Sentença 66
EN It's red.
Sentença 68
Sentença 69
Sentença 70
Sentença 71
Sentença 73
RU Оди́н дóллар.
Sentença 74
♂дорогóй?
Sentença 75
Sentença 76
Sentença 78
Sentença 79
RU Онá в туале́те.
Sentença 80
Sentença 81
RU Ты ♂устáл (♀устáла)?
Sentença 83-84
RU Да.
EN Yes, I am.
RU Ты ♂гóлоден (♀голоднá)?
Sentença 85
Sentença 86
Sentença 87
RU Да, ♂китáец.
EN Yes, he is.
Sentença 88
Sentença 89-90
RU Да, мои́.
EN That's my seat.
Sentença 91
RU Нет, не твоё.
EN No, it isn't.
RU Где фотоаппарáт?
Sentença 92
RU Он у тебя́ в су́мке.
Sentença 94
RU Нет, ♀чёрная.
Sentença 95
RU Ли́за из Торóнто?
Sentença 97
Sentença 98
RU Я ♂опоздáл(а)?
YA ♂opozdál(a)?
EN Am I late?
Sentença 99
RU Да, ♂опоздáл(а).
Sentença 100
RU Отку́да Лэ́йла?
Otkúda Léyla
Sentença 101
RU Онá из Лóндона.
Sentença 102
Sentença 103
RU Чёрного.
Chornogo
EN It's black.
Sentença 104
RU Ты ♂гóлоден (♀голоднá)?
Ty ♂góloden (♀golodná
Sentença 105-6
RU Нет.
RU Как Джон?
EN How's John?
Sentença 107
EN He's fine.
Sentença 108-110
RU Кто та же́нщина?
EN She's my sister.
Sentença 111
rodíteli
Sentença 112
interésnaya
Sentença 113
otkrýty
RU Ты отку́да?
Sentença 115
RU Ты интересу́ешься спóртом?
interesúesh'sya
Sentença 116
Sentença 117
déty
RU Почему́ ты ♂опоздáл(а)?
opozdál(a)?
Sentença 119
Sentença 120
EN They're fine.
Sentença 121
RU Ря́дом со светофóром
Ryádom so svetofórom
EN At the stoplight.
Sentença 123
Sentença 124
Sentença 125
Sentença 127
Sentença 128
Sentença 129
EN That's my father
Sentença 131
Sentença 132
RU Чёрного.
EN They're black.
Sentença 139-141
RU Ты ♂учи́тель?
RU Нет, я врач.
RU Ты ♂женáт?
Sentença 160
RU Телефoн звони́т.
Sentença 161
RU Мы сейчáс обе́даем.
Sentença 162
RU Ты меня́ не слу́шаешь.
slúshayesh'
Sentença 163
Sentença 165
Sentença 166
2-Verbos conjugação japonês
に (Location of Existence) vs. で (Location of Action)
に ほん
日 本 にいる (I’m in Japan)。
に ほん はたら
日 本 で 働 く (I will work in Japan)。
とうきょう す
東京 に住む (I will live in Tokyo)。
とうきょう べんきょう
東京 で勉 強 する (I will study in Tokyo)。
に can express animated and non-animated existences. As you
can see the examples above, the concept of に and で is
completely different. に focuses on where you are and で focuses
on what you do.
こうえん はな う
For example, with this sentence; 公園 に / で 花 を植え
る (I will plant a flower in the park), the difference will be like
this
Male: Consonant or й;
Female: Я or a;
Neuter: O or e
Most (not all) знать- verbs have a stem which is simply the
infinitive form minus the -Tp.
я знаю онй [zna-ye-
знают tye]
ты
знаешь
[zna- [zna-yoot|
yoo] know
бн you (familiar) know
знает [zna- he knows. | these
yesh] three forms
она she knows f are
знает [zna- always the same
yet] it knows in the
онб present tense
знает [zna-
of all verbs
yet] we know
мы
[zna-
you
знаем
yet] (polite/plur
вы a!l) know
[zna-
знаете
yem] ] they know
The standard example of the second type of present-tense
conjugation is говорить ‘to speak’. The stem’ is говор-::
я говорю
ты говорйшь
она говорит
онб говорит
мы говорим
вы говорите
онй говорят
These verbs have much the same endings as the 3HaTb type,
but the problem is to predict the stem! from the infinitive'.
