You are on page 1of 257

ІСТОРІЯ

УКРАЇНСЬКОЇ
ЛІТЕРАТУРИ
XX
СТОЛІТТЯ
У ДВОХ КНИГАХ

Книга друга
ЧАСТИНА ДРУГА
(1960—1990-ті роки)
За редакцією чл.-кор. НАН України
В. Г. Дончика

Затверджено Міністерством освіти України


як навчальний посібник для студентів
філологічних факультетів
вищих навчальних закладів

ИГУ Б 1
-ІПОТЕКА*
.' ют, |

КИЇВ
«ЛИБІДЬ»
1995
ББК 83.34УКР6я73
І— 90 ВІД РЕДКОЛЕГІЇ

Розповсюдження та тиражування
без офіційного дозволу видавництва заборонено

Автори: В. Г.Дончик, С.М. Андрусш, Л.С.Бойко, К И . Волинський, "Другою частиною 2-ої книги завершується «Історія
С.С Гречанкж, І.М.Дзюба, М Г-Жулинський, Н. В.Зборовська, І.В.Зуб,
М М Ільницький, С.С.Іванюк, Ю. І. Ковалів, М.Х. Коцюбинська, української літератури. XX століття» — навчальний посіб­
л і Кравченко, В. П. Моренець, Л. 3.Мороз, М. К.Наенко, Л.М.Нови- ник для студентів та викладачів вищих і середніх закладів
ченко, С Д. Павличко, Ф. П. Погребенник, Т. Ю. Салига, Г. М. Сивокінь, України. В оглядових і портретних розділах цієї частини
М Ф <"•'<• пінці.кий, її. С. Соловей, М.П.Стрельбицький, А. О. Ткаченко, висвітлюються літературний процес 60—80-х років і певною
» II Щарова.О. В Шпильова, Г. М. Штоиь. мірою—художні явища найновішого часу, початку 90-х
І'ІЧІІІНЦШШІ іиїх-.-іч П Г.Дончик (науковий редактор), В.П.Агеєва, років XX століття.
Н І» |1 О Мельник, Л. в. Кравченко (секретар), В. П. Моренець, Науково-творчі настанови авторів заключного тому ство­
1
III реного ними «трикнижжя» залишаються ті самі: об'єктив­
'• •<• " •• " ч' КЖТори філол наук II II. Кононенко, А. Г. Погрібний
ність і повнота, уникнення ідеологічно-кон'юнктурних
акцентів і нашарувань, відродження й повернення в історію
1 ,|
" " " " ' і" !|
І ЧІТгратури і українознавстві та іоціогуманітарних наук української літератури всього того, що раніше заборонялося
й замовчувалося, перегляд з позицій історичної правди й
Головний редактор м <: іиміїнінк відповідно до науково обгрунтованих критеріїв художнього
Редактор л і! Кравченко доробку як тих митців, чий творчий і життєвий шлях зазна­
вав спотворень і фальсифікацій, Так і тих, чиї твори були
«канонізовані» радянським літературознавством і правили
за взірець «соцреалізму».
Крім оглядових розділів, присвячених поезії, прозі, дра­
матургії та критиці, в «Історії...» окремо подається картина
розвитку сатири та гумору, публіцистики, а в цій частині 2-ї
книги — і огляд дитячої літератури за 1910—1980-ті роки.
На жаль, у посібнику немає спеціального розгляду творчості
українських перекладачів; не простежуються окремо особли­
вості й еволюція жанрів роману, повісті, оповідання — хоча
так чи інакше про це йдеться в наявних оглядових і портрет­
них розділах.
Створена колективом учених «Історія української літера­
тури. XX століття» — це перша спроба такого роду; написана
на цілковито нових засадах, вона поєднує в собі якості нау­
кового дослідження та завдання навчального посібника і,
4В03020102-082
сподіваємось, може бути грунтом для написання інших, до­
' 224-95 ** ез огол
ошения
сконаліших праць з цього предмету.
Редколегія «Історії...», співробітники відділу української
15ВN 5-325-00477-8 (Кн. 2. Ч 2) ^ п г п л ^ „ літератури XX століття (які є основою авторського колекти­
К в м чад^ппя7і *
І8ВГУІ
© В. Г.Дончик, А. Є. Кравчен- ву) вважають за свій моральний обов'язок скласти подяку
5325-00571-5 ко, В. П. Моренець та ін., 1995
видавництву «Либідь», що, попри всі відомі сьогоднішні ма-

І
теріальні скрути, доклало чимало зусиль, аби цей посібник ЛІТЕРАТУРНО-МИСТЕЦЬКЕ ЖИТТЯ.
побачив світ, а також рецензентам докторам філологічних ХУДОЖНІЙ ПРОЦЕС.
наук П. П. Кононенку та А.Т\ Погрібному за їхні цінні по­ 60—90-ті роки
ради, літературознавцям українського зарубіжжя І. Фізеру,
Ю. Шевельову, Г. Грабовичу, Л. Рудницькому (США),
Я. Розумному, О. Ільницькому (Канада), Ю. Бойку-Блохину,
І. Кошелівцеві, А.-Г. Горбач (Німеччина), М. Неврли (Сло­
ваччина) та іншим, які охоче відгукувалися на наші прохання ;
й запити під час роботи над «Історією...», та тим авторам з
інших установ і організацій, які згодилися взяти участь в її
написанні.
У створенні цієї частини другої книги навчального посіб­ Величезні зміни, пережиті Україною в 60—80-х роках,
ника взяли участь: С. Андрусів (Ірина Вільде; Роман Івани- наклали помітний відбиток на художній процес, різко й не­
чук; Володимир Дрозд); Л. Бойко (Публіцистика; Володи­ одноразово змінюючи соціальні передумови його розвитку.
мир Яворівський); К. Волинський (Юрій Мушкетик); С. Гре- Тоталітарні негації не знищили, та й не могли знищити
ч.ііікж (Борис Харчук); І.Дзюба (Павло Мовчан); В. Дон- осердя літератури, її гуманістичний потенціал, співмірний з
ЧИК (Літературно-мистецьке життя. Художній процес; Павло духовністю народу. Шляхи мистецького самовираження
ЗагребельНИЙ); М. Жулипський (Іван Чендей); Н. Зборовсь- нації більш чи менш складні за будь-якої епохи, але мистец­
КВ (Роман Андріяшик; Г.мма Андієвська); І. Зуб (Борис тво існує, доки існує народ.
Олійник; Сатира і гумор. Олександр Ковінька. Микита Годо- Загальне пожвавлення літературного, мистецького, нау­
іі.ііині.). м. Ільницькии (Поезія. 60—70-ті роки); С. Іванюк кового життя в Україні, звично пов'язуване лише з «хру-
(Віктор Близнець; Література для дітей. 1910—1980 р р ) ; щовською відлигою», насправді є відгомоном глобальних
Ю. Ковалів (Василь Голобородько); М.Коцюбинська (Ва­ зрушень у політичному, соціальному, культурно-мистецькому
силі, (луг; Іван Світличний); Л.Кравченко (Літературно-ми- прогресі людства: саме ці роки позначені рішучою бороть­
СТецЬке життя. Художній процес; Євген Гуцало; Валерій бою за соціальну справедливість, права людини в різних
Шевчук; Юрій ІЦербак; Драматургія. Олексій Коломієць. країнах, крахом колоніальної системи, виникненням опору в
Микола Зарудний. Василь Минко); В. Моренець (Поезія. «соціалістичному таборі» (угорські, чехословацькі події),
80—90-ті роки; Дмитро Павличко; Микола Вінграновський; студентськими заворушеннями, рухом «сердитих молодих
Леонід Талалай; Нью-Йоркська група та інші поети людей», появою нових мистецьких форм, що заперечували
українського зарубіжжя. Богдан Рубчак. Юрій Тарнавський. традиційну культуру й активно революціонізували мистець­
Богдан Бойчук); Л. Мороз (Григір Тютюнник); М. Наєнко ке життя (поширення рок- і поп-музики, жанру «антирома-
(Олесь Гончар; Літературознавство і критика); Л. Новичен- ну», театру абсурду та інших авангардних напрямів у всіх
ко (Творчість поетів старших поколінь: основні лінії еволюції; без винятку видах мистецтв тощо).
Володимир Базилевський); С. Павличко (Олег Зуєвський); Хроніка літературно-мистецького процесу 60—80-х років
Ф. Погребенник (Остап Тарнавський); Т. Салига (Василь Бар­
ка) ; Г. Сивокінь (Василь Земляк); М. Слабошпицький (Ліна засвідчує строкатість і нерівність розвитку української куль­
Костенко; Борис Нечерда; Роман Федорів); Е. Соловей (Ва­ тури, а водночас і її невід'ємність од загальнолюдської ку­
силь Мисик; Ігор Калинець); М. Стрельбицький (Володимир льтурної спільноти.
Забаштанський); А. Ткаченко (Андрій Малишко; Василь Наприкінці 50-х років в Україні засновано нові видан­
Симоненко; Іван Драч; Іван Світличний); Є. Шарова (Ірина ня: журнали «Прапор» (1956), «Радянське літературознав­
Жиленко)*; О. Шпильова (Леонід Первомайський), Г. Штонь ство» (1956), «Народна творчість і етнографія» (1957),
(Проза; Михайло Стельмах; Григорій Тютюнник; Анатолій «Всесвіт» (1958), газету «Друг читача» (1960), цього ж ро­
Дімаров; Віктор Міняйло). ку вийшов 1-й том «Української радянської енциклопедії»
Цілком свідомі, що за теперішніх скрутних обставин не­ (УРЕ). Постановою Ради Міністрів УРСР від 20.У.1961 р.
легко було досягти необхідної довершеності, за що просимо запроваджено Державну премію УРСР ім. Т. Г. Шевченка.
пробачення в наших читачів і обіцяємо врахувати всі заува­ 1962 р. «Літературну газету» перейменовано на «Літератур­
ження й побажання в наступних виданнях нашої праці. ну Україну», це видання помітно змінило своє обличчя.

4 5
Великі письменницькі зібрання (IV з'їзд письменників, бережна, . 12» Вал. Шевчука, оповідання Гр. Тютюнника,
1959, III пленум правління СПУ, 1960) прикметні поворотом романи Б, Харчука).
до відживлення національних джерел, заблокованих у попе­ Утім, нетривале послаблення режимного тиску в першій
редні десятиліття. Одним із найпомітніших наслідків цього половині60-х, років призвело до загального позитивного
процесу було повернення читачеві значної частини худо­ зрушення в культурному житті України. Добре зазвучали
жньої спадщини В. Бобинського, Д. Бузька, О. Близька, твори українського мистецтва у загальносоюзному кон­
В. Гжицького, І. Дніпровського, О. Досвітнього, М. Драй- тексті. Ленінських премій удостоюються О. Довженко за
Хмари, В. Еллана, Г. Епіка, П. Капельгородського, Я. Качу­ «Доему про море» (1959), М. Рильський за книжки «Троян­
ри, Г. Косинки, Г. Коцюби, М. Куліша, Я- Мамонтова, О. Слі- ди й виноград» і «Далекі небосхили» (1960), М. Стельмах за
сцренка, С. Тудора, В. Чумака та ін. Реабілітовано М. Йога- трилогію «Велика рідня», «Кров людська — не водиця»,
НССна, В. Підмогильного, Є. Плужника.М. Семенка, В. Свід- «Хліб і сіль» (1961), О. Гончар за роман «Тронка» (1964).
Зинського, Б. Вражливого, П. Филиповича, М. Філянського, Присуджено перші Шевченківські премії: П. Тичині за
І Шкурупія та ін., хоч їхні твори, як і раніше, не видавалися. вибрані твори в 3-х томах (1962), О. Гончару за роман «Лю­
«БІЛІ плями» культури заповнювалися вибірково, а по­ дина і зброя» (1962), В. Сосюрі за збірки «Ластівки на
вернення її естетичний обіг художніх творів позначалося сонці» і «Щастя сім'ї трудової» (1963), Г. Тютюннику за ро­
«II Так, М. Куліш виходив без «Мини Мазайла», ман «Вир» (1964), Ірині Вільде за трилогію «Сестри
• II іродиого МИЛЙХІЯ», (-'. ІІлужник — без роману «Недуга» Річинські» (1965), М. Бажану за поему «Політ крізь бурю»
• чіп ч поезій, М Зеров без його критики й літера- (1965). Помітною подією стала поява кількох художніх
I м < 11111. і не видавав «Золотого гомону» й творів, присвячених Т. Шевченкові, передусім роману «В сте­
ції мйтсрі Нлжнн «Сліпців», Сосюра—«Третьої пу безкраїм за Уралом» (1964) Зінаїди Тулуб — письмен­
ГілОііііі.иїт» обминула стороною М. Хви- ниці, яка ще в 30-х роках внесла нове дихання в історичну
М Іігнпи.і, І Михайличенка, І . Чупринку та бага- прозу своїм романом-епопеєю «Людолови» і лише 1956 р. реа­
. ІНШИХ пік ЬМЄННИКІВІ білітована після тривалих репресій і заслання.
Ідео ПІЙ цензура на деякий час послабшала, однак і Широко відзначалося 150-річчяТ. Шевченка (об'єднаний
/і.і.' лі.і пікала літературу. Короткочасну «хрущовську пленум правлінь СП СРСР і України, відкриття пам'ятни­
відлигу» змінили брежневсько-сусловські заморозки. 1965 р. ка Т. Шевченкові в Москві), як і ювілеї інших українських
нже почалися ноні арешти. Засуджено І. Світличного, письменників та митців (деякі —- за рішенням Всесвітньої
Є. Сверстюка, Ю. Бадзя, І. Калинця, В. Стуса, В. Захарчен- Ради Миру), зокрема, 100-річчя І. Франка (1956), 50-річчя
ка, О. Різниченка, Т. Мельничука, В. Рубана, В. Марченка, з дня смерті Лесі Українки (1963), 100-річчя Ольги Коби-
О. Бердника та ін. лянської (1963), 100-річчя М.Коцюбинського (1964) та
Під прес цензури потрапляють «Собор» О. Гончара, ін. З нагоди ювілею І. Франка у Львові відкрито пам'ятник
«Мертва зона», «Родинне вогнище» Є. Гуцала, «Мальви» поетові (1964).
Р. Іваничука, «Полтва» Р. Андріяшика, «Іван» І. Чендея, Частішають Декади й Тижні української літератури та
«Турецький міст» Р. Федоріва, «Неопалима купина» С. Пла- мистецтва в інших республіках і різних національних літера­
чинди й Ю. Колісниченка, «Меч Арея» І. Білика та ін. Відлу­ тур в Україні. Вони мали передусім пропагандистську спря­
чені од активної творчості Б. Антоненко-Давидович, М. Лу- мованість (ідеї «дружби народів», «інтернаціоналізму»,
каш, Г. Кочур, Михайлина Коцюбинська, С. Колесник, В. Го- «взаємозближення» і т. ін.), але об'єктивно сприяли обміну
лобородько, В. Іванисенко. Понад 15 років минуло між духовними скарбами, мали свій вплив на інтенсифікацію
третьою і четвертою книжками Ліни Костенко, десяти­ творчого процесу в різних культурах. Ще більшою мірою
ліття — між книжками 60-х і 70-х років Вал. Шевчука. пожвавлювало мистецьке життя повернення багатьох репре­
20 років не з'являвся на екранах фільм Ю. Іллєнка, постав­ сованих імен у російську та інші національні літератури,
лений за кіноповістю І. Драча «Криниця для спраглих». видання творів Хемінгуея, Белля, Ремарка, Камю, Кафки
Скоєно політичні вбивства талановитої художниці Алли та ін.
Горської, видатного композитора В. Івасюка. Постійно три­ 60-ті роки — час виникнення нових продуктивних тен­
вала критика тих чи інших творів за відступи од соцреалізму денцій у літературному процесі, піднесення загального ідей­
(«Гетьманівна» В. Мисика, «Гранослов» Д. Павличка, «На- но-художнього, інтелектуально-філософського рівня в мис-

6 '<
тецтві, час творчого оновлення, «третього цвітіння» старших естрадних виконавців (Софія Ротару, В. Зінкевич, Н. Ярем-
майстрів пера (М. Рильського, П. Тичини, М. Бажана, В. Со- чук та ін.), творчих колективів («Смерічка», «Кобза»,
сюри, Л. Первомайського, В. Мисика, А. Малишка, І. Мура- «Світязь» та ін.). Дедалі помітніше заявляє про себе сучас­
това), приходу нової хвилі в поезії, прозі, критиці. Дебю­ на українська пісня (поети-піснярі М. Ткач, М. Сингаївсь-
тантів широко представляє «Літературна Україна»; почина­ кий, В. Кришенко, С. Пушик).
ючи з 1961 р. відводяться цілі «полоси» М. Вінграновському Образотворче мистецтво, починаючи з 60-х років, працює
(«З книги першої, ще не виданої», 7.ІУ.1961), В. Коротичу на злам стереотипів епохи сталінізму, в багатьох жанрах
(«Вірші лікаря Коротича», 5.У.1961), М. Сингаївському розвиваючи найрізноманітніші тенденції: від реалістичної
(«Чотири сторони світу», 3.VI.1961), Є. Гуцалу і Ю. Щерба- школи до найлівіших авангардних спрямувань (М. Дерегус,
ку (30УІ.1961), І. Драчу («Ніж у сонці», 18.УІ.1961), М.Тлушенко, М. Божій, Й. Бокшай, В. Кушнір, О. Шовку-
В. Дрозду, Є. Гуцалу, Вал. Шевчуку (23.1.1962), Ліні Кос­ ненко, С. Шишко, В. Патик, В. Касіян, Г. Якутович, О. Гу-
тенко (26.1.1962). У «Літературній Україні», «Зміні» («Ра­ барєв, І. їжакевич, А. Петрицький, Т. Яблонська, І. Філонов,
нок»), «Дніпрі», «Молоді України», інших виданнях висту- А. Базилевич та ін.).
іі.іім В. Симоненко, Гр. Тютюнник, Б. Олійник, дебютували 70-ті роки одержали назву «застійних часів». Для
пікни львівські письменники Р.Федорів, Р. Іваничук, української культури цей період вельми несприятливий, хоч і
харківські Р, Третьяков, Р. Полонський та ін. Характер не зовсім однорідний: перша його половина прикметна знач­
(ритики визначали праці І. Дзюби, І. Світличного, но дужчим ідеологічним пресингом, який поступово слабшав
< і верстюка та Ін., які підходили до літературного процесу до наступного десятиліття.
і КРИТЕРІЯМИ ПІДВИШеНОІ ВИМОГЛИВОСТІ, п р о т и с т о я л и в у л ь г а р ­ Однією з ідеологічних домінант, що внесла найбільше
ному СОЦІОЛОІ і іму. спотворень у культурне буття народу, була вперто впровад­
ПОЗИТИВНІ ГЄНДЄНЦІЇ її Літературі ('ЯВЛЯЛИСЯ В КОНТЄКСТІ жувана теза про єднання, зближення, злиття народів усіх
іагальномистецьких ірушень. На 60-ті роки припадає ста- республік СРСР і утворення «нової історичної спільності» —
новлення українського поетичного кінематографа — і в по­ радянського народу. Саме слово «національний» (не кажучи
дальших десятиліттях найвиразнішої лінії національного вже «український») стало підозрілим, замість «українці»,
кіномистецтва («Тіні забутих предків» С. Параджанова, «Україна» послідовно вживалося «трудящі УРСР». Під пи­
«Ніч на Івана Купала», «Білий птах з чорною ознакою» льним наглядом раптом опинилися перекладачі художніх
Ю. Іллєнка, «Камінний хрест» Л. Осики, «Вавілон-ХХ» творів українською мовою, в їхній праці, спрямованій на
І. Миколайчука та ін.). Традиції О.Довженка, І. Савченка, розвиток і збагачення рідної мови, вишукувалися прояви
І. Кавалерідзе розвивають Т. Левчук, В. Денисенко, Г. Ко- «штучної українізації текстів», «мовної відрубності», зумис-
хан та ін. У жанрі комедійного кіно В. Іванов знімає фільм ного «відриву від російської мови» тощо.
«За двома зайцями». Темі зближення народів, «радянському патріотизму» при­
Прихід нових сил і творче відсвіження старших помітні і свячувалися незліченні статті, громадські акції, видавалися
в інших жанрах мистецтва. Поряд із композиторами, які збірники «Література дружби та єднання» (1972), «Літера­
розвивають класичні традиції української музики (Л. Реву- тура правди і прогресу» (1974), «Взаємозбагачення і збли­
цький, П. Козицький, Г. Верьовка, М. Колесса^ А. Кос-Ана- ження літератур народів СРСР» (1977), «Братерство на­
тольський, А. Штогаренко, Г. Майборода, П. Майборода, родів— братерство літератур» (1979), «Будівник комуніз­
К. Данькевич, Ю. Мейтус, В. Кирейко, М. Вериківський та му — герой багатонаціональної радянської літератури»
ін.), плідно працюють носії нових музичних ідей (В. Сильве- (1980) та ін. Національна специфіка літератури послідовно
стров, Л. Грабовський, В. Губа, Є. Станкович, В. Загорцев, нівелювалася, що не могло не призвести до ряду негативних
М. Скорик, Леся Дичко та ін.). Значних змін зазнає ест­ наслідків: притлумлення інтересу до національної історії, зок­
радна музика (творчість О. Білаша, В. Івасюка, М. Скорика рема відчутне послаблення позицій історичної прози, над ав­
та ін.), здобуває широку популярність майстерність оперних торами якої часто зависало звинувачення в «антиісторизмі»,
співаків (Б. Гмиря, Лариса Руденко, Д. Гнатюк, Ю. Гуляєв, «ідеалізації старовини» (Р. Іваничук, Р. Федорів, Р. Іванчен-
Белла Руденко, А. Мокренко, А. Солов'яненко, А. Кочерга, ко, І. Білик), відсування на далеку культурну периферію
Діана Петриненко, Євгенія Мірошниченко та ін.), драматич­ традиційної народознавчої проблематики, сільської теми то­
них акторів (Г.Юра, Д. Мілютенко, Наталя Ужвій та ін.), що.
8 9
У культурному житті під тиском партійного диктату різко рамки, відхилення од «генеральної лінії» нерідко переводили
окреслились два офіціозні полюси: позитив і негатив. Пер­ митців до когорти проскрибованих. У цей час активно функ­
ший мав невелике коло «магістральних тем», сформульова­ ціонують «чорні списки», в яких фігурують імена допущених
них у ряді партійних постанов та «основоположних» статтях і недопущених до ефіру, екрану, преси, відбуваються виклю­
вищих літературних сановників. Показова тут стаття М. Ша- чення з партії, пониження в посадах і звільнення з роботи,
моти «За конкретно-історичне зображення життя в літера­ «тихі репресії» (Л. Махновець, Михайлина Коцюбинська,
турі», надрукована в «Комуністі України» (1972); у ній Б. Антоненко-Давидович, Г. Аврахов, В. Іванисенко, С. Ко-
знайдемо перелік не лише проскрибованих імен, творів, ай лесник, М. Сиваченко та ін.). Затим котиться нова хвиля
тем та проблем. З неї починається остаточна, фронтальна арештів, зокрема й повторних; друкуються «покаянні листи»
війна проти будь-якого «свободомислія» в літературі, яка по­ критикованих. Під завісу цього безчасів'я покінчили життя
трапляла в цілковиту залежність від приписів послідовно ви­ самогубством Гр. Тютюнник (1980), В. Близнець (1981).
творюваного системою «соціалістичного реалізму». Між цими двома стулками ідеологічного пресу, «пропа­
Одна з помітних тодішніх кампаній розпочалася 1970 ро­ гандою» і «контрпропагандою», література й мистецтво за­
ку и Харкові VI розширеним (і «настановчим») пленумом знавали непоправних втрат. Проте поряд із творами кон'юн­
правління СПУ на тему «Людина праці в сучасній ктурними, вимушеними, нерідко й у доробку одного митця
іїнській літературі» (основна доповідь В. Козаченка). траплялися речі, які не вкладалися в соцреалістичні припи­
іІ и пленум поклав початок цілій серії подібних акцій з по- си, порушували канони. Такі твори найчастіше лишалися
ЦІбіІИХ і'м І .їм пропагандистські заходи спричинили появу невідомими культурній громадськості, а деякі з них — і досі
і" рнду кон'юнктурних творів, перейнятих фальшивим в тіні, як то сталося з багатьма операми В. Губаренка, «Ят-
і- 'РАНИМ пнфосом», відображенням дійсності «у ранськими іграми» (1978) І. Шамо, фолькоперами Є. Стан-
ІШІТЛІ» '"і ніч 11.11 • (1111111 ч рішень, безлічі бравурних на- ковича «Цвіт папороті» (1979) та В. Зубицького «Чумацький
|)Иі п п> ІЖробIIИ'Іу ч г м у » іа мі. шлях» (1983). Багатьох прикростей від офіційних мистець­
• ині|м «належної» атмосфери сприяли науково-теоре- ких «кваліфікаторів» зазнали композитори, які працювали в
ііі ібгоіюренИЯ НВ пріоритетні теми, зокрема, конферен­ нетрадиційній стилістиці (В. Сильвестров. В. Губа, В. Бібік,
ції! «( оціаліСТИЧНИЙ спосіб ЖИТТЯ і радянська література», В. Загорцев та ін.), художники — особливо «буржуазного»
проведена < -11-V та ІНСТИТУТОМ літератури до п'ятої річниці авангардного спрямування (О. Дубовик, В. Пасівенко,
постанови ЦК КПРС «Про літературно-художню критику» К. Саченко, О. Івахненко та ін.).
(1972). За її матеріалами в 1977 р. вийшов збірник «Соціа­ У 70-ті роки з великими труднощами пробиває собі шлях
лістичний спосіб життя і література». У розвиток теми у теорії й практиці українського мистецтва довго проголо­
1978 р. Інститут літератури разом зі Спілкою письменників шувана «ворожою» художня умовність, розкута асоціа­
проводить наступну конференцію — «Конституційні гарантії тивність, абстрактна образність. Важко й не завжди безкар­
свободи творчості в СРСР і сучасна радянська література», но давалися навіть незначні прориви за межі регламентова­
що наступного року також увінчалася відповідним збірни­ них проблем, не легше відшукувалися й естетичні вартості.
ком («Питання соціалістичного реалізму», 4-й вип.). всередині їхніх рамок. Проте такі виходи були.
На іншому, негативному полюсі — не менш активно нагні­ Протягом 70—80-х років друкуються 11 томів «Словника
талася напруга «контрпропаганди», розвінчування ворожо­ української мови», започатковано літературні огляди
го й антигуманного «буржуазного способу життя», породжу­ «Рік — 74» та ін. (згодом «Літературна панорама») у ви­
ючи безліч статей на цю тему, збірники на зразок «Проти давництві «Дніпро», щомісячну серію «Романи й повісті»
фальшивих концепцій», «В чаду фальшивих ідей» (1974), («Дніпро»), збірники «Література і сучасність», «Проблеми.
«Антигуманізм новітніх фальсифікаторів» (1976), щорічний Жанри. Майстерність» («Радянський письменник»), «Літе­
львівський збірник «Пост Ярослава Галана» тощо; в гума­ ратура. Діти. Час» («Веселка»).
нітарних академічних інституціях така тематика неодмінно Непоодинокі прориви у світ правдивих мистецьких варто­
планувалася й нав'язувалась ученим. стей траплялися й у красному письменстві. Виходять пое­
Коло «магістральних тем» було порівняно невеликим, до тичні збірки Д. Павличка «Сонети подільської осені» (1973),
них входили ще розкриття досягнень НТР, тема інтернаціо­ «Сонети» (\978), Ліни Костенко «Над берегами вічної ріки» ,
налізму, «ленінська тема», «міська тема» тощо. Вихід за їхні (1977), історичний роман у віршах «Маруся Чурай» (1979),
10 1)
«Неповторність» (1980); І. Драча — драматична поема «Ду­ китайської і японської (І. Чирко, Г. Турков, І. Дзюб), пер­
ма про вчителя» (1977). У прозі — романи «Лебедина сидської і таджицької (О. Шокало), грузинської (Р. Чілача-
зграя» (1971) В. Земляка, «Зорі й оселедці» (1972) ва, О. Мушкудіані), вірменської (О. Божко, В. Кочевський),
В. Міняйла, «Циклон» (1970) і «Бригантина» (1972) О. Гон- хінді (С.Наливайко, Ю. Покальчук), єврейської (з ідиш —
. чара, «Місяць над майданом» (1971) та «Хліб насущний» Олена Пархомовська, М. Талалаєвський, А. Кацнельсон, з
(1976) Б. Харчука, «Біла тінь» (1975) Ю. Мушкетика, істо­ івриту — М. Фішбейн), литовської (Д. Чередниченко), ла­
ричні романи П. Загребельного («Первоміст», 1972, тиської (М. Григорів, Ю. Завгородній), естонської (О. За-
«Євпраксія», 1975, «Роксолана», 1980), «Ирій» (1974) вгородній).
В. Дрозда, збірки оповідань «Батьківські пороги» (1972) та «Відпруження» культурного життя в Україні не
«Коріння» (1976) Гр. Тютюнника, повісті Є. Гуцала збігається в часі з початком перебудови. Воно стає дедалі
«Шкільний хліб» та «Сільські вчителі» (1982) та ін.
відчутнішим уже наприкінці 70-х років, одразу після «малан-
Серйозні набутки в 60—80-ті роки має численний корпус чуківщини». Це наочно ілюструють тогочасні Шевченківські
українських перекладачів, серед яких передусім слід назвати премії. 1978 р. відзначено (посмертно) роман «Лебедина
таких визначних майстрів перекладацького мистецтва, як зграя» В. Земляка (хоч по виході довкола нього не розсію­
М. Лукаш («Фауст» Гете, «Декамерон» Бокаччо та ін.) і вався туман підозріливості). У 1980 р.— роман М. Стельма­
Г. Кочур (Шекспірів «Гамлет», європейська поезія від ан-
ГИЧНОСТІ до другої половини XX ст.). Помітними явищами ха «Чотири броди», видання якого чотири роки штучно за­
і 1.1 ні вперше видані українською мовою «Іліада» та «Одіс- тримувалося, 1981 р.—~ роман А. Дімарова «Біль і гнів»,
І'омора (!> Тем), «Божественна комедія» Данте 1984 р.— дитячі твори М. Вінграновського та ін.
і1 їроб'язко), ' у іір я французької поезії» (М. Терещен- Штучні рамки соцреалістичних формул дедалі більше ч»
иіі.іпсії и грузинської, бІЛОруСЬКОІ! словацької, чеської, руйнуються, доки не зазнають остаточного краху в середині
вірменської ІКМІІІ. ,і гакОЖ баГвТОТОМНИКИ творів Дж. Лон- 80-х років під тиском процесів демократизації, гласності,
і и, її /її- Мопассана, А. Франса, Г. Гейне, В. Шекспіра, наростаючого національного відродження.
і. Пруса, Шолом Алейхема, Б. Хемінгуея; серійні видання З кінця 80-х років письменники України, як і завжди у
«Вершини світового письменства», «Перлини світової ліри­ вирішальні моменти історії, беруть активну участь у розгор­
ки», «Зарубіжна новела» тощо. Плідною була діяльність танні політичної і культурної боротьби за державну неза­
гаких активних перекладачів з різних мов, як Ірина Стешен- лежність. З ініціативи письменницької громади створюється
ко, С. Сакидон, О. Кундзіч, С. Ковганюк, Д. Бобир, М. Шу- Товариство української мови ім. Т. Г. Шевченка, Народний
мило, Ф. Гавриш, М. Пінчевський, А. Лисенко. З кількох мов Рух України (І з'їзд якого відкривав О. Гончар), відбу­
успішно перекладають Ю. Лісняк, Д. Паламарчук, А. Пере- вається масовий вихід творчої інтелігенції з лав КПРС (ре­
падя, Ольга Сенюк, В. Гримич, П. Соколовський, В. Шовкун, дакція журналу «Жовтень», наприклад, вийшла всім колек­
І. Дзюб, О. Мокровольський, О. Синиченко, Г. Халимоненко. тивом разом), письменники беруть активну участь у ство­
В Україні видаються переклади з багатьох давніх і су­ ренні нових політичних партій та ін.
часних мов Заходу й Сходу: давньогрецької й латинської «Перебудова» прикметна передусім поступовим зняттям
(Й. Кобів, А. Содомора, В. Стрільців, Ю. Цимбалюк), ан­ найрізноманітніших т а б у — в і д нерішучої реабілітації
глійської (О. Терех, В. Митрофанов, Р. Доценко, Марія Габ- М. Хвильового, В. Винниченка на початку 80-х років — до
левич, Соломія Павличко, В. Діброва), французької повного розкриття спецсховів, зняття будь-яких заборон з
(В. Коптілов, Тамара Воронович, М. Москаленко, Г. Філіп- історичних постатей, національно-духовної проблематики,
чук, Марія Венгерівська), німецької (М. Дятленко, Є. Попо­ закордонних зв'язків. Цей процес розгорнувся на повну силу
вич, А. Плюто, Л. Череватенко, Євгенія Горева, Галина Ло- з проголошенням незалежності України.
зинська), іспанської (М. Литвинець, Б. Дзюба, Маргарита 1988 р. починає виходити «Українська літературна ен­
Жердинівська), італійської (І. Корунець, І. Труш, Оксана циклопедія», 1989 р.— «Повне зібрання творів Т.Шевчен­
Пахльовська), новогрецької (О. Пономарів, А. Чардаклі, ка», видаються історичні праці М. Грушевського, М. Драго-
В. Степаненко), угорської (І. Чендей, Ю. Шкробинець, манова, М. Аркаса, Олександри Єфименко, О. Субтельного,
І. Мегела), слов'янських (В. Житник, І. Ющук, В. Струтинсь- в усіх журналах і видавництвах друкуються досі забороне­
кий, О. Микитенко, Д. Андрухів, М. Павлюк), румунської ні твори українських письменників, істориків, етнографів,
(В. П'янов, С. Семчинський, А. М'ястківський, І. Кушнірик), економістів, політологів тощо. Засновується ряд нових
12 13
видавництв («Обереги», «Основи», «Рада», ім. О. Теліги, Ви­ тенденція до відтоку наукових і творчих сил за мордон,
давничий дім «КМ Асасіетіа», «Абабагаламага» та ін.), спричинена економічними труднощами, та Ін.
журналів («Українська старовина», «Український світ», Та все ж з'являються нові імена, нові твори, значні куль­
«ВУС», «Четвер», «Лугосад», «Авжеж», «Хроніка-2000», турні явища.
«Соняшник», квартальник «Світовид» та ін.), зокрема періо­ * * *
дичних видань в областях («Тернопіль»,«Чернігів», «Кур'єр
Кривбасу», полтавська літературно-краєзнавча «Криниця»,
львівський «Універсум», газета «Літературний Львів» та Помітні з початку 60-х років ознаки збагачення, з одного
ін.). Великих змін зазнає національна освіта, створюються боку, життєвої правди в літературі і, з другого, збагачення
нові підручники, у школах і вузах обов'язковим стає вивчен­ літератури як такої, урізноманітнення її форм, розкутість
ня української мови, історії, народознавства. Активно нала­ мови, щирість вислову, тобто розгортання обох її крил —
годжуються культурні зв'язки з закордоном, особливо з нравди і краси — проявлялися в різних митців і в різних
українською діаспорою, яка нарешті одержує змогу безпо­ жанрах, звичайно, неоднаковою мірою.
середньо включитися в розбудову незалежної України. До­ Сам час з його багатьма перемінами, зокрема в соціаль­
недавна спорадичні чи й підпільні контакти стають повнок­ но-економічній галузі, в освоєнні космосу, демократизацією
ровними й нормальними, об'єднуючи все тісніше два береги життя, наскільки це було можливим за умов однопартійної
українства. системи, накладав свій безумовний відбиток на суспільний
настрій, а відтак і на художню свідомість, на літературу, всі
Не 60 КО-ті роки припадає активна діяльність Науково­ її роди й жанри, і в цьому розумінні час був над літерату­
го товариства імені Шевченка (НТШ) у Франції, Канадсько- рою, «підкоряв» її.
го Інституту українських студій (КІУС) при Альбертському Загальна тенденція кінця 50-х, зокрема в прозі про су­
університеті (Едмонтон, Канада), українознавчих кафедр і часність,— прагнення більшої конкретності, правдивості,
відділень університетів (Гарвард,1 СЛІІА; Торонто, Канада та непідробності художнього зображення. Усвідомлюються
іп.), Українського Вільного Університету в Мюнхені (УВУ), раніше набуті хвороби — анемія художньої конкретності,
об єднання українських письменників у Канаді «Слово», уникання «непривабливих» і «нетипових» подробиць, відда­
Української Вільної Академії Наук (УВАН) у США, леність од життя, лозунговість узагальнень.
Об єднання Митців Українців в Америці, очолюваного ви­ Логічно пов'язаний з цим і наступний, на початку 60-х
датним скульптором М. Черешньовським, та ін. років, крок роману, тепер уже воєнного. Звільнений від
Внесли свій помітний вклад у пропаганду української ку : різних сковуючих регламентацій, спраглий до художньо не-
льтури й літератури видавництва «Сучасність» у Мюнхені, освоєного досвіду, особливо його трагічних сторінок, до ви­
«Смолоскип» ім. В. Симоненка, яке віднедавна перемістило­ явлення складних передвоєнних умов і обставин, звернений
ся в Україну, «Пролог», «Українське, слово» у США й Ка­ до гострих морально-етичних проблем,— такий воєнний роман
наді, «Червона калина» в Нью-Йорку та ін. У 1961 р. почав постав в українській прозі в ряді художньо оригінальних
видаватися журнал «Сучасність», який з 1991 р. уже дру­ взірців. Найперші серед них — широко відомі читацькому
кується в Україні, культурне життя українського зарубіжжя загалу «Людина і зброя» (1960) О. Гончара, «Вир» (1960,
висвітлювалося на сторінках журналів «Нові дні», «Діалог» 1962) Г. Тютюнника, «Дикий мед» (1963) Л. Первомайсько-
(Торонто, Канада) та ін. го, віднесена за часом дії до років війни та повоєння «Прав­
Здобуття незалежності й новітнє відродження України да і кривда» (1961) М. Стельмаха та ін.
створили цілковито нові умови культурного розвитку. Ситуа­ Якщо ж говорити про явища кінця 50-х — початку 60-х
ція, втім, неоднозначна: поряд із найширшими можливостя­ років, що стали певними каталізаторами для всього літера­
ми, які відкрилися для художньої творчості, науки, освіти, турного процесу, то в українській літературі слід назвати
зняттям будь-яких заборон, існують і значні труднощі — два вирішальних фактори. Це, по-перше, публікація в кінці
непідготовленість культури до переходу до ринкових відно­ 50-х років кіноповістей О. Довженка, що привернули загаль­
син, брак коштів для гуманітарно-духовної справи, що зму­ ну увагу, їхній вплив на дальший літературний розвиток, і,
шує ряд видавництв, редакцій газет і журналів згортати по-друге, поява нової хвилі — шістдесятників, молодих тала­
свою діяльність, ставить на грань виживання численні новитих поетів, прозаїків, критиків, які дебютували в цей час
освітні установи, наукові інституції. Намітилася небезпечна у різних національних літературах.

Н 15
Кіноповісті О.Довженка «Зачарована Десна» (1956), «Дорога лід яворами» А. Малишка; «Політ крізь бурю» і
«Повість полум'яних літ», «Поема про море» (1957) кожна «Чотири оповідання про надію» М. Бажана та ін.), станови­
по-різному стали своєрідним викликом пласкій описовості, ла собою яскраве багатоголосся, впливове й авторитетне по­
дрібнотем'ю, в'ялості думки. Вони заявляли інші—діалек­ етичне утворення.
тичні — виміри концепції людини й світу, вносили в україн­ Схожий короткий висхідний шлях пройшли за цей час і
ську прозу пристрасну відкривавчу проблемність, порушува­ молоді українські прозаїки 60-х років. Дорікання їм насліду­
ли такі питання, до яких згодом не раз повертатиметься ванням Белля та Хемінгуея швидко відпали, бо швидко ми­
українська (і не лише українська) література,— наприклад, нуло, якщо було, захоплення дебютантів цією лектурою, і
про суперечності між селом і містом, нерівномірність прогре­ вже перші книжки Є. Гуцала (1962), В. Дрозда (1962),
су технічного й духовного, про непошану до минулого, спо­ Гр Тютюнника (1966), Р. Андріяшика (1966), Вал. Шевчука
живацькі тенденції тощо. (1967) засвідчували їхній серйозний самостійний творчий
Проза О. Довженка активізувала літературний процес і вибір, орієнтування на національні традиції, любов до рідної
багатьма суто художніми нововведеннями: не могли пройти мови, виявлення її багатих джерел. Основним об'єктом
повз увагу критики та читачів, самих митців і особливий ду­ їхньої полемічно-критичної спрямованості були норма­
ховний історизм його образного мислення, мальовані ним са­ тивність та ілюстраторство в прозі, обмеженість і млявість
мобутні національно виразні характери, новаторське пере­ шукань, ложний монументалізм, скутість власного «я», влас­
плавлення естетичних принципів народної творчості, сміли­ ної думки автора, а основним здобутком — психологізм, ви­
ве звернення до умовності, символіки, гіперболізму. явлення глибинних і тонких сфер внутрішнього світу люди­
Новаторський дух, нові уявлення про покликання літера­ ни, прагнення правди — характерів і обставин, прагнення
тури яскраво проявилися в поезії шістдесятників В. Симо- точного слова. Основним жанром прозаїків-шістдесятників
ііеика, М. Вінграновського, І. Драча, Б. Олійника, В. Короти- на перших порах була новелістика, і вона в 60-х роках
ча, Р. Третьякова, Б, ІІечерди та Д. Павличка й Ліни Кос­ справді підноситься на вищий ідейно-художній, інтелектуа­
тенко, які дебютували в 50-х роках, а слідом і в молодій льно-психологічний рівень. Стає помітним її вплив на інші
тогочасній прозі — в окремих публікаціях та перших книж­ прозові жанри, як і загалом вплив новобранців прози на її
ках Гр. Тютюнника, Є. Гуцала, Вал. Шевчука, В. Дрозда, старших майстрів.
Ю. Щербака, Р. Іваничука, Р. Федоріва. Протягом згаданого й наступних десятиліть прикметні
Спочатку творчість поетів-шістдесятників розглядали не­ процеси відбуваються і в традиційно популярному в
одмінно в контексті таких понять, як «метафоричність», українській прозі жанрі повісті, яка стає виразно багато-
«космізм», «асоціативність», а то й «ускладненість», «незро­ проблемною й «багатоформною». Повістева бібліотека, най­
зумілість», «відрив від традицій» тощо. Хвилі похвали й різноманітніше представлена, наприклад, повістями О. Дов­
підтримки, огуди та критики змінювали одна одну, та неза­ женка, О. Гончара, Гр. Тютюнника, Є. Гуцала, В. Дрозда,
баром виявилося, що і космізм, і асоціативна «переусклад- Ю. Щербака, Б. Харчука, Ю. Мушкетика, С. Жураховича,
неність» — далеко не головне і не всіх поетів стосується, що Н. Бічуї, С. Пушика, Д. Герасимчука, В. Логвиненка, Я- Сте-
головні поетичні заповіді шістдесятників — виступ проти цюка та багатьох інших, не менш своєрідна й цікава, ніж
інерції поетичної думки, закостенілості, ілюстративно- бібліотека романна, але остання досліджена значно грунтов­
кон'юнктурного віршоробства, віра в справедливість, у своє ніше.
право і змогу утверджувати її, усвідомлення діалектичної На середину 60-х років незаперечних прирощень набув
суперечливості життя, індивідуальної цінності кожної люди­ український роман і з кількісного, і з якісного боку. Досить
ни й невичерпних багатств народної душі. А ще — неприй­ звернути увагу лише на проблемний роман про сучасність —
няття фальші, демагогії, оказенювання людських стосунків і це цілий ряд цікавих, наснажених морально-етичною пробле­
літератури. матикою, «особистісно-психологічних», «доцентрових», «го­
На другу половину 60-х років українська поезія, старша моцентричних» творів — «Тронка» (1963) О. Гончара,
й молодша («Ніж у сонці», «Соняшник» та «Протуберанці «День для прийдешнього» (1964) П. Загребельного, «Люди­
серця» І. Драча; «Тиша і грім», «Земне тяжіння» В. Симо- на живе двічі» (1964) Ю. Шовкопляса, «Крапля крові»
ненка; «Атомні прелюди» і «100 поезій» М. Вінграновського; (1964) Ю. Мушкетика, «Птахи полишають гнізда» (1965)
цикли віршів Ліни Костенко^ «Гранослов» Д. Павличка; І. Чендея, «У сорочці народжений» (1965) І. Муратова, «Чу-

16 17
і
жа кохана» (1966) А. Мороза тощо. Ці твори об'єднував до­ тоярусний» масив, який показував, що історія, пам'ять заво­
слідницький пафос, їхня «візитна картка» — неприхована лодівали художньою свідомістю, і це «співробітництво», за
критична спрямованість щодо негативних суспільних явищ сприятливих обставин, обіцяло дуже багато.
(хай це був «бій» на тій же території «соціалістичної Суспільна атмосфера тоталітаризму згубно позначалася
дійсності», за її «правилами»), зокрема таких, як людська на загальному стані літератури, інтенсивності її руху,
байдужість, пристосовництво, душевне зачерствіння, бюро­ кількості й різноманітності її звершень тощо, але літератур­
кратизм, психологія механічного виконавства та інші сот ний організм, як ріка, постійно шукає шлях, прокладає своє
ціальні аномалії. З суто художнього боку тут привертає ува­ річище. Його залежність від суспільно-духовних обставин
гу безумовна активізація ідейно-естетичної позиції автора, може проявлятися по-різному: міліє течія історичного рома­
ролі його особистості. ну — зате пожвавлюється розвиток роману воєнного, вини^
На кінець 60-х років у літературному процесі було поміт­ кає своєрідний «фольклорно-міфологічний» жанровий
но чимало ознак характерної тенденції, яка охоплювала всі різновид; настає «мертвий сезон» у публіцистики — зате ви­
фактично жанри літератури. Йдеться про загальнолітератур­ щого рівня досягають документалістика або переклад а цтво і
ний інтерес до проблем історичної пам'яті, зв'язку часів, на­ т. ін. 70-ті роки, з усіма їхніми несприятливими тенденціями,
ступності поколінь, національних традицій і святощів, «ко­ суперечностями в житті й літературному процесі, характери­
ріння й витоків». Безумовно, цей інтерес мав свою соціально- зувалися й виникненням ряду цікавих проблемно-тематич­
психологічну й естетичну зумовленість, література пере­ них, жанрово-стильових тенденцій, своєрідних художніх
довсім виступила проти явищ, що супроводжували НТР,— явищ. Вони засвідчували дедалі більше усвідомлення митця­
національно-духовної нівеляції людини й стандартизації ми складності, неоднозначності, діалектичної суперечливості
особистості, захоплення ширвжитковою, масовою культу­ довколишнього світу й прагнення осягнути його, уникаючи
рою, технократичних, релятивістських, нігілістичних на­ жорсткого детермінізму («Лебедина зграя» В. Земляка,
строїв, безпам'ятства й бездуховності. «Додому нема вороття» Р. Андріяшика, «Довга гора»
У загальному літературному потоці все це трансформува­ Б. Харчука та ін.). Невипадково, наприклад, однією з прик­
лося найрізноманітніше: і різким пожвавленням (насампе­ мет у розмові про роман 70-х років стало поширення таких
ред кількісним) історичного та історико-біографічного визначень, як багатогранність, багатомірність, багатопла­
підвидів роману, й виникненням різних форм «зв'язку часів», новість, багатозначність, багатоголосся, багатостильовість...
і широким застосуванням — для «залучвння» історії — Поволі протягом 70-х років знімалися заборонні знаки з
різних часових зміщень та перехрещень, екскурсів та асо­ історичних тем, і, відповідно, набував — спочатку спорадич­
ціацій, що відіграють важливу структуротворчу роль, і по­ них, а далі цілеспрямованих і кількісних прирощень і роман
шуками авторами власного оригінального хронотопу тощо. історичний та історико-біографічний. Після «Дива» (1968)
Всі ці прояви єдиної тенденції духовно-художнього істориз­ з'явилися «Первоміст» (1970), «Євпраксія» (1975) у П. За­
му найвиразніше засвідчували романи «Собор» О. Гончара, гребельного, «Отчий світильник» (1978) Р. Федоріва, «Чер-
«Диво» П. Загребельного та «Мальви» Р. Іваничука, повісті лене вино» й «Манускрипт з вулиці Руської» (1979) Р. Іва­
«Жбан вина» Р. Федоріва, «Іван» І. Чендея, «Древляни» ничука та ін. Врешті, з появою видатного національно ви­
В. Близнеця; у новелістиці — «Деревій», «Батьківські поро­ разного літературного явища — роману у віршах Ліни Ко­
ги» Гр. Тютюнника, «Запах кропу» Є. Гуцала, «Мирон Швач­ стенко «Маруся Чурай» (1979, 1982) на початок 80-х років
ка і кінь Сивко» Ю. Логвина, «Дрогобицький звіздар» окреслювалося цілком чітке жанрово-тематичне утворення:
Н. Бічуї та ін., у поезії — «Сонети обухівської дороги» український історичний роман, у якому бачимо твори «Рок-
А. Малишка, «Чорнотроп» В. Мисика та його поема «Гетьма- солана» (1979), «Я, Богдан» (1983) П. Загребельного, «Во­
нівна»; «Балади буднів» та «До джерел» І. Драча і його ж да з каменю» (1982) і «Четвертий вимір» (1984) Р. Іваничу­
кіноповість «Криниця для спраглих»; «Поміж чуттями і ди­ ка, «На полі смиренному» (1983) Вал. Шевчука, «Чорного-
вами» В. Коломійця; у драматургії — «Зачарований вітряк» ра» (1980—1984) Б. Загорулька, «Балада про вершника на
М. Стельмаха, «Нейтральна зона» І. Муратова, у мемуарно­ білому коні» (1980) М. Івасюка, «Велесич» (1980) Вас.
му жанрі — «Розповіді про неспокій» Ю. Смолича, «Ро­
ман пам'яті» Т. Масенка, книжки В. Минка, В. Гжицького, Шевчука і багато інших (твори В. Малика, М. Сиротюка,
О. Ющенка та ін. Реально це значно чисельніший, «багач Р. Іванченко, В. Кулаковського, Т. Микитина, Д. Міщенка,
М. Смоленчука, В. Чемериса, Г. Колісника).

18 І9
Своєрідний процес внутрішніх перетворень і збагачення ристанню документалізму. У багатьох романах та повістях
відбувається в історико-біографічному жанрі. У 60-ті роки документалізм є елементом додатковим, супровідним,
тут привернули увагу твори, присвячені Т. Шевченку,— своєрідним барвником або каталізатором («Автопортрет з
«В степу безкраїм за Уралом» (1964) 3. Тулуб та «Поетова уяви» В. Яворівського, «Кам'яне поле» Р. Федоріва та ін.).
молодість» (1962) Л. Смілянського, прикметні ознаки нового У другій половині 70-х років дістає поширення й проза
підходу до історії містили «Святослав» (1959) та «Володи­ умовно-алегоричного спрямування. Романи й повісті, що їх
мир» (1962) С. Скляренка. У 80-х роках більшість найпоміт­ критики в своїх численних розглядах і згадках об'єднували
ніших досягнень історичного роману («Маруся Чурай», «Я, під однією фольклорно-міфологічною (найчастіше «химер­
Богдан», «Вода з каменю» і «Четвертий вимір») пов'язані ною») чи умовно-алегоричною рубрикою, насправді різні і
саме з розкриттям епохи через долю і душу видатної особи /" за мірою фольклоризму й умовності, і за тими чи тими жан­
(«історія в особистості»). Позитивні прирощення помітні й у рово-стильовими ознаками (хоч спільне в них, звичайно, є).
загальному масиві історико-біографічних творів, кількість Суть заявленої ще романом О. Ільченка «Козацькому ро­
яких з кінця 70-х років відчутно зростає. ду нема переводу» (1959) тенденції (вона проявлялася пере­
Перше, що впадає в очі в історичному романі 70—80-х дусім у прозі, але й на інших літературних ділянках — так
років,— це посилений моральний пафос, концептуально-ана­ само) — збагачення конкретно-реалістичної розповіді, по­
літичний підхід до фактів і постатей національної історії, по­ повнення поетики за рахунок засобів умовності, народно-
шук у ній уроків для сучасності, активне особистісне начало. сміхової культури. Вияви її спостерігаємо і в творах, при­
Останнє виявляється найрізноманітніше: і в тому, що герої свячених сучасності,— в повістях «Семирозум» (1967), «Ка­
розкриваються авторами у ваганнях, самопошуках і само­ тастрофа» (1968), «Ирій», «Замглай...» (1974) В. Дрозда,
аналізі (тобто перед нами психологізм, внутрішні монологи, «Хроніка міста Ярополя» (1968) Ю. Щербака, романи-притчі
потоки СВІДОМОСТІ; ніби перенесені з роману про сучасність, «Кіоскерка на перехресті» (1971) А. Мороза, і в творах істо­
і необхідними, звичайно, корективами), і в тому, що тут у ричних — повісті в легендах Р. Федоріва «Жбан вина»
ВСІЙ структурі наскрізно проступає авторська присутність, (1968), романі П. Загребельного «Первоміст» (1970) та ін.
суб'єктивність, яка усуває хронікальну, беземоційну опи­ Форми реалістичної типізації, поетика роману збагачува­
совість і взагалі істотно впливає на саму розповідь. Серед лися, таким чином, не лише внаслідок засвоєння ним у 70—
різноманітних дифузних процесів у прозі (та й у драма­ 80-х роках різних форм розвинутого психологічного
тургії, поезії також) зв'язок часів — один з найприкмет- аналізу, посилення ролі філософської думки, інтелектуаль­
ніших і найпродуктивніших. ного начала, застосування різноманітних комбінацій
Певний документальний бум був властивий у 70-ті роки суб'єктивно-об'єктивних розповідей, а й завдяки використан­
всій світовій літературі. Не лишилися глухими до цього й ню умовно-символічних прийомів, готових засобів поетичної
українські прозаїки, вбачаючи в документові чудовий засіб згущеності, алегорії, гротеску, невичерпних поетичних ро­
посилення вірогідності розповіді і ефективний прийом, що довищ, що криються в духовно-естетичній спадщині кожного
добре урівноважує її ліризм чи іронічність, і особливий еле­ народу. Певна річ, українська «химерна» проза мала й свої
мент сюжетно-композиційної структури тощо. Це не принес­ перевитрати, і на її адресу лунало чимало слушних докорів.
ло, щоправда, видатних явищ. Втім, серед творів, у яких до­ Ще одна тема (яка, до речі, розкриває додаткові аспекти
кументальність є визначальним компонентом, що здобуває саме у зв'язку з фольклорно-алегоричною тенденцією) —
різне виявлення й стильове трактування, слід назвати рома- українська гумористична література, її рівень. Про поверхо­
ни-біографії «Добра вість» (1971), «Ритми життя» (1974), ве сміхацтво, провінціалізм, «гопако-шароварні» варіанти
«Дорога до матері» (1979) В. Дрозда, воєнні твори — гумору та необхідність розширювати жанрово-стильові мож­
«Степ» (1976) О. Сизоненка, «Вічні Кортеліси» (1984) ливості, шукати нові сучасні форми, засоби, інтонації — кри­
В. Яворівського, «Слово після страти» (1970) В. Бойка. По­ тикою мовилося чимало. І певні зрушення є, насамперед во­
ширений у 70—80-ті роки різновид белетризованих біографій, ни виявились у зростаючій появі різновидів іронічної прози
романів-есе («Олександр Довженко», 1980, і «Юрій Янов- чи іронічних струменів у «серйозних» романах і повістях
ський», 1986, С. Плачинди, «Марія Башкирцева», 1986, («Вир» Г. Тютюнника, твори П. Загребельного, В. Дрозда,
М. Слабошпицького, «Борвій», 1987, Ю. Хорунжого) завдя­ А. Дімарова). Взагалі однією з характерних рис прози 60—
чує своєму оновленню саме вдалому й винахідливому вико- 80-х років є якраз посилення в ній іронічних, гумористичних

20 21
шарів; є окремі набутки в комедіографії, ціла іронічно-бур­ жає ліричне» лірико-психологічне, емоційно-розповідне, іноді
лескна течія існує в молодій поезії (Бу-Ба-Бу) та ін. Прик­ умовне, фольклорне,— тобто так чи інакше виражене
метною є поява сатиричного роману-дилогії О. Чорногуза суб'єктивне начало, яке проступає і в найбільш об'єктивних
«Аристократ із Вапнярки» (1979) та «Претенденти на папа­ письменників. Пояснення цьому, як і тривкості романтичної
ху» (1983). Щоправда, виходи прозаїка за кордони спе­ стильової течії в українській літературі,— очевидно, в гли­
цифіки гумору, залучення всіх інших засобів — психологіч­ бинних народно-поетичних, пісенних джерелах, традиціях
них, епічних, ліричних, документальних, публіцистичних— художньої і всієї української ментальності.
досить обережні; більшої полісемічності потребувала й сама Література 60—80-х років була невід'ємною частиною
розповідь. свого суспільства, духовним продовженням свого часу.
За всіх обмежень, загальних і специфічних, які гальмува­ І якщо в самому житті мало місце спотворення правди, не­
ли розвиток української літератури, позначалися на її есте­ добір правди, брак уміння казати її відверто й сміливо, то
тичній повноті, вона з більшим або з меншим успіхом освою­ ці риси позначали й літературу, меншою мірою найталано-
вала в 60—80-ті роки різні художні жанри, форми, стилі, ма­ витіші твори і великою мірою ~«- твори масового потоку. По­
ла, зокрема, «конкурентоздатну» пригодницьку, детектив­ шук виправдань, орієнтація на «узаконені» ідеологічні пос­
ну (наприклад, романи Р. Самбука), наукову й іншу фан­ тулати, внутрішня скутість, острах, несвобода у виявленні
тастичну (О. Бердник, О. Тесленко, Г. Пагутяк, Л. Копань) всіх найрізноманітніших, найгостріших сторін життя, норма­
прозу. тивне уявлення про залежність між стверджувальним і кри­
Ми розглядаємо проблемно-тематичні й жанрово-стильо­ тичним началами— в цьому біда, в цьому і схожість і най­
ві тенденції літературного процесу на прикладі творчості кращих, і кращих, і гірших творів української літератури.
здебільшого прозової, але тут якраз добре простежується Процеси демократизації, започатковані «горбачовською»
загальнолітературний рух ідей і форм. перебудовою, поволі приносять літературі усвідомлення
Характерним є інтерес до проблеми часу в художній твор­ власної самостійної, специфічної, а не суто прислужницької
чості. Так, окрім поширеного раніше, і чи не єдиного, тракту­ місії й інтелектуально-емоційної суверенності в суспільстві,
вання часу в структурі твору (роману, повісті, драми і пое­
права на ідейно-художній плюралізм, на розмаїття естетич­
ми) — історико-хронікального,— вільно застосовуються і
прийоми концентрації, паралельності, ретроспективності, них концепцій і стилів. Перше слово було за публіцистикою,
розірваності й інше. Помітно пожвавилися в українському поезією. Журналістика, преса, радіо й телебачення, кіно, до­
романі композиційні пошуки, тут теж впадають в око різні ку менталістика відіграли роль більшу, ніж будь-коли в своїй
вільні, розшаровані, мозаїчні, монтажні та інші форми. Літе­ історії, вони стали в повному розумінні передовими дозора­
ратура останніх десятиліть виявляє особливу гнучкість у ми перебудови. Зайве доводити, що активну участь у їхній
пристосуванні до матеріалу, запитів часу, дослідники відзна­ роботі взяли письменники, виступивши в ролі нарисовців,
чають процеси дифузії, взаємообміну родів, жанрів, жанро­ кіносценаристів, телекоментаторів тощо.
вих різновидів, виникнення гібридних форм (наприклад, ро­ Українська література підійшла до середини 80-х років,
ман у новелах, роман-балада, роман-есе, роман-притча, ро- уже маючи ряд прозових, поетичних, окремих драматургіч­
ман-парабола тощо). них творів, які більшою чи меншою мірою сприяли духовно­
Критика часто писала про те, що українській прозі бра­ му оновленню й очищенню суспільства, готували їх: «Мару­
кує земного, доскіпливого реалізму і заважає надмір «лірич­ ся Чурай» (1979) Ліни Костенко, «Твоя зоря» (1980)
ної патетики», «надмір стилю». Проте досвід переконує, що О. Гончара, «Рубіж» (1983) і «Обвал» (1985) Ю. Мушкети-
конкретно-реалістична течія — своєрідна, колоритна, багато­ ка, «Містечкові історії» (1983) А. Дімарова, «Сейсмічна зо­
манітна — відчутно зміцніла в прозі за останній час на» (1983) П. Скунця, «Спіраль» (1984) Д. Павличка,
(А. Дімаров, Ю. Мушкетик, Б. Харчук, В. Дрозд, Р. Андрія- «Південний комфорт» (журн. варіант— 1984) П. Загребель-
шик, А. Мороз, Ф. Роговий, Ю. Щербак та чимало інших). ного, «Спектакль» (1985) В. Дрозда, «Злива» (1984) О. Ко-
Це не означає, проте, що і в ній, а, точніше, довкола неї, не­ ломійця, «Теліжинці» (1985) І. Драча, «Світло» (1986)
має «реалізму», поверхового, плаского, одномірного. П. Мовчана, «Подорож до Зубра» (1986) Б. Харчука та ін.
Загалом же однією з наскрізних особливостей українсь­ Новий рівень усвідомлення відповідальності перед прав­
кого роману є те, що в ньому в загальному балансі переваг дою життя зумовили трагічні чорнобильські обставини. Три-

28 23
/

вожні роздуми над суперечностями сьогоднішнього світу, спадщини, культури, мови, як політики й політологи. Це,
критерії суду совісті сповнюють наснажену ідейно-філо­ наприклад, статті, виступи по радіо, на громадських зібран­
софською суперечкою героїко-трагедійну поему Б. Олійника нях О. Гончара, це доповіді Д. Павличка з мовних питань,
«Сім» (1987), розшаровану, роздерту болями світу й болін­ проблем національно-духовного розвитку на пленумах
нями душі поему І. Драча «Чорнобильська Мадонна» (1988). Спілки письменників України (червень 1986 і грудень
Правда не лише реальних подій, а чесна, мужня позиція пи­ 1988 рр.), памфлет О. Підсухи «Кирилцьо» (1986), статті й
сьменника, лікаря, громадянина становлять достоїнство й виступи Ю. Мушкетика, І. Драча, В. Яворівського, Ю. Щер­
честь повісті «Чорнобиль» (1987) Ю. Щербака. Перший ро­ бака, С. Плачинди, Б. Сушинського, С. Тельнюка, С. Греча-
ман, присвячений трагічним подіям квітня 1986 р. з гострою нюка, Ю. Стадниченка, Є. Дударя, П. Осадчука, А. Шевченка.
постановкою питання про нехлюйство, безгосподарність, які Історично нові, докорінно відмінні від попередніх умови
випливають з буздуховності, безкореневості людини, напи­ й можливості відкрились перед українською літературою
сав В. Яворівський («Марія з полином у кінці століття», після ухвалення Верховною Радою України «Декларації про
1987). державний суверенітет України» 16 липня 1990 р. та «Акту
Серед художніх творів, які тими чи іншими своїми риса­ проголошення незалежності України» 24 серпня 1991 р. і
ми, проблемно-тематичним, аналітично-критичним спряму­ всенародного референдуму 1 грудня 1991 р.
ванням, відкриттям закритих для правди зон, заборонених Уперше за довгі десятиліття до українського народу по­
сторінок історії виявляли нові підходи, нове мислення,— верталася його славна й трагічна історія без заборонених
повісті А. Дімарова «?Боги на продаж», «Попіл Клааса», зон і проскрибованих постатей, уперше українська літерату­
«Тридцяті» тощо з «Містечкових історій» (1988), «В-ван» ра постала перед своїми читачами й дослідниками в повноті
(1988) П. За гребельного, «Сад нетанучих скульптур» (1987) імен, творів, явищ, тенденцій, чи не більша частина яких досі
Ліни Костенко, романи «Яса» (1988) Ю. Мушкетика, «Во­ була захована в спецфондах,— одне слово, національна ку­
рожба людська» (1988) Р. Федоріва, «Поруки для батька» льтура здобувала цілісність, відтворювався неоціненний для
(1987) Ф. Рогового, «Слово поета на колгоспних зборах» дальшого розвитку художньо-естетичний досвід. В усій пов­
(1988) С. Чернілевського, цикл віршів «Про злободенне» ноті — це означає із включенням до літературного процесу
(1988) М. Рябчука, «Колима» (1988) І. Іванова. Серед них і того плідного й корисного в поезії, прозі, драматургії, літе­
видані через двадцять років «Собор» О. Гончара, «Журавли­ ратурі для дітей, перекладацтві, мемуаристиці, літературо­
ний крик» Р.Іваничука. знавстві й критиці, що надбала впродовж XX століття укра­
Літературно-художній процес постає в усьому різно­ їнська діаспора різних країн.
манітті своїх виявів: це не тільки (й не стільки!) процес суто Сучасний художній процес в Україні чимдалі окреслюється
творчий, суто видавничий, це активна діяльність літератур­ як природний процес, без штучних обмежень чи ідеологічних
ної преси, гострі письменницькі обговорення, зв'язок з кіно, флюсів; це, по-перше, творена вільно, за власним вибором
телебаченням, радіо, участь у процесах демократизації сус­ митців різножанрова й різностильова література теперішньо­
пільства, заснуванні нових демократичних інститутів. Три го дня; це й повернута нам художня творчість — і тих, хто,
найпекучіші проблеми постали в центрі турбот і тривог як В. Стус, виборював незалежність України в концтаборах,
українських письменників: відновлення національної спадщи­ і тих, з ким комуно-більшовицька система розправилася рані­
ни в її повному обсязі, ліквідація «білих плям» у літературі; ше — у 20—30-х роках; це й високі надбання нашої класи­
українська мова, її стан і статус; екологія, зупинення атом- ки, яким теж далеко не всім судилося бути допущеними до
но-гідролого-хімічного натиску на Україну. читачів-нащадків; це й, нарешті, здобутки письменників-емі-
Майбутній історик літератури, досліджуючи художню грантів, письменників діаспори Європи, Америки, Авст­
творчість другої половини 80-х років, неодмінно відзначить, ралії та автохтонів Польщі, Румунії, Словаччини, Хорватії.
що імена цілого ряду українських романістів, поетів, кри­ Назагал маємо досить строкату, мозаїчну й хаотичну,
тиків, драматургів, перекладачів часто зустрічаються не в різнорівневу єдність, але з часом внутрішні сили взаємопо-
звичному для них контексті, вони виступають як автори пуб­ множень і взаємозаперечень, зчеплень і відштовхувань нада­
ліцистичних аналітичних статей, що здобувають іноді дуть їй злютованості й оформленості, що й визначатиметься
більший розголос, ніж їхні художні твори, як доповідачі й як літературний процес 90-х, з його особливостями й законо­
промовці в обговоренні проблем збереження національної мірностями.

24 25
Ознака не змертвілості, а життєздатності художньої літе­ ПОЕЗІЯ
ратури — закономірна зміна поколінь, прихід нових, поєдна­
них генераційною спільністю талантів. Після бурхливої хвилі
шістдесятників з'явилася за сутужних обставин свого часу
загалом «тиха» хвиля новобранців 70-х — початку 80-х, пое­
ти С. Майданська, Д. Іванов, Л. Голота, Ю. Буряк, Н. Біло-
церківець, Л. Таран, Д. Кремінь, П. Гірник, І. Царинний,
Г. Тарасюк, Л. Тома та ін; прозаїки В. Шкляр, М. Суховець-
кий, В. Медвідь, А. Тютюнник, В. Положій, С. Носань, В. Ле-
вицький, В. Тарнавський, О. Микитенко, Г. Пагутяк, В. Си-
льченко, В. Стефак, Л. Шевченко, А. Морговський, Ю. Олій­ 1960—1970-ті роки. Період розвитку літератури, що охоп­
ник, В. Портяк, О. Романчук, драматург Я. Стельмах; 80-ті лює кінець 50-х і 80-ті роки,— ціла історична епоха, сповне­
роки, зокрема друга половина, і початок 90-х — це час появи на складних і драматичних процесів у житті нашого наро­
на українських літературних обріях вельми помітної й ори­ ду. Можливо, коли буде вироблена концепція розвитку
гінальної когорти дебютантів, передусім поетів, яка щодалі української культури XX ст., яка представить літературу як
дужчала на силі, засвідчувала в більшості своїй переваги єдине ціле, хоч би де вона створювалася, й вивільнить її від
самодостатньої, духовно здорової творчості, не затиснутої в тісної прив'язаності до історичних подій, зосередивши увагу
лещатах примусової чи добровільної заідеологізованості на внутрішніх закономірностях художнього процесу,— ми
(М. Воробйов, В. Кордун, І. Римарук, В. Герасим'юк, І. Мал- осмислюватимемо історію літератури за іншими принципами.
кович, Ю. Андрухович, В. Неборак, О. Ірванець, В. Діброва, Але ніколи не зможемо ігнорувати того впливу — частіше
Л.. Пономаренко, Є. Пашковський, О. Лишега, К. Москалець, згубного, рідше сприятливого,— що його суспільні обстави­
М. Кучеренко). Всіляко розширюється загальнохудожній, ни накладали на слово письменника, бо слово це або маліло
жанровий, стильовий, інтонаційний спектр української поезії й міліло під тиском панівної ідеології, яка намагалася звести
й прози, в яких оживає й діє традиція, є і «перегляд» тра­ літературу до рівня голої соціологічної функціональності,
дицій, є модерн, є постмодерністські віяння: або змушувала її розвиватися всупереч цьому тискові то в
Молоде покоління вже зробило свій посутній внесок у ху­ оболонці герметизму, де митець прагнув залишатися собою
дожнє збагачення української літератури XX століття, вели­ хоча б у сфері самої форми, то через прямий протест тоталі­
ка місія — примноження, та й творчий перегляд досягнутого таризмові переважно в тюрмах і засланнях: і в першому, і
попередніми генераціями, сучасними старшими письменни­ в другому випадках поезія до читача не доходила.
ками — у них попереду, на новому етапі розвитку самої Період від кінця 50-х років до сьогодні — найдовший,
України і її слова. найтриваліший з усіх, виділених окремо, і хай факти, що ха­
рактеризують його становлення, складалися на очах сьогод­
нішнього покоління, це становлення все ж стало вже
історією, творчі надбання скристалізувалися й відстоялися:
вартісне, неперехідне посіло своє тривке місце в літописі
літературного розвитку.
Нову суспільну атмосферу другої половини 50-х років
найперше відчула лірична поезія, вона зуміла виразити те,
що визначило зміни в системі взаємодії людини й світу, осо­
бистості й суспільства. Ці зміни виявили себе в посиленні
особистісного начала в літературі. Збірки Максима Рильсь­
кого «Троянди й виноград» (1957), «Далекі небосхили»
(1959), «Голосіївська осінь» (1959), «Зграя веселиків»
(1960), «В затінку жайворонка» (1961), «Зимові записи»
(1964)— книги його «третього цвітіння» — позначені над­
звичайною молодістю душі. Поет наче надолужував те, що не

27
встиг зробити в молодості. Ще раз зазвучала в цей період ки серця» (1961). Так, однойменна поема із збірки привер­
поезія Павла Тичини, по смерті якого надбанням читацької тає увагу промовистим алегоризмом, який укрупнює задум,
громадськості стали матеріали залишеного ним великого ар­ посилює звучання наскрізних образів: «єдиних вседержи­
хіву, серед опублікованих — поема-симфонія «Сковорода» телів землі» — людських рук, «вічної матері», «вселюдського
(1971), поемц, вірші, начерки статей та щоденникові записи. горя» та ін.
Таке піднесення помітне й у творчості В. Сосюри, А. Малиш­ На початок 60-х років припадають книжкові дебюти та­
ка, М. Бажана, Л. Первомайського, В. Мисика. ких талановитих поетів,, як Василь Симоненко, Іван Драч,
Продовжували плідно працювати в поезії й інші пред­ Микола Вінграновський, Борис Олійник, Віталій Коротич,
ставники старшого й середнього поколінь Ігор Муратов, Ми­ Володимир Коломієць, Володимир Лучук, Роберт Третьяков,
хайло Доленго, Олександр Підсуха, Микола Шеремет, Павло Володимир Підпалий, Петро Скунць, а згодом Павло Мов-
Усенко, Василь Швець, Ростислав Братунь, Любов Забашта, чан, Роман Кудлик, Ігор Калинець, Василь Голобородько,
Євген Летюк. У кращих творах поетів старшого покоління Анатолій Бортняк, Петро Засенко, Борис Нечерда... їхній лі­
про війну особливо виділяється й функціонує елемент ричний герой був близький і зрозумілий молодому читачеві.
життєвої вірогідності, яка стає правдою художньою,— Поезія стала виразником ідей, настроїв, почуттів цілого поко­
пам'ять оживлює факт і події мовби другого плану, цінність ління, вона зривала з себе луску фальші, голої декларатив­
і вагомість яких по-справжньому бачаться з історичної пер­ ності,, тієї безсловесності, яка.підмінювала думку й почуття
спективи. Як показує досвід поетів-фронтовиків, творчість ба­ готовою формулою, згори накинутим гаслом, виходити за
гатьох з яких у цей час істотно багатшає думками й емоція­ рамки якого було крамолою. Вона проголосила своїм кредо
ми (Вас. Бондар, З.Гончарук, Л.Дмитерко, О. Жолдак, правду, своїм героєм — людину, заговорила про складні
А. Кацнельсон, Г. Коваль, С. Крижанівський, Б. Степанюк, «парадокси доби», болі народу, спричинені кривдою, неспра­
Н. Тихий, І. Хоменко, М. Гірник та ін), відображуване ними ведливістю, приниженням національної і людської гідності.
при тій чи іншій мірі узагальнення має здебільшого приваб­ Вона заступила публіцистику, а почасти й соціальні науки,
ливу й цінну рису — достовірність. Читач осягає різні грані які не могли ще замахнутися на догмати казарменого то­
задуму, але з великою довірою ставиться до пам'яті, до того, талітаризму, що іменувався соціалізмом.
що вона зберегла й оживила, сприймає й окремі деталі й епі­
зоди як документальні кадри з художньої кінострічки. Новаторські пошуки поезії 60-х років спиралися на міцні
традиції прогресивної вітчизняної і світової культури. Не­
З кінця 50-х дедалі більшої ваги в літературному процесі обхідність такої опори добре розуміли представники всіх по­
набуває творчість представників молодшого покоління. колінь, намагаючись влити в давні образи, мотиви живу
Збірки Дмитра Павличка «Моя земля» (1955) і «Правда кров і пристрасті наших днів, вивести конкретний факт на
кличе!» (1958) досить точно передають характер післякуль- простори історії. Особливо виразно виявилося це в творах,
тівської пори в житті нашого суспільства. Одним із найяск­ де переважає не голосна декларація, а образ звичайної лю­
равіших зразків осмислення цієї «переходової» доби з надія­
дини, її житейські клопоти в «густому» історичному кон­
ми й ще живим страхом є вірш Д. Павличка «Коли помер
кривавий Торквемада...»: ченці по всій Іспанії розповідали, тексті епохи. Так, використавши відомий життєвий факт —
що кривавий інквізитор помер, але люди слухали їх мовчки, лихоліття фашистської окупації змушувало селян користу­
навіть крадькома не усміхаючись: ватися, наче в кам'яному віці, примітивними ручними жор­
нами (в роки війни була поширена пісня «На Вкраїні біда
Напевно, дуже добре пам'ятали, чорна, в кожній хаті мелють жорна»),— Василь Симоненко
Що здох тиран, але стоїть тюрма! написав вірш «Жорна» (1961), в якому підніс цей факт до
Тюрма справді стояла, хоча стіни її дали тріщини, і через філософського узагальнення, виносячи присуд тим, хто при­
щілини ввірвалося свіже повітря. За цей та ще кілька рікав народ на злидні й голод.
віршів, сповнених соціальної гостроти, збірка «Правда кли­ Досягнення науки в СРСР, політ у космос Ю. Гагаріна
че!» не була випущена з друкарні, а її автор на IV з'їзді пи­ постають у вірші В. Симоненка як результат величезного
сьменників України був гостро покритикований. Цілком напруження сил народу. Ця ідея, що «прочитується» і в
сформованого майстра як ліричного вірша, так і ширшого «Жорнах», навпрост проголошена в поемі Івана Драча «Ніж
епічного твору явила третя збірка Ліни Костенко «Мандрів- у сонці»:
28 29
Ракету ми зробили з хліба й сліз. тоді до нашого читача знову повернулася творчість талано­
Із гордості і доброти людської. витих поетів 20—30-х років — це була далеко не повна кар­
тина, бо «табу» ще лежало на іменах Богдана Лепкого й
Ті новоз'яви, які в українському письменстві пов'язані з Грицька Чупринки, Спиридона Черкасенка й Тодося Осьмач-
іменами І. Драча, М. Вінграновського, в російській — з іме­ ки, Михайла Семенка й Дмитра Фальківського, не кажучи
нами Є. Євтушенка, А. Вознесенського, білоруській — Р. Ба- вже про майже всю західноукраїнську та емігрантську пое­
радуліна, латиській — О. Вацієтіса, грузинській — зію, починаючи від «Молодої Музи» і закінчуючи новими
О. Чіладзе, таджицькій — М. Каноата та ін. Основним іменами, які з'явилися на поетичній карті української поезії
об'єктом творчості молодих поетів, які голосно заявили про в багатьох країнах світу.
себе на початку 60-х років, була людина на складних пере­ У 60-х роках за кордоном продовжували активно працю­
хрестях історії, основним ідеалом — ідеал борця за те, щоб вати в літературі поети, які дебютували в 20-х — на початку
людство могло жити й розвиватися на всій планеті в атмо­ 30-х, але чия творчість не була відома читачам в Україні.
сфері миру, віри в майбутнє, щоб досягнення розуму й рук Йдеться про поетів-емігрантів, частина з яких покинула
були поставлені на благо, а не на шкоду людині. Так, по рідну землю після революції, частина опинилася за межами
суті, увага до конкретної особистості, до буденного факту України в час другої світової війни. Серед них передусім
вводилася у контекст проблем планетарного змісту, а група поетів, відома під назвою «празької школи» (Євген
життєвий факт підносився до філософської проблематики. Маланюк, Оксана Лятуринська, Олекса Стефанович, Ната­
Збірки В. Симоненка «Тиша і грім» (1962), «Земне тяжіння» ля Лівицька-Холодна), а також ті, що до війни жили у
(1964), І. Драча «Соняшник» (1962), «Протуберанці серця» Львові: Святослав Гординський, Богдан Кравців, Богдан
(1965), М. Вінграновського «Атомні прелюди» (1962), В. Ко- Нижанківський та ін. Активно працювали в еміграції Іван
ротича «Золоті руки» (1961), «Запах неба» (1962), Б. Олій­ Багряний, Вадим Лесич, Марта Калитовська, Лідія Далека
та багато інших.
ника «Двадцятий вал» (1964), Б. Нечерди «Материк»
(1963), В. Підпалого «Зелена гілка» (1963) чи не з найбіль­ З поетів колишньої «празької школи» відзначимо пере­
дусім Євгена Маланюка, найяскравішого представника еміг­
шою повнотою виражали провідні ідеї молодого поетичного
рантської поезії. Пізня творчість його, зокрема остання
покоління. збірка «Серпень» (1964), сповнена вже потамованої прист­
Одним із основних принципів, які утверджувала поезія расті, спаленої «вітром літ», гіркого спокою вічного пілігри­
молодих, був новий вимір, який давав можливість поглянути ма, якому ніколи не стане вітчизною чужина і якому, як
на землю наче з пункту спостереження космічного кораб­ колись гетьману Пилипу Орлику, буде вічно снитися степ і
ля і сприймати її всю відразу, ставати на сторожі усієї землі «жито, копитами збите»...
(М. Вінграновський). Тема космосу, космічний масштаб Наталя Лівицька-Холодна у повоєнний час, переселив­
з'явилися закономірно, це був новий пласт дійсності, який шися до США, як і Є. Маланюк, змінює свій поетичний по­
дав можливість розсунути горизонти спостереження, розши­ черк. На перший план виступає ліричне «я», на місце світо­
рити проблематику й збагатити поетику. Можна відзначити вих трагедій — трагедія особиста, що розкривається в що­
принаймні три джерела «космічної теми» в молодій поезії денних буднях, на місце ямбів і строф приходить здебільшо­
60-х років^ політ людини в міжпланетний простір, традиції го вільний вірш. Повоєнні поезії Н. Лівицької-Холодної
української поезії 20-х років і «космічність» художнього зібрані в книжках «На грані», «Перекотиполе» та «Остання
мислення у творах О. Довженка, Е. Межелайтіса та ін. Ці дія», що включають твори 1944—1985 рр. Вони також
чинники, безперечно, вплинули на процес розвитку поезії ко­ увійшли до збірки «Поезії старі й нові» (1986).
жен по-своєму: перший дав нову предметність, нові реалії, В умовах еміграції продовжувалася творчість іще двох
другий визначив характер образно-поетичних асоціацій, талановитих представників «празької школи» — вихідців з
третій — проблематику, публіцистичну загостреність і філо­ Волині Оксани Лятуринської та Олекси Стефановича. Пое­
софічність. тичне ім'я О. Лятуринській дали дві її поетичні довоєнні
збірки, видані у Празі. Пізніше у неї вийшли книжки «Ве­
На рубежі десятиліть українська поезія збагачувалася селка», «Туга» та інші, вірші з яких включені до «Зібраних
здобутками як вітчизняної, так і світової культур, які в епо­ творів» (Торонто, 1983).
ху сталінського тоталітаризму були їй недоступними. Саме
31
ЗО
Послабилася поетична активність у цей час і О. Стефано- лена в християнську містичність, поєднану з фольклорною
вича. Перебравшись на початку 50-х років до США, поет не символікою, Віра Вовк; складна метафоричність з перева­
зміг утриматись на попередньому рівні, хоч і пильно стежив жанням мови інтелекту над мовою емоції й трагічного
за розвитком української поезії як в еміграції, так і в сприйняття світу з його абсурдною «нелогічністю» в Богдана
Україні. Він готував найкраще зі свого доробку до видання, Бойчука із Нью-Йорка.
але заповідав, щоб ця книжка вийшла по його смерті. О. Сте- Рубіж 50—60-х років характерний ще й тим, що на сто­
фанович переживав передусім психічне вичерпання, і все ж рінках періодики та окремими виданнями виходили в
серед мовчання у нього проривалися твори сильного звучан­ українських перекладах твори світової літератури: «Одіс­
ня, як, приміром, вірш «Шевченко», написаний у 1964 р. сея» Гомера в перекладі Бориса Тена, «Божественна коме­
Із західноукраїнських поетів чи не найактивніше працю­ дія» Данте — спершу «Пекло» в перекладі П. Карманського
вали Богдан Кравців (його поезії 50—60-х років зібрані в і М. Рильського, а відтак увесь твір у перекладі Є. Дроб'яз-
книжці «Глосарій», 1974); Василь Лесич (збірки «Розмова ка, «Фауст» Гете в перекладі М. Лукаша, поезія Шекспіра,
з батьком», 1957, «Кам'яні луни», 1964), Юрій Косач (збірки Ронсара, Війона, Шіллера, Бернса, Байрона, Гюго, Верле-
«Кубок Ганімеда», 1958, «Золоті ворота», 1966), Остап Тар- на, Токубоку, Рільке, Уїтмена, Тагора, Аполлінера, Елюара,
навський (збірки «Мости», 1956, «Самотнє дерево», 1960). Лорки, Пабло Неруди, Галчинського, Незвала. «Гідним по­
Свіжий струмінь внесла в поезію творчість Василя Барки, шани трудом» назвав М. Рильський антологію французької
Олега Зуєвського, Олекси Веретенченка, Ігоря Качуровсько- поезії, перекладену М. Терещенком, яка вийшла в двох то­
го та ін., які опинилися в еміграції після другої світової мах під назвою «Сузір'я французької поезії» (1971). Поміт­
війни. ним явищем перекладацького мистецтва стала книжка
Більш знайома широкому загалові творчість представників Г. Кочура «Відлуння» (1969). В орбіту перекладацьких, нау­
«нью-йоркської групи» поетів, вірші яких друкувалися в кових і творчих інтересів входить творчість Рудакі й Хайяма,
українських часописах, а вибрані поезії Богдана Рубчака, Бараташвілі й Важа Пшавела, М. Богдановича й А. Куля-
Богдана Бойчука та Юрія Тарнавського окремими книжка­ шова, Р. Гамзатова й К-Кулієва, Е. Межелайтіса й
ми вийшли у видавництві «Дніпро» 1991 р. Група є цікавим О. Вацієтіса, Л. Мартинова й А. Вознесенського. З'являється
явищем в українській літературі другої половини XX ст. Во­ настійна потреба нового прочитання й перекладацької інтер­
на успадкувала деякі риси поетики «пражан», засвоїла до­ претації світової класики. Все це відчутно вплинуло на літе­
сягнення західноєвропейської поезії. З іншого боку, в твор­ ратурний процес, збагатило його новими мотивами, ідеями,
чості представників цієї школи відчувається чимало з того, формами. Передусім розсувалися межі епох, і літературна
що покладено в основи естетичного новаторства «шістдесят­ традиція стала мислитися не просто як об'єкт дослідження,
ників». Ця спорідненість виявляється передусім у перевазі документ минулих часів, а як жива культурна сила, здатна
особистісного начала, через призму якого розкриваються збагатити сучасну людину, благотворно впливати на сучасну
найбільші трагедії світу, а також у деканонізації поетичної літературу.
мови, оновленні стилю. Звичайно, ця спорідненість не є ре­ Процес збагачення традицією минулого і взаємовпливів,
зультатом прямих впливів чи перегуків (бо, зрештою, і суто взаємоперегуків культур відбувався у багатьох планах і на­
хронологічно нью-йоркська група передує шістдесятникам), прямах. Безпосереднє пізнання поєднувалося з осмисленням і
а має радше типологічний характер, продиктована типом творчим сприйняттям досвіду. Цьому процесові саме й сприя­
поетичного мислення часу: гранична суб'єктивізація, роз- ло інтенсивне перекладання, що широко розгорнулося в ос­
щепленість смислових зв'язків, звільнення від оков традицій­ танні десятиліття. Адже здебільшого перекладачами поетів
ної метрики, а часто й рими, неконтрольований перебіг асо­ були поети, й, наприклад, переклад М. Бажаном цілого кор­
ціацій аж до автоматизму письма. У представників «нью- пусу віршів Р. М. Рільке де в чому збагатив і саму оригіна­
йоркської групи» бачимо різні рівні цієї модернізації. Від льну творчість автора, навіявши йому книгу «Чотири опо­
майже традиційного у метриці, але складного в образності відання про надію», сповнену творчих перегуків і полеміки з
Богдана Рубчака з Чикаго до крайньої метафоричної австрійським майстром. В інших поетів контакт власної
суб'єктивності Емми Андіевської з Мюнхена. А між ними — творчості з перекладацькою практикою не такий явний, ви­
заслухана в таємничі глибини буття та міфи давніх народів являється не «прямим текстом», але потужно нуртує у гли­
Патриція Килина, до речі, ірландка за походженням; заглиб- бинах творчого процесу, схованих від стороннього ока. По-
2 5-144
ж 33
дібне можна сказати й про творчу практику Л. Первомайсько- ривок від смислового до метафоричного вірша, до розкова­
го, Д. Павличка, І. Драча, Д. Білоуса, В. Кочевського, ності ритму і метра, до рішучого переважання асоціативного
В. Коломійця, В. Лучука, І. Гнатюка, Р. Третьякова. мислення, вільного вірша над канонічними формами» ', До
Дедалі більше читач дізнавався про творчість українсь­ цих слушних характеристик слід лише додати, що «тиха» ре­
ких поетів тодішньої «соціалістичної співдружності»: Остапа волюція була зовсім не кардинальною, динамізм суспільного
Лапського з Польщі, Івана Мацинського з Чехословаччини, життя, який поширився в усіх сферах і ланках, в літературі
Михайла Ковача з Югославії та ін. Хоч це знайомство й бу­ збудив і активізував ті грані творчості, які раніше були при­
ло спорадичним, воно збудило інтерес до тих гілок українсь­ глушені, схилив баланс у єдиній системі «традиції — новатор­
кого народу, які живуть поза її основним материком і нама­ ство» у бік новаторства.
гаються розвивати цю культуру й літературу.
Розвиток поезії 60-х років супроводжувався деяким по­ У творчості молодих поетів того часу спільним був пафос
слабленням догматичних стереотипів у підході до літератури. соціальної активності ліричного героя, прагнення побачити
Зокрема, точилися гострі й цікаві дискусії про молоду пое­ складні проблеми часу, зокрема (коли це підказується реа­
зію, підносився голос на захист співіснування різних сти­ льними життєвими випадками) й «безневинну провину»
льових течій, поступово реабілітувалася художня умовність то­ (вислів І. Драча) за нереалізовані в умовах «казарменого
що. Щоправда, непорушними лишалися канони «партій­ соціалізму» духовні можливості людини. Але в кожного пое­
ності», «соціалістичного реалізму» тощо. Багато шкоди зав­ та ця проблематика вирішувалася по-різному, відповідно до
дала розвитку літератури, зокрема поезії, боротьба проти характеру обдарування митця, його творчої індивідуаль­
абстракціонізму та формалізму. ності. Якщо Д. Павличко співвідносив подію, ситуацію, колі­
Молода поезія устами своїх визначніших представників зію свого ліричного героя з народними етичними нормами,
обстоювала новаторство не тільки форми, а й змісту, нова­ вимірював вартість людини її ставленням до хліба, народ­
торство істинно творче: них цінностей (цикл «Пахощі хвої»), то в Л. Костенко бачи­
мо тяжіння до слова парадоксального, пройнятого іронією,
Звичайні норми починають старіти,
тривожний пошук зводиться в закон, до сюжетів, з яких вимальовується особистість, непримирен­
коли стоїть історія на старті на до байдужості, нещирості, фальшу (збірка «Мандрівки
перед ривком в космічний стадіон,— серця»); якщо В. Симоненко зосереджував у самому факті
писала Ліна Костенко в одному з віршів (збірка «Мандрівки тривогу ліричного героя, його болючу причетність до «пара­
серця», 1961). доксів доби» («Піч», «Дід умер», «Жорна»), то І. Драч бу­
Освоєння нових тематичних обріїв, нової сфери буття денний факт підносив до рівня світових проблем — або ка­
людини вело за собою появу нової образності, нового стику скадом роздумів про те, що доходиш до суті життя, до прав­
граней речей і понять. Широко культивується ускладнена ди «кілометрами філософій, райдугами симфоній і місячних
метафора (наприклад, у вірші І. Драча «Слово»): інтегралів» («Балада про дядька Гордія»), або введенням
селянських хат у ранг Парфенонів солом'яно-русих («Бала­
Віолончель погасла. І відразу да про Сар'янів та Ван-Гогів»). Гострота моральних альтер­
Вмер контрабас — хапливо, нашвидку,
А серце п'є гарячий грім екстазу, натив, наче на арені битви, розігрується у поезії В. Короти-
Грозу екстазу, білу, аж гірку. ча, шукаючи для своєї реалізації то умовної ситуації
Критика з цього пошуку спробувала вивести певний уні­ («Вірші про Ігоря Петровича, в якого не було дітей»), то
версальний закон. Розглядаючи характерні ознаки поетич­ історичних асоціацій («Коли спалили Яна Гуса»), то але­
ного процесу 60-х років, С. Крижанівський писав: «В міру горій («Дзеркало»).
наростання науково-технічної революції поезія відбивала в Та з часом стала відчуватися й небезпека гіперболізму
художніх образах процеси розвитку фізики, успіхи нашої ліричного героя: чим більше виростав він, тим менше конк­
космогонії та космонавтики... У зв'язку з цим розширилася ретних людських ознак залишалося в ньому, чим голосніше
сфера поетичного, оскільки процес розвитку естетичного звертався він до читачів — одночасно до всіх людей на
освоєння дійсності є до певної міри процесом «поетизації непо­
етичного»... Це була ціла революція в поетичному мистецтві, 1
Крижанівський С. На магістралі віку // Вітчизна. 1967. № 8.
революція «тиха», але досить кардинальна. Зроблено різкий С. 130—131.

34 2* 35
Сила традиції, відчуття зв'язку з гуманістичними цінно­
землі,— тим менше конкретних людей могло його почути, чим стями минулого яскраво розкрилися у поезіях Леоніда Ки-
більше проголошувалося загальнолюдське, тим менше конк^ сельова— (поет помер 1968 р. двадцятиоднорічним юна­
ретного людського переживання відчувалося у віршах. По­
долання космічного гіперболізму й тьмянуватих абстракцій, ком) :
а також крайнощів нестримної асоціативності, які були по­ Сурмлять газети, радіо гука,
ширені в середині 60-х років (головним чином у творчості Що живемо у віці атомовім,
І хоч за все ми заплатили кров'ю,
ряду молодих поетів, але з помітною індукцією на цілий про­ Та час вже других цінностей шука.
цес), вело за собою поступову «зміну акцентів» на всіх Історія не є ракетний жах,
рівнях тематики, проблематики, образної системи поетично­ Вона мов шлях від чужини до хати.
го потоку. (Остання пісня, збірка 1979 р.)
Помітний резонанс викликала збірка віршів В. Мисика У збірці «Гранослов» (1968) Дмитро Павличко утвер­
«Чорнотроп» (1966), філософічний «дух» творів якої виро­ джується в новій і, можна гадати, органічній для нього
стає на грунті підкресленої конкретики, розповіді про буденні, якості; тут теж присутні мотиви «уроків поезії», зокрема уро­
здавалося б, речі. Зіркий погляд поета знаходить у щоден­ ки М. Рильського, але вони ведуть до самостійних художніх
ності відблиски справжніх духовних цінностей, подих вічно­ узагальнень. «Гранослов» став своєрідною гранню переходу
го, неперехідного; в усмішці випадково зустрінутої людини від суто публіцистичного пафосу, властивого віршам поета в
«так, ні до кого, до землі й до неба» поет відкриває тиху
50-ті роки, до поглиблених соціально-філософських мотивів,
радість життя («Це ви до скарбу світового дали й своє ма­
леньке зернятко '— а їх ще стільки треба!» — «Скарб»). до синтезу сучасності з уроками минулого, з традицією куль­
У літературний процес дедалі сильнішим струменем тури.
включається класика, а з нею фольклор — ідеї, образи, фор­ Але якщо, скажімо, І. Драч навмисне співвідносив триво­
ми. Це явище було природним, хоча, по-своєму, воно відби­ ги своїх героїв зі світовими проблемами, шекспірівським
вало реакцію на псевдоноваторство, епігонство, наслідуван­ «бути чи не бути», вивіряв їх «кілометрами філософій» тощо,
ня, яке теж поширилося в середині 60-х років. Важливим то Б. Олійник наче ховав серйозність своїх мотивів за грубу­
фактом літературного процесу другої половини 60-х рр. ста­ ватим гумором, приземлював героїчне, але таким чином, що
ла збірка Л. Первомайського «Уроки поезії» (1968), яка саме від цього приземлення воно ще більше виявляло свою
утверджувала життєздатність класики, розкривала безпе­ небуденність.
рервність історико-мистецької традиції, переконливо доводя­ Зверненням до традицій класики, образних засобів фоль­
чи, що не тільки акцентний вірш, не тільки розкута асоціа­ клору (звичайно, самостійно перетворених) зуміли утверди­
тивність спроможні виразити прикмети часу, а й здатні до тися у власному стилі поети, які на початку свого шляху пе­
цього (якщо поміж рядками пульсує «субстанція незри­ ребували під деяким впливом стихії «космо-інтелектуаліз-
ма») — канонічні форми, сюжетний вірш. му», а потім поступово звільнилися від неї: прикладом може
служити творчий розвиток Володимира Коломійця або Пет­
Розвиток цієї стильової лінії утверджував невичерпність ра Скунця. У першого помітно міцніє пластика малюнка для
традицій класики, її живу творчу силу. Утверджував актив­ опису зачудування світом, добрими началами в природі й
но, вдаючись не раз до прямої чи прихованої полеміки з ти­ людині, виробляється витончена ритмомелодика для вира­
ми, хто вбачав художньо-стильове майбутнє поезії лише в ження зміни настроїв і почуттів; у другого од теми співвідно­
асоціативності. Таку полемічність знаходимо у представ­ шення, сказати б, всесвіту й Карпатських гір увага перехо­
ників різних поколінь. Наприклад, у вірші Володимира дить на конкретно-реалістичне, предметне ствердження на­
Лідпалого «Ямб» (зб. «В дорогу — за ластівками, 1968): родних принципів любові до землі, до праці, прагнення
звіряти свої вчинки з життям попередників (поема «На гра­
А що, як я — останній з могікан, ниці епох»).
двожильний, двоскладовий друже ямбе...
І у мені ти вік свій доживеш В середині та другій половині 60-х років в поезію прихо­
І по мені востаннє відголосиш дять Л. Талалай, Р. Лубківський, В. Забаштанський, С. Те-
тим ритмом, що колись я все життя, льнюк, В. Корж, П- Осадчук, Г. Світлична, С. Йовенко,
відмовившись від моди і вигоди, С. Пушик, П. Засенко, Л. Горлач, Д. Чередниченко, В. Бази-
визбирував на кінчику пера?..

36 37
левський, Д. Онкович, В. Бойко, Н. Гнатюк, Г. Гордасевич, Оглядаючи сьогодні поезію 70-х років, бачимо, як вона
Л. Скирда, С. Жолоб. Ця когорта входила в літературу поступово міліла під тиском задушливих обставин. Активізо­
значно «тихіше» й проблематикою та поетикою якоюсь ваний дух творчості в літературі й мистецтві тепер посту­
мірою була антитезою своїм попередникам. Посилюється пався гнітючій атмосфері догматизму, закостенілості, всьому
увага до пейзажу, чимраз частіше зустрічаємо роздум, меди­ тому, що згодом здобуло назву застою. Засилля ідеоло­
тацію, звернення не так до широкої публіки, як до однієї лю­ гізації всіх галузей життя суспільства брежнєвсько-сусловсь-
дини, вірш призначається, сказати б, не для виголошення, кого «розвинутого соціалізму» завдавало жанрові непоправ­
а для зосередженого читання наодинці з собою: усклад­ ної шкоди. Саме цим пояснюється більш як п'ятнадцятирічне
неність метафори, побудованої за принципом віддалених мовчання Ліни Костенко, яка не хотіла йти на компроміс. Не
асоціативних зв'язків, поступається символіці народної
пісні, утверджується жанр балади (слідом, щоправда, за не­ мали можливості друкуватися видатні перекладачі Микола
давніми баладами І. Драча) з її внутрішнім драматизмом, Лукаш та Григорій Кочур.
фольклорною символікою тощо. Цілій групі молодих поетів, які дебютували в середині
60-х років, доступ до публікації був перепинений, хоча їхні
Показовими з цього погляду можуть бути перші збірки перші твори викликали зацікавлення читачів і критики. Од­
Романа Лубківського «Зачудовані олені» (1965) та «Громове ним із найпомітніших явищ молодої поезії того часу були
дерево» (1967). Романтичний порив ліричного героя поета поетичні спроби Василя Голобородька, сповнені глибокого
постає від захоплення красою, легендою, історією. Світ фо­ новаторства в зображенні народного життя, способу мислен­
льклорних образів, наповнених давньою символікою писа­ ня, естетичного відчуття. Через несподіваний «зріз» найбу­
нок, топірців, глиняних коників, дзвіниць, що в своєму «зеле­ денніших понять і реалій автор вибудовував картину, спов­
ному дзвоні» бережуть давню тугу за Олексою Довбушем, нену глибоких узагальнень, психологічної згущеності, наси­
образ зорі як символу високих поривань, прагнення самому ченості переосмисленою фольклорною символікою.
стати зорею — увесь цей умовний світ не суперечить світові Перервалася творчість таких оригінальних поетів, як Ми­
реальному, а, навпаки, доповнює його чимось важливим, не­ кола Воробйов, Віктор Кордун, Михайло Григорів, Василь
обхідним, без чого людська натура збідніє, як збідніє дити­ Рубан, які дебютували в 1967 р. на сторінках «Літературної
на, коли забрати від неї казку. України». На мовчання були приречені Михайло Саченко,
Фольклорна стихія у поезії виявляється по-різному і яск­ Григорій Чубай, Надія Кир'ян, М. Данько... У тюремних ка­
раво саме на рубежі 60—70-х років: від «інструментовки» мерах та за колючим дротом опинилися поети виняткового
вірша пісенними ритмами до функціонування фольклорного обдаровання Василь Стус, В. Боровий та Ігор Калинець
символу як образно-концептуального ядра твору. Мова йде, (перший більше не повернувся на волю).
"звичайно, про творчий підхід, а не про повторення, насліду­ Від кінця 60-х і впродовж 70-х років поезія розвивалася
вання мотивів та образів народнопісенної традиції. І в однобоко. їй доводилося протистояти наступу ідеологізації,
українській поезії знаходимо широкий спектр виявів подіб­ зазнаючи при цьому чималих утрат.
ного підходу. Так, Р. Лубківський щедро вдавався до засобів І все ж не можна сказати, що ці роки були для українсь­
фольклорної символіки, І. Драч прагнув поєднати реальну кої поезії, перефразувавши слова В. Симоненка, «безплідні,
життєву ситуацію, «вийняту» з кипучого виру буднів, із сим­ як толока».
волічним узагальненням, наростити, за його власним виз­ У поезії 70-х, особливо в жанрі поеми та поширених у
нанням, «фактові крила легенди», що особливо виразно вия­ цей час «циклів», що мають прикмети певної ліроепічної
вилося у збірці «Корінь і крона» (1974). У М. Вінграновсь- спільності, визначальним був акцент на моральній відповіда­
кого фольклорне начало випливає із самого психологічного льності людини. Жанр поеми на рубежі 60—70-х років за­
(можна було б сказати — казкового, майже магічного) знав певних структурних видозмін, у ньому посилювалася
сприйняття дійсності, що розкрилося вже у збірці «Сто по­ питома вага життєвої конкретності.
езій» (1967) і розвинулось у книзі «На срібнім березі» Поема-феєрія 60-х років (особливо показові в цьому
(1978). А в Б. Олійника помітна певна дистанція між фоль­ плані твори «Ніж у сонці» І. Драча, «Мандрівки серця»
клорним елементом і самою темою (як правило — соціально- Ліни Костенко, «Демон» М. Вінграновського, «Дорога»
філософською) й водночас — їхня нова «осучаснена» Б. Олійника) поступається місцем таким творам, де бачимо
єдність. більшу концентрацію життєвої проблематики, де герої — не
38 39
умовно-алегоричні персонажі, а повнокровні людські особи­ твого обличчя», 1974, 1979). Мотив відродження природи пе­
стості, в яких помітні риси автобіографізму або ж ознаки
конкретних історичних подій і постатей («Маруся Чурай» реростає у мотив безсмертя людини, незнищенності духов­
Л. Костенко, «Вогнище» Д. Павличка, «На границі епох» них начал життя, тієї «крихітки вогню», що її людина дістає
П. Скунця, «Дума про Вчителя» І. Драча, «Заклинання во­ у спадок і передає далі, новому поколінню:
гню» Б. Олійника, «Хроніка воєнного дитинства» М. Сома Я — вічного вогню надійний схов,
та ін.). А як помру, займеться в інших знов
Роман у віршах «Маруся Чурай» (1979) своєю проблема­ Те, що в душі моїй палахкотіло.
тикою, мотивами споріднений із поетичними книжками «Стишення» голосу (в подібному розумінні) помітне у й
Л. Костенко «Над берегами вічної ріки» (1977) та «Непов­ поезії М. Вінграновського, що засвідчила збірка «На срібнім
торність» (1980), які стали помітним явищем у літературно­ березі» (1978), яка морально-філософську проблематику
му процесі. Перша утверджує спадкоємність духовних цінно­ творчості поета із закличних інтонацій переключила на зосе­
стей, друга — неповторність кожного справжнього худож­
нього явища, його унікальність. Але така на взір полярність реджену замисленість
вихідних позицій підкреслює взаємозв'язок між цими катего­ У пейзажній ліриці, а точніше натурфілософській, поміт­
ріями повторюваності й неповторності: «Усе іде, але не все но розкрилося творче обдарування Павла Мовчана та Лео­
минає над берегами вічної ріки». ніда Талалая. Перший із них через споглядання природи при­
ходить до осмислення таких категорій, як час, рух, єдність
Проблематика, окреслена в багатьох віршах поетеси, вічного й тимчасового; Л. Талалай ніби сам присутній у при­
знайшла свій концентрований вираз у «Марусі Чурай». Це роді, за цією, здавалося б, розчиненістю стоїть активний за­
розповідь про народ, його невичерпні життєві й творчі сили, хист не просто навколишнього середовища, а самої основи
його духовне безсмертя й водночас — сповідь про важку до­ людського існування, природи в собі. Водночас поетові не
лю людини, митця на крутих поворотах історії, її моральне чужі інтонації прямої публіцистичності, здатність наситити
право говорити від імені свого часу перед нащадками.
вірш змістовним ліричним роздумом («Дорога наших зна­
Тема мистецтва в поезії останніх .р£цав._узагалі позначе­ мен;», «Час»).
на вагомими здобутками. Викликала інтерес поема Ірини Тенденція до синтезу публіцистичних і медитаційних мо­
Жиленко «Цар-колос» (1978) — про українську художницю
Катерину Білокур, яка величезним талантом і одержимою тивів виразно помітна в сучасній поезії, що засвідчують тво­
працею сягнула справжніх вершин мистецтва. Мистецт­ ри В. Коломійця, Тамари Коломієць, М. Клименка, її розви­
во К- Білокур поетеса зв'язує з ідеєю творчого духу, перемо­ вають також П. Скунць, Віт. Колодій, С. Стриженюк, С. Пу-
ги сили добра над силами зла. У рядках поеми І. Жиленко шик, М. Петренко, А. Таран, В. Терен, М. Данько, Г. Пала­
дихає внутрішня потреба збагнути суть справжнього мистец­ марчук. Пафосом відповідальності за слово й сердечною
тва, «приміряти» й себе до його глибинної основи, бо від та­ відкритістю позначені книжки В. Забаштанського «Крицею
кого спілкування ширшає світ, глибшає погляд, добрішає рядка» (1977), «Вага слова» (1980), Л. Горлача «Світовид»
душа. (1980), Г. Світличної «Сьогодні і завжди» (1978), «Зором
серця» (1980) — поетів, чий доробок за останні роки сприяє
Ідея безкомпромісності слова, високих моральних прин­ загальному розвитку поезії.
ципів поезії втілюється на лише на матеріалі історії — дале­ Поряд із сільським пейзажем, традиційним для українсь­
кої чи близької, вона пронизує й твори сучасної тематики: кої поезії, поряд із «натурфілософією», помітною тоді у ба­
поему Б. Олійника «Заклинання вогню», цикл П. Скунця гатьох національних літературах, активно розвивається й те­
«Заповнена анкета», ліричні поезії Л. Кисельова, Д.Іва­ ма міста, урбаністичний пейзаж. Так, І. Жиленко локалізує
нова, В. Забаштанського — поетів різних поколінь. проблематику навколо кількох образних епіцентрів, зокрема
Протягом 70-х років певні здобутки помітні у філо­ таких, як дім і світ; Л. Скирда вміє «читати» мову вулиці,
софській ліриці, зокрема пейзажній, яка має переважно на­ вихоплювати з її живого потоку цікаві типи й навіть
турфілософський характер, та інтимній. Так, Д. Павличко індивідуалізувати їх; в С. Йовенко основу характеру
вводить свого ліричного героя у світ природи, у вічний її ко- ліричної героїні становить напруга настрою.
лообіг, підкреслює підвладність людини законам вічного Взагалі, попри всі відомі перешкоди для літературно-ми­
оновлення («Сонети подільської осені», 1973; «Таємниця стецького розвитку в 70-ті роки, українська література й у
40
41
цей час мала, кількісно досить потужну припливну поетичну вночі») свідчить про те, що поет не оминув і досвіду поезії
хвилю (В. Бойко, М. Влад, Л. Горбенко, П. Перебийніс, 70-х років. Поєднання уроків цієї лірики з творчим навчан­
А. Перерва, Л. Рубан, Б. Стельмах, Л. Тома, І. Царинний, ням у М. Бажана та І. Драча, з образним поліфонізмом
Г. Чубач, М. Шевченко, Я- Ярош та ін.), хоча зазвучати са­ їхньої палітри визначило особливість поетичного мислен­
мобутньо пощастило далеко не всім. ня Ю. Буряка.
Збірки молодого поповнення 70-х, зокрема таких обдаро­ Поетичний світ Василя Герасим'юка насичений реаліями
ваних його представників, як В. Затуливітер, Д. Іванов, гуцульських Карпат, насичений так щільно, як космацька
Н. Білоцерківець, А. Кичинський, С. Майданська, Л. Голота, писанка чи косівський глечик, але він переважно достемен­
Д. Кремінь, Р. Чілачава, засвідчують формування у кожного ний у деталі, психологічно точний. Образ «високої води», що
з цих поетів рис індивідуального стилю й у виборі теми, й в дав назву книжці Ігоря Римарука,— це висота Дніпра, висо­
особливостях образного сприйняття дійсності. Поезія Наталі та польоту, висота пам'яті, що їх об'єднує. Ідея безперерв­
Білоцерківець, наприклад, позначена активним сприйняттям ності часу й ставить перед героєм поета суворе питання: чи
і емоційним освоєнням культури, авторка тяжіє до блоківсь- гідний ти своїх предків, «чи встанеш так, як ті, що засвіт
ко-тичинівського музичного «озвучення»; Софія Май­ встали?» Момент спільності зовсім не заперечує відмінності,
данська прагне переосмислювати й трансформувати фоль­ особливостей кожного поета. Бо якщо, приміром, для Ігоря
клорну символіку, щоб видобути з неї якісь непроминальні Римарука характерні різноплановість асоціацій, присутність
морально-духовні цінності; Анатолій Кичинський проблему в образі історичних подій, пісенних зворотів, деталей ар­
духовної наповненості ліричного героя поетично вирішує на хітектури і прагнення ці бокові «закрути» — відгалуження
матеріалі пейзажу; Дмитро Іванов моменти неперехідного підпорядкувати рухові поетичного сюжету, створити часову
значення намагається угледіти в конкретних проявах життя, й просторову розімкненість, то Іван Малкович натомість опе­
в буднях. рує переважно атрибутами пейзажу й життя гірського гуцу­
Виразно заявлено засаду В. Затуливітра, як виявилася льського села з його буднями й святами, виводячи з цієї мо­
вона в його збірці «Теперішній час» (1977): перетворюваль­ заїки моральні висновки, приміром: «Я — подорожник,
на праця людини не обов'язково пов'язана з фатальними прикладайте мене до рани». Якщо Л. Таран «висвічує» пло­
наслідками для природи, вона теж може бути органічною ча­ менем внутрішнього зору непримітні деталі побуту та звичні
сткою природи. Олюднення машинного світу в поета, «окри­ ситуації, то І. Мироненко зіштовхує прозаїзм щоденності й
лення» плугів тощо йде від ідеї окрилення людської праці як фольклорно-пісенний пафос, щоб наче поміняти іх місцями:
діяння, творчості. другий спустити на грішну землю, а перший, навпаки, підне­
Поетичні дебюти початку 80-х років дають підстави гово­ сти над побутом, бо «все чудесно відносно шкали буднів, все
рити про появу нового покоління із власною естетичною буденно відносно шкали чудес...»
орієнтацією, спільними ознаками стилю, які вже помітно ок­ Молода поезія початку 80-х років мовби наново починала
реслюються у творчості дуже несхожих між собою авторів. з того рубежа, який був штучно обірваний у другій половині
Збірки Ю. Буряка «Струми» (1982), В. Герасим'юка «Смере­ 60-х. Тому цілком природно, що в річище поетичного руху
ки» (1982), С. Короненко «Сузір'я веснянок» (1982), Л. Та­ влилася згодом творчість поетів, які не друкувалися протя­
ран «Глибоке листя» (1982), П. Гірника «Спрага» (1983), гом майже двох десятиліть: збірки В. Кордуна «Земля на­
І. Римарука «Висока вода» (1984), І. Малковича «Білий тхнення» (1984), М. Воробйова «Пригадай на дорогу мені»
камінь» (1984), І. Мироненко «Жіночий танок» (1984), (1985), М. Саченка «Осінні вогнища» (1987), В. Голобородь-
О. Забужко «Травневий іній» (1985) відверто демонструють ка «Зелен день» (1988), В. Рубана «Химера» (1990), М. Гри-
генеалогію цих авторів від молодої поезії початку 60-х років, горіва «Спорудження храму» (1992).
її моральну безкомпромісність, глибокий історизм, ускладне­
ну образність. Тільки в 1990 р. вийшла поетична крижка Василя Стуса
(«Дорога болю»), одного з найталановитіших сучасних
Кращі поезії Юрія Буряка пронизує невідступне питання: українських поетів. Його творчість стала документом не
у чому шукати свого призначення, своєї суті? Природа, мис­ тільки великої людської мужності й непримиренності перед
тецтво, історія, неповторність кожного дня — усе це стихії, лицем зла й несправедливості, а й документом великої ху­
які формують цілісність ліричного героя. «Етика природи» дожньої сили. Цього ж 1990 р. прийшла до читача й надзви­
як джерело художньої етики («Літопис лісу», «Горобина чайно цікава лірика Т. Мельничука («Князь роси»), а нев-
42 48
довзі — частина великого поетичного доробку І. Калинця
(«Тринадцять алогій», 1992 р.). Включення в літературний процес усієї різноманітності
У середині десятиріччя формується нова хвиля українсь­ стильових течій, взаємозв'язків з іншими культурами дасть
кої поезії, яка, спираючись на традиції двадцятих років, зок­ можливість, далі позбуваючись ідеологічних стереотипів та
рема поетику Михайла Семенка, Гео Шкурупія та сучасну інших догм, грунтовно приступити до вироблення концепції
європейську поезію, відновлює перерваний український української літератури як національного явища загаль­
авангардизм: це передусім Володимир Цибулько, Олександр ноєвропейського художнього процесу.
Ірванець, Віктор Неборак, Юрко Позаяк, Семен Либонь та
ін. Реальні здобутки цього напряму сучасної української Творчість поетів старших поколінь: основні лінії ево­
поезії вимагають окремого дослідження. люції. Відомий вірш Максима Рильського «Ознаки весни» (з
Варто зазначити, що явна тенденція в бік експерименту­ книжки поезій 1957 р. «Троянди й виноград») має цікаву
вання, пошуку нових способів художнього вираження не за­ смислову паралель у трохи пізнішому творі, названому
глушила й голосів прихильників традиційного вірша. Бо по­ «Краса». В обох ідеться про весну в природі, але відмінність
руч зі складними І. Римаруком, В. Герасим'юком, О. Лишегою, другого від першого полягає в тому, що предметом зобра­
В. Небораком природно «співіснують» С. Чернілевський, ження стала в ньому не так весна, як провесінь, її предтеча.
С. Вишенський, П. Гірник, М. Тимчак, Н. Поклад. Художня («Там бурий сніг, там сірий, там ще білий, Струмочки про­
практика переконливо показала надуманість пропагованого биваються між ним, Граки і галки край калюжі сіли Живи­
деякими критиками конфлікту між «метафористами» та
«сповідальниками». * тись, так би мовить, чорт зна чим»).
Симптоматичне явище, яке спостерігається в поезії з кінця
Картина сучасного стану української поезії буде непов­ 50-х років,— творче відмолодження ряду поетів старшого й
ною, якщо не брати до уваги її розвитку поза межами Укра­ середнього поколінь — в образному розумінні можна порів­
їни. Поряд із представниками старшого покоління поетів няти з цією оспіваною поетом «провесною». Ще лежать лат­
української еміграції з'являються нові імена: Марти Тар- ки й білого, й бурого, й сірого снігу,— але вже скрізь проби­
навської, Мойсея Фішбейна, Зої Когут, Ірини Макарик, Ан­ ваються з-під них струмки, і зовсім не те повітря... Таким бу­
дрія Винницького. Формується нове покоління <шью-йорксь-
кої групи», до якої входять Олег Коверко, Марко Царинник, ло й піднесення суспільного умонастрою, що його викликала
Роман Бабовал, Марія Ревакович. Вони живуть у різних хрущовська «відлига», швидко, правда, обірвана намаган­
країнах, але їх об'єднує спільна естетична платформа — нями номенклатури повернутися, принаймні, до неосталінізму.
вийти «поза традиції звичної просодії й тематичної Не останню роль у пожвавленні творчого духу ветеранів гра­
орієнтації», як визначили її упорядники підготовленої в ли й сміливі, визивні дебюти шістдесятників, які, за висло­
діаспорі антології «Поза традиції». вом когось із старших, розбуджували напівзабуту хіть до
Серйозної уваги заслуговує творчість поетів, які працю­ творчого змагання.
ють у країнах, де українське населення живе протягом ба­ Класичний приклад такого творчого відродження дала
гатьох віків і де ця земля є для нього рідною: у Польщі, Че- пора «третього цвітіння» Максима Рильського — від збірки
хо-Словаччині, Румунії, Югославії. Тут склалося українське «Троянди й виноград» (1957) до останньої прижиттєвої
етнокультурне середовище, український фольклор, літера­ книжки 1964 р. «Зимові записи». Ідеї гуманізації життя, ду­
турні традиції. У кожній із цих країн, незважаючи на неод­ шевного «відігрівання» людини й суспільства після довгих
накові умови національно-культурного розвитку української морозів сталінської зими, повернення почуттів людяності,
національної меншості, протягом останніх десятиліть краси, добра, взаємоповаги, які здійснюються не в деклара­
українська поезія досягла помітних успіхів, з'явилися імена ціях, а реальних виявах щоденного буття сучасників,—ці
талановитих поетів. Це Ілля Галайда, Степан Гостинак, провідні мотиви, що реалізуються і в довірливих ліричних
Йосиф Збіглей, Марина Няхай у Чехії та Словаччині, Остап освідченнях, і в проникливих роздумах «з приводу», і мудро-
Лапський, Міла Лучак, Іван Киризюк—у Польщі, Степан лукавих притчеподібних «випадках з практики», і в болісних
Ткачук, Микола Корсюк, Теофіль Рябошапка — в Румунії, доторках до «пам'яті серця» — створюють чисту, живлющу,
Михайло Ковач, Дюла Папаргаї — в Югославії. Цей масив надзвичайно принадну атмосферу завершальних книг поета.
української поезії зовсім не освоєний нашою критикою й ма­ Тема щастя, його жадання, шляхів його осягнення від
ло знайомий читачеві. часів юності незмінно (і нерідко болісно) звучала в поезії
Рильського. Його лірику пізньої пори якраз і можна (зро-
44
45
зуміло, не без певної умовності) назвати поезією щасливої Вірш Максима Рильського відзначається — в кращих
людини — щасливої в своїх «гораціанських» втіхах праці, своїх зразках — пружною енергією вислову, тяжінням до
творчості (він і в житті називав «радісною мукою», наприк­ афористичності, тонкістю евфонічної організації. Впадає в
лад, своє редагування українських перекладів з Пушкіна чи око також багатство його метрико-строфічного репертуару —
Міцкевича), насолодах спілкування з мистецтвом, «взаємо­ після М. Вороного він, здається, був першим, хто надавав
розуміння» з природою, приязних відносин з людьми на такого значення і відомим зі світової поезії, і «власноручно»
ближніх і дальніх обширах («О скільки дружніх на землі створеним, винайденим строфічним формам.
вогнів!» — вірш «Вогні»). Звичайно, він аж ніяк не цу­ Таким же плідним і цікавим було й «друге» чи «третє»
рається широкої громадянської тематики, інколи навіть пе­ цвітіння поезії Миколи Бажана, якщо говорити про його
ребираючи в ній міру — кількісно і «недобираючи» — якісно. книги 60—70-х років — поему «Політ крізь бурю» (1965),
Але сутнісне ядро його поезії — саме в згаданих буттєвих збірки віршів «Чотири оповідання про надію» (1966),
комплексах, на першому місці серед яких стоїть «велика «Уманські спогади» (1967), «Карби» (1978), досить доклад­
тріада» цього поета: труд, природа, культура; тут — неви­ но схарактеризовані в 1-й книзі «Історії української літера­
черпне джерело його натхнень і філософська основа уявлень тури XX століття» (К-, 1993).
про гармонійний розвиток людини. «Доби нової знаком» у Далеко більш ускладненою була творча біографія Павла
ці роки став його знаменитий афоризм про єдність прекрас­ Тичини. Художній і, очевидно, психологічний підупад його
ного й корисного — ідея, полемічно спрямована як проти поезії, що найбільш драматично виявив себе, поза окремими
психології технократизму, так і взагалі проти всякого зву­ винятками, в ретельно-«службових», квазі-громадянських
ження духовного начала в людині,—а гірких прикладів та­ віршах та поемах 30-х років, був, на шастя, тимчасово пе­
кого звуження було більш ніж досить у навколишньому рерваний духовним і творчим піднесенням поета в часи смер­
житті: «У щастя людського є рівних два крила — Троянди тельної боротьби з німецьким фашизмом. В образній тканині
й виноград, красиве і корисне». Символічне значення «тро­ його поеми «Похорон друга» пульсують то явлені в своїй
янд і винограду» тут надзвичайно широке. живій конкретиці, то піднесені на всесвітню, планетарну ви­
сочінь найбільші буттєві антиномії, що стосуються як існу­
Образний світ Рильського в ці роки — на диво мальовни­ вання окремої людини, так і історії цілого народу — життя і
чий, багатий предметними реаліями, а разом з тим настроєво смерть, найглибша скорбота і непохитна воля до діяння, гу­
улагіднений і випрозорений. Часом спалахують у ньому на- маністичні ідеали нації — і нелюдська сутність фашистсько­
хичені, інтенсивні барви, як у віршах «Війна білої й червоної го напасника, нестерпно важке сьогодні -г- і віра в завтраш­
троянди», «Квітчастий луг», але переважають нежаркі, ню перемогу. Оригінальність художнього втілення теми в
погідні тони «бабиного літа». «Смутком тоді щасливим пов­ «Похороні друга»—передусім в архітектоніці (і глибше —
ниться серце людини, Вітер, як старості повів, навкруг обви­ в усій емоційно-смисловій драматургії) твору, вирішеній за
ває її» («Коли копають картоплю...»). Правда, знає ця ліри­ принципами симфонічно-сонатної форми в музиці (проти­
ка й моменти гострої печалі й «екзистенційної» туги («Туга ставлення, розробка і кінцеве поєднання — синтез двох ос­
за молодістю», «Черемшина після дощу», «Є така поезія новних тем). Змістовим центром тут є сповнений філософсь­
Верлена...»). Поет любить спиняти свій погляд на звичай­ кого роздуму Реквієм з його тривожно-урочистим суворим
них, непримітних речах і явищах, однак ці життєві окрушини звучанням, причому в розвитку провідної ідеї використано,
не стають у нього фламандським «пістрявим сміттям», а за словами автора, ту двоголосість, яку «дозволяв собі Бер-
приводом і основою несподівано свіжих і влучних образних ліоз — поєднувати флейту з тромбоном».
узагальнень; так виникають «гостро-смислові» сюжети, за­ На жаль, у перше повоєнне десятиліття,— а це були най­
вдяки яким вірш опиняється наче на півдорозі до параболи тяжчі для творчої думки роки, можливо, за весь пострево-
або аполога: «Порада», «Лист до волошки», «Шипшина», люційний період,— П. Тичина знов потрапляє в полон повер­
«Шпаки», «Вуж», «Тирса і хохітва» — це все твори, в кінце­ хової віршованої публіцистики на суворо офіційний копил,
вому висліді, об'ємного етичного, естетичного, світоглядного інколи спускаючись у своїй ілюстративності й переказовості
змісту. В українській поезії середини віку їх автор був най­ до найнижчого художнього рівня (типу віршів «Пароплав
більшим майстром цієї давньої-предавньої жанрово-стиліс­ «Мічурін» в Індії» або «Музичний ранок в консерваторії»).
тичної форми.- Але в останні роки свого життя поет усе ж наполегливо ви-
46 47
ривався з цієї «соцреалістичної» сірості й плиткості. Авто­ Під знаком неабиякого злету творчого духу минає ос­
біографічна поема «Срібної ночі» (1964) з її центральною таннє десятиріччя в житті Леоніда Первомайського (збірки
темою смерті й безсмертя знов повернула поета до ху­ «Уроки поезії», 1963, «Древо пізнання», 1971, «Вчора і зав­
дожньої ідеї космосу — не того, що його «завойовують» і тра*, 1974). Поетична думка, образне слово досягають у
«підкоряють», а того, що тривожить людський дух своєю нього тепер класичної ясності й глибини, зберігаючи при
безмежністю й вічністю: «Світила ринули й ричали,— Хоч ми цьому індивідуальну своєрідність, свіжість першооб'явлення.
й не чули рику їх... А там ні сну ж і ні дрімання, Ні обайду- За невідступними роздумами про поезію, яка в його віршах
жень, ні журби — Тяжіння вічне й розставання...». Багато незмінно виступає чимсь більшим навіть за мистецтво — са­
цікавих, точних і свіжих подробиць знаходимо в мемуарно- мою Долею поета, полем його духовного, життєвого подвигу,
нарисових поемах «Моє дитинство», «Тарасова «Анну Ка- зрештою, вогнем, що палить свого творця і служника,— в
реніну» читає», «Зустріч з Мариною», «Серафима Мора- останньому підсумку стоїть, як і в інших ліричних визнаннях
чевська», в імпресіоністично-репортажній «Подорожі до автора, одноцільний образ високовимірної людської інди­
Іхтімана», до яких треба долучити й зразки сповідально- відуальності, шо перебуває в складних взаємовідносинах зі
інтимної лірики «Іній», «Ще не раз колись озвуся». Все це своїм часом.
свідчило, що дух давнього Тичини і, передусім, його чудове Л. Первомайський в останніх своїх книжках — чи не най­
мислення виразними «конкретами» ще не зовсім пригасли більший «індивідуаліст» у тогочасній українській поезії, не
в письмі старого майстра. в розумінні, звичайно, якогось там «антиколективізму» чи
Підземні джерела, що пробивалися назверх у суспільній зневаги до «юрби», а в розумінні тієї сміливості й непоступ­
свідомості, давали нове звучання також голосам інших по­ ливості, з якою він виносив на люди свої внутрішні колізії —
етів старшого покоління. Якщо в ліриці Володимира Сосюри колізії сильної, глибокої, по-своєму гордої особистості, яка
воно позначилось, попри схильність цього поета до самопов­ нерідко почувала себе самотньою й зболеною, хоч при цьому
торень і романтичних загальників, певним увагомленням могла чинити над собою власний суворий суд. «Не бійся са­
роздумливо-філософічних мотивів (збірки «Поезія не спить», моти І не шукай спочину, Зумій перемогти і вийти на верши­
1961, «Осінні мелодії», 1964), то справжнє диво творчого ну»,— пише він у вірші про свій поетичний фах під алегорич­
воскресіння, і то на вищих поверхах художньої якості,— ною назвою «Любов до альпінізму». «Давній» літературний
після тривалого поневіряння в таборах і на засланні,— мож­ романтизм поєднується в цих мотивах з новочасним викли­
на бачити в нових поетичних книжках Василя Мисика («Бо­ ком бездуховності й псевдоколективістському лицемірству, а
розни», 1962, «Верховіття», 1963, «Чорнотроп», 1977). щирість інтимної сповіді — з чіткою програмовістю. Одним
У ліричному суб'єкті його поезії надзвичайно природно із перших автор «Древа пізнання» зав'язав діалог зі співця­
поєднались, аж до відчутних інтонаційних нюансів, заглиб­ ми шістдесятництва: він учитиметься в них «писати вірші»,
лений у світові питання сучасний інтелектуал з тверезо конк­ але й сам учитиме їх — «Як треба любити цю землю й це не­
ретним у своєму мисленні українським селянином та лукаво бо, Не лякатися щастя, не зрікатись біди І як від вчораш­
примруженим східним мудрецем з притчевим відгадництвом нього — відмовлятись від себе, Щоб собою завтрашнім стать
його мережаної мови. В. Мисик недарма довгі роки перекла­ назавжди» («Уроки поезії»).
дав з оригіналу, поряд з англійськими, стародавніх перських Не без внутрішнього драматизму складалася доля поетів
поетів. Для виразу своїх ідей він завжди вмів знайти, здава­ того середнього покоління, яке формувалося в роки ударних
лось би, просту і водночас свіжу, несподівану форму, а гли­ бригад і «чорних воронів» (у психологічних глибинах
бинна сутність його гуманістичних ідеалів, мабуть, найкраще з'єднавши все це в надто складну сполуку), яке чесно спов­
виявлена у вірші «Планета». Скрушно розповідаючи про хи­ няло свій патріотичний обов'язок у роки Вітчизняної війни,
жу, ненатлість сучасників, що спотворює лице планети не­ а потім пройшло крізь немислимі ідеологічні утиски сталін-
скінченними чварами й війнами, поет закінчує вірш майже щини в перше повоєнне десятиріччя. У нього не було власної
сковородинськими, такими українськими в своїй ласці до золотої молодості, яку старших («ренесансні» 20-ті роки...),
Матері-Землі, словами: «А як подумаєш — так мало треба: і через це йому важче було обирати нові шляхи й «відмов­
Лише на мить заплющить очі згадкою Про вічну постать ма­ лятись від себе — вчорашнього». А все ж, хай нелегко —
тері над грядкою Під добрим вигином старого неба». обирало. І відмовлялося, хоч і не без серйозних труднощів.
49
48
У поезії Андрія Малишка (збірки 1963—1970 років — ліричним рефлексіям на «особисто-загальні» — тут ць
«Дорога під яворами», 1963, «Синій літопис», 1968, «Серпень справді так! — теми («Живому жити», «Березнева рапсо­
душі моєї», 1970) цей процес позначився передусім поглиб­ дія», «Моя незабутня Литва», «Прикарпатські мініатюри»,
ленням суб'єктивного, особистісно-ліричного начала. Духов­ «Етюди» тощо). Неабияку винахідливість І. Муратов виявив
не єднання поета з рідною землею, її сучасністю й минувши­ у більших поетичних формах: тут і «ліро-фантастична», за
ною стає генеральною темою його лірики, виливаючись, го­ авторським визначенням, поема «Спокуса» з її провідною
ловним чином, у щиру, пронизану щедрими асоціаціями ідеєю-ствердженням, попри будь-що, патріотичної гідності
сповідь ліричного героя. Не особливо конкретні, але прик­ свого «трудного» і не дуже щасливого покоління, і «віршова­
метні своєю архетипічною значущістю реалії пейзажів — го­ на драматична полеміка» — поема «Прометеєве віче» (твір,
ловної сцени, де відбувається ліричне дійство, витримана в щоправда, не з найкращих його задумів), і антивоєнна та
національно-фольклорних традиціях колористика словесного «антиімперіалістична» драматична поема з певними елемен­
живопису, витончена, в багатьох випадках народнопісенна тами фантастики та гротеску — «Остання хмарина», яку за
ритміка вірша, вже згадана асоціативність слова, часом, темою і формою можна назвати близькою попередницею по­
правда, занадто «автономізованого» від прямих логічних еми І. Драча «Зоря і смерть Пабло Неруди». Широта літера­
зв'язків (що нерідко обертається й певним недоліком автор­ турних взаємозв'язків, перегуків і відштовхувань разом з
ського вислову),— за всім цим пізнаємо лірику Андрія ґрунтовним опануванням різноманітних поетичних форм за­
Малишка. Одним з провідних, хоч із зрозумілих причин «не­ галом характерні для темпераментної поезії І.Муратова.
договорених» мотивів тут стає драматичність долі народу й Літературними однолітками автора «Осінніх сурм» і
людини, зумовлена не тільки лихом недавньої війни, а й вихідцями з одного й того ж — харківського — поетичного
прокляттям тоталітарного режиму. Така — вражаюча «Балада гнізда, яким опікувалися свого часу М. Йогансен та
про чорні піджаки», цей тихий плач над загубленим життям В. Свідзинський, є ще два поети, яких можна поставити по­
тих щойно мобілізованих українських дядьків і хлопців, яких ряд. Іван Вирган свого повного «зросту і сили» дійшов у по­
неозброєними гнали в атаку на німецькі кулемети (так, мов­ воєнні часи, працюючи в літературі як поет і прозаїк (був
ляв, «ви відкупали своє оточення»). Такий вірш про старого він ще й закоханим у слово лексикографом, співавтором
Ливона, давнього героя Малишкових балад, який тужить за цікавого російсько-українського фразеологічного словника).
своїми синами: «Стали три, як на картині, Гарні в тілі, Що Його поезія, надто в пізні роки, відзначається високою емо­
старшому на Півночі сніги білі, А молодшим в обеліску, Як ційністю, мовним багатством, здатністю відкривати в буден­
мережі, Простелили свої крила Дві пожежі» («Весілля»). ному й часовому велике, буттєве і вічне (книжки «У розповні
. Після тяжкого фашистського полону й кількарічної робо­ літа», 1959, «Краса», 1966, «Питиме зілля», 1967, «Серце»,
ти в радянській газеті, що виходила в Берліні, повернувся до 1969). Поет з глибоким відчуттям часу як плину людського
плідної літературної праці Ігор Муратов. Серед його пое­ буття, він з особливою тонкістю передає його зламні, перехо­
тичних книжок 50—70-х років — збірка «Розчахнута брама» дові моменти, що починаються з передчуття грядущої" зміни
(1967) з циклом віршів, написаних у таборі на острові Узе- (див., наприклад, такі вірші, як «Поворот сонця на літо»,
дом, «Осінні сурми» (1964), «Надвечірні птахи» (1969), «Провесняна любов», «Напровесні», «Поворітьма», «Навіч­
«Мить і вічність» (1973). Поет широкого тематичного й жан­ на розлука» та ін.). Як і В. Мисик, він — поет з яскраво ви­
рового діапазону, він однаково впевнено почувався і в поезії явленими рисами українського психологічного менталітету,
публіцистичній та полемічній (зокрема на теми літературні співець сердечної ніжності й доброти. Його, скажімо, вірші
та естетичні), і в інтимній, пейзажній та філософській ліриці, «Матері», «Я добре знаю, що тебе давно...» — це наче пере­
і в різних формах ліроепічної та драматичної поеми. (Хоч повнені щастям сни про свято спілкування з рідними, навіки
ця широта, як іноді буває, подекуди оберталася і облегше- дорогими людьми («Нехай не удасться Життя мого щастя,
ним скорописом чи дотепними, але все ж поверховими рито­ Хай з блиску світу зійду,— Лише б на хвилину, На мить єди­
ричними пасажами). Розкутість, щирість, широта людських ну, На блискітку золоту Ви знов коло мене З'явилися, не-
почуттів поета особливо повно проявилися в книжці «Осінні не...»).
сурми», що може бути вартісною паралеллю до такої ж «ек- Інший поет із цієї «трійці», Петро Дорошко, мандрівник і
зистенційної» лірики М. Рильського в збірці «Голосіївська природолюб за потаємною пристрастю, повернувшися з
осінь», та в численних циклах, основне місце в яких віддано фронту, знайшов себе головним чином як поет подорожей.
50 51
(1980), нові вірші «З фронтового зошита» і портретні шкіци
Так народилися книжки його віршів, позначені щирим інте­
ресом до життя інших народів,— «Заполяр'я», «Труд і мир», добрих і славних земляків своїх типу «Тракториста із Гусів-
«Дальні подорожі», «Літа, дороги, зустрічі» та ін. Остання, ки» — В. Швеця (збірки «Межень», 1959, «Живе намисто»,
перед тяжким захворюванням, збірка «Іволги мого саду» 1971, «Віднайдений зошит», 1975). А крім усього цього —
стала, можливо, найбільшим поетичним досягненням П. До- тяжкою розповіддю про лихоліття гітлерівських і сталінсь­
рошка, вмістивши в собі, поряд із проникливою лірикою сер­ ких таборів (інколи обох разом): маємо на увазі поезії І. Са-
ця,— низку поезій на національно-історичні теми, а серед вича («Щаслива та доріженька», 1961, «На шляхах буття»,
пізніше опублікованих, писаних «у шухляду» творів бачимо 1971), В. Бондаря («Маки на дротах», 1959, «Пам'ять і
сповнений гіркотно-критичних мотивів вірш про недолю й со­ мрія», 1967), М.Петренка («Серцем палаючим», 1959, «Су­
ром української поезії в «культівські» часи («Українська по­ ворі береги», 1963, «Обпалені блискавицями», 1980, «Моло­
езія») . да осінь», 1984 та ін.), В.Борового («Березнева земля»,
1961, «Розмова із флейтою», 1964, «Жито-життя», 1967).
Колишній партизан з'єднання С. Ковпака Платон Воронь­ Панівними тенденціями поезії, що творилася в 60—80-ті
ко в своїх віршах останніх років (книжки «Повінь», 1970, роки авторами старшого й середнього поколінь, отже, бу­
«Узмінь», 1971, «Осениця», 1973), природно, часто згадує ли — за всіх суперечностей, непослідовностей, часом відкатів
дні війни і своїх бойових друзів, живих і полеглих. Але тут назад, зумовлених обставинами як «відлиги», так і «за­
уже майже немає батальних епізодів і литаврів заслуженої
перемоги — переважає схиляння перед пам'яттю героїв і стою»,— посилення суб'єктивно-особистісного елементу, ви­
співчуття їхнім рідним. У цих творах П. Воронько стає поваж­ рішального, зокрема, для лірики; зростаюче почуття відпові­
ним елегіком («Шаную я в людях печаль благородну...»), при­ дальності за історичну й психологічну істинність слова, а
хильником медитативних жанрів у ліриці. В його пізній звідси — й значне розширення поля художнього бачення
поезії виникає промовистий образ Вічної Матері голодних, не­ дійсності разом з глибиною реального проникнення в її захо­
щасних дітей: «...Іде із двадцятого чи сорок першого року. вані під облудною «видимістю» глибини. «Я бачу те, чого
У вузлику в неї сухарик дитині голодній — то пам'ять народ­ раніш не бачив» (П.Дорошко),— ці слова, сказані з конк­
на, то мати моя сумноока» («Вночі, як останній автобус...»). ретного приводу, можна загалом застосувати до багатьох
І недавні віршовані орації на тему «боротьби за мир, проти помітніших досягнень і відкриттів поезії цих часів. Творчість
паліїв війни», хай безумовно щирі, але загалом витримані старших майстрів тут ішла, хай часом не зовсім упевнено,
в дусі офіційної політичної пропаганди, змінюються тепер назустріч набагато сміливішій і безпосереднішій поезії
глибшою (а головне — суб'єктивно відчутою) турботою про «шістдесятників», а все цілокупно — шляхом наближення до
долю природи і всього живого на землі. Тут Воронько й правдивого поетичного образу конкретної й живої, а не де­
стилістично несподівано наближається до «живої неокласи­ кларативно-лозунгової, людини свого складного часу.
ки», навіть дослівно в чомусь перегукуючись із давнім Ри­
льським: «Народжуйся, нова вселюдська віро В ласкавість 1980—1990-ті роки. Перші роки цього десятиліття не при­
розуму, в дбайливу доброту /.../ Навчи нас милуватися, несли українській поезії чогось несподіваного. Навпаки, най­
радіти Шипшині скромній, квітці польовій І берегти природи помітніші художні явища були підготовлені всім попереднім
заповіти» («Народжуйся, незнаний, дивний світе...»). Тема­ розвитком жанру, так само, як і читацтво до їх зацікавле-
тична, ідейна еволюція, характерна не для одного з поетів но-спокійного сприйняття.
Воронькового покоління. Образ світу «над берегами вічної ріки» в концептуальну
З поетів, умовно кажучи, «фронтового призову», крім ав­ цілість замикала книжка Ліни Костенко «Неповторність»
тора «Узміню», свіжі скиби в ліриці 60—80-х років підняли, (1980). Симптоматичною є з'ява підсумкових видань — дво­
мірою таланту і вміння, Наум Тихий, Олександр Підсуха, томників Д. Павличка (1981), Б. Олійника (1985), І. Драча
Василь Швець, Абрам Кацнельсон, Борислав Степанюк, Ро­ (1986), В. Коротича (1986), «Київ» (вибране, 1982)
стислав Братунь, Василь Бондар, Микола Петренко, Іван М. Вінграновського, «Лебеді материнства» (1981) В. Симо-
Савич. Своєю філософічною зосередженістю на етичній ненка та ін. Цей художній масив зібрав велику пресу, але по
проблематиці й «діалектиці часу» відзначаються, зокрема, суті був здобутком попереднього літературного періоду, як і
збірки Н. Тихого «Колиска на вітрах» (1964), «З усіх доріг» багато десятків томів «вибраного» поетів старшого й се­
(1968), «Цілую хліб твій» (1972), «Будь славен день» реднього віку.

52 53
І справа зовсім не в «круглих датах», тим паче, що спробував іще раз потвердити моральну цілісність і
ані В. Симоненко, ані В. Стус до них не дожили. Річ у тім, доцільність нашого історичного поступу, майстерно мате-
що на початку 80-х завершився цілий етап розвитку ху­
дожньої свідомості, так чи так пов'язаний з естетикою соці­ ріалізуючи привид радянської духовної монолітності. Не
алістичного реалізму. дивно, що «істина для всіх» обернулася ортодоксальною
Отже, художня свідомість була історично детермінова­ вірою для себе, котру всі, й то — обов'язково, повинні прий­
ною, і виводилася ця жорстка залежність із вищості зага­ няти як відповідь на головні питання буття. Тобто, пролонга­
льносуспільного над індивідуальним. Звідки починався рух ція історії обернулася пролонгацією надособистісної тота­
чи не кожної прекрасної поетичної думки, думки сумлінної і літарної волі. Марність пошуку остаточних формул — цього
благородної (про іншу — віддану кон'юнктурі — не говори­ «філософського каменя» соцреалісгичної естетики — з усією
мо взагалі)? Від лінії протистояння соціально-історичному разючістю відчув і передав у поемі «Чорнобильська мадон­
злу. «Де зараз ви, кати мого народу? Де сила ваша, правда на» І. Драч: «Я заздрю тим, у кого є слова. Немає в мене
ваша, де? На ясні зорі і на тихі води вже ваша чорна злоба слів, розстріляні до слова...». Тут чи не вперше проявився
не впаде!» (В. Симоненко). Або: «Ще не було епохи для по­ усвідомлений «ефект німоти», що охопив митця в діалозі з
етів, але були поети для епох» (Ліна Костенко). І отак май­ епохою. З філософсько-естетичної точки зору цей діалог ви­
же повсюдно в громадянській, інтимній та філософській явився безплідним: попри найщиріші прагнення митець не мо­
ліриці: від лінії протистояння, від рубежу добра і зла, на­ же дати сучасникові однозначну відповідь на головні
кресленого народом, його митцями на карті буднів. Але ж питання буття, бо й історія не дає йому прикладу розумної
самі ці зводини з історією — задані, продовження їх є й про­ доцільності. В остаточному підсумку це не відмова од худож­
довженням історії, що вона їх задала, нав'язала поетам.
Звісно, все це мовлено аж ніяк не на докір прекрасній поезії нього осмислення життя, а визволення художньої думки з-під
минулих десятиліть, яка була одним із останніх берегів і на­ тиранічної влади детермінізму.
родної, і людської душі, так і не подоланим тоталітарною Ці процеси інтенсифікували й оприлюднення великої пое­
свідомістю. Це — наш спільний скарб. Ідеться про те, що тичної спадщини тих українських митців XX ст., котрі не в
координати морально-психологічного та естетичного відра- усьому вписувалися або й узагалі не вписувалися в райдуж­
хунку були суворо й чітко визначені: ми і вони, народ і вла­ но-трудову картину соціалістичної культури. Вигнанці, са­
да, правда і кривда, розум і безум, краса і гидь. Усе це зу­ мітники, іроністи, експериментатори, які шукали «чогось не
мовлювало проблемно-тематичні обшири поезії, її адресо- того», невідь для кого й про що писали, виявилися потрібни­
ваність та образно-тональну гаму. Свобода чесного поета ми літературі й незрідка ближчими читачеві, ніж тьма те­
була свободою чесного воїна, покликаного Вітчизною на перішніх поетів з їхньою дидактикою й знанням, «для чого
оборону. жить». Є. Плужник, М. Йогансен, В. Свідзинський, Б. -І. Ан-
Криза суспільної свідомості, що ясно означилася вже на тонич, Д. Загул, О. Близько, М. Драй-Хмара, М. Зеров;
початку 80-х років, поставила під сумнів верховенство зага­ ранній і правдивий, нарешті, П. Тичина, М. Семенко,
льного над особистим, оскільки творений десятиліттями об­ Д. Фальківський і багато інших забутих імен було повернено
раз світу, спосіб його сприймання й тлумачення виявився українській літературі у 80-ті, а разом з ними — забуті есте­
розламаним, ущербним, хоча й утверджувався як універ­ тичні критерії творчості, на довгі десятиліття підмінені «ідей­
сальний. Світоглядний моноліт розвалився на очах його ною правильністю» й «соціальною заангажованістю» ху­
апологетів і опонентів, підважуючи основи детермінованості дожньої думки,
мистецтва, що вслухалося в епоху й апелювало до неї як до У другій половині 80-х років справжня картина сучасної
виміру істинності думок та почуттів. А вимір,— будучи не зо­ української поезії почала реставруватися дуже інтенсивно.
лотим, а глиняним,— розсипався на порох, і кожна художня З'явилися добірки віршів В. Стуса, М. Петренка, І. Калинця,
спроба відобразити дійсність у доцільній єдності, в духовних книги репресованого у 40—50-х роках М. Самійленка («Із
універсаліях поставала дедалі сумнівнішою. вирію», 1989; «Світ-однина», 1990), табірна поезія І. Гнатю-
Ця кардинальна проблема відбита в центральних творах ка, Г. Кочура та ін. На естетичні параметри жанру відчутно
«чорнобильського циклу» '. Так, Б. Олійник у поемі «Сім» вплинуло оприлюднення поезії «постшістдесятників», майже
на два десятиліття вилучених із літературного життя. Зга­
даймо: книги В. Кордуна («Славія», 1987; «Куш вогню»,
' Чорнобиль: дні випробувань. К., 1987. С. 246.
1990), М. Воробйова («Пригадай на дорогу мені», 1986;
54
55
«Ожина обрію», 1988; «Прогулянка одинцем», 1990), Канаді антологія, що представляє сорок імен'. Серед
М. Григоріва (поема «Абетка світла» побачила світ 1990 р. у них — Ю. Андрухович, М. Воробйов, В. Герасим'юк, І. Мал-
журналі «Прапор», № 7, перша книга віршів 60—70-х років кович, В. Неборак, І. Римарук, М. Тимчак, Г. Чубай, В. Ци­
«Спорудження храму» вийшла 1992 р.). Названі автори булько. Звісно, це далеко на повний перелік вісімдесятників.
утворюють так звану «київську школу», за значної різниці Бо йдеться про явище, котре окреслюється не так хроноло­
індивідуальних стилів орієнтовану на асоціативний вільний гічними, як ідейно-естетичними параметрами. В ліриці 80-х
вірш. 1984 р. дочекався першої авторської збірки С. Чер- народжується й набирає сили відчуття дистанційованості
нілевський («Рушник землі»), 1989 р.— В. Рубан («Химера»), особистості від суспільно-історичного плину, однорідність
1989 р.— В.Ілля («За туманами ковалі»), 1987 р.— М. Са- якого стає предметом іронії, а не захвату. Поетична
чбнко («Осінні вогнища»). І це далеко не повний перелік свідомість починає сепаруватися від суспільної аж до прямо­
тих, чий творчий шлях починався наприкінці 60-х років і го протиставлення їй у формі гротеску, епатажу, художнього
важко торувався околицями культурно-мистецького й соціаль­ абсурду або суто особистісних рефлексій, навіть і не розра­
ного життя в силу невідповідності їхнього слова ідейно- хованих на масове сприйняття. Тематика й проблематика
естетичному канонові соцреалізму. віршів пересуваються не тільки в досі «заборонені» сфери
дійсності, а й у позачасові онтологічні, етичні та суто есте­
Була зваба пов'язувати ці силоміць затримані книжкові
тичні сфери.
дебюти з початком «перебудови», коли б не ще одна сторінка
української поезії, написана до 1985 р. Адже саме тоді по- Відбувається вивільнення поезії не тільки з-під влади за­
справжньому розкрився світлий, життєлюбний талант Л. Та- даної («обов'язкової») тематики (не кажучи вже про типово
лалая («Глибокий сад», 1983), котрий у класичних формах соцреалістичну ієрархію жанрів, за якою інтимний вірш менш
відбив гостроіндивідуальне відчуття часу й простору в їхньо­ вартісний, ніж громадянський), а й влади загальних ідей,
му стрімкому буттєвому плині. Узмістовнену буттєвими заповіданого добою трибу мислення, тобто з-під влади соці­
проблемами лірику дав нам байдужий до стильового нова­ ально-історичного детермінізму, абсолютного для естетики
торства В. Базилевський («Допоки музика звучить», 1982; попередніх десятиліть.
«Труди і дні», 1984). Із появою збірок «Тектонічна зона» «Прощавай, історіє» — так можна схарактеризувати
підхід нової поезії, заперечення нею не історії як перфекту
(1982) і «Пам'ять глини» (1984), а далі й «Зоряна речови­ (що було би й наївним, і безглуздим), а влади історії над
на» (1985), в центрі критичної уваги опинився В. Затули- особистістю, підпорядкованості власного часу (власного
вітер, котрий талановито поєднав сувору дисциплінованість світовідчуття) загальносуспільному. Розірваність, а точніше
стилю зі складною асоціативністю й метафоричністю. диференційованість часу багатоманітно відбита в поезії 80-х
У цей же час виходять чи не найкращі книги П. Мовчана років. І зовсім не похмурість чи відчай є її головною барвою,
«Голос» (1982) і «Жолудь» (1983), які за всіх полемічних бо крізь розлами, розтини єдиного історичного часу виходить
пристрастей вивели його в перший ряд сучасних поетів. Зга­ на позір час власного існування, неповторне особистісне
даймо також збірки Наталки Білоцерківець «Підземний во­ відчуття всесвітньої пульсації. (Гадаємо, саме цим пояс­
гонь» (1984), В. Осадчого «Дзеркала осені» (1983), Ю. Бу­ нюється поширення екзистенціальних мотивів у ліриці 80-х,
ряка «Струми» (1982), Д. Іванова «Заповіти мого роду» зокрема, П. Мовчана, Л. Талалая, І. Римарука, І. Маленько­
(1983) й погодьмося, що, незалежно від політичних зламів, го та ін.).
а точніше, випереджаючи їх, у самій поезії визрівала нова У 80-ті заявляє про себе інший — індивідуальний ритм
якість, що зрештою означила завершення цілого культурно- світосприймання, індивідуальна точка відліку великого й ма­
історичного періоду. І нічого дивного, що найвиразніше роз­ лого, вічного й минущого, гармонійного й безкшталтного.
крилася вона в творчості нової поетичної генерації, котра Вона змінюється не тільки від автора до автора, а й від тво­
не тільки складалася у 80-ті роки, а й стала осердям ху­ ру до твору, відбиваючи різні духовні стани. Це дезорієнтує
дожнього масиву, твореного в різний час, але приналежного читача, призвичаєного до такого-то року Божого й чотирьох
новому.
Більш-менш цілісне уявлення про це літературне поко­ 1
Див.: Вісімдесятники. Антологія нової української поезії // Упо­
ління дає впорядкована в Україні І. Римаруком і видана в рядкування І. Римарука. Едмонтон, 1990.