The stem happens to be éд- (you just have to learn that, you
couldn’t guess it) and the conjugation’ is:
ёду |
ты ёдешь
мы ёдем
бн 6дет
вы ёдете
она ёдет
онй ёдут
я -ю -Ю - -у
2-Verbos conjugação
1-быть
Изъявительное наклонение-Indicativo
3-Palavras
ЕЩЁ- ainda
Bce ещё не пользуешься Premium-
доступом
Você ainda não está usando premium acesso
pol'zuyesh'sya
dostupom
4- física
Держим
(в ру́ке и т. п.) что hold sth
Phr
Ты школьник и хочешь стать программистом или
научиться решать олимпиадные задачи по информатике?
Ty shkol'nik i khochesh' stat' programmistom ili nauchit'sya
reshat' olimpiadnyye zadachi po informatike?
Você é um estudante e quer se tornar um programador ou
aprender a resolver problemas de olimpíadas em ciência da
computação?
МФТИ подготовил новый курс по программированию на языке
С++ для начинающих!
Epistemologia
precedentes:
.
.
.
.
sf.
сотворил (Russian)
Verb
сотвори́л
свет от тьмы.
3
I rzekł Bóg: Niech będzie światłość; i stała się światłość.
4
I widział Bóg światłość, że była dobra; i uczynił Bóg rozdział
między światłością i między ciemnością.
Salmos
1
Heureux l`homme qui ne marche pas selon le conseil des
méchants, Qui ne s`arrête pas sur la voie des pécheurs, Et
qui ne s`assied pas en compagnie des moqueurs,
João
Na początku było Słowo, a ono Słowo było u Boga, a Bogiem było ono Słowo.
2
To było na początku u Boga
3
Wszystkie rzeczy przez nie się stały, a bez niego nic się nie stało,
co się stało.
4
W niem był żywot, a żywot był oną światłością ludzką
1
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
2
Оно было в начале у Бога.
3
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть,
что начало быть.
4
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and
the Word was God.
2
This man was in the beginning with God.
3
All things came to be through him, and apart from him not even
one thing came to be that has come to be.
4
In him was life, and the life was the light of men.
3
実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、世を
愛してくださいました。
それは、神の御子を信じる者が、だれ一人滅びず、永遠
のいのちを得るためです。
Jitsu ni kami wa, hitorigo wo sae oshimazu ataeru hodo ni, yo
wo ai shite kudasaimashita.
Sore wa kami no miko wo shinjiru mono ga, darehitori
horobizu, eien no inochi wo eru tame desu.
実に (jitsu ni) é um advérbio e significa :de fato, na
verdade, realmente, verdadeiramente
ひ と り 子 を さ え 惜 し ま ず 与 え る (hitorigo wo sae
oshimazu ataeru) significa que Deus concede, sem
lamentar, o seu único filho
世を 愛し てく ださ いま した (yo wo ai shite
kudasaimashita). Yo significa mundo e nesse contexto pode
significar humanidade. Ai shite é a forma –te do ai suru que
significa amar, é a união do substantivo amor com o verbo suru.
ほどに (hodo ni) significa “ao nível de, tanto que”. É uma
expressão bastante interessante e indica que algo é feito tanto que
outra ação também é feita. Há uma relação entre duas ações.
Por exemplo:
実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、世を
愛してくださいました。
Verdadeiramente, Deus amou o mundo de tal maneira que deu
o seu único filho sem se arrepender
Apocalipse 1
1 Objawienie Jezusa Chrystusa, które mu dał Bóg,
aby okazał sługom swoim rzeczy, które się w rychle dziać mają;
a on je oznajmił i posłał przez Anioła swojego słudze swemu Janowi,
1
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог,
чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре.