56 57
сторін світу з логічною зміною дня і ночі, незрідка викликає найактивніші поціновувачі поезії). В кінцевому наслідку в
в нього обурення — як можна?! Останнє — явний рецидив ній заявили себе дві позиції: одна відводила поезії (як і всій
тоталітарної свідомості. Можна, бо особистість має право на літературі) службову роль у процесі «суспільного будівницт­
власне світовідчування. ва», друга передбачала визнання за нею творчої незалеж­
Одним із наріжних каменів радянської естетики була со­ ності й незбагненної вищості покликання. Залежні від ка­
ціальна заангажованість митця. У 80-х народжуються твори, нонів соціалістичної естетики учасники дискусії керувалися
в яких духовний світ поета здобуває нові, вищі ступені сво­ вимогами «ясності» й ідейно-художньої «одностайності» по­
боди й стає незалежним від суспільної мети, в етичному езії в дусі колективно-гуртівного «поступу» радянського ми­
плані — рівновеликим цій меті. Та й справді, яку вищу мету стецтва, тоді як час цієї «одностайності» вже скінчився, і на
може мати суспільство за вільний духовний самовияв кож­ авансцену літпроцесу виступила множина творчих індивіду­
ної в нім особи? В поезії вимальовується людина, підзвітна альностей, що оперувала не соціально-політичними, а ху­
не так своєму часові, як своєму Богові — морально-філософ­ дожньо-естетичними категоріями й не служила нікому, окрім
ським засадам свого роду-племені й власним духовним пок­ мистецтва, яке є вищим виявом живого народного духу.
ликам (звісно, коли вони духовні). Голос цих безодень, нео- Таким чином, новизну поезії 80-х років можна вбачати
панованих і саме через те рятівних, чується і в розламах в поверненні її до власне мистецької сутності, що передба­
історичного матеріалізму, про безпорадність якого говорить і чає первинність естетичних критеріїв і безумовну творчу сво­
драматично напружена (Т. Мельничук, В. Герасим'юк, боду особистості, підзвітної загальнолюдським цінностям і
О. Лишега), й грайливо-іронічна (Ю. Андрухович, О. Ірва- морально-етичним засадам свого народу, а не «історичним
нець, К. Москалець) поезія десятиліття. рішенням» будь-якої державно-політичної волі. Втім, твор­
Якщо вдатися до спроби загальної естетичної оцінки, то ча свобода є для митців не тільки благом, а й найвищим
можна сказати, що 60-ті роки повернули поезії об'єкт осмис­ випробуванням. Сама по собі десоціологізація не виводить і
лення (конкретну людину в реальному житті), а 80-ті — не може вивести поезію на художні висоти, так само як і за­
суб'єкт (індивідуум в усій неповторності притаманного йому ідеологізованість попереднього періоду не перепинила проце­
мислення й світовідчуття). І це зумовило те дивовижне сти­ су творення літературних цінностей і появи цілого ряду ху­
льове розмаїття, аналоги якого знаходимо хіба що в 20-х ро­ дожніх шедеврів. Мистецтво має власний і нічим не заміни­
ках XX ст.: від класичного вірша І. Римарука й формально мий шлях до правди як морального універсуму. Це — краса,
традиційної публіцистичності С. Чернілевського до епічно котра завжди правдива. І на цей шлях ступила поезія ново­
поглибленої метафорики В. Герасим'юка, майже апокрифіч­ го часу, відчувши духовну недостатність «актуальності» й
ної затемненості верлібрових картин О. Лишеги, поетичного
малярства М. Григоріва, епатажної випростаності іронічно­ злободенності як данини, що її переплачувало мистецтво мо­
го В. Неборака й дещо награної зневаги «до залу» О. Ір- рально скаліченому суспільству. І саме тут, у площині есте­
ванця. тичної достеменності, самовартісної художньої органіки роз­
крилася життєва вкоріненість нової поезії, захоплююча мно­
Не перебільшуватимемо художньої вартості поетичного жина зв'язків із сучасністю й народним духом.
доробку «вісімдесятників» — чимало лишиться як екс­ Тарас Мельничук. Народився 20 серпня 1939 р.
перимент, авангардний пошук чи й просто добрий на­
в селі Уторопи Косівського району Івано-Франківської об­
мір. Однак вибухове розширення ідейно-стильоврго гори­
зонту є незаперечним свідченням виходу поезії на вищі рівні ласті. Після школи працював коректором у газеті, лісору­
духовної свободи й актуалізації в ній індивідуального нача­ бом, шахтарем. Навчався в Чернівецькому університеті, з
ла. Про те, наскільки складним і глибоким був цей процес, якого, однак, був відрахований. Змінив кілька редакцій при­
наскільки рішуче заторкнув він естетичні підвалини жанру, карпатських газет. 1968 р. вступив на заочне відділення Мо­
говорить гостра критична полеміка 1984—1986 рр., у центрі сковського літінституту. З 1972 по 1975 рр. був несправедли­
якої опинилася лірика М. Воробйова, В. Кордуна, В. Гера­ во позбавлений волі й на два наступні роки відданий під ад­
сим'юка, І. Римарука, С. Чернілевського, П. Гірника та міністративний нагляд, потім — слюсар-машиніст на залізниці,
інших авторів перших збірок. (Від 31 травня по 13 вересня й тільки в останні роки жив і писав у Коломиї, помер 1995 р.
1984 р. на сторінках «Літературної України» точилася дис­ ' Дебютував збіркою віршів «Несімо любов планеті»
кусія «Біографія чи характер?», у якій взяли участь чи не (1967). Друга книжка, яка, власне, й привернула увагу гро-

58 59
мадськості до самобутнього поетичного таланту Т. Мельни-
чука, з'явилася аж 1990 р. під назвою «Князь роси». Ліри­ ного, часто зумисне пониженого мовлення. Уривки пісень,
ка Т. Мельничука пройнята безмежним драматизмом світо­ мелодій, образів, вони — наче репліки, відлуння, що долина­
відчуття, що породжується суперечністю між вічністю краси ють з давнини і розтинають гугняве басіння часу, його син­
й тимчасовістю людського буття в її лоні, невичерпною муд­ тетичне полотно:
рістю природи й безумом людини, не здатної причаститися
від неї. Цей екзистенційний спазм — наслідок чуттєвої пере­ тихо скавулять кімнати
повненості — виявляється в гримасах болю, який неможливо на ґратах
передати. Тоді вірш поета розривається риторичним пункти­ горицвіт зірок
у синьому горщику
ром, майже дитячою лексичною безпорадністю, за якою — несе янголам борщику
стихія почуттів: «Що з того що ми прийшли що з того що ми а година хоче спати
підемо що з того?!». За якоюсь охоронною психологічною ме­ звари мені вкраїноньку мати
жею цей біль, ця потрясенність буттям витискають усмішку, зрубай мені голівоньку кате
в якій стільки ж іронії до дійсності, як і до самого себе: («Тихо скавулять кімнати...»)
«...налий не вмру мій незнайомцю й рости до сонця ти нині
океан...». Казкові зайчики, полив'яні горщики, парсуни, золоті вес­
ла й срібні чайки — це привиди, що невідь-як приблукали
Затулене усмішкою страждання— емоційний ключ лірич­ під наші вікна, за якими «всесвітній розклад і розлад», «все
них візій Т. Мельничука: «Мамо, підіть, будь ласка, у поле, потопом... Потопом усе!», за якими чути тріск автоматів, чужу
зловіть за крильця чи за ніжку волю й пришліть мені у кон­ лайку і запах крові, «чарку, чарку і вівчарку!»... Це «клапти-
верті...». Навіть коли поет торкається глобальних проблем, ковість» не стилю, а світу, парадоксального і, хоч як повер­
ця гіркотна іронічність заявляє про себе й, по суті, є засобом
відторгнення художньої свідомості від загальносуспільної, тай, реального: «Сокира на маленьке дерево поклонилася
лазівкою, якою одиниця, індивідуум тікає (хай лише уявно, поможи боже». Хто в цьому винен?
на незмірно коротку мить!) з-під руїн радянського гурто­ Т. Мельничук — майстер ліричної мініатюри, не раз поди-
житку в інший, духовний, Богом даний простір. Митець не вовує і художня яскравість окремого рядка, але, певно, саме
говорить і не прагне говорити за всіх. У дзеркалі загальної в більших полотнах уповні виявляється філософська зрілість
алієнації намагання дати універсальні рецепти видається ку­ його письма. Як у вірші «З якихось пір я люблю ногами ко­
медним і саме по собі провокує на жарт — реченцевий, апо- пати», зумисне примітивізована мова якого зводить на
каліптичний: рівень доступного проблему зла, що продовжує існувати в
людській душі незалежно від причин, які колись змусили ду­
...а я не плачу шу озлоститися. У віршах «Незнайомець», «Тато помер­
бо не бачу ли...» поет торкається ірраціональних глибин людської пси­
мої праруки працю б'ють
а дачні правнуки невдячні хіки; образ понівеченої тоталітаризмом дійсності вимальо­
жують собі мандячну жвачку вується в «непричесаних» асоціаціях «Дивної хати», яка має
банячать аж вилазить пуп всілякі дивини, приміром, «вікно що виходить просто у мову
й на всепотопну качку й крячку чи точніше у морок у пітьму і в примари за дверима (чи мо­
плюють
калину п'ють — під ноги ллють же то нари?) хтось все життя рипає рипає так що до хати
рубінові сердечка понабивалося всякого омунізму як триперу».
сонця крик Інтонованість, асоціації, мова, якою поет наче нікого й не
чи то содома прагне переконати, все говорить про виняткову індивідуа-,
чи то утома
а куля з цівки висува язик. лізованість цього поетичного світу, його контраверсійність
— ой здрасці (весело!) реальному суспільному плину. І разом з тим він найвищою
ви вдома? мірою дотичний до цього плину— мірою трагедії народу «на
(«Апокаліпсис» І) рідній не своїй землі». Всі випробування, прикрості й зваби,
Світ у поезії Т. Мельничука постає розламаним, потя­ якими світ намагається «вловити» митця, збуваються
тим — однією з найхарактерніших стилістичних ознак цього іронією, метафоричними фігурами, зневажливим мистецьким
є численні народнопісенні елементи в контексті цілком сучас- жестом. Біль і упослідженість України — ніколи. Наскрізний
трагедійний мотив знедоленості України оземлює всю ліри-
60
61
ку Т. Мельничука, зіткану з найтонших асоціацій та кої декларативності, ідейної заданості й тематичної спрям-
суб'єктивних вражень, зі «шматків життя», які б і не варто леності поетичної думки. Наскрізною темою його творчості є
стуляти докупи, коли б не Вітчизна: життя природи в її самочинному русі, приступному духовно­
му зору. Поет не переймається, «навіщо» народжується той
вчуся в таборі чи той образ, бо, за великим рахунком, сама природа мис­
грати на бандурі
бо думаю собі тецтва непоясненна. Його притягає краса форм, трепет все­
поки я в таборі світньої пульсації, розлитий у кожній крихітці матеріального
то хай хоч навчуся світу і вділений людській' душі.
грати на бандурі Оця сполученість внутрішнього світу особистості й вічної
і вчуся вчуся безконечності навколишнього є високим гуманістичним па­
а то у мене
нічого не виходить: фосом усієї лірики М. Воробйова, бо спростовує категорію
струни з-під пальців небуття. Небуття немає — є нескінченність переходів одного
тікають на Україну в інше, хоча ми шкодуємо за тим і тим, є «воля і сум» —
одне велике тремтіння, що пронизує воду, камінь, дерево, не­
Микола Воробйов. Народився 12 жовтня 1941 р. в беса і людину. Духовний світ людини й природи в
с. Мельниківка на Черкащині. Навчався на філософському ліриці М. Воробйова нероздільний, психологічно й емоційно
факультеті Київського університету, який був змушений по­ злютований, тому, скажімо, про мурашку на землі поет може
кинути. Упродовж багатьох років працював пожежником на сказати так, що ми раптом (чомусь!) мимохіть згадуємо про
навчальній кіностудії Київського театрального інституту. Те­ себе, про зманливу неосяжність ідеалу: «Поміж кори,
пер на творчій роботі.
насіння, лусочок і крилець лежить щасливець, але ж він уби­
Перша збірка віршів «Пригадай на дорогу мені» з'явила­ тий...» Гроза минає швидко, як дитинство, тому «подорожни­
ся 1985 р. Далі виходять книжки «Місяць шипшини» (1986), ком пахне вікно, скинув чоботи грім, у легесеньке взувся і
«Ожина обрію» (1988), «Прогулянка одинцем» (1990) і виб­ вихльостує батіжком...»
рані поезії «Верховний голос» (1991). Та насправді творчий Поетичний зміст лірики М. Воробйова і ясний, і незбаг­
шлях М. Воробйова почався значно раніше. 1962 р. його ненний, часто неохопний для понятійного мислення саме то­
вірші були опубліковані в Чигиринській районній газеті. му, що між ліричним персонажем і дійсністю, яку він сприй­
1964 р. більша добірка поезій зусиллями В. Симоненка має всіма почуттями, не існує «третьої сили» — суспільної
з'явилася в газеті «Молодь Черкащини». 1965 р. вірші свідомості у вигляді типових реакцій, запитів, ба навіть пот­
М. Воробйова публікуються в колективному збірнику «Моло­ реб, у вигляді апеляції до цієї свідомості, неодмінної з точки
да пісня» («Промінь»), а наступного — в березневому но­ зору історичного детермінізму. Психологічно-емоційні пору­
мері журналу «Дніпро». 1967 р. рукопис віршів М. Воробйо­ хи митця адаптуються не об'єктивним знанням, суспільним
ва вилучають на бориспільській митниці у поетеси Віри досвідом, а самими природними формами: їхнім спільним
Вовк, котра мала намір опублікувати їх в Америці, що й знаменником є краса, естетичність всесвіту. Ось, наприклад,
вирішило подальшу долю поета. Безнастанні переслідуван­ ви вскочили з холоднечі в материнську хату (нехай лише
ня з боку радянських «охоронців моралі» перепиняють його уявно) — все тут живе у ритмах дитинства з його казками
навчання в університеті, а обговорення творчості в стінах про новорічних зайчиків і босоногою нетерплячістю. А гайво­
СПУ 1970 р. остаточно перепиняє М. Воробйову шлях до чи­ роння на деревах хрипло нагадує вам, що то вже все мину­
тача. Перша авторська книжка, подана до видавництва лося, а ви насправді не знайшли часу, щоби перевідатися з
«Молодь» 1966 р., чекала свого виходу двадцять літ. матір'ю:
Чим же так налякав М. Воробйов тодішніх (та й
пізніших, як ми бачили) «дбачів» рідної культури? Передов­ Скриплять ворота від ворон
сім цілковитою деполітизованістю письма, байдужістю до «со­ і причиняють ніч.
ціального замовлення», «незрозумілістю» поезії, яку зло­ Язик дверей реве,
морозу синя морква
чинна влада цілком слушно трактувала як непослух, виклик, стриба біля дверей.
ідеологічну загрозу. Справді, лірика М. Воробйова від по­ Сорока розлилась по стінах,
чатку грунтувалася на принципах, відмінних від канонів пташки поснули у відрах...
соцреалістичної естетики. Як і інші поети «київської школи» На кухні заєць мідний
(В. Кордун, В. Голобородько, М. Григорів), він уникає вся-
63
62
змиває з вусів пір'я. «Потоки» (1986), «Космацький узір» (1989), «Діти трепети»
Ти даленієш, мамо.
Дерев на вітер кинуті хвости, (1991).
а їх лице звірине — В. Герасим'юк один з найцікавіших представників того
у шибки... покоління, яке починало свій літературний шлях у найгу-
Легенькі голови курей рябих стішому мороці «застою» і з категоричного неприйняття його
важку обклали голову твою,
але безсоння не склюють субкультури виробляло власну, одмінну від декларативно-
заплющеними очима. публіцистичної традиції образну пластику. В начепленому
Ходить по хаті страх: на нього (як і на ряд інших вісімдесятників) куцому визна­
фух, фух, фух... ченні «метафорист» є частка істини в тому розумінні, що
Де твої діти?
нові шари дійсності він прагне охопити власне образом, ме­
(«Навістити матір») тафорою, виявляючи рідкісну вимогливість до її естетичної
Соціально-етичні проблеми таки входять у художню правдивості, сумісності окремих елементів, себто — художню
тканину поезії М. Воробйова, але означуються рівно настіль­ дисципліну. Його талант має яскраво виражений епічний
ки, наскільки в дану конкретну мить займають його образну характер: ідучи від враження, рефлексії, духовного потря­
уяву. Так, скажімо, важко знайти точнішу образну характе­ сіння, В. Герасим'юк прагне концептуально завершеної кар­
ристику шістдесятницького художньо-філософського прори­ тини світу, незалежно від формальних масштабів твору. Це
ву, ніж та, що її дає М. Воробиов у вірші, присвяченому може бути й розлогий вірш («Старий завіт»), а може бути
І. Драчу: «Зовсім розламати будинок йому не вдалося. Але й мініатюра, що не відміняє головного — епічної широти по­
й те добре, що діти можуть пробігати діркою, котра лишила­ етичного змісту. Як у даному образі понищеного отчого
ся відтоді, коли він був молодим». краю, оплаканого людьми й свічками, але ще живого своєю
" У своїх почуваннях і візіях М. Воробиов абсолютно гуманною, миролюбною етичністю,— може, тільки тим уже
вільний, що, ясна річ, створює значні труднощі для сприйман­ й живого:
ня його вірша. Тільки довірившись авторові, ставши на його
точку обсервації дійсності, можна побачити й життя, яке — Що таке, мамо, Космач? * с
Скільки присілків у нього?
нуртує, вихориться у «прірві між словами»,— спільні коор­ — Сину, це материн плач.
динати виявляються тут непридатними. «Срібна тиша півня В неї немає нікого.
загороджена високими деревами» — згадайте місячний до­ — Хто його, мамо, зіткав?
світок тополиного українського села, й ви переконаєтеся, що Звідки восковії плити?
— Сину, це з жовтих отав.
автор нічого не вигадав і в малюнкові не схибив. «Боротьба Бог не велів їх косити.
за справедливість жорстока. Почуття справедливості ніжне,
як шовк»,— художнє враження М. Воробйова не потребує В середині 80-х чимало говорилося про «епізацію ліри­
доказу, не апелює до об'єктивного досвіду й знання, воно — ки», розширення її інтелектуально-філософських меж від
самодостатнє. Це зумовлює образну пластику його письма, світу душі до духовного всесвіту. Здається, однак, що такі
поетичного світосприймання, ущільненого в головному для роздуми були підказані більше медитативністю (що дозволя­
1
поета жанрі верлібру до рідкісної чистоти . ла поетам уникати пласкої декларативності), аніж проривом
Василь Герасим'юк. Народився 18 серпня 1956 р. в до власне «нового епічного стану», так яскраво виявленого
м. Караганді в сім'ї карпатських виселенців повоєнного ча­ в останніх книжках В. Герасим'юка.
су. Його дитячі роки минули в гуцульському селі Прокурава, Приклад цього — його картина «Молодий ліс». Ре­
куди за першої змоги повернулася родина. Скінчив філоло­ альність 50-х, коли жінки на старих карпатських порубах
гічний факультет Київського університету, працював у видав­ збирали гриби й суниці, коли з'являлися заготівельники «і
ництві «Молодь», затим — редактор відділу поезії видавницт­ вперше із села вивозили не людей, а повні діжки ягоди», по­
ва «Дніпро». Автор поетичних збірок «Смереки» (1982), дається не в спогаді ліричного персонажа, а в його баченні
сьогодення. Воно — ось тут, за крок, одразу під молодим
' Цікаві спостереження над поетикою М. Воробйова у зіставленні з лісом, що виріс на місці старого зрубу. Це — один із вимірів
творчістю Ліни Костенко знаходимо в статті В. Івашка «Іду на «я» // Слово сучасності, за яким проглядає ще один, страшніший, коли
і час. 1990. № 10. «заготовлялися» не ягоди, а люди: «...але мені страшно хо-
64 3 5-144 65
четься упасти долілиць, розгребти руками опале листя і гля­ поетичних збірок «Висока вода» (1984), «Упродовж снігопа­
нути у шпарку між дошками — якраз над тим горбком, де ду» (1988), «Нічні голоси» (1991).
ми з мамою любили рвати малину. Але я боюся, що в ту На початку 80-х років І. Римарук дебютував у вітчиз­
мить найтонша дошка не витримає і в раптовий пролом між няній пресі добірками зрілих, оригінальних віршів, що одра­
падаючих молодих дерев я ще встигну побачити всіх: хо­ зу привернули до себе увагу і читачів, і критиків. Хіба що
дять, рвуть ягоди, сміються, співають, ждуть заготівель­ були вони як на теперішнє письмо І. Римарука (а може, й
ників». тодішнє читацьке сприймання) більш уярмлені поетичним
Понад головами «веселих жінок» 50-х сягають давні жах знаком, художнім інакомовленням, до якого автор удавався
і біль і проймають сучасника, перетворюються на ще один свідомо й широко. Зрештою, саме в таких «апокрифічних»,
вимір його духовного всесвіту. Час, що існує постійно,— альтернативних до традиційної стилістики формах народжу­
відчужений від особистості, як і особистість від цього часу. валася його поетична думка, прочитувана сьогодні без особ­
Доба і людина виламуються з єдиного суспільно-історичного ливих зусиль:
плину взаємним неприйняттям. Ось та разюча грань, що
розтинає багатоплощинний часопростір «Молодого лісу», ...не за молодим календарем
здавалося б, єдиний, взаємодотичний, а насправді розійня- серпень — за апокрифом та Босхом,
і тому говориш — а мовчиш,
тий, частковий, крізь розлами якого поет і проривається до відтинаєш час, але не муку
нового епічного стану. словом, що розкладене, як ніж,
на колодку смислу й лезо звуку.
У В. Герасим'юка це особливо відчутно, бо реальну
дійсність XX ст. він обсервує «зі сторони», з пильно обережу- Нині уповні зрозуміла й суспільно-філософська узмістов-
ваного материка роду, де є свій незайманий простір, свій ти­ леність Римарукових строф, і те, що в усьому його алегорич­
хий час і закон. Таємниця для занапащеного світу, теплий ному мереживі таївся глузливий примруг, крилося кепкуван­
міф, він—грунт усіх Герасим'юкових картин, початок і ня з того літературного, а ще більше — життєвого стилю,
кінець життєвих мандрів: «...З обійм чужих мов вирваний і простота і ясність якого насправді були безсовісною ідеоло­
з плоті,— летиш, падеш крізь морок, а насподі гуркоче гічною грою, кон'юнктурою і духовним фальшем.
поїзд, пахне молоком». Це невідступне, дороге й болюче чут­ Звідси й ота дивна для молодого поета поважність висло­
тя материзни надає епічної глибини й соціально-психологіч­ ву, позірна стриманість інтонацій, ретельна стилістична ог-
ним полотнам поета («Коса», «Прийшли вночі», «Твій, діду, раненість, що приховують бурю почуттів, які не годиться ви­
син умер», «Ранкова пастораль» та ін.). являти в серйозному діалозі з епохою (навряд чи її звору­
Горянин, котрий виріс на чистій росі народної етики, на її шать екзальтовані згуки!).
гіркій сльозі, В. Герасим'юк до сучасного світу з усіма його Ви, хто щедро платив на відомий мотив
цивілізаційними гримасами має неприховано сторожке став­ дань усім одноденкам,
лення. Це кладе на його полотна відбиток тяжкої допитли­ а на кручу зіниці камінні котив,
вості й тривоги. І грізний, і наївний водночас, він нагадує не кляніться Шевченком,
хоч насунули смушком собі на чоло
потойбічний промінь Ель-Греко, космічне сяйво, що вписує правдолюбів кволе,
земні ландшафти у велетенський всесвітній коловорот. там, де триста як скло товариства лягло,
Звідси — рідкісна, дивовижна цілісність Герасим'юкового не було вас ніколи.
верлібру (не виняткової, але органічної для нього форми), Пізнаємо в цій суворій інвективі всіх підлих поплічників
що прочитується на одному диханні, бо має надчасову — з тієї кровожерної влади, що плекала славословіє собі, вдаю­
майбутнього в минуле — простерту філософську вісь («Ста­ чи любов до народу, хоча там, де точилася й точиться битва
ровинне світло», «Міф», «Влітку, наприкінці 1980-х»). за його долю, їх не було й не буватиме.
Ігор Римарук. Народився 4 липня 1958 р. в с. М'якоти Це не просто стилістика — це етика творчості, яка не до­
на Поділлі в родині вчителів. Закінчив факультет журналіс­ зволяє поетові бути слабким, поступливим, легковажним,
тики Київського університету. Працював у газеті «Вісті з махнути на все рукою й поринути в рожеві фантазійні сни,
України», у видавництві «Молодь», далі — завідуючий це ще один «ефект високої башти» — піднесеного погляду на
відділом поезії та драматургії видавництва «Дніпро». Автор дійсність, прочитувану не по безглуздих кривулях «істо-
66 3* 6Г
ку, живу мову, а точніше — ментальність сучасного міста з
ричних рішень», а по вселюдській граматиці добра й злан притаманною їй іронічністю, дотепністю й пришвидшеним,
Мабуть, тому за всієї особистісності, ліричної діткливості «рваним» емоційним ритмом. В часи згаданої вище дискусії
тону в поезії Римарука так мало боління за себе і так багато дісталося і йому, достатньо було критичних закидів у «апо­
переживання за свій народ, його культуру, історію, долю. літичності», «агромадянськості» й несерйозності письма. Не
Обтяжений сумлінням — так можна схарактеризувати встряваючи в пряму полеміку, він відбувся «Іронічним по­
вірш І. Римарука, вірш, який належить цінувати й за високу сланням -з одного приводу», де «вежу зі слонової кістки» —
естетику малюнка, гостре образне бачення, безстрашний цей жупел естетики соцреалізму — одніс до природних, Бо­
емоційний порив. Але насамперед — за совісність. Хоч би гом даних пунктів обсервації життя, звідки відкри­
звідки починався плин художньої думки поета,— а це, як у вається гармонійна єдність земного й небесного:
«дивовижних пейзажах», може бути крихітна мить любовної
втоленості й тиші,— думка ця обов'язково сягне великого Кажуть, ніби я мешкаю в башті слонової кості.
буттєвого потоку, розпросторить духовну напругу далеко за Кажуть без апеляцій, аж сумніватися годі.
побутову грань аж до історичних обріїв. Що ж, буду радий — заходьте до мене в гості! .
Муза^вахтерка зустріне внизу при вході.
Лірика І. Римарука винятково серйозна, проблемно От вам віконце, Ви полюбіть краєвиди.
ущільнена, настільки, що якось навіть не лишається місця Як поетично, приміром, пасуть корову!
ні для формально-стильового експерименту, ані для іронії. Ну а якщо нічого у вас не вийде —
В тональній гамі традиційного за формою вірша Римарука дам вам трубу — підзорну чи оркестрову —
природніший сарказм. Вчитаймося у вірш «Блажен хто по­ гляньте і грайте! Зернину й зорю завважте,
кожну печаль полюбіть і кожну втому.
ділив на чистих і нечистих...». Яким гірким гумором, Це — чудеса. Це — ефект високої башти.
розіп'ятим сміхом звучить заклик до самовдоволених, все- А я при столі сидітиму. ,
відаючих і можновладних глупців гнати зі свого порога «за- Я ні при чому.
тюкану», але ж таки живу душу, бо в неї яка не є, а доро­
га... Хай страждає, хай не спиняється оцей розкорчений на Жартівливість тону, відчутна й у багатьох інших віршах
замерзлому буттєвому плині виходень із безмовної народної («Алхімія», «Різдвяні вакації» та ін.), врівноважує в твор­
маси, наче нужденний малий колядник провіщаючи народ­ чості Ю. Андруховича глибоке ліричне зворушення й позбав­
ження нового світу. Хтось та почує: ляє претензійності його художньо-філософську медитацію. І
це щире ліричне переживання вирізняє Ю. Андруховича се­
...а хто ж отой мовчун —нічий і споночілий ред інших поетів «ситуативної» творчої групи «.Бу-Ба-Бу-»
творця невдалий жарт корова на льоду (бурлеск-балаган-буфонада, склалася 1987 р.), а саме:
віки його знайшли і міткою нашили
старезну коляду на спину молоду В. Неборака з властивою йому раціональною гротесковістю й
отямся хто блажен жени його з порога розсудливим вибудовуванням образних рядів (збірки «Бурш­
поткнеться до коша — негайно відкоша тиновий час», 1987, «Літаюча голова», 1990) та О. Ірванця,
бо в нього зла й важка а все-таки дорога нерідко схильного довірятися бурлескній експресії більше,
затюкана й дурна а все-таки душа
ніж те можуть витримати психологічні та естетичні основи
Юрій Андрухович. Народився 13 березня 1960 р. в м. Івано- ліричного вірша (збірка «Вогнище на дощі», 1987).
Франківську в родині службовців. 1982 р. скінчив інженерно- Показовим щодо цього є вірш Ю. Андруховича «Козак
економічний факультет Українського поліграфічного інститу­ Ямайка» (1989), в самій назві якого чується гостра емоційна
ту, працював у редакції обласної газети «Прикарпатська вібрація між показною естрадною легкістю й потерпанням
правда». Навчання продовжив на Вищих літературних обікраденого в історії нащадка Великого Лугу. Штучний,
курсах у Москві. Дебютував 1985 р. збіркою «Небо і площі», буфонадний, «тропічний» світ у передзвоні піратських келихів
1989 видав книжку «Передмістя», 1991 — «Екзотичні птахи іг та ескудо виявляється єдиним пристановищем символізова­
РОСЛИНИ». і! ного парсуною народного духу, однаково безпритульного як
Лірика Ю- Андруховича органічно врощена в художню, у своїй поневаженій істинності, так і декоративно-шаро­
культуру Галичини з її яскравою національною означеністю, варній спримітивізованості: «...піду під зорю вечірню вріжу
поцінуванням рафінованої інтелігентності й тонким гумори­ цукрову сопілку сяду над океаном та вже мене і нема».
стичним обарвленням. Віддаючи перевагу традиційним вір­ Досить уважно вдивитися в поетичні картини Ю. Андру­
шованим формам, Ю. Андрухович з добрим почуттям міри й ховича, аби відчути, що бурлескність, театральна награність
художньої доречності впроваджує в лірику новочасну лекси-
69
08
розумно дозованих жестів та інтонацій є засобом дистанцію-
вання особистості від нечулого, «чужого» часу, органічні Василь Мисик
хвороби якого ця особистість не бажає поділяти, тобто — за­ (1907—1983)
собом захисту духовного здоров'я. І хоча морально-етичні
цінності (рештки розтягнутого духовного скарбу!) не пропо­
нуються іншим навзамін насущного хліба (автор не зби­ Творча біографія Василя Мисика надзвичайно промови­
рається переконувати отого «донеччанина», що зміняв мову ста: ранній, дуже успішний дебют, стрімкий розвиток на по­
на ковбасу), полишаються вони на видноті поетичного знім­ чатку і досить вагомі здобутки, гідний ужинок наприкінці —
ку реальності аж ніяк не лише для себе. Як у вірші «Опів­ а між ними «чорна діра», провал довжиною мало не в
нічний політ з високого замку»: чверть століття...
Уродженець села Новопавлівка, що належало до знаме­
авжеж не райський сад не світять, помаранчі
загублено стежки І втрачено сліди нитого Гуляйпілля на Катеринославщині, різнобічно обдаро­
а все що є у нас ліхтарик на підзамчі вана селянська дитина — він мав щастя зустріти справж­
і треба нам туди. нього вчителя — Аркадія Казку, педагога й поета. У листу­
І в цьому моральному імперативі, адресованому, ванні з улюбленим учнем, чий хист він відкрив і дбайливо
здається, найближчому гуртові «дітей стометровки й підзам- плекав, А. Казка проводить таку аналогію до своїх стосунків
чя» — розпатланих і розхристаних офір національної затра- із В. Мисиком: Сковорода і Ковалинський '. З легкої руки
ченості — справжня громадянська наснага лірики Ю. Анд- цієї шляхетної, навдивовиж безкорисливої людини почалося
руховича. Мисикове прилучення до літератури (перші публікації в
журналах), входження в літературне середовище, зокрема
Отже, на зламі 80—90-х років в українській поезії знайомство з П. Тичиною, чия рання творчість справила на
відбувся стрімкий і багатоаспектний процес духовно-інтелек­ нього цілком певний вплив. 1927 р. у видавництві ВАПЛІТЕ
туального оновлення, пов'язаний передовсім із розпадом вийшла перша збірка поезій двадцятилітнього В. Мисика
єдиної й домінуючої естетичної системи — соціалістичного ре­ «Трави».
алізму. Це виявилося в рішучій деиентрованості поетичної
свідомості, фактичному вивільненні її з-під абсолютної вла­ Проте питання «впливів» є надто складним для розкрит­
ди історичного детермінізму і, як наслідок, у поверненні по­ тя в стислому нарисі творчості: наприклад, вплив Тичини,
езії в нормальне русло світоглядно-естетичної плюральності. зумовлений спільністю світовідчування, органічністю поетич­
Літературна практика 90-х років ясно свідчить про окрес­ ного сприйняття, тогочасна критика не надто акцентувала,
лення в єдиній площині жанру провідних художньо-філо­ —натомість закидала молодому авторові «вплив Рильсько­
софських напрямів, синхронний розвиток і взаємодія яких є го», адже творчість обох — це «поезія нейтральності в соціа­
2
умовою й чинником природного саморозвитку поезії. Йдеть­ льному розумінні» . Загалом близькість В. Мисика до «нео­
ся про яскраво виражену традиційну, модерну та авангард­ класиків» було слушно відзначено (той же Я. Савченко кеп­
ну лірику, а також перші ознаки постмодерного поетичного кував, що «неокласика» «без найменших вагань» могла б
письма (скажімо, літературна група «Нова дегенерація», 3
«усиновити цього поета» ). Зрештою, перші Мисикові публі­
Івано-Франківськ, 1992), самоозначення яких повертає по­ кації прихильно зустріли М. Зеров, П. Филипович, М. Ри­
езії її природну універсальність і мистецьку повноту. Причо­ льський.
му увиразнення цих напрямів (взаємодія і взаємозалежність Вступ Мисика до Спілки селянських письменників
яких ще чекають свого дослідження) пов'язуємо не лише з
сьогоденною поетичною практикою, а й із поновленням у «Плуг» був певною мірою умотивованим. Він, як і чимало
правах усіх значних ідейно-естетичних пошуків від 60-х здібних тогочасних письменників, не цілком «вкладався»
років і до сьогодні. 1
Див.: Шугай О. Крапля сонця в морі блакиту: Есе про двох пое­
тів // Дніпро. 1990. № 12.
' Савченко Я. Занепадництво в українській поезії // Життя й рево­
люція. 1927. № 2. С. 160.
3
Савченко Я. [Рец. на кн.: Мисик В. Трави] // Там само. № 10—11.
С. 176.
70 71
в обране угруповання: була в тому і певна умовність... Мо­
лодий поет відважно заходився з'єднувати розірвану «нитку ють у пам'яті та в робочих зошитах, щоб згодом, у різний
часів», вводити у сільський степовий пейзаж і «масний локо­ час, зринати у віршах, поемах, нарисах. Завзято зби­
мотив», і «перші фордзони», і перші кілометри Турксибу (се­ рав В. Мисик і відомості про таджицьке народне повстання
ред наступних його видань — книжки нарисів «Тисячі кіло­ 1921 р. під проводом легендарного Усмана '. Згодом це за­
метрів» і «Казахстанська магістраль», обидві 1931 р.). Були цікавлення вилилося в поему «Усман», нарис «Таджицькі
тут свої небезпеки (недаремно А. Казка радив перечекати записи» та повість «Повстання в Гармі», за життя автора
пору «барабанного бою» в поезії), але була й невідворот­ так і не надруковану.
ність щирого молодого відгуку на голоси доби. Щаслива від­ Схід надзвичайно збагатив митця. Віднині «Захід і Схід»
мінність Мисика, одначе,— що серед тих голосів він також (так потім називатиметься розділ перекладів у його книж­
наслухав «край ґанку флейту Сковороди самого» (вірш ках) стає Мисиковою «формулою» освоєння всього найцін­
1928 р. «Сірою смоляною сосною...»), Робін Гуда й Улен- нішого в духовних надбаннях людства, продовженням тра­
шпігеля, старого рибалку Свена з північних країв. Може, то­ диції Франка та Кримського.
му наступні збірки поезій («Блакитний міст», 1929, «Чотири ...Арешт наприкінці 1934 р. був цілковитою несподіван­
вітри», 1930) не вдовольняли тогочасну критику, хоч і зму­ кою: репресії щодо діячів української культури вже почали­
шували визнати творче зростання поета. ся, але Мисик, здавалося б, був надто молодий, надто погли­
нутий суто літературними зацікавленнями. Довгий час існу­
Уже в цей період Мисик устиг випробувати себе і в прозі вала напіванекдотична, хоч і моторошна оповідь (згодом
(«Ґалаґанів сон», 1930), і в літературній критиці (рецензії таки підтверджена), що його заарештували замість іншого
та статті під псевдонімом В. Норд у журналі «Молодняк»), і мешканця будинку харківських письменників Василя Минка,
в художньому перекладі. Можна сказати, що від самого по­ котрого не було вдома. Двадцятисемирічний поет опинився
чатку він формувався не лише як поет, а й як літератор ши­ на Соловках (де згодом зустрівся із Зеровим та Филипови-
рокого «профілю», безмежно віддани красному письменст­ чем). Саме від часу свого арешту В. Мисик на багато років
ву. Ймовірно, що саме духовна близькість до неокласиків «вибув» із літератури, а книжки його, заховані у «спецфон­
разом із властивою поетові турботою про повноту й пов­ ди» разом із величезною кількістю видань 20-х років, теж
ноцінність літературного розвитку живили те тяжіння до пе­ «вибули», ставши жертвами «книжкового геноциду» 2 .
рекладацької діяльності, яке згодом поставить його у ряд Після соловецької тюрми та далекосхідних таборів були
найвизначніших майстрів. Свою роль у подальшому розши­ фронти Великої Вітчизняної війни, потім полон, німецький
ренні обріїв Мисика відіграла і поїздка до Вірменії 1929 р.— концтабір і підпільна боротьба, повоєнні поневіряння. Через
разом із П. Тичиною. Належність до покоління, яке, за ви­ «біографію» В. Мисик до самої смерті Сталіна був усунений
словом Г. Косткжа, «не мало ентузіазму до вивчення чужих як від літературного, так і від громадського життя. Деякий
мов» ', також не завадила поетові: він закінчив англійсь­ час він безробітний, потім — бухгалтерський працівник на
ке відділення курсів іноземних мов, а також унікальний у одному з харківських заводів. Зрозуміло, що за цих обста­
своєму роді технікум східних мов, заснований харківською вин, як зазначила О. Никанорова, «душевна і професійна ре­
Асоціацією сходознавства. Мисик прилучився до цієї галузі 3
генерація проходила повільно і болісно» . Поема «Хата»
гуманітарного знання у період, коли вже розпочався пла­ (1940), написана перед самою війною, коли Мисик ненадов­
номірний розгром української орієнталістики, очолюваної го повернувся до рідних місць, і тоді ж надрукована в жур­
Агатангелом Кримським. Тим важливіше, що свою жаринку налі «Радянська Україна», редагованому М. Рильським, як і
від цього вогню молодий поет проніс через усе життя. Вже вірші цього короткого проміжку, що вперше побачили світ
під час навчання, 1931 р., він здійснив першу подорож до у «Вибраному» (1958), при уважному читанні можуть бага-
Середньої Азії, якою розпочав своє безпосереднє відкриття
й освоєння Сходу, насамперед східної поезії. Перетворення
у стародавніх середньоазіатських містах захоплюють його, ' Див.: Шугай О. Із джерел пречистих та високих: Як народжувала­
ще молоду людину, своїм пафосом, яскраві враження осіда- ся повість Василя Мисика «Повстання в Гармі» // Сузір'я. Вип. 27. К.-,
1988.
2
Див.: Білокінь С. На полицях спецфондів у різні роки // Слово
1
Костюк Г. Зустрічі і прощання. Едмонтон, 1987. С. 324. і час. 1990. № 1.
3
Никанорова О. З когорти видатних майстрів. С. 11.
72
73
родний досвід, трудову етику, споконвічні моральні уявлен­
то посвідчити про внутрішні колізії такого повернення до ня. «Потужні ресурси філософського мислення», відкриті Ми­
життя і літератури. сиком у фольклорі, зокрема й відлуння в його творах народ­
Типологічною ознакою поезії В. Мисика є переведення ної думи про втечу трьох братів із Азова, знайшли розумін­
ліричного переживання на рівень світорозуміння, у буттєвий,
надособовий вимір. Таке спрямування ліричного хисту з'яв­ ня сучасної критики'.
ляється в багатьох поетів у пору зрілості, підсумкових роз­ Погляд письменника на світ — мудрий, лагідний і людя­
думів про пережите. Однак найвагоміші здобутки належать ний — робить цей світ достоту казковим. Тож казка, як
тут митцям, для яких цей хід поетичної думки є глибоко ор­ своєрідна «немотивована реальність», і загалом казкове на­
ганічним, вкоріненим у саму природу їхнього таланту. чало— істотні риси не лише Мисикової поетики, а й усього
Для структури лірико-філософських поезій та поем художнього світу митця. Його ремінісценції з народних ка­
В. Мисика є досить типовим підведення-видових понять під зок: з «Івасика-Телесика» у віршах «Телесики», «Перепуст­
ширше родове — шляхом широких зіставлень, розлогих ка», з казки про жар-птицю у вірші «Ах, літечко з його зеле­
уподібнень, співвіднесення перехідного з тривким, минущого ним...» засвідчують виняткову органічність для поета самої
з вічним, як-от у широковідомому, часто цитованому вірші цієї стихії, а його відома поезія «Чорнотроп», поеми «Щас­
Мисика «Сучасність» (1964): тя», «Камболет», «Гетьманівна», що належать до різновиду
літературної, поетичної казки, особливо наближують його
Так, мабуть, і в часи Бонна творчість до лірики В. Свідзинського та класичної українсь­
Квітчалася пора весняна, кої поетичної традиції.
І хмари насували з-за Дніпра,
І пінилась потоками гора... Із виданням поезій Мисика, не друкованих за життя 2 ,
коло його лірико-філософських роздумів для читачів помітно
Вже з самої інтонації, апеляції до давніх часів та до незмін­ розширилося. Так, вірші «Аркуші», «Старий портрет» прилу­
них життєвиявів читач розуміє, що йдеться про безвідносно чаються до суттєвої в українській філософській ліриці проб­
важливе, про істини глибинні, самий пошук яких нерідко є леми аутентичного буття: в цих поезіях втілено думку, що
полемічним запереченням очевидного. Для цих поезій ха­ людина пише свій портрет самим своїм життям,— «На ар­
рактерна особлива картина світобудови: художній час тут куші обличчя, чистім зроду».
тяжіє до вічності, простір — до максимального розширення; Мисикову «модель» цієї лірико-філософської проблеми
в таких масштабах здобувається небуденна думка. (життя у злагоді, у гармонії з собою, зі своєю системою
Поетичний темперамент В. Мисика, особливо в останньо­ цінностей) містять вірші «Я знаю: там ще моляться то­
му періоді творчості, можна визначити як суто «філософсь­ полі...» та «Коло».
кий»: хоч би які в глибині нуртували пристрасті — зовні па­
нує замислена стриманість, спокій печальний і мудрий. Поет Хоч близько ти, душі моєї краю,
добре знає, що, наприклад, спогад дитинства «мимохіть» Ти будеш тільки снитися мені,
уміщує в собі роздум про ціле життя і його сенс. Він викори­ Бо те, що є в тобі найкраще,— знаю:
Це туга по тобі на чужині.
стовує цю здатність спогаду дуже обережно, делікатно,—
ніби боючись зруйнувати («Діти», «Ранок [3 щоденника]»), «Неспокій» самого поета дивовижним чином поєднувався
або з такою ж осторогою по-різному випробовує одну й ту в його творчій вдачі із духовною напругою та зосередженіс­
саму картинку, деталь (вірш «Черепочок» і поема «Санька»). тю, із жагою улюбленої праці. Тому останній період життя
Але тим очевидніша поетична місткість цих спогадів, які ве­ позначений у нього справжнім творчим горінням. Починаю­
дуть до висновків-узагальнень: чи з уже згаданої книжки «Вибраного» (1958), одна за од­
...як ріка з струмочка, ною виходять поетичні збірки: «Чорнотроп» (1966), «Біля
Вся та музика, що повнить світ, криниці» (1967), «Лан» (1970), «Берег» (1972), «Планета»
Починається з дитячих літ.
Із полив'яного черепочка. 1
Див.: Ільшщький М. Всесвіт у краплині // Мисик В. Твори: В 2 т.
Поезія В. Мисика від самих своїх витоків живиться фоль­ К-, 1983. Т. 1. С. 13—15.
2
клорною традицією, і цей зв'язок виявляє себе не лише в Мисик В. Серед сонячної повені: Поезії, переклади, прозові твори.
поетиці, у явних ремінісценціях, а й в орієнтованості на на- К., 1987.

75
74
(1977) та дві прозові: «Брянський ліс» (1978) і «Зустрічі»
(1982). «Швидка допомога», написаному 1963 р. і також не друкова­
«Планета» — назва для В. Мисика символічна, внутрі­ ному за життя автора:
шньо вмотивована: це аж ніяк не данина «космізмові», цщ ...А можна ж було
заполонив поезію нашого століття, відбиваючи як нові риси Врятувати, зігріть,
мислення, так і підвладність літературній моді. Це і не прояв Устигнути
форсованого «інтернаціоналізму», культивованого в ра­ В добрі строки,
Якби
дянській літературі,— «планета» Мисика — це його «Захід і Не змарновано роки,
Схід», із особливим логічним наголосом на сполучникові, його Не згаяно десятиліть...
«Цвіркун» і «Перша весняна блакить», «Перший сніг» і
«Тінь од хмаринки», «Чабан» і «Шлях», «Спека» і «Дерев­
це», «Насінинка» і «Розсада», «Легіт», «Верховіття», «Стеж­ Леонід Первомайський
ка» та «Крапля»... Тому така конкретна і земна його думка (1908—1973)
про планету, яку треба було «доглядать, як грядку»,— тим
часом на ній ще стільки незлагод, і злиднів, і горя. У середині 60-х років, укладаючи семитомне видання
«Земна твердь Мисикової поезії», як її проникливо сха­ своїх творів і редагуючи раніш написане, Леонід Перво­
рактеризував І. Драч у передмові до «Планети»,— це доско­ майський нотує в щоденнику: «Переступати межі своїх мож­
нала простота, спокійна гідність довершеності — і водночас ливостей— ось що треба поетові...»1. А до поезій, що зго­
«в нього досить-таки розкішні як для поета-філософа мета­ дом стануть книжкою «Древо пізнання», долучається ще од­
форичні барви» '. на, в якій ця ж думка набуває узагальнюючого значення:
Переклади Мисика заслуговують на спеціальну розмову. «А шо, як творчість — це рішучість перенестись через ме­
Подарувавши читачеві повно і любовно-точно відтворену по­ жу?» '2.
езію Роберта Бернса (разом із М. Лукашем, видання 1959 та І це лише малий відбиток роздумів поета впродовж деся­
1965 рр.),— він стверджував виняткову вагу художнього пе­ тиліть про сенс людського життя й самої творчості, це тільки
рекладу в повнокровному житті національної літератури. За одне із свідчень вимогливості письменника до себе, що сти­
одне тільки десятиліття, починаючи з 1962 р., він збагатив мулювала його висхідний рух шляхами повсякчасного до­
українську літературу «Вибраним» Рудакі, «Рубаями» Хай- лання себе — «вчорашнього» і свідомого сходження до се­
яма, «Лірикою» Гафіза. Завдяки йому «заговорили» нашою мо­ бе — «завтрашнього».
вою таджицькі, туркменські, азербайджанські поети. На Сході Леонід Первомайський (Гуревич) народився в Коетянти-
й на Заході Мисика завжди вабили вершини: Уїтмен, нограді (тепер Красноград) на Полтавщині в родині реміс-
Шеллі, Лонгфелло, Юте, Гете, Тагор, Шекспір, Сааді, ника-палітурника. Вчився в початковій школі, трохи в
Джамі, Фірдоусі. Ціла поетична «планета», любовно витво­ гімназії, потім у радянській семирічці, однак бурхливий по-
рена майстром, що був наділений «цілковитою природністю революційний час, розруха, нестатки в сім'ї не сприяли по­
вислову та ще якоюсь особливою свіжістю лексики», «спе­ дальшому навчанню,— високоосвіченою, ерудованою люди­
цифічно перекладацьким даром, умінням перевтілюватись в ною він став, оволодіваючи знаннями самотужки й уперто.
обраного для перекладу автора, зберігаючи водночас і риси У шістнадцять літ він їде до Лубен, де й починає тралову
власної індивідуальності»2. Але мимоволі знову і знову діяльність (працює робітником на цукроварні, завідує бібліо­
спадає на думку, як багато ще міг би зробити цей трудівник текою Будинку селянина, секретарює в редакції «Червоної
пера, якби обставини його життя були для творчості сприят­ Лубенщини»). Тут-таки починає писати.
ливіші. Тому і виникає гірко-значущий підтекст у його вірші 1926 р. Первомайський переїздить до Харкова, де пори­
нає в літературне життя. Він входить до письменницьких
1 угруповань «Молодняк» і ВУСПП, йогб вірші часто публікую-
Драч І. Прекрасне слово від серця // Мисик В. Планета. К., 1977.
С. 6, 9.
2
Кочур Г. Кілька уваг про Василя Мисика та його переклад «Ромео ' Первомайський Л. Творчий будень: Спомини, замітки. К-, 1967
і Джульєтти» // Прапор. 1988. № 9. С. 42. С. 364.
2
Первомайський Л. Твори: В 7 т. К., 1985. Т. 1. С. 402.
76
77
ться в періодиці, оповідання й повісті (а він відчутно в цей Про еволюцію світосприймання Первомайського дають
період тяжіє до прози) виходять друком окремими, хоч і не­ наочне уявлення дві його збірки, що, опубліковані одна за
величкими книжечками,— їх за два-три роки назбиралося одною з невеликим інтервалом, увібрали в себе фактично все
понад десяток. Пробує себе в драматургії, його п'єси став­ краще з його поетичного доробку цілого десятиліття —
ляться на сценах багатьох театрів. «Лірика. 1927—1934» (1935) і «Нова лірика. 1934—1937»
Перша прозова збірка Л. Первомайського «Комса» ви­ (1937). Наростає потяг до класичного вірша, змінюється
йшла друком 1927 р. і містила два оповідання — «Комса» інтонаційний лад творів — від піднесеного, ораторського до
та «За політику партії»; того ж року побачила світ повість розмовного, роздумливого. Світ немовби набуває властивої
«Земля обітована». В них автор відображає складні процеси йому конкретності, постає перед поетом у своїй розмаїтості,
перебудови свідомості молоді в цей перехідний період. У на­ багатовимірності. До предмета, явища повертається його
ступних творах — повістях «Плями на сонці» та «Околиці» — справжній зміст і його ж властивості. Безтілесні абстракції
письменник розсуває коло своїх спостережень, зосереджує («перепливаємо озеро минулого», «під зоряними линвами ос­
увагу на соціальних конфліктах. В оповіданнях «В дев'ят­ тудим лоб») обростають живою плоттю, відкриваються у
надцятий рік», «Григор», «Парасолька Пінхуса-Моті» автор своєму природному значенні («одна зоря горить над морем
звертається до теми громадянської війни. В основу сюжетів в передвечірній синій млі»). Це особливо помітно в пейза­
цих творів покладено відновлені в пам'яті дитячі вражен­ жах: природа відкривається в них як джерело краси та есте­
ня, його особисте сприймання драматичних і заплутаних тичної насолоди.
подій у маленькому українському містечку.
Сюжетна основа перших п'єс Л. Первомайського «Ком- Блакитна Рось, душі жива волога,
мольці», «Невідомі солдати» (драматичним конфліктом і ро­ До диких скель і берегів крутих
В травневий день дійшла моя дорога,
мантичною тональністю до них близька й поема «Трипільсь­ І серця шум причаєно затих.
ка трагедія») —боротьба й загибель молодих бійців в ім'я
революції. Значної художньої вартості ці п'єси не мали. Уже Солодкий час очей, повільні води —
Навкіл усе туманом пойнялось,
на порівняно вищому рівні творчих спромог письменник пи­ У присмерку вечірні небозводи,
ше трагедію у віршах «Ваграмова ніч» (1933), у якій знову В них спокій теж, вони так само Рось.
повертається до подій бурхливого 1919 року. Дивитись вік, і вік не надивитись,
Осібно в доробку письменника стоїть народна драма І тиші не наслухатися вік,
«Олекса- Довбуш», що сягає своїм сюжетом далекої історії, З цим обширом в одне душею злитись
подій першої половини XVIII ст. в Карпатській Україні, і по­ І з течією цих блакитних рік...
будована на фольклорних джерелах. Цей твір засвідчив без­ Збірка «Барвінковий світ» (1940), де вміщена цитована
сумнівну висхідну еволюцію Первомайського-драматурга. поезія, слушно вважається вищим досягненням довоєнної
І все ж справжнім покликанням Л. Первомайського стала по­ творчості Л. Первомайського. Вона демонструє і зрослу пое­
езія. Саме в ліриці як специфічному роді літератури він зміг тичну майстерність автора, і поглиблення його естетичних
найповніше виявити властиву його натурі гостроту емоційно­ почуттів. Саме із циклу «Вірші без назви», що ввійшов до
го сприймання дійсності, той стрімкий рух почуттів, який ви­ цієї книжки, від тих п'ятнадцяти поезій потягнуться незримі
никає при напруженій роботі мислі, ту дедалі наростаючу ниті до трьох головних збірок, що стануть вершиною поетич­
схильність до самоаналізу й чутливість до драматичних ної творчості Л. Первомайського — «Уроків поезії», «Древа
колізій століття, які становили морально-психологічну до­ пізнання», «Вчора і завтра».
мінанту його творчої особистості.
Ранні поетичні твори, опубліковані в періодиці, відбили З перших днів війни Л. Первомайський — у діючій армії
характерні риси провідного напряму тогочасної поезії — на посаді військового кореспондента — спочатку радіомов­
експресивність, «репортажність», схильність до маршових лення Південно-Західного фронту, а з березня 1943 р.— га­
ритмів, ламаного рядка. У багатьох із них відчувається зети «Правда». Його кореспонденції з місць боїв, а ще
вплив конструктивізму. Цим усім позначені і його перші більшою мірою його поезії відтворили правдиву історію тих
збірки — «Терпкі яблука» (1929), «Промова на VIII з'їзді чотирьох літ; адже навіть у перших написаних про війну
ЛКСМУ» (1931), «Героїчні балади» (1932), «Моя весела мо­ віршах не було й грана того бездумного оптимізму, на який
лодість», «Пролог до гори» (1933). спрямовувала літературу офіційна пропаганда.

78 #
Величезне потрясіння, викликане драматичними катаклі- далекій стороні; оптимістичний рефрен «Не треба, не треба,
змами перших місяців війни, загострило емоційні реакції по­ не треба тужить!» — і наростаюче драматичне напруження
ета, стимулювало розвиток його непересічного ліричного та­ останніх рядків, у яких цілком реальними, народженими тією
ланту, дало вихід ще не розкритим творчим можливостям. конкретною ситуацією сприймаються і «дальня дорога» — до
Якраз у творах про війну дістала високохудожнє втілення України, і «в серці тривога» — перед великою битвою, що
схильність Л. Первомайського до трагедійних конфліктів і була попереду, а, може, й «тиха сльоза, що на віях дри­
драматичних ситуацій, його здатність до сильних пережи­ жить...».
вань і «струсів» душі. Про це яскраво свідчить його вірш У поетичному доробку Л. Первомайського воєнного пе­
«Земля», написаний у жовтні сорок першого, під час відсту­ ріоду є чимало творів, написаних і в іншій, не трагедійній то­
пу з України. нальності, з іншим психологічним настроєм. У них драматич­
О, як бринить в дротах похмурий спів,
на колізія тільки створює тло, на якому особливо виразно й
Як налітає вітер щохвилинно, яскраво проступають притаманні українському народові мо­
Як сонце падає на темний пруг степів, гутня життєва сила, нев'януче життєлюбство й душевна ба­
За край землі твоєї, Україно! дьорість, які, буває, виявляються в схильності до гумору,
Ця мить прощання з Україною відгукнулася болем і в доброго жарту — незважаючи на обставини, а часом і всу­
інших віршах поета 1941 р.— «Я зростав на оцій неспокійній переч їм.
веселій землі», «Шляхи», «На Полтавщині»,— узагальнене Із наближенням Перемоги в його поезію входять нові те­
поняття патріотизму розкривається в них своїм суто людсь­ ми, нові мотиви, і головним із них стає мотив торжества
ким змістом, як любов до землі, де людина народилась і зро­ життя в усьому багатстві його проявів. І якщо спочатку ці
сла, де пізнала кохання і радість єднання з рідною приро­ вірші ще були позначені певною декларативністю («Ми ка­
дою. Отож тому заради неї, цієї землі, її свободи й щастя, жемо: після війни...», «Коли солдат повернеться додому» та
людина готова на тяжкі випробування, готова прийняти ін.), то щодалі вони набували рис філософсько-екзистенціа­
смерть у битві з окупантом. льного осмислення буття. Це розкривається в особливій
Під час війни Первомайським написано чимало ліро-епіч­ увазі до прекрасного предметного світу, до природи, у пал­
них творів, основу яких становить розповідь про певну по­ кому бажанні жити, щоб радіти з усього, що дано в цьому
дію, про людей, з якими йому доводилося зустрічатися, про світі людині, бо «немає кращого в житті понад життя са­
їхні подвиги й будні («Подвиг», «День народження», «Со­ ме...» У циклі «Зелений дім», у вірші «Життя», багатьох
лов'ї», «Микола Шляховий», «Під Києвом», «Квітень»). інших постає прониклива, до сердечного щему, картина при­
Вони ніби конкретизують історію війни, а власне історію лю­ роди, а самі твори напоєні такою п'янкою радістю зустрічі
дини на війні, і в цьому їхня найбільша цінність. І все ж са­ із «зеленим домом» краси, що не лишалося сумніву: після
ме в ліриці, яка безпосередньо відтворювала власне поетове страшного потрясіння душа людська починала відроджува­
чуття й переживання, його емоційний стан у тих чи інших тися для щастя.
ситуаціях, найглибше розкрилася людська душа в її сприй­ Але ще довго й після війни поет, як і інші фронтовики,
нятті реалій тогочасної дійсності. живе спогадами про війну, знову й знову переживає її, ос­
Яскраво виявлені в художньому слові «стани душі» поета, мислює її уроки (збірка «Спомин про блискавку»). Вже по
котрі чи болем, чи потаємною надією, або й радісним прос­ війні він написав:
вітленням реагували на навколишнє,— у воєнній ліриці від­
крилися найповніше. Але є в ній і вірші, метафорика яких Я й досі себе почуваю солдатом,
Не тим, що ходжу ще в солдатській шинелі,
тісно пов'язана з українською фольклорною традицією, з ти­ А досвідом серця надміру багатим,
ми символами, що здавна закорінені в народній свідомості. Се­ Що б'є, як потік у розколинах скелі.
ред цих творів найвідомішою лишається «Пісенька», написа­
на 1942 р. в Сталінграді, де вирішувалася доля війни. У цій Цей досвід, набутий на війні, власне, й визначає по­
межовій ситуації Первомайський якраз і шукає опори в на­ воєнну творчість Л. Первомайського, її гуманістичну спря­
родній творчості як у чомусь одвічному, сталому, незрушно- мованість. Загострюється чутливість поета до людських
му. Твір побудовано на контрастах: «легковажна» назва, ба­ страждань, посилюється інтерес до тих психологічних про­
дьора ритміка — і трагедійний сюжет про смерть козака в цесів, що духовно підносять людину. Поезії повоєнного часу,

80 81
оповідання, зібрані в книжках «Материн солодкий хліб» Процес виростання людини буденної на людину духовно
(1960), «Замість віршів про кохання» (1962), відбивають су­ багату простежує письменник на долі Варвари Княжич, го­
часність не так у її фактичних, ситуаційних виявах, як у мо­ ловної героїні роману. Був час, коли Варвара жила «з за­
рально-психологічних вимірах. У них відчутні ті зрушення плющеними од щастя очима», існуючи в замкненому світі
у свідомості людей і самого поета, що їх викликали відомі свого кохання. Був і інший час в її житті — після несправед­
події в країні другої половини 50-х — початку 60-х років, ливого арешту й розстрілу чоловіка, коли світ для неї пере­
спричинившись до помітної переоцінки цінностей. До особис­ творився на пустелю. Та якраз її власне горе і з'єднало її з
того, але й усенародного досвіду воєнних літ додався досвід по­
воєнного часу, і все це трансформувалося в художньому людьми, як почалася війна. «З першого ж дня війни, де б во­
світобаченні письменника. на не була, скрізь її супроводило відчуття власної причет­
ності не тільки до страждань мільйонів людей, втягнутих у
Воно виразно виявляється в цілісній морально-філо­ незмовчну водоверть подій і катастроф, що зветься війною,
софській концепції роману «Дикий мед» (1963). Цей твір
цікавий насамперед глибинним проникненням у внутрішній але й до страждань усього світу речей, рослин і тварин, що
світ людини. Розповідаючи про долі героїв, відтворюючи оточують людину, живуть і страждають, борються і перема­
їхнє сприймання подій, їхню поведінку в різноманітних ситу­ гають або ж гинуть разом з людьми».
аціях, показуючи духовну еволюцію, спричинену суворими Це почуття причетності до всього «на всій цій бідній і га­
випробуваннями воєнного лихоліття, Первомайський, за ряче коханій землі» не тільки рятувало її від самоти, а й
його власним визнанням, намагався «говорити відверто про сповнювало якоюсь новою силою; зростаючи, воно народжу­
предмети важливі й основні в житті кожної людини, ставити вало в ній той моральний максималізм, який визначив її по­
питання, які не перший день вимагають відповіді» '. Це дальше життя, інше розуміння його сенсу й нове уявлення
справді корінні питання людського буття: в чому полягає про щастя та обов'язок. Віднині щастя і обов'язок у її свідо­
призначення людини на землі? Що таке щастя? обов'язок? мості назавжди злилися з об'ємним поняттям совісті.
совість? Де проходить межа, що розділяє два поняття — «бу­ Роман «Дикий мед» — твір багатоплановий, багатопроб-
ти людиною» і «здаватись людиною»? лемний. І хоча тематично він зараховується до літератури
Ці питання в тій чи іншій формі постають перед усіма про Велику Вітчизняну війну,— своєю проблематикою, сво­
його героями. Іноді свою відповідь на них людина дає вже їм гуманістичним пафосом, утвердженням загальнолюдсь­
першим свідомим кроком у житті, як генерал Костецький з ких цінностей він щільно примикає до ряду творів про сучас­
його культом совісті, і тоді вся подальша її поведінка при­ ність.
родно і мовби без зусиль визначається цією відповіддю; Досвід роботи над прозою морально-філософською за
це — щасливий варіант долі, хоч би якою важкою вона бу­ своїм спрямуванням (тут слід згадали й повість «Чорний
ла. Однак частіше людина довго й трудно йде до самої себе, брід»)помітно сприяв посиленню філософського начала в
до усвідомлення свого місця в житті. ліричній творчості Первомайського 60-х —• початку 70-х
Про двох із них — Сербіна й Варвару Княжич — слід років. Власне, в його поетичних творах цього періоду в ціло­
сказати осібно: художньо-психологічний аналіз тут сягає ви­ му переважає та ж таки проблематика: людина і її розумін­
сокого рівня. У довоєнні часи слідчому Сербіну довелося бу­ ня щастя, обов'язку, совісті, справедливості; це можна бачи­
ти причетним до тих несправедливих акцій 30-х років, що чи­ ти і в збірці «Спомин про блискавку», і в книжках «Уроки
нилися проти багатьох людей. З кожним роком він усе не­ поезії» (1968), «Древо пізнання» (1971), «Вчора і завтра»
щадніше аналізує свою тодішню поведінку. «Гаразд,— ду­ (1974). Але в останніх трьох збірках, осмислюючи моральні
мав він тепер, перебуваючи на передовій,— хай я став таким й філософські проблеми, поет виходить на вищі орбіти, охоп­
не з власної волі, а з примусу,— хіба це знімає з мене про­
вину? Хіба я не винний в тому, що дозволив себе примусити? лює зором ширший простір землі й душі людської. Сенс бут­
Не було виходу? ...Я замкнув той вихід перед собою, і ніщо тя; плин вічності й короткочасність існування людини на
тепер не може врятувати мене від власного суду, навіть те, землі; самопізнання як психологічний імпульс до «виростан­
шо я добровільно пішов на фронт...» ня душі»; життя — смерть — безсмертя; краса світу, краса
природи як побудник естетичної чутливості людини, джерело
емоційної наснаги,— ось лише частина тих питань, до яких
1
Вопроси литературьі. 1980. № 8. С. 196—197. звертається думка поета.
82 83
До поезій такої глибини Первомайський прийшов не од­
Для чого живе людина?— до цього питання звертався І разу. У 30-ті роки, та й після війни він своїм творчим кредо
поет і раніше, але тепер, дедалі глибше осмислюючи трагічні проголошував звеличення радянського життя, оспівування
колізії віку аж до загрози виживанню людства, він ставить подвигів і духовної краси нової людини. Та відтоді у свідо­
його інакше: що є людина у світі і всесвіті, чи не може вона мості поета — як дрібки досвіду, як окремі спостереження,
протидіяти силам зла і руйнації? зроблені в процесі роботи, як ретроспективно осмислювані
відчуття, починає нагромаджуватись те, що в період'напи
Невже цей світ існує поза мною
І не залежить від моїх зусиль? сання книжок «Уроки поезії», «Древо пізнання», «Вчора і
Невже я тільки порошина темна завтра» зцементується в єдине ціле й підготує грунт для гли­
У вихорі скороминущих літ? боких художніх прозрінь та філософських одкровень.
У чому ж полягає головний сенс роздумів поета над сут
Людина мусить діяти, щоб побороти зло,— в цьому її тю творчості? Мистецтво живиться думкою й чуттям худож­
покликання, яке треба реалізувати в межах відведеного їй ника, пульсує його кров'ю. Бо, творячи, він справді прагне,
часу. І, мабуть, не випадково в філософських роздумах пое­
та так часто виникає тема короткочасності людського жит­ Як річку в береги, укласти в твір
тя — тема, взагалі широко розроблювана у філософській Кров, що, обливши мозок, б'ється в жилах...
ліриці, але у Л. Первомайського тепер — емоційно посилена Але є в цих книжках тема, філософське осмислення якої
його власним відчуттям швидкоплинності літ. Наближається поступово стає виявом найпотаємнішого переживання,
час підведення підсумків — ця думка болючим нервом про­ справжнього самопочуття поета. її можна визначити як
ходить крізь його трикнижжя, вимагаючи від нього звіту — життя — смерть — безсмертя. І якщо в перших підходах до
як людини і як поета. неї поет розглядає її ще з філософською відстороненістю
Оцінюючи своє життя, Первомайський головним кри­ («Є сили смерті й сили сотворіння...»), то в подальшому пе­
терієм оцінки знову ж таки (як і в романі «Дикий мед») оби­ редчуття власної смерті вносить у його поезії ту інтимну
рає совість, яка стає для нього засобом морального очищен­ сповідальність, за якої до глибини відкривається душа лю­
ня й покаяння. Звісно, «минулого не перебореш», воно ли­ дини в найтяжчу, найтрагічнішу годину навічного розста­
шається з тобою разом з усіма хибними кроками й помилка­ вання з життям («Спідометр», «Дихання»). Щемливим жа­
ми, але важливо усвідомити й спокутувати їх. Та чи й тоді лем за життям, якоюсь уже безнадійною надією перейнята
можна від них звільнити свою душу?
поезія «Срібний автобус»; смерть десь поруч, іще не тут, але
Таким же чесним покаянням, навіяним власним поетовим на звуки похоронного маршу вже «озивається глибоко в
досвідом, у якому були й помилки і омани, є один із най- серці потаємної тиші луна...». Такі твори, не втрачаючи ху­
інтимніших віршів Первомайського — «Рани»,—адже поет дожньої довершеності, вже ніби переходять в іншу, не мис­
говорить тут не про ті рани, що їх він сам зазнав колись —
«в боях з життям чи в битвах з вітряками»; нестерпного бо­ тецьку площину,— така правдивість, безпосередність вчу­
лю йому завдає жива пам'ять про неправедні вчинки, якими вається в кожному їхньому рядку, в кожному слові...
він ранив інших людей і які тепер, як бумеранг, вернулися до Культурно-мистецькі й літературні інтереси Первомайсь­
нього. кого були широкі й різноманітні. Крім ліричних поезій і по­
ем, творів прозових і драматичних, його перу належить ро­
То озивається в твоїй душі тепер ман у віршах «Молодість Брата» (1947). Він писав твори
Все, чим перед людьми т и завинив у світі. для дітей — вірші й казки, серед них окремими виданнями
Від ц и х смертельних ран ти й досі не помер? , побачили світ «Веселий сад» (1934), «Казка про Івана Годи­
Він звичкою вже став, твій біль несамовитий?
на» (1939),«Малим і найменшим» (1955), «Хлопчисько
На терезах совісті зважує поет і свою творчу діяльність^ Онисько» (1956) та ін. Активно виступав він у пресі з
адже саме в ній він вбачав головний сенс свого буття на публіцистичними та літературно-критичними статтями. Ваго­
землі. І саме в ній він мусив втілити себе. Роздуми Л. Перво­ мий внесок Л. Первомайського в розвиток і вдосконалення
майського про поезію, специфіку її впливу на серця й розум перекладацького мистецтва. Він звертався до творів Г. Гей-
людей, про майстерність художника — народжують вірші не, Я. Неруди, Ш. Петефі, Фр. Війона, Лі Бо, О. Пушкіна
глибокого ідейно-філософського звучання.
85
*№».
84
виявляючи непересічний хист до мистецтва перевтілення. Ве­ «Трипілля» (надруковані лише уривки), «Ярина», «Карма-
ликий резонанс мали його перекладні збірки «Слов'янські люк», «Дума про козака Данила».
балади» (1946), «З глибини. Балади народів світу» (1960). Досі в тематичному аналізі довоєнної творчості А. Ма­
Леонід Первомайський належав до тієї когорти першо­ лишка насамперед віддавалася данина його героїко-пате-
рядних майстрів, чия творчість протягом піввіку визначала тичним творам («Бронепоїзд», «Заспів про Боженка», «Опа-
обличчя української літератури, сприяючи її рухові та ху­ нас Біда» та ін.). Наступними в ієрархії соціальної ваго­
дожньо-естетичному збагаченню. Він помер 9 грудня 1973 мості визначалися поетичні портрети сучасників («Учитель»,
року. «Лісник», «Урожай») та видатних митців минулого (Шев­
ченка, Пушкіна, Руставелі, Франка). Чи не найбільше, на що
зважувалася критика,— це констатація їх надмірної засо-
Андрій Малишко* ціологізованості (наприклад, у вірші «Тарас у кириломе-
фодіївців»), використання тільки чорних і білих барв, що
(1912—1970) призводило до ідеалізації людських стосунків і характерів.
Відзначалося й особливе звучання збірки «Листи черво­
Образ лісостепового «полянського» Придніпров'я прохо­ ноармійця Опанаса Біди», в якій зі щоденниковою послідов­
дить через усю поезію Андрія Малишка — це був його ністю передано пульсування настроїв і почуттів рядового во-
рідний, батьківський край. У с. Обухові на Київщині, непо­ їна-українця, що в лавах «армії-визволительки» йшов
далік од Дніпра, він народився 14 листопада 1912 р. в бага­ «возз'єднувати» західноукраїнські землі «з Радянською Укра­
тодітній сім'ї сільського шевця; на наддніпрянській землі їною в складі СРСР». Попри цілком очевидну тепер ідеологіч­
виріс, а всі подальші дороги пов'язані з містом на Дніпрі: в ну заангажованість і запрограмованість цієї збірки, в ній і
Києві закінчив 1932 р. Інститут народної освіти, тут на пов­ справді є чимало задушевних нот, викликаних непотьмаре-
ну силу розкрилося ліричне обдаровання поета, звідси він ною ще злукою з братами. Звертає на себе увагу часте вжи­
пішов на фронт, сюди повернувся після війни, тут 17 лютого вання епіграфів перед віршами, зокрема рядків із пісень
1970 р. перестало битися його серце. («А ми тую червону калину та й піднімемо», «Черемоше, Че­
Два мистецькі джерела живили поезію молодого Малиш­ ремоше, Тиха твоя вода...», «Ой, що в полі за димове?»).
ка — народна творчість і класична література. Перші вірші Та все ж найбільш естетично вартісними в довоєнному
надрукував 1930 р. в журналах «Молодий більшовик» та доробку поета лишилися яскравометафоричні зблиски інтим­
«Глобус». На ранніх творах позначився вплив революційної ної й пейзажної лірики, що й досі зберігають свіжість ху­
романтики, віри в історичну правоту проголошеного більшо­ дожнього першовідкриття: «То ж стоїть — двадцятилітня,
виками курсу на докорінну перебудову світу. Повна сміху, гроз і квітня — Молодість моя!» («За Поля, за
По закінченні Київського ІНО А. Малишко працює учи­ переліг...»).
телем в Овручі, рік служить в армії, невдовзі стає газетярем У циклі віршів «Запорожці» поет прагне воскресити дух
у Харкові. Починає друкуватись і як поет, декларативно козацького лицарства, побратимства, звитяги. Подекуди в
відгукуючись на зміни в країні. підтексті тут прочитується й заклинання сучасників од невір­
ності, зради («Старовинна балада», «Балада про наклеп»).
Наступні п'ять років (1935—1940) були вельми продук­
Завдяки фольклорній закоріненості, розкутій безпосеред­
тивними, принаймні щодо кількості виданих збірок: «Бать­ ності зберігають колишню грайливу жвавість і вірші для
ківщина» (1936), «Лірика», «З книги життя» (1938), «На­ дітей («Оженився горобець...», «Бігла кізка по мосту...»,
родження синів» (1939), «Листи червоноармійця Опанаса «Кіт-воркіт біля воріт...», «Зайцю довговухий...» та ін.).
Байди», «Березень», «Зореві дні», «Жайворонки» (усі —
Під час війни А. Малишко служить військовим кореспон­
1940). Хоча деякі з них уміщували й передруки, все ж істот­
дентом у газетах «Красная Армия», «За Радянську Укра­
но переважали нові твори. Тоді ж були написані поеми їну», «За честь Батьківщини», де виступає як поет і публі­
цист; видає також сім збірок поезій: «До бою вставайте»
* У літпортреті використано фактичний матеріал із розділу незабутньо­ (1941), «Україно моя» (1942, виходила двічі), «Понад по­
го Л. Коваленка до 2-томної «Історії української літератури».— Автор- жари» (1942), «Слово о полку» (1943), «Битва» (1943),
86 87
«Полонянка» (1944), «Ярославна» (1946). Героїко-трагіч- — Еге ж, виходьте, мої травенята,
Березень!
ний.пафос циклу з п'яти віршів «Україно моя!», написаного І висипали малі травенята
у перший рік війни, передавав біль за рідну землю, віру в її Рястом, проліском, білим роменом
визволення. В іншому, конкретно-реалістичному ключі зву­ В луг, на подвір'я, попід ворота,
чать численні пізніші твори, присвячені бойовим друзям. Тут А чотири травки в глиняний горщик
уже немає патетики, художні узагальнення виростають із Вскочили на підвіконня
І заглядають в хату.
конкретного зображення дій і почувань солдата на фронті,
до того ж зображеному без прикрашування й романтизації Низка віршів-звертань до Т. Шевченка, М. Некрасова,
(навпаки, зосереджується увага на прозі війни, на її «сірих Лесі Українки, О. Кобилянської, П. Тичини, В. Сосюри не
буднях»: «Бійці в заозер'ї прали онучі...», «Притомлені, бо­ позначена особливою естетичною енергією. Крім того, під
родаті...»). У повсякденних турботах про товариша («Кашо­ час цькування В. Сосюри за вірш «Любіть Україну» А. Ма­
вар»), у співчутті до біженців, жінок, дітей («Біженці», лишко мусив долучити й свій голос до хору звинувачень у
«Я бачив незабутнє»), у побратимській вірності («Дру­
гові»), у сердечних почуттях до родини («Моєму батькові», націоналізмі (чи не як на «виправдання» за «необережну»
«Мати»), до. дружини («Ти мене накличешся ночами...»), віршовану посвяту?).
навіть у ставленні до тварин («Сірко») солдат лишається У 1950 р. з'являється збірка «За синім морем», за яку
людиною. 1951 р. А. Малишко дістає Сталінську премію. Згодом книж­
ка виходить у перекладах на російську, угорську, чеську мо­
Ще один, психологічно інший пласт — вірші, що переда­ ви. В її основу лягли відповідно трансформовані враження
ють почування воїна на чужій землі, передчуття недалекої від подорожі 1946 р. разом із групою українських діячів ку­
перемоги, настрій, обставини, психологічну, ба й мовну ат­ льтури до США та Канади. «За синім морем ходить горе, і
мосферу, в якій відбувається визволення людей із фа­
шистської неволі. Приходять роздуми не тільки про сучасне, я із ним виходжу в бій»,— урочисто декламував поет, щиро,
а й про ближче чи дальше майбутнє: «Прощатись будемо в напевне, вірячи в істинність ідеологічних міфів.
бліндажі...», «Додому прийдем, сядем за столом...», У «Книзі братів» (1954), віддавши певну данину ілюст­
рації офіціозно-солодкавої казочки про «возз'єднання»
І ти люби й страждай від ран, Колись тебе охрестять внуки («Переяславська рада»), поет вмістив і цикл віршів та ба­
І не показуй серця муки. Простеньким словом: ветеран. лад, що відтворювали героїчний дух запорозького козацтва,
І — оте святе почуття незрозумілої вини перед полегли­ передавали волелюбність і звитягу, працьовитість і шляхет­
ми, котрі вже ніколи не переступлять отчого порога, почуття, ну вдачу нашого народу («Балада про Небабу», «За рікою
що стало пекучою й глибоко усвідомленою потребою душі за Самаркою», «Сагайдак», «Балада про біду» та ін.). Тут,
й довго ще виливалось у рядках про вічну пам'ять і тугу. як і загалом у творчості А. Малишка, знаходить природний,
«Оддудніла, одгупала, одклекотіла війна...» — цей вірш, не педальований вияв його добре знання історії, топонімії,
вміщений у збірці «Ярославна», до якої ввійшли твори ономастики України, глибоке проникнення в етнопсихологію.
1943—1945 рр., ніби накреслив межу у переживаннях Новий і чи не найбільш художньо продуктивний етап у
воєнних і мирних літ. Дедалі владніш у поезію А.Малишка творчості поета починається із середини 50-х років. Особли­
входять реалії мирного часу, хоча і її герой, і ліричні персо­ во це стосується лірики. У збірці «Що записано мною»
нажі завше зондуватимуть сучасність морально-психологіч­ (1956) з'являються тексти таких відомих пісень, як «Знову
ними критеріями- фронтового минулого. Втім художню цвітуть каштани», «Пісня про Київ», «Як на дальнім небо­
цінність має хіба що новий цикл віршів для дітей. Серед них, схилі»; у збірці «Серце моєї матері» (1959) —«Пісня про
зокрема, є один, що дивовижно поєднує фольклорні традиції рушник», «Ми підем, де трави похилі»; у збірці «Полудень
з перерваною в 30-ті й відродженою лише в 60-ті технікою віку» (1960) — «Вчителька» тощо. У їх озвученні йому допо­
верлібру: магали такі музичні корифеї, як брати Майбороди, Л. Реву-
цький, П. Козицький, М. Вериківський, А. Штогаренко,
Бабуня-трава, жовтокоса й тиха, С. Козак, О. Білаш.
Глянула з-під снігу — а в небі сонце,
Глянула вдруге—жайворон в'ється, Малишкова лірика, в тому числі пейзажна, стає дедалі
Молоточками дзвонить в синю тарілку: роздумливішою, філософськи заглибленішою, він не сороми-
88 89
Я волошка, споконвік волошка, Краще вибухати синім цвітом,
ться починати спочатку, вчитися у природи оновлення, вос­ Я земну енергію несу... Аніж чорним атомним грибом.
кресіння духу. Ось вірш із збірки «Полудень віку»:
Тут ще маємо справу з полемічним з'ясуванням авторської
Питатиму доріг у роздумі й неспокою, позиції, протиставленням природного, споконвічного й штуч­
Поглянь — дубок малий, а звів круте плече, ного, нищівного. А в наступних збірках («Прозорість», 1962;
Струмок мілкий, а глянь — він річкою широкою,
Набравши глибини, століттями тече. «Дорога під яворами», 1964; «Рута», 1966; «Синій літопис»,
І ти, напружений, як учень над абеткою, 1968; «Серпень душі моєї», 1970) ця позиція образно утверд­
Шукаєш все, що міг, і те, чого не зміг, жується ледь не кожною клітиною художнього організму.
І все, що ти співав, здається лиш чернеткою,'
А пісня справжня десь шукає твій поріг... Декларації відходять, а натомість приходить розлоге ши­
ряння просторами рідного краю, землі, розкошування її
Ніколи ще поет не розмірковував так зосереджено над кольорами, запахами, звуками, багатоманітністю одмін і
проблемами глобальними, питаннями етики і моралі, миру і триєдиністю буття.
війни, людяності й жорстокості, добра і зла, правди і брехні, Образ тріади в різних віршах матеріалізується по-різно­
розвитку мистецтва, збереження природи, як у цій книжці. му. В поезії «Корінь кленовий на стежці моїй...» — це
Життя багатовимірне й розмаїте, воно прекрасне й тоді, ко­ втілення душевної рівноваги, гармонійності матеріальних і
ли над ним простерлося крило невблаганної смерті. «Бо дух духовних запорук творчості: «Ожива триєдиність: Крил пта­
шукань не знає самотини, І мислі злет не знає сивини»,— так шиних і хліба, І не чорного сонця на Вкраїні коханій, на
афористично сконденсувалися його екзистенційні роздуми в стежці життя». У триптиху «Триєдиність» — це «Сніданок»,
одному із сонетів, присвяченому — і це теж досить показо­ «Обід» і «Вечеря» на незвичайному й дивовижному бенкеті
во — Григорію Сковороді. Прикметно, що саме в ті часи по­ буття, де «Вода змиває сон цеберками гранчатими, І лишт-
ет звертається до форми сонета (яку свого часу заперечу­ вочка кохань снується за дівчатами... 1 золотіє хліб в свічаді
вав), а також до мініатюри: це вимагало дисципліни думки і молока» («Сніданок»), де «у гармонії першопочать» за ши­
слова. роким столом вистачило місця деревам, людям і птицям, де
Такі поняття, як совість, біль, страждання, сумнів, поча­ «Заплітались у танці новітньо-крилатому Кармалюк. І душа
ли жити в Малишковій ліриці повнокровно й широко. Його моя. Й поле без атому» («Обід»), де, нарешті, «Усе, як тре­
поезія стає і ваговитішою за думкою, й драматичнішою за ба, в заповіді й сні. Вечеряють лиш люди і пісні» («Вече­
моральними переживаннями, й багатоманітнішою за фор­ ря»).
мою. Мовна пластика, тропіка, ритміка, фоніка вірша відто­ Після горезвісного хрущовського розносу «модерністів і
чуються до класичної досконалості. абстракціоністів» такі налички в Україні одразу ж стали
Завжди кохаючись у пейзажі, поет умів його живописати. наліплювати насамперед на І. Драча, М. Вінграновського,
Але раніше картини природи були в нього тлом для змалю­ Ліну Костенко... Почалися нагінки, запахло репресіями.
вання певної події, людини, переживання. Тепер же лірич­ Й вони, зрештою, відбулися. Але поетів, що вже встигли ви­
ний герой постає органічною частиною природи, розчи­ дати свої перші книжки, вдалося «взяти на поруки». І це
няється в ній, навіть починає говорити від її імені («Скарга зробили їхні літературні «батьки». Зокрема, промовистим
ромашки», «Я — небо. Я — полотнище віків», «Я — корчува­ був виступ А. Малишка «Люблю нашу молоду літературу»
тий без. Я — фіолет рай-дерева»). (Дніпро. 1963. № 3). Почавши з ритуального осуду абст­
У збірці «Листи на світанні» (1961), рік виходу якої ракціоністів, він далі цілком конкретно захищає вірш
збігається зі світанком космічної ери, розпочатої спробою М. Вінграновського «Кохана»; відзначає також низку творів
людини відірватися од своєї земної колиски, знаходимо щи­ І. Драча: «Це — справжня поезія».
ре вітання наукового поступу («Космонавтові»), прагнення Той виступ мав катарсисне, очисне значення для само­
поєднати «діалектику душі» з «діалектикою нового світу». го -А. Малишка. Бо в ньому він, нарешті, зняв із серця
камінь, покаявшись за свій колишній випад проти В. Сосю-
Значно природнішим було Малишкове вглибання за допо­
ри. Так знову налагоджувався постійно нівечений зловоро­
могою художньої інтуїції в його досконалість і порушену не­ жою силою зв'язок поколінь митців. І так, часом викривлено,
розумним втручанням людини гармонію. все ж відбувався творчий діалог. У цьому контексті згадай-
Ось один із характерних «листів»:
91
90
мо, як старанно впорядковує згодом Д. Павличко десятитом-
ник старшого побратима, написавши до нього ґрунтовну й найпродуктивніших років життя відносно завершеної натур­
натхненну передмову. А.Малишко присвятить молодшому філософської, етико-естетичної споруди, яку можна було б
колезі кілька віршів і теж напише передмову до його збірки образно назвати храмом природи й працьовитої людини. Але
«Хліб і стяг» (1968). працьовитої не в дусі утилітарного афоризму «Природа —
Отже, збагнута «серпневою» душею поета триєдиність не храм, а мастерская, и человек в ней работник», а відпо­
буття включала й нерозривність поколінь: не тільки відно як до народних уявлень, так і до визначення Г. Сково­
«батьків» і «дітей», а й «дідів» (від Франка, Шевченка, Ско­ роди про гармонійну, «споріднену працю» бджоли. У цьому
вороди; згадаймо й Симоненкове «Щось у мене було і від художньому світі бринить якась майже молитовна (її ще
діда Тараса, І від прадіда Сковороди»). Порушення цієї можна було б назвати й неопантеїстичною) вдячність за ща­
єдності, як і втручання «чистого розуму» в сокровенні стя осягати досконалість природного, нештучного синтезу,
таємниці буття, також загрожує фатальними наслідками. розкошувати в барвах, запахах, дотиках, смакувати про­
Показовий щодо цього вірш «Антитеза» (1968) може бути низливі миті неповторності:
ще одним зразком діалогу поколінь:
Тепер усе по-іншому бринить.
Землю тривожать галактик акорди. Русяве поле під промінням теплим,
Транспозиційних енграмів орди. Земна глибінь і далечінь життя,
Відеотрони. Протони. Фотони. Й трава черлена дишуть триєдино.
Кібернетичні кричать Фултони. І струнить день на скрипочках малих
Синтези. Тези. Формули стислі. У зрячім серці, де високий серпень
Цереброфантифікатори в мислі Душі моєї, повної відмін,
Тр. Пр. Гр. Мж! Стоїть в дворі і в щедрості дарує
Тр. Пр. Гр. Мжи!—абревіатури, Усе, що я спромігся донести, _^~
Мов солов'їні пісні з натури. Що не віддав нікчемності і лжі,
З кутів і граней, із мислі й складності Немов святиню на твердих руках,
Шляхів шукаєм до невідкладності, Попалену, але свою до скону.
А більма жаху вкривають гору, Мій серпню чорнобровий, все віддай,
Термоскопічну, атомнокору. Не приховай, не прихитруй нічого,
(•..Рости, рости, тополенько. Лише клечальну пісню збережи
Все вгору та вгору!) На день обжинку й чесного змолоту.
(«Серпень душі моєї») •
Цей вірш, написаний у несподіваному для Малишка сти­
льовому ключі, є, справді, ніби антитезою до його наспівної Образ саме «клечальної», а не лебединої пісні — глибоко
поезії. Залюблений у музичність, милозвучність українсько­ вмотивований у цій неопантеїстичній системі вартостей. Як і
го слова поет вбачав у його розщепленні таку ж загрозу «серпень чорнобривий» чи «русяве поле» (згадаймо Симо-
світовій гармонії, як і в розщепленні атома (звернімо увагу ненкову «біляву хату»), це — знаки закоріненої ще в дохри­
на евфемізм «невідкладність»: то, власне, синонім «апокаліп­ стиянські архетипи національної ментальності українця
сису»). І, нарешті, вчувається тут опонуючий перегук із та­ другої половини XX ст., інтелігента, котрий зумів пронести
кою, скажімо, новацією шістдесятників, як уведення тех­ крізь нелюдські випробування святиню духу і роду.
нічної термінології в художню тканину вірша. Можливо, Важливе місце в доробку А. Малишка посідає інтимна
навіть, маємо справу зі свідомою стилізацією під «Баладу лірика. Ранні вірші поета про любов («Я скажу тобі...», «Хо­
ДНК...» І. Драча, в якій тоді критика вбачала лише «услав­ дить вечір...») дихають юнацькою цнотою, ніжністю й
лення НТР» і термінологічний епатаж, «не помічаючи» її здебільшого смутком неподіленого почуття. Це прозорі аква­
гротесковості, зумисної дисонансності й того ж таки засте­ релі, які фіксували ніжний «ранок» у взаєминах чоловіка з
реження, прозоро висловленого в заключній частині балади жінкою. В роки війни у поета з'явилися твори, де відбились
(«Жухне жах на ножах...» і далі; пор.: «А більма жаху...»). як щира туга за коханою, так і спалах нового, не звіданого
Емоційне осягнення триєдиності часів, людини й довкілля раніше почуття до жінки: «Народи мені сина в цім році...».
винагороджує поета витворенням протягом останніх, творчо Вірші 50-х та пізніших років увібрали в себе почуття складні,
навіть болісні й тривожні! Ліричний герой шукає в коханні
92

т
насамперед моральної підтримки на нелегкому, дедалі Досить плідною була й перекладацька діяльність А. Ма­
складнішому життєвому шляху: лишка. Він інтерпретував твори Пабло Неруди і Гарсіа Лор-
ки, Гете і Гейне, Аполлінера, І. Базова, В. Незвала,
Стань зорею мені на тривожній путі, А. Міцкевича і Я- Івашкевича, Е. Межелайтіса, Я. Райніса,
На тривожнім крилі космодрому, Р. Гамзатова, А. Церетелі, Янки Купали і А. Куляшова,
Я крізь неї побачу нитки золоті,
Що снуються до отчого дому. О. Пушкіна, М. Лєрмонтова, М. Некрасова, М. Тихонова,
(«Стань зорею мені»). О. Суркова, О. Прокоф'єва та ін. Деякі з цих перекладів вико­
нувалися відповідно до тодішніх ідеологічних запитів та на­
Своєрідними містками між лірикою й поемами А. Малиш­ станов, отож деякі з них були художньо кострубатими.
ка були балади. Романтичне обдаровання поета ще в до­ А. Малишко у своїй поезії, передовсім у ліриці, найближ­
воєнні роки стимулювало звернення до цього жанру («Опа- че підійшов до органічного синтезу думки й почуття, до осяг­
нас Біда», «Іспанські балади», «Старовинна балада» та ін.). нення поліфонійної єдності світу та пречистої святості ма­
В основу сюжетів клалися здебільшого дійсні факти, розгор­ тері, якій заборгував і не віддав
талася напружена динамічна дія, яка нерідко діставала
несподіване завершення. Ні шеляга,— за перше рідне слово,
Перед війною побачили світ поеми «Ярина», «Карма- Промовлене в колисці із лози,
люк», «Дума про козака Данила». Всі вони були присвячені Щоб вічним окаянним боржником
Його нести, страждати і любити.
минулому українського народу. Про Кармалюка та брац-
лавського полковника Данила Нечая збереглися пісні та чи­ («Заборгував тобі я, чорний хлібе.-.»)
мало переказів. Поет свідомо йде не за історичними джере­
лами, а за народною поетичною «інформацією» про героїв.
Епічне звучання творів од цього не програє. Дмитро Павличко
Спробою розгорнути панораму характерів, розкрити ви­
токи патріотичних почуттів, цільність і висоту морально- (1929 р. нар.)
етичних критеріїв був цикл повоєнних (1945—1947) поем:
«Сини», «Любов», «Прометей» (Сталінська премія 1947 р.), Поет, перекладач, знавець світового й вітчизняного пись­
«Жива легенда», «Марія», «Це було на світанку». Вони ви­ менства Дмитро Павличко — один з найцікавіших представ­
гідно вирізнялись на тлі багатьох творів цього жанру, надто ників літературного покоління 50-х років. Свої роздуми про
ж уведенням цілком реалістичного колориту, побутової народ, людину і світ, любов і ненависть він виповнив прист­
оповіді, що почасти компенсувало їх декларативність, ідео­ расним духом пізнання, культурно-естетичним досвідом ба­
логічну напередвизначеність. Невдалими були «контрпропа- гатьох віків і народів, особистісною жагою осягти дійсність
гандистські» поеми «Він повернувся додому» (1951) та «Ко­ у її безперервному саморозвитку. Це визначило інтелектуа­
рейська поема» (1957). Відсутністю художньої новизни й льну питомість ліричного пориву Д. Павличка і загалом
свіжості в трактуванні основних постатей можна пояснити рівну еволюцію його творчості впродовж чотирьох деся­
й недостатній резонанс поеми «Франко у Криворівні» тиліть.
(1956) та «драматичні пісні» (авторське визначення) «Та­
рас Шевченко» (1964). Народився Дмитро Павличко 28 вересня 1929 р. в
с. Стопчатові на Прикарпатті, в багатодітній селянській ро­
А. Малишко полишив досить значну публіцистичну та дині. Батько був людиною, як на свій час, освіченою, вель­
літературно-критичну спадщину. Певну фактологічну й істо­ ми працелюбною та енергійною, брав участь у сільських схо­
ричну цінність зберігають його фронтові нариси, а також дах, виступав у ролі народного адвоката. Мати, хоч і бу­
розвідки «Українська рядянська література в дні Вітчизня­ ла жінкою неписьменною, мала добру пам'ять і смак до
ної війни» (1944), «Безсмертний твір» — про «Енеїду» поезії '.
І. Котляревського (1943), «Шандор Петефі» (1949), «Думки
про поезію» (1958), «Слово про поета» (М.Рильського,
1960), «Оповитий любов'ю» (Т.Шевченко, 1961), «Сосюра» 1
Павличко Д. О себе // Павличко Д. Стихотворения. Ленинград,
(1968) та ін. 1968. С. 4, 5.

94 #
Початкову освіту майбутній поет здобув у польській но — т и можеш!». А ще була художня достеменність, жор­
школі в с. Яблунів, продовжив навчання в коломийській стка відчутність образу, якої так бракувало знесиленому
гімназії ', а далі в радянській десятирічці. Від осені 1945 трафаретами й деклараціями письменству: «В поезії Дмитра
по літо 1946 рр. був ув'язнений за сфабрикованим НКВС Павличка розвинувся, задзвенів, зацвів у слові вічний кат­
звинуваченням у приналежності до УПА 2 . 1948 р., долаючи ран прикарпатського Покуття, з смереками і дубами, з мозо­
труднощі, став студентом української філології Львівсь­ листими, шкарубкими долонями батька, з ріллею, що пахне
кого університету 3. Ще студентом Д. Павличко очолює лі­ залізним плугом і посіяним зерном»,— писав згодом А. Ма­
тературну частину Львівського ТЮГу, з 1953 р. навчається лишко '.
в аспірантурі, досліджує сонети І. Франка, та невдовзі поли­ Наступні збірки «Моя земля» (1955) й «Чорна нитка»
шає наукову роботу. 1954 р. його приймають до Спілки пись­ (1958), поряд з розвитком традиційних для цього десятиліття
менників СРСР (заочно, за поданням М. Бажана). мотивів приносять і нові, дещо несподівані з огляду на суво­
У 1957—1959 рр. він завідує відділом поезії журналу ро інтоновану музу поета, а разом з тим вельми природні.
«Жовтень», по переїзді до Києва 1964 р. певний час працює
в сценарній майстерні кіностудії ім. О. Довженка (за його Коли в «Любові і ненависті» подих інтимних почувань ледь
роботами поставлені фільми «Сон», у співавторстві з В. Де- означився, то вже в «Моїй землі» — стужавів і почав витво­
нисенком, та «Захар Беркут», режисер Л. Осика). 1966— рювати власну художню плоть (цикл «Любов» 1953 р., піз­
1968 роки віддані праці в секретаріаті СПУ, 1971 —1978 — ніше названий «Пахощі хвої»). Вірш Д. Павличка ще часом
редагуванню журналу «Всесвіт». Нині Д. Павличко — відо­ підпадає під класичні впливи, скажімо, І. Франка 2, Т. Шев­
мий поет, один з лідерів парламенту (1990—1994), ченка (стилістика Кобзаря відчутна у пісні «Закарпатці,
засновник Руху, Демократичної партії України. брати мої!», 1954 р.) чи В. Сосюри (поема «Не по дорозі»,
Літературний шлях поета почався публікацією вірша 1954 р.). Та дедалі чіткіше вимальовуються риси власного
«Дві ялинки» 1 січня 1951 р. в газеті Львівського університе­ поетичного мислення, що означають собою всі жанри і ста­
ту «За Радянську владу» (хоча перші свої рядки він нуть особистим знаком майстра. Це — конфліктність лірич­
пов'язує з трагічною смертю розстріляного фашистами бра­ ного сюжету, де думка й почуття рухаються доланням супе­
та Петра в 1944 р.). речностей, а обмеженість окремих світоглядних позицій пе­
Перша збірка Д. Павличка «Любов і ненависть» (1953) ретворюється в підсумку на всеохопність судження.
тому й привернула до себе увагу, що принесла поезію соціа­ І що цікаво: переконаний у власній правоті, ораторськи
льно стривожену й гострокутну. Громадянська напруга (за шпаркий, навіть навальний, Д. Павличко не пригнічує чита­
всієї своєї тематичної заданості — щаслива нова доба При­ ча, не тисне на нього, а прикладом власних корекцій і
карпаття, подолання нужди й забобонів тощо) вирізнила де­ прозрінь схиляє до самостійного мислення, до виходу за
бют Д. Павличка з потоку української повоєнної лірики, межі трафаретних суджень.
цілеспрямовано підрожевленої і загнаної в неживе Згадаймо поезію «В хаті» (1955): стара баба обу­
дифірамбічно-одописне річище. рюється, що онуки в атеїстичному запалі заповзялися вине­
Напевне, суть у тому, що вірш Павличка виростав на пе­ сти з хати ікону Пречистої («До їх благаю — та ж ви в ком­
кучій межі двох епох рідного краю, допіру прилученого до сомолі, Розуму братися час! Де там! Ми, кажуть, її в сто­
«благ» колективізації й класового «оздоровлення». В ньому долі можем прибити для вас!»). Войовнича молодь
нуртувала природна, нетрансформована енергія суспільних зрікається традицій, комсомольці не хочуть обідати під обра­
болінь, в голосі молодого поета було щось неструджене, зами. Але ж і стара, нікому нічого не нав'язуючи, хоче
щось від святого неофітського захвату, те, що з роками скінчити свої дні у звичному для себе світі і як людина має
сформується в наскрізну етичну тезу його творчості: «Люди- на це незаперечне право (правдивість змалювання харак­
терів — одна з головних засад Павличкових драматичних
1
Цікаві спогади про цей навчальний заклад, і зокрема про Д. Пав­ сюжетів).
личка, див.: Іваничук Р. Благослови, душе моя, господа. Львів, 1993 С.
30—38.
2
Літ. Україна. 1991. 21 січ. ' Малишко А. Грані таланту // Павличко Д. Хліб і стяг. К.., 1968.
3
Павличко Д. Ти зліпила мене із вогню України // Дніпро. 1987. С. 4.
2
Див.: Ільницький М. Дмитро Павличко. К-, 1985. С. 49.
96 4 5-144 97
Образна й філософська діалектичність, що прозирнули в справжнім грунтом для неї була і є громадянськість поетич­
низці віршів і поем 50-х років, означили завершення ран­ ної мислі. Філософсько-публіцистична зіркість Павличка,
нього періоду творчості Д. Павличка, йою «поетичного ди­ відхід його од солов'їно-безжурних трафаретів 50-х років
тинства», про яке сам поет згодом скаже: «Я нічого не хотів заважали і в загальному процесі інтелектуалізації лірики,
би змінити в моєму минулому житті. Слабкі вірші, написані що розумів уже А. Малишко '.
мною в молодості, були щирими. Щирість і людяність я На зламі десятиліть провідною для Д. Павличка зали­
ціную вище за майстерність, тому що тільки з їхньою допомо­ шається громадянсько-публіцистична лірика планетарної те­
гою можна бути не просто майстром, але ж і людиною» '. матики: боротьба за мир, національно-визвольні рухи на
Першим рішучим вступом у «свою тему» стала збірка далеких континентах тощо. Помітно, що поет уникає торка­
«Правда кличе!» (1958), гарячим попелом якої вкрито поріг тися реальних больових точок життя, віддаючи перевагу за­
«шістдесятників». Вісімнадцятитисячний тираж її було зни­ гальним етичним питанням у їх полегшено-абстрагованій
щено. На IV з'їзді письменників України, виконуючи вка­ інтерпретації. Через те його творча енергія на початку 60-х
зівку «згори», поета «осмикнув» П. Тичина («чужий хтось, здебільшого виливається в енергійну, але безпредметну пуб­
ворожий нашому світогляду, ворожий нашій справі побудо­ ліцистичність. Такі інтонації переважають і в книгах «Бист­
ви комунізму — взяв та й постукав тендітним пальчиком у рина» (1959), «Днина» (1960), «На чатах» (1961). Шукаю­
двері до Павличка» 2 ). Сама книжка не згадувалась, як чи в небесах ідеологічної схоластики, слово Павличка втра­
неіснуюча, але малася на увазі саме вона, її інвективні «не­ чає питомість, «дерев'яніє». Окремі твори, що з'являються
ясності». всупереч керівним плакатним настановам (скажімо, цікава
Звісно, жодних «неясностей» не було, як і «ворожого сту­ живими характерами поема «Іван Загайчук» 1960 р.), це
ку» до Павличкової робітні — то озвалася Правда про ідео­ тільки підтверджують. Очевидну розрідженість думки автор
логічне фарисейство й лицемірність влади, почасти відкри­ прагне компенсувати розбудовою поетики. Почасти цим мож­
та XX з'їздом КПРС, але в усій повноті своїй, як виявило­ на пояснити його звернення до традиційних жанрів і форм
ся, передчасна. Це був голос громадянської совісті, що східної поезії (цикл «Салям Алейкум», рубаї, зібрані в од­
назвала своїм ім'ям не тільки «вождя всіх народів» та його нойменній книжці 1983 р.). Виходить плакатна, присвячена
діяння, а й застерігала, що зі смертю тирана тоталітаризм не кубинській революції, збірка «Пальмова віть» (1960), насна­
зникає. жена ідеєю мирного співжиття народів книжка «Жест Неро-,
У книжці «Правда кличе!» Д. Павличко висміяв парто­ на» (1962).
крата, котрий «не оре, не кує і не будує, Лише гукає: «В ко­ Попри те, жага конкретного матеріалу, досить глибокі
мунізм йдемо!», відверто сказав про розшарування суспіль­ роздуми поета про коріння зла свідчать про його відверту
ства на можновладців і безправних трудяг («Лист прибира­ знудженість ідеологічними загальниками. Тут — витоки
льниці до поета»). Образ «кам'яного чоловіка» з одно­ «Гранослова» (1968), книги великої художньо-філософської
йменного вірша 1958 р. (Літ. газ., 1963, 11 жовт.) й на сьо­ сили, з багатьох точок зору етапної.
годні є однією з найсильніших метафор духовного скам'я­ Для самого Д. Павличка «Гранослов» — цілісний вияв
ніння радянського суспільства 3. Спалена «Правда кличе!» естетики, грунтованої на реалістичному образі, рухові думки
ожила й продовжилася в полум'яній ліриці «шістдесят­ від конкретного до загального. Поетові конче необхідна ма­
ників», стала зв'язковою ланкою між живими класиками та теріальна достеменність образу —рефлексія, чуттєве нюан­
новопризовцями української літератури .
4 сування, серпанкова багатозначність, вибух асоціацій — усе
це заховане в невидимому «дотворчому» акті, в надрах за­
Не раз писалося про спорідненість вірша Павличка з
вершеної, формально дисциплінованої картини. Типовим
Франковим. Думка ця ілюструвалася низкою присвячених
прикладом тут може бути портрет А. Малишка:
Каменяреві творів (тепер вони зібрані в цикл «Задивлений
в будуччину»), ремінісценціями з його поезій. Тим часом Якби був зерном — те зерно б не роздерли,
Ярилася б нива камінна врожаєм.
1
Якби був горою, то тільки Говерлою,
Павличко Д. Біля мужнього слова. К., 1988. С. 331. Якби був рікою, то тільки Дунаєм.
2
IV з'їзд письменників Радянської України. К., 1960. С. 244.
3
Згадані поезії див. у виданні: Павличко Д. Твори: У 3 т. К-, 1989. 1
4
Див.: Ільнщький М. Дмитро Павличко. С. 47. Малишко А. Грані таланту. С. 3.

4* 99
98
Приклад «Гранослова» свідчив, що істинні художні від­ Художнє мислення поета — не лише питомо пристрасне
криття зумовлюються передовсім осмисленням нових, незай­ та глибоке, а й запліднене попереднім мистецьким досвідом,
маних життєвих сфер. Після цієї збірки вже не так важити­ культурологічно багате. Йдеться не тільки про галерею порт­
ме спосіб висловлювання, як змістова глибина і міра правди. ретів діячів світової культури (від раннього циклу «Вчите­
Історично складеться так, що «Гранослов» стане в ряд най- лям і друзям», «Київських сонетів» і до «Сонетів подільської
значніших поетичних явищ 60-х років, за котрим почнеться осені» та низки пізніших творів). Мовиться про загальну
спад інтелектуально-духовної змоги суспільства — «застій». культуру думки, її доцільний рух від знаного до незнаного,
Д. Павличко вигранив у слові ряд ідей, які формувалися її спокревність зі світовим естетичним досвідом. Різноча­
в полеміках цього десятиліття. Передовсім це стосується ново­ сові духовні світи (Шевченка і Фучіка, Екзюпері й Чюрліо-
го масштабу особистості, прилученої вже не тільки до побу­ ніса, Овідія і Франка) не асимілюються у Павличка ліричним
дови «світлого майбутнього» (з відповідною відсутністю осо­ «я», а продовжуються його обізнаністю, інтелігентністю,
бистішої волі й часопростору), а й космічного бездна та ча­ знанням світового художньо-філософського надбання. Це не
сового безміру. Митець поетизував особистість як самоцінне просто один із найширших проблемно-тематичних напрямів
начало всіх начал, показував у її «звичайності» духовне без­ творчості, а специфіка поетики.
межжя, те, що пов'язує кожне смертне «я» із вічним Все­ До речі, через оцю відкритість поетики митця в культур­
світом («Космос»). Він зумів поглянути на людину не як на но-історичні обшири їй часом ніби бракує самородного фор­
творця НТР і «володаря» природи — ця популярна на зламі мального блиску, сліпучої яскравості. Зате й проблемна наси­
десятиліть ідея почала виявляти свою ущербність,— а як на ченість її, як правило, висока, що зумовлює глибоке епічне
частинку цієї природи, невіддільну от усього сущого, фраг­ «дихання» вірша.
мент загадкового круговороту матерії, де відбувається Відданість традиції простежується і в стилістиці Д. Пав­
взаємоперехід вічності й миті: личка, котрий і за часів найсміливіших новацій молоді
віддає перевагу класичним формам, насамперед сонету, нор­
Біля вуликів на землі
Лежить собі дід мій і куня. мативному віршеві в усіх поетичних жанрах. Хоча й форма
І лазять бджоли по його чолі, під пером Павличка зазнає змін, розковується, «розпови­
Як по розтрісканім зрізі пня. вається», породжуючи цікаві естетичні ефекти (пошлімося
хоча б на «білі сонети» «Гранослова»). В цілому ж поетові
І лазять бджоли по запалій щоці,
А він лежить собі, як неживий. близькі строгі форми (рубаї, терцини, сонети), що відповіда­
Очі його, немов чорні рубці, ють його чіткому мисленню. «Найважливіше мовиться й пи­
Зашиті сивою ниткою вій. шеться коротко» '.
Не ворухнеться його рука — Сказане про культуру в поетиці Павличка стосується' й
Нехай беруть собі карий мед. фольклору. Він увіходить у вірші й етнічно впізнаваним по­
Дідусь мій до смерті своєї звика, рівнянням («як дозріває тиші вічна мить, і мов зернятко в яб-
Як звикає до слави поет. луці, дзвенить»), подієвістю картини, навіть за статичної
експозиції, сповненої руху («зомлів від жаху череповий
Придивіться до цієї грандіозної в своїй простоті й філо­
корч»), символікою барв і чисел («Два кольори»), низкою
софічності картини — тут немає праху, є матерія в безконеч­
традиційних образів («Впали роси на покоси», «Лелечень-
ному триванні, що виявляє різні властивості аж до свідо­ ки»). Але головне — ясними етичними критеріями добра і
мості й доброти як своєї вищої сутності. Поезія, дитя мрії та зла, правди і кривди.
ідеалу, розкрила духовний космос людини по цей бік буття. Після «Гранослова» (а також досить «зухвалого» повер­
В естетиці українського вірша це було на той час звершен­ нення народові «забутого» Б.-І. Антонича — мається на
ням безумовно значущим. Ми й досі не маємо нічого подіб­ увазі видана стараннями Павличка 1968 р. «Пісня про нез-
ного осанні гордої плоті, виспіваній Д. Павличком у сонеті нищенність матерії» і вечір, присвячений пам'яті геніального
«Лук», що виконаний у класичних традиціях еротичної ліри­
ки. «Молитва» й досі лишається одним із найсильніших 1
Павличко Д. Оглянься в дорозі // Зубанич Ф. Діалоги серед літа.
віршів, присвячених Шевченкові. К-, 1982 С. 84.

100 101
лемка) автор «Молитви» потрапляє в опалу — його звільня­ ти епізоди й перипетії цієї боротьби з позицій морального
максималізму, що надає розсудливому слову виразного ро­
ють з посади секретаря СПУ, згадки про «Гранослов» вилу­ мантичного забарвлення: «Від полігонів сивіють луки, Кри­
чаються з поточної критики. Найсильніші твори цієї книжки шиться неба сивий азбест,— Що тут робити? Вмерти з роз­
не перевидаватимуться в Україні аж до часів так званої пе­ пуки? Ні! Иауі^аге песеззе езі!»
ребудови '. Реакція, що стрімко поширює терени заборо­ У поетичному потоці 70-х вірш Павличка лишається од­
неної тематики, тяжіє над усіма, зумовлює, між іншим, і ес­ ним з найбільш напружених, проблемно загострених, що по­
тетичну нехіть до соціально-політичного аспекту дійсності яснюється не так рішучістю митця в доборі тем, як специ­
твердолобою вимогою славословлення влади. фікою його художнього мислення, живленою боротьбою супе­
Полегшені поетичні декларації й одописні лубки вряди- речностей. «Поезія — вважає він,— найдраматургічніший
годи з'являються з-під пера Д. Павличка, але в цілому поет жанр, в кожному справжньому вірші — схована драма, за­
відходить від обтяженої брехнею «громадянської тематики» чаєний конфлікт. І чим ширший фронт того конфлікту, тим
й звертається до неложного світу природи. Саме такою на­ значиміший поетичний твір» '.
турфілософською сторінкою є «Сонети подільської осені» Кожний значніший твір Павличка — більша чи менша
(1973), позначені майстерним поетичним живописом, яск­ драма. Так, у вірші «Вертеп» показано, як у наївній дитячій
равістю образних барв, що лягають на полотно за велінням свідомості відбувається зміна понять святого і грішного, як
не самого аналітичного розуму, а й художницької інтуїції, зотлівають паперові крила святенницької чистоти, опалені
чуття («В повітрі потривоженість така Тонесенька, як голка подихом земної жаги, як у слухняному «янголові» проки­
літака, що тягне білу нить за видноколи»). Це своєрідне дається одержимець, зманений сяючим, грізним, смертель­
«інтермеццо» сповнене малярських чарів, росяної свіжості, ним життям: «Я не взяв ні Гроша. Тільки серце мені Та оп-
неквапливої філософської задуми, на яку настроює осіння ришківська ватра навік переплавила. Сповіщав я про бога,
прозорість, спочила по жнивах далина, питальна нота перед- але в глибині Свого духу — чекав на пришестя диявола».
зим'я. Поет висвітлює дійсність на зрізі контрастних переходів і
заперечень, у мить психологічних зламів. Архітектоніка його
Однак натурфілософська медитація змогла вдовольнити вірша визначається рухом думки через піднесення вихідної
пристрасного Павличка лише на мить. Як уже не раз, випор­ тези до вищої ідеї на новому рівні знання.
скуючи з-під ідеологічного пресу, він звертається до історії
культури і створює низку промовистих морально-психологіч­ Ясно свідчать про це поеми, що в творчості Павличка
них портретів. Драматична мить тріумфу героя над власною посідають одне з провідних місць. Так, у «Поєдинку»
(1978) герої-побратими, зведені в гладіаторському герці,
поганьбленістю, над жорстокою тупістю часу — ось наскріз­ прикидаються, імітують бій, та скоро переконуються, що
ний пафос другого розділу «подільських сонетів», алегорич­ «несправжня битва страшніша від справдешньої стократ»,
на відповідь митця на стагнацію суспільного життя. «Дух їхня воля лишилася перед поєдинком на обіцяних їм за від­
від покори, від брехні вуста, А зір від злуди відмивати буде мову битися хрестах: «Не жаль мені життя, ні побратима,
твого страшного слова чистота!» («Юліус Фучік»); «Світ у Та жаль, що ми не вмерли на хрестах!..».
зірках читав його ім'я, Лиш у пісках Лівійської пустині Не
відала про це сліпа змія» («Антуан де Сент-Екзюпері»). Перечитуючи Р. Барадуліна, поет висловив таку думку:
Бунтом ясних культурно-історичних аналогій завершується «Вміння робити вірш в нутрі емоційно суперечливим
«інтермеццо» Павличка, котрий відкидає сите вмиротворен- свідчить про витончений, спостережливий і філософський та­
ня й лицемірне благодушшя: «Я проклинаю тишу супокою, лант». З усіма на те підставами її можна застосувати й до
творчості самого Павличка, зокрема його інтимної лірики,
блаженство дорогої самоти, Напоєне трутизною гіркою. Жду зібраної в книжці «Таємниця твого обличчя» (1979).
ранку, шуму, крику, суєти!».
Натуру поета невідступно притягає до себе реальна су­ У 70-х роках художньо-філософський рівень названого
спільна дійсність в її одвічній боротьбі добра і зла. Вірші та жанру помітно знизився: боязню щирості, глухотою по­
чуттів заявило про себе відчуження, моральний розклад сус­
поеми Павличка другої половини 70-х років (насамперед пільства, фарисейство. Це була не просто криза одного жан-
збірка «Вогнище», 1979 р.) —наполеглива спроба осмисли-
1
1 Павличко Д. Оглянься в дорозі. С. 18.
Павличко Д. Твори. Т. 1.
103
102
ру, а загальна втома й вистудженість серця, духовне збай­ притчі Павличка, почасти представлені книжкою «Поеми й
дужіння людини. притчі» (1986).
Це гостро, як біль, як зяючу духовну порожнечу відчув Підтверджена роками правдоборча постава Павличка
Дмитро Павличко. Тому «Таємниця твого обличчя», хоч і могла б, здається, схилити до роздумів про притаманні його
ввійшла в десятиліття явищем майже унікальним, та аж ліричному героєві риси дон-кіхотства. Але цьому заважає
ніяк не випадковим. З гуманістичного погляду її суспільний «бачення вітряка» — безвідмовне відчуття реальності, філо­
сенс не поступається найгострішим інвективам поета. З вер­ софська тверезість погляду, що в одній далині відкриває
шин життєвого досвіду він оспівав любов як найбільшу іншу, не дає розімліти в ейфорії остаточних тверджень, яка
цінність життя, запоруку його осмисленості й тривання закінчується розчаруванням. Про ці особливості поетики,
(«Цілунки стишені й неситі, Полови сонячна луска; як паль­ світобачення свідчить і збірка «Ялівець» (1989), що увібра­
ми слід на антрациті, На спині слід від колоска»). Низкою ла в себе мелодію, задуму й біль Карпат — материзни поета.
сліпучих стугнуватих образів ожив в українській поезії за­ Від 60-х років Павличко пише для дітей. Великої попу­
таврований ідеологами соцреалізму жанр еротичної лірики, лярності зажили його поеми «Золоторогий олень» (1968),
що має величезну світову традицію від Сапфо й Катулла до «Пригоди кота Мартина» (1984), в яких прозирає поетика
Бодлера й Тувіма. «На пахучім сріблі сіна чарка любощів народної байки, казки, як її розумів, зокрема, І. Франко,
терпка. Дико блиснули коліна, як зіниці хижака», «На гру­ створюючи свого «Лиса Микиту».
дях, на стрункому лоні Одежу тихо розпина. Неначе куля на «З ініціативи й благословення Рильського почалася моя
долоні, Лежить прекрасна і страшна». Павличко чи не єди­ перекладацька служба в українській літературі»,— пише
Павличко, згадуючи 1953 рік 1 . Відтоді він постійно працює
ний, хто сміливо, не хиблячи проходить самою гранню есте­
в цій галузі художньої творчості. Вже лише сам «Світовий
тично припустимої натуралізації малюнка, збагачуючи вра-
сонет» (1983), грубий том якого вмістив вибрані з різних
женневе тло поезії, заторкуючи саму суперечність між не­ літератур перлини жанру, є достатнім свідченням плідності
скінченністю любові й минущістю життя: «Та вже не прилетить цієї праці. ;

моя любов прозора. І добре, що нема нікому вороття. Що на Вельми помітною у вітчизняному літературному процесі
одну любов дано одне життя». Любов як вседержителька — останніх десятиліть є робота Павличка в галузі критики. За­
єдиний і наскрізний мотив інтимної лірики, таємниця, розга­ початкований студією про сонети І. Франка 1953 р., літера­
дувана поетом. турно-критичний доробок поета налічує нині сотні статей, пе­
80-ті роки не вносять у творчість Д. Павличка істотних реважно портретного характеру, невеликих за обсягом і гли­
змін. Хіба що вона знову зосереджується на соціально-філо­ боко аналітичних («Магістралями слова», 1978, «Над глиби­
софській проблематиці, сказати б, свідоміша власної приро­ нами», 1984, «Біля мужнього слова», 1988). Наполегливе
ди (не даремно збірка 1984 р. має назву «Спіраль» — знак й багатолітнє засвоєння загальнолюдських культурних над­
діалектики). Поетизація вітчизни («Франківщино! Моя ви­ бань віддарувало таким розмаїттям мистецьких овидів, яким
сока земле...»), роздуми про сучасний світ (цикли «Вірші з в українській поезії могли похвалитися хіба що Максим Ри­
Парижа», «Вірші з Афганістану») й молодечий ентузіазм ос­ льський і Микола Бажан.
мислення життя перейняті єдиним пафосом — вимогою прав­
дивості, сумлінності як головної для нас на сьогодні світо­
глядної категорії. «В одній словесній непохопній плоті згорає
те, що брехнями гуде, а сяє те, що в істині й скорботі». Ча­ Ліна Костенко
сом по-газетному хутко, але гостро й щиро поет реагує на (1930 р. нар.)
прояви соціально-психологічного розладу, мовби й не має за
плечима років та й невтішного діалогу з казенною ідеоло­ У нашому письменстві бували затяжні періоди майже
гією ' («Бабуся з квітами», «Жадаючи лиш сіїави і пишно­ цілковитого зниження художніх критеріїв, коли література
ти» та ін.). У цьому плані особливо цікавими видаються змушена була «відображати», «мобілізувати» й «надихати».

1
Павличко Д. Ти зліпила мене із вогню України. С. 108. Павличко Д. Біля мужнього слова. С. 112.

104 105
І тоді перо Ліни Костенко виявилося одним із небагатьох, не судилося круте духовне сходження. У кінці 40-х років всту­
уражених цим сумним вірусом нудного ілюстраторства й ла­ пила до Київського педагогічного інституту, розчарувалася
кейської запопадливості, смертоносних для художника. його гнітючо-задушною атмосферою і вбогим інтелектуаль­
В її поезіях вичитуємо не тільки людську самонастанову ним рівнем викладання. З 1953-го вона — вже студент­
обрати гідну в житті поведінку, не спокушатися суєтними ка Московського літературного інституту, який закінчила
марнотами, а й самозахист в ім'я вірності саме своєму мис­ 1956 р. Дебютувала збіркою поезій «Проміння землі» (1957).
тецтву, і захист власного мистецтва від тієї деградації, яка Слідом з'явилися «Вітрила» (1958) і «Мандрівки серця»
підступно стереже його, якщо воно починає надмірно зале­ (1961). Потім її поетичному слову було оголошено заборо­
жати від звичайних людських амбіцій творця і кон'юнктури ну. Твори Ліни Костенко не виходили окремими виданнями
його дня. Ліна Костенко завжди майже інстинктивно відсто­ аж до 1977-го, коли з'явилася її збірка «Над берегами
ронювалася від усього цього, тікала од літературного кол­ вічної ріки». Таким чином її творчість силоміць розмежува­
госпу в добровільне самотництво, в загадкове затворництво, ли на два періоди, між якими пролягло мовчання, подібне до
у добровільне чи вимушене мовчання, яке часто народжува­ літературного небуття. Твори й навіть саме її ім'я зникли зі
ло чутки, сенсації чи навіть легенди. сторінок періодики. Поетеса писала «в шухляду». Це ж тоді
Певно, саме тому й стало ім'я видатної поетеси синоні­ були написані й «Берестечко», і «Маруся Чурай», і вірші, що
мом унікальної творчої біографії, прикладом стоїчного склали книжки «Над берегами вічної ріки» та «Непов­
відсторонення од літературних буднів і свят чи — різкіше, торність» (1980).
але точніше це можна назвати — від щоденного ярмарку Творчість Ліни Костенко цього періоду — це афористич­
творчих амбіцій. Тож у цьому випадку і мали, і не мали зна­ но точний вислів, рідкісна стилістична прозорість і лірична
чення всі репресії можновладців проти її слова. Мали, бо одухотвореність й абсолютна відсутність віршів «на тему»,
допомогли поетесі яскравіше виявити, з притиском заакценту- ура-поезій, без яких годі було й уявити бодай одну збірку.
вати свою позицію і свій стиль життя. Не мали, бо ще наба­ Вже від перших своїх публікацій вона почала порушувати
гато раніше вона свідомо обрала для себе поезію, і тільки встановлені «правила гри».
поезію: У ранніх віршах Ліни Костенко владарюють глибокі
Я вибрала Долю собі сама.
підтексти, що змушують замислитись над не сказаним безпо­
І що зі мною не станеться — середньо, але легко вгадуваним, у них розлито тремтливі
у мене жодних претензій нема тривоги й передчуття молодості, в них стільки несилуваної
до Долі — моєї обраниці. гри слів, яка динамізує поетичний зміст, робить легко впізна­
ваними каркаси її строф.
На початку 80-х років в антологічній книжці «Пер-
вовірш>, для якої поети подавали кожен по одному віршеві, Про причини — не треба.
Ліна Костенко відписала у відповідь на анкету «Первовір- Кожен має свої причини.
ша>: «Справа не в тому, коли написано перший вірш. Спра­ А причини призводять
ва в тому — коли вперше відчута поезія». І подала до друку до відсутності всяких причин.
широко знаний твір:
Дебютувавши трохи раніше за «шістдесятників», вона
Мій перший вірш написаний в окопі, стала ніби їхньою предтечею, однією з тих, хто повертав пое­
на тій сипкій од вибухів стіні, тичному слову естетичну повноцінність, хто рішуче ламав
коли згубило зорі в гороскопі
моє дитинство, вбите на війні. звичні художні критерії. Так, на початку 60-х в українській
літературі з'явилася справді яскрава творча індивіду­
Тут підкреслено передовсім не біографічні координати, а альність, з-під пера якої вийшли художньо повносилі поезії.
першопочатки духовного досвіду особистості, бо той трагіч­ І не менш важливо, що ця — ще, по суті, зовсім молода
ний досвід зумовив гостроту відчування справжніх і позір­ жінка — вже тоді помітно впливала на тогочасну літературу
них цінностей світу, домежно виобразив суть вічного й ско­ й своїми художніми здобутками, й самим прикладом не-
ромину щого в людському житті. гу суєтного, справді безкорисливого служіння музам. Демонст­
Дівчинці з провінційної вчительської сім'ї, що народила­ ративно обравши собі місце на узбіччі офіціозного літ'проце-
ся 19 березня 1930 року в містечку Ржищеві на Київщині, су, підкреслено байдуже сприймаючи і моду, й «погоду», во-
108 -107
на вже тоді без будь-яких помітних зусиль здобула визнан­ нари...» і вже згадуваний «Мій перший вірш написаний в
ня, принаймні, стала улюбленим поетом студентської молоді окопі...» А поряд із такими поезіями — чимало творів, у яких
та інтелігенції. Офіційна ж критика відводила їй на поетич­ авторська думка звернена до вічних сюжетів мистецтва й
ному Олімпі місце набагато скромніше передовсім тому, що міфології, до історичних подій та епізодів із біографій видат­
в її творчості бракувало так званих «громадянських поезій» них людей. Ці вірші всуціль переткані цікавими паралелями,
(чи того, що за них видавалося). ремінісценціями, часто заряджені полемікою, в якій багато
Г Вихід книжки «Над берегами вічної ріки» став справ­ тонких іронічних випадів — один із улюблених літературних
жньою літературною сенсацією. І не тільки тому, що нею прийомів Ліни Костенко. І в цьому, здається, ніхто не може
Ліна Костенко поверталася в поезію. Без будь-якого пе­ на рівних конкурувати з нею.
ребільшення можна сказати, що унормоване й регламенто­ У книжці «Над берегами вічної ріки», а далі й у наступ­
ване літературне життя пробуджувало в багатьох читачів них духовному зорові читача широко розкривається націо­
справжню тугу за такими книжками, в яких одразу виявлене нальна історія («Лютіж», «Чигиринський колодязь», «Стара
абсолютно незалежне художнє мислення без авторових ог­ церковця в Лемешах», «Князь Василько», «Чадра Марусі
лядань на цензорів і редакторів. Богуславки», «Горислава-Рогніда», «Древлянський трип­
«Вічна ріка» у Ліни Костенко — нове й вічно оновлюване тих», драматична поема «Дума про братів неазовських»).
Історичний факт, замулена часом подробиця чи легенда або
життя, в якому непроминальна кожна мить — і та, що мину­
й просто історичний краєвид, дають поштовх художній
ла, але живе ще в пам'яті, й та мить, що тільки надходить. думці, яка часто буквально приголомшує найнесподіваніши­
«Вічна ріка» — вміщує в собі життя окремої людини, помно­ ми поворотами й отими відтінками, яких годі сподіватися,
жене на її збагачену й вигострену історичним досвідом скажімо, в історичній науці, бо того, що властиве поезії,
пам'ять, «вічна ріка» — це масштабне річище, в якому зли­ ніколи не матиме наука. Далекий, ніби геть загублений в
лося й нерозривно поєдналося суто особисте й загально­ історії факт оживає в поезії Ліни Костенко фактом її влас­
людське. У книжці «Над берегами вічної ріки», як це власти­ ного життя, важливими епізодами її духовної біографії, не­
во Ліні Костенко, також багато алюзій на теми нашого літе­ забутньою пригодою її душі. •-
ратурного життя й усієї духовної ситуації в суспільстві, її Поміж тих творів особливе місце посідає поема (щоправ­
непідробного драматизму: да, сама авторка не дає їй такого жанрового визначення)
Умирають майстри, залишаючи спогад, як рану. «Циганська муза», яку критика прокоментувала чомусь
В барельєфах печалі уже їм спинилася мить. бігцем, ніби «між іншим». А цей твір видається одним із най­
А підмайстри іще не зробились майстрами. важливіших за ідейно-художньою проблематикою у Ліни
А робота не жде. її треба робить. Костенко до появи «Скіфської одіссеї», «Снігу у Флоренції»
І приходять якісь безпардонні пронози. та «Марусі Чурай». До того ж прочитується він як не скрізь
Потираючи руки, беруться за все.
Поки геній стоїть, витираючи сльози, зашифрована духовна автобіографія самої авторки, хоча
Метушлива бездарність отари свої пасе. безпосередньо у «Циганській музі» йдеться про життєву дра­
Дуже дивний пейзаж: косяками ідуть таланти. му поетеси Папуші.
Сьоме небо своє пригинає собі суєта. Попервах за яскраво виписаними подробицями екзотич­
При майстрах якось легше. Вони — як Атланти.
Держать небо на плечах. Тому і є висота. ного побуту кочового циганського народу, здається, не проб­
лискує жоден перегук із нашою сучасністю. Виродок в сім'ї,
Твори Л. Костенко на літературні теми активізують само­ Папуша вчить алфавіт — пусте й непотрібне циганським
усвідомлення поезією своєї ролі в системі справжніх духов­ дітям заняття, бо їхнє життєве майбутнє не має з усім тим
них цінностей. Таких віршів немало було в доробку поетеси нічого спільного («Сережками трясти, співати гарно — й до­
чи не від перших її літературних кроків. Достатньо їх і в сить. Панка приворожить, здурить когось — не гріх. А літе­
збірці «Над берегами вічної ріки», а ще більше в книжках ри писать — тебе ніхто не просить. Поезія? Народ?! Ти що —
«Неповторність» і «Сад нетанучих скульптур». Ось бодай ок­ проти своїх?! Ми плем'я. Ми горох. Ми котимось по світу.
ремі назви з «Неповторності»: «Поетів ніколи не був Там пригорща. Там жменя. А кореня — ніде»).
мільйон...», «Пам'яті Паруйра Севака», «Прийомний син ба­ Папуша не зустрічає ні розуміння, ні підтримки, ба
рона був баран...», «Гоголь», «Це називалося — творчі семі- навіть навпаки:
108 109
Неписаний закон циганського народу — що на той час був війтом у Полтаві,
віків не ворушити, бо буде каламуть. перед суддею, богом і людьми,
Вітчизни в них нема, тому й поетів зроду Чурай Маруся — на підсудній лаві,
немає, не було і не повинно буть. і пів-Полтави свідків за дверми.
Папушу віддано заміж за нелюба, який, заставши її за Уявлюване поетесою судове дійство увиразнюється, виоб-
писанням віршів, скатував дружину до напівсмерті, спалив ражується, обростає місткими психологічними деталями й
змережені словами аркуші паперу. Ні, не зламає вона логіки гострими соціально-психологічними колізіями. Особиста дра­
цього послідовного остракізму. Тут — усе проти неї: «Пое­ ма Марусі Чурай вписується в контекст тогочасної загально­
зія? Народ? Це видумали люди. Це в'яже до землі. А ми — української історії.
кочівники». Цікаві висновки щодо роману і стосунків Ліни Костенко
А далі в Ліни Костенко вихоплюється те, що стосується не з мовою знаходимо в Миколи Бажана: «Щедрі, але й не
тільки Папуші. Таке питання постає чи не перед кожним по­ надмірні розсипи народних приказок, ідіом, прислів'їв оздоб­
етом. Особливо ж — колоніального народу. Чи ж не до себе люють і авторську мову, і бесіди дійових осіб твору. Це не
звертається авторка «Циганської музи> в ось таких рядках: поверхові оздоби, не прийоми стилізації, а заглиблені пошу­
ки і переконливі здобутки поетичного стилю твору, в якому
Але ж, але ж, але ж!.. Народ не вибирають.
І сам ти — тільки брунька у нього на гіллі. елементи стародавньої розповіді органічно сплелися з сучас­
Для нього і живуть, за нього і вмирають, ною формою авторських висловлень, їхніх неповторних
Ох, не тому, що він — найкращий на землі! тропів, метафор, епітетів, динамічних перебоїв ритму, його
. Надзвичайний, безпрецедентний успіх мав історичний ро­ драматичних захлинань і синкоп»1. Вячеслав Брюховецький
ман Ліни Костенко у віршах «Маруся Чурай» (1980). у книжці «Ліна Костенко» (К., 1990) дослідив, скільки ав­
Справді важко назвати який-небудь інший твір нашого пись­ торів за півтора століття зверталося до колізій, пов'язаних
менства, що мав би такий розголос і резонанс і на який так з іменем Марусі Чурай, та народною баладою «Ой не ходи
одностайно зреагували б і читачі, й критика. Характерна Грицю...». Це від Д. Залєського й О. Шаховського — й до
подробиця: «Маруся Чурай» з'явилася друком у той час, ко­ наших сучасників Л. Забашти та В. Лучука. «У художніх
творах про Марусю Чурай чимало місця відводилося циту­
ли критика відзначала різкий спад цікавості читачів до по­ ванню її пісень, принагідним роздумам про те, як вона скла­
езії, писала про кризу самої поезії, яка переживала «втому дає свої тексти, описам внутрішнього її стану, замкненого
форми». І ще подробиця: мабуть, унікальний для україн­ в собі, мовби не дотичного до того, що діялося навкруги
ської історії літератури випадок, коли поетичний твір було (крім нещасливого кохання). Поетеса сміливо порушила
перевидано стотисячним тиражем (серія видавництва 2
традицію...» .
«Дніпро», «Романи й повісті», 1982), і він за декілька днів Звичайно, будь-яке мистецьке явище — це розвиток тра­
«зник» із полиць книгарень. диції, полеміка з попередниками, це новий кут зору на них,
Самий дух української історії проймає кожен рядок «Ма­ інший рівень філософських узагальнень, зрештою, принципо­
русі Чурай», відблиски її заграв світять на обличчях усіх без во новий і плодотворніший принцип художньої кристалізації.
винятку персонажів твору. Мабуть, лише отією незбагненною Твір Ліни Костенко «Маруся Чурай», по суті, не має нічо­
магією художнього слова можна пояснити створений ефект го спільного з тим, що досі було написано про легендарну
живої присутності читача серед описуваних у романі подій. поетесу. Це — зовсім інший вияв творчого поступу щодо
Відразу ж забувається висловлене на початку твору автор­ авторських концепцій, літературних форм і, звичайно ж, пое­
ське застереження, що це, мовляв, лише свого роду гіпоте­ тичних оркеструвань. Ліна Костенко, сказати б, вийшла з
за, художня реконструкція можливих у минулому подій. Але, річища традицій опрацювання історичної теми, впродовж
«якби знайшлася хоч одна» міська Полтавська книга, що не роману вона складала свою особисту традицію. Йдеться про
згинула у війні і вогні,— «неопалима — неначе купина», то: постановку завжди актуальних для історичного буття наро-
І ми б читали старовинний том,
де писар вивів гусячим пером,
що року божого такого-то, і місяця такого-то, і дня, ' Бажан М. Поема про кохання і безсмертя // Літ. Україна. 1980.
перед Мартином Пушкарем, полковником, 4 берез.
в присутності Семена Горбаня, Брюховецький В. Ліна Костенко // Нарис життя і творчості. К.,
1990. С. 175.
110
111
ду проблем, уміння побачити важливий духовний зміст у по­ котра біжить уже без голови...
діях, які давно відшуміли й лишилися тільки рядком літопи­ О, древнє місто чорноморських трас!
Немає моря глибшого, ніж Час.
су, народним переказом, сивою легендою чи сухою датою,—
зрештою, зробити історію в творі «мислячою історією». І тоді Отаким багатством оркестровки та емоційних відтінків
те, що видавалося чимось подібним до її фікцій, стає інте­ вирізняється «Скіфська одіссея» — твір у нашій літературі
лектуальними та духовними реаліями нашого дня. в цьому вимірі справді несподіваний. Можливо, Ліна Кос­
Критика знову й знову поверталася до «Марусі Чурай», тенко хотіла втекти в ньому од інтонацій «Марусі Чурай»,
щоразу відкриваючи в ній не помічені раніше ідеї та об­ свідомо відсікала найменшу можливість самоповторів.
разні мотиви, через те, можливо, не зуміла належно зреагу­ Назва драматичної поеми «Дума про братів неазовсь­
вати на появу'трьох нових поем Ліни Костенко у книжці ких» одразу ж викликає асоціації з відомим фольклорним
«Сад нетанучих скульптур» (1987). Це поема-балада твором. Як пам'ятаємо, в народній думі старші брати в ім'я
«Скіфська одіссея» та драматичні поеми «Сніг у Фло­ свого порятунку з неволі зреклися молодшого — то справді
ренції» й «Дума про братів неазовських» — твори, у яких гіркий і не дуже приємний для української свідомості сюжет.
авторка разом із Кліо ведуть читача духовними маршрутами У поемі Ліни Костенко маємо філософську антитезу до ньо­
далекого минулого, знаходячи там, за відомим висловом, го. Шляхта конвоює заарештованих після придушення анти-
«вогонь, а не попіл». польського повстання гетьмана Павлюка, його споборника
У «Скіфській одіссеї» грек вирушає на торги в далекі Томиленка й зовсім молодого козака Сахна Черняка. Пав-
краї й усе далі й далі пропливає водними артеріями люк і Томиленко вмовляють Черняка, аби той утікав—бо
скіфської землі. Й це подорож не тільки «географічна», а й для цього є шанс. Павлюк і Томиленко розкривають очі Чер-
історична, бо впродовж його мандрування ніби перегортаю­ някові: попереду — тільки страта, можливо, мученицька
ться сторінки минулого загадкового для нього народу. Грек- смерть, а він має змогу жити. «Ми ж не брати азовські. Якби
купець, вирушаючи у дорогу, читає все, що розповідає про ми з неволі утікали, то я тебе на плечах би поніс! А ми ж не
побут легендарної людності, якій дарували боги золоті дари: із неволі, ми — у смерть. То ми й не хочем брать тебе з со­
Бо як вони свій епос не створили, бою»,— пристрасно вигукує Чернякові Томиленко і навіть
чи нам його не трапилось гортать,— намагається зіпхнути молодого козака з воза. Але Черняк
то що ж лишилось? Піднімати брили. погрожує, що бігтиме за возом, бо ніколи й нізащо не покине
Історію по з о л о т у читать. їх. їм не вдасться позбутися його.
Нема письмен — є дивне сяйво казки.
Лук золотий натягує стрілець. Цілком логічно постає запитання: навіщо ця — така без­
Летить грифон. І золоті підпаски
підвечір доять золотих овець. глузда з погляду нормальної логіки — жертовність? Отут і
полягає головний ідейний стрижень твору. Павлюк знає при­
Читач пересвідчується, що поетеса всебічно вивчила ар­ чину їхньої страти: «Нас видал-и свої. Легким хотіли коштом
хеологічні й історичні джерела, подеколи вона навіть іро­ відкупитись — скрутили двох, мовляв, це винуватці...»,
нізує зі своєї ерудиції, переходить на грайливо-гумористич­ «І Наливайка ж видали свої. Такі орли, один орліший іншо­
ний тон оповіді («А хай їй грець, тій Греції!», «Он Одіссей го. Лицарство, честь! А дійдеться до діла — рятує шкуру,
вертався десять год, та й то зазнав ого яких пригод»), і не видає евоїх». Черняк намагається йому заперечити: не війсь­
втримується од бажання спародіювати архісерйозні твори ко видало, а групка зрадливої старшини, військо про те ні­
історичної епіки. Тоді рядки пробуджують у нашій пам'яті чого не знало...
інтонації «Енеїди» І. Котляревського; в них легко й органіч­ Черняк наскочив у ту мить, коли в'язали Павлюка й То­
но розлунюються бурлеск і травестія, сатирична притча. миленка. І не втік, а дався і себе зв'язати. Павлюк і Томи­
А поряд з усім цим пронизливо звучать сповнені драматизму ленко дивуються його чудній поведінці. Він прагне спокуту­
роздуми поетеси про руйнаторську силу часу, про втрати вати ціною власного життя підступність і зраду інших. Мо­
людства на дорогах історії: лодший брат не кине старших навіть у ту мить, коли вони
ідуть на смерть — тут перегук з народною думою, антитетич­
Ні сліду. Прах. Не вічна й піраміда.
Лиш пам'ять, пам'ять мармуру й трави не протистояння їй. Жертовність молодого козака продикто­
безсмертна, як ольвійська Артеміда, вана високими імперативами душі: він прагне реабілітувати
112 113
в очах майбутнього козацтва, зрештою, націю, саме «Сніг у Флоренції» — твір, із яким у літературу ври­
українське ім'я. вається потужний інтелектуальний струмінь. Поема-диспут і
Драматична поема «Сніг у Флоренції» ставить чимало воднораз поема-монолог, бо героям так важко зрозуміти од­
посутніх питань буття митця в світі людей, його обов'язків не одного, кожен приречений мати свою правду, хоч і не до
перед самим собою, перед своїм талантом, зрештою, перед кінця у неї вірить, і це ще відчутніше поглиблює його
історією. Митець належить собі і — ще більшою мірою! — життєву драму. «Сніг у Флоренції» вмістив набагато менше
не собі, хоча загалом важко провести чітку грань, розмежо­ побутових сцен, аніж, скажімо, «Маруся Чурай». Побут тут
вуючи те за найнесподіваніших життєвих ситуацій. окреслено на рівні скупих, але психологічно містких, піднесе­
У монастирі XVI століття у Франції доживає останні дні них до звучання символів декорацій. Побут у «Марусі Чу­
загадковий для ченців старець, геть відсторонений од світу рай» був ніби ще однією дійовою особою твору. Тут же
й задивлений у безповоротно далеке своє минуле. І раптом він — тло подій, яке надає їм відповідного психологічного
у магічному місячному сяйві перед ним з'являється високий настрою. «Сніг у Флоренції» — поема драматична, в ній ува­
Флорентієць у ліловому плащі. Це — сам Старий, тобто той, га автора зосереджується на борінні думок персонажів, на
ким він був у часи честолюбної та бурхливої молодості. Та­ відшуканні їхньої логіки й водночас на її запереченні інши­
кий фантасмагоричний прийом дає поетесі можливість для ми версіями тих самих подій.
того, аби зустрілися світлий ранок і пізній вечір людського Ліна Костенко — рідкісний майстер у володінні словом.
життя. Отже, сміливі сподівання на майбутнє, перші кроки Вона на диво органічно складає свій звукопис: «Суху розмо­
до нього й болісні підсумки, втрачені ілюзії, розвіяні надії, ву полум'я із листям до ночі сумно слухають сади...», «Лис­
гіркота втрат, а особливо — втрата себе самого. Побачивши ніють листками ліси...», «Лиш там, де лось лежав, земля бу­
таким своє майбутнє, Флорентієць приголомшено вигукує: ла зігріта...», «Божевілля моє, божемилля, богомілля моїм
«Які ж то мали бути землетруси, щоб так на мене обвалився сльозам!», «Дуднить земля туга, як тулумбас...», «На поже­
час?!» А Старий із безсилою риторичністю відповідає: «Мар­ жах печалі я пам'ять свою обпалю...», «Місто, премісто,
нота днів, убитих на спокуси. Хто може врятувати нас від прамісто моє!» ^
нас?» Старий виправдовується перед Флорентійцем,— ото, Несподіваність і духовна пластика її поетичних образів
мовляв, і не вистояв, звабився на різні принади життя. «А як несе в собі особливу емоційну снагу: «Село сосновий виверне
же мій сучасник Мікеланджело?» — запитує Флорентієць.— кожух і йде назустріч, як весільна теща...», «Мої думки, як
Він же не кинув Флоренції, не подався шукати легкого щас­ дикі голуби, в полях шукали синього притулку...», «Зима
тя... Старий починає згадувати минуле: страти, індульгенції, стоїть персидська, як бузок, і жоден птах її не хилитає...»,
«республіка, монархія, чума». А щодо Мікеланджело: «Я в любові, як в еміграції. Відпусти мене в рідний край...»
Вже навіть із цих наведених рядків помічаємо риси справді
Буонарроті інший. Він подвижник. самобутнього, неповторного стилю, які характерні для всьо­
На ньому все, оскільки він Атлант.
А я хотів свободи хоч на тиждень, го поетичного доробку видатного майстра слова.--
я так боявся змарнувать талант!
Мені огидні всі оці баталії,
я задихаюсь, коли щось горить.
В цій на шматки розтерзаній Італії Василь Симонекко
я_ вже не міг ні жити, ні творить!
(1935—1963)
Тут порушено багато важливих запитань, багато напро­
шується відповідей, але жодна з них не може бути універсаль­ Він прожив на світі лише 28 років (з них суто художній
ною, бо кожна подія з життя скульптора мала свою перед­ творчості були віддані переважно безсонні ночі останніх се­
історію, а також відлунювалася в інших подіях чи й спричи­ ми літ) і назавжди ввійшов до історії рідної літератури за­
няла їх. Поетеса ніде нічого не спрощує для зручності вдяки неповторному, симоненківському, лірико-драматично-
доведення правильності сентенцій. Старий і Флорентієць ра­ му темброві, народно-епічному світосприйняттю й світопере-
зом міркують над химерними поворотами долі митця, разом живанню, втіленим у широкому діапазоні мистецтва слова —
не погоджуються, бо в кожного — свій досвід, а отже, й своє від гострої, непідробно щирої публіцистичності, сар-
розуміння світу.
115
114
казму до м'якого гумору, задушевної сповідальної інтим­ Я жив не раз, хоч не в одній оправі,
ності. Центральною в його творчості слушно вважається Вмирав не раз і знову воскресав,
Серцями людськими, мов кременем, кресав,
патріотична тема — любові до України, її безталанного на­ Втопивши біль у віковій заграві.
роду, висловленої з недвозначною відвертістю (і в цьому —
пряме продовження шевченківських традицій), органічно Тоді як ви плелися невеселі,
поєднана з гуманістичною ідеєю самоцінності, неповторності Опутані кайданами в катівні,—
Мартинови під ваші сни наївні
людського «я». Відтак і основним літературним родом висту­ Мені стріляли в груди на дуелі.
пає лірика (у вужчій жанрово-видовій модифікації — «гро­
мадянська»). Натомість дещо в тіні лишаються інші грані Я не вмирав. На прив'язі міцному
Симоненкового літературного таланту, які, проте, він устиг Мене, мов пса, покірні холуї
розкрити досить виразно. Це і його інтимна лірика, й сати­ Тримали в закутку холодному, тісному,
Закинувши в віддалені краї.
рично-гумористичний струмінь, і багатообіцяючі спроби в
царині художньої прози, драматургії, критики, мистецтвоз­ Та не піддавшись зарібку легкому,
навства... Я не прислужував ніколи і нікому.
V Василь Симоненко народився 8 січня 1935 р. в селі Написані з позицій морального максималізму твори
Біївцях Лубенського району на Полтавщині'. Після закінчен­ В. Симоненка не могли бути надруковані навіть у період
ня середньої школи в Тарандинцях вступив на факультет «хрущовської відлиги». Тим більше, що редакційні портфелі
журналістики Київського університету. Далі — робота в були натоптані оптимістично-хвалебною продукцією. І він це
«Черкаській правді» (1957—1959), «Молоді Черкащини» добре розумів: «Я не забув мужицькі очі хмурі, Обличчя ма­
(1960—1963), власним кореспондентом «Робітничої газети». терів налякані, тривожні, Коли писали ви, продажні шкури,
Й літературна творчість. Помер — 13-го (а не 14-го, як досі Про їх життя, щасливе і заможне» («47-й рік» — вірш про
вважалося) грудня 1963 р., похований у Черкасах. голод, написаний 21.IX. 1956).
Між цими датами — напівголодне довоєнне дитинство, Ця та інші гнівні інвективи — «Відповідь...» («Бо за ваші
лихоліття й злидні, студентське братерство (але й нашпиго­ дешеві лаври Не продав я совість і честь»), «Ти йшла з села
вана пильними шукачами «ворогів народу» атмосфера), дорогою гнилою...» («Народ тебе ніколи не забуде, Бо він
літературна студія імені Василя Чумака (скорочено — СІЧ), ніколи вас не буде й знать!») — свідчать, що на період за­
творчі суперечки в гуртожитку на Солом'янці, далі — актив­ вершення навчання та переходу на глевкі газетярські хліби
на участь у роботі Черкаського обласного літоб'єднання, на­ припадає спалах соціально загостреної, публіцистично нас­
решті — вихід єдиної прижиттєвої збірки поезій «Тиша і наженої творчості поета, свідомого вибору традиційно-
грім» (1962). >, страдницького для української музи тернового шляху. *
Рано усвідомив і передрік свою долю. Двадцятирічному, Робота обласного газетяра, з одного боку, пригнічувала
ноету ніби диктувала невідома сила: потребою організації (особливо напередодні революційних
Не знаю, ким — дияволом чи богом — дат) показушних матеріалів, таких як репортаж «Село кро­
Дано мені покликання сумне: кує в комунізм» (Молода Черкащина. 1961. 6 листоп.), за
Любити все прекрасне і земне підписами трьох спецкорів — П. Жука, В. Симоненка,
І говорити правду всім бульдогам.
І. Осадчого. А з іншого боку, вона давала безліч імпульсів
Сонет «Я» написано 1955 р., задовго до однойменногв для художньої творчості. Так, один із фрагментів згаданого
відомого вірша «Я...» («Ми — не безліч стандартних «я», репортажу, «Тітка Ганна прощається з піччю», перегу­
А безліч всесвітів різних»). Тоді ж, у студентські роки, бук­ кується із заключною сентенцією вірша «Піч» («Менше ми
вально напередодні офіційного «розвінчання культу особи», гіркоти нестимем, Стане ближчою наша мета, Як не будуть
написано ще один сонет «Поет» (3.2.1956, опублікований у небо димом Підніматись жіночі літа»). Ці підсумково-ди­
тільки 1988 р.), ліричний герой якого заявляє: дактичні рядки — своєрідна мораль твору, яка дещо спро­
щує, погамовує викликані самою його художньою тканиною
' Докладніше про рід Симоненка, сторінки його біографії див.: асоціації, данина тодішній віршувальній традиції, відповідно
З матір'ю на самоті. К., 1990. С. 6—58. до якої ударну «силу», ідею твору, під кінець декламували
116 117
«прямим текстом» 1 . Ще один епізод репортажу — «У гос­ пройдисвіт надуту шкапу. Люди не голосували ні за, ні про­
тях в Ониськи Сатанівської» — міг, напевне, нагадати пое­ ти, і тоді обурений інертністю мас райкомівець докоряв:
тові й про його рідну бабусю, виведену згодом у вірші «Баба — Це, товариші колгоспники, как у анекдоті. Хто за —
нет, хто протів — нет, а хто воздіржався — також нет. Ви ж
Онися». Тут же вміщено й фото з підписом: «В сім'ї доярки тут хазяїни, то проголосуйте дружно за, і пайдьом по домам.
Онисі Сатанівської немає жодного мужчини. Але подивіться, Вообщим, єслі зараз ніхто не голосуватиме протів, то запи­
яку хату побудувала вони разом з матір'ю». Порівняймо з шемо — єдіногласно».
саркастичними рядками з «Думи про щастя» (8.2.1962): «Де Підносити руки «протів» боялися, і черговий номенкла­
фотографи? /Де поети?/ Нуте, хлопці, сюди скоріш!/ Мож­ турний недотепа розсідався в кабінеті голови.
на знімок утнуть / до газети / і жахливо веселий вірш». Нелегка ноша випала на молоді плечі шістдесятників:
Далі йшли рядки, викреслені редактором у верстці збірки відродити в людських душах віру в святі ідеали, розхитати,
«Земне тяжіння»: «Це ж така показна ситуація / Гарна ма­ відкинути авторитарну свідомість, що століттями насаджу­
ма і троє дітей! / Це ж чудова яка ілюстрація / для підтверд­ валася в країні; утверджувати високу громадську цінність
ження наших ідей!» людської індивідуальності на противагу горезвісній «теорії
У дні здійснення мрії про міжзоряні польоти, коли так гвинтиків». Це знайшло закономірний вияв у проблематиці
раділося початкові космічної доби в житті людства, Симо- та поетиці творів, у формуванні ідейно-естетичних поглядів
ненко, може, як ніхто з його колег і побратимів, відчув усю зокрема й В. Симоненка. Певною мірою закономірна й одно­
матеріальну, фізичну вагу отого «земного тяжіння», «важко­ часна поява (1962) в Держлітвидаві України (тепер —
го щастя»: «Ви мовчанкою соромливою / постараєтесь обми­ «Дніпро») перших збірок молодих тоді поетів із підтримую-
нуть, / що в доярки цієї / щасливої / руки й ноги / вночі гу­ че-підстрахувальними передмовами літературних «батьків»,
дуть. / І чи прийде / під ваші кашкети / блискавицею думка котрі таким чином ніби брали на себе відповідальність за
дзвінка: / в космос крешуть ото / не ракети, / але пружні благословіння.
цівки молока». Втім, наприкінці вірша й поет не втримався, Симоненкову «Тишу і грім» передмовою «Радість пер-
піддався традиційній газетярській риториці: «І тому ця Ма­ шовідкриття» благословив С. Крижанівський, який стверд­
рія / чи Настя / будить дзвоном дійниці село, / щоб помен- жував, що новаторство поета «йде не стільки шляхом вина­
ше / важкого щастя / на Радянській землі було». Химерно ходу нових художніх форм — що теж надзвичайно потрібно,
перепліталися реальний конфлікт мрії й дійсності, норма­ бо мистецтво ні в чому не терпить одноманітності і застою,—
тивні приписи «методу соціалістичного реалізму» й те, що скільки в сфері нових художніх ідей». Ці ідеї з публіцистич­
ною прямотою були висловлені, крім згаданих віршів «Піч»
бачив митець насправді.
та «Баба Онися», і в поезіях «Жорна», «Мій родовід», «Пер­
«Щоб якнайскоріше виконати це справді грандіозне за­ ший», «Дід умер», «Варвари», у циклі з дев'яти віршів,
вдання, не покладаючи рук трудяться колгоспники села Зе- озаглавленому, як і вся збірка, контрастним поєднанням
ленькова, звичайного, але прекрасного села Черкащини»,— традиційних звукових образів-символів — «Тиша і грім». На
на такій оптимістичній ноті закінчувався той листопадовий, перший погляд, цикл «Тиша і грім» може видатися переваж­
передсвятковий репортаж. А от у згаданому вже рукописно­ но інтимним, а до того ж і наслідувальним. Але в тім-то й
му зошиті В. Симоненка знаходимо початий і закреслений особливість Симоненкової інтимної лірики, що вона розгор­
фрагмент прозового твору зовсім іншого, іронічно-саркас­ тається в органічній єдності з пейзажною, вбирає в себе,
тичного звучання, але з тією ж географічною «прив'язкою»: олюднює метаморфози і природної, і соціальної дійсності,
«З району до Зеленьків через кожні два роки привозили г Збірка «Тиша і грім» — виквіт студентської юності та
нового «предсідателя». Його вихваляли на всі заставки, ніби перших років самостійного трудового життя поета. Тут ще є
чимало поезій, які несуть на собі виразні риси учнівства,
1
Цікаво, що в рукописному зошиті В. Симоненка, який зберігається проте щирих, милих у своїй наївній недосконалості, зокрема
у фондах Державного музею літератури УРСР, остання строфа звучить тих, які можна було б віднести до сентиментальної альбом­
зовсім інакше: «Ви заходили грітися в хату? Тепло вам біля печі було? Бач­ ної лірики. Основний мотив — світлий юнацький смуток од
те, тітка яка багата — То вас гріло її тепло!»
неподіленого романтичного кохання. Чи не найвиразніше
Ця кінцівка, справді, «тепліша», хоч теж не позбавлена певної декла­
ративності. його втілено у таких відомих віршах із наступних збірок, як

118 119
«Ну скажи, хіба це фантастично...», «Розвели нас дороги комуніста» '. Із щоденником учинити подібне було немож­
2
похмурі...», «Все було. Дорога закричала...». Згодом додаду­ ливо, тому обмежились голослівною «відсіччю в пресі» .
ться й земніші мотиви («Я чекав тебе з хмари рожево- Після того поетові твори не видавалися протягом тривалого
ніжної...», «Там, у степу, схрестилися дороги...»). В остан­ часу (а до опублікування щоденникових «Окрайців думок»
ньому з названих віршів, мов ті дороги, знову схрестилися на батьківщині лишалось понад 20 років) 3. Робилося все,
громадянські й інтимні поривання поета. Ліричний герой, аби притлумити резонанс його правдивого слова.
усвідомлюючи, що обраний шлях вимагає самопожертви, за­ А проте воно звучало — переписуване, читане на літера­
мислюється, чи здатна на це кохана, чи зможе вона бути со­ турних вечорах, у студентських аудиторіях, у колах націона­
ратником, пройти «безтрепетно по схрещених мечах?» льно свідомої інтелігенції, ба навіть у художній самодіяль­
Непогано вдаються поетові й суто пейзажні замальовки ності,— як-от пісня А. Пашкевича «Виростеш ти, сину...»,—
(«Флегматично зима тротуаром поскрипує...», «Вже день текстом її став фрагмент з вірша «Лебеді материнства». До
здається сивим, безсилим...», «Степ», «Зимовий вечір»). глухуватого голосу поета, записаного на магнітофонну
Тематико-проблемний діапазон і першої збірки й загалом стрічку І. Світличним, дослухались, як до голосу прозріння
творчості поета розширюють сатиричні та гумористичні тво­ й одкровення, що їх не підробити й не переробити. І основне
ри, виконані в традиційному для української гумористики навантаження в його спадщині припадало на гостроемоційно
ключі, десь і вторинні, коли згадати доробок Л. Глібова, виповідувану ідейно-естетичну позицію. «Ти знаєш, що ти —
С. Руданського, В. Самійленка. людина...», «Де зараз ви, кати мого народу?..», «Україні»,
Іронічно-саркастичний струмінь посилюється в другій, «Задивляюсь у твої зіниці...» (рукописна назва —
носмертній збірці поезій «Земне тяжіння» (1964). На есте­ «Україні»), «О земле з переораним чолом...», «Земле рідна!
тиці парадокса побудовано вірш «Люди часто живуть після Мозок мій світліє...» — ніби фрагменти однієї, виболеної ду­
смерті...» Тут висміяно невмирущого ретрограда, догматика ми про долю народу, синівську відданість йому, готовність
(«Вріже дуба, а ходить і їсть, Перепродує мислі підтерті... до самопожертви задля його визволення й розквіту. Не див­
Носить лантухи настанов...»). Афористична кінцівка вірша но, що саме ці вірші зазнали найбільше цензурних та редак­
звучить^ цілком серйозно, надто ж з огляду на реальний кон­ торських втручань (а часом — і авторських пом'якшень).
текст його написання: «їй-право, не страшно вмерти, Так, навіяний невеселими відвідинами Биківнянського лісу
А страшно мертвому жить». вірш «На цвинтарі розстріляних ілюзій...» з цензурних
«Пересторога славолюбцеві», «Містикові», «Торжеству­ міркувань дістав назву «Пророцтво 17 року», чим, звичайно,
ють...», «До папуг», «Лев у клітці», «Крапля в морі» та інші лереадресувалися в часі, хоч і не втрачали своєї актуаль­
іронічні й риторичні афоризми, роздуми на теми моралі ство­ ності гнівні застереження тиранам, катам, лакузам.
рюють своєрідний етичний кодекс поета, виповідуваний
здебільшого публіцистично оголено чи за допомогою недвоз­ А з вірша «Задивляюсь у твої зіниці...» вилучили катрен
начних і прозорих алегорій. Актуальні для свого часу, деякі із крамольними, як здавалося перестрахувальникам, рядка­
з цих творів (зокрема, «Веселий похорон») не вирізнялися ми: «Хай мовчать Америки й Росії, Коли я з тобою говорю!»
особливою художньою оригінальністю. Це ж стосується й У третій строфі поезії «О земле з переораним чолом...» рядки
розділу гумористичних мініатюр «Заячий дріб». А в низці оригіналу «Любове світла! Чорна моя муко! І радосте без­
епітафій «Мандрівка по цвинтарю» завдяки своєрідному жан­ радісна моя!», побудовані на контрастних оксиморонних на­
ровому об'єднанню зібрано паноптикум антигероїв: тут і рах, іпбули під час друку такого вигляду: «Любове грізна!
бюрократ, і брехун, і ледар, і злодій, і хабарник, і ментор, і Світла моя муко! Комуністична радосте моя!» Із вірша
наклепник, і псевдовчений і ще чимало інших типів; а на за­ «Є тисячі доріг, мільйон вузьких стежинок...»; (зб. «Поезії»,
вершення розділу й збірки в цілому — епітафія «Підозріливо­ 1966) вилучили строфу:
му»: «Він хмуро тут лежить І знай підозріває, Що тут усі
живі, А мертвих тут немає...» 1
Див.: Сверстюк Є. Віднайдена імпровізація Василя Стуса // Су­
«Земне тяжіння», стверджує Є. Сверстюк, було поквапли­ часність. 1991. № 4. С. 39.
во видане як «відсіч» опублікуванню творів Симоненка за
2
Див., напр.: Рад. Україна. 1965. 15 квіт.
3
кордоном. Трохи препарували, поперейменовували, поскоро­ Див.: Дніпро. 1988. № 6. С. 70—74; Записки наукового товариства
чували і повибирали вірші й випустили збірку «поета- ім. Т. Шевченка. Т. ССХХІУ: Праці філологічної секції. Львів, 1992.
С. 385—388.