И Он показал, послав [оное] через Ангела Своего рабу Своему
Иоанну,
1 Об'явлення Ісуса Христа, яке дав Йому Бог, щоб показати
Своїм рабам, що незабаром статися має. І Він показав, і послав
Своїм Анголом рабові Своєму Іванові,
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог,
Revelação de Jesus Cristo que dada seu Deus
Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu
чтобы показать рабам Своим,.
para mostrar aos seus servos чему
as coisas que brevemente devem acontecer
надлежит
Must be
быть
Ser
вскоре
Breve
И Он показал, послав [оное] через Ангела
mostrou enviando [isso] através
; e, enviando-as pelo seu anjo
Своего рабу Своему Иоанну,
Откровение
Otkroveniye
Revelação
Иисуса
Iisusa
Jesus
которое
kotoroye
que
которое
kotoroye
que
2
который свидетельствовал слово Божие и
свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
3
Блажен читающий и слушающие слова
пророчества сего и соблюдающие написанное в нем;
ибо время близко.
Блажен
Bem aventurado/abençoado
Читающий
O leitor
и слушающие
Ouvinte
4
Jean aux sept Églises qui sont en Asie:
Иоанн семи церквам, находящимся в Асии:
2
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое,
3
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени
Моего трудился и не изнемогал.
5
Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори
прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину
светильник твой с места его, если не покаешься
6
Впрочем то в тебе [хорошо], что ты ненавидишь дела
Николаитов, которые и Я ненавижу.
7
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам:
8-Igreja de Esmirna
9
Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и
злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а
они не таковы, но сборище сатанинское.
10
Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть.
Eis que o Diabo está para lançar alguns de vós na prisão, para
que sejais provados; e tereis uma tribulação de dez dias.
11
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит
церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти
12
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит
Имеющий острый с обеих сторон меч:
14
Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там
держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести
в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели
идоложертвенное и любодействовали.
15
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое
Я ненавижу.
Francês
https://expressrussian.com/russian-future-tense/
Example:
Present
Обычно я делаю домашнее задание вечером (Present Tense
in Russian) =
Future
Я буду делать домашнее задание завтра (Future Compound
Tense in Russian) =
Past
3
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of the
prophecy, and keep the things that are written therein: for the time is
at hand..
Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la
prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Car le temps
est proche.
4
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and
peace, from him who is and who was and who is to come; and
from the seven Spirits that are before his throne;.
Jean aux sept Églises qui sont en Asie: que la grâce et la paix
vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui
vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
5
and from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, the
firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him
that loveth us, and loosed us from our sins by his blood;
et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des
morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui
nous a délivrés de nos péchés par son sang3
6
and he made us [to be] a kingdom, [to be] priests unto his God
and Father; to him [be] the glory and the dominion for ever and ever.
Amen.
et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu
son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles!
Amen!3
.
7
Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see
him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall
mourn over him. Even so, Amen.
Voici, il vient avec les nuées. Et tout oeil le verra, même ceux
qui l`ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause
de lui. Oui. Amen!3
8
I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and
who was and who is to come, the Almighty.
Je suis l`alpha et l`oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est,
qui était, et qui vient, le Tout Puissant3
9
I John, your brother and partaker with you in tribulation and
kingdom and patience [which are] in Jesus, was in the isle that is
called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et
au royaume et à la persévérance en Jésus, j`étais dans l`île appelée
Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus3
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
11
saying, What thou seest, write in a book and send [it] to the
seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto
Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto
Philadelphia, and unto Laodicea.