120 121
Коли б я міг забуть убоге рідне поле...
За шмат ції землі мені б усе дали. тієї ж таки теми. Наприклад, у країні Навпаки, де «для ма­
До того ж і земля ніколи ніг не коле лечі просто рай», твориться різна чудасія: «Оком чують, ву­
Тим, хто взува холуйські постоли. хом бачать, Догори ногами скачуть. Сажотруси хати білять,
Після цих недавно поновлених рядків ще ваговитіше зву­ Землеміри небо ділять, Косарі дерева косять, Язиками дрова
чить увесь вірш, прозора алегоричність якого підкреслює за­ носять...» У рукописному варіанті тут були ще такі рядки:
тяту справдешність поетового кредо (написано за два місяці «Об лоби сокири точать, Словом, роблять, що захочуть»,—
до смерті): чи не натяк на недавнє «задзеркальне» минуле нашої «кра­
їни Навпаки»? Є тут і така алюзія до реальної дійсності з
Та мушу я іти на рідне поле босим, жадобою можновладців до нагород: «...Ходять в небо по
І мучити себе й ледачого серпа, зірки, наберуть їх повні жмені, Ще й напхають у кишені І
І падати з утоми на покоси,
І спать, обнявши власного снопа. додолу з неба — скік! — Хто на скирту, хто на тік»3
Обробляючи занехаяну літературну ниву, Симоненко, як і
Бо нива це — моя! Тут я почну зажинок,
Бо кращий урожай не жде мене ніде, інші шістдесятники, мусив «мучити себе й ледачого серпа»
Бо тисяча доріг, мільйон вузьких стежинок одразу на кількох ділянках. Виступав із суто газетярською
Мене на ниву батьківську веде... публіцистикою, фейлетонами, літературно-мистецькою кри­
тикою (рецензіями на кінофільми, театральні вистави, кон­
Не спокусившись на легкий хліб, зокрема ціною зради то­
церти, літературні твори) ', писав художню прозу.
варишів, яких звинувачували у формалізмі ', В. Симоненко
під час останнього припливу творчої енергії, вже без надії Як прозаїк він тільки починався. Лишаючись і в прозі по­
надрукуватися (бо, як зазначає в заведеному тоді ж таки етом, водночас виявляв і неабиякий хист реаліста, здатність
щоденнику, одержав відмови з усіх видань), пише свої чи не перевтілення й співпереживання. До збірки оповідань і но­
найдовершеніші речі. До них належить і «Казка про Дури­ вел «Вино з троянд» (Львів, 1965) увійшли твори, очевидно,
ла» 2 . Тут виведено водночас і узагальнений образ «блуд­ ще студентських часів, а також написані протягом чотирьох
ного сина», українця, котрий через поневіряння й випробу­ місяців 1962 року. Кілька образків, оповідань, маленька
вання врешті-решт знаходить дорогу до рідного краю, і поз­ повість, «пунктири кіносценарію» були опубліковані значно
начений певними автобіографічними рисами образ людини, пізніше 2.
яка, здолавши демагогічне наслання, відмовляється йти че­ Тематично Симоненкова проза охоплює й життя тогочас­
рез людські страждання до номенклатурного «Раю» для ної сільської молоді («Кукурікали півні на рушниках», «Бен­
обраних. У цій казці-притчі прочитуємо болісно-в'їдливу сати­ кет на току»), і шар недавньої історії та спогадів («Весілля
ру не тільки на сталінське беззаконня, а взагалі на будь-яку Опанаса Крокви», «Лісник»), і сферу творчих шукань літе-
абсолютистську суспільну «гримасу», за якої «припус­ раторів-початківців («Неймовірне інтерв'ю», «Психологічний
кається» можливість побудувати царство гармонії на поєдинок»), і непрості стосунки в сім'ї («Бальзам», «Він за­
людській крові. важав їй спати», «Ніхто не знає»), у суспільстві («Посмішки
І що це за дорога до «сяйних висот», заради якої треба нікого не ображають», «Білі привиди», «Наївне дівчисько»),
зректися рідного краю?— це «просте», «дитяче» запитання, які, звичайно ж, міцно переплітаються з проблемами
що поставало з контексту казки, довгий час унеможливлю­ взаємин молоді, зокрема студентської («Сірий пакет», «Чор­
вало її публікацію. Тоді яку виданих одразу по їх написанні на підкова», «Огида» та ін.). Майже всі ці твори написано
двох віршованих казках для дітей ідеологічні наглядачі не вправною рукою, вони передають неповторний колорит часу
побачили «крамоли», хоч і «Цар Плаксій та Лоскотон», і з його світлими сподіваннями й гіркими реаліями та спогада­
надто «Подорож у країну Навпаки» теж можна розглядати ми. Чимало тут автобіографічного, хоча прямих вказівок на
як своєрідно адаптовану для дитячого сприйняття варіацію
1
Серед іншого В. Симоненко опублікував у «Молоді Черкащини»
' Див.: Дзюба І. Більший за самого себе // Наука і культура: й захоплені відгуки про збірки 1. Драча «Соняшник» та Ліни Костенко
Україна. К., 1989. Вип. 23. С. 310—323. «Мандрівки серця». (Див. про це: Слово і час. 1990. № 1. С. 32—35;
2
Першопублікацію див.: Молода гвардія. 1987. 12 груд.; передрук: № 3. С. 4—6).
2
Україна. 1988. № 22. Див.: Україна. 1984. № 21; 1987. № 51; 1988. № 48—49; Соц. куль­
тура. 1988. № 12; Молодь України. 1990. 9 січ.; Дзвін. 1990. № 1.
122
123
це ніде й нема. Типова, моторошна картина повоєнної навіть розпач і огида. За всієї життєвої конкретності цей
дійсності (об'їзник із нагайкою жене конем до сільради світ принципово відмінний од реального і за вищим рахун­
хлопчака, що збирав у полі колоски) постає в оповіданні ком є бунтом краси проти недосконалості й приземленості
«Однорукий лісник» (при публікації назву змінили на життя.
«Лісник»); дотепні дружні шаржі зроблено у «Неймовірному Творчість Вінграновського не припускає риски між ху­
інтерв'ю» та «Психологічному поєдинку» (ці оповідання, дожнім та філософським, соціальним та естетичним, бо є
майже гуморески, об'єднані спільним, можливо, автопаро- суцільним актом напруженої взаємодії душі і дійсності, що
дійним персонажем Опанасом Шкворнем — натяк на зазем- переформовується за законами краси й такою утривалюєть-
леність його естетики); психологічно точні «кардіограми» ся в слові.
юного дівочого серця («Білі привиди», «Наївне дівчисько», Вінграновський виявив вищу незалежність художника
«Сірий пакет») виписано легко і з любов'ю; зате кількома від диктату часу так органічно й натхненно, як в українській
літературі XX ст. це вдалося хіба що ранньому П. Тичині,
підходами, через душевну муку народжувалася повістина
Б.-І. Антоничу або О. Довженкові. Це — чи не головний вне­
«Огуда», де виведено бридкий образ анонімника. Останній сок поета в естетичну свідомість доби, потверджений здобут­
твір, відомий у різних варіантах (частина його публікува­ ками нової української поезії 60—90-х років.
лась і як оповідання), художньо потверджує, що психологіч­ Микола Вінграновський народився 7 листопада 1936 р. у
но (як і фізично) В. Симоненко зазнав пильної уваги охо­ с. Богополі, що разом із Голтою та Орликом утворили зго­
ронців режиму. дом надбужанське містечко Первомайськ на Миколаївщині.
Недовершеним лишився кіносценарій «Бенкет небіж­ Батько, Степан Миколайович, міцний хазяїн, підпав під роз-
чиків». Сюжет його мав розгортатися навколо справжньої куркулення й мусив у 30-х рятуватися втечею на Біломорка­
«події», що трапилася в Черкасах: місцева номенклатура нал — вільнонайманим робітником. Мати, Зінаїда Олексіїв­
просто з бази обмундирувалася в дешеві імпортні костюми, на, з давнього запорізького роду Садівниченків, мала вдачу
призначені для зодягання небіжчиків. Саме життя дарува­ напрочуд волелюбну, в довженківському розумінні — ари­
ло гротескову ситуацію, в якій у ролі гоголівського ревізора стократичну.
виступав дощ: під час пікніка паперові костюми розповзлися. Ще за окупації, 1943 р., хлопець пішов у нульовий ру­
Проза В. Симоненка, своєрідна й багатообіцяюча, є мунський клас початкової школи в Кумарах, а продовжував
прямою попередницею новелістики Гр. Тютюнника, вона за­ навчання в богопільській десятирічці, яку закінчив 1955 р.
слуговує на почесне місце в контексті розвитку епічного Тоді ж вступив до Київського інституту театрального мис­
світовідображення свого часу. тецтва ім. І. Карпенка-Карого на акторський відділ. А за два
З народом він не загравав: «Не шукаю до тебе ні стежки, тижні від початку занять ставного, показного українця-сте-
ні броду — ти у грудях моїх, у чолі і в руках. Упаду я зорею, повика прослухав О. Довженко (майстрові «було дозволе­
мій вічний народе, на трагічний і довгий Чумацький твій но» сформувати власний курс у кіноакадемії) і забрав його
шлях» («Стільки в тебе очей...»). Ось і горить, не тьмяніючи до себе в Москву вчитися разом з такими відомими нині
й не гублячись серед інших яскравих світил на тружденному кінодіячами, як Лариса Шепітько та Отар Іоселіані.
Чумацькому шляху нашої духовності, зоря Василя Симо­ Через рік учителя не стало, але прилучення до його світу
ненка. позначилося на всій творчій долі М. Вінграновського. Ще
студентом він зіграє головну роль у «Повісті полум'яних
літ», обере своїм фахом кінорежисуру (створено ним десять
художніх фільмів, серед яких — «Берег надії», «Климко» та
Микола Вінграновський ін.), присвятить О. Довженкові кілька поезій (присвят у
(1936 р. нар.) Вінграновського небагато!). Та головне — довженківський
добротворчий пафос, його розуміння творчості як торжества
Перший з-поміж рівних у плеяді «шістдесятників», свободи і краси резонуватимуть у кожному слові поета.
Вінграновський витворив художній світ, законом якого є Ніде — ні в кіно, ні в прозі (не кажучи вже про поезію) він
краса. Тут красиве все — національна гідність і повага до не повторюватиме О. Довженка, буде свавільнішим, розшар-
співземлян, ніжність і обурення, шаленство і скруха, ба панішим, уразливішим за нього (у цілковитій відповідності

124 125
до різниці епох!). Але все, що створюватиме Вінграновський, небо взяв за зорі!» (М. Вінграновський, «Прелюд № 13»).
відповідатиме гуманістичній тезі видатного художника: І в цьому — першопричина «космізму» в ліриці 60-х, щедро
«...Митці покликані народом для того, аби показувати сві­ декорованого здобутками науково-технічного прогресу, але
тові насамперед, що життя прекрасне, що саме по собі воно насправді не в тому сущого (варто взяти до уваги хоч би
є найбільшим і найвеличнішим з усіх мислимих благ» '. його перегук із «космізмом» 20-х років, освітленим не вогня­
З 1960 р., часу закінчення ВДІКу, М. Вінграновсь­ ми космодромів, а каганцями).
кий — режисер Київської кіностудії художніх фільмів ім. О. Як і мало бути, система зустріла ці віяння негативно. На
Довженка. Від 1989 р. був Головою Українського відділення поета посипалися звинувачення в абстракціонізмі та сюрре­
ПЕН-клубу, і ця почесна посада — єдина з керівних, яку ко­ алізмі, вкладені в уста людей, які зеленого поняття не мали
лись обіймав поет. про смисл уживаних термінів '. Вгомоненню пристрастей по­
Уперше вірші М. Вінграновського побачили світ 1957 р. сприяв М. Рильський, котрий 1962 р. у своїх «Вечірніх роз­
(Дніпро. № 2). Чотири поезії було опубліковано 1958 р. мовах» відзначив обдарованість Вінграновського, сказав про
(Жовтень. № 8). Але справжній розголос принесла його ве­ виняткову національну виразність його лірики, вдалі й, на
лика — на цілу сторінку — добірка віршів у «Літературній думку автора, невдалі образи 2. Але найбільше — сам істо­
газеті» 7 квітня 1961 р. «З книги першої, ще, не виданої». ричний процес духовного розкріпачення особистості й зрод­
Наступного року та книга, названа «Атомні прелюди», ви­ жена ним жага нової естетики. Читачі у більшості радо ви­
йшла у світ і стала одним з головних побудників полемічного знали право поета на власну неповторність, значимість кож­
виру навколо нової поетичної генерації. Це позначилося вже ного «я», спробу осмислити індивідуальне буття, зрештою,
і на обговоренні дебютів В. Симоненка і М. Вінграновського пошук естетичних аргументів на користь немарності життя.
1963 р., де, крім захоплених виступів (М. Сома, В. Іванисен- В «Атомних прелюдах» вивільнялася величезна духовна
ка, Л. Коваленка, Любові Забашти), прозвучала й така сим­ енергія особистості, зникла розмежованість громадянського
птоматична теза Т. Масенка: «Я люблю всією душею молод­ й особистого, історичного й сучасного: «Я люблю тебе сте­
ших товаришів, але не будемо виділяти їх в якесь незвичай­ пом, Дніпром і Тарасом, Орлім небом в барвистості хмарних
не явище в літературі...» 2. Та історія потвердила, що «не­ споруд. Я люблю твої руки, вчаровані часом, і вологу, розту­
звичайне явище» було, і полягало воно у неприйнятті трафа­ лену музику губ». Не споживання, а розуміння і творення
ретної ідеологічної схоластики, у запереченні уніфікованості краси є моральним імперативом ліричного персонажа.
людини, що заявила своє право мислити й переживати ін­
дивідуально. Саме цим і зумовлюється множина стильових Народе мій! Поки ще небо
новацій у поезії 60-х років — від каскадної метафоричності Лягає на ніч у Дніпро —
Я на сторожі коло тебе
І. Драча до національно піднесеного неореалізму В. Симо­ Поставлю атом і добро.
ненка. Вельми красномовною, як на сьогодні, є також реак­
ція тогочасної критики, що і в доброзичливих своїх розуму­ Пригадаймо шевченківське «А на сторожі коло них по­
ваннях виказувала переляк не перед художніми пошуками ставлю Слово» — це перегук не форм, а ідеалів, суголосність
як такими, а їх «недостатньою» ідеологічною забезпеченіс­ мети, що має надособистісну, надгенераційну суть. І хоча
тю: «Він (Вінграновський.— Авт.) зловживає нагнітанням в цьому було ще чимало декларативності, але вона вже зде­
трагічних образів-символів, і це заважає виявленню позиції більшого ставала декларативністю пристрасті й думки, а не
поета з достатньою ясністю і чіткістю» 3. готових публіцистичних формул; «глобальне», навіть коли
залишалося в загальних поняттях, поставало як глибоко
Так, це було явище, бо витворений тогочасною дійсністю особисте, в якості переживання, а не називання .
3

громадянин сам відчув здатність і потребу творити на влас­


ний розсуд: «Завіса! Все, товариші боги! Я встав з колін і 'Див.: Войнова О. Асоціації-ребуси і тенденційна оцінка // Літ." газ.
1961.2 6 жовт.
1
Рильський М. Вечірні розмови // Зібр. творів: У 20 т. К., 1988. Т. 18.
Довженко О. Зачарована Десна. К., 1957. С. 33. С. 563.
2
Див.: Літ. Україна. 1987. 1 жовт. 3
Дзюба І. Духовна міра таланту // Вінграновський М. Вибр. твори.
3
Острик М. Прелюдія // Літ. газета. 1963. 2 лют. К., 1986. С. 9.

126 127
Лірика «Атомних прелюдів» була зіткана з красивих часний інвективний пафос якого монументалізується, підно­
прагнень і благородних закликань, що саме по собі ставило ситься над історичною миттю «вийнятим» із цієї миті ху-
її в опозицію до реальності життя й мистецтва, яке апологе- /дожнім образом народу:
тизувало це життя. Разом з тим вона виходила з поперед­
ньої традиції і не могла бути абсолютно вільною від неї. ...П'явки із черевом китів,
Іхтіозаври кабінетів,
В цілому поетика «Атомних прелюдів» живилася істинністю Вам не минути в часолеті
поривань та ідей, а не форм, у чому й відбилася залежність Моїх неспинних слів-катів!
«раннього» М. Вінграновського від соцреалістичної естетики
з типовим для неї диктатом належного. З тією лише різни­ Кривавсь, мій гніве, чорно, тлусто,
Кривавсь вогнем своїх щедрот.
цею, що належне суспільству тут віддавалося особистості. І дмухай в світ, і дмухай в людство,
І все ж таки для творчого прориву у світ свободи, правди і В мій кукурудзяний народ! '
краси, на що був настроєний М. Вінграновський і все його
покоління, цього було недостатньо. Саме звідси — почуття «Мій кукурудзяний народ» — цей образ настільки етично
невдоволеності, неповноти, непритульності, що є зворотним глибокий, віковий, художньо достатній, що, звичайно, вихо­
боком життєлюбних поетових поривань: дить за межі асоціацій з хрущовськими безумами. Він від­
повідає всьому українському родові в його незлобивому тру­
Кого мені, глибокомудра земле? довому бутті, так само величному, як і упослідженому. Це
Чи, може, поля? Ось мої поля... вже — інша реальність, над якою не владні жодні ідеологічні
Чи роду-племені? Тут рід мій, і сім'я, химери доби, що викликали у поета щире громадянське обу­
І мир, і злагода... Собі ж не ворог я!
Кого мені?.. рення й були знищені в художньому акті.
Із погляду зазначених тенденцій не менш, а може, й
І людський світ, і людина в ньому — недосконалі, і подо­ більш красномовним є вірш «Остання сповідь Северина На­
лання цієї недосконалості можливе тільки творенням іншої ливайка» (1966), що десятиліттями ходив у списках і лише
реальності, якою виступає мистецтво. У цьому сенсі худож­ нещодавно був уперше опублікований 2. Можна тільки ди­
ник, поет — ворог собі як людині певного часу з усіма прита­ вуватися, з якою запеклістю виривається поет зі стихії умо­
манними йому оманами. У своєму бутті він має спиратися на глядних тез — патріотичних, правильних, високих, для будь-
щось інше, ніж те, що йому пропонує і нав'язує дійсність. кого іншого більш ніж достатніх — у дотикально відчутний
Сумний парадокс: наближення до справжнього, непере­ образний простір, як він розкошує у творенні цього просто­
хідного, дійсного буде рухом від дійсності. А починається ру, такого подібного життю, але кращого, ціліснішого, кра­
він уже в «Атомних прелюдах», тих моментах, де заявляє сивішого за нього.
про себе образотворча сила Вінграновського, його абсолют­
не художнє чуття: «Червоні рожі синьою водою В саду учи­ ...В суцільних ворогах пройшли роки-рої,
теля я поливав...», «На крилах журавлів весна вже сушить Руїна захлинається руїною.
Ми на Вкраїні хворі Україною,
весла, Загомоніли про життя діди, І на стежин пахучі пере­ На Україні в пошуках її...
весла 3 снопі-в тополь тече зелений дим». Це — естетично й
етично перевтілена реальність, смислом якої є сам феномен ...Забудьмо все у цю священну мить.
перевтіленості, інобуття, а не вірність утилітарно тлумаченій Забудьмо наші розбрати і чвари.
Я — вас веду, і воля нам горить.
«правді життя». Бо правдою тут є краса. Вона горить нам вічно, як Стожари...
Це аж ніяк не знизить проблемної напруженості творів
Вінграновського. Просто патетика суджень (властива ще ...Забіліли сніги мої чорні,
«Атомним прелюдам») дедалі рішучіше витіснятиметься па­ Засміялась душа молода:
Воріженьки стоять видзігорні,
тетикою художніх форм і незглибимих образних значень, Воріженьки стоять, як вода,
щирий громадянський порив, гострота соціального бачення
обертатимуться винятковою естетичною зіркістю, жагою 1
остаточних, універсальних втілень. Подібна тенденція відби­ Цей вірю не опублікований і цитується за авторським рукописом.
2
та ще у вірші «Вже зеленіє синій сніг» (1963), наскрізь су- Дия.: Вінграновський М. Цю жінку я люблю. К., 1990. С. 197.

5 5-144
•Х29
128
Ми знову є. Ми — пізні. Найпізніші.
І солона моя Солониця Що наросли з худеньких матерів
На погибель мені ще гряде, в саду порубанім.
Ще у міднім бику задимиться Я знаю, не для тиші
Моє тіло, як сон, молоде...
вулкани дивляться
з-під наших юних брів.
Несподіваний вибух метафоричного мислення в ліриці Є Віра. Є Свобода. Кров і шмаття.
60-х років пов'язаний зі стрімким розвитком суспільної Естрада, сало, космос, кавуни.
свідомості, НТР, вивільненням особистості від унітарних І є народ, в якого є прокляття,
Страшніші од водневої війни.
світоглядних схем тощо. Все це так, але в принципі метафо­
ризація художнього мислення була зумовлена ще одним, го­ «На тему» взаємин митця і влади написано десятки пре­
ловним, на наш погляд, чинником: критерій правильного з красних віршів, але і з цієї високої шереги «Повернення
усією рішучістю замінювався на критерій прекрасного. Ми­ Хікмета» М. Вінграновського відзначається прометеївським
стецтво слова повертало собі власну сутність, упосліджену пафосом, красою непоборного сумління, що звеличує творця.
тоталітарною свідомістю. Та найбільше в «Ста поезіях» — сяйливого, дзвінкого,
Здається, Вінграновському байдуже, з чого видобувати запахущого світу: «Я покажу вам сливи на сучках, що на­
поетичний зміст, що блискуче продемонстровано віршем стромились, падаючи мовчки, затисла груша в жовтих ку­
«У синьому небі я висіяв ліс...», де все — небо, море, птиці, лачках смачного сонця лагідні ковточки». Порятований кра­
стебла, фантазії і мрії — з волі художника і його почуття, сою — таким постає світ у ліриці М. Вінграновського.
яке ось зараз і саме так себе виявляє: Взаємозлитість митця й дійсності — цілковита, остаточна,
Дубовий мій костур, вечірня хода, істинна (природа у Вінграновського дивиться, думає, слу­
І ти біля мене, і птиці, і стебла, хає, коригує чуття ліричного персонажа тощо), тому що це
В дорозі і небо над нами із тебе, вже не власне дійсність з притаманною їй суперечністю й
І море із тебе... дорога тверда. ущербністю, а її естетичний іноваріант, мистецька подоба,
Хто «ти» — «любов моя люба»? Кохана? Україна? Доля? не заторкнута жодним злом. Між нею і творцем немає ніякої
Душа? Будь-яка конкретизація цього розлитого в навко­ конфліктності, лише напружена цікавість, насолода перевті­
лишньому світі образу почуття збіднює його. Він універсаль­ лень, які обом заповідають безсмертя: «А світ стояв у синіх
ний, бо відбиває стан душі — тонкої, чуйної, сповненої лю­ постолах, Стояв в моїх очах і придивлявся, як саме світить­
бові і до жінки, і до вітчизни,— до життя в усій його величі. ся він, світ, в моїх очах».
Стан душі, яка сама себе пізнає в дзеркалі світу. Це — «Сто поезій» свідчать і про активні творчі пошуки само­
«тверда», надійна дорога, бо чим більше віддається, тим вираження. М. Вінграновський випробовує місткість форм,
більше лишається. вдаючись до верлібру («Я сів не в той літак») і хокку. Та,
Ці особливості поетики Вінграновського ще більше уви­ певно, найзначущіші відміни в поетику вносить освоєння
разнилися в книжці «Сто поезій» (1967). Вільна, щаслива фольклорної традиції і, ширше, живої народомовної стихії.
собою суб'єктивність переживання породжує несподівану і Це символіка чисел і барв («Тринадцять руж під вікнами
водночас неспростовно достеменну метафору: «Мазниці гус­ цвіло...»), змістова глибінь художнього паралелізму («При­
то сплять і кругло сплять колеса». Так, це неправильно — летіли коні — ударили в скроні...»), казкові прийоми лірич­
але це гарно. Так само гарним є поетів гнів, коли він у рід­ ної композиції («Невірна ніч, непевна — тупу-тупу—Без-
ких (а далі все рідших!) випадках торкається суто соціаль­ небна ніч — татари де?! — прийшла...»). Це також безосо-
них проблем, наприклад, таких, як споживацтво: «Я задиха­ бовість мовлення, що впроваджує у вірш багатовіковий етич­
юсь, біль до млості, я всі прокляття розпрокляв і фіолетовий ний досвід народу, особлива втаємничена неконкретність,
від злості ножами серце обіклав» («Недавно ще я в цьому що лишає місце для дива, казки, усілякої чудасії (як і чор­
колі жив...»). Гарними є сарказм та бридливість до ідеоло­ тівні) :
гічного фальшу («Душа наїлася та бреше...»). Гарною є його- Хто розцвів, хто розцвів —
напружена, світлоока національна гідність, що потребує не запитало.
теми (як у багатьох інших випадках нашої лірики), а буття Я розцвів, я розцвів —
в тверді образу: відказало.

5* 131
130
Хто помер, хто помер —
запитало. ципове питання, бо відповідь на нього наближає нас до ро­
Я помер, я помер — зуміння всієї подальшої творчої еволюції Вінграновського.
відказало. Звернімося до «дитячих» віршів «Поезій» 1971 р. У чім
Що ж таке, що ж таке — вони власне дитячі й чому? Чи тільки тому, що тут блукають
запитало.
А таке, а таке — босі роси, ластів'ята навчаються читати дорогі імена і, лежа­
відказало. чи горілиць, замовкають на сонці інжири? Але ж фантазій-
ність притаманна й дорослій свідомості. Інша річ — гармо­
(«На болоті»)
нійність, незасмученість і особлива переконаність в істин­
«Поезії» (1971) склали твори двох попередніх збірок і не­ ності власних уявлень, що з віком полишають людину. Поет
багатьох нових віршів. Серед останніх привертають увагу не бавиться з читачем у гру «давай-но навмисне», знаючи
дві малі поеми — «На Псло, на Ворсклу, на Сулу...» (у гаразд, як воно насправді є: насправді-бо тільки так і є, як
пізніших виданнях названа «Голубі сестри людей») і «Гай- ось у цьому слові. Поза ним нічого іншого (не кажучи про
авата». Малими поемами їх дозволяє назвати епічний роз­ істинніше або вартісніше!) просто нема, не існує. Не-витво-
мах, що з'єднує фрагменти світу в концептуальну гармоній­ рене є недійсним!
ну цілість: «Благословенна будь, оселе на землі, На березі, Вже неминуче буде сніг
над юною водою. Де з діда-прадіда неквапною рукою ми З хвилини на хвилину...
творимо добро в душі і на столі. Хай буде вічно так, як воно Завіє сніг і наш поріг,
є...». Це — з першого твору, де поетичні лики наших малих І в полі бадилину.
За ногу вхопить вітер дим,
річок у їх земному характерному плині витворюють єдиний А сніг і дим завіє,
образ — ріку народного буття. «Як сон суворий, темно-ру­ Ще й теплим язиком твердим
сий» воїн Тетерів, взолочений обжинковий Псло, шовкова Прилиже дим, як вміє...
Рось під вітрилами Любові і Свободи віддзеркалюють ук­
раїнський історичний всесвіт від часів Дажбога по сьогодні, Це світ, писаний спочатку, творений за веліннями етич­
яким його відчуває і мислить собі поет. Невипадково живо­ них та естетичних гармоній, відповідно до предковічних на­
трепетний цей образ завершується лубковим штрихом, при­ родних уявлень про добре й корисне. Так, у дитячій ліриці
таманним словесному вираженню ідеалу («А з нами наші, Миколи Вінграновського висвітилася природа його таланту,
наші ріки — Надія, Віра і Любов»). котрий бере від дійсності рівно стільки, скільки потрібно
Цей поріг умовності вираження вищих цінностей, здаєть­ для свободи і краси. Ця лірика так само багато говорить
ся, остаточно долається в поемі «Гайавата», ритміко-інтона- і дорослому, і малому читачеві тому, що кожному пропонує
ційна будова якої свідомо зорієнтована на славетний твір ці універсальні духовні цінності, а не більші чи менші фраг­
Лонгфелло. Звичайне земне життя зі своїми щоденними кло- менти знання про суще.
нотами й тривогами, стачами й нестачами подається тут як Нова хвиля репресій на початку 70-х років, ідеологічна
найвище благо, єдине доступне людині щастя, у світлі якого тарабарщина, руйнація народної моралі та багато іншого,
всяке вигадане, поза житейські турботи виведене щастя є що вийшло із присмерку останньої імперії, рвуть зв'язки
просто зайвим, оманливою й немічною фікцією, якій у над- живого слова із сучасністю. За таких умов інтуїтивно без­
лиманському світі «Гайавати» навіть не знаходиться місця. помилковим видається шлях М. Вінграновського, котрий
Неметушливі діди володіють тайнами ремесел, баби прав­ послідовно відходить од загальносуспільної тематики як
лять городяним царством і бавлять дітей, батьки яких дають предмета ненадійного, тимчасового, штучного, чужого, пе­
лад хазяйству, що вимагає трудів і терпіння. Всі шанують рекладаючи в образне слово самого себе, власну духовну
усіх, одведені від спокуси, вбережені від лукавого й наділе­ сутність.
ні хлібом насущним. Це — гармонійний світ, і чи не тому З роками надзвичайно загострюється художній зір поета,
він у Вінграновського такий химерний, упосаджений у казку котрий прагне зафіксувати, утривалити в слові найтонші
й перегру, перейнятий вертепною веселістю й добрим дивацт­ рухи природи і душі, сума яких і дає вичерпне світовідчуття.
вом, що насправді не є нашим, існуючим, дійсним?! Це прин- Поетом керує вимога повноцінного, адекватного перекладан-
132
133
На IX з'їзді письменників України, приголомшений сус­
ня художнього світовідчуття в образ, котрий і є для нього пільними та економічними катастрофами, І. Драч дорікне по­
справжньою дійсністю. Витворюваний ним правдивий світ етові за «тиху цвіркунову ноту», що в книгах «Київ»
душі потребує глибини, деталізованості, багатомірності, та
художникові не дано цілковито, до решти втілитися у своїх (1982) й «Губами теплими і оком золотим» (1984) витіснила
речах, він вічно не встигає, його в житті «забагато». І коли литаврні перекати «раннього» Вінграновського. Але ця тон­
цей художник стоїть на позиціях морального максималізму, ка духовна мелодія і буде відповіддю митця епосі. Поет тво­
як М. Вінграновський, це завдає муки. рить свою другу, «божественну» дійсність дарованим йому
Хіба цим пояснюється, чому вражаюча ясність і глибина від народу словом, видобуває з цього слова трансцендентну,
картин «на срібнім березі» така драматична. У ранньому поколіннями накопичену енергію.
вірші «Боюсь поворухнутись... тишина...» передчуття значу­ Як ні для кого іншого, слово для Вінграновського — жи­
щості й повноти того, що має бути, світле й безхмарне. ва безконечність, у яку він углиблюється, внуртовується,
У подібному за ліричною композицією вірші «В кукурудзинні якою розкошує. «Він розглиблює якесь поняття ним же са­
з-за лиману» (1978) підбивається певний підсумок пережи­ мим (наче вибирає, вигрібає слово із слова: «Із тих одверто-
того, осягнуте зіставляється з «невиказаними» на порозі стей хоч крихітливу крихту», «мале з малих, крилечечко із
зрілості думками: крил»), ступенює його до останньої межі, вичерпує до дна:
«І одинота-одина у ній одніє», «Я сам самую», «Мовчить пе­
Але душа моя затерпла —
Відкрилась голосом отим чаль, і сум мовчить у сумі, і ти мовчиш. Мовчання, й те мов­
Дорога біла середстепна, чить» '.
Де йшлось великим і малим, Все сказане підводить до думки, що поетична творчість
Миколи Вінграновського — глибоко ідеалістична, і саме ця
А множество вже стало станом
Позаду мене в небесах... якість дозволила йому подолати межі, гальмівні традиції соц-
І я заплакав над лиманом, реалістичної естетики, в нелегких зводинах із якими про­
Де голубим сміявся птах! довжують перебувати чи не всі інші його літературні ровес­
І сама ця підсумковість, творча незбутність — драма­ ники.
тичні. Тут немає ні відчаю, ні фатальності — поет невідступ­ Важливою сторінкою творчості поета є проза, до якої він
ний у русі до найповнішої творчої самовіддачі. Це — драма­ звернувся ще в 60-ті роки. Дослідники відзначають взоро-
тичність таланту, мука творця, котрий завжди лишається ваність ранніх його повістей («Світ без війни», 1958, «Прези­
2
більшим за власний витвір, хоча цього «ніхто не бачить»... дент», 1960) на піднесену стилістику О. Довженка . Але в
У поетиці О. Довженка свобода і любов стоять над смер­ наступних творах, зокрема повістях і оповіданнях 80-х років,
тю, бо підперті буттям народу, винесені в епічний простір. Вінграновський виробляє цілком оригінальний стиль, по суті
В ліриці «Срібного берега» й далі («Губами теплими і оком відповідний поетичному письму. Як правило, сюжети його
золотим», 1984) — навпаки. Скільки драматизму в особисто мають дуже відносну подієву основу і рухаються перебігом
відчутній минущості життя, скільки героїчної краси у ви­ почуттів, якими щедро наділяються звірі, птахи, рослини і
знанні цього. Збути себе до решти в творчості, віддати до води, сполучені в єдиний, самому собі зрозумілий і достатній
грана — ототожнюється у поета з перемогою над смертю, віч­ світ. Химерний, дивацький, перейнятий гумором, він випро­
ною недоконаністю життя, є останнім доказом деміурга. мінює світло духовної свободи, не обтяжений натужним до­
Саме тут, у плані найповнішої самовіддачі, розгортаєть­ слідженням тих чи тих питань буття, і водночас ці питання
ся інтимна лірика М. Вінграновського (нині зібрана у книзі в ньому випрозорюються, мовби ненавмисне, супутньо вчу­
«Цю жінку я люблю», 1990), саме тому вона вже не тільки ванню в соковиті форми, звуки й кольори життя. Як, скажі­
інтимна. Переживання його ліричного персонажа набагато мо, стоїчна витривалість народу, неубієнність його життє­
ширші за особисті, наповнені не жаданням утіхи та взаєм­ любного духу в повісті «Кінь на вечірній зорі» (1986), мо­
ності, а спрагою віри й надії на те, що душа здатна перейти ральне становлення особистості в повісті «Первінка» (1971),
у щось вічно суще. конфліктність цивілізації і природи в повісті «Сіроманець»
Я тебе обнімав, говорив, цілував,
Цілував, говорив, обнімав — обнімаю, 1
Дзюба І. Духовна міра таланту. С. 18.
Говорю і цілую — сльозою вже став 2
Там само. С. 20.
З того боку снігів, цього боку немає...
135
134
(1977) або безпричинність справжньої доброти в повісті загалом схвально ставився до новаторських пошуків моло­
«Літо на Десні» (1983), суголосній Довженковій «Зачаро­ дого поповнення й підтримав їх у відомій статті «Батьки і
ваній Десні». діти», не все сприймав у метафориці «дітей», зокрема
Як і поезія, проза Вінграновського вельми предметна, спіткнувся саме на щойно процитованих рядках: «...що воно
впосаджена реаліями в соціально-історичне тло часу, багата в біса за «сива печаль Козерога»?» '.
на яскраві народні характери і, разом з тим, у чомусь голов­ Нині навряд чи треба доводити, що то ніяка не «красива
ному цьому часові стороння. Чому? В житті, яким його ма­ загадковість», а якраз одна з найхарактерніших рис поетики
лює Вінграновський,— свої безумовні цінності, які наша епо­ раннього І. Драча — відтворення в контрастних образах
ха визнає, щиро кажучи, «про людське око». Шовкові губи і драматизму світосприймання людини, що, як ніколи, реаль­
вологе кінське око, теплий дух землі й веселі зорі, горда са­ но відчула свою належність до космічного буття, до все­
мота старого, що кепкує з себе і своєї одинокості, перший ленського безміру, світового розуму, а відтак ще більше — і
батьків подарунок,— усе це ті прості, первозданні й першо­ свою нерозривну єдність із земною колискою. Ліричний ге­
рядні речі, якими людина у прозі Вінграновського повер­ рой тієї ранньої віршованої трагедії замислюється над най­
тається до своєї істинно людської суті. Істеричність, розгуб­ головнішим: «Що маю нести в сиві, сині далі? Пшеничну ла­
леність, хапливість, озлобленість, що ними донесхочу напо­ ску в молодих руках Чи чорний рак водневих вакханалій,
їлося XX сторіччя, тут чужі. Що серце їсть п'яти материкам?» Пройшовши крізь випро­
Усі ці риси поетики Вінграновського вповні виявилися в бування і спокуси, відкинувши «вічного чорта» сумнівів, він
його новому й на сьогодні центральному прозовому творі — вирушає рятувати сонце правди, найсвітліших поривань:
романі «Наливайко» (1991), який за всіма підставами мож­ «На золотім щиті палаючого Сонця Умру я переможцем.
на визнати явищем сучасної української літератури. У най- Прощавайте!»
щільнішому образному письмі розкривається трагічна й ге­ Іван Драч народився 17 жовтня 1936 р. в с. Теліжинцях
роїчна українська історія, а точніше" — її увічнений поетом Тетіївського району на Київщині. «Чи був у нас хоч один
дорогий лик. Авторові залежить не стільки на тому, як воно літератор, який не гонив би курей з городу?!» — самоіроніч-
було (хоча сумлінність роботи з історичним матеріалом, як і но запитає згодом автор «Балади про генеалогію». Але то —
з кожним іншим у Вінграновського — найвища), скільки на
іронія самозахисту, затятої й вистражданої гідності, відчут­
тому, як воно є — сьогодні, в наших душах, у нашому став­
ленні до життя — оце високе й горде начало народної са- тя предковічної закоріненості культури, яка живилася пере­
мості, оця неповторна ментальність наддніпрянця — єдина і важно з сільських джерел.
незрадлива запорука майбутнього. В цьому розумінні роман Перший вірш семикласника Івана Драча був надрукова­
«Наливайко» •*- не повернення до історії народу, а повернен­ ний у районній газеті ще 8 травня 1951 р. Одразу ж по за­
ня йому майбутнього. Бодай у слові, поки воно є. кінченні середньої школи в Тетієві юнак викладає російську
мову та літературу в семирічці сусіднього села Дзвінячого,
далі працює інструктором райкому комсомолу, служить в
армії, вступає на філологічний факультет Київського універ­
Іван Драч ситету, який не закінчить. Павло Загребельний виручить
(1936 р. нар.) вільнодумного студента роботою в «Літературній Україні».
Згодом І. Драч здобуває фах кінодраматурга на Вищих сце­
«Навіщо я? Куди моя дорога? І чи моя тривога проросла нарних курсах у Москві, працює у сценарній майстерні кіно­
Од сивої печалі Козерога В глевке болото рідного села?» — студії ім. О. Довженка; після розгрому українського кіно пе­
такими екзистенціальними запитаннями катується герой пое­ реходить до редакції журналу «Вітчизна»; з середини 80-х
ми «Ніж у сонці». Опублікована 18 серпня 1961 р. з передмо­ обирається до правління Київської організації Спілки пись­
вою І. Дзюби на шпальтах «Літературної газети», ця «феє­ менників України, далі — його головою, а ще згодом — і Го­
рична трагедія» (початкове авторське визначення жанрової ловою Народного руху України та депутатом Верховної Ра­
модифікації) спричинила цілу зливу найсуперечливіших ди УРСР тощо.
відгуків, а зрештою ознаменувала появу в нашій літературі 1
яскравого таланту. Цікаво, що навіть М. Рильський, який Рильський М. Зібр. творів: У 20 т. К., 1988. Т. 18. С. 561.

137
136
За три десятиріччя літературної діяльності видав кілька­ ний вірш, де перекинуто асоціативний місток від серця до
надцять збірок поезій, перекладів, кіноповістей, літературно- сонця («Так б'ють з сердець протуберанці — Повстанці сон­
критичних розвідок. Його твори виходили в перекладах на ця...»). Ця метафора стає своєрідним наскрізним образом-
мови народів СРСР та основні мови світу. Лауреат Держав­ символом, що передає потужну активність розумового й по­
ної премії УРСР ім. Т. Г. Шевченка (1976) та Державної чуттєвого, наукового й естетичного осягнення сокровенних
премії СРСР (1983). таємниць буття, самооновну, воскрешальну енергію Все­
Нелегким і не встеленим трояндами був цей шлях, але в світу.
тих неуникненних для наших справжніх «улюбленців муз» Наша скам'яніла естетична свідомість початку 60-х із не­
противенствах доби гартувався громадянський характер і абиякою натугою сприймала поетику раннього Драча, од­
темперамент митця, відточувалась на гостру прозірливість нією з найхарактерніших особливостей якої була віддалена
його «ланцетогостра мова»: асоціативність, різке, ніби аж механічне поєднання предмет-
Перо, мій скальпелю вогненний, -Но'С чуттєвої конкретики реалістичних деталей із незвичним
Ти мій жорстокий лиходій, їх метафоричним наповненням, символізацією. У «Баладі
» Мій дикий поклик цілоденний,
Первоцвіт мій, перволюб мій!
про соняшник» автор заключними рядками ніби аж розтлу­
мачує, що йдеться про поета й поезію, а все Ж досить не­
Нам розтинати дні ці карі звично було читати спочатку: «В соняшника були руки і но­
До серцевини, до зорі, ги, Було тіло шорстке і зелене. Він бігав наввипередки з
Куди не дійдуть яничари
В облудній словоблудній грі. вітром...» Призабулося, що і фольклорним баладам прита­
манні такі метаморфози: дівчина стає тополею, калиною, ко­
Творчість І. Драча чи не найпоказовіше репрезентує зак — явором...
спраглий потяг «шістдесятників», «дітей війни» до знань і ес­ Взаємопереплетене з традицією новаторство І. Драча не
тетичного осягнення здобутків людства, їх синтезу з прадав­ тільки у зовні незвичних словосполуках, сміливому введенні
німи фольклорними джерелами, з літературними, культурни­ наукової лексики в мову вірша, а насамперед — у прагненні
ми, мистецькими надбаннями рідного народу. Цьому сприя­ поєднати в цілісному образному баченні прадавнє народно­
ли й розпогоджена суспільна атмосфера кінця 50-х — почат­ поетичне й сучасне «науково-художнє» розуміння, осягнення
ку 60-х років, у яку молодь повірила як у закономірне й переживання першооснов, джерел буття. Це породжує
торжество добра, справедливості; й манливі обрії, відкриті філософські роздуми над вічними гносеологічними питання­
ще донедавна офіційно таврованими генетикою, кібернети­ ми, над колобігом світових перетворень, плинністю в них
кою, виходом людини в космос... окремої людини та неминущістю її прозрінь, творчої роботи
Усе це знаходить свій вияв на рівні як макро-, так і на благо свого краю, Землі, Космосу («Таємниця початку»,
мікропоетики, тропіки, «будівельного матеріалу» вірша. «Балада зі знаком запитання», «Таємниця буття», «Зелена
Скажімо, солярні, сонцепоклонницькі мотиви проймають усю брама» та ін.). Драматично втілено й проблему духовного,
творчість І. Драча — від першої збірки «Соняшник» (1962) морального «забезпечення» науково-технічного поступу
-тгсгтіочорнобильської «Храм сонця» (1988). Відчайдушний («Балада ДНК-.-», «Балада про кібернетичний собор»).
реформатор і новатор у сфері поетики («Художнику — немає Майже три десятиріччя тому тут прозвучали пророчі пере­
скутих норм. Він — норма сам, він сам в своєму стилі...»), стороги щодо загрози використання найвищих досягнень ге­
митець водночас виступає і тут продовжувачем традицій. нетики, кібернетики, ядерної енергетики не на користь, а на
Від народної космогонії до філософських та естетичних шу­ погибель людству.
1
кань Г. Сковороди , натурфілософізму Б.-І. Антонича, сон­ «Балада ДНК-.-» була надрукована в другій збірці поета ,
цепоклонництва М. Коцюбинського, О. Довженка, П. Тичи­ «Протуберанці серця», «Балада про кібернетичний собор» — ^
ни, О. Гончара, футуристичного космізму нашої поезії 20-х у «Баладах буднів» (1967). Того ж року з'явились і «По- V
років. «Протуберанці сонця» — так І. Драч називає свою другу езії» — своєрідний підсумок першого етапу творчості, озна­
збірку (1965), ідейно-змістовим центром якої стає одноймен- ченого рубежем тридцятиліття. Це було бурхливе входження
1
в літературу, утвердження оригінальної манери письма, від­
Диі.: Ласло-Куцюк А. Апофеоз світла у творчості Григорія Сково­ криття нових проблемно-тематичних шарів, зображально-
роди // Слово і час. 1990. № 3. виражальних можливостей слова. Буйна метафоричність,
131
139
свіжість світосприйняття, гіперболізація максималістськи за­ Загалом роздуми над призначеннам, доета і поезії, над
гострених почуттів і думань, жага опанування й переплав­ одвічною дилемою творчої свободи і необхідності супровод­
лення у тиглі власної творчості найяскравіших здобутків жують ліричного героя на всьому шляху його духовного са­
світової культури, космізм і «заземленість»,— ці та інші мовдосконалення: «Сонячний етюд», «Крила» (талант і ком­
риси художнього почерку І. Драча чи не найяскравіше вия­ проміс), «Балада творчості», «Десь на дні моїх ночей», «Не
вилися саме в тих перших чотирьох збірках, виданих протя­ будьте самовбивцями» («Народжуйте себе, допоки світу...»),
гом п'яти років. Тож і не дивно, що вони мали досить широ­ «Саркастичне», «Ідея фікс», «Триптих про слова», «Поезії»,
кий спектр критичних поцінувань — од справно фабрикова­ «Хула і хвала» та ін.
ного «голосу народу» до обурених і розважливих, розтлума- А водночас не цурався поет і гедоністичних мотивів, жа­
чувальних і підтримувальних виступів письменників та літе­ дібно й чутливо відгукуючись на багатоголосу «оркестровку
ратурознавців. А тим часом і «відлига», і навіть її інерція, світу», його веселкову палітру, його навсібічну розпросто-
скінчилися. Ортодоксальні, «класово пильні» критики й реність.
анонімна «громадська думка» прицільно б'ють по найпрозір- Різноплановий і внутрішньо цілісний ліричний герой по­
ливіших творах. стає в інтимній ліриці: то молодечо зізнається в аж ніяк не
У «Поезіях», крім розділів.«Соняшник» та «Протуберанці «святих» підсвідомих порухах («Березневий чад»), у парубо­
серця», куди увійшли вибрані твори з однойменних збірок, цьких, одчаякуватих учинках («Весільна мелодія»), а то
був і новий розділ, який згодом переріс у книжку тієї ж на­ раптом відчуває незахищеність перед «сонячно-гірким» ме­
зви,— «До джерел» (1972). У цьому розділі знаходимо ще дом «Дівочих пальців». Серпанок таїни, недомовленість, по­
один попереджувальний вірш, «Каравела», де в алего­ етика безсюжетної передачі напівзашифрованого коду сер­
ричній картині аварії літака з цирковими артистами на бор­ дець дають змогу читачеві на основі власної образної уяви,
ту вгадуються апокаліптичні візії, основний притчевии зміст емоційних ресурсів співтворити на «запропоновану тему».
яких — неминучість розплати за брутальне знущання чи ви­ І воднораз, як-от у «Лебединому етюді», сугестивна образ­
тончений глум над природою і людиною: не врятуються ні на канва, баркарольна музика вірша не випускають уяви
ошукані, ані ошуканці. сприймача-«співтворця» з полону елегійних інтонацій зача­
Збірка «До джерел» вийшла по п'ятирічній мовчанці рованого напівсну.
після умовно виділеного нами бурхливого початкового періо­ Багатобарвність, універсальність буття спонукають залу­
ду творчості поета. Завдяки своїй багатозначній інакомов- чати образні ресурси з інших видів мистецтва — архітекту­
ності, глибокому контекстуальному поліфонізму вона відби­ ри, скульптури, живопису. Так, у верлібрі «Вечірня аква­
вала широку гаму найрізноманітніших драматичних колізій, рель» переповненість світосприймання передає «малярсь­
мислительних і духовних змагань, якими були перейняті ав­ кий» імпресіонізм, «накладений» на пасторальну «загрунтов-
тор, усе суспільство тієї складної для української культури ку» за допомогою соковитого, буйнометафоричного мазка.
доби. Тут і бунтівливі, спрямовані в сучасність «Балада про Ще з ранніх збірок І. Драча проглядає і дедалі посилюється
Кармалюка» та «Оскарження Івана Ґонти», і початок сково- увага не лише до суб'єктивного, «власне-авторського» життя
родинського циклу з осмисленням постаті видатного філосо- почуттів, а й до їх об'єктивації. Що далі, то більше феномен
фа-інакодумця, котрий зміг подолати час непіддатливістю до
спокус світу. Тут і «Причетність планетарна» та «Дзвони» кохання осягається і в космічному дійстві буття: «Ми зірно
з усвідомленням неможливості втекти од «світу-дзвону»; і лежимо. Ми любимося тут. Нас пар та й пар лежить на всій
гнівна інвектива «Мовчанка Стефаника», актуальність якої землі під небом...» (вірш «Лягають зорі навзнак, як і ми...»
в «застійному» контексті посилювалася ледь закамуфльова­ з присвятою дружині). І — те, що значно рідше зустрінемо
ною заголовком власне прямою мовою ліричного героя. в інших сучасних поетів,— гюльова інтимна лірика («Лист
В «коло думань» поета ще з перших .його збірок постійно конозистої дівчини», «Етюд — копія записки», «Жінка і мо­
входило відчуття «провини безневинної» («Дві сестри»), ре», «Поема для жіночого голосу» та ін.), прагнення збагну­
відповідальності митця за існування «доль забутих», діраг- ти і відтворити психологію почуттів персонажів («Фіалковий
нення наблизитися до «тієї єдино озонної Правди», від якої етюд», «Закохані під дощем», «Жінки і лелеки», «Індіанка
«іноді тільки буваєш на відстані серця» («Балада про дядь­ Ліліан», «Двоє ввечері пішки», «Акселератка»...).
ка Гордія», що справила величезний вплив не тільки на пое­ У творчості раннього Драча можна знайти і відверто
зію, а й на прозу шістдесятників), еротичні образки («Двоє в пшениці», «Двадцять вісім»),

149 МІ
однак народно-поетичне світовідчуття («Орлина балада»),
Драча-есеїста, «щойно починається» (Духовний меч.
обізнаність із шедеврами світової лірики («З пісні пісень»)
С. 340). А Драч-драматург трансформує документ, уводить
не зраджують поета в своїх основах.
його в широкий метафоричний, філософський контекст. Це
Не все в доробку І. Драча склало іспит часові. Особливо
справді дума (підкреслено й фольклорний родовід) — про
це стосується деяких творів з наступних двох збірок —
народного Вчителя, про традиції нашої етнопедагогіки, про
«Корінь і крона» (1974) та «Київське небо» (1976). Не ви­
минуле, сучасне й майбутнє освіти, культури, школи, форму­
ключено, що їх автор свідомо йшов подекуди на «тактичні
вання духовного світу людини, гідної свого багатостражда­
компроміси», аби, зміцнивши свої позиції (саме за «Корінь і
льного народу.
крону» йому було присуджено 1976 р. Державну премію
Драматична поема «Соловейко-Сольвейг» (1978) присвя­
імені Т. Г. Шевченка), мати змогу розбудовувати суверен­
чена стосункам матеріального й духовного, розумового і
ний художній світ. Цьому сприяли й постійні мандрівки,
чуттєвого в житті й творчості. Основні ідеї, образи, характе­
численні зустрічі з найрізноманітнішими читацькими аудито­
ри, колізії цього твору визрівали в ліриці поета. Централь­
ріями, з шахтарями, будівельниками, кібернетиками, сіль­
ний конфлікт будується на гострому усвідомленні митцем,
ськими трудівниками.
скульптором Мариною Турчин свого покликання, необхід­
Ця відкритість «вітрам сучасності» знайшла свій вихід ності повної самовіддачі в творчості й не менш гострому
на сторінках збірки «Корінь і крона», що заявлено вже са­ відчутті жінкою, сорокалітньою вдовою, одвічного покли­
мими назвами розділів «Подих доби» та «Подорожник». ку — бути коханою, матір'ю. Незвичність тут — і в показі бу­
Розділ «Подих доби» містив ще й цикли «Подих атом­ денних обставин творчості духовно багатої особистості (а
ної», «Подих Донбасу», «Подих Єнісею», котрі відкривалися жанрова специфіка драматичної поеми вимагає котурнів!);
«величальними», що сьогодні сприймаються як поступка (чи у деяких випадках серйозне перемежовується з іронією, гро­
тактичний обхідний маневр) перед офіціозною парадністю, теском, зокрема й стосовно головної героїні; є чимало не­
постійно долати яку автор таки притомився. Так, у «Полісь­ традиційних для української сцени колізій; дещо нагнітаєть­
кій легенді» під впливом тодішньої загальносуспільної ся фатальність у збігові обставин, у переплетенні родинних
ейфорії щодо райдужного майбутнього «мирного атома» до­ зв'язків між персонажами.
сить ідилічно зображено його «заручини» з нареченою
Тема фашизму (в усіх його виявах!) непокоїть поета
Прип'яттю (хоч є там і тривожні нотки з приводу майбут­
з перших кроків творчості. Звучить вона і в розглянутих
нього «шлюбу»).
двох драматичних поемах, а в третій — «Зоря і смерть Паб­
Своєрідне поєднання епічності з напруженим драматиз­
ло Неруди» (1980) — виходить на передній план. Цього разу
мом та ліричністю знаходить у творчості І. Драча відповідне
персонажі цілком відповідають специфіці жанру — це не так
родове, видове, жанрове втілення. Не випадково один з най­
образи-характери, як образи-символи, носії діаметрально
улюбленіших жанрів раннього періоду — балада. Його пря­
протилежних ідей і естетико-філософських категорій. Водно­
ма «спадкоємиця» за синтетичною здатністю поєднувати епі­
час використано й уже знайдену форму «колажу»: монтують­
чне, ліричне й драматичне в більш розгорненому варіанті —
ся вірші Неруди, спогади, ремінісценції з його творчості.
драматична поема. Хоч можна назвати й «посередників» —
Усі три драматичні поеми, як значні художні узагальнен­
ліро-епічні поеми («Ніж у сонці», «Смерть Шевченка»,
ня, у трансформованому вигляді втілювали й боріння духу,
«Спрага») з їх сильною драматичною напругою, навіть і з
реальні життєві колізії їх автора, допомогли йому здолати
формальною розбивкою на монологи персонажів.
певний спад у творчості, «вивернутися» з-під репресивцого
Своєрідність «Думи про Вчителя» (1976) —у спробі спо­
маховика і здобути нове художнє дихання. Про це свідчить
лучити документальну основу, «колаж» зі специфікою жанру
уже збірка «Сонячний фенікс» (1978) — і символікою назви,
драматичної поеми, що цурається побутовізму, тяжіє до ро­
і такими віршами, як «Дівич-сніги», «Дід Любимененепо-
мантичної окриленості, символічних картин та образів, фі­
кинь», «Барвінок», «Лист до калини», «Тяжіння землі», «Чо­
лософських узагальнень. Це дало змогу наповнити «колаж»
му ти, серце, все болиш частіш?..» (це своєрідний віршова­
драматичною напругою, поєднати документ і вимисел, кон­
ний трактат із психології творчості, самовичерпування, спа­
кретність і узагальненість, ліризм і епічність. У «Думі про
лення й відродження, воскресіння).
Вчителя» цьому сприяло й те, що в її основу лягла реальна
«Американський зошит» (1980) увібрав у себе не так за­
доля прототипа, В. Сухомлинського, життя якого, на думку
океанські враження, як узагальнені роздуми і про наше жит-
142 143
тя, і на загальнолюдські теми, яким прислужився погляд Фізично відчувається агресивність зла: назва вірша «За­
«ізвідти». Вірші «Берест Катерини Білокур», «Божевільний лізо» дала заголовок цілому розділові «Теліжинців». Йому
автомобіль» і «Вільний велосипед», «Золота магія зерна», «опонує» розділ, озаглавлений назвою іншого вірша — «Ма­
«Назад до природи», «Життя — тенісний корт на цвинтарі» чинка» («отака проста», органічна, життєлюбна і смертна
вже своїми назвами апелюють до розуму й серця сучасної «річ», яка протистоїть зимі й лиху).
людини, безвідносно до місця її перебування на планеті. Двотомне зібрання вибраних творів поета— (1986) з
Хоч не обійшлося в збірці й без певних ідеологічних «під- ґрунтовною передмовою Л. Новиченка ніби підвело риску під
страховок». усім доробком п'ятдесятилітнього автора. Певною мірою
У передчорнобильські роки лірика поета дедалі більше символічно, що сам він вилучив з верстки цикл «Подих
наповнюється ностальгійно-спогадальними настроями: зга­ атомної». А на IX з'їзді письменників України (червень
дуються близькі серцю дні становлення, враження дитинст­ 1986 р.) першим кинув у вічі можновладцям слова правди.
ва, молодості; посилюються екологічні мотиви, що ведуть ро­ Поема-мозаїка «Чорнобильська мадонна» постала як споку­
довід і від «калинової» гілки його лірики, й від філософії та й прозріння дорогою ціною. •
гандизму, творчого самоспалення («В поетів і дерев серця За безладу безмір, за кар'єри і премії,
беззахисні, Лише згоряючи, вони слугують сонцю...»). Немов на війні, знову вихід один:
У збірці «Шабля і хустина» (1981) це насамперед цикл За мудрість всесвітню дурних академій
«З інтимного щоденника білої берези», а в ньому такі вірші, Платим безсмертям — життям молодим...—
як «Дибуча земля розпросторить рамена...», «Люди, маши­ заключна строфа фрагмента поеми, озаглавленого гірко-сар­
ни, бджоли», «Від сонЦя втік веселий зайчик...», «Волош­ кастично: «Ода молодості». Взагалі на заголовки тут припа­
ка...». Тут же — присягання на вірність загубленим тота­ дає досить вагоме художнє навантаження. «Материнська
літарним режимом побратимам («Наближення до Паруйра пісня з чоловічої душі» — образ мадонни, яка пожертвува­
Севака», «Григорові Тютюннику»). Прозірливе, подане че­ ла своїм сином задля порятунку людства, знаходить і таке
рез прийом сновидіння осмислення ситуації в суспільстві — переосмислення. Ще один біблійний мотив постає в новому
вірш «Людиноптахи, птахолюди — ми». освітленні-опроміненні, породжуючи «Роздуми під час відкри­
У збірці «Теліжинці» (1985) під спільним «дахом» зібра­ того суду в закритій зоні на стару тему: Ірод і Пілат». Заго­
лися зігріті вдячною пам'яттю ліричного оповідача земляки, ловок готує до глобальної часово-просторової сумірності то­
сусіди, родичі поета. Взяті «з натури», зі своїми справжніми го, що відбувається. А що таке «відкритий» суд у закритій
іменами, вони стали уособленням найкращих рис народного зоні? Пародія? Фарс?
характеру. Тут і поглиблені роздуми над законами життя і Добро і зло — зовсім не «абстрактні» морально-етичні
смерті, покликанням художника донести до нащадків живий категорії, вони справді матеріалізуються, втілюються, уособ­
дух, правду свого часу, завданням удосконалити цей час, люються, вони багатоликі: те, що колись символізував Соло-
людей, самого себе. Ліричний герой уже не квапиться за­
хланно увібрати в себе весь світ, а проживає кожну мить вей-розбійник, нині озивається щебетом дозиметра. Таким
неповторного буття, його барви, запахи, звуки. Розвиваєть­ переосмисленням біблійної, вітчизняної фольклорної та літе­
ся й перейнята в Пабло Неруди та продовжена ще замолоду ратурної традиції створюється місткий образ і невмирущо­
(«Балада золотої цибулі») традиція поетизації «простих сті лиха, і смертельної прірви, яка чигає на людство. На
речей», насправді теж незглибимих у своєму «космосі», та захист святинь і самозахист стають у «Чорнобильській ма­
ще перепущених крізь розмай людського сприйняття. донні» й божества скіфського пантеону (розділ «Бенкет
Розпочавши з усвідомлення безміру й мілини власних в йору СНІДу, або Скіфська мадонна»). Прагнучи переда­
творчих можливостей («До джерел»), поет приходить до від­ ти багатоликість народної біди, поет зберігає й фактоло­
чуття геніальної простоти світобудови. «Принести води» — гічну основу, портретну конкретику, подає зразки «сучас­
«Просто вода» — «Велика вода» — ланки цього внутрішньо ного фольклору» («На горі горить реактор, Під горою оре
драматичного руху думки й почуття. І постає мегаметафора трактор»), цитує колег-письменників, переповідає розповіді
творчого плину від розкорінених джерел до великої води учасників ліквідації аварії, вловлює її закордонне відлуння.
вічності, зринає одне з глобальних противенств — проти­ Із цієї мозаїки постає багатошарова структура, де алегорія
борство води і вогню, по-античному укрупнених складників єднається з «прямою мовою», саркастичні й трагічні ноти —
життя і смерті. зі сповідальними, постає естетично пережита художня істи-

144 1.4 е
ських фольклорних джерел творчості Миколи Гоголя в їх
на. «Сіль пізнання — це плід каяття»,— рядок із завершаль­ зіставленні з «перевагами» сучасної цивілізації. «Камінний
ної строфи поеми, який ще раз стверджує, що ідейно-есте­ хрест» зняв Л. Осика, він же поставив за сценарієм І. Драча
тичні засади у поета цього зрілого періоду підпорядковують­ не вельми вдалу комедію «Дід лівого крайнього» (1970), де
ся морально-етичним. головну роль виконував М. Яковченко. У співавторстві з
У з'ясуванні закономірностей ідейно-естетичної еволюції І. Миколайчуком І. Драч написав кіноповість про композито­
поета неприйнятні «лінійні» виміри: навіть деклароване ним ра Миколу Лисенка, яку екранізував Т. Левчук; у співавтор­
самим приборкання метафоричного буяння, рух у напрямі стві з М. Мащенком—два екранізовані ним сценарії —
посилення простоти й аскетичності письма потрібно розгля­ «Мама рідна, улюблена» (1986) та «Зона» (1988).
дати в контексті всієї його поліфонічної творчості. Цент­
ральні образи етапних творів з плином часу стають опорни­ Як свідчення творчої поліфонії варто згадати й бурлеск-
ми знаками-символами, що їх автор уводить до нових ху­ оперу «Енеїда»: автор сценічної версії І. Драч та режи­
дожніх структур поряд з образами, викликаними і культуро­ сер С. Данченко чимало попрацювали, аби безсмертний твір
логічним контекстом, і живою повсякденністю. Це сприяє І. Котляревського здобув друге дихання на сцені театру
нарощуванню просторово-часової протяжності, змістової ім. І. Франка.
глибини й опуклості, розгалужено-асоціативної багатовимір- До книжки «Духовний меч» (1983) увійшли написані
ності постійно розширюваного образного світу. Певні пере­ протягом двадцяти років літературно-критичні нариси та есе,
пади зумовлюють не тільки «зростання догори», а й законо­ які, крім усього іншого, доповнюють портрет митця: у бага­
мірну втрату чуттєвої свіжості; зате посилюється збагачений тьох випадках це ті ж імена, проблеми, мотиви, якими пере­
досвідом аналітизм у підході до головного об'єкта естетичної ймається Драч-художник,— своєрідний вияв творчої по­
обсервації — людини-творця і людини-руйнівника, діалекти­ слідовності.
ки «генія» і «злодійства», їх драматичної сумісності-несуміс- Пройшовши крізь феєричний злет 60-х і стагнацію 70-х,
ності. спокуту і самоочищення 80-х, розбудивши осяжні ідейно-те­
Провидцем виявився автор кіноповісті «Криниця для матичні, етико-естетичні перелоги духу, муза поета, кінодра­
спраглих» (1967) у порушенні тих проблем, які згодом по­ матурга, есеїста Івана Драча ніби повертається до своєї
сіли значне місце в нашій прозі: втрата зв'язків із рідним ко­ серцевини, збагативши її імперативом дії, а можливо — й
рінням, відчуження од первинно необхідного й живлющого нового самозаглиблення.
загрожує неминучою катастрофою. Знятий за кіноповістю
однойменний фільм (режисер Ю. Іллєнко) понад 20 років не
допускали до глядача. Проте літературну основу авторові Борис Олійник
вдалося надрукувати, «замаскувавши» під спільною обкла­
динкою з виданою до 100-річчя Лесі Українки кіноповістю (1935 р. нар.)
«Іду до тебе» (1970). В останній, екранізованій М. Мащен-
ком, відтворено трагічні обставини народження драматичної Борис Олійник народився 22 жовтня 1935 р. в с. Заче-
поеми «Одержима» — одного з етико-естетичних шедеврів пилівці на Полтавщині. Після закінчення середньої школи
поетеси. вступає на факультет журналістики Київського університету
За мотивами творів М. Гоголя І. Драч написав два кіно­ (1953), а 1958 р. починає роботу в редакції газети «Молодь
сценарії— «Пропала грамота» (1971) і «Вечори на хуторі України». Як журналіст він часто їздить у відрядження, зо­
біля Диканьки» (1984). Перший став основою фільму, зня­ крема на будівництво Лисичанського хімкомбінату, про ньо­
того І. Миколайчуком (за джентльменською угодою з режи­ го ж і про молоде тоді місто Сєвєродонецьк друкує в газеті
сером Б. Івченком, прізвище якого зазначено в титрах), не­ серію нарисів та видає документальну повість «За Сівер-
дооціненого здобутку національного кіно, де органічно пере­ ським Дінцем» (1959). А 1962 р. з'явилась перша збірка пое­
плелися м'який добрий гумор і всепрощальна сльоза, народ­ зій — «Б'ють у крицю ковалі». «Була вона,— зауважить зго­
на демонологія, козацьке минуле і глибоко сучасний під­ дом,— така собі, за винятком кількох віршів» 1 .
текст, критичне осмислення причин національного лиха і
оптимістичне «биття» тим лихом об землю. Другий фільм 1
Співати своїм голосом // Олійник Б. Планета поезія. К, 1983. С. 181.
(режисер — Ю. Ткаченко) — своєрідне дослідження дикан-
147
146
Вже тоді окреслюється коло панівних ідей і художніх та явищами сучасності. У наступних збірках — «Вибір»
принципів, публіцистично декларується відданість комуніс­ (1965), «Коло» (1968), «Відлуння» (1970), «Рух» (1973),
тичним ідеалам. Так, у «Легенді про гілку бузкову» в дусі укладених за принципом ідейно-тематичної та композиційної
радянської революційної романтики, взорованої на «Грена­ цілісності, автор дедалі більше утверджується на позиціях
ду» М. Свєтлова, розробляється фактично той самий сюжет ригоризму, майстерно й небезталанно, але й не без ілюстра­
про смерть українського хлопця, воїна інтербригади в да­ тивності шукає визначальних громадянських, політичних,
лекій Іспанії. морально-етичних тем. Зокрема, декларується вибір єдино
Домінантою другої збірки — «Двадцятий вал» (1964), правильної, ідейно непохитної громадянської позиції, наго­
відзначеної Республіканською комсомольською премією ім. лошується на необхідності об'єднання помислів, поривань та
М. Островського,— стає поєднання героїчного й буденного, інтересів людей різних поколінь:
високого й приземленого. У добу нарощування науково-тех­
нічних здобутків поет прагне сказати своє слово про людину, Батьки і діти! Діти і батьки!
Нерозділиме і одвічне коло.
здатну прокладати дороги в космос, пізнавати мікросвіт Ми засіваємо житейське поле,
фізичних речей і водночас якнайглибше вкорінюватися в . І не на день минущий — на віки.
рідний грунт, в історичний досвід народного життя. Так, до­
копуючись суті «Щастя» (це назва одного з ранніх віршів), Між нас не ляжуть вирвами роки,
Бо наша кров пульсує в нашій долі...
поет говорить про здобутки таланту і генія людини, наголо­ Батьки і діти... Діти і батьки...
шує, що поряд із досягненнями космонавтів («Найкращі Нам нічого ділить на спільнім полі.
пісні — героям, і квіти найкращі — їм») має належно ціну­
ватись і праця хлібороба? тракториста, що «плугами Гортає І все ж попри такі риторично-ідилічні пасажі драматизм
рахманні скиби» землі. Це, власне, варіація на ту ж тему, вираження почувань людини, конфліктність, зіткнення різ­
що й Симоненкові «Дума про щастя», «Піч», «Баба Онися», них духовних начал у багатьох його творах — «Балада про
а в І. Драча — «Балада про Сар'янів та Ван-Гогів», «Дві се­ вогонь і принципи», «Ринг», «Триптих пильності», «Засто­
стри» та ін. рога», вірші з циклу «Коло» — проявляються досить вираз­
но, зокрема ті, що спрямовані проти пристосовництва, егоїз­
Не купуйте теми в магазинах, му, міщанської корисливості.
Не шукайте істину у пальці,— Своїм соціально-філософським роздумам поет надає роз-
В картузах, у вицвілих хустинах
Ходять теми на роботу вранці. важливо-непоспішливої, ліричної, лірико-іронічної і навіть
лірико-пародійної форми (останнє, наприклад, спостерігає­
Синій птах не в мареві Атлантики, мо у вірші «Стою на землі»). Введення ж у художній текст
І не в екзотичному Коломбо... прозаїзмів, влучних висловів з народного побутового мов­
Косять жито стомлені романтики лення, прямої та діалогічної мови, зміна канонічної метри­
У неромантичних робах.
ки за допомогою пауз, недомовленості надає віршеві довір­
П. Тичина, маючи на увазі цей вірш, занотував якось ливих природних інтонацій.
удосвіта: «Знайти в попередніх номерах газет Бориса Олій­ У пору зрілості Б. Олійник дедалі більше політизується,
ника вірш. Він хороший, цей вірш. Написати йому. 5-та го­ що засвідчують такі твори, як «Мавзолей Володимира Ле­
дина ранку 19/ХГ62» '. ніна», «Пізнання», «Гора (Роздум)», «Комуністи», «Кредо
І далі поряд із Драчевими та Симоненковими героями — (Кантата)» тощо. Йдеться в них про Леніна, комуністів і,
дядьками, тітками, дідами, з'являються й Олійникові, як-от осяжніше,— про шлях молодої людини (в її образі найпер­
хворий хлібороб («Про хоробрість»), чи інвалід з фронту, ше бачиться сам поет) до пізнання цих постатей і прилучен­
чесна людина («Дядько Яків»), або ж скромна вчителька ня до їхньої революційної справи. Це сповна відповідало то­
(«Формула»). гочасній атмосфері й недаремно дістало гучне офіційне ви­
На перших порах у Б. Олійника відчувається брак філо­ знання. А проте багатьом його влучним і афористичним ви­
софської глибини, різнобічності в погляді на світ, вільної словам випало звучати по-іншому. Так, у циклі «Комуністи»
розкутості та природності в ліричних роздумах над подіями рядки про «пільги», «права»,— як усі, мовляв, комуністи
1
вміють жити, та «не всі, як вони, уміють вмирати»,— нежда­
Тичина П. Із щоденникових записів. К-, 1981. С. 321. но набувають і одверто іронічного змісту. Адже в кінці
148
149
Притчевість загалом притаманна всій творчості поета.
80-х — на початку 90-х років у світлі гласності постали га­ Вільно почуваючись у розгортанні сюжету, ретельно розроб­
небні факти й тенденції переродження керівної номенклату­ ляючи композицію кожного твору, він використовує форму
ри у касту набувателів, політичних лицемірів, кар'єристів, віршованого інакомовлення для опрацювання того ж таки
творців і натхненників нових культів особи і культиків. кола ідейних завдань: роздуми про людину в системі її істо­
Традиційне для тогочасного художньо-пропагандистсько­ рично-соціальних зв'язків, про набуті попередніми поколін­
го стилю «відкриття Америки» ознаменував цикл віршів
Б. Олійника «Від Білої хати до Білого дому...», вміщений у нями моральні уроки, що входять у духовний світ сучасності
збірці «Заклинання вогню» (1978). В основу циклу лягли й збагачуються її досвідом. У таких творах, як «Принцип»,
враження від перебування у США в складі делегації Україн­ «Про середину», «Притча про ноги», «Притча про славу»,
ської РСР на XXX сесії Генеральної асамблеї ООН. Тут і «У поета гроші завелись» та ін., основний спосіб виражен­
неодмінний осуд «їхніх звичаїв», і викриття буржуазних ня — художня умовність, вигадка; ними позначена сюжетна
політиків, які ревно служать великому капіталу, постійно лінія, що вбирає в себе елементи казки, фантастики, алего­
перебуваючи під його контролем («В рамі прицілу»), і за­ ричну та символічну образність.
свідчення авторської ідейної переконаності та непідкупності. Справжнє художнє досягнення Б. Олійника — цикл-пое-
Тут і оригінальні, суто олійниківські, художні знахідки. Ав­ ма «Сиве сонце моє». Укладений із дев'яти поезій, написаних
тор майстерно змінює регістри, тембри та ритми мовлення, різними віршованими розмірами, у щоразу відмінній психо­
досягаючи певної розкутості «обов'язкової програми», що логічній і художній тональності, викликаний глибоким люд­
вимагалася в таких випадках. ським переживанням, цикл несе в собі і сповідь сина перед
Сюжетно-композиційна стрункість і змістова зумов­ пам'яттю матері, і схиляння перед її чесним трудовим жит­
леність розгортання ліричної теми характерні й для інших тям, і роздуми про призначення людини на землі.
Олійникових циклів — «Сковорода і світ», «Досвід», «На Художня сила віршів про матір визначається не лише
лінії тиші», «При гончарному крузі. Олесю Гончару», «Сиве правдивим відтворенням збурених людських почуттів, незви­
сонце моє. Пам'яті матері». Своєю вагомістю та художньою чайною емоційністю, джерельною чистотою слова. Як це
своєрідністю в цьому переліку вирізняються «Досвід» і «Си­ притаманно Олійникові у віршах трагічного звучання, він
ве сонце моє». охоплює широкі обрії людського життя з його виробничим,
У першому з них ліричний герой поета відкриває мораль­ морально-духовним досвідом і зі всією пам'яттю душі.
но-етичний досвід, надбаний особистістю на її життєвому Відповідно до завдань, що їх ставить і розв'язує Олійник
шляху, виснуваний з різних ситуацій — соціальних, мораль­ у поемах, визначаються й їхні композиційно-сюжетні особ­
но-побутових і духовних, сучасних та історичних. Тут особ­ ливості. Поема-цикл «У дзеркалі слова» може бути прикла­
лива роль належить ліричним монологам, у яких він гово­ дом того, як автор змальовує епізоди й картини людського
рить про настання пори творчих розмислів і найвищої від­ буття з метою унаочнити спізнані й осмислені ним ідеї. Те,
повідальності людини перед собою і сучасниками: «Все лег­ що відбувалося з людиною і народом, тут постає не в хроно­
ше свій відступ від юних замрій зрозуміть, Все важче і важ­ логічно розгорнутому сюжеті, а в системі роздумів оповідача
че той відступ прощати»; «Все нижче відсоток, рокований про" підзвітність кожного вчинку і слова людини судові
на помилки, І так неймовірно зроста їхня вартість!» («Літа пам'яті, судові історичного досвіду.
вже не мчать...»). Мотиви відповідальності перед людьми Створюючи поему-цикл «У дзеркалі слова», Б. Олійник
й вимогливості до себе — провідні у згадуваному циклі. уже написав поеми «Дорога», «Рух», «Доля», «Урок», що
Поетові вдаються вірші медитативного характеру з їх стали небуденними явищами в сучасній українській поезії.
сповідями, деклараціями, осмисленням різних життєвих У «Дорозі» перед нами проходять події та епізоди від Григо­
колізій та ситуацій. Для творів цього роду характерний рія Сковороди до епохи освоєння космосу. Художньо це ви­
вірш «Був чоловік... І — нема...», пройнятий болем за правдано: адже філософи не одне століття «Ціпками землю
людину, яку забирає невблаганна смерть: «Літо й весна — торсали і мацали, щоб віднайти Дорогу всіх дорог». Та все
по колу. А чоловіка — нема... Страшно не те, що нема. А що одно, пише автор, для нас лишається істотним запитання:
й не буде ж ніколи!» Поезію «Погоня... І постріл...» витри­ «Так звідки ж ти, Дорого, почалась?». У поемі якраз і веду­
мано в дусі фольклорної притчі, як і притчевий, пройнятий ться пошуки відповіді на ці запитання, як і на таке ж важли­
іронічно-сатиричним пафосом .вірш «Між людей у будні й ве інше: який твій напрям, до чого ведеш людство, дорого?
свята...».
151
150
і
Тема поступу народу, безупинного в плині часу, спад­ Поеми Б. Олійника засвідчують міцну сув'язь філософсь­
коємності поколінь — постійно важлива й актуальна для по­ ких роздумів про найголовніші проблеми сучасності, не­
ета. В поемах «Рух», «Доля», «Урок» він продовжив філо­ віддільні од минулого й спроектовані на майбутнє. «Закли­
софсько-моральні роздуми над явищами й проблемами, яки­ нання вогню» має точки дотику до попередніх творів — «До­
ми захоплювався й раніше,— продовжив, звичайно, обираю­ роги», «Долі», «Уроку», хоча тут автора найперше цікавить
чи нові аспекти в осмисленні народного життя. Так, у поемі питання найвищої відповідальності поета перед сучасниками
«Рух» автор роздумує над нездоланністю поступу людського, й нащадками.
над громадянською цілісністю людини-патріота і разом з тим У цей ряд Олійникових поем-роздумів органічно входять і
в іронічно-сатиричному тоні осуджує «громадянина планети його найновіші твори цього жанру — «Сім» і «Пришестя»
Земля», позбавленого відчуття Батьківщини. (збірка «Поворотний круг»). Визначальний художньо-твор­
Актуальність цих ідей і мотивів, їхня природність для чий принцип у них — розмисли ліричного оповідача (при
творчості Б. Олійника підтверджує поема «Поворотний цьому він відштовхується од трагічних подій XX століття —
круг» (1989), у якій автор детально й прискіпливо, на широ­ чорнобильська трагедія, голод 1932—1933 років, жорстокі
кому соціально-побутовому тлі простежує трагічний мотив репресії за культу особи Сталіна) про непримиренне проти­
роздвоєння особистості, коли вона, піддаючись новомодним стояння добра і зла, про наші неоціненні національні втрати
віянням технократичного цивілізованого світу, втрачає н про живі традиції народу, його історію, культуру, про не­
зв'язки зі своїм народом, історико-національними цінностя­ обхідність повернення до джерел совісті, моральної чистоти
ми народу, з джерелами його мистецтва, моралі, гуманістич­ людини. Черпаючи свої художні аргументи з багатовікової
них звичаїв тощо. історії людства, автор пристрасно закликає до піднесення
«Доля» — теж поема-роздум, поема-пошук; ідеться в ній національної, духовної зрілості сучасника.
про духовно-моральне багатство людини, про органічну Один з активних діячів культури, Б. Олійник виступає в
єдність у її матеріальному та духовному бутті історії й су­ пресі зі статтями, позначеними власним баченням постатей
часності. Ця стрижнева ідея, що перебуває в центрі автор­ видатних письменників дожовтневої доби та українських
ської уваги, значною мірою зумовлює структурну багатопла­ митців-сучасників («Планета поезія», 1983), словом пуб­
новість твору — перенесення дії з міста, де живе герой-опо- ліциста порушує актуальні проблеми сьогодення. Широкий
відач, у село, до матері, екскурси в далеке минуле, де опові­ громадянсько-політичний відгомін здобули, зокрема, його
дачеві відкриваються сторінки боротьби народу за своє виз­ виступи з животрепетних тем екології України, катастрофи
волення. Як і в попередніх поемах, часова різноплощинність на Чорнобильській АЕС і загрози нових катаклізмів, з проб­
і просторова широчінь дії потребували й відповідних образ­ лем розвитку культури, духовності народу тощо. Але окремі
них рішень. Саме тут поет послуговується умовними, притче- публікації Олійника-публіциста в союзній і республіканській
вими засобами, вводячи у твір образ «білого-білого» коня, пресі 1989—1991 рр. (ставлення до масової політичної ор­
подаючи сон-видіння, що провадить читача в минулі століт­ ганізації РУХ, до нового вибору України, до декого з
тя, вдаючись до ускладнених композиційних вирішень. українських письменників та ін.) викликали серед читачів
Високу оцінку критики й читача дістала поема Олійника далеко не однозначні оцінки й не можуть бути віднесені до
«Урок». Скориставшись у ній таким сюжетно-композиційним його творчого «позитиву». Подальша ж його політична пуб­
прийомом, як розмова батька й сина про трагічну подію ліцистика, як і взагалі політична діяльність, спроби висту­
1941 року в сербському містечку Крагуєваць — знищення кати праведним суддею в дуже сумнівному й неправедному
гітлерівцями тисяч мешканців, серед них і учнів гімназії, ав­ ділі — глибоко розчарували колишніх прихильників його
тор наснажує твір живим полемічним спілкуванням людини творчості, які не припускалися думки, що їхній улюблений
старшого покоління з сином про неперебутність пам'яті у поет виявиться не послідовним борцем за незалежну, демо­
страшній війні. кратичну Україну, а оборонцем ідеї Союзу, компартії, «за­
Змістовність поеми (а в ній поєднано різні часові площи­ повітів» Леніна...
ни — дні другої світової війни й сучасність) полягає насам­ А проте внесок поета у розвиток як пристрасної лірики,
перед у тому, що через суперечку батька з сином, спочатку зокрема й глибоко інтимної, так "і сучасної ліро-епічної та
досить байдужим до спізнаного, попередніми поколіннями, ліричної поеми (в цьому жанрі він постає митцем, що во­
простежується процес засвоєння молодим сучасником вели­ лодіє аналітично-художнім мисленням високої проби й
ких істин, цінних для нього не менше, ніж для його батьків. містким, гнучким словом) —безумовно значний.
152 153
Павло Мовчан Простір, рух, час у П. Мовчана — не просто атрибути
(1939 р. нар.) світу. їх можна було б назвати ліричними героями його по­
езії, але цей термін передбачає певну сталість суб'єкта і пев­
ну владу автора над ним. А тут усе навпаки: вони суверенні
Творча доля Павла Мовчана склалася і нелегко, і незви­ й невпізнанно-змінні, нескінченно переходять одне в одне,
чайно (народився в с. Вільшанка Васильківського району на одне одне вгинають, місять, формують.
Київщині, закінчив Літературний інститут (1965) та Вищі Простір і час — не зовнішні скріпи, не тло дії, не
сценарно-режисерські курси (1970) у Москві; у 90-х ро­ об'єктивні координати творення життя, а сама його змінна,
ках — депутат українського парламенту). Дебютував він стражденна, багатолика плоть, якої меншає і більшає, яка
збіркою «Нате!» (1963), що була не найкращим чином ском­ там зникає, тут з'являється, яку мне і кришить, формує і
понована, не без видавничого перестрахування, та й
справжнє обличчя молодого автора важко було розпізнати ліпить рух: «І простір сипучий кришився, і сипався, сипався
за курявою гігантичної риторики, що знялася в українській мелений час...».
поезії після перших гучних виступів «шістдесятників». Деко­ Це непозбутні космічні сили, що однаково постають і у
му Павло Мовчан здався епігоном, хоч насправді він ішов великості своїй, наочності, підкресленості, щедрості, і в нео-
самотужки,— просто, як і ще дехто з його покоління, «спіз­ чевидності, потаємності, малості, скнарості... Що діють то
нився» на два-три роки. Лідери вихопилися далеко вперед. тихо і незримо, то громохко і грізно, на весь обшир буття.
Молодий поет спинився перед загрозою промовляти у виба- Павло Мовчан немовби хоче втаємничитися у світотво-
лаканому вже просторі. Треба було заново шукати себе. рення — не в отой разовий жест деміурга, а у вічний клекіт
Це прискорило й загострило внутрішню роботу самовизна­ матерії, у материнське страждання плоті. Світ — не витвір,
чення. а безперервна спроба творення. Життя постає як незупинний
Доба так званого застою була ворожа чесній думці й та­ процес замішування й «мучення матерії».
лантові, гасила їх і гнітила. У ті роки твори П. Мовчана Але ця поетична картина світового буття — з вихорепо-
з'являлися не часто і, здається, більше в російських перекла­ дібністю, нуртуванням часу і простору, клекотом матерії та
дах, ніж в оригіналі. Хоча вже й тоді в нього було хай і вузь­ енергії, їхнім взаємопереплетенням, взаємопоглинанням і пе-
ке, але віддане коло читачів та прихильників; прозірливі го­ ретворювальністю (а не лінійністю однодії, як у механічному
лоси лунали і в критиці. космізмі риторично-«глобальної» поезії) — є продуктом гли­
70—90-ті роки були дуже плідними для П. Мовчана: одна боко інтимного опосередкування індивідуальністю поета як
за одною виходять його збірки «Пам'ять» (1977), «Досвід» фундаментальних наукових уявлень своєї доби, так і її не­
(1980), «В день молодого сонця» (1981), «Голос» (1982), вловної духовної атмосфери. Висока культура сучасного
«Жолудь» (1983), «Календар» (1985), «Світло» (1986), світорозуміння відчувається і в окремих метафоричних «ви­
«Хрест» (1993) та ін. Критика дедалі частіше звертається до плесках», і в цілості поетичного осмислення, включеності
творчості поета. Проте трохи й «не встигає» за ним. Кожна свого «я» у велику драму світового буття.
його книжка — етап розвитку, до якого поет уже не повер­ Вірші П. Мовчана не умоглядно задані, а мовби самови-
тається. никлі. Наче з хаосу душевної стихії, важко й непідлегло во­
Павло Мовчан — митець непростий, не легкий для читан­ ни народжуються (іноді й не набувши щасливої форми). Ко­
ня. Основні поняття його поетичного тексту: рух, простір, жен окремий вірш є не розвитком певної логічної думки, а
час. Це — першоелементи буття, і зосередженість на них картиною душевного процесу, неповторного й непередбачу-
виказує поета філософічного. Але Мовчанова філософічність ваного. З цього погляду його поезії «сюжетні»: у них само-
особлива: обходиться без запозичень із теоретичного поня­ організується «сюжет» душевного процесу.
тійного апарату, здійснюється не шляхом пошуку відповід­ П. Мовчан — увесь у проблематиці людської духовності.
ників до категорій інтелектуальної спекуляції, без умогляд­ Але не афішує цього. Часом навіть «приховує». Бо тонко
ного «оснащення», а немовби в самих реальностях буття відчуває ситуацію перенасиченості поезії вербальною мора­
(і в цьому принципова відмінність поетів «інтелектуаліст- льністю. Він прагне відновлювати істинність понять, плас­
ського» складу). Взагалі йому властиво розгортати ті чи
інші якості буття й духу без їх збіднюючого, схематизуючого тично розкриваючи їх суть, показуючи правду їхнього «пере­
й моралізуючого називання. бування» в гущі нерегламентованого життя. Знаходить свій
спосіб говорити про моральне життя душі не називально, а
154 155
де любов — вищий суддя у нерозв'язаній тяжбі між скоро-
метафорично, образно, тобто предметно, картинно. Його пое­ минущістю й вічністю.
зія — вдумлива й змістовна мова про людські боріння, про Образи пам'яті у поета тим своєрідні, що мають не лише
духовність, що не приємле суєти і зла, про віднайдення й історичні та соціально-психологічні виміри, а й філософські.
здійснення свого людського призначення, про людську надію Зокрема, вони пов'язані з умовно-поетичним мотивом «роз­
і добро. кручування» світового часу назад, повернення світового бут­
Принциповим для розуміння світу поезії П. Мовчана є те, тя до вихідної .точки («життя обернене й назад»). Це
що в ньому немає традиційної дистанції між ліричним ге­ місткий і багатоманітний мотив. Мабуть, одним із імпульсів
роєм і зовнішнім світом, між суб'єктом і об'єктом лірично- для нього стало космогонічне уявлення про виникнення Все­
філософського споглядання чи переживання. Мовчанове «я» світу із безмірно малої точки матерії (чи не звідси часті у
настільки усолідаризоване з усім «живим» і «неживим», з нього образи згортання простору в цятку, самоповернення
усім обсягом існуючого, що «ліричним героєм» його поезії складного до простого, маління великого тощо?). Це —
стає ніби саме світове буття. спосіб парадоксального переживання еволюції життя, гран­
Але людина в цій почуваючій і думаючій, творящій і руй­ діозного процесу творення,— «рухаючись» зором не від по­
нуючій космічній речовині-енергії не розчиняється і не втра­ чатку до кінця, а від кінця до початку. Тут досягається гос­
чається. Вона почуває, думає і чинить болісніше, самоосуд- тре відчуття діалектики творення й нищення, життя і смерті
ливіше. Бо їй єдиній дано не тільки сповняти своє призна­ як не лише антагоністів, а й спільників: вони рівні моменти
чення, а й робити вибір. З цієї можливості вибору — муки руху, еволюції матерії. Все це постає в людському сприй­
совісті, муки любові й безлюб'я, муки самоусвідомлення й нятті й переживанні, є драматичним змістом свідомості й
самоозначення. І якщо в поезії Мовчана буття взагалі складно пов'язується з людською долею і можливістю її пе­
«усвідомлює себе» як вічний рух, зміну, перетворення, але не реінакшити («Розкручуй навпаки Ту жилу конопляну І на
радісні, гармонійні, миродайні, а тяжкі, болісні, невто­ свої клубки Змотай судьбу урвану...»), з моральними шу­
ленні,— то на рівні людської особистості воно усвідом­ каннями, потягом до першоджерел.
люється як мука власної неповноти, неідентичності, не- Одна з особливостей метафорики поета в тому, що її
здійсненості. Воля бути собою не досягає мети. Але це не продуктивність виявляється у нескінченному розрості, «ку­
принциповий песимізм. Адже йдеться не про абсурдність щуванні» образних переосмислень. Серед найбагатших «сі­
світу, а про власну «кривизну»: мей» його метафор — ті, що вийшли із семантичних Гнізд
Чим спокутувать мені це життя по кривизні? «вода», «пісок», «сіль». їх у П. Мовчана дуже багато, годі
Що не крок був — шлях з обриву, й оглянути всі їхні багатоманітні значення, складно співвід­
що не лінія, то криво, несені між собою. І вода, і пісок символізують рух, проми­
що не слово, то верзня! нання, плинність, ненадійність, але тоді як пісок означає
Доля гнулася щодня...
переважно процеси занепаду й забуття, змертвіння, вода
Образи фізичної Й душевної кривизни мисляться понят­ здебільшого — оновлення, очищення, одухотворення. «Сіль»
тями про справжність і несправжність як духовних, так і стає метафорою гіркої радості й потреби праці, творчості,
фізичних феноменів (простору, часу). Звісна річ, ні в якому буття; ціни самопізнання, любові, життя. І разом з іншою
разі це самокартання не можна розуміти в плані біографіч­ метафорою — вогню («згорає тлінне, не основа»)—чи не
ному. Зв'язок з особою автора тут хіба той, що був у Рем- найбільше служить вираженню життєствердного (всупереч
брандта, коли він у тій самій картині малював із себе і близь­ непритлумленому драматизмові, в протистоянні йому), ак­
ких Ісуса Христа, тих, хто знімав його з хреста, і ката. тивно-гуманістичного настрою далекої від фальшивого ка­
Образ любові у Мовчана тривожний, болючий і покаян­ зенного оптимізму поезії Павла Мовчана.
ний. Надія подолати егоїзм і самоту людського «я» не завж­ Така поезія хоче досягти естетичного ствердження висо­
ди стає актом подолання, інколи—це чергова поразка в кого покликання людини, не обходячи проблематичності
низці поразок. Та поки є зусилля бути собою (а найбільша її буття, антиномій і парадоксів її природи, нерозв'язних
«мука — бути не собою»), є й надія на порятунок любов'ю. вічних питань і світових абсурдів.
Це і на рівні інтимному, і на рівні соціальному (коли йдеть­ І проблематика, і образність поезії Мовчана закорінені
ся про любов як про вищий сплав добра, справедливості в житті та духові нашого народу — хоч це не завжди очевид-
й чесності у ставленні до людей), і на рівні «космічному».
157
156
но — не поверхово, глибинно. Багато що в нього — зі світу ти, відповідальним секретарем Одеської організації Спілки
української народної поезії, казки, легенди, демонології, письменників України. Дуже важливим у житті двадцятичо-
міфологічних та космогонічних уявлень народу. Тільки не в тирьохлітнього журналіста став 1963 рік — тоді у видав­
цитатних чи прихованих запозиченнях, а в поетичній уяві, ництві «Маяк» побачила світ його перша збірка з символіч­
в «поводженні» зі світом і словом. Навіть метафорика філо­ ною назвою «Материк». Вона була суголосною рокам
софських «абстракцій» розгортається у нього в стихії націо­ «відлиги», що подарували суспільству стільки надій та енту­
нальних народнопоетичних образів, я к і — в своїх першодже­ зіазму, народили «естрадну» поезію й надовго прикували до
релах — виявляються нерідко спорідненими з великими сим­ неї увагу найширшого загалу. Літературні ровесники Нечер-
волами античної (як і давньоіндійської) міфології та філо­ ди виходили до мікрофонів, і їхні голоси сильно й виразно
софії. Особливо це стосується розгалуженої і багатозначної звучали у великих залах і на майданах, а їхні слова знахо­
символіки, пов'язаної з образами шляху (тут і євангельська дили живе відлуння в слухачів.
традиція), кола, свічада, коня, вершника, вогню, води, піску,
солі тощо. Уже в «Материку» поряд із захопленими вигуками й ро­
мантичними інтонаціями, характерними для цього поетично­
Можна зауважити зв'язок Мовчанової символіки і з сим­ го покоління, зазвучали й суто індивідуальні мотиви Бориса
волікою Г. Сковороди, вплив якого взагалі відчутний у його Нечерди, які відразу ж увиразнилися в наступній книжці —
поезії (є також дещо спорідненого з Володимиром збірці поем «Лада» 1965 р. Вже після неї ім'я Нечерди асо­
Свідзинським, Миколою Вінграновським та Василем Голобо- ціюється зі зболеною сповіддю про життя тривожної душі.
родьком). Він поет на диво сповідальний, запальний і в тій сповіді без­
Мабуть, інтерпретація П. Мовчаном народнопоетичної жальний до себе.
символіки (з погляду способу вживання) почасти опосеред­
кована Шевченковою поезією, що органічно й могутньо підно­ Позбуваюсь дрібниць,
сила народні поняття до філософських значень. Очевидним є напівнатяків модних,
перегук його поезії з деякими темами й мотивами Шевченко- обережностей — чистих...
Учорашній мій стид,
вої лірики (мотив мандрів, шукання долі — в плані станов­ учорашній мій мотлох,
лення особистості, тема минання й минущості та ін.). Але є а не дасть мені спокою більш,
підстави говорити про ширшу «залежність» Мовчана від а не дасть!
тридиції філософської лірики Т. Шевченка.
Так, Нечерда «шістдесятник» і за духовним досвідом, і за
Павло Мовчан — один із тих українських письменників, ладом мислення. Він не був серед них законодавцем мод, як,
які багато сил і часу віддають вивченню культур інших на­ скажімо, І. Драч або М. Вінграновський, але й ніколи не
родів та ознайомленню з ними українського читача. Його був їхнім епігоном. Мав свій шлях, свою, сказати б, творчу
творчі шляхи пролягали і в Башкирію, і у Вірменію, і в Се­ автономію, як мали її В. Базилевський, Р. Кудлик,
редню Азію, не кажучи вже про Росію, Москву, де він не
один рік провів у навчанні й творчій праці. Багато перекла­ П. Скунць, Л. Талалай, Р. Третьяков, що не загубилися в
дає, успішно виступає як літературознавець, дослідник (зга­ цьому талановитому поколінні. Звичайно, літературна поведі­
даймо його статті про «Слово о полку Ігоревім», Сковороду, нка Б. Нечерди спричинялася до всіляких ускладнень: то
Шевченка, Гоголя), як літературний критик. розсипалася у видавництві вже набрана книжка, то інспіру­
валася розносна стаття, в якій автор звинувачувався в де­
шевому епатажеві, богемщині та інших «неприпустимих для
українського радянського поета» гріхах.
Борис Нечерда Мабуть, поета не раз поривало бажання сказати прямо
(1939 р. нар.) про те, як ми живемо і що з нами відбувається. Тим більше,
що Нечерда любить місткі поетичні формули й афористичні
вислови. Але йому як і багатьом колегам, часто доводилося
Борис Андрійович Нечерда народився 11 липня 1939 р. у
вдаватись до засобів езопомовлення: «Снігом хурделило,
с. Ярешки Анрушівського району на Житомирщині в родині
віком хурдило, щось воно гірше, ніж перше хотілось, ночі
залізничника. Закінчив Одеський інститут інженерів морсь­
огидніш, а рештки краси — тільки в дужках, як цитатний
кого флоту, працював у редакції обласної молодіжної газе-
курсив».
158
159
Б. Нечерда жадібно шукає в собі точку душевної рівно­ події, які відбуваються хтозна-де. Нерідко в його віршах
ваги і не знаходить її. З гулом, гуркотом і скреготом летить з'являється дивовижно екзотичний матеріал «Овеха майст-
крізь душу його ліричного героя тривожна епоха, в якій так рада», «Балада про дитино-матір», «Велогонка у Римі»,
важко відшукати острівець спокою й тиші, прихисток од «Маски», «Заратустра», «Червоне на білому тлі» та ін., що
тривог. ,, пояснюється, зокрема, намаганням сказати щось про нашу
До речі, про людей у поезії Нечерди. Починаючи з «Ма­ дійсність, оперуючи фактами з життя інших країн.
терика», його збірку накрила справжня-демографічна по­ Уважний читач може викласти чи не всі факти з біо­
вінь. На кожному кроці обличчя, обличчя. Тут і спрацьо­ графії поета, йдучи за його віршами, сказати, як і коли вело­
вана сільська жінка, і бідовий таксист, і морський еколог, ся авторові в різні періоди життя. Таких миттєво окресле­
і спортсмен, двірник і міліціонер, сержант і йог, кіношник них автопортретів поета в найнесподіваніших — почасти до­
і здекласований елемент. А ще дуже багато жінок, почи­ волі екзотичних — інтер'єрах чимало зустрічаємо в кожній
наючи від задумливої й небагатослівної матері й закінчуючи його книжці.
загадковою грузинкою у білому светрі. Жінки постають у йо­ Уже від перших літературних кроків Нечерда показав се­
го віршах за різного освітлення і за різних життєвих обста­ бе поетом, у котрого важко рубрикувати твори на так звану
вин та соціальних ситуацій: прозаїчно буденними з авоська- громадянську, інтимну й пейзажну лірику. В нього, здається,
ми в руках, манірно величавими павами з одеського бомон­ все дуже особисте: природа, соціальний клімат, інтимні по­
ду, сиротливо самотніми на тлі мовчазного моря, а поряд чуття— тісно пов'язані, переплетені між собою, і виокреми­
з ними — згорьована мати-одиночка, в якої знайшлося дитя ти з його віршів «чисті» тематичні острови буває просто не­
«від грутожицького протягу». Жінка для Нечерди — не тіль­ можливо. От, скажімо, такий далекий од нашого сьогодення
ки своєрідний індикатор часу, який набагато сильніше уви­ факт, що не має ніякогісінького стосунку до автора чи то
разнює його проблеми й особливості, але й прекрасна таєм­ пак, його ліричного героя: в історії вогнепальної зброї напи­
нича істота — одна з найбільших одвічних загадок природи. сано, що перший французький кулемет було випробувано
І найчастіше у цьому жіночому гурті виринає обличчя 1870 року. Проте саме він і послужив сюжетною основою
матері. її образ з'являється в Нечерди у віршах і поемах для «Балади про триста коней». Тихими елегійними тонами
всіх періодів. Вона й абориген з планети його дитинства, змальовано квітневий іподром, на якому випробуватиметься
й навчитель життєвого стоїцизму, без якого аніяк не прожи­ нова зброя. Все розгортається за наперед підготовленим
ти в цьому трагічному світі, що кидає людину в провалля сценарієм. Поет змушує нас пережити ті страшні й лиховісні
розпачу або провокує на негідні вчинки. хвилини: ми вочевидь побачили бойовище на французькому
Завжди наїжачений на слова чийогось докору, постійно іподромі. Поет створив ефект присутності — ми навіть відчу­
готовий до рішучої відсічі на чиєсь повчання, навіть до ни­ ли, як пахне «іподромна стрижена трава». Він не перепо­
щівних глузів з приводу набридливого менторства, ліричний відає історію, не резонерствує з приводу цього факту, він пе­
герой поеми Нечерди «Удвох із матір'ю» розкривається реживає сам і змушує переживати читача. А особливо зво­
душею назустріч м'якому маминому докорові й вслухається рушує, зачіпає читачеву душу образ лошати.
в те відлуння, яке викликають у ньому її слова:
Навіть не згадали про лоша.
Сміюсь і плачу на додачу. А воно розтануло мов дим,—
Кришу тремтячі сірники. вбереглось і вмовкло до часу —
Якщо в собі чого й не втрачу — дотепер замислені світи,
єдино що його леліють і пасуть!
мамі Конюх п'яний. Винахідник мертвий.
завдяки. Лишенько! Мовчать мені слова.
І вільно сльози віділлються. Пахне кавуном і кулеметом
Знайдеться в тому свій резон, іподромна стрижена трава.
Отак живу — в осерді людства — Нечерда зазнав складної творчої еволюції. Він належить
удвох із матір'ю,
разом.
до того рідкісного типу авторів, яким однаково близька і ак­
центна, і непрограмована поезія. Він успішно поєднує, зда­
У віршах сімдесятих і початку вісімдесятих поет часто валося б, зовсім непоєднувані стильові манери: химерний
переноситься уявою в далекі краї, в інші країни, коментує гротеск і «чистий» ліризм, викличну прозаїзацію, власне,

№ 6 5-144 • 161
»депоетизацію» поезії і сувору канонічність сонетної форми, це зовсім небагато. Рідко публікується Нечерда й у періо­
йому однаково близькі балада з її динамічно розвиненою диці.
фабулою і повільний плин медитації. Нечерда у вірші — то В одній із статей якось писалося таке: «Лише зіткнувши­
конструктивіст, що вибудовує споруду твору, ніби звіряю­ ся з своєю мрією про свободу, покоління «шістдесятників»
чись зі своїми «кресленнями», то лірик, що пише, «як Бог на нарешті здобуло той статус, з яким воно вічно загравало,—
душу покладе». Але в усіх випадках він тяжіє до складної стало втраченим поколінням». Ця ефектна фраза не позбав­
метафорики, майже скрізь відчуваємо екстатичну напругу лена сенсу для багатьох творчих біографій. Бо ж такими офі­
авторського почуття. У його текстах органічно співіснують ціозно-казенними бачаться сьогодні деякі з учорашніх «на-
різні лексичні шари, діалектизми й техніцизми, але це не півлівих» чи й навіть «лівих» поетів, які, зрештою, стали
створює враження недоречності їхнього сусідства. трубадурами т. зв. соціалізму, його сліпими апологетами.
Вже ранній Нечерда облюбував жанр поеми. Друга його Нечерда вистояв_ перед подібними спокусами, хоча серед
збірка «Лада» (1965) складена з трьох поем. Усі вони мають «заглавних» образів першим часом були у нього і «червоний
примхливо мозаїчну композицію, оригінальний строфічний прапор», що «годиться тільки на поступ», і «Інтернаціонал»,
малюнок і часті «переключання швидкостей» ритму. Охоче і Ленін, і Жовтень.
вдається автор до колажних прийомів, поєднуючи в тексті Майже два десятиліття тому він писав у вірші «Усе тече»:
поезію з прозою, фрагментами документів і цитаціями з фо­
льклору. І, мабуть, найпоказовішою в цьому розумінні може З безмежжя віддалених літ —
бути «Лада». Ось, наприклад, уривок із «Помаранчевого ес­ без нашого дозволу й згоди —
ще скажуть про наше сьогодні:
тампу» (визначення естампу має в нього кожен розділ), що інакше було на землі.
називається «Путивль і пісня моєї матері». Так мовлять про наші часи
і про перемоги предивні,
Ой на горі огонь горить, здобуті ціною сльози
А в долині трава шумить. народу й одної дитини...
Мати моя—ярешківська Ганна Благаю: прожиті літа
Смуток на люди виносити боялась. не плутай із блиском дешевим.
По ній, як по древу, А те, що зоветься душею,
небезпечно й гарно пильнуй до пуття, мов ліхтар.
розтікатися мислям Бояна.
У долині трава шумить, Він — прагнув пильнувати. Тому зі спокійною совістю мо­
а в тій траві козак лежить.
Пашать осокори твої коло валу. же озирнутися назад і без почуття ніяковості дивитися впе­
Помаранчево сонце цвіло в гарбузах. ред.
Гойдалась колиска моя, коливалась —
краєм торкаючи небеса.
Порубаний посічений
китайкою накриваний. Ірина Жиленко
Така стилістика багатьох дратувала. Уже давно було (1941 р. нар.)
узаконено й покрито хрестоматійним глянцем усі новації
Драча й Вінграновського, а Нечерда все ще фігурував у дея­ Ірина (Іраїда) Жиленко народилася 28 квітня 1941 р. в
ких статтях як поет, що ніяк не може подолати в собі хворо­ Києві. Дитинство її, що припало на важкі воєнні роки, про­
би літературної молодості чи не хоче ставати «респектабель­ йшло на Черкащині. Після війни сім'я повернулася до Киє­
ним». І тільки покоління молодих, що з'явилося наприкінці ва. Середня школа, вечірнє відділення філології, робота ви­
сімдесятих і на початку вісімдесятих, відвернуло від нього хователькою в дитячому садку, далі — в редакціях газет
увагу рідних зоїлів. Нечерда зник навіть із «обойм», хоча «Молодь України», «Літературна Україна», журналу «Ра­
книжки його — рідше, ніж у багатьох інших,— але вихо­ нок». Саме на сторінках цих видань і почали з'являтися її
дили. Після «Лади» були «Барельєфи» (1967), «Літак у перші (зокрема й поетичні — з 1958 р.) літературні твори.
краплі бурштину» (1972), «Танець під дощем» (1978), Рік закінчення університету (1964) ознаменувався важ­
«Вежа» (1980), «Удвох із матір'ю» (1983), «Поезії» (1984) ливою подією в житті І. Жиленко: вийшли друком одразу дві
та «Лірика» (1989). За двадцять вісім років після дебюту — її книжки — «Достигають колосочки» (для дітей) та нариси
162 6* 163
«Буковинські балади». А вже наступного року з'явилась уява автора, що спирається на красиву й сміливу вигадку,
«доросла» поетична збірка «Соло на сольфі», яка викликала святу віру в Добро і Щастя, створила світ, у якому етич­
чимало полярних суджень у критиці. ні категорії людського співіснування є не лише жаданими
Тоді як її друзі по перу заглиблювалися в складні світові та цілком природними, а й невід'ємними складовими жит­
проблеми, загостреним слухом скривдженого війною поко­ тя.
ління знову і знову поверталися до недавнього трагічного Авторська фантазія, натхнена торжествуючим передчуттям
минулого, І. Жиленко невиплаканий біль безрадісного ди­ приходу ореальненої казки, набуває рис символічності. Ця
тинства тамувала гімнами повсякденному мирному життю в особливість художнього світосприйняття І. Жиленко віднині
його найбуденніших проявах («бо щастя щасть судилося характеризує більшість її поетичних циклів.
мені: прийти у світ під ревиська гарматні, Але життя прожи­ У збірці «Вікно у сад» (1978) відчутно зростають вимоги
ти в тишині» — напише вона через три десятиліття після поетеси до самої себе. Зрілішим став її погляд на життя,
закінчення війни в поемі «Дитячий альбом П. І. Чайковсько- вправнішою рука, але залишилися щирість, відвертість, при­
го» — одному з небагатьох своїх творів з воєнної тематики). родність голосу і прозірливість серця. Залишилася та невто-
Вже у вірші «Радість», яким відкривається дебютна збір­ лима спрага до найменших порухів навколишнього світу «в
ка поетеси, вона висловила свій «девіз до старості» — лю­ звичайностях чудесного», яка є паролем поетеси.
бити землю, любити людей, любити працю і ранкові гомони Тому й на новому витку творчості поняття Дому — «Кра­
і в ім'я всього сущого на землі творити свою «оду радості», їни несподіваних радостей і чудес», де «всі речі роззолочені
«оду весні». Торуючи власний шлях у мистецтві, вона відшу­ дитячим сміхом», де «озвучено посуд, окрилено портьєри»,
кує нові й нові світлі фарби, образно-асоціативні форми, від не знято з порядку денного І. Жиленко. Щоправда, воно на­
книжки до книжки розширює й поглиблює тематичний діа­ було тепер іншої — вищої значущості. Цей Дім стає тепер
пазон, розкриває нові грані творчого автопортрета, з імпре­ настільки простим і містким, що вже цілі «Міста в ньому
сіоністичною розкутістю, музичною виразністю витворює роззолочено дитячим сміхом» і озвучено ріки і дощі, «окри­
казково-прекрасний, освячений любов'ю світ. лено хмари і дерева», і вже «ночує в Домі тім літак, що
Тематичну спрямованість другої збірки І. Жиленко збився із путі, Червона кулька, хмареня і немовля нового
«Автопортрет у червоному» (1971) також зумовлюють її дня» (поема «Дума про Дім»). Тепер її Дім — планета, де
клопоти про власних дітей переростають у тривожні думи
улюблені мотиви — любов, щастя материнства, радість про дітей всіх «рас і континентів» («два мільярди дітей у ме­
творчої праці. Осібне місце в ній належить поезіям «Украї­ не»), занепокоєння долею окремої людини набуває масшта­
ні» — як зразку громадянської лірики поетеси та «Григорію бу глобального. Цей неспокій змушує поетесу переглянути
Сковороді», де робиться спроба через монологічну форму пройдене й зроблене. І вона досить гостро (а часом — про­
створити психологічний портрет українського поета-філосо- сто нещадно: «Спроба самоіронії») осуджує свою ка-
фа. Та ніби відчуваючи якусь провину за загальну, радісно- мерність: «Дім, як пирій, розрісся у мені, Багряне русло
піднесену тональність своєї лірики, поетеса пише у вірші крові загативши. Од білих книг — на скронях білий сніг і
«Говори мені, поле...», звертаючись до Батьківщини: тіні віршів...». А відтак, переболівши Домом, вирвавшись з
його солодкого полону, І. Жиленко у збірці «Ярмарок чудес»
В твоєму щедрім небі місце є
І беркутам, і лебедям, і чайкам, (1982) застерігає інших від замкненості в собі, відмежова­
Я, батьківщино, теж дитя твоє. ності від життя й загальнолюдських проблем, од поступового
Ти обійми мене, скажи: прощаю збайдужіння сердець до людського болю: «Кубелець бійся
тобі цей дім, і сонячне вікно, розчинене у сад, теплих і жорстких із вікнами ласкавими сирен» («Сповідь»).
і світло тиші, Виступає проти марнування свого життя у міщанській обо­
котре, мов руж засніжений вінок, моє лице
освітлене колише. лонці, де в холодній розкоші убожіє й сліпне душа («Етюд
з помаранчею»).
Збірка «Автопортрет у червоному» містить кілька поетич­
них циклів, зокрема «Казки на заході Сонця» — цикл-видін- І. Жиленко — майстер психологічного портрета («Вірш
ня, в якому предмети навколишнього світу оживають і ста­ для Діани»), акварельного малюнка, напрочуд вдало вміє
ють розумними, довірливими, казковими. Тут реальність відтворити побутові сценки («Крамничка антикварій. Захід
існує на межі мрії, а мрія — на грані реальності. Поетична сонця»). Вона володіє своєрідною органікою поетичного го-

165
164
лосу. Велику роль у творенні ліричного образу, епічної Леонід Талалай
картини, русі асоціацій, взагалі орнаменталістики відіграє
ритм. Він ніби править сюжетом, вступає в контекст, є скла­ (1941 р. нар.)
довою частиною змісту і форми, а не лише організовує мело­
дику звучання. Показовими щодо цього є її поетичні етюди, Леонід Талалай народився 11 листопада 1941 р. в селі
цикли-імпровізації, балади і особливо поеми. її творчій ма­ Савинці Харківської області в родині колгоспників. Земля
нері властива насиченість вірша численними деталями, вико­ його дитинства — це мальовничий степовий край, помереже-
ристання довгих діалогічних (дієслівних чи іменникових) ний вибалками і ярами, з лісом і маленькою Савинкою, що
рядів, які залежно від наданої їм функції то надзвичайно впадає в Дінець, глибокими, колись прозорими озерами.
прискорюють темп, збільшуючи динаміку руху і почуття, то 1941 р. батько пішов на фронт, під Харковом потрапив у по­
лон, звідки йому пощастило вирватися й повернутися в оку­
уповільнюють. Поетеса вдається до «заземлення» власного, повані Савинці. Згодом дістався до своїх, з ними дійшов до
ще хвилину тому романтично піднесеного голосу, чи ставить Берліна, але по війні все оте згадалося й таки обернулося
себе в різні фантастичні ситуації, аби «дослідити» мудру за­ батькові тюрмою, а родині —вигнанням з усіх усюд. Тільки
кономірність житейських чи мистецьких істин («Лист до Ро- 1956 р., коли випустили батька й видали паспорти, сім'я Та-
мео», «Ярмарок чудес»)... Проте вона завжди зберігає при­ лалаїв переїхала на Донбас у Горлівку. Тут, у восьмому
родну щирість голосу, про що б не писала. класі останньої української школи Л. Талалай продовжував
Поетичні збірки Ірини Жиленко «Концерт для скрипки, навчання, однак невдовзі перейшов до вечірки й подався
дощу і цвіркуна», «Дім під каштаном» (обидві—1981), працювати (бібліотекарем вечірньої школи, на озеленення
«Ярмарок чудес» (1982), «Збулося літо. Вибране» (1983), залізничних лісосмуг, теслею в будівельний трест).
«Останній вуличний шарманщик» (1985), «Дівчинка на Вірші почав складати від п'ятого класу, з 1956 р.—• дру­
кулі» (1987) , «Вечірка у старій винарні» (1994) сповнені то куватися в горлівській міській газеті «Кочегарка», при якій
невтримно радісними, то елегійними мотивами, де гармоній­ діяло літоб'єднання (нині імені П. Безпощадного), в роботі
но переплітаються біографічне із загальнолюдським, величне якого брав участь і майбутній поет. Служити в армії йому
із буденним. Безтурботна весела мелодія переходить у стри­ довелося в Білорусії й Казахстані в ракетних військах, де
мані, точні, жорсткі ритми, бо життя — це не тільки «весе­ він зазнав опромінення, довго й тяжко хворів. У віршах Та-
лий ярмарок чудес», це ще й «труд і боротьба». лалая можна вловити ноту глибокого прихованого болю за
У почорнобильській дійсності в поетеси з'являються й понівечену молодість, за роки, викреслені з життя, за вкра­
саркастичні та песимістичні ноти, часом приходить розчару­ дену радість. Та й саме відчуття часу у поета, котрий бук­
вання в силі Слова, Добра, гуманістичних цінностей: «Не­ вально повернувся з того світу, особливе, позбавлене си­
має слів. Ні для конгресів, ні для пісень, ні для літаній. Бре­ туативної марноти.
де кладовищем словесним, ридаючи, поет останній. І голові Одужавши, Леонід Талалай «щабаював» по колгоспах
Харківщини й Полтавщини, себто — з весни до осені буду­
його біліть... І попеліть німій скрижалі... Регоче із
вав корівники та свинарники, а від осені до весни за ті
його печалі грядущий хам нових століть» («Немає більше зарібки міг сидіти вдома й писати, а заманеться — то й по­
слів»). їхати до Києва. 1967 р. в Донецьку вийшла перша збірка
З-під пера І. Жиленко вийшло п'ять збірок для дітей: його творів «Журавлиний леміш». Тоді ж Л. Талалая прий­
«Достигають колосочки» (1964), «Вуличка мого дитинства» няли до Спілки письменників та на Вищі літературні курси
(1978), «Двічі по два—дорівнює кульбабці» (1983), «Каз­ в семінар О. Межирова, котрий з великою симпатією поста­
ки буфетного гнома» (1985), «Новорічна історія про двері, вився до молодого поета.
яких нема, і про те, як корисно іноді помилятися номером» Після Москви, 1969 р., Талалай був запрошений до До­
(1986). Це мудрі й світлі поезії, в яких багато вигадки, нецька, де очолив обласне літоб'єднання, працюючи з
світла, тут твориться весела, грайлива казка, що вчить доб­ творчою молоддю. Незабаром нова хвиля арештів захопила
ру, людяності, поетичному світосприйняттю. українську літературу: за ґратами опинилися В. Стус, В. За-
харченко, І. Дзюба, Ю. Бадзьо та багато інших. 1973 р. на
допитах у відповідних службах Донецька побував і Талалай,
166 167
на якого з подачі «новітніх чекістів» свої літстудійці — никливість позбавлять лірику Талалая афектаційності,
діти! — понаписували наклепницькі свідчення, через це на оглушливого емоційного надміру й витворять рідкісну пер­
рік був затриманий вихід у світ нової збірки (з'явилася у спективу, духовний простір, у якому кожне явище матиме
1974 під назвою «Не зупиняйся, мить!»). свій розвиток, своє резонансне тривання (звернімо увагу на
Саме тоді він вирішив будь-що вирватися до Києва, де постійний для Талалая образ відлуння, відгомону).
було більше таких, як він. Це вдалося 1976 р. Відтоді Лео­ Прагнення прозирнути дійсність «аж до дна», відтворити
нід Талалай живе в Києві «на творчих хлібах», має близько її «по живому» — в природі таланту Талалая. Воно змушує
десятка ліричних збірок (зокрема й виданих російською мо­ поета до пошуку найточнішого штриха, образної ясності.
вою у Москві), має світлий і добрий погляд на життя, дру­ Починаючи від самої назви «Вітрила тривог» (1969),
зів і чисте сумління: він один із тих, хто «чесно йшов». друга збірка Талалая ще зберігає нетерплячий молодий по­
«Журавлиний леміш» мав два яскраво виражені плани. дих «шістдесятництва». Однак це — останні репліки в
Перший явив приналежність поета до художньо-філософсь­ прямій полеміці з епохою «приморозків».
кого бунтівництва «шістдесятників» з їхньою нездоланною Леонід Талалай буде одним із тих українських поетів,
духовною енергією, яка неодмінно має порятувати світ: «Бу­ котрі за неможливості чесних громадянських суджень не
денщина! Одвічний ворог, Від тебе все життя втікаю вгору. висловлюватимуть жодних, не осквернять свої вуста возве­
І я не відриваюсь від життя, Коли я піднімаюсь над тобою». личенням суспільної фальші. Зібгана ідеологічно, тогочасна
Вітер безмежжя рвав сорочку на грудях землянина, котрий, поезія, принаймні частина її, з особливим викликом і за­
за виразом Вінграновського, «встав з колін і небо взяв за повзяттям напружила свій естетичний зір, образну уяву.
зорі». У Талалая це звучало так: «Ми одержимі, одержимі. Уникаючи конформізму й кон'юнктурництва, вона повернула­
Нам він тісний, мов одежина...». ся до «чистої» роботи, по суті — до ідеї власної мистецької
Це був порив не в холодні космічні простори, а духовний чистоти, яку почала не обстоювати, а реалізувати. В цьому
всесвіт народу, настільки ж палкий, наскільки й ро­ розумінні поетичне малярство Талалая, засвідчуване дедалі
мантичний, оторочений ілюзіями осягнутої справедливості багатшим рядом картин і образів, перетворювалося на осно­
й близького добра. «Славлю руки, що стискають мітли, ву не лише поетики, а й етики, форму звільнення і від щирих
Славлю спини зігнуті людські. Це без них не мали б стільки ілюзій, і від цинічної брехні.
світла, стільки сонця вулиці міські». Так, рядки молодого «Тиха» поезія 70-х: коли це визначення (як і кожне інше
Талалая повнилися повагою до людини праці, але разом з в чомусь безумовно ущербне) й має свою позитивну
тим і недомовленістю про її буття, замовчану скруху, яка бу­ вартість, то насамперед завдяки творчості Леоніда Талалая.
де зворотним боком високого й по-своєму дуже чесного па­ «Тиха» — то не означає млява чи боязка, чи байдужа до
фосу «шістдесятників». До цього ж плану можна віднести страждань упосліджуваного народу. Вже в поемі «Відлуння
нечисленні твори традиційної, точніше — нормативної гро­ вирію» (збірка «Осінні гнізда», 1971) Талалай недвозначно
мадянської тематики, з якої Талалай, як і інші талановиті скаже: «І не посмієш власні рани Нести між люди у світи
поети, намагався винести свій звук і барву, хоча вдавалося В новітній час, коли султанам ще не написано листи». Ні, в
це вельми почасти («Балада про азбуку», «Я був на війні»). тих листах, які безправні художники стагнації до власної
честі таки надішлють «новітнім султанам», буде і Талалаєве
Другий план збірки явив читацтву іншого Талалая — їдке, знущальне слово.
значно тихішого й складнішого, зосередженого на тонких
матеріях, із яких потім і зітчеться його поетичний світ. Пора Коли методом безкінечних перекручень і вилучень писа­
світоглядних одкровень і декларацій, гуманістичного пропо­ лася зоресяйна історія «нової єдності» — імперським умом
відництва (якими розвалювався мур бездумного одностай- вигаданого народу, Талалай мовою зрозумілих символів
ництва, поверталася людині потоптана тоталітаризмом гід­ стверджував: «Коріння моє не всохло, зміцніло і розросло­
ність, у тому числі й національна) минала не тільки під тис­ ся!», не в плакатах і бронзі, а в знаках біди і болю відкри­
ком нової реакції. Вона минала й тому, що надходив час вав минуле своєї вітчизни: «В тяжких снопах мовчало літо,
естетичної реалізації високих заяв. війна — в порожнім рукаві».
Уміння бачити означає для Талалая здатність розуміти, У поезії Талалая «тиха» означає замислена і зірка, зі­
вслухатися в реальну долю, чим доброта й відрізняється брана в увазі до реальної дійсності і людини з її мінливими
від поблажливості. Виняткова чуйність, психологічна про- настроями й почуттями. Як добрий і мудрий спостерігач,

169
168
ця лірика бачить і знає більше, ніж «каже»,— її зображаль­ прозору,— «ніби видих на морозі»,— форму. І, найцікавіше,
ний план завше передує виражальному. її емоційні струми не тільки духовний простір, а й час. Тут ми наближаємося до
працюють на чіткість і ясність художнього зображення. того, що є суто талалаївським внеском в естетику 70—80-х
Крізь знервованість і бедлам віку поет продирається до вро­ років.
чистої гармонії форм і кольорів, маючи в тому насолоду Йдеться про те, що вичерпність образного «зняття»
вільного творення. Окрім вроджених властивостей уяви, дійсності передбачає не тільки просторову, а й психологічну
схильної до завершених природних значень, предметності глибінь,- що міниться всіма почуваннями, а вимірюється
втілень, є тут і цілком свідома письменницька орієнтація на одним — особистісним відчуттям часу (миті, доби, епохи,
первинне, непідробне, необбріхане. вічності). Ми ще до решти не усвідомили, наскільки всебічно
Сумлінність поетичного письма, яким вирізнилися з пото­ тоталітарна естетика прагнула уніфікувати особистість:
ку 70-х збірки Талалая («Осінні гнізда», 1971, «Не зупиняй­ відкидалася етнічна самість («радянський народ»), індивіду­
ся, мить!», «Допоки твій час», 1979), підносила гідність ми­ альний простір («все наше»), самовияв («незамінних не­
стецтва, була чи не головною на той час формою запере­ має»). Так, але заперечувався й індивідуальний час, до нуля
чення настирливого ідеологічного бурмотіння «верхів»: зводилася значущість вділеного кожному природою хроно­
логічного відтинку між народженням і смертю, індивідуаль­
І мокнуть кури в лопушинні, ний час беззастережно розчинявся в загальносуспільному.
І сіра стріха намока.
Моя надія в безгомінні Скасування останньої власності — своєї неповторної хвили­
На що схилитися шука. ни — завершило процес тотальної історичної детермінова­
Мові застою, зіпертій на котурни декларованих чеснот, ності особистості, її соціального уярмлення.
вікопомних діянь та всесвітньо-історичних значень, Талалай Вже «Осінні гнізда» освітилися поетовою жагою відтво­
протиставив мову натури, яку зірваний з рідного кореня су­ рити непохопну гармонію життєвого проминання, втілити в
часник уже переставав розуміти. До речі, в цьому причина образі й повернути людині невагомий і безцінний скарб —
суголосності поезії Л. Талалая та М. Вінграновського. власний час, без якого все інше нічого не важить. Все, чого
Більше того, прагнення до неспростованих, як сама природа, торкатиметься тонкий пензель поета, враз оживатиме, ви­
образних значень нерідко стирає в творчості обох поетів хоплюватиметься зі своєї форми й перетворюватиметься на
грань між лірикою «дорослою» й «дитячою». Світосприй­ світло життя, в якому замкнено час: «Висока тополя над
мання художників послідовно очищується від штампів і сте­ сонцем горить. І важко душі одвернутись од правди, що все
реотипів суспільної свідомості й повертає собі первісну це не вічне, що все — тільки мить», «тихий дим підіймається
свіжість. вгору і покинуту згадує плоть».
Упродовж XX ст., охопленого боротьбою класів та ідей, Лірика Талалая наскрізь освіжена нестримним часовим
суспільна й, зокрема, художня думка витворили масу аб­ потоком. Сам нематеріальний, він здобуває колір, звук і
страктних символів, понять і метафор, що так чи інакше руй­ форму в особистісному світосприйманні ліричного персона­
нувала зв'язок між людиною й природою: причетна до зірок, жа, у світозміні, яку цей персонаж спостерігає з жаским за­
вона ставала непричетною до зела, води й чорнозему, з яких хопленням як танок на вогнищі або сонячне бездно з-над
жила. Тонкі, писані природними барвами поетичні картини краю урвища. Навіть коли поет пригадує, здається, ніби він
Талалая (Вінграновського, Підпалого, Воробйова, Осадчо­ дивиться вперед, так швидко злітає з-перед його очей і
го...) повертали людині слух і зір, здатність розуміти затю- мчить у непроглядну далеч колишня гармонія форм і на­
кану цивілізацією мову природи, і в цьому також незапе­ строїв, неповторний стан світу й душі. Це — вічна тимча­
речний гуманістичний сенс «тихої» поезії: совість, форма осмисленого духовного буття особистості,
котра додає свою пережиту мить до вічності, бо іншої
Не чути цвіркуна у бур'яні,
^ Як павутина тягнеться хвилина. вічності просто не існує: «з нічого — нічого», як казали
І доки грію руки на вогні древні. «І тільки тим багата вічність, що наша пам'ять бере­
Охолоня під зорями долина. же»,— наголошує Талалай. І тому це — істотна тимчасо­
Все зоряне й високе, «всі думки, народжені в тривозі», вість, філософський стрижень даного поетичного світу.
«всі обиди та образи» не зникли й не розчинилися в спогля­ Аби сягти вічності, не треба тягтися до зірок — треба
дальному заціпенінні, а прийняли в цій ліриці свою земну, лишень «розщепити» власну мить і в її блакитних розколи­
170 ні
ках побачити бажане. Поезія Талалая від початку 80-х років письменників фронтового покоління, якими вони активно
(«Високе багаття», 1981; «Глибокий сад», 1983) і є таким прислужилися поколінню «шістдесятників». Волею випадку
захоплюючим творчим актом, дивовижним у своїй цілісності сусідом В. Забаштанського по лікарняному ліжку виявився
й художній красі. Людина й вічність, що зустрічаються «на у найтяжчу хвилину відомий гуморист, редактор газети
рівних», бо однаково завдячують собі існуванням,— більш ні «Колгоспне село» Євген Кравченко. Він не обмежився слова­
в кого з сучасних українських поетів ми не бачимо цього в ми розради й підтримки, а, зійшовшись ближче з юнаком,
такій достовірній ясності, як у Талалая. Відтак стає цілком розгорнув широку діяльність серед своїх колег, підключив,
зрозумілим, наскільки позірною є «тихість» його слова: зокрема, Степана Олійника та Михайла Стельмаха, щоб ви­
вивільняючи неймовірну енергію, атом також розщеплюється клопотати своєму протеже київську прописку, влаштувати
беззвучно! на навчання.
Поет наділений рідкісною здатністю відчувати порухи Водночас показовим є й те, що в оцінці власне літератур­
душі. Цими зблисками спостережень випрозорена вся його них спроб поета-початківця доброзичливість не переходила
лірика, і тоді, коли він малює свого поламаного, роздвоєного у ведмежу послугу поблажливості. Є. Кравченко, П. До-
сучасника («Фотографія страху»), і коли просто відтворює рошко у передмовах до газетних добірок, а трохи згодом
вечірні сутінки: «І зазвучало над землею, Але не музика В. Мельник, В. Лисенко, Л. Мороз, І. Зуб, А. Таран у відгу­
одначе, А вже оте, що після неї в людській душі тремтить і ках на дебютну збірку «Наказ каменярів» (1967) поряд із
плаче». позитивними оцінками висловлюють ряд конкретних заува­
Талалай завжди прагнув бути земним і чесним — і як ху­ жень, побажань. Було то чи не найбільшою людською і
дожник, і як мислитель. Таким він лишається нині «наодинці творчою перемогою В. Забаштанського: з ним говорили на
зі світом» (а насправді — разом зі світом!). рівних; симпатизуючи йому, його не шкодували.
Попри кілька позначених початківством віршів, збірка
«Наказ каменярів» переконливо репрезентувала поета За­
Володимир Забаштанський баштанського як літературне явище. Тут уже звучала жи­
вотворна автоіронія («Наївся піїтів по саму зав'язку—і
(1940 р. нар.) юних, і модних, і мудрих надто»), встановлювалася та
мінімальна естетична дистанція між чуттям і життєвою ре­
Володимир Забаштанський народився 5 жовтня 1940 р. в алією, яку згодом І. Дзюба визначить як саморівність
с. Браїлові на Вінниччині в родині робітника. Після ліричного «я». Нарешті, й у суто версифікаційних, жанрово-
закінчення семирічки навчався у будівельній школі на стильових своїх уподобаннях молодий автор визначився
Донбасі. Працював бутоломом у кар'єрі, помічником кочега­ всерйоз і надовго: не зловживаючи сповіддю, автобіогра-
ра на цукровому заводі, робітником у місцевому радгоспі. фізмом, він поруч і паралельно з І. Драчем почав культи­
На вісімнадцятому році життя внаслідок нещасного випадку вувати свій лаконічний, колоритний, подільським словом
втратив зір і руки. Після лікування навчався у школі переповіданий варіант «балад буднів», торувати свою стеж­
робітничої молоді. З відзнакою закінчив (1969) філологічний ку, обґрунтовувати власний варіант спроби «врешті-решт
факультет Київського університету. Лауреат Державної таки докумекатись, намацать епохи своєї ребра». Шістде-
премії України ім. Т. Г. Шевченка (1986). сятницьке «неонародництво» автор «Наказу каменярів» ін­
Поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, уважли­ терпретує з максимально щирою безпосередністю. Його
вий наставник літературної молоді, В. Забаштанський нале­ «дядьки» й «тітки», «діди» й «баби» з їх безпросвітним по-
жить до особистостей визначних, феноменальних, для воєнням, штучно ускладненим авторитарною владою, мис-
українства репрезентативних. Митець кобзарської долі на ляться не тільки основним об'єктом, а й постійними адре­
рівні наукових вимог історичного мислення, культурології та сатами поетичних дум та візій, прикладами реальних пра­
версифікації, В. Забаштанський, проте, цікавий не тільки як ведників та великомучеників. І образ горьованих колгоспних
самоцінне явище, а й у зв'язках з літературним процесом. круторогих, що їм пропагандистський репродуктор над жо­
Сама історія прилучення знедоленого юнака з сільської гли­ мовою ямою розказує «Про виплавки і прирости продукції,
бинки до київського культурного середовища, а відтак і Про міжнародні й внутрішні відносини» («Воли»), у цім
до творчості, виявляє ті добрі моральні засади кращих контексті максимально антропоморфізований. Ще б пак:

172 173
«Стоять рябі з сократівськими (!) чолами, Стоять і слуха­ «Відповідь», «Все-таки спішу», «Снага слова», «Струмки та
ють, нічим не гребують...» Отак пронизливо заявлена тема ріки», «Сонячні пісні»); ряд перекладів з російської, біло­
безсловесного «тягла», волячої роботи, волячої долі теж руської та болгарської, з-поміж яких вирізняється добірка
стане однією із його постійних. Втім, як і заявка на цикл Дам'яна Дам'янова.
візій історичних («Балада про вухналі. З народних У 80-ті роки еволюція художнього мислення В. Забаш-
розповідей про Устима Кармелюка»), культурологічних танського відбувається у бік стилістичної врівноваженості,
(«Колядники»). поглиблення психологізму. Етапними щодо цього стають
Звернення до образу Павла Корчагіна («Відвертість») збірки «Треба стояти» (1986), «Браїлівські балади» (1989).
теж було цілком щирим, зрештою, неминучим. Закінчува­ Кращим зразком такої еволюції може слугувати коротка,
лось рядками кредоносними: «Йду з людьми, забуваючи го­ всього на 24 рядки, оповідка-замальовка «Тугі вузлятка».
ре і муки, і жага до життя пломеніє й кипить: В них Банальна історія раннього одруження чесного сільського па­
мільйони є рук — з ними я не безрукий. В них мільйони рубка («Просто так провести взяв нелюбу з клубу Повз
очей — з ними я не сліпий!» Але епоха 70-х, що вже заступа­ обійстя та й почвалом ген аж у ліс...»), а відтак і раннього
ла на свою довгу зміну, була зовсім не від того, аби із його батьківства та всепоглинаючих господарських клопотів
корчагінця долею й характером штампувати псевдокорча- тут підноситься до виразу фундаментальних засад народно­
гінського, барабанно комсомольського поета. Якоюсь мірою го буття. Колізія між гедоністичними схильностями натури
В. Забаштанський сплатив їй данину у цих її домаганнях та моральними регуляторами поведінки розв'язується на ко­
(окремі вірші збірок «Віра в людину», 1971; «Моя вузько­ ристь останніх: «Врешті, думав не раз, мо', й собі у Тинду чи
колійка», 1973; «Крицею рядка», 1977). Але — тільки яко­ на атомну десь — і трава не рости. Тільки ж глянь, до візка
юсь. Бо, по-перше, основною, змістово й естетично незрівнян­ прив'язавши бинду, он вузлятка тугі возять мамці тріски».
но потужнішою залишалась для нього його «дядьківська», Цей вірш закарбовує унікальний в українській поезії процес
«воляча», гранітно-браїлівська творча лінія. По-друге, і в зародження батьківського почуття в душі не вельми розви­
підході до тем, як на когось іншого, кон'юнктурних, йому не нутій, психологічно розкриває момент взаємодії побутової
зраджувало внутрішнє чуття совістливості, незнищенного свідомості індивіда з етичною традицією народу.
демократизму. Навіть вірш про БАМ, а радше — про від­
відини БАМу (що, безумовно, не одне й те саме), дихає у Стремління увіч зазирнути в ті глибини, про які П. Тичи­
нього живим життям, позначається мотивом власної мимо­ на афористично (хоч і дещо риторично) мовив: «наш на­
вільної провини: «Тут за вірші, що ми надробили про БАМ, род — океан»,—приводить В. Забаштанського до таких да­
Ну, немов за обман, було соромно нам. Врешті, їхав на БАМ леких від програми романтизованого «шістдесятницького»
я із думою, Що прощаюся з болем і стумою. Та від болю, народництва художніх результатів, як «Балада покари» та
мабуть, у житті не втекти: Після БАМу взялось іще дужче «Балада про самосуд». Темна безодня колективного гніву —
пекти. Я тим болем живу і все згадую, Як були ми на БАМі неправедного в одному і праведного в іншому випадку, стра­
з бригадою. Лиш не можу добуть слів такої снаги, Щоб у хітлива «технологія» розправи відтворюються автором з
скипень зігріть хлопців серед тайги». неабиякою художньою проникливістю. Зачин «Балади про
самосуд» («Що?! Знов безладдя у міжвладді?! А тут який
Накопичуючись від збірки до збірки, доробок його вже у кого сприт, То вже такий із того спит. Тож не стовбич,
на початку 80-х років складає п'ять вагомих циклів: образки пак, на заваді») дає підстави говорити про певну публіцис­
з народного життя — «балади буднів» («Про каменотеса», тичну адресацію сюжету з літ громадянської війни людям
«Капуста», «Любов», «Повоєнні зими», «Хата», «Ноги», другої половини 80-х. Йдеться про те, що навіть у принципі
«Пастух», «Весільна балада»); історичні візи («Балада про справедливе відомщення злочину веде до нових моральних
вухналі», «Поєдинок», «Дві притчі за східними мотивами»); втрат, надто в умовах, коли «Старого люд зрікався: «Годі!»
культурологічні етюди та письменницькі портрети («Коляд­ Проте свого ще не воздвиг».
ники», «Сковорода», «Завдяки любові», «Дума Шевченка за Поет виразного історико-публіцистичного мислення та
столом між панами», «Лесин вогонь», «І це записано в книгу безпосереднього полемічного реагування, В. Забаштанський
життя»); сповнені сумнівів, самокпинів, а разом з тим і ак­ зустрів 90-ті роки у розповні творчих сил. І якщо медитатив­
тивних полемічних випадів медитації про власну поетичну ні його схильності до ретроспекцій утвердились давно, то
творчість («Світе мій», «Поетичний жарт», «Круглі вірші», звернення до жанру злободенного вірша-репліки, вірша-за-

174 175
литу, вірша-оскарження переконливо реалізувалося саме конгресу», «Земля двох морів» тощо), які, однак, не стали
на порозі останнього десятиліття XX ст. домінуючими у творчості. (Хоч сьогодні він, можна гадати,
В одному з віршів-посвят традиційний для нашої поезії успішно виступав би і у «великій» есеїстичній прозі).
образ коріння інтерпретовано як «коріння болю» («Коріння Зіставлення цих попередніх книжок різних жанрів з пое­
болю всохло у поета. Нема поета, але є Зоїл»). Коріння бо­ тичним «Вибраним» 1987 р. та вже цитованою збіркою літе­
лю самого ж В. Забаштанського розростається. При тому ратурно-критичних есе, свідчить, завдяки якій невтомній ро­
його усно творена, по-кобзарськи в пам'яті шліфована й боті душі, справді багатій внутрішній біографії В. Бази­
утримувана поезія активно протистоїть літерацькій стихії левський зміг досягти рівня, що поставив його в коло відо­
швидкописання. мих майстрів сучасної української поезії.
Поет художньої культури, виробленої у творчому спіл­
куванні передусім з такими митцями, як М. Рильський,
Є. Плужник, А. Ахматова, а в історичній глибині — з вдум­
Володимир Базилевський ливо прочитаною вітчизняною й світовою поетичною класи­
(1937 р. нар.) кою, Базилевський — прибічник тієї стильової лінії, якій при­
таманна ясність і точність форми, ощадливість вислову, кон-
Своє поетичне кредо Володимир Базилевський мимохідь центрованість образної думки, схильність до антиномічно-
висловив у статті «Урочистий лад душі» (в підзаголовку — гострої психологічної рефлексії. Самі назви деяких його
«Відкритий лист поету Арсенію Тарковському»): «...Там, де критичних статей, а інколи й збірок віршів досить чітко ви­
порушується гармонійне співвідношення «земного» і «не­ являють його поетичні смаки й прагнення: «Лікування кла­
бесного», неминуче руйнується щось істотно важливе, слова сикою», «Спрага духовності», «Поезія як мислення», «Чар
втрачають свою безпосередню функцію, перетворюються у точного слова», «Чуття землі небесне».
щось якісно інше [...]. Треба оцінювати і судити поезію за Поезія В. Базилевського переважно сповідальна, сповне­
її власними законами, виходячи з головного — наскільки на інтимної довіри до читача і разом з тим мужньо стрима­
вона розширює наші уявлення про галактику внутрішнього на, аж до свідомої недомовленості у своєму словесному ви­
світу людини» '. разі. Його лірична стихія — це замисленість, майже прити­
Запам'ятаймо, зокрема, слова про співвідношення шена розмова з собою, що проявляється, однак, не в про­
«земного» й «небесного», предметної конкретики і того, що сторій розповіді (класичний жанр медитації), а в рапто­
її одухотворює,—і вони дуже характерні для системи ху­ вих — начебто раптових — спалахах думки, оповитої таким
дожніх настанов і критеріїв цього поета. же гострим, по-різному забарвленим почуттям.
Володимир Базилевський народився 14 серпня 1937 р. в Пізнаємо Базилевського за цим його глибинним, гіркува­
селі Павлиші на Кіровоградщині. За віком належить до по­ то-іронічним лаконізмом, де, справді, словам тісно, зате про­
коління «шістдесятників», хоч у літературі його ім'я набуло сторо душі, уяві, емоції (маємо на увазі, мабуть, одвідання
розголосу вже пізніше — в кінці 70-х — на початку 80-х поетом — чи, може, взагалі, людиною нашого віку?! — ко­
років, коли вийшли збірки його віршів «Побачення з тобою» лишнього батьківського подвір'я): «Усе, як і було, усе, як і
(1978), «Допоки музика звучить» (1982), «Чуття землі не­ було. От тільки лободою, як лісом, поросло. Усе, як і було,
бесне» (1983), «Труди і дні» (1984) та ін. А до того були" — усе, як і було. От тільки рідні лиця з водою понесло. Під ко­
навчання в Одеському університеті (закінчив у 1962 р.), согором сядь — і руку до чола. Шумить, шумить, шумить би­
праця в газетах Одеси й Кіровограда, редакторська — в линна ковила».
міжобласному видавництві, траплялася й фізична — робіт­ Ліричне переживання в поезії Базилевського не раз
ником на будові. Були й «метеликові» збірочки («Ятрань», позначене глибоким і яскравим психологізмом з не завжди
«Світлиця»), в яких власний голос автора ще тільки проби­ звичним «благополучним» забарвленням. «Просвітлений
вався крізь поетичну усередненість. Виходили з-під його вершник і книжник», він знає — і вміє передати — й темні,
пера й книжки нарисів, документальних повістей («Делегат «нічні» моменти сокровенного стану людської душі. «Є ніч
душі,— пише він в іншому вірші,— і я її боюсь. її я зро­
1
Базилевський В. Зав'язь дум і вільний лет пера. Літ.-критич. статті, зуміти не берусь. Та доки я крізь неї продерусь, не раз, не­
есе, студія одного вірша. К-, 1990. С. 135—136. мов од смерті, відсахнусь». Це надто достеменне і, з усього
176 177
видно, вистраждане для того, щоб бути тільки літературою. місця для будь-яких «підозр» щодо стилізаторства, літера­
І наявність цих нот у загальному просвітленому, життєбе- турної пози взагалі.
ручкому звучанні лірики В. Базилевського тільки додає їй «Вертеп», що породжує такі болісні переживання пое­
більшої правдивості й душевної щирості. Переважно це та,— це світ, змучений і опоганений сталінщиною, всім
лірика «про себе», хоча зрідка трапляється в ній і чітко гнітом тоталітаризму («Минуле — воно ж не минуло, Ми­
окреслені (й теж, зрозуміло, забарвлені «собою») начерки н а є — і все ж не мина»), світ знівеченої великими й малими
постатей чи портретів тих або тих поетових сучасників («Чу­ чорнобилями природи і приречених на уніфікацію і розчи­
же життя», «З поля повертаються батьки», «Бабуня Сера- нення в різних «історичних спільностях» народів, буцімто не
финка»). призначених на «вищу місію». Пекуча гіркота, часом не без
Лірика Базилевського заснована на постійних перетво­ домішки сарказму, становить емоційну атмосферу мало не
реннях і піднесеннях: звичайного факту — в драму духу чи всієї збірки.
його торжество, пейзажу — в метафору психологічного ста­ В. Базилевський не боїться торкатися не завжди ніжни­
ну поета, життєвого дисонансу — в пристрасне жадання ми руками наших національних ран, шукаючи причини їх не
гармонії, а моменту осягнутої гармонії — в передчуття дисо­ тільки назовні — в нападах, поневоленнях, колонізаціях, але
нансу. Це, мабуть, і є та постійна взаємодія побутового й й у внутрішньому житті нації. Тут він не те що антиро-
буттєвого, «земного» й «небесного», про яку говорив поет. мантичний, але без сумніву неромантичний і несенти-
Природне людське життєлюбство змагається в цій ліриці ментальний. Залюблений у поетичну душу свого народу,
з болем незамовчуваних утрат і поразок, широкий культур­ його творчий мистецький хист, Базилевський однак із сумом
ний світ сучасної людини — з ностальгією за ще вчора кві­ помічає невисокий рівень його державотворчої свідомості,
тучою, здоровою природою, прагнення точно схопити, за­ схильність до «дрібнопарцельованого», хуторянського
кріпити якийсь прикметний момент — з надзвичайно гост­ індивідуалізму і політичну апатію. Наша доля, мовиться в
рим відчуттям шаленого «темпоритму» нинішнього часу. одному з його віршів, «Сама пила й сідала до лемішки. Плю­
У Базилевського це відчуття, знайоме, зрештою, кожному, вала у колодязь теж сама. Сама гетьманам ставила
переростає в своєрідну філософську драму, відбиту в бага­ підніжку. А жебрала вже потім з усіма». З особливою триво­
тьох віршах: «О Господи! Якихось тридцять літ, а рідної гою говорить поет про небезпеки й загрози, які чигають над
оселі не пізнаю [...]. Кує зозуля, та не та кує, цвіте ромаш­ рідною мовою українського народу, і в цьому тематичному
ка, та не та ромашка». Але якщо тут маємо справу з «віч­ ряду справді вражає вірш «Плач по загиблому Шумеру»:
ним» індивідуально-психологічним відчуттям дорослої, або «Ми — шумери, шумери, шумери. Ми — померли, померли,
й старіючої людини, то у вірші «Там вибирали плоскінь...»— померли...»
це вже історична драма всієї епохи. Підростав хлопець у Але Базилевський — аж ніяк не песиміст і завинутий у
тогу своєї туги нудьгар... Вміщена в цій же збірці поема
світі, де «вибирали плоскінь, брали льон», «смолили дратву, «Під флейтою ангела» красномовно засвідчує, на які шпилі
клепали косу», «устеляли травами долівку»,— а тепер він радісного вітання світові і урочистого, «божественного»
часом не в силі навіть повірити, що це колись було: «Той злиття з природою може здійматися цей поет: «Занадто ти
хлопчик — я. Хоч і повірить важко, що то насправді я, а не довго хилив свою голову долу, оголена шия — спокуса для
хтось інший, бо, власне, й світ отой напівзабутий, химерний, ката і хама. Випростуй поставу і слухай під Києвом соло у
дивовижний, таємничий, здається нині зітканим з туману. травні, коли в небесах відчиняється брама».
Легенда. Казка. Вигадка. Кіно». Відомий В. Базилевський і як талановитий, проникливий
Серед поетичних збірок В. Базилевського, що побачили критик-есеїст, літератор блискучого стилю і в цій жанровій
світ в останнє десятиріччя («Світлом єдиним», «Труди і дні» галузі (книжка 1990 р. «Зав'язь дум і вільний лет пера»).
та ін.), найбільший інтерес являє, без сумніву, «Вертеп»
(1992).
Давня художня колізія — світ як вертеп (на протилеж­
ність храмові, яким мав би бути) і поет у ньому як страдник
і пророк — вирішується автором в такому особистісірму, на­
віяному сучасними переживаннями плані, який не залишає
178 179
Василі. Голобородько Унітарній комуністичній системі, опертій на деперсо-
налізовану маргінальну масу, були не потрібні, якщо не не­
(1945 р. нар.) безпечні, незалежні творчі особистості, та ще й з високою
національною свідомістю. Тому вони першими відчули на
Василь Голобородько належить до поетичного покоління, собі її жорстокий удар. їх позбавляли права навчатися й
умовно названого «постшістдесятниками», яке досить працювати. Репресивна хвиля (нібито) минула В. Голобо­
активно заявило про себе в середині 60-х років не деклара­ родька. Він потрапив у «добровільне заслання» до рідного
ціями, а відкриттям нових естетичних обріїв національного села Андріанополь (Перевальського району на Луганщині),
мистецтва, спростуванням псевдохудожньої практики «со­ де. народився 17 квітня 1945 р. і де йому тепер випадало
ціалістичного реалізму». відбувати різні роботи. З часом далася взнаки периферійна
Перші добірки В. Голобородька, зокрема цикл «Золоті атмосфера, на жаль, невідшкодовно та безкарно зросійщено-
глечики груш» (Жовтень. 1965. № 12), сприймалися як не­ го краю, відсутність творчого мікросередовища, продумано
ординарна подія, як явище, несподіване навіть у суцвітті не­ розпорошеного сумнозвісною «політикою партії в галузі
буденних дебютів (І. Калинець, М. Воробйов, В. Каліка, літератури», котра навіть метафоричну поезію запідозрюва­
В. Рубан та ін.). М. Ільницький спостеріг у поезії молодого ла у неблагонадійності. Але В. Голобородько не писати не
автора «психологічний прояв народності», позбавлений вто­ міг, не тільки тому, що він поет, а й тому, що переймався
ринного стилізаторства під фольклор '. Стильову прикмету стражданням, коли
Голобородькового живописання зауважував А. Макаров, зо­ нелюдина насаджає дерева корінням угору,
крема «розширення комплексу ліричних емоцій» за рахунок птахів навчить повзати, а змія літати,
підсвідомих переживань 2 . Першою ґрунтовною спробою ріки поверне текти угору, а гори зробить проваллям.
висвітлити феномен В. Голобородька була стаття І. Дзюби («Прикмети імітації»)
«У дивосвіті рідної хати...». Критик підкреслював незвичні для
тогочасного віршування аспекти відновлення анімістичних Світ абсурду, в якому омана й істина, взаємоототожнив-
уявлень, спрадавна відомих українському народові, «високо- шись, перетворювалися на аморальну фантасмагорію, не міг
наївну натурфілософську діалектику», «стихію доброго бога знищити внутрішнього голосу сумління поета, котрий опи­
перевтілень і перероджень»3. нився в ситуації «відсутньої присутності», як і чимало його
талановитих ровесників. Він ніби «випав» із художньої
Здавалось би, перед поетом, який наважився повстати свідомості своєї доби, але водночас існував у ній, існував у
проти соцреалістичного імітат-мистецтва, полемізувати з глибинах літературного процесу, недосяжному безцеремон­
романтизованим модернізмом, естетизованим неонародниц- ному втручанню (кажучи словами М. Сріблянського) «ін­
твом «шістдесятників», відкривалися широкі творчі обрії. структора з батогом»,— в тих глибинах, де і творилися
В. Рубан небезпідставно називає його найпомітнішим пред­ справжні ДУХОВНІ цінності. Це була не тільки особиста
ставником «київської школи», переважно «метафористів» проблема В. Голобородька, який повторював долю Я. Щого-
(М. Саченко, С. Вишенський, М. Воробйов та ін.) 4. В. Го­ лева чи В. Свідзинського. Адже й Україна віками перебува­
лобородько навчався тоді в Київському університеті ім. ла в такому ж стані. Мотив «відсутньої присутності», зу­
Т. Шевченка (1964—1965), невдовзі перевівся в Донецький мовлений життєзаперечною дійсністю, наклав гостродрама-
* (1966—1967), звідки його професорське чиновництво виклю­ тичний карб на його лірику, покликану обстоювати людську
чило за те, що він приніс на кафедру працю І. Дзюби «Інтер­ гідність у деформованому просторі зміщених понять і зна­
націоналізм чи русифікація?». Тоді ж (1968) була «розсипа­ чень, здевальвованих цінностей («Той, хто йде у книгарню»,
на» у видавництві «Молодь» його перша збірка «Летюче ві­ «Скляна жінка», «Інтер'єр з годинником» та інші твори),
конце». коли дане Богом людське життя втрачає будь-яку вартість
(«Загиблий за ідею»), а онтологічне поле етногенетичної
' Ільницький М. Барви і тони поетичного слова. К-, 1967. С. 99. пам'яті поглинається прірвою небуття («Село у маю»). Тому
2
Макаров А. Розмаїття тенденцій. К-, 1969. С. 151. В. Голобородько — поет трагедійного світосприймання —
3
Дзюба І. У дивосвіті рідної хати (Кілька слів про поета, який щойно досить скептично ставиться до видимості, яка видається
починається) // Дніпро. 1965. № 4. С. 145. - за справжнє та сутнє («Провалля») і почасти замість на-
4
Рубан В. Київська школа // Молодь України. 1990. 2 груд.