12
And I turned to see the voice that spake with me. And having
turned I saw seven golden candlesticks
Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me
parlait. Et, après m`être retourné, je vis sept chandeliers d`or,1
13
and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man,
clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts
with a golden girdle.
et, au milieu des sept chandeliers, quelqu`un qui ressemblait à
un fils d`homme, vêtu d`une longue robe, et ayant une ceinture d`or
sur la poitrine.10
14
And his head and his hair were white as white wool, [white] as
snow; and his eyes were as a flame of fire;
Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine
blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de
feu;10
15
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
16
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
Apocalipse 2
1
Écris à l`ange de l`Église d`Éphèse:
Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main
droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d`or:
Dem Engel der Gemeinde zu Ephesus schreibe:
Das sagt, der da hält die sieben Sterne in seiner Rechten, der
da wandelt mitten unter den sieben goldenen Leuchtern:10
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
10
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a
great voice, as of a trumpet
Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j`entendis derrière
moi une voix forte, comme le son d`une trompette,
Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la
prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Car le
temps est proche
Declinações
Accusative case
I know her
这个 包 很 沉 。
[tʂɤ̀kɤ· pāʷ xə̌ntʂʰə́n.]
准备 好 了 吗 ?
[tʂ'ǔʷmbèʲxǎʷlɤ· mā?]
我的 眼睛 好 痒 。
这个 包 很 沉 。
准备 好 了 吗 ?
[tʂ'ǔʷmbèʲxǎʷlɤ· mā?]
我的 手 很 冷 。
我 明天 放假 。
wǒ míngtiān fàngjià
商店 几 点 关门 ?
你们 几 点 开门 ?
你的 英语 很 好 。
他 现在 忙线 中 。
你的 鞋 真 不错 。
你们 几 点 开门 ?
他 现在 忙线 中 。
你的 工作 有趣 吗 ?
电影 几 点 开始 ?
电影 几 点 开始 ?
晚餐 闻 起来 好 香 。
咖啡馆 全天 营业 。
你 父母 最近 好 吗 ?
明天 第 一 班 火车 什么 时候 ?
电影 今晚 几 点 结束 ?
你 父亲 最近 好 吗 ?— 他 很 好 。
你的 孩子 最近 怎样 ?— 他们 很 好 。
这 些 店 今天 开门 吗 ?
I'm hungry.
我饿了。
[wǒ ɤ̀lɤ·.]
wǒ è le·
你 父母 最近 好 吗 ?— 他们 都 很 好 。
I'm thirsty.
我很渴。
[wó xə́ŋkʰɤ̌.]
wǒ hěn kě.
你的 父母 在 看 电视 吗 ?
He's at school.
他 在 学校 。
tā zài xuéxiào
She's at work.
她 在 上班 。
[tʰā ʦàʲʂɑ̀ŋbān.]
tā zài shàngbān.
你 看 起来 很 疲惫 。— 有 吗 ? 我 觉得 还好 。
He's at school.
他 在 学校 。
tā zài xuéxiào.
她 住 在 纽约 。
他 母亲 在 家 。
房间 里 很 暗 。
[fɑ́ŋʥʲānlí xə̌n'àn.]
他 母亲 在 家 。
. They're at home.
他们 在 家 。
[tʰāmən· ʦàʲʨʲā.]
房间 里 很 暗 。
[fɑ́ŋʥʲānlí xə̌n'àn.]
She lives in New York.
她 住 在 纽约 。
Is it near the station?
在 车站 附近 ?
It's dark in this room.
房间 里 很 暗 。
[fɑ́ŋʥʲānlí xə̌n'àn.]
His mother's at home.
他 母亲 在 家 。
They're at home.
他们 在 家 。
[tʰāmən· ʦàʲʨʲā.]
She lives in New York.
她 住 在 纽约 。
His mother's at home.
他 母亲 在 家 。
Alfabeto Chinês
Han character
房 (radical 63,
戶 +4, 8 strokes, cangjie input 竹尸卜竹尸 (HSYHS) or 戈尸
卜竹尸 (ISYHS), four-corner 30227, composition ⿸戶方 or ⿸户
方 or ⿸戸方)
“Os estudos devem ter por finalidade a orientação do espirito
para que possamos formular juízos firmes e verdadeiros sobre
todas as coisas que se lhe apresentam.”
“Os homens costumam sempre que descobrem alguma
semelhança entre duas coisas atribur a ambas mesmo naquilo em
que sejam diversas, o que de uma delas reconhecem como
verdadeiro”[p.73]
1. principio do iluminismo herdado por maioria dos autores de xix
com particularidades
.
Glossika French