180 181
дійних реалій обертається «задзеркаллям», де «Птах крізь Правда і Краса — рівновеликі поняття для В. Голобо­
птаха пролітає / оком крізь око / дзьобом крізь дзьоб / кри­ родька — поета гармонії та взаєморозуміння, творчий світ
лом крізь крило»,— не лишаючи по собі ані сліду. Керуючись якого витікає з незамуленого Дунаю, що тримає ЖИТТЯ «сво­
моральним імперативом, поет не сприймає найменших про­ їми чистими джерелами» («Дунай, що згорнувся у крини­
явів «теодіцеї» як виправдання зла, зокрема його носіїв — цю»). «Криниця» (як і «калина») у словнику його лірики —
катів і вбивць («Калина об Різдві»). Адже на грунті нео- один з домінантних образів («Чисті криниці», «Іди, доню, по
судженого злочину неодмінно завжди з'являвся лиховіс­ воду» та ін.)^ але не єдиний. Таким є «глечик», ним поет не
ний «він», «заходився гострити ножа / готувався перерізати просто милується як досконалим витвором національного ге­
півневі горло / щоб не настало завтра». нія, а й розглядає його з різних площин («Маляр таємниці
В. Голобородько усвідомлює себе спадкоємцем українсь­ глечика довіку не розгадає»), змішуючи просторові та часові
ких письменників, які обрали собі на свій страх і ризик аспекти, вбачаючи у малому велике і, навпаки, поєднуючи
тернистий шлях свого народу («Молитва про нездійснене», непоєднуване, що взагалі притаманно стилевій манері В. Го­
«Побачення з Косинкою», «Калина об Різдві», «Криваві со­ лобородька. Принаймні, у вірші «Зозуля при перуці» побу­
лов'ї», «По слідах», «Шукачі могил»). товий сюжет драматизується крізь призму маргінальної
...З жахом наближаємося до прикиданої землею
свідомості, втрати здорових етичних цінностей; дочка
ями, виповненої вапном: виллє молоко з глечика в ямку —
— де могили наших поетів?
сама влізе в порожнього глечика —
(«Шукачі могил») так мати й віднесе доньку на базар
тією ж утоптаною стежкою.
І то зовсім не риторичне запитання. Йдеться про долю («Зозуля при перуці»)
українського письменства, яке спізнавало суть шевченківсь­
ких слів «караюсь, мучусь, але не каюсь», переконаного у пра­ Віднесе, щоб назавжди її втратити.
вильності свого вибору та відповіді на виклик історії, сильного Національні джерела струменять у ліриці В. Голобородь­
вірою у неодмінне повернення після вимушеного, незрідка ка у своїй первозданній чистоті, як-от «пакіл неба цвіте гле­
трагічного відходу. Непомильне чуття історичної правди чиками хмар» або «вийдеш до дверей / і на порозі зустрінеш
сприяло В. Голобородьку в утвердженні позиції духовної Сагайдачного» та ін. Його мовленню притаманне точне, мов
незнищенності, у вірності тому птахові, що й досі «сидить на «припечатане», як у запорозьких козаків, слово, на кшталт
дереві / де ти його вперше бачив». Через двадцять літ після «бийкувалденко» чи «хапайкліщенко» для характеристики
«розсипаного» «Летючого віконця» з'явилася його збірка аморальних людських покручів. Водночас поет не байдужий
«Зелен день» (1988), а невдовзі «На метеликових крилах» до віршованої техніки авангардизму, симпатизуючи навіть
(1990), «Калина об Різдві» (1992), засвідчивши неви­ М. Семенку, незважаючи на його національний нігілізм
черпний творчий потенціал поета. («Понеділок»); подає зразок цікавого центону («вхід забо­
Соціальні та національні переживання В. Голобородька ронено») чи словотворення тощо. Він живе архетипами на­
завжди поставали із його внутрішнього переконання, не пе­ ціонального мислення та світосприймання (напр., «Яворовий
ретворюючись на обтяжливий обов'язок. До речі, до лист»). Але найбільше його полонить магія слова, у скон­
публіцистичного прийому в поезії він ніколи не був схиль­ центрованому вигляді представлена в збірці «Калина об
ним. На погляд поета, який володіє справжнім чуттям есте­ Різдві» (розділ «Стежка солодких півників»), як, принаймні,
тичної міри, в поезії не повинно бути публіцистики чи у мініатюрі, зітканій з тонкого серпанку граційних аліте-
політики. Вона має достатні можливості для висвітлення рацій:
будь-якої теми. «Художня література за своєю природою усе літо вирвано з календаря
орієнтована «на художній вираз» — це її мета, сутнісна і осінь почалася з весни
екзистенціональна ознака»,— небезпідставно наголошує і я летів літаком
і обминув боком те біле місто.
він '.
Лаконічний верлібр В. Голобородька, де кожне слово, не­
1
Голобородько В. Сейчас все бегут за политикой... // Кома знамя. наче міцно вбитий цвях, попри велику традицію версифіка­
1990. 19 окт. ційної вітчизняної практики, став органічно українським,
182
183
органічно голобородьківським, поєднуючи в собі як націо­ ником будівельної бригади, кочегаром; півроку працював в
нальні, так і модерні традиції, виводячи поета, котрий історичному архіві, пізніше — інженером з технічної
прорвав оболонку «відсутньої присутності», у потужний інформації. І всюди — постійна загроза звільнення або «за
струмінь української лірики. власним бажанням», або за скороченням штатів. У друк не
проривалося нічого, хіба що кілька поетичних перекладів з
Гете й Гарсіа Лорки під псевдонімом Василь Петрик. Крім
поетичної творчості, багато й інтенсивно працював як кри­
Василь Стус тик і літературознавець: в його столі — статті про творчість
(1938—1985) Бертольда Брехта, Генріха Белля, розвідка про поезію
Свідзинського — «Зникоме розцвітання особистості», фунда­
Василь Стус — один з найбільших українських поетів XX ментальна праця про Павла Тичину «Феномен доби», де
століття. В новітній українській поезії його ім'я — на чільно­ розкрито трагедію геніальної творчої особистості в автори­
му місці. І не тільки тому, що світлий образ цієї людини — тарному суспільстві, виродження таланту в атмосфері ідео­
поета трагічної долі — став символом незламності духу, логічного диктату. Залишилися в рукописах також два ве­
людської і національної гідності, закономірним продовжен­ ликі прозові твори — «Поїздка у Счастьєвськ» та «Що­
ням дорогої і життєво важливої для українського народу денник Петра Шкоди».
традиції народолюбства й вірності потріотичному обов'язку. Активно протестував проти реставрації культу особи, за­
Найголовніше те, що це органічний самобутній поет — на тискування свободи думки. Відомі його листи до президії
рівні сучасного поетичного мислення, схильний до філо­ СПУ з приводу опублікованої в «Літературній Україні»
софського заглиблення й самовираження, до герметичної са­ наклепницької статті Ол. Полторацького «Ким опікуються
модостатності поетичного слова і водночас до синтезу гли­ деякі гуманісти?» (1968), редакторові «Вітчизни» Л. Дми-
бинних традиційних джерел українського художнього обра- терку з гострою критикою його виступів проти Івана Дзюби
зотворення з поетичною мовою двадцятого століття. (1969), до ЦК КПУ й КДБ, до Верховної Ради УРСР
Стус народився 6 січня 1938 р. на Вінничині в с. Рахнів- (1970), де пристрасно доводить згубність політики приду­
ка Гайсинського району. Дитинство і юність минули на шення демократії і гласності, кричущих порушень прав лю­
Донбасі. Після закінчення філологічного факультету До­ дини.
нецького (тоді ще Сталінського) педінституту вчителював, 1972 р. Стуса арештовано разом з іншими українськими
відбув армію, працював у газеті. 1959 р. в «Літературній га­ правозахисниками — І. Світличним, Є. Сверстюком, Ігорем
зеті» було надруковано добірку його поезій з напутнім сло­ та Іриною Калинцями та ін. «Судові процеси 1972—
вом Андрія Малишка. 1963 р. вступив до аспірантури Інсти­ 1973 років на Україні — то суди над людською думкою, над
туту літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР в Києві. Темою самим процесом мислення, суди над гуманізмом, над проява­
дисертації обрав «Джерела емоційності поетичного твору». ми синівської любові до свого народу»,— писав Стус 1975 р.
З'являються перші журнальні публікації віршів, критичні у публіцистичному листі «Я обвинувачую». А 1976 р., звер­
нариси про творчість молодих поетів у журналі «Дніпро», таючись до президії Верховної Ради СРСР, так пояснював
зокрема «На поетичному турнірі» (1964), «Най будем щирі» свій «склад злочину»: «Я боровся за демократизацію — а це
(1965). оцінили як спробу звести наклеп на радянський лад, мою
Належав до т. зв. шістдесятників — опозиційно настроєної любов до рідного народу, занепокоєння кризовим станом
національно свідомої молодої інтелігенції, що одверто про­ української культури закваліфікували як націоналізм, моє
тиставила себе тоталітарному режимові з його політикою невизнання практики, на грунті якої виросли сталінізм, бе­
денаціоналізації і придушення прав людини, культивуван­ ріївщина та інші подібні явища, визнали як особливо злоб­
ням провінційності й меншвартості української культури. ний наклеп. Мої вірші, літературно-критичні статті, офіційні
1965 р. Стуса було відраховано з аспірантури «за систе­ звернення до ЦК КП України, Спілки письменників і до ін­
матичне порушення норм поведінки аспірантів і співробіт­ ших офіційних органів сприйняли як докази пропаганди та
ників наукових установ», а конкретно — за активний протест агітації».
проти серпневих арештів у середовищі української інтеліген­ Стуса засудили до п'яти років таборів і трьох років за­
ції. Почалися поневіряння в пошуках заробітку: був робіт- слання. Кару відбував у Мордовії, заслання—на Колимі.

184 185
1979 р. повернувся до Києва, але через 8 місяців його за­ У цих поезіях — неприйняття інтелектуальної задухи, про­
арештували вдруге й засудили на 15 років позбавлення волі тест проти бездуховності, репресій, трагічне прозріння
(10 — таборів, п'ять — заслання). У жовтні 1980 р. з листом «тьмущої тьми» завтрашнього дня, болісне шукання свого
на захист Стуса до учасників Мадридської наради для пе­ місця в ситуації життєвого вибору. («Не можу я без посміш­
ревірки виконання Гельсінських угод звернувся академік ки Івана», «Біля гірського вогнища», «Звіром вити, горіл­
А. Сахаров. ку пити», «Отак живу, як мавпа серед мавп»). Незважаючи
Другий строк Стус відбував у спецтаборі в Пермській на схвальні рецензії (їв. Драча, Є. Адельгейма), збірка
області. Режим останні роки був нестерпним: позбавлення так і не побачила світу. Вона була явно не на часі тоді, в
побачень, безперервні утиски з боку адміністрації, хвороби. «епоху Реставрації» (І. Світличний) кінця 60-х —початку
Та головне — не мав змоги передати на волю жодного пое­ 70-х років. Та й саме ім'я Стуса було вже тоді під забо­
тичного рядка: листи з віршами конфісковували, все написа­ роною.
не в таборі відбирали. У стані крайнього нервового висна­ Ліричний герой уже ранніх віршів Стуса болісно шукає
ження Стус помер під час голодівки у карцері 3 вересня втраченої гармонії зі світом, цілісності — не загальникової,
1985 р. Поховали його у безіменній могилі на табірному ситої й ледачої, а тієї, що її треба виборювати дорогою ці­
цвинтарі. 19 листопада 1989 р. відбулося перепоховання ною — пізнанням самого себе, готовністю не зрадити себе.
праху Василя Стуса та його побратимів Ю. Литвина й О. Ти­ Якщо й з'являється бажання «утекти від сабе геть світ за
хого у Києві на Байковому цвинтарі. очі», то відразу чітко й нещадно усвідомлює, що тоді б він
Ім'я Василя Стуса та його творчість ще за життя стали жив «безоко і безсердо». «Біля гірського вогнища» із «Зи­
широко відомі серед української діаспори. За кордоном у мових дерев», «У цьому полі, синьому, як льон» з «Веселого
70-і роки побачили світ дві збірки його поезій: «Зимові де­ цвинтаря» — то Стусове «бути чи не бути». «Як вибухнути,
рева» (Брюссель, 1970) і «Свіча в свічаді» (Сучасність, щоб горіть?! — так звучить у нього вічне гамлетівське запи­
1977), було опубліковано його публіцистичні заяви, відкриті тання: р
листи. Тим часом на батьківщині його вірші поширювалися Вдатися до втечі?
в списках, через самвидав. Загалові феномен Стуса відкрив­ Стежину власну, ніби дріт, згорнуть?
ся вже після смерті поета — з розвитком гласності й демо­ Ні. Вистояти.
кратії. Почали з'являтися добірки його віршів, спогади і
статті про нього. 1990 р. вийшла перша в Україні збірка 1970 р. без будь-якої надії на опублікування Стус підго­
вибраних поезій «Дорога болю». тував другу збірку під промовистою назвою «Веселий цвин­
1994 р. у Львівському видавництві «Просвіта» побачив тар» — цікавий поетичний документ протесту проти інтелек­
світ перший том (у двох книгах) чотиритомного наукового туального застою, параду абсурдів і порожніх слів:
видання Стуса, що готується у відділі рукописів Інституту Боже —
літератури НАН України на основі багатого архіву поета — життя на гріш, а так багато слів,
з варіантами поетичних текстів і докладним коментарем. і всі вони— чужі і незнайомі.
Творчий доробок поета, незважаючи на вкрай неспри­ («Ця п'єса почалася вже давно...»),
ятливі умови для творчості (адже, за його словами, «легше
було написати, аніж зберегти») — дуже великий. Першу імітації живого життя, якої органічно не приймав його
свою збірку «Зимові дерева» наприкінці 60-х років поет дух,— своєрідний поетичний репортаж із «цвинтаря роз­
запропонував видавництву «Радянський письменник». Тут стріляних ілюзій», кажучи словами Василя Симоненка. По­
об'єднано ранні вірші, юнацьку романтичну лірику, написане езії, об'єднані у «Веселому цвинтарі», сповнені авторського
у війську, створене пізніше, в Києві, в роки активного ду­ передчуття неминучої Голгофи, готовності лишитися собою
ховного дозрівання, освоєння національного й світового наперекір тискові, не роздвоїтися «на себе і страх», як герой
мистецького досвіду. Відтворено атмосферу 60-х років з її його вірша «Еволюція поета». Перед нами своєрідне аііег
пристрасним осмисленням болючих проблем національного е§о автора на певному етапі його становлення і водночас —
розвитку, прагнення вписатися у визвольні традиції рідної об'єктивний у своїй поетичній суб'єктивності портрет доби.
культури («Костомаров у Саратові», «Дума Сковороди», Сама назва знаменна: у парадоксальному поєднанні по­
«Останній лист Довженка», «Сто років як сконала Січ...»). нять — ключ до розуміння основного смислу збірки. Цвин-

186 187
тар душ, цвинтар ідей і сподівань, які доводиться ховати текст у палімпсестах, зумовлюючи особливу природну його
зовсім юними, адже вони, здавалося б, щойно народилися глибину й багатовимірність. І, нарешті, образ палімпсестів
в недовгі роки Ренесансу 60-х. Та водночас у тональності розпросторюється (якщо вжити одне з улюблених Стусових
збірки прочитується спротив цвинтарному настрою, кпини з дієслів) на долю, історичний шлях України. То своєрідна
нього, адже абсурдність — то вже знак нетривкості, мину­ «Книга битія» українського народу, в якій стерто стільки
щості. Одне слово, «веселий цвинтар»... важливих «текстів»:
Вершинна частина Стусового доробку — збірка «Палімп-
сести». Назвою цією (палімпсестами в давнину називали Це, Господи, сяєво. Це торжество:
надій, проминань, і наближень,
пергаменти, на яких стирали первісний текст, щоб напи­ і навертань у своє, у забуте й дочасне
сати по ньому новий) об'єднано все створене поетом у не­
(«Гойдається вечора зламана віть...») —
волі зі вкрапленнями більш ранніх поезій (зокрема зі збірки
«Веселий цвинтар», що її поет вважав утраченою), особливо їх треба терпляче відновлювати, повертаючи народові
дорогих йому. Збірка не має стабільного змісту, вона відома пам'ять.
в різних списках, існують різні варіанти окремих віршів, час­ Стусів Бог далекий від канонічної церковної атрибутики.
то вельми відмінні один від одного. В основі виданої за кор­ Це категорія філософсько-етична, втілення висоти й потуги
доном збірки «Палімпсести» (Сучасність. 1986) ліг авторсь­ духу. Складно переплітаються в нього різні духовні площи­
кий список, надісланий поетом Н. Світличній і згодом нею ж ни. В одному з найглибших філософських віршів «За чи­
підготований до друку. Відомі й інші не ідентичні списки — танням Ясунарі Кавабати» виразні відгомони східної філо­
як авторські, так і зроблені друзями поета. Всі вони потребу­ софії. Водночас у таких специфічно японських «чотирьох та­
ють осмислення, текстологічних досліджень, докладного ко­ тамі», на яких «розпросторюється» душа поета, вгадується
ментування, щоб відновити якомога повнішу і об'єктивнішу знак хреста. Дорога до Бога для Стуса — «вседорога». Не
картину невільничої поезії Стуса. «Горить мені в душі така раз зринають в його поезії символіка «високого вогню», мо­
збірка «Страсті по Вітчизні»... Може, я помилився, назвав­ тиви богообраності й жертовності. «Бог» і «Україна» в його
ши колимську збірку інакше. її треба було назвати саме душі і в поезії творять двоєдине ціле, то його головне Зас-
так»,— писав він у листі до рідних. Та для нас вона існує гит.
під назвою «Палімпсести», і образ, що лежить в її основі, Поезія Стуса не екстенсивного, а інтенсивного типу. Ви­
надзвичайно місткий, змістовний і багатозначний. мушене, зумовлене обставинами життя «самособоюнапов-
Це один з магістральних образів у поезії Стуса. Образ- нення» (його термін), обмеженість і повторюваність тема­
айсберг, що росте вглиб. Уперше поет звернув на нього ува­ тичного матеріалу компенсуються експресивною вичерпа-
гу, знайомлячись з поезією Гарсіа Лорки, якого перекладав ністю. «Біда так тяжко пише мною»,— і справді, його вір­
у 60-ті роки. Вабила незглибимість цього образу, можливість ші — мовби поетична іпостась, поетичне друге втілення
бути присудком до нових підметів, реалізувати все нові й тієї «біди», в якій жив і яку окреслив як «смертеіснуван-
нові асоціації ідей. Передусім — момент суто технічний. По­ ня — життєсмерть».
езії ці творилися у вкрай несприятливих умовах, рукописи Поетичне слово Стуса — в кращих своїх проявах —
забирали, виникала загроза, що їх спалено. Пам'ять збе­ енергійне, м'язисте, гранично виразне попри безперечну
рігала багато, але не все. «Починати завжди все спочатку,— ускладненість і рафінованість його словника, сповнене
писав він,— то Сізіфова праця, яку я маю доконувати». Звід­ внутрішнього вогню, щомиті готового вибухнути. Це поезія,
си — різні варіанти, так би мовити, нові узори по старій кан­ так би мовити, чоловіча, чужа сентиментальній розслабле­
ві, коли давнішні тексти проступають крізь написане пізні­ ності. «Мужній і сам себе помножуй» — тільки так можна
ше. Та й сама доля Стуса, його «дорога болю» має в собі вистояти.
щось від палімпсестів. Мав мужність стерти звичну, таку, Найкращі здобутки поета, як це часто буває в мистецт­
«як у всіх», життєву дорогу й «написати» собі нову, яка ве­ ві, постають на гребені зіткнення, єдності протилежностей:
ла (і він це розумів) на Голгофу. з одного боку, несамовита пристрасність, нагнітання, злет
У поезії Стуса весь час накладаються різні стани душі, («Ярій, душе»), з другого—філософська заглибленість,
які, на перший погляд, заперечують, «стирають» один одно­ розважливість, десь у глибині нуртують бурі, а на поверх­
го. Але ж ні, той попередній стан прочитується як давніший ні — прозорість, «ваговита дозрілість речей», «лагідна
188 189
округлість форми». Саме цим, мабуть, передусім близький дихає, він кує й перековує її, як йому велить творчий дух.
поетові його улюблений Рільке, якого він перекладав у най­ Не можна собі уявити Стуса поза українською мовою, не
тяжчі хвилини життя, Рільке, що розглядав поезію не як по­ можна його уявити поза Шевченковою стихією» '.
чуття, а як досвід. То, справді, глибоко внутрішня єдність, генетичний ду­
Стусове «самособоюнаповнення» — значною мірою виму­ ховний зв'язок (при гострому запереченні наслідування
шене, зумовлене життєвими обставинами, та водночас у шевченківських форм, інерції «Шевченкового кожуха»).
ньому головна опора поета, запорука інтенсивного духовно­ Зокрема, Стусову поетику, його «образ вірша» єднає з
го життя, що дає змогу будувати свій «сталий світ на збіглій Шевченком своєрідний кругообіг образів, глобальна повто­
хвилі», не дати загасити свою свічу. Образ свічі не раз зри­ рюваність певних мотивів і форм. Поезія Стуса — цілісний
нає, символізуючи незгасне світло душі. Свіча, що відби­ поетичний організм зі своїми сталими образно-смисловими
вається у свічаді,— проекція цієї душі на реальну дійсність. комплексами. Тут своя улюблена лексика, свої поетизми —
Внутрішнє світло осяває зовнішній морок. Недаремно одна неологізми й напівнеологізми, в основі яких актуалізація
із збірок Стуса, що вийшли на Заході, має назву «Свіча в архаїчних або маловживаних словоформ (голубиня, спога­
свічаді». дування, протобажання, сніння). Експресивно-смислове
Стус — поет інтелектуальний, поет читаючий, що свідомо, повторення певних значущих для поета дієслів (проривати­
цілеспрямовано й критично опанував досвід світової поезії, ся, яріти), улюблених настроєво-експресивних епітетів. Ціле
та й не тільки поезії. Досить значний його перекладацький гніздо новотворів із «само» — самобіль, самозамкнений, са-
доробок. Передусім — переклади з Рільке (більшість елегій, мопочезання тощо. Дуже специфічний для поета повтор-гра-
майже повний корпус «Сонетів до Орфея», поодинокі вірші). дація, повтор-вичерпання одного або близьких за значенням
Відомі також його переклади з Гарсіа Лорки, з Гете, зокре­ слів («ти ж тіні тінь») —ті «бароково екстатичні нагнітан­
ма віршовані тексти до «Вільгельма Мейстера» та інших ня... близькознавчих слів» (Ю. Шевельов). Специфічно Сту-
німецьких поетів (Б. Брехта, П. Целяна), з Малларме, Рай- сова префіксація — з тією ж метою нагнітання, емоційного
ніса, Цвєтаєвої. Збирався перекладати Пастернака й Ахма- вичерпання, доведення до крайньої міри збільшення або
тову, Камінгса. зменшення: («до найменшого панігтя», «цей паверх болю»),
улюблене ним «все» перед дією, ознакою («всепроривайся»,
У процесі творчої еволюції смаки й уподобання поета «на цих всебідах», «усевитончуваний зойк» — типово Стусо-
мінялися. Так, була «епоха Пастернака», потім прийшли ва емфатично наснажена словоформа). Клична форма, за­
інші зацікавлення — Свідзинський, Бажан, італійці — Унга- стосована до понять, абстрактних категорій, неживих
ретті, Квазімодо. Від кожного, «випивши» його до дна, в предметів («Здрастуй, бідо моя чорна»).
якийсь момент відштовхувався у високому художньому ро­
зумінні — в нових шуканнях взірця (хіба що Гете — величи­ Іноді висловлюється думка, що вся сила поезії Стуса —
на стала, любов на все життя), навіть від Рільке, творче у тих ідеях, які вона несе в собі, в образі автора, що постає
спілкування з яким допомогло вижити в неволі й зберегти в ній, тоді як суто поетичних відкриттів тут небагато. На
себе як поета. І захоплення й відштовхування — то все були цій підставі його подекуди навіть протиставляють таким,
процеси, закономірні для творчого пізнання, то була фахова безперечно, непересічним постатям у нашій поезії, як Ва­
школа. Так освоювалося, трансформувалося у Стусовій по­ силь Голобородько або Ігор Калинець, як традиціоналіста —
езії своєрідне тичинівське «соняшнокларнетівське» начало, новаторам. Таке протиставлення поверхове й далеке від істи­
що відчувається не тільки в ранніх віршах, а й у «Палімпсе- ни. «Секрети поетичної творчості» Стуса не лежать на по­
стах». Безперечні настроєво-інтонаційні перегуки з раннім верхні, не заявляють голосно про себе. Вони — у майстерно­
Бажаном періоду «Гофманової ночі». му опануванні того, що О. Потебня називав «внутрішньою
Та особливе місце у поезії Стуса належить досвідові формою слова», в умінні віднайти різні смислові шари й гли­
Т. Шевченка. Це щось незмірно вагоміше від суто літератур­ боко заховані асоціативні зв'язки, символічне підґрунтя сло­
ного впливу. Поезія його вся пройнята більш або менш від­ ва й образу. Така «традиційність» не суперечить новаторст­
чутними, очевидно, підсвідомими ремінісценціями з Шевчен­ ву, а передбачає його.
ка, вони проступають, як «пратекст» у палімпсестах. У перед­
мові до збірки «Палімпсести» Ю. Шевельов писав: «Шевчен­
1
Стус В. Палімпсести: Вірші: 1971 — 1979 років // Сучасність. 1986.
ко для нього — як українська мова. Він нею пише, він нею
191
190
(1975), яка радила йому спробувати сили у верлібрі, писав,
Чимало віршів Стуса можна віднести до так званої що верлібр йому не чужий, але ставити перед собою завдан­
герметичної поезії — і «Молочною рікою довго плив», і ня писати верлібром не може. Адже вірш живе в темі, а теми
«Змагай, знеможений життям» та й такий шедевр, як «Гой­ в нього йдуть «неверліброві»: «верлібр це й більша відстань
дається вечора зламана віть» тощо. Ступінь герметичності між матеріалом і автором, ніж та, на якій я перебуваю: у
в кожному конкретному випадку різний, та загалом то поезія ньому ранг буття геть чисто переконструйовується в мистець­
складна й рафінована, поезія для втаємничених — «хай свя­ кій структурі і набуває в ній смислу тільки як протоматеріал,
титься ця маячня...». а все це — завелика розкіш для мене, задальній план мого
Стус як поет — різний. Поруч сусідують і своєрідно себепочування» .
підтримують одне одного різні за стилістикою, за характером Ім'я Стуса увійшло в життя українського народу як
образності вірші. Глибока філософська ускладненість «Гой­ важливий чинник пробудження й самоусвідомлення, набуло
дається вечора зламана віть» — і фольклорні інтонації «Два значною мірою символічного значення. Та широкому зага­
вогні горять», своєрідний символічний примітив «Синіє сніг лові близький передусім гранично політизований образ муче­
по краю серця» — і прозора розважливість, і тамований біль ника й протестанта — без осягнення його поетичного світу.
«За читанням Ясунарі Кавабати»: На часі глибоке пізнання поетичного доробку цього само­
бутнього митця, і не лише в українському літературному
Як то сниться мені земля,
на якій лиш ночую! контексті, включення його в контекст світової літератури.
Як мені небеса болять,
ж . коли їх я не чую.

Як постав ув очах мій край, Ігор Калинець


наче стовп осіянний.
Каже: сина бери, карай, (1939 р. нар.)
він для мене коханий.
Творчий доробок Ігоря Калинця (народився 9 липня
Завдяки інтонаційній насиченості зовні спокійно-тра­ 1939 р. в м. Ходорів на Львівщині) за 1966—1981 роки ста_-
диційний вірш Стуса позбавлений канонічності. Інтонаційна новить 17 поетичних книжок, які згруповані автором у два
свобода трансформує (подекуди до невпізнанності) метрич­ цикли: «Пробуджена муза» (9 збірок, створених до суду і
ний малюнок. Є в його доробку (зокрема у збірці «Веселий ув'язнення) й «Невольнича муза» (8 збірок, 1972—1981 рр.).
цвинтар») чимало поезій, написаних вільним неримованим Два ошатні томи під цими назвами видані 1991 р., перший
прозовіршем. Маємо підстави гадати, що у своїх останніх у Варшаві, місце видання другого — Балтимор—Торонто.
поезіях, об'єднаних у збірці «Птах душі», яка лишилася за Заходами зарубіжних українців, таким чином, виданий весь
ґратами (її не віддали рідним після смерті поета), він по­ корпус творів поета зі змістовними вступними статтями та
вернувся — на якісно новому рівні — до такої стилістики. цінними додатками. Окремі збірки й раніше виходили за
Стусового «Птаха душі» — майже повністю списаний зошит кордоном, проникаючи туди через самвидав — це знайшло
у голубій обкладинці, зроблений з кількох учнівських,— ба­ свого часу належне місце й потрактування в «Обвинувачу-
чив і читав його друг і співв'язень Василь Овсієнко. Він зга­ вальному висновку».
дує, що вірші були написані переважно верлібром, відрізня­
лися характером від попередніх, декотрі сюжетні, досить Того ж 1991 р. в Україні вийшла книжка поета «Три­
довгі. «...Стихія Уїтмена — вільного прозо-вірша, геть надцять алогій» — саме за неї І. Калинець здобув Державну
вільна, геть чутна до найменших модуляцій настрою — те­ премію ім. Т. Г. Шевченка. Між першою збіркою «Вогонь
перішня стихія»,— писав Стус у 1983 р. Свого «Птаха душі» Купала», виданою в Києві 1966 р., й цією пролягло рівно
характеризував як збірку «відчайдушно-прозову», майже 25 років. Такими є факти, що підтверджують незвичайність
без пафосу, неримовану, сумно-спокійну без надриву, стоїч­ творчої долі поета. А втім, творча доля має ще інший,
ну. Поет не дозволяє собі диктату, заданості форми. Вірш внутрішній вимір +~ як саморозвиток таланту в річищі ду­
виростає саме з такого зерна, саме на такому грунті, саме ховної традиції й сучасного митцеві письменства. Проте
з такого кореня. Поет не владний по-волюнтаристсь^ому
нав'язувати йому форму існування. У листі, до Віри Вовк
1
Сучасність. 1989. С. 34.

7 5-144 193
192
спочатку варто навести ще деякі факти біографії «зовніш­ ність як руїну національного етносу, а опір цій руйнації як
ньої». 1961 р. І. Калинець закінчив філологічний факультет свій моральний і мистецький обов'язок, поет заходився пле­
Львівського університету, до 1972 р. працював у обласному кати зацілілі рештки національної свідомості, лікувати її по­
архіві. Того року (року сумнозвісних репресій проти націо­ езією. Це надало його творчості в цілому сумовитої, тужли­
нально свідомої української інтелігенції) закритий суд над вої тональності, часом — того особливого сцієнтизму, що ро­
дружиною поета засудив її на 6 років ув'язнення й 3 роки бив її своєрідним «віршованим українознавством», та
заслання «за антирадянську агітацію і пропаганду». За водночас і дієвих, активних імпульсів — непримиренність є
кілька місяців на такий же термін засуджено І. Калинця. До акція, вчинок:
Львова обоє повернулися в серпні 1981 р. В «Автобіогра­
...Чи не останній
фічній примітці» про 9 літ на Північному Уралі й Забайкаллі я
сказано лише кілька слів: «...Працював токарем і кочегаром. зі шляхетного родоводу
Мучився, але не каявся — і радий з того, бо чую, що лишив­ з гербом
ся людиною. Поезія допомогла вистояти...» '. де на щиті блакиту
осінній листок калини.
Що ж становить собою поезія І. Калинця в її визивному
модерновому «єретизмі», в її настійному, тривалому й ці­ Звичайно, Калинець належить до того відгалуження
леспрямованому культивуванні духовних заповідей «шіст­ ліричної поезії, що витворює особливу образну мову, тобто,
десятників»? Хоч як парадоксально, це — найперше потуж­ кажучи його власним рядком зі збірки «Підсумовуючи мов­
ний синтез попередньої поетичної традиції, але осмисленої чання» (1970),— «ключем метафори відчиняє вуста». До
підкреслено нетрадиційно і до того ж — без евфемізмів, органічного дистанціювання від «прози», від «непоезії» до­
«фігур замовчування», внутрішньої самоцензури та звичної лучається потреба говорити з людьми рідними по духу — че­
протягом тривалого часу неповноти, відсутності багатьох рез голови решти. І це не «елітарність» (що саме по собі та­
імен і творів. Дослідники вже відзначили спорідненість кож не є гріх, а для культури вимушено дефензивної — ще
поезії Калинця як із сучасниками (В. Голобородьком, Г. Чу- й цілком нагальна потреба), а хіба що рішуче відкидання
баєм), так і з поезією 20-х років; сам поет у кількох інтерв'ю фіктивної «масовості», «народності» та інших еталонних
також назвав багато своїх учителів, серед яких чільне місце приписів доби зрілого соцреалізму.
відвів Б.-І. Антоничу. «Очима духа окинувши світ благий» (як мовлено у вірші
Кожна нова збірка І. Калинця динамічно продовжувала про Шевченка зі збірки «Вогонь Купала»), поет бачить у
попередні, несла в собі й елемент новизни, і часточку захо­ світі передусім духовне, тривке, непроминальне, безвідносне.
ваного самозаперечення, коли меншу, а коли більшу. Але те, Серед цих підставових цінностей — рідна земля, її мова,
що проникливі критики могли з'ясувати важливі риси поето­ історія, культура, подані в своєму неушкодженому й необтя-
вої світобудови, навіть не маючи ще перед собою повного тому, в своєму правдивому сенсі та обсязі. Звідси такий не­
здоланний, незборимий потяг «до нашого первопочатку», ся­
корпусу творів, промовисто свідчить про цілісність його гаючи якнайглибше, аж до міфології дохристиянської, аж до
поетичного світу. Так, Д. Гусар-Струк саме на підставі лише того «колективного підсвідомого», в якому закодовано саму
частини текстів визначив головні течії в поезії І. Калинця ментальність етносу і в яке так глибоко сягнув, може, лише
як «оспівування культури, любовно-еротичне прагнення та один поет — Володимир Свідзинський. Але в цьому порівнян­
суспільний протест». Згодом підтвердилося, що ці головні ні вияскравлюється й відмінність двох видатних українсь­
течії «охоплюють всю його поезію і до, і після арешту, а ких поетів: лагідна споглядальність В. Свідзинського з
міняються в «Невольничій музі» хіба що їхні пропорції» . висот «замиреної колізії» (за висловом І. Дзюби) — і від-
Для поезії Калинця надзвичайно посутнім є поняття па­ порність, наступальність поезії Калинця, її нездоланна не­
м'яті — родової, історичної, генетичної. Сприймаючи сучас- покора.
1
Автобіографічна примітка // Калинець І. Пробуджена муза: Поезії.
У поетичному світорозумінні Калинця, в етичному його
Варшава, 1991. С. 460. кодексі вирізняється, ба навіть домінує, лицарське начало.
2
Гусар-Струк Д. Невольнича муза, або як «орати метеликами» // Ка­ «Лицарія» — як самозобов'язаність до шляхетності, до не­
линець І. Невольнича муза: Вірші 1973—1981 років. Балтимор; Торонто, втомного ушляхетнення духу з обов'язку перед предками й
1991. С. 9.
нащадками. Лицарі в нього і Шевченко, і Сковорода, і
194
7* 195
майстри пензля, і музики, й українські правозахисники, ди­ мудрі. Серед наших поетів, либонь, лише М. Вінграновський
сиденти, політв'язні. А що надовкола хижий і захланний світ з такою ж цілковитою підставою може не ділити свої поезії
антилицарського штибу, то й дістають самі реалії лицарства за віковим цензом їхніх адресатів.
сенсу магічних оберегів. Поетика І. Калинця — органічний наслідок і вияв його
Одну зі своїх збірок поет і назвав «Реалії», заклавши в мистецького єства. Стрижневу якість цієї поетики влучно
тім дуже суттєвий зміст. Що більше набувала його поезія охарактеризував Д. Гусар-Струк: «...Його субтильна мета­
ознак «церебральної лірики» у її відмінності од багато фора сягає глибоко у підсвідомість, у підсвідомість ко­
більш звичної для українців лірики «душевної» (Д. Гусар- лективну, і майже праісторично українську. Його слова
Струк), що більше ставала інтелектуально-поетичним роз­ торкаються цієї підсвідомості, мов струни, творячи при тому
мислом,— то вагоміші в ній «реалії» як образна плоть цьо­ знайомий, але не зовсім зрозумілий відгомін» '. Відповідни­
го «думання віршем». Саме в такому сенсі висловився й ком поетичного світовідчування є й строфіка: максимальне
І. Світличний про осмисленість почуттів поета. Надалі в вивільнення строфічної побудови від «канону» супровод­
Калинця «осмислення» — одне з ключових заголовних слів: жується, однак, спорадичними поверненнями до класичного
осмислення як шлях до осягнення. вірша, яким поет володіє бездоганно, коли має в тому по­
требу. Таким чином катрени, терцини й навіть вінок сонетів
Але в поетиці І. Калинця функцію «реалій» перебирає сусідують із ваговитим, як повні щільники, верлібром, особ­
на себе не лише предметно-відчуттєва дійсність. Виразно ливість якого ще й у тому, що він також зазнав щеплення
здекларувавши свою прихильність до «мистецтва для мис­ фольклорними мотивами та ремінісценціями:
тецтва», поет надав мистецтву повноважень достеменної ре­
альності. Вже в першій «Інтермедії» зі збірки «Відчинення Ой не той то місяченько,
вертепу» («Мій давній голос») виразно постала виняткова що решетом дзвонить,
а що дорогу випитує
здатність автора до потужного поетичного синтезу. Так через півнеба до тебе
«сильвета» собору святого Юра в усьому його символічному по грузьких снігах.
національно-історичному значенні подана тут у своїх живо­
писних відбитках на картинах художників М. Сосенка та Фольклор тут —самісінький грунт і підмурівок тієї вели­
О. Новаківського: вся «знакова система» національної куль­ кої традиції, яка для поета надто багато важить, аби вша­
тури у світобудові поета є знову ж таки питомою частиною новувати її навиклим репродукуванням. Ігор Калинець мо­
життя. же сам визначати деякі свої поезії як «стилізації» («Про
білі і тернові міста. Десять стилізацій для матері» із «Два­
«Невольнича муза» явила Калинця ще більш зосередже­ надцятої сумної книжки») — а проте маємо тут цілком інше:
ного й самозаглибленого: чужина, самотність і ностальгія це твори конгеніальні своїм фольклорним взірцям, вони ви­
схиляли творити в поезіях свій «схрон», прихистити ними даються належними до того ж масиву, лише невідомими до­
свій світ, зігрівати душу, як мовив Василь Стус, «в кубель­ тепер. І водночас вони — Калинцеві, десь замарковано у
ці спогаду» — або в молитві. Як зауважив Т. Салига, «мо­ їхньому золотому плетиві авторський знак:
литва як поетичний жанр завдяки Калинцеві в українській
поезії другої половини XX століття переживає свою рене­ Жала дівчина скраю поля,
заросила вишиване подолля,
сансну пору» '. прискочили татари ордою,
Деяка раціональність, захована в Калинцевому інте­ сполонили дівчину зі собою.
лектуалізмі як потенційна, а іноді й цілком приявна небезпе­ А де ж ми були?..
ка («барокова» частина циклів із «Тринадцяти алогій»: Рання поезія Ігоря Калинця свого часу була талановито
«Зільник», «Знаки Зодіаку», «Лапідарій», «Числа», «Мій прочитана І. Світличним у критичному есе «На калині кли­
азбуковник») — врівноважена дивосвітом його дитячих по­ ном світ зійшовся». Як і поезія Калинця, стаття Світличного
езій, які лише штучно й умовно можна виокремити з його йшла до читача надто довгим і кружним шляхом, зате тепер
творчості, ризикуючи при цьому «згубити» якісь із них серед чіткіше бачимо, як точно тут визначено найпосутніші риси
«дорослих» — і то, може, найбільш безпосередні, наївні й цілого поетичного світу Калинця, де «минуле... постає етало-
1
Салига Т. Його терновий огонь: Спроба літературної сильвети Іго­ 1
Гусар-Струк Д. Невольнича муза, або як «орати метеликами». С. 12>
ря Калинця // За вільну Україну. 1992. 17 берез.
197
196
ном тривкості й глибинності», де це минуле не є захистом вже й зовсім вимушений перехід на «творчий хліб», переби­
для втечі, а освоюване саме для сучасності. Ігор Кали- вання випадковими заробітками, публікаціями в пресі під
нець — поет індивідуальних духовних зусиль, затятої надії,
подвижництва й стоїцизму. «Вершім самотньо храм...» — пе­ псевдонімом або чужим прізвищем.
редусім самонастанова, а тоді вже і заклик, і прохання, й Уперше Світличного заарештовано 1965 р., через вісім
порада: місяців одпущено на волю. Після цього ні про яку роботу за
фахом не могло бути й мови. У січні 1972 р.— другий арешт,
Здвигаймо над словами бані титлів, засудження на 7 років таборів і 5 років заслання. Табір
Вершім самотньо храм (ще буде повен!) відбував у Пермській області (ВС 385/35, 36), заслання —
в Алтайському краї (Усть-Кан, Майма). На засланні працю­
Іван Світличний вав нічним сторожем, палітурником у бібліотеці. Незважаю­
чи на те, що 1981 р. внаслідок тяжкого інсульту став інва­
(1929—1992)
лідом 1-ї групи, термін відбув увесь. Прожив іще понад
Він був духовним рушієм багатьох важливих ідей і зма­ 10 років, але до нормальної творчої праці повернутися вже
гань «шістдесятників», непомітно й ненав'язливо опинявся в не зміг. Помер 25 жовтня 1992 р. Похований на Байковому
центрі кожної культурної акції. Був натхненником самвида- кладовищі.
ву, вмів робити надбанням інших те, що відкривалося йому. Як критик і літературознавець Іван Світличний був
Мали-таки рацію тюремники, вважаючи його носієм «не­ носієм і продовжувачем традицій «харківської філологічної
безпечного знання», інакодумства, поширення крамольної школи», з її виразним теоретичним спрямуванням. Перші
літератури. його статті, як і незакінчена дисертація з теорії художнього
Невеличке помешкання Світличного в Києві стало не­ образу, були, природно, продуктом реальної літературознав­
офіційним Клубом творчої молоді, базою інтенсивного ду­ чої ситуації 50-х років, проте навіть тоді він висловив
ховного життя. А його фонотека ввібрала голоси тодішніх низку свіжих думок, зокрема щодо недопустимості ігнору­
початківців, не одного із яких згодом спіткала доля господа­ вання неповторного, своєрідного в літературних явищах,
ря. Творився тут і неформальний зв'язок між літературно- зведення їх до блідих тіней і схем, бодай і «чисто» філо­
дисидентськими колами Східної та Західної України, а та­ софських. Молодий критик наголошує на проблемі люди­
кож — всупереч офіційній ідеології — налагоджувалися ни — магістральній у літературі, обстоює суверенність персо­
дружні стосунки з діаспорою. нажів художнього твору. На тлі тотальної соціологізації
Народився Іван Світличний 20 вересня 1929 р. в с. Поло- послідовно підкреслює значення в інструментарії критики
винкиному Старобільського району на Луганщині, в родині категорії естетичного.
колгоспників. У голодні роки мати, рятуючи дітей, наймиту­ З величезним інтересом ставився Іван Світличний до
вала на Донбасі. До школи пішов у рідному селі 1937 р., а справді філологічних спроб наукового аналізу літературного
1943-го, намагаючись разом з іншими підлітками підірвати твору як тексту, цікавився знаковими системами, семіоти­
німецьку техніку, лишився без пальців на руках. Після кою, намагався стежити за ними навіть у неволі. Та себе ре­
закінчення 1947 р. Старобільської середньої школи вступив
на філологічний факультет Харківського університету. Мав алізувати встиг насамперед у критичній публіцистиці, до то­
дозвіл на вільне відвідування лекцій, успішно брався до нау­ го ж підцензурній, яка диктує свої правила інакомовності,
кової роботи, мріяв про аспірантуру. Закінчив університет підтексту тощо, виборював незалежну, не прислужницьку
з відзнакою, але через незалежну поведінку на кафедрі не щодо певних літературних величин і авторитетів роль крити­
лишили. 1952 р. він стає аспірантом Інституту літератури ка, його націленість на узагальнення «такої ж ваги, як і
ім. Тараса Шевченка АН УРСР (відділ теорії літератури; письменник».
керівник—академік О. Білецький). Якийсь час був відпо­ Надруковані 1961 р. у «Вітчизні» дві статті «Людина
відальним секретарем журналу «Рад. літературознавство», приїздить на село» та «Боги і наволоч» знаменували на­
завідував відділом критики журналу «Дніпро»; з 1957 по родження нової «натуральної» критики, що базувалася^ не
1963 р.— молодший науковий працівник Інституту літерату­ на умоглядних схемах, а виходила з реальної ситуації в
ри, ще рік — на такій же посаді в Інституті філософії Ака­ житті й мистецтві, з життєвої правди як критерію і мети ху­
демії наук. Далі — робота в Товаристві охорони природи і дожньої творчості. Це, справді, соціально-фізіологічні нари­
си: через літературне зображення — до болючих проблем
198
199
реальної дійсності. Переконливо руйнує критик схему всемо­ Остання з друкованих у журналах критичних студій Іва­
гутнього рятівного «позитивного героя» — без життєвого на Світличного побачила світ (під прізвищем А. Перепаді)
грунту, реальних прототипів і саморозвитку характеру. Від­ 1970 р. в «Жовтні». Це фахово компетентна докладна ре­
кидає риторику, фразу, поляризацію персонажів на «богів» цензія на тритомний «Російсько-український словник» (у
і «наволоч» тощо. Незвичним було тут, як і в іншій статті — першому варіанті ремінісцентно названа «Словникові холо­
«Письменник і критик... А читач?» (1962),— й розважливе дний»). Тут намацано больові точки панівної словникової
слово, мовлене про творчість загальновизнаних живих «кла­ політики, що відбивали невеселу реальну картину розвитку
сиків», яка перебувала «поза межами будь-якої серйозної й функціонування нашої мови,— непоправне звуження сфер
розмови».
уживання, потворні наслідки торжества принципу «мінімаль­
Працюючи «без знижки на бідність» (назва статті-ре- ної розбіжності» з російською мовою, абсолютизація спіль­
цензії на книжку О. Білецького «Від давнини до су­ ності й нехтування відмінностей, недостатня увага до пито­
часності»), Іван Світличний нерідко вдається до засобів мо українських слів, невижиті покручі, одверті русизми
іронії, сарказму, надто ж у своїх відгуках на деякі псевдо- тощо.
мудровані опуси науковців («Розгортання фраз, тез і абза­
ців у наукові трактати»), на виступи критиків-недоуків Звертався І. Світличний і до творчості Т. Шевченка.
(«Своєрідні взаємофактори, або висхідний кінець фантазії В одній з ранніх статей «Художні скарби «Великого льоху»
М. Равлюка»), на примітивно-бадьорі співи бездумних та (1962) він досить-таки повно наводить (удаючись до спро­
кон'юнктурних поетів («Я просто йду і мрію на ходу...»). Як стування) версію символіки цього твору, запропоновану
вельми дошкульний і дотепний спалах такої життєдайної Смаль-Стоцьким '. У «коментарі критичному до коментаря
іронії було сприйнято статтю «Гармонія і алгебра», опублі­ наукового» (1965) вельми прискіпливо, з цікавими й слуш­
ковану 1965 р. у «Дніпрі». Це, власне, сатирична публіцисти­ ними зауваженнями та доповненнями прорецензовано «Ко­
ка у формі рецензії на кілька близьких своєю недолугою ментар до «Кобзаря» Шевченка, здійснений Ю. Івакіним.
методикою праць про мову Т. Шевченка. І, нарешті, стаття «Духовна драма Шевченка», написана
І навпаки, всіляко підтримував критик свіже талановите в таборі (1976) і опублікована лише незадовго до смерті у
слово, як у науці, так і в художній творчості. Наприклад, збірці «Серце для куль і для рим» (1990). Тут літерату­
вітає поетичні дебюти «шістдесятників» («У поетичнім кос­ рознавець рішуче виступає проти ретушування «Кобзаря» за
мосі», 1962), серед яких особливо виділяє І. Драча, захи­ простолінійною схемою: «добрі люди» — «лихі пани». Пока­
щаючи його новаторські шукання, як і художні здобутки зує, як підневільне життя здеморалізувало найширші верст­
Ліни Костенко, М. Вінграновського, від невіглаських звину­ ви людності, розкриває постійну Шевченкову антитезу: лю­
вачень у нескромності, формалізмі та абстракціонізмі, «над­ дини як образу Божого, лицаря, сміливця, козака — і «міль­
мірному» трагізмі, песимізмі, нігілізмі й інших «ізмах». йона свинопасів», юродивих, «злих людей», які «осудять»,
1 робить це, знову ж таки, легко, аргументовано, з тонким «одурять», «найдуть тебе всюди». Ця стаття засвідчує ду­
інтелігентним гумором. Войовниче невігластво такого не ховну драму не тільки Шевченка (після горезвісного періоду
прощало... Не дивно, що не всі з його статей та рецензій «Трьох літ»), а й Світличного, якому судилося повторити той
пробивалися в друк. Так, понад два десятиліття (до 1990 р.) страдницький шлях.
лишалися неопублікованими рецензії на видання нью-йорк- Ці ж мотиви знаходимо і в поетичній творчості І. Світ­
ської групи «Нова поезія» та на невидану збірку І. Калинця личного з її інвективами проти «посполитих», інертної маси
«Відчинення вертепу». Ця збірка згодом фігурувала в обви­
«салоїдів», зі сповідуванням лицарського кодексу честі
нувальному висновку суду щодо «націоналістичних, антира-
дянських поглядів» її автора '. Що ж до рецензії («На ка­ («Яремі Світличному»), зрештою, навіть із декларуванням,
;
лині клином світ зійшовся», 1968), то вона досі лишається як от у вірші «Шевченко», тяжкої (чи, за Лєрмонтовим,
одним з найглибших літературознавчих проникнень в особли­ «странной») любові до Вітчизни:
вості міфопоетичного світу митця. 1
її розвивають і сучасні шевченкознавці діаспори. Див.: Павлів О.
Поема-містерія «Великий льох» Тараса Шевченка // Слово і час. 1991.
' Див.: Калинець 1. Пробуджена муза: Поезії. Варшава, 1991. С. 440. №6.

200 201
ка, І. Калинця та ін.), сам усе ж таки лишався поетом раціо­
Я знав: ся чаша не мине, нального типу. Перед нами — одверте конструювання пое­
Та доля в мене,
Жорстока, вибравши мене,— тичної споруди, відштовхування од фразеологізму, літера­
Благословенна. турної ремінісценції, афоризму тощо і — поетичне розгор­
Кажу до побратимів я: тання їх. У рецензії на «Гратовані сонети», видані в Мюнхе­
—• Всього ще буде. ні 1977 р., Ю. Бойко-Блохін підкреслював, що Світличний
Та чисте збережіть ім'я: «стримить до мовної формули». Зерном поетичного розвитку
Ми — люди! люди! —
А вам, раби, кажу: — Раби! думки слугує то відома сентенція, приказка (напр., про си­
Вас мало били. ницю, яка спалила море, або про ліс і тріски), то цитата —
Люблю Вітчизну я... Якби прихована чи явна («Нам тільки сакля очі коле» — з Шев­
Ми всі любили! ченка; «На рівні Божих ' партитур», «Не будьте самовбив­
цями дарма» — з Драча; «Ти чуєш, синку?» — з Гоголя).
Поезія стала для Світличного духовним прихистком, ря- В основі багатьох поезій — розгорнуте осмислення мораль­
тунком і самоствердженням. Своєрідним тюремним що­ них максим — «Відчай», «Жалісний сонет», «Голова на
денником є цикл «Гратовані сонети», що привертає увагу на­ палі», «Моя свобода» та ін.
самперед зіткненням двох, здавалося б, непоєднаних сти­ Поет творить собі свій тюремний Парнас, розмовляючи
хій — елітарної поетичної форми і не вельми «естетично­ з музами, з літературними вчителями й побратимами, влива­
го» змісту. Прийом цей в українській ліриці не новий: досить ючись, наперекір обставинам, у літературний процес:
згадати «Тюремні сонети» Івана Франка чи збірку Богдана
Кравціва «Сонети і строфи» (1933), яка постала у тій-таки І враз ні стін, ні ґрат, ні стелі.
Хтось невидимий ізбудив
львівській в'язниці, що й Франків цикл '. Світ Калинцевих візій-див,
«Ми тут живемо в клоаці, то й де нам взяти кращих деко­ Драчеві клекоти і хмелі,
рацій»,— писав Франко. «Декорації» і в сонетах Світлично­ Рій Вінграновських інвектив,
Чаклунство Ліни, невеселі
го далекі від вишуканості. Вишукано-художня форма, висо­ Голобородькові пастелі
кий архаїзм — і брутальний вульгаризм: «лицар» і «шпана», І Стусів бас-речитатив.
«судії» і «шмональники»,— це своєрідна словесна шокова Парнас! І що ті шмони й допит?
терапія, побудована на свідомих дисонансах. . Не вірю в будень, побут, клопіт —
В мізерію, дрібнішу тлі.
Ця поезія одверто ангажована, з чіткою соціальною Вщухає суєтна тривога.
адресою. Поезія логізована — в ній розвивається задана те­ І в небесах я бачу Бога
І Боже слово на землі.
за; вона, безперечно, дидактична—тяжіє до формули-ви-
сновку, формули-гасла, заклику. Але в українській літера­ Переростають рамки поетичної публіцистики такі сонети,
турі протягом усього її розвитку — від Шевченка до Сту- як «Панасові Заливасі», «Ти всім, чим лиш могла, була
са — така поезія завжди лишалась актуальною. То її пито­ мені...», вірш посвята «Г. Севрук», «Рондель» (цей вірш
ма характеристика, її доля, «прокляття», а водночас і своє­ цікавий ще й «схрещенням» форм сонета і ронделі). Своє­
рідність, а то й сила... Тим-то й Світличний, маючи значно рідними віршованими «літературознавчими розвідками»
ширші й вільніші погляди на суть і роль поезії, гаряче є поезії «Класичний вірш» та «Верлібр», теж написані со­
обстоюючи право на складність і самодостатність асоціа­ нетною строфою (у випадку з «Верлібром» це дає несподіва­
тивного мислення (наприклад, у статті «У поетичному кос­ ний ефект).
мосі»), наголошуючи «згубність публіцистики для поезії» Чи не найсильнішою в поетичному доробку Івана Світлич­
(неопублікований начерк статті про нью-йоркську групу пое­ ного є написана в таборі поема «Курбас». Не в усьому до­
тів), захоплюючись паростками нової, авангардової та мо­ вершена, вона привертає потужністю та спонтанністю чут­
дерністської лірики (ставлення до творчості В. Голобородь- тєвого самовиверження, що походить від повноти злиття
з матеріалом, од внутрішньої ідентифікації автора з лірич­
1
Див.-. Салига Т. З євшаном крізь долю // Дзвін. 1991. № 12. (До­ ним персонажем.
слідник, зокрема, висловлює думку, з якою можна і погодитись, і поспере­
чатись: «Тюремна невольничість, сувора нормативність буднів, «заквадра- 1
Цитуємо доцензурний варіант. У опублікованому тексті цей рядок
тованість ґратами вікон, звичайно, найкраще відповідала сонетній формі звучить так: «На рівні вічних партитур» («Протуберанці серця»).
вірша». А як же тоді у випадку з В. Стусом?).
203
202
Досить значним і професійно найдосконалішим є пе­
рекладацький доробок І. Світличного. Перекладав пере­ Василь Барка
важно зі слов'янських мов та французької. Незвал, Сло­ (1909 р. нар.)
вацький, Десанка Максимович; Лафонтен і Ронсар, Бодлер,
Елюар, Сюперв'єль, Мішо/ Верлен... Переклад-переспів Ім'я Василя Барки — видатного українського письменни­
«Слова про Ігорів похід» з оригінальним тлумаченням ка, що мешкає далеко за межами рідної землі, у США, про
«темних місць» — останнє, що встиг зробити на засланні. твори якого в діаспорі написано багато критичних та літера­
Найліпше серед перекладацької спадщини — поетична турознавчих досліджень, в Україні щойно відкривається.
інтерпретація Беранже, що 1970 р. чудом побачила світ з Емігрувавши за кордон-під час війни, Барка від 1943 по
'незміненим прізвищем перекладача у видавництві «Дніпро». 1950 рік жив у Німеччині, а потім переїхав до Нью-Йорка.
Тут досягнуто того ступеня поетичної адекватності, коли Його життєва доля складна, оригінальна, багата неорди­
твір сприймається як органічний здобуток української по­ нарними, часом досить драматичними колізіями.
езії, водночас не втрачаючи свого питомого єства. Очевид­ Народився Василь Барка на Полтавщині 1909 р. Після
но, тут можна говорити про певну конгеніальність поета й закінчення вчительського технікуму працював за фахом на
перекладача — демократизм і дисципліна форми, нахил до Донбасі, а згодом на Північному Кавказі, де водночас здо­
сатиричних портретів, «смачних» деталей і прозорих алю- бував вищу освіту. 1940 р. він у Москві захистив канди­
зій. З одного боку, це український Беранже, з другого — датську дисертацію про стиль «Божественої комедії» Данте.
аііег е§о самого перекладача, з його тривогами й болями, Після цього читав курс історії західноєвропейської літерату­
іронією, інвективами й сатиричними пересторогами, з такими ри на філологічному факультеті Ростовського університету.
впізнаваними на той час підтекстами («Нескінченно малі ве­ Такий перший період його життя. О цій порі — в 1930 та
личини, або ж Дідократія», «Цензура», «Імпровізований до­ 1932 рр.—Василь Барка у Харкові видає поетичні збірки
нос», «Стій, або ж Система тлумачення» та ін). «Шляхи» і «Цехи». Другий, на який припадає вихід поетич­
Поет, перекладач, філолог ', він мав талант вчування й них збірок «Апостоли» (1946) та «Білий світ» (1947) — ц е
передчуття. І робив усе для того, аби не справдились його період, пережитий у Німеччині; третій — американський,
тривожні побоювання з поеми «Архімед»: що є творчо найбільш інтенсивним, означений виходом
Прикро буде, коли в заповітний час книжок віршів «Псалом голубиного поля» (1958), «Океан»
Скажуть мудрі, скажуть красиві (1959), «Лірник» (1968), прози — «Рай» (1953), «Жовтий
Нам рокованим всім:
— А вас не просили. князь» (1963), літературознавчих досліджень та есе — «Хлі­
Буде гірко, як дужі й здорові, боробський Орфей або клярнетизм» (1961), «Правда Коб­
Спритні лицарі ширпотребу заря» (1961), «Жайворонкові джерела» (1956), «Вершник
Скажуть: неба» (1965).
— Раю із сліз і крові
Нам не треба. Цей перелік не охоплює всіх кнцжок В. Барки: він автор
Скажуть, двоногі брати, близько двадцяти поетичних збірок; роман у віршах «Свідок
Дуром-кайфом блаженні,— для сонця шестикрилих» (1986) обіймає чотири великих
— А ідіть ви під три чорти! томи, що складають дві тисячі сторінок; тисячоліттю хри­
Навіжені!
стиянства в Україні він присвятив велику поему «Судний
степ». Твори письменника виходять англійською та фран­
цузькою мовами.
Молодий Барка засвоював досвід українських поетів-
символістів, але він так само засвоював досвід німецького
та французького символізму, який мало кого обійшов із
тих, хто в 20-ті роки цікавився цим художнім напрямом.
1
Втім, поетична палітра В. Барки якраз не засвідчує
Див.-. Соловей Е. Поет // Слово і час. 1992. № 3. С. 69—72; Моска­ якоїсь виразної формальної автономії. Навпаки, у ній схре­
ленко М. Перекладач // Там само. С. 72—75; Ткаченко А. Філолог // Там щується неоднаковість стильових шкіл та напрямків. Тут
само. С. 75—-79.
можна бачити виразні впливи молодого Тичини, символістич-
204
205
ної та футуристичної російської поезії, італійського Рене­ нагадують філософію Григорія Сковороди та інших ідеа­
сансу, барокової поезії. Такий сплав стилів значною мірою лістів» '.
й пояснює трудність сприйняття барківського вірша. Стихія народомовна з особливою чутливістю її синтак­
«Свідок для сонця шестикрилих» — річ особливо склад­ сичних фігур, зменшувальної лексики, фольклорних тавтоло-
на. Монументалізм твору, звичайно, легше долався б, якби гій виповнює Барчину поезію незвичайною вродою, особли-
тут була виразно окреслена сюжетність. Натомість є своєрід­ вом чаром:
на імпресіоністичність, де образ, фраза, навіть окреме сло­ Стань, ясна ясочко, стань, квітко вишні,
во мають свою індивідуальну художню мову — натяк, під­ бо спогади страждання будять,
бо океан, гірку біду надпивши,
текст тощо. мережку розлива на грудях.
Ідея твору: суперечність, сум'яття, складність внутріш­
ньої боротьби людини кінця XX ст. між вірою та сумнівом. А найчастіше його мова урочиста, по-народному образна,
Тільки ця боротьба, як влучно зазначає В. Кейс,— «не роз­ барвиста. Власне, така мовна барвистість допомагає йому
двоєння Достоєвського, ані відчуження Камю. Звичайно, творити зримий малюнок, як у даному випадку — малюнок
такі аналогії можна провести лише коштом справжнього листопадового пейзажу:
значення твору. Радше герой Барки, так як герой Данте, має
глибші заміри: не гармонію між внутрішнім «я» та космосом, Розсіяли гілки ридання: тонуть,
а гармонію між людиною та Творцем» ', а сонце, мов чернець, стоїть.
І не власкавить ластовиння брів
Релігійність мотивів для Барки значить багато. Вкажемо твоїх — ні серця, з літом ближча.
хоча б на його монографію «Правда Кобзаря». «Шевченкова До тихого згорання сліз: болів
віра в благодатність правди,— пише він,— висловлена через і квітам холодок в обличчя.
весь «Кобзар» метафорою «сонця правди» (з поеми «Єре­ Традиції фольклору не тільки в плані мовному, а й в ін­
тик» та інших творів). Це — вираз чудесності походження і ших площинах, скажімо, в алегоричності мислення, оказков-
дії самої правди як джерела духовного сяйва, джерела, ленні сюжетів — для Барки дуже важливі, але не самоціль.
утвердженого Вищою Силою. Не меншою мірою його влаштовує і бароковість пое­
Круг найвищих моральних понять, принципів, уявлень тичних конструкцій. Теоретики літератури в поетиці В. Бар­
будується в «Кобзарі» навколо свого єдиного центру—Бо­ ки, очевидно, могли б помітити внутрішні процеси руху від
жого провиду, сили всетворчої і всевизначальної. барокових прикмет до ознак гонгоризму та маринізму. Бар­
Від цього осередку і всього круга перших вартостей, який ка в цьому плані — поет просто унікальний. Він послідовний
від нього виходить, будуючись його джерельністю і міццю,— учень Сковороди у найширшому значенні цього слова, в ба­
далі в повній послідовності відкриваються інші цінності гатьох моментах притчевий, але не вдається до нав'язливого
людського життя і також життя природи в «Кобзарі»: кра­ моралізування.
са, злагода, чистота, щирість, радісність тощо» 2. Слід наголосити на особливій дикції барокової стро­
У цих словах не тільки погляд Барки на Шевченкову фи В. Барки. Йдеться насамперед про такі інтонаційні пау­
поезію, а й власні творчі постулати як поета. Гармонія зи, з допомогою яких завжди можна визначити, чи, вірніше,
між людиною і світом, людиною і космосом, творцем світу і відчути в тексті твору основне слово, на якому автор акцен­
джерельністю й міцністю духу віршів базується якраз на тує. Барка уриває фразу, переносить її в наступний рядок,
біблійному грунті, на виразній релігійності. в інших випадках видовжує — і все це завжди доречно.
Біблія в поезії Барки — одна площина; інша — це ви­
разна фольклорна стихія, казковість. Ці два елементи чут­ Прошу: черешні в червоному намисті, ждіть,
отут за дверцятами залізними!
тєвої любові до світу, як пишуть Б. Бойчук та Б. Рубчак, І вони стоять... Коралові разки перебирають...
«утворюють гармонію земного і надземного утворах Барки, Прошу: берези в мережаних мантіях, отам —
під фарбованими хмарами — ждіть!
' Кейс В. Малий вступ до великої поеми // Барка В. Свідок для І вони стоять, зелені оповіді шепчуть...
сонця шестикрилих: Строфічний роман. Мюнхен: Сучасність, 1981. Кн. 1. 1
С. VII. Бойчук Б., Рубчак Б. Василь Барка // Координати. Мюнхен: Сучас­
2
Барка В. Правда Кобзаря. Пролог, 1961. С. 266. ність, 1969. С. 62.

206 207
Прошу: безгрішні трави, музики в кольористих контакт цього твору з поемою П. Тичини «Сковорода». Біс­
діамантах, почніть запашний концерт нуватий з поеми, пише він,— «саме породив жахний образ
коло вікна!
Земля посилає пахощі, як кадильниця... Барчиного причинного з його божевільною піснею абрака­
Прошу: сонечко в золотій сорочці, постій за даброю «Заразар-заказар», яку причинний співає біля мли­
дубами — на далекій дорозі! на, що несе селянам голодну смерть. Млин цей — по­
— Одну часиночку! — одказує.
Звертаюся: мій світечку, на недовгий вік судився родження 34-го розділу Дантового пекла, в якому Данте
ти, а таки весь той вік шукатиму щастя! прийняв крила Люцифера, загрузлого в кригу, за крила
День одцвітає, хмарніє червоноокий вечір. вітряка. Це оксюморонне зближення донкіхотівських віт­
Вибір форми у В. Барки щоразу свідомий, його пое­ ряків «золотої мрії» Туркот-Семидзвонника з млином —
тичний артистизм послідовно підпорядкований читачеві. До Люцифером Барка робить уже в другому розділі «Жовтого
того ж він поет авангарду й усвідомлює, яке перед собою князя» '.
завдання ставить. Скажімо, метафоричної рясноти вірша Як бачимо, письменник не ігнорує досвіду попередників.
«Ріка» не могло б з'явитись, якби на мову образів-символів, Дані «відлітературні» сюжети, які він переносить з творів
образів-алегорій він не покладав таких важливих художніх Тичини, Данте, а часом і Блока,— лише певні прийоми, що
функцій: допомагають охопити повну картину всенародної драми —
Біліє голос, вищий від планет. в її політичних, соціальних і психологічних ознаках. Барка
. — І я спішу, ріка, також щедро використовує фантастику, себто міфологічні
ні райдуга не наріка — образи, апелює до фольклору. Наприклад, згадуваний уже
через грозу біжу,
первоцвіт променів, громів межу. оксюморонний млин, який виконує у творі важливу худож­
Ні срібний мак не наріка: ню функцію — дає не муку, а муку; він — своєрідна
крізь смерть — ріка. грань між смертю і життям. Це образ реальний, але водно­
Біліє голос, дужчий від скорбот...
— птахи в вікні веселок час на ньому засновуються певні міфологічні колізії.
пісні з огнів прядуть — Міфологізм узагалі дуже суттєвий як для прози, так і для
лірики В. Барки. Велика збірка віршів «Океан», що стала
Барка — майстер контрастів, з допомогою яких досягає
особливого художнього ефекту — зорової відчутності опису­ етапною у творчості письменника, без міфологічної різноли-
ваного та його часом аж вражаючого драматизму. Він часто кості образів була б далеко біднішою. «Океан», як уже не­
протиставляє асоціативне біополе одного образу такому ж одноразово висловлювались авторитетні критики (Юрій Ше­
біополю іншого образу. Але це, так би мовити, один варіант рех, Оксана Лятуринська, Вадим Лесич),— виняткова з'ява
його художнього мислення; інший, складніший і значно в українській літературі.
ефективніший,— коли протиставляються окремі ситуації — «Океану», пишуть Б. Бойчук і Б. Рубчак, за одним духом
ідилічне трагічному, як-от у вірші «Рай»: прочитати не можна, в цій книзі треба довго побути, освоїти­
Моляться соняшники.
ся, вжитись у кожний вірш, який є водночас і самостійним
Грім на хмарі Біблію читає... твором, і частиною цілого. Почуття, переживання тут не зу­
тополя пошепки: страшний який пиняються в останньому рядку попереднього вірша, а пере­
твій плач, Ісаіє! ходять з твору в твір. Протяжність цих почуттів через усю
Моляться соняшники.
Голод. Мати немовля вбиває... книжку створює враження безперервності людського життя,
тополя закричала: он який його діалектики.
мій рай, Ісаіє! «На своєрідну монолітність «Океану» складаються два
Тема голоду, того реального голоду на Україні 1932— чинники: суцільність теми і суцільність стилю. Ця книга —
1933 рр.,— найболючіша оповідь В. Барки, якій він, крім безконечно субтильні варіювання однієї теми: земного кохан­
поетичних творів, присвятив великі епічні полотна — романи ня в конфронтації з духовним світом. Поет розповідає про
«Жовтий князь» і «Рай».
Дослідник української літератури в діаспорі Леонід ,' Плющ Л. Від «Княгині» Шевченка до «Жовтого князя» В. Барки //
Плющ, аналізуючи «Жовтого князя», підкреслював певний Сучасність, Мюнхен. 1988. Ч. 7—8. С. 75.

208 209
найінтимнішу тайну двох, про зв'язок, який ніколи не мож­ Поезія Василя Барки — явище унікальне, воно заповнює
на висловити, а можна тільки якнайглибше відчути і пе­ собою чималу «білу пляму» в царині розвитку українського
режити» '. авангарду. Слід говорити про цілковиту оригінальність його
Кохання, як його трактує В. Барка,— це святість людсь­ версифікаційної будови. Уже цитований Віталій Кейс пише
кої душі, витонченість гармонії світу, його вивершеність і з цього приводу: «Барка винайшов свій власний ритм і
краса. Чистота високої любові стає найвищим життєвим строфіку, сполучені з Дантовими так, як увертюра «1812
сенсом людини, запереченням земного зла. У сфері таких по­ рік» сполучена з «Марсельєзою». Барка назвав цю строфіку
чувань ліричний герой мовби проходить складну еволюцію двотернарною. Свою строфу поет склав з двох тернарних
«вимудрення» своєї поведінки. В першому розділі книжки строф: ааб, ббв, ввг, ггд і так далі. Він продовжив течію
він поривний, нестримний, навіть легковажний у своїх при­ першої рими на три тернарні частини. Для четвертої він
страстях, у другому — вже самоконтролюється, піднімаєть­ ужив нової рими, яка входить до наступної двотернарної
ся, сказати б, на вищий рівень. Тепер ті самі речі, які ще строфи, до її трьох складників. У першій строфі Барка збе­
вчора були для нього звичайною буденністю, він сприймає ріг одну-єдину риму для всіх третіх рядків кожної з чоти­
у філософському сенсі, без спрощення. рьох тернарних частин. Треті рядки в кожній групі поет ско­
Природа в «Океані», як і в усій поезії В. Барки,— це світ, ротив. Традиційні чоловічі рими він замінив на жіночі й
де розвивається і вдосконалюється людина. Людина й при­ навпаки. Самі рими здебільшого спираються на один голос­
рода виступають в органічній цілісності, у взаємодоповненні. ний, а деякі з них суто зорові. Двотернарна строфіка, як
Природа поза людською душею — мертва субстанція, тому бачимо, багато складніша за Дантову терцину» '.
герой Барки не просто споглядає її, він її осягає, осмислює, Це не перший випадок, коли українці у світі дивували
вона — суть його самого: всіх великістю своїх творінь, залишаючись невідомими на
Батьківщині. Якщо ми вміли відмовитись навіть від худож­
Прокричить розбитий дзвін, зірвавшись, ника всесвітньої слави Олександра Архипенка, то зараз
так мій жаль! думки стомив. мусимо вміти робити протилежне — повертати Україні славу
А завіса з моря: сніг найстарший її синів. Мусимо повернути на рідну землю й велику, різно­
станув пилом мостовим.
Скоро, зірковистим димом сива, манітну і значущу творчість Василя Барки.
кинеться завія з кручі.
Над тропу вінечністю сповився
розсвіт, від скорботи дужчий.
Вийдеш, ланцюги біди забувши
і гілки образи чорні —
все, що під обвали гір майбутні
в попіл сполох похоронить.
Вийдем: від бурунності в пориві
безлічі снігів голосять.
На дорозі, через міст, примірні,
ми для моря — чайки в гостях.

Настрій людини і картина сумного зимового пейзажу


мовби однопланові, сказати б, збігаються. Правда, най­
частіше Барка вміє оминути ту грань, де можна побачити,
що людина від природи залежна, він не хоче цієї залежності
констатувати, показувати її — він воліє говорити про єдність
людини й природи, про їхню гармонію, про цілість світу,
в якому людина не повинна і не може претендувати на панів­
ну роль.

' Бойчук Б., Рубчак Б. Василь Барка // Координати. Мюнхен: Су­


часність, 1969. Т. 2. С. 67. ' Кейс В. Малий вступ до великої поеми... Кн. І. С. IX.

210 211
Поезія діаспори шлях — шлях творення власне поетичних цінностей, неза­
лежних від сюхвилинних завдань суспільного життя. Зреш­
(«нью-йоркська група» та інші) тою, й суспільне життя в його національному розумінні є
тут поняттям вельми умовним, оскільки і в підрадянській
Україні, й за її межами воно навряд чи може бути визнаним
за повноцінне.
Ч У кожному разі актуалізація естетичних начал поетичної
творчості на противагу яким завгодно благородним, але
службовим його функціям і мотивам, є новим кроком у роз­
витку української поезії, як у зіставленні з літературними
програмами Муру, так і з пригніченим літературним проце­
Після другої світової війни за межами України знову сом в Україні 50-х років. Себто, крок цей, здійснений плея­
опинилася чимала когорта поетично обдарованих митців. дою талановитих митців, належить усій вітчизняній літера­
Кажучи «знову», маємо на увазі «празьку школу», ціле гро­ турі. Інша річ, що означені тенденції на повну силу заявили
но видатних поетів старшої й середньої генерації, які з про себе в Україні приблизно за десятиріччя, з появою
різних (головним чином політичних) причин стали пред­ «шістдесятників», а ще більше — їхньої «тіньової» есте­
ставниками української літературної думки у великому світі тичної іпостасі, що знайшла відбиття у маловідомій на той
й, попри свою географічну відірваність від материзни, час і замовчуваній творчості І. Калинця, В. Стуса, поетів
відіграли значну роль у розвитку її красного письменства. «київської школи» та багатьох інших утікачів із «соціаліс­
Є. Маланюк, Б. Кравців, Т. Осьмачка, М. Орест, тичного мистецтва».
В. Барка, трохи згодом О. Зуєвський, О. Тарнавський, І. Ка- Окреслюючи цей новий етап у розвитку української пое­
чуровський, Г. Мазуренко, О. Ізарський, Л. Палій — без цих зії як цілісності, мовимо, передусім, про творчість поетів
та інших імен історія української поезії XX ст. буде не­ так званої «нью-йоркської групи», колективний малярський
повною. Особливої уваги набуває корекція дотеперішньої портрет якої (роботи художника Юрія Соловія) мав нагоду
хрестоматійної картини віршованого слова у зв'язку з бачити й описати М. Жулинський: «Кожна з «дійових осіб»
розвитком модерних ідейно-естетичних тенденцій, що вий­ творчого ансамблю під назвою «нью-йоркська група» була
шли з надр «мурівських» полемік і означили собою нові обрії тим цікавою, що вела в цьому ансамблі власну партію...
жанру. Йдеться, насамперед, про рішучий поворот до власне Зліва — Віра Вовк, над головою якої своєрідний німб як
естетичних критеріїв творчості, тим дивовижніший, що символ домінанти в її творчості релігійних мотивів; виви­
відбувся він в умовах духовно-інтелектуального протисто­ щується іронічний мислитель і скупий на похвалу Богдан
яння радянській естетичній моделі в чужині, цілком бай­ Рубчак; в профіль зображена Женя Васильківська; порушує
дужій по проблем власне національного мистецтва. Тобто, традиційну систему композиційної будови таких «групових
в умовах, які, здавалося, мали б якнайбільше актуалізувати портретів» Патриція Килина — поетка, не українка за по­
соціально-публіцистичні й пропагандистські акценти літера­ ходженням, яка виявила великий дар образного мислення
турної творчості. мовою українською, а тепер лише романи пише англійською,
їй рідною. Ось і відвертий до епатажного демонстрування
«Вежа з слонової кості», яка в просторі «партійного ми­ незалежності мистецького самовираження Юрко Тарнавсь­
стецтва» мала могутній протестаційний сенс (навіть попри кий зорить одним оком, яке нагадує збільшувальне скло —
наміри її творців), у вільному чужомовному світі могла вия­ під його зором світ набуває нових, невидимих для нас,
витися просто непоміченою,— такою собі декоративною спо­ грішних, форм і виражень. А це жінка в масці — Емма
рудою без прихожан. Однак цього не сталося, бо тільки влас­ Андієвська, чи не найзагадковіша і не найскладніша для
не художня якість є першим і неспростовним аргументом сприйняття сучасна українська поетеса. Внизу картини, в
самоутвердження кожного національного мистецтва в єди­ куточку загорнутий у сутінкові тони бородатий Богдан Бой-
ному історичному контексті, а відтак і гарантом його потріб- чук, який завжди любив сидіти дещо збоку, і цим жестом ви­
ності як рідному народові, так і байдужому щодо його суто казуючи свою незалежність» '.
національних потерпань світові. 1
Це виразно відчули молоді поети, відкинуті за межі Віт­ Жулинський М. «І в серце врізалося слово» // Бойчук Б. Третя
осінь. К-, 1991. С. 9—10.
чизни, і, склавши уклін дефензивній традиції, обрали інший
213
212
Наводимо цей опис, аби підкреслити, що йдеться про гро­
но яскраво індивідуальних особистостей, творчість яких ра­ Звідси, на мій погляд, загальна орієнтація поетики Б. Руб­
зом із певними спільними філософсько-естетичними засада­ чака, що зближує модернову поезію 20—40-х років В. Свід-
ми в стильовому плані є вельми відмінною й потребує окре­ зинського, Б.-І. Антонича, П. Тичини, Є. Плужника із
мої розмови. Зрештою, й суто географічно «нью-йоркська сучасним поетичним модерном в особі І. Римарука, В. Гера-
група» не є нині власне нью-йоркською: Віра Вовк живе й сим'юка, І. Малковича, О. Лишеги та інших представників
працює в Аргентині, Емма Андієвська — в Німеччині, отож нової генерації.
назва ця є більше символічною й відбиває один історичний «Тіло піску м'якогрудої жертви шукає, що дощ в зіницях
момент, коли різні долі перехрестилися на терені творення несе, що має зелені руки», «округлі спогади висять на га­
нового поетичного слова. Кілька десятиліть життя присвятив лузках тиші, дозріваючи, як сливи», «цей день такий осінній,
останньому й лікар за фахом Роман Бабовал з Бельгії, немов триденна сльота. Немов забуті листи. Немов мати
0. Лапський із Польщі, С. Погутяк із Пряшівщини... солдата»,— образна тканина Рубчака витворюється з психо­
Докладне вивчення яскравих пагонів єдиного древа логічно достеменних сполучень суто естетичних вражень:
української поезії у світі — це борг вітчизняного літерату­ сипкої спраги піску й вологої тимчасовості зела; безкрай­
рознавства, який, одначе, не так легко сплатити. Адже ності спогаду (що єбезкрайнішим за кулю?) і межею ду­
йдеться про явища на межах національної й світової пое­ ховної змоги, тоскним передзим'ям, у порожнечу якого
тичної традиції, несподівані ефекти поєднання й дифузії втиснуто спогад про літо, й незворотністю долі, про яку нам
різних напрямів і стилів. І коли, приміром, до ліри­ повсякчас нагадують предмети й лиця...
ки Б. Рубчака можна з певними застереженнями застосува­ Так, можна почути тут відгомін європейського імажи­
ти вироблені досі критерії аналізу поетичного тексту, то вже нізму, але, сказати б, екзистентно конвертованого, переве­
лірику Ю. Тарнавського, Емми Андієвської чи Р. Бабовала деного з палітри в буття. Тепер це — в арсеналі поетично­
поза новітніми тенденціями іспанської, американської й го мистецтва, але в 1956-му, коли з'явилася перша книжка
французької поезій годі збагнути. Першою спробою Б. Рубчака «Камінний сад», така художня самодостатність,
висвітлити цей пагін української літератури є подані нижче із точки зору суспільної майже безужиткова, була принципо­
«малі» портрети деяких найвідоміших українських поетів у вим кроком у розвиткові мистецтва як мистецтва.
світі. Поглиблене вивчення всієї твореної за межами У своєму розумінні творчості Б. Рубчак пішов далі дуа­
вітчизни української поезії — завдання на майбутнє. А поки лістичної формули «красивого й корисного» М. Рильського,
варто відчути й зрозуміти її органічну й знаменну при­ взагалі відкидаючи користь як таку, визнаючи «корисним»
сутність у єдиному національному художньому контексті. не поживне, а красиве, корисним на ту журну міру, на яку
прагматичний світ взагалі годен гуманістично скористатися
з краси. Ця відтінена іронією жура (усвідомлена ідеалістич­
ність позиції) розлита в усій поезії Б. Рубчака, органічно
Богдан Рубчак єднаючи її з життям — від протилежного, від ясного бачен­
(1935 р. нар.) ня їхньої інакшості. Скажімо, як у вірші «Поетові»:
ч СЬОГОДНІ
Це потім з'являться сам по собі прекрасний «Соняшник» я поклав на долоню листок
1. Драча, сто складених в Україні поезій М. Вінграновсько- і подумав про тебе, Богдане Ігоре Антоничу:
не було б затісно в листку,
го і «Молитва» Д. Павличка, не призначена для чужих вуст. хрущем
Але першим марність соціальних позовів і зводин літератури було б не страшно.
з суспільною дійсністю усвідомили митці вільного світу, які Утрачена, ба й недосяжна ймовірність.
впритул мали змогу спостерігати його байдужо-іронічний
примруг — що йому до наших лементацій і скарг? Але що Лише зрідка, на самоті, без жодних сподівань когось пе­
і ми як народ без нього — всепланетного, розмаїтого, силь­ реконати або щось змінити, поет переступає через оцю журу
ного? В цьому конечному діалозі єдиним аргументом могла розбіжності мистецтва і дійсності, їх різноплощинності,
бути тільки краса — безумовна естетична вартість, краса визнаючи й вищість, і первинність Слова. Попри все, що
неповторна, народжувана з глибин національного духу. підказує дійсність і велить здоровий глузд «старих
садівників»:
214
215
і

Досвідченим старим садівникам («Промениста зрада», 1960; «Дівчині без країни», 1963;
безглуздою здаватиметься грою «Особиста Кліо», 1967; «Марену топити», 1980), не втрачаю­
хвилина неповторна і струнка, чи художньо здобутого, його лірика випрозорюється й дис­
як одчайдушно станеш над собою
і білу яблуню тверда рука циплінується. Образна зіркість і тонка рефлексійність де­
посадить в сніг грудневою порою. далі більше виявляються не в миттєвому екзистентному зрі­
Риси індивідуальної поетики Б. Рубчака вдало висвітлив зі, а в площині вічної проблематики й класичних тем. Фа-
у передмові до книжки «Крило Ікара» (1991) М. Рябчук. уст, Іліада, «Слово о полку Ігоревім», духовні світи Міке-
Відчуженість од рідного світу й неможливість цілковитого ланджело, Святого Августина, Моцарта, стародавні епоси,
прийняття іншого, роздвоєність між мовно-культурними сти­ одкровення богів і титанів, феноменологія культури стають
хіями України й Америки, між різним простором і часом з тим простором, в який вростає поетична думка Б. Рубчака
усіма їхніми реаліями — все це виразилося в пливкій, не- й де вона знаходить собі надійне опертя навіть тоді, коли він
опредмеченій, майже позбавленій земної конкретики сти­ пише наскрізь земні, пристрасні «пісні для Мар'яни» — чу­
лістиці Б. Рубчака. Вона вся статична, зіткана з умовно­ дову, трепетну інтимну лірику («Ескізи», «Драматургія» та
стей значень і форм, переносності понять, абстрагованості ін.). Нові його вірші — це взагалі майже виключно сонети
символів та емоційних обертонів. з усією притаманною цьому жанрові формально-змістовою
Нечисленні епізоди американського життя постають тут строгістю. І це не формальний, а філософсько-естетичний
в особливій кам'яній застиглості факту, настільки очевидно­ вибір. Себто рух поетичної свідомості Б. Рубчака в напрямі
го, що творча уява його оминає. Український всесвіт, навпа­ до класичної традиції навзагал не викликає сумніву. Ви­
ки, розмитий, коливкий, нематеріальний, явлений не в сумі нахідливе, ба навіть грайливе (а, значить, непряме) викори­
предметів і явищ, а в множині духовних станів, у ставленні стання класичних прийомів, скажімо, того ж таки асонансу
уяви до самої себе — в ментальності. Та й що тут дивного, в майже композиційній функції, це тільки потверджує («До
коли поетові судилося відлученим од своєї землі міряти на­ Кліо»).
осліп іншу, коли і в сивих літах він чується «неначе тонкий Два чинники видаються тут найважливішими. По-перше,
березневий хлопчина з тих дуже власних весен», чий прихо­ кожна модерністична поетика з бігом часу переходить у кла­
ваний плач звучить — не перезвучить в його поетичному сичну якість і так чи так пов'язується з живою у свідомості
міфі? «Трудно висіти вічно, як міст, між двома далекими людства культурною дійсністю. Бути «ні в чому», в по­
берегами»,— сказано ним іще 1956 р. рожнечі (або самою в собі, що те ж саме) вона не може.
Дивно інше: як за такої неконкретності письма, віддале­ Згадаймо українських неокласиків, для яких важливими бу­
ності слова від його земного предмету Б. Рубчакові вдалося ли первинність Слова і Духу, незнищимість і самоцінність
не бути порожнистим, загальниковим (не кажемо вже про Мистецтва, здатного підноситися над історичною тимчасо­
прірву ностальгічної монотонності — то справа етики й ек- вістю й суспільним абсурдом. ФеІомен творчості й краси, в
страверсійності характеру) ? Певно, найперше важить те, що яких реалізується сумління, вселюдський культурний мате­
предметом відображення в поезії Б. Рубчака є духовні ста­ рик, який кожен побільшує своїм скарбом, вибраним із на­
ни, епізоди внутрішнього життя, які й не мають предметних ціонального грунту,— ось той берег, який свідомо обрали
відповідників і найточніше уречевлюються в плетиві алюзій і собі й на якому лишилися назавжди вільними українські не­
відлітних рефлексій. За тонким серпанком земної матерії окласики. Ось той третій берег, на якому знайшов собі
у Б. Рубчака завжди постає жива, пульсуюча душа — пси­ щасливий притулок Б. Рубчак. Так, він поза простором і ча­
хологічна непомильність і спостережливість — у природі сом—цих «перекупних умовностей». Він безумовний, як
самого таланту поета. Пливкий предмет оживає в пливкій краса, що твориться не навіщось, а просто так, з Божої ла­
стилістиці. ски, з незбагненної й рятівної потреби душі. У вірші «Мо-
Від початку лірика Б. Рубчака мала безумовно новатор­ царт» про це найкраще сказав сам поет:
ський характер, що виразилося й у заміні великої («епохаль­ То не пташині непритомні трелі
ної») проблематики естетичними студіями малих речей та не­ і не кларнет лісів чи бур сурма,—
помітних світові явищ (т. зв. мінімалізм), у вільних віршо­ то музики душа собі сама
вих формах як альтернативи канону. Та від книги до книги проводить кришталеві паралелі.

216 2І7
завели проводирі малі й великі! — а просто дорога як випад­
Там, де душа і шириться, і росте,— нікому й ніколи не бу­ кова (без гарантій!) можливість бачити, чути і мислити:
де тісно і ніхто нікому не завинить. Звідси інтимна, радісна
нота Рубчакової лірики, прихована від суєтності мелодія Десь суть була,
віри і надії, яка не змовкає навіть тоді, коли поет розуміє: осталися одгадки,
десь дім стояв,
так, місця вистачить усім. Може не вистачити тільки часу. та як його знайти?
Принаймні тут, де підростають сторожкі вишні, й старіють Мій шлях
люди: неждано виковзнув
з-під ніг,
На аркуш грядки, де слова вінком, піском розлився
наводить небо нечіткі цитати. в безконечність.
Я і маленька вишня за вікном
читаєм. Боїмося відчитати. Так:
Але, зрештою, не страшно й це. Хоч би тому, що «читан­ десь дім стояв,
а може, не стояв;
ня» триває. була десь ціль,
а може, не було.
Я йшов кудись
і знав:
. Богдан Бойчук мій шлях — в нікуди;
я йшов і знав:
(1927 р. нар.) мій хід — життя.

1957 року книжкою «Проміння землі» дебютувала Ліна Тому важко погодитися з думкою, що спалах української
Костенко. Стривожена, імперативна, млосна жага гармоній поезії в далекому Нью-Йорку (мається на увазі творчість
промінилася з молодих віршів і була отією всепроникною си­ нью-йоркської групи) «безперечно, був стимульований
лою, яка обдаровує речі іменами й узгоджує їхнє співбуття. творчістю «шістдесятників» '. І не тільки через хронологічну
1957 року з'явилися «Троянди й виноград» М. Рильського, безпідставність подібного твердження, а через рішучу відмін­
котрий у соковиту довершеність форм переклав давно пошу­ ність світоглядних начал цих двох струменів єдиного пое­
куваний у затраченій реальності «знак терезів» — знак тичного плину України другої половини XX ст.
доброї міри й рівноваги всього на світі сущого. У цей же час У того ж М. Вінграновського часів його «Атомних пре­
криваві виразки радянської дійсності припалював словом людів» (1962) майбутнє — сонячне, красиве, жадане — це
Д. Павличко, коли не істину, то доречність і лад прикликаю­ щонайвища реальність, творена сьогодні. У Богдана Бойчу-
чи в цей світ сурмою правди («Правда кличе!»), хоча від ка майбутнє — це тільки неокреслене тріпотіння надії, химе-
бачення «голого короля» до бачення Храму відстань вияви­ рія сподівань, на які людина приречена самою природою і
лася майже незмірною... здійснення яких — поза її волею й чином. А справжня, єди­
1957 року в Америці з'явилася перша збірка поезій на, нічим і ніколи не відмінима реальність — це минуле, пе­
Богдана Бойчука^ «Час болю» і ясно засвідчила, що та га­ режите, відчуте в усій своїй предметній повноті. Досить пе­
лузка української лірики, яка вибуяла за колючим дротом речитати поему Б. Бойчука «Любов у трьох часах», аби по­
СРСР, проросла крізь ренесансне мрево в інший духовний бачити, як з абстрактного прийдешнього, огорнутого том­
простір. Не в кращий чи гірший — в інший: у бароковий ди- лінням і мріями, із запраного й душного сьогодення — сьо­
восвіт, де немає остаточних відповідей і завершень, рушійної гочасності в кришталевій ясності дзвінко постає минуле —
енергії питань, «бо питання не становлять опертя», навіть скелясті береги Стрипи, холодні стіни монастиря, трепетне
без магічної притягальності цілі, бо вона насправді неви- дівоче тіло на зеленій траві... і війна, лють і шал, що розла­
словима. Він може бути гарним чи негарним, добрим або мує цей скарб, та однак розламати не може. Любов під аком­
злим,— яким завгодно, тільки не цілісним, єдиним, насад­ панемент смерті — це і є реальність, яку в поета ніхто не
женим на вістря єдиної мети, бо людині не дано її пізнати, одніме.
і єдиним законом його впорядкування є безконечна полі-
морфність, метаморфічність, дискретність проявів. Не Храм 1
Бойчук Б. Третя осінь. К., 1991. С. 10.
і навіть не дорога до Храму,— погляньте лишень, куди нас
219
218
Вирізнимо деякі характерні риси поезії Б. Бойчука: даються кількома лаконічними штрихами: «Живу, немов
скажімо, засадничу безпрограмність поетичного освоєння відсутній, мов у чиємусь домі. Не відчуваю вітру, щоб обду­
світу, тихий гносеологічний скепсис і вельми сторожке вав свідомість».
ставлення до всякої надто серйозної (певної себе!) ідейно- Надреальність минулого для Бойчука-лірика — це й осно­
філософської систематики. Будучи поетом виразно інте­ ва епічного освоєння історії, про що свідчить поема «Подо­
лектуального складу, Б. Бойчук водночас передовіряє себе рож з учителем» (1976). Вона зроджує в пам'яті «Попіл
чуттю, емоції більше, як думці. Це — розумна довіра до бе­ імперій» Ю. Клена, що пояснюється однорідністю матеріалу
зумовно сущого, дарованого людині природою. Звідси — й дантівською суголосністю композиції. Та важливо інше:
поетичний мінімалізм, розкошування натурою, яку ніхто не «обернений» погляд, домінування здійсненого над сподіва­
вигадував — яку Бог дав. Чи не вся еротична лірика Б. Бой­ ним (чи то в особистому житті, чи в долі народу) не є від­
чука є рішучим порахунком зі святенництвом мистецтва, що мовою від перспективи, гнітючою ошуканістю землянина під
служить ідеї, а не людині, є осанною справдешності життя небом вічності. Це є утвердженням й апофеозом буття в карі
(«дівчина як недоспіле яблуко кусаючи її уста ти мав оско- й щедроті його переживання, у свободі відчування того, над
мину торкаючи дівочі зелепуги осідав на груди спомин со­ чим ніхто й ніщо не має влади:
сок»).
Оце мій люд, оце моя земля,
Рельєфна метафора, сумлінний прорисунок конкретної Колодязь сорому, і болю, і надії.
деталі, окремого епізоду, поетичне малярство — одна з Цямринням западається в поля,
підвалин його лірики, її самоцінна матерія, карб жанру: то наповняється, то знову порожніє.
«Мідь мускулів нап'ята на косах і серпах», «вузькогруді ву­ І хоч би скільки разів повторювався в ліриці поета мотив
лиці, як кабальєрос, лежать на струнах кам'яних гітар і небуття, смерть щезання (в останній книжці — цілий розділ
плачуть», «гарячка спалила землю, яка лежить, натягнувши «Дозрівання в небуття»), це не так загіпнотизованість по-
на очі присмерк, і тяжко дихає» та ін. Йдеться про тужаву тойбіччям, як розсудливе нагадування про живу, солону,
предметність поетичної образності, володіння якою І. Драч зволожену даність буття. Сам акцент отут — на дозріванні
уповні явив у «Баладах буднів», М. Вінграновський — у що вочевиднюється опісля. Так, поезія Б. Бойчука безілю-
«Ста поезіях», Д. Павличко — в «Гранослові», об яку так зійна, опоетизована даність буття, позбавлена тут міфу про
звана «середня» українська лірика перечепилася в 70-ті роки порядок і гармонію. Але, власне, тому позбавлена, що три­
й простяглася безконечними морально-філософськими варіа­ ває, нарощується в людських почуваннях, дозріває: «ти поді­
ціями на задану тему з нікуди в нікуди. З іншого боку, по­ лений усім, що зустрічаєш, ти роззичений усім, що любиш».
треба доброго поетичного мінімалізму підживила на грунті «Останньої інстанції» немає й не буде,— ще й цим поясню­
шістдесятництва той вельми цікавий пагін, який ми нази­ ється тонально стримана (поштива!), але по суті надривна
ваємо «київською школою»,—творчість М. Григоріва, В. Го- розмова з Богом, котрий дав людині те, що дав, у тому числі
лобородька, М. Воробйова, В. Кордуна, та й, зрештою, не й «вічний недохоп буття» — частковість, фрагментарність:
тільки їх (коли поглянути далі, у 80-ті).
Йдеться також про барокову поліфонію стилю, живлену і так
обмежений своєю формою в нутрі
любов'ю і довірою до культурної дійсності як здійсненого і і знерухомлений страхом
разом з тим постійно незавершеного факту. Лірика Б. Бой­ ти усвідомлюєш
чука дає безліч прикладів, як імажиністський жест продов­ що вже не вийдеш поза себе
жується суто фольклорним зойком, а сувора епіка реалістич­ що будеш ,
незакінчений
ного гатунку огортається містерією вертепу і містифікується час
химерною метафорикою. тинний.
Пошанування дійсності,— а воно в істоті самої худож­ Так, будеш, збудешся частинами, і в цьому висока прав­
ньої свідомості Б. Бойчука,— зумовлює й психологічну гли- да барокової метаморфічності, що виникає, як свідчать знав­
бинність, зачаєну емоційність його тонально прохолодних ці, в історичному міжчассі. Б. Бойчукові, синові України,
картин. Точність відтворення духовних станів — нагорода, в далекій Америці судилося відчути його раніше, нам —
яка дістається митцеві за порогом ідейних остаточностей. тепер, коли розв'язалися вузли однієї історії й починають
Скажімо, закоханість, несамовитість чуттєвого пориву пере- в'язати вузли нової. І в цій дискретності світовідчування
220 221
...синім язиком співає цнотлива музика,
немає трагедії, а лише рух. Бо навіть «відсутність» — один картини вже не снуються в черепі танцюючими,
із кореневих образів лірики В. Бойчука — в художньому лиш наростають тоді неясні хотіння
всесвіті поета можна розуміти не просто як скорботну по­ і знову цнотливо плаче теплою кров'ю серце
рожнечу, відійнятість чогось од людини, а як вільне місце,
простір для створення того, що можеш тільки ти — надія, о, плач, кволе, боязливе серце:
я є усміхнено-задоволений болем,
закладена в барокову розбудову світу на громадді розвале­ плач, серце, в святині спокою,
них ілюзій. де крізь сині вікна видно життя
(«Ода до кафе»)

Але чим більше вдивляємося в цей поетичний етюд, тим


Юрій Тарнавський ясніше розуміємо, що життя в його реальному щоденному
(1934 р. нар.) перебігу тут і не видно, що показ його автор і не вважав
своїм завданням, що він полишив його за межею усамітнен­
Юрій Тарнавський, перша збірка якого «Життя в місті» ня, «за вікном». Усю «життєву» масу реалій, форм і рухів
з'явилася за океаном 1956 р.,— чи не найдивніший поет уже автор розійняв на шматки, перетворив на матеріал відання
відомої ширшій громадськості нью-йоркської групи. «Я грю­ одного-єдиного, пливкого й зникомого духовного стану. Зне­
каю кулаком в свої груди, та тільки горбата самота відпо­ важте цей стан як композиційне вістря твору, оминіть його
увагою — й уся картина розсиплеться на хаотичні друзки,
відає,, усміхаючись широко, пригадуючи, що вона теж жіно­
мозаїку випадкових деталей, словесну рінь.
чого роду». Ця метафора з поеми Ю. Тарнавського «Опере­
не серце» почасти відображає творчу позицію автора, кот­ Ясна річ, художній образ світу є суб'єктивним і в рисах
рий і в модерновому контексті нью-йоркської поетичної ко­ дійсності відбиває індивідуальні риси творця, змінюється
горти вирізняється абсолютно осібною манерою письма. Бу­ разом з його духовною еволюцією. Суб'єктивний образ об'єк­
де неправильним твердити, що вона не має жодних'аналогів тивної дійсності. В ліриці це світ крізь позитивне «я». Ці
у світовій художній практиці бодай у плані певних естетич­ загальні положення нагадуються тут тільки тому, що твор­
них засад. У передньому слові до книжки «Без нічого» чість Юрія Тарнавського є чи не найчистішим прикладом
(1991) М. Москаленко називає імена А. Рембо, П. Неруди, абсолютно протилежного. Все, написане митцем, є свідомим
Ж--П. Сартра, А. Камю та інших новаторів. Зрештою, і в прагненням дати об'єктивований образ суб'єкта, подати без-
Україні знайдуться поети, чиє слово багато в чому суголосне оцінкове «я» крізь єдину матерію світу (що виявляється
ліриці Ю. Тарнавського,— М. Григорів, М. Воробйов, О. Ли- всуціль службовою, в пізнавально-естетичному плані друго-
третьозначжда).
шега...
І все ж таки в головних рисах поетика Ю. Тарнавського У поетиці Ю. Тарнавського відповідність слова (поняття)
настільки відмінна од класичної традиції, що варто бодай й означуваного ним предмета необов'язкова, більше того,
спробувати збагнути її внутрішню механіку, наблизитися до зайва, обтяжлива. Важить тільки сенсорно-естетична відпо­
індивідуального художнього методу, загадкового й, разом із відність предмета й духовного стану як єдиного об'єкта ху­
тим, у чомусь дуже простого, природного: дожнього освоєння. Митець «накладає» на себе дійсність
(а не навпаки, як за традицією!), мало турбуючись збере­
...о, місце відпочивання сухих, як горіх, женням її природної цілісності. Більше того, несумірність
півкуль кучерявого мозку, масштабів (з точки зору традиційної логіки) змушує його
де можна, залишивши поле бою, оглядаючись,
перестати бути винним, дряпаним, ссаним всередині, розривати цю цілісність, позбавляти поняття жорсткої при­
де можна майже заснути з ротом, повним смаку в'язаності до предметів. Бо як інакше величезний часо-
молока жовтих грудей південних овочів... простір буття накласти на зникому мить духовного існуван­
ня? Зверніть увагу, в яких невідповідних значеннях вжива­
Так у виконанні Ю. Тарнавського виглядає «тепла, яс­ ються в ліриці Ю. Тарнавського поняття, скажімо, «кров»
на, освітлена місцинка» кав'ярні, розпросторювана в безко­ або «рот», рот, котрий ходить, спостерігає, викохує в собі
нечність настроєвих перепадів, чуттєвих сполохів, усамітне­ післясмак спожитого-пережитого:
ної задуми притомленого бувальця:
223
222
Я проходжу вулицями життя,
як велетенський рот, відкритий і німий, яїі таке, а Індивідуальну адаптацію життя, його поепізодич-
який не знає про своє існування, не освоєння.
який ковтає тільки тому, Не менш промовистим прикладом того, як послідовно
щоб заповнити печеру темряви, й свідомо Ю. Тарнавський змушує художню думку з уре­
як безконечний голод,
який захлинається, як вир чи порожнеча, чевленої матерії світу рухатися вглиб самої себе, є розділ
втягаючи в себе тріски довкілля. «Без Еспанії» (збірка під такою назвою вийшла в Америці
1969 р.). Калейдоскопічні фрагменти, штрихи, відлуння со­
Ми звикли до того, що художник опредмечує себе в на­
вколишній дійсності — саме звідси пошуки точного слова, нячної землі, полишеної в цілому за «поетичним кадром»,
порівняння, епітета. Ю. Тарнавський розпредмечує світ, є тільки віддзеркаленням вражень, пливких чуттєвих станів,
увільняє його від дисципліни природних зв'язків, робить матеріалом утривалення особистісної екзистенції, яка є од­
його аморфним, аби сягти самого джерела духовного про­ ним наскрізним змістом усіх картин: «Затока, з якої я
зріння, руху, істоти свідомості, приреченої на пізнання й са­ від'їхав, набирає розмірів океану, і моє обличчя з нею, і я
мопізнання. Звідси — буквально віддирання слова від пред­ набираю швидкість корабля, і стаю рівночасно дуже високо
мета, вимивання нагромадженого в ньому змісту потоком над і далеко під собою, і сльози, великі, як кораблі, пливуть
раптових асоціацій, адже саме в цій раптовості закодована по моїх щоках, освітлені зорями і світлами міста, змішаного
індивідуальна неповторність людини. Зрештою, митець про з небом». Ця лірика в прозі, сказати б, обернена щодо не-
це не раз і сам говорить: «Я шукаю дверей, що ведуть із рудівської чи лорківської — не «Іспанія в серці», а, по суті,
моїх слів»,— невисловне безмежжя душі — це єдине, що «серце в Іспанії» — велике, чуйне, тремтливе й до болю не­
тільки й може бути за порогом тих «дверей». вічне. Уречевлення його відбувається на очах, позірна сти­
Деструкція усталеного, звичного, розпочата на словесно- льова складність письма не може приховати простого й зро­
предметному рівні, триває і на проблемно-тематичному. зумілого принципу відтворення екзистенційних моментів
Скільки прекрасних етюдів написано на тему весняного про­ низкою підрядних асоціацій та рефлексій, кожна з яких до­
будження чи осіннього спустіння простору з відповідною їм дає свого відтінку до цілісного відчування життя. «Від'їзд»
гармонією птахів, дерев і висі. Ю. Тарнавський картину утривалюється в тому, що зникає з очей і вивітрюється зі
дійсності «прокручує» назад, до передпочатків теми, до того слуху, у відійманні деталей світу від свідомості — приймен­
моменту, коли теми ще не було, а художник вже був! Тобто, ник «від» служить єдиним рушійним стрижнем абсолютно
відміняючи в творчому акті об'єкт, він наближається до статичного поетичного змісту. Взагалі статичність — осново­
суб'єкта — душі, що відчуває і пізнає: положна риса поезій Ю. Тарнавського. І це цілком природ­
Птах не сидить на гілці
но, бо стани, які пережив і утривалює в образах поет, роз­
Не прилетів птах витку не мають — вони навіки лишаються такими, якими бу­
до гілки, видно ли. Час над ними влади не має.
на ній тільки місце Важко не помітити в цьому школи екзистенціалізму, хоча
для його ніг, довкруги
неї порожнечу, подібну разом із тим не випадає тільки до неї зводити самобутню по­
до саду, купи білого етику Ю. Тарнавського. Так, долаючи диктат матеріального
повітря, ширші вгорі, балянсуються світу, семантику будня, він часом надто багато лексичної
на її кожній бруньці. матерії використовує для вивільнення внутрішньої енергії
Принципова переорієнтованість творчого акту з реальної слова, його духовних потенцій: Зрештою, це здебільшого
дійсності на суб'єкт її пізнання виявляється й у самому по­ компенсується блискучими образними спалахами, неповтор­
трактуванні мистецької мети, завдання, що його ставить ним баченням речей «у собі». В цьому передовсім і вияв­
собі художник. Високим пафосом вітчизняної й світової лі­ ляється вроджений художній талант Ю. Тарнавського («ніч
рики було і є прагнення відбити всю гармонію світу, пойняти нервово гнула тонкий і білий місяць в своїх плескатих чор­
словом його складну етично-суспільну та естетичну пульса­ них пальцях», «внизу був біль, як таксі з усіма дверима,
цію. Ю. Тарнавський пише книжку «Поезії про ніщо і інші відчиненими навстіж», «після обіду небо пливло крізь про­
поезії на цю саму тему», відтворюючи в них не «все» й на­ стір, як довга срібна риба», «обличчя, заховане в долоні,
віть не «щось», а даність «чогось» особистості, не життя тверде та холодне, як відкритий фотографічний апарат»).
224 8 5 144 225
Поети всіх часів, засвідчивши невичерпні можливості «Роман про людське призначення» (1982). У 70-х роках пи­
жанру, поклали безліч сил на те, щоби прояснити, осмислити сьменниця видає лише одну поетичну збірку «Наука про
дійсність крізь призму власного «я». Чи треба дивуватися, землю» (1975).
що хтось нарешті спробував протилежний шлях, як це спро­ Велика проза Андієвської не знаходить такого захопле­
бував Юрій Тарнавський? І хіба суперечить цей шлях ного відгуку, як поезія. Видовжене речення, ускладнений
внутрішнім законам мистецтва як образного пізнання синтаксис сприймаються як застарілі явища. «Так робили
дійсності, коли включати в це поняття людське «я»? півстоліття тому»,— зауважує Б. Бойчук '. У 80-х роках,
Щодо класичної традиції поетична система Ю. Тарнавсь- видавши ряд поетичних збірок—«Кав'ярня» (1983), «Спо­
кого вочевидь полярна і вже тим, як не дивно, з традицією куси святого Антонія» (1985), «Вігілії» (1987), «Архітек­
пов'язана. Суто умовно її можна віднести до негативного турні ансамблі» (1988),—Е. Андієвська велику увагу при­
полюсу, як то й робить художник, називаючи свій доробок діляє малярству.
«Без нічого». Але ж єдине поле буття не може бути ані одно­
полюсним, ані Однозарядним. Це ще раз потверджує ліри­ 1993 р. вперше в Україні опубліковані її книжки — «Ро­
ка Ю.. Тарнавського, котрий демонтує звичний порядок ре­ ман про добру людину» та «Роман про людське призначен­
чей і явищ, нормативний образ світобудови (визнаймо,— да­ ня», а також протягом останніх років — ряд поетичних та
лекий від досконалості!), прагнучи сягти першопоштовху, прозових творів у періодиці. Художній доробок письменниці-
першопричини її возведення. Бо що, зрештою, лишається емігрантки поступово входить в український літературний
після того, як розпредметити особистість, одійняти її від ма­ контекст.
теріально-історичного, соціально-побутового тла, в яке вона У діаспорній критиці творчість Е. Андієвської була відне­
впосаджена так незрушно, кабально, трагічно? Божа іскра. сена до нью-йоркської групи, яку об'єднало спільне праг­
Душа. А більш нічого. нення «обнови в літературному вислові» (Віра Вовк). Сама
ж Андієвська заперечує приналежність до цього літератур­
ного угруповання 2. Очевидно, тому що її поетичні експери­
менти спрямовані не так на руйнацію узвичаєної поетичної
Емма Андієвська мови, як на означення українським словом різних світогляд­
(1931 р. нар.) них позицій. Експериментування її щільно дотикаються до
індійської духовної традиції, де Андієвську приваблює знан­
Емма Андієвська народилася 19 березня 1931 р. на До­ ня про багатовимірну множинність реальності. Зі східною
неччині. Дванадцятирічною емігрувала з матір'ю на Захід. метафізикою пов'язуються інші уподобання, зокрема, захоп­
Жила і навчалась у Франції, Америці, Німеччині. Починаю­ лення грецьким філософом Плотіном та сучасником, амери­
чи з 50-х років систематично виступає з поетичними та про­ канським письменником-філософом К- Кастанедою. Естетич­
зовими книжками. ним ідеалом у літературі стає для неї Стефан Малларме.
Дебют Е. Андієвської («Поезії», 1951) був дуже успіш­ Вся сучасна поезія, вважає письменниця, проходить «у тих
ним: його порівнювали з появою в літературі Павла Тичи­ залах», які відкрив французький символіст. Саме тому й
ни та Артюра Рембо. Тоді ж Е. Андієвська пише прозові Е. Андієвська віддає перевагу герметичній, закодованій
тексти, переважно ліричні мініатюри, так звану прозопое- поезії.
зію. У 1955 р. виходить збірочка новел під назвою «Подоро­ Значна частина поетичної творчості Е. Андієвської 50—
жі», пізніше книжки «Тигри» і «Джалапіта» (1962). Але ос­ 60-х років має виразний екзистенційний відтінок (як відомо,
новна частина літературної праці все ж належить поетичній філософія екзистенціалізму формувала тоді не одну творчу
творчості, про що свідчать збірки «Народження ідола» індивідуальність). Ця поезія пройнята пошуком метафізич­
(1956), «Риба і розмір» (1961), «Кути опостінь» (1962), ної вічності: «Все смертне пробує у вічність зазирнути».
«Первні» (1964), «Базар» та «Пісні без тексту» (1968). І лише буття Бога — бездоганне буття, його не можна осяг­
У 60-х роках вона вже визнаний модерний поет, оригіналь­ нути словом («Я співаю про Тебе... і Ти поруч — увесь не-
ний експериментатор слова. Наступні десять років Е. Андієв­ 1
ська віддає перевагу великій прозі, з'являються друком Бойчук Б. Декілька думок про НЙГ і декілька задніх думок // Су­
часність. 1971. № 1, С. 33.
«Герострати» (1970), «Роман про добру людину» (1973), 2
Інтерв'ю /. Фізера з членами НЙГ // Сучасність. 1988. № 10. С. 32.
226 227
оспіваний»). На основі цих роздумів буде написано роман ська унеможливлює будь-які раціональні тлумачення своїх
«Герострати». поезій. Сфера підсвідомості декларується єдиним важливим
Уже рання поезія Е. Андієвської вражає багатоплощин- рушієм творчого процесу. Зрештою, більшість поезій зали­
ністю метафори. Спосіб зіставлення, поєднання того, що здо­ шається замкненою структурою, що не піддається розкоду-
ровий глузд не здатний суміщати, потиснення розумності ванню і є незрозумілою не лише для пересічного читача.
світу, опертя на підсвідомі імпульси, творення чудесної ре­ З огляду на такий низький комунікативний рівень, є спро­
альності вказують на сюрреалістичне світобачення з його би розглядати творчість Е. Андієвської як «дегуманізоване
ірраціональною логікою. Поетесу цікавлять межові, пере­ мистецтво» '.
хідні стани, коли деформується одна реальність, появляєть­ Зате у прозі Е. Андієвська намагається порозумітися з
ся інша. Вона звертається до сновидного простору, адже читачем, пояснити йому не лише найважливіші поетичні сим­
там світ тендітний, крихкий («Ось, здається, міст. А дмух­ воли, а й свою творчу методу.
нув, і міст уже море»), водночас семіотично засекречений, Вдаючись до короткого жанру притчі, параболи,
безупинно оновлений новими й новими знаками. В. Держа- Е. Андієвська постає майстром влучного, афористичного
вин називає Е. Андієвську першим сюрреалістом в українсь­ письма, творцем ірраціональної оповідки, що грунтується на
кій поезії 1 . Втім, інший дослідник — Б. Бойчук — заува­ основі чудесної метафори. Центральною антиномією її малої
жував, що, оскільки образна система твориться невимуше­ прози є раціональне та ірраціональне. Перше консервує за­
но, природно, то тут ми маємо справу з особливим сюрреа­ старілі поняття, замикає пізнання в певні рамки, обмежуючи
лізмом, «типово східним, українським» 2. досвід; друге — знімаючи всілякі умовності, вивільняє, роз­
Помітною тенденцією поетичної творчості Е. Андієвської просторює дух. Власне, боротьба духу та розуму є визначаль­
є поступова герметизація тексту. Цьому передусім сприяє ною для цієї прози, як і всієї творчості Е. Андієвської в
усунення ліричного «я» з вірша. Уже в першій збірці яскра­ цілому.
во оприсутниться відсторонена, відособлена реальність: Герой-оповідач, як правило, має незрозумілу для оточен­
ня^ пристрасть до позареальної дійсності, Що в повсякденно­
Засувами всі двері:
Більше нікого не впустять. му житті не має особливого смислу й цілепокладання, а ли­
З пальців скапують звірі. ше забавляє і звеселяє душу. Герої Е. Андієвської — при­
Палять — і потом постіль. страсні мандрівники, вони здійснюють кругосвітні подорожі,
Відкидаючи, слідом за Малларме, вірш як вираження не виходячи з помешкання. Ключові слова «подорож», «від­
емоційного «я», Е. Андієвська і далі, особливо в пізніх своїх далі», «мандрівка», «простори» не відповідають природним,
творах, означає реальність, позбавлену вітальної деформа­ а представляють істинну безконечність, поза конкретним ча-
ції. Поет виступає як «приймальна станція», що лише фік­ сопростором. Отже, естетичним і духовним ідеалом стає без­
сує музичний ритм світотворення. З кожною новою збіркою межна, глибинна просторовість. Туди ж спрямована «дія»
урізноманітнюються й нарощуються образно-звукові еле­ героя, яка не є фізичним прикладанням зусиль, а зосеред­
менти, згодом звукова орнаментація стане основним пое­ женням, спогляданням, це дія — метафізична.
тичним засобом. Недбале ставлення до композиції, рими, Роман «Герострати» — перший великий прозовий твір
жанру (в останніх поетичних збірках Е. Андієвська послу­ Е. Андієвської. Тут зроблено спробу об'єднати художній
говується лише сонетом) пояснюється абсолютизацією зву- текст з філософським трактатом. Основу філософського зміс­
ку-образу, звуку-ідеї. ту становлять чотири чітко окреслених ідеї. Ідея людини,
Дедалі більше закодовуючи поетичний текст, авторка ідея Бога, ідея вічності та ідея великої людини. Міф про
опускає дієслівні форми: улюблений пунктуаційний знак — геростратів і велику людину становить основну мотивацію
тире, що в структурі вірша виступає як художній прийом і є сюжету. Суть його полягає в тому, що всі люди загалом па­
одним з герметичних знаків, схованкою смислової загадки сивні або активні герострати: одні вірять у Бога і у Нього
тексту. Розгортаючи найнесподіваніші метафори, Е. Андієв- домагаються вічності, інші, виходячи з того, що Бога немає,
домагаються вічності у людей. Історія з давнім греком, що
' Державин В. Українська молода поезія насьогодні // Фенікс. 1959.
№ 9.2 С. 49. ' Ревакович М. Елементи дегуманізації в поезії Е. Андієвської //
Бойчук Б. Декілька думок про НЙГ- С. 25. Світовид. 1992. Ч. III. С. 11 — 17.

228 229
прагнув увічнити своє ім'я, спаливши храм Артеміди в Якщо попередня проза Е. Андієвської була відсторонена
Ефесі, знаменує еру активного геростратизму. Антична ре­ од української проблематики, то останні романи наскрізь
мінісценція, з якою пов'язана назва роману, становить части­ пронизані патріотичними мотивами, виспівано осанну Украї­
ну міфа. Людському бажанню вічності иротиставляється іс­ ні, українському народові, українській людині. У «Романі
тинне бажання небуття: Бог дає шанс наблизитися до себе про добру людину» міфологізується матеріал з життя україн­
людині у «виборі неіснування», людині, яка, маючи всі шан­ ців, занесених воєнним лихоліттям у міттенвальдський табір
си на вічність, відмовляється од неї, позбавляючись, таким для переміщених осіб. Екзистенційність українця вира­
чином, комплексу геростратизму. Християнські та буддистсь1- жається в таких характерних рисах, як доброта, талано­
кі ідеї становлять підтекст авторського міфа. Зокрема, у витість, схильність до потойбічного знання. Характеристична
полеміці з біблійними догмами Е. Андієвська намагається ознака завжди подається з надлишком. Герої, як правило,
дати свою відповідь на вічні питання буття. виявляють себе у неймовірних чудесних історіях. Вони
Роман «Герострати» написано від першої особи, це ро- самі — потенційні носії чуда. Світ розчахнутий глобальною
ман-диспут, герой його постійно намагається вихопитися з опозиційністю (Україна — імперія, Бог — диявол, світло —
химерної, безперервно змінної площини існування. Е. Анді­ тьма, буття — небуття, добро — зло), яка вирішується через
євська знову концентрує увагу на конфлікті між раціональ­ віру. У романі час від часу звучить пророчий голос, сповнені
ним мисленням та ірраціональною суттю людського світу: пристрасного бажання й вольової напруги слова про немину­
«Розум ніколи не годен вйкристалізувати з амебного туману чу перемогу добра і світла. Ясновидінням та пророцтва­
підсвідомого, справжнього рушія наших вчинків...». Концеп­ ми Е. Андієвська перегукується з Шевченковим вічним сло­
вом: «Смертоносний Батіг, який пахолки зла проголосили
ція змінної людини, через яку постійно протікають найрізно­ єдиним Богом, зм'якне смердючою ганчіркою й розсиплеться
манітніші світи, зумовлює ірреальну сюжетність у романах на попіл, щойно люди подолають у собі страх, бо під ріками
письменниці. Вихід, який пропонує Е. Андієвська у «Геро- крові визріває світло, покликане знищити всю мерзенну
стратах», відображає екзистенціалістський погляд на люди­ гидь...».
ну. Хаос, у якому перебуває людський світ, коригується «Роман про людське призначення» продовжує попередній
вибором. Герой роману мусить вирішити, хто він: Герострат твір, підносячи поняття України до загальнолюдського сим­
чи той, хто покликаний втілити міф про велику людину? Інди­ волу. Епіграфом до цього роману взяті Шевченкові слова
відуальний вибір проектується на долю всього світу («Бо «Возвеличу малих отих рабів німих», що прямо вказують на
той хлопчик, що продає на розі газети, може зупинити апо­ задум твору. Е. Андієвська вибудовує космологічний міф: у
каліпсис»). центрі світобудови розміщує українську землю, на якій роз-
У «Геростратах» «пояснюється» часто вживаний у пое­ гортається божественна містерія. Наголошується ідея вибра­
зії Е: Андієвської образ круглого часу. Кругла тривалість, ної, обітованої землі: Київ — «столиця всього людства»,
або позачасова картина світу, виражається делінеарною місце «найінтенсивнішого випромінювання землі», тому тут,
оповідністю, що й показує Е. Андієвська в наступних своїх «поклавши під ноги сонце і місяць», Господь вершитиме пра­
творах — «Романі про добру людину» та «Романі про людсь­ ведний суд. У романі оприсутнюється тотальна українська
ке призначення». Тут ідея круглого часу стає домінантним експансія, вся планета, по суті, називається українськими
стильотворчим фактом. Ці романи характерні синтаксичною іменами. Давні міфи, легенди, біблійні сюжети переосмислю­
ускладненістю тексту, речення розростається, воно стає ро­ ються стосовно української ідеї. У цілому романний текст
маном у мініатюрі: тієї миті, як зустрічаються персонажі, по­ має виступати так званим силовим полем супроти кадебів-
дається все про одного з них, наступне речення пронизує ців, великодержавних імперіалістів, супроти мертвої реаль­
життєвий шлях іншого героя і т. п. Все існує одночасно, де­ ності, що замахнулася на живе, Шевченкове «возвеличу»
централізовано: відсутні головний герой, головний сюжет. в Андієвської набуває справді магічного звучання. З кожно­
Але дамокловим мечем нависає головна ідея, виражена у го свого героя письменниця намагається видобути могутню
пристрасному авторському слові. Задум написати антиімпер- захисну силу.
ську книгу (що вже само собою вимагає чітко вираженої Понад сорокалітня літературна творчість Емми Андієвсь­
позиції) вступає в суперечність із модерністською естети­ кої відкриває українському читачеві нову мистецьку дій­
кою, з її характерними ознаками письма: грою, антифор- сність, вражає незвичним естетичним мисленням, яскраво
мою, деконструкцією сюжету, що позбавляє текст оцінково- представляє модерне спрямування сучасної української
го сенсу. літератури.

230 231
Олег Зуєвський ство, підвищена увага до форми, особливий акцент на кла­
сику, семантична закоріненість в образах європейської куль­
(1920 р. нар.) тури, відсутність політичних закликів і громадянської пате­
тики. Однак, як і Михайло Орест, цілковито оригінальний
Олег Зуєвський належить до складних поетів. Ні у своєму складному інтелектуалізмі, так і Олег Зуєвський
дійсність, ні почуття, ні раціональні ідеї не відображені в згодом показав свою цілковиту осібність у межах українсь­
його віршах безпосередньо. Навпаки, його поетична мова ких естетичних традицій. Орест, між іншим, бачив і розумів
твориться своєрідним шифром, езотеричним кодом. За нею, цю відмінність і підтримував молодшого поета в його ху­
однак, приховується окреслена естетика і творча філософія, дожньому пошуку.
яку можна збагнути на фоні загальних тенденцій розвитку Прогрес у такому пошуку серйозно засвідчила наступна
європейської і північноамериканської поезії XX ст. книжка Зуєвського «Під знаком Фенікса» (Мюнхен, 1958).
Олег Зуєвський народився 1920 р. в с. Хомутці Мирго­ Вона так само мала символіч'ну назву. Фенікс, який згорав і
родського повіту на Полтавщині. З 1936 р. навчався у воскресав,— знак вічності ідеї, але символізм, притаманний
технікумі журналістики в Харкові, відомому в нашій куль­ попередній збірці, переродився в нове бачення й письмо,
турі ще й тим, що тоді ж там викладав Ю. Шевельов і герметичне за своєю сутністю.
вчився О. Гончар. Потім цей заклад закрили, а Зуєвський На той час автор перебуває уже в Америці, де навчається
деякий час працював у редакції місцевої піонерської газети. у Пенсільванському університеті. Тут він згодом отримає
У 1939 р. було відкрито Інститут журналістики, де юнак і диплом і захистить докторську дисертацію з питань мистець­
проходив науку до початку війни. кого перекладу. Пізніше переїде до Канади, де почне викла­
Війна перервала розпочату літературну кар'єру, а після дати літературу в Університеті Альберти в місті Едмонтон.
її завершення Зуєвський опинився в таборі для переміщених Дисертація, викладацька робота й переклади, здається,
осіб у Аугсбурзі. Роки табірного життя складалися нелегко, якийсь час поглинали його більше, ніж поезія. Тому наступні
однак для творчості цей час виявився сприятливим і поетичні цикли, які б можна вважати окремими книгами,
плідним. Тут разом зі старшими колегами, літераторами- «Парафрази» і «Кассіопея», писалися в 70-ті й 80-ті роки,
емігрантами, Зуєвський брав участь у МУРІ, друкувався в уривками, друкуючись переважно в журналі «Сучасність».
табірній періодиці. Тут поступово знайшов і вужче коло У цих віршах не було вже й сліду від традиційного символіз­
співрозмовників зі схожими естетичними поглядами. Це бу­ му. Герметика стала всеохопним прийомом, домінантою сти­
ли члени групи «Світання» — літературознавець і перекла­ лю, реальне життя — ще віддаленішим, а зіткнення його
дач Володимир Державин і поет Михайло Орест (Зеров). несумісних деталей — ще очевиднішими й ефектнішими.
У Мюнхені' 1947 р. виходить перша книжка Зуєвського
У передмові до книжки «Під знаком Фенікса» І. Костець-
«Золоті ворота», де вже вчувається оригінальний голос, хоч і
помітно, що поет перебуває під впливом символізму і Павла кий писав про приналежність О. Зуєвського до «малларме-
Тичини. В. Державин, щоправда, визначив зв'язок з Тичи­ анської» лінії в символізмі. Малларме — найбільш герме­
ною за рудимент, а от символізм Зуєвського викликав у кри­ тичний із символістів і, відповідно, найскладніший для пе­
тика великий ентузіазм. рекладу, тим цікавішою й сміливішою видається багаторічна
У творах, що ввійшли до збірки «Золоті ворота», є іде­ праця Зуєвського над перекладом поезії Малларме, котра
алізм і навіть містицизм, а також врівноважений, красивий 1991 р. увінчалась окремою книгою.
песимізм з часто повторюваними образами труни. «Золоті У «Великій статті про малий вірш» (1952) Шевельов
ворота» — так само символ, однак без жодних історіо- назвав поезію Зуєвського «чистою або абсолютною» і по­
софічних пояснень і спільностей з реальними київськими Зо­ яснював далі: «Наша мова обтяжена зв'язками з фактами,
лотими Воротами. Це був знак віри, ідеал (золоті ворота до з дійсністю щоденного існування. Чиста або абсолютна пое­
щастя), те ж саме, що для Михайла Ореста — святий Гра- зія саме хотіла б вирвати мову з цих обтяжливих зв'язків».
аль. Він чи не вперше провів паралелі з сюрреалізмом, хоча го­
Після першої книжки багато хто сприйняв О. Зуєвського ловне для критика полягало не в навішуванні нового ярлика,
як продовжувача в поезії М. Ореста — і не безпідставно. а в наголошенні сучасності цієї поезії, її адекватності ча­
У них було багато спільного — елітаризм, підкреслене естет- сові. І все ж у «Парафразах» і «Кассіопеї» сюрреалізм був

232 233
уже неприкритим і безперечним. Те ж саме можна сказати і О. Зуєвський не сприйняв ні автоматичного письма, ні
про збірку поета «Голуб серед ательє» (1991). жорсткого, навіть жорстокого ставлення до світу, ані
Дивна назва цієї книжки і однойменного вірша (1986) надмірного епатажу, притаманного «чистим» представникам
навіяна картиною Магрітта «Складний перехід». На по­ цієї школи. А крім того, для українського поета світ сюрре­
лотні — майстерня художника. На задньому плані до стіни алістичного живопису значно ближчий за світ сюрреа­
приперта картина, яка зображує морський шторм (це ніби лістичної поезії Бретона чи Лотреамона. Хоча його улюбле­
парафраз картини іншого художника, а саме Джорджо де нець Магрітт надихався саме їхньою, поезією.
Кіріко), з боків — інші полотна, на яких тільки різної форми Серед улюблених митців О. Зуєвського, після Магріт­
вирізані квадрати, попереду — столик з однією ніжкою, у та,— Сальвадор Далі, Поль Гоген, Едвард Мунк, Пабло
формі живої ноги, на ньому — штучна пластикова рука, що Пікассо, Марк Шагал, Анрі Матісс. Із художників минуло­
затискає голуба, а праворуч — чи то перекладина сходових го найбільше імпонує Ієронім Босх. Аналізом малярських
перил, чи то шахова фігура з застиглим оком, яке дивиться творів митців поет цікавиться більше за літературознавство.
в бік столика. Різнорідні, несумісні деталі, прийом картини Сам знавець і викладач літератури, Зуєвський схиляється
в картині, нарешті голуб у дивному обрубку фальшивої руки до думки про банкрутство літературознавства й шукає істи­
створюють атмосферу загрози, бентежного передчуття ну про мистецтво загалом у живописі та в працях про жи­
незнаного майбутнього. вопис.
Немає голуба в руці твоїй:
З живопису Магрітта часто постає страшний, мото­
Грозою він наляканий до краю, рошний світ, у живописі Далі він навіть огидний. Для естета
І ось тобі я щиро простягаю Зуєвського світ, принаймні виплеканий його уявою, ніколи
У розпалі його своїх надій. не може бути потворним. Однак він дещо жахний іншою
Таким, як вився в далі голубій, своєю прикметою — непевністю. Людина-митець безсила пе­
Для побратимів збільшуючи зграю
Над простором безмежного розмаю, ред тотальною дегуманізацією і загрозою глобальної ката­
Де корабель зринає в буревій... строфи. І сюрреалізм французів, і герметична поезія італій­
У вірші є й цей голуб Магрітта, і рука, і картина бурі на ців (за власним зізнанням Зуєвського, найближча йому
морі, і моторошна ніжка столика. Власне, перед нами ко­ світовідчуттям) були породженням цієї глобальної ката­
лаж— набір предметів, не пов'язаних зовнішнім зв'язком. І строфи, її відблиск, помножений на українську національну
життя, побачене зором поета, може бути таким колажем. трагедію, лежить на поезії Зуєвського.
А воно присутнє тут у тяжко приховуваній емоційній розба- Поезія є вічним наближенням до мети, яка вічно відда­
лансованості самого автора, що існує у вірші немовби у двох ляється. 1 водночас для Зуєвського існує певний ідеал, ті
іпостасях. Його роздвоєна душа з подивом застигла на по­ самі «золоті ворота», які поет бачить і нині. Шлях до ідеалу
розі «чужого» чи «нового» дому, власне того місця, куди їй й сумнів у його досяжності становлять ще одну засаду дра­
самій немає дороги. матизму його поезії. Присутністю цього ідеалу, а також його
Інтелектуальний, емоційний і предметний колаж визначає декадентським естетизмом сюрреалізм Зуєвського «м'якший»,
не лише манеру одного з ключових віршів «Парафразів» менш трагічний за свої першоджерела. І трагізм Зуєвського
(ідеться про «інтерпретований колаж»), техніка колажу най­ ближче стоїть до більш романтичного й естетичного трагізму
більше відповідає тій філософії, котру послідовно сповідує межі віків, «освяченого» фатальним еротизмом Саломеї Іро-
автор. її основу становить агностицизм, зневіра у знанні й діади Малларме і Оскара Вайлда.
пізнанні. Олег Зуєвський виводив свою художню манеру з О. Зуєвський не прагне прояснити якийсь сенс,
феноменологічного стану сучасної думки. висловлює свою думку або почуття непрямо, езотерично, в
Сучасна, модерна література, хоч і схиляється не раз до обхід, парафразою. Парафрази, як правило,— варіанти
страшних пророцтв, у цілому не знає шляхів майбутнього. думки, вже висловленої іншим автором, художником або по­
Такою поетові бачиться філософська основа сюрреалізму, етом, або навіть людиною, котра просто сказала щось
того художнього напряму в літературі й мистецтві XX ст., до значне й вагоме для поета. В історії літератури давно існує
якого він себе сам зараховує. Але сюрреалізм, звичайно, ду­ подібна герметична традиція, і Зуєвський вивчає її, плекаю­
же широке й багатозначне явище. І місце в ньому українсь­ чи власну езотеричну мову. Він пише «шифром», залишаючи
кого поета потребує подальших пояснень і зіставлень. своїм читачам тільки натяки-сліди.

234 235
Попри його особливий інтерес до культури рубежу віків, Що ж до Малларме, то він став супутником цілого
епохи декадансу, символізму й перелому в естетичній свідо­ життя, а його вірші, як власне й вірші інших поетів, котрих
мості, Зуєвський все ж не звучить старомодно. Як Т. С. Еліот перекладав Зуєвський, були не просто матеріалом для пе­
чи В. Б. Єйтс, він вийшов з тієї вже безповоротно заверше­ рекладу, а мали підтверджувати і його власний стиль та ба­
ної і прекрасної епохи, але цілком належить епосі наступній, чення.
нинішній, в якій вже немає жодного місця для ілюзій. Один з улюблених мотивів Рене Магрітта — вікно, а пе­
Українська класика для Зуєвського — цікавий, але інший ред ним мольберт з картиною. Картина ця або ж дивно
світ. Тут згадка про двох авторів видається важливою — контрастує з дійсністю за вікном, або зливається з нею.
про Василя Барку, котрого Зуєвський шанує за мовні експе­ Віршам Олега Зуєвського притаманне щось подібне. Текст,
який контрастує, полемізує, випливає або зливається з
рименти, і Емму Андієвську, привабливу для нього експери­ іншою артистичною субстанцією — реальністю, твореною
ментами семантичними. мистецтвом. Його значення і сенс можна зрозуміти тільки на
Інтелектуальний сюрреалізм Зуєвського відбився на тлі, тільки в поєднанні, тільки, включившись у цю складну
формі його віршів хіба що в десятках інверсій і в любові до й екстравагантну гру.
синтаксичних вигадок. Але парадокс полягає в тому, що,
зберігаючи традиційну форму, його слово не будує лад, а
руйнує його. Приблизно таку деструктивну роботу слова
спостерігаємо в Поля Валері чи в Осипа Мандельштама.
Остап Тарнавський
Перекладам у творчості Зуєвського належить особливе (1917—1993)
місце. Він ніколи нічого не перекладав просто так, добір
авторів має свою логіку. Чи не першим із зарубіжних поетів, Помітний внесок у розвиток українського художнього
яким іще в Харкові зацікавився Зуєвський, був Оскар Вайлд. слова зробив Остап Тарнавський — талановитий письменник
Цього поета з його особливим чуттям слова і форми Зуєвсь­ і перекладач, вдумливий критик, активний організатор літе­
кий вважає близьким до символізму. Значно пізніше він за­ ратурно-мистецького життя. Людина глибоких патріотичних
цікавиться і Вільямом Батлером Єйтсом, який сам багато почуттів, яка над усе любила Україну, живилася воле­
чому навчився від Вайлда. любним подихом рідної землі, він пройшов складний шлях
Кожен український перекладач іще від Франка сприймав до свободи. Як відомий українець, зазнав ще утисків польсь­
сонети Шекспіра як свого роду школу, етап перекладацької ко-шляхетської влади, був під наглядом більшовицько-ко­
муністичного режиму, згодом — німецько-фашистського, пе­
майстерності. Що ж до герметика Зуєвського, то можна при­ режив табори переміщених осіб. Зазнав полину чужини.
пустити, що шекспірівський сонет міг особливо імпонувати Незважаючи на всі удари долі, наприкінці свого життя доче­
йому своїми загадковими «темними місцями», своїми недо­ кався великої радості — утворення незалежної України,
мовленими таємницями. Наприкінці 50-х Америка відкрила здійснення заповітної мрії всіх тих українців, яких доля
для себе Емілі Дікінсон. Інтерес Зуєвського до її віршів та розкидала по світу, і тих, що на рідній землі, у тяжких умо­
біографії закономірний, однак і тут є дещо глибше. В ко­ вах тоталітарного режиму несли в серці незгасну надію на
ротких драматичних мініатюрах Дікінсон — та ж сама імпо­ неминуче здійснення франкового пророцтва:
нуюча недомовленість, другий, внутрішній текст, розшифру­ Встане мати-Україна,
вання якого вимагає глибшої внутрішньої роботи. Щаслива і вільна.
Стефан Георге і Райнер Марія Рільке — найоригіналь- Душею і серцем він завжди був з Україною: і тоді, коли
ніші німецькі майстри нашого століття — зацікавили поета жив у Австрії, в таборі біженців у Зальцбурзі, і тоді, коли,
ще в табірний період. Вони справді найближчі йому інте­ переїхавши до США, працював робітником на фабриці.
лектуально й емоційно. Символістові Артюру Рембо, а також Йому, емігрантові, нелегко було вживатися в інший світ,
Пйому Аполлінеру і Полю Валері, творцям нової поетичної але він зумів продовжити творчу працю, розпочату на рідній
мови нашого століття, притаманне езотеричне письмо, де з землі, здобув вищу освіту в університеті Дрекселя, науковий
«темряви» образів і химерних словесних конструкцій просту­ ступінь доктора філософії в українському Вільному
пає «світло» інтелектуального відкриття, прозріння. Університеті в Мюнхені, став одним з організаторів
236 237
українського літературного життя в діаспорі (протягом надбання митців діаспори. В ній органічно поєднуються
1975—1992 років очолював об'єднання письменників «Сло-^ ясність думки автора й художня вишуканість поетичної
во»), а водночас розгорнув широку літературну діяльність. форми, класичний вірш із вільним віршем. У цьому, зокрема,
Укладений Мартою Тарнавською — дружиною поета — по­ переконує книжка «Зібрані вірші», в якій у хронологічній
кажчик творів О. Тарнавського (Філадельфія, 1980) розкри­ послідовності представлено основний художній доробок
ває багатогранність цього митця, що виступав як у жанрі автора. Цикл «Під вікном ночі» (з недрукованої збірки) дає
поезії, так і прози, літературно-мистецької критики, був при­ підставу говорити про яскраво виражену в поезії автора
страсним публіцистом, багато перекладав з інших мод, філософську настроєвість, оригінальне осмислення світу при­
зокрема з німецької, англійської та французької. роди (вірші «Генезис», «Той самий берег», «Хлопець і море»,
В Україні, у Львові, він розпочав свою творчу діяльність «Термінал», «Дійство про дерево» та ін.). Одна з ха­
як поет, театральний і літературний критик. На рисунку 30-х рактерних прикмет О. Тарнавського — тонка іронія, яка
років художника Едварда Козака — у кав'ярні, за столика­ виблискує в непоодиноких віршах. Недарма одному з циклів
ми, поруч з Олексою Новаківським, Уласом Самчуком, Не- автор дав назву «Вірші іронічні».
стором Нижанківським, Левом Лепким, Олесем Бабієм, Поетичне надбання О. Тарнавського — від його збірки
Степаном Чернецьким, Богданом Кравцівим та багатьма «Слова і мрії», що увібрала в себе твори, написані на рідній
іншими, знаходимо й зображення молодого О. Тарнавського. землі в кінці 30-х років, у період другої світової війни та на
Остап Тарнавський почав писати ще в 30-ті роки, будучи чужині в перші повоєнні роки, і до останніх віршів на схилі
гімназистом, але як творча особистість проявив себе в сту­ життя,— становить мистецьку цілість, засвідчує поетичну
дентський період, навчаючись із 1935 р. на філософському стабільність, глибоку вкоріненість його художнього слова в
факультеті Львівського університету. Тоді ж почав друкува­ рідний грунт, а одночасно — суголосність із модерними ху­
тися на сторінках журналів «Дажбог» (Львів), «Ми» дожніми пошуками європейських літератур. Для поезії митця
(Варшава), в газеті «Назустріч» (Львів), що репрезентува­ притаманне тонке відчуття музичності українського слова.
ли новітні надбання української літератури й мистецтва. Вже ранні вірші О. Тарнавського («Слухаю в тиші»,
Водночас молодий поет виступав як театральний рецензент «Осінь», «Нічна мандрівка» та ін.) одкривають самобутню
на сторінках найстарішої української газети «Діло». звукову палітру його поезії. Ось яка багата мова поета на
У вересні 1939 р. митець на свій ризик і страх залишився алітерації: «Темними тінями тонуть потомлені тони»,
на рідній землі. Протягом двох років жив в умовах радянсь­ «Скрився скрипок скрип у віт розчепірені тіні, Тиша пришпи­
кої дійсності, потерпаючи, дещо писав і друкував, але не за­ лює шелест найменший шпильками...».
побігав перед офіційними властями, тому й не належав до Уже в ранній період творчості О. Тарнавський виступив
«надійних». як поет із сформованим національним світоглядом, як ми­
Протягом 1941 —1944 рр. працював журналістом, друку­ тець визвольного чину-пориву Про це, зокрема, свідчить
ючи статті, поетичні твори в газетах «Львівські вісті» та його «Листопадова містерія». У дев'яти строфах авторові
«Краківські вісті». Глибоко переживав лихоліття фашист­
вдалося відтворити той «величний час підйому і пориву», ко­
ської окупації. Покинувши 1944 р. Львів, став політичним
емігрантом... Доля прибила його до американського берега. ли була проголошена ЗУНР, «коли з піснями про червону
Тривалий час жив і працював у Філадельфії, де 1993 р. по­ калину» молодь ішла боротись за Україну. Мотив відомої
мер. стрілецької пісні органічно вплітається у національно-
О. Тарнавський — автор збірок поезій «Слова і мрії» патріотичні інтонації «Листопадової містерії», надає їй
(1948), «Життя: вінок сонетів» (1952), «Мости» (1956), світло-мажорного колориту:
«Самотнє дерево» (1960), «Зібрані вірші» (1992), те­ ) знов ми ждем когось у тихій тузі,
атрознавчих та літературно-критичних книжок «Гамлет на і знов ми ждем її — княжну-весну,
українській сцені» (1943), «Подорож поза відоме: шляхами що похилилась, мов калина в лузі,
що ми її підіймемо зі сну.
модерної поезії» (1965), «Брат — братові» (1971), «Еліот і
Павло Тичина» (1967), у яких розкрився його небуденний Національні мотиви художньо втілюються у віршах «Мо­
талант поета і критика. Його поезія увібрала кращі традиції литва за полеглих», «Голос із чужини», «Батьківщина»,
українського художнього слова 20—30-х років, творчі «Вірш про отамана Петлюру» та інших творах. Це поезія

238 239
думки і серця, часто збагачена особистими враженнями й ПРОЗА
переживаннями автора.
Від збірки до збірки розширювався тематичний діапазон
творчості поета, виразніше окреслювалися питомі прикмети
бачення й відтворення світу. Ліричний характер поезії
О. Тарнавського доповнюється філософськими роздумами
про долю людини, її призначення й покликання. У багатьох
віршах порушується тема мистецтва, долі митця, який втра­
тив Батьківщину. Десятки творів митець присвятив Т. Шев­
ченкові, І. Франкові, Лесі Українці, Є. Маланюкові, Б. Крав-
ціву, акторові В. Блавацькому, художникам Я. Гніздовсько- Багатоступеневий і позамистецький за своєю природою
му, О. Грищенкові та іншим, подавши цілу галерею портре­ нагляд за письменницькою працею, що його було взято за
тів визначних діячів культури. основу державної політики в царині літератури після пере­
Говорячи про О. Тарнавського-поета, необхідно виділити моги більшовизму, визначав шляхи й напрями художнього
його сонетарій. Спочатку з'явився «Вінок сонетів», а згодом відображення життя на всіх поворотах пореволюційної
цикл «Сотня сонетів». Вірші-сонети відзначаються чіткістю історії. Не став у цьому плані винятком і нетривкий період
й логічністю думки, строгістю класичної структури, широкою «хрущовської відлиги», коли багатьом здавалось, що лід
амплітудою переживань. Тут і політична інвектива «Реквієм розцяцькованого соціалістичними гаслами тоталітаризму
революції», і сатирично-іронічний роздум на тему покірливо- ось-ось скресне. Вибух цілком щирих письменницьких ілюзій
рабської філософії («Барани»), і повчання синові Маркові щодо посутності загальносуспільних перемін дав коротко­
з нагоди одруження («Весільне вітання»), і пошук істо­ часний, але досить плідний за подальшими наслідками спа­
ричного коріння рідного народу («Родовід») та багато інших лах життя у розсортованому решетами ідеологічних приписів
медитацій на нагальні теми життя. прозовому слові; потепління довкола нього і в тих, хто його
О. Тарнавський виступив і в жанрі малої прози, він —: творив, зумовило оновлення його тематичної й стильової
автор збірки оповідань «Камінні ступені» (1973). Поетові та­ палітри, стало, власне кажучи, першопричиною з'яви як по­
кож належать переклади з європейських мов, які доповню­ коління «шістдесятників», так і нової якості в письмі май­
ють наше уявлення про його мистецьку палітру. стрів, що вступали в пору свого творчого зеніту.
Багато зробив О. Тарнавський як один з активних діячів Переліки тих і тих, якщо застосовувати не віковий, а ми­
об'єднання українських письменників діаспори «Слово»: де­ стецький підхід, безперечно, іще не раз уточнюватимуться:
сятки різних публікацій, літературних та науково-публіци­ скажімо, старші од Р. Андріяшика чи Григора Тютюнника
стичних збірників з'явилися у світ за його підтримки та І. Чендей, А. Дімаров, В. Земляк, Б. Харчук, П. Загребель-
участі. Він був ініціатором багатьох громадсько-культурних ний, Р. Іваничук, В. Міняйло, Ю. Мушкетик, М. Кравчук,
заходів, щоб там, на чужині, наше слово не вмирало, не пе­ Р. Федорів і молодші — С. Пушик, Н. Бічуя, М. Рябий,
реривався духовний міст, котрий єднав діаспору з рідною В. Яворівський,— хоч і не належать до ядра «шістдесятни­
землею. ків» (Є. Гуцало, Вал. Шевчук, Гр. Тютюнник, В. Дрозд), є
ними за суттю; усім їм однаковою мірою притаманна наста­
нова на рішуче вивільнення з-під влади культівських догм,
пошуки письма, яке перебувало в безпосередній зверненості
до народу.
Зрозуміти цю зорієнтованість не важко: народ був і зали­
шався чи не єдиною на той час субстанцією, чий дух і
буттєві навички становили доволі стійку опозицію до ли­
цемірства й фальші всіх структур державної самосвідомості,
що широкомасштабний і безсоромний блеф мала за офіційну
норму. Література, яка ту норму всіляко підтримувала й
«оспівувала», своїх позицій, звісно, не здавала ні до, ні після

241
XX з'їзду. Як не мали наміру відступатись од цих позицій її для того, аби нагадати сучасникам, Що людський потяг до
офіційні навчителі та ідеологи, що плодили документ за до­ краси, хоч би в якій іпостасі та виступала,— сув'язі любля­
кументом, де повторювалось практично те саме: вказівки про чих сердець чи відданих добру й справедливості душ,— усе­
необхідність для письменника «володіти глибокими знання­ переможний і що краса, коли й не рятує світ, то завжди його
ми істинного життя людей», зображати їхні почування та облагороджує.
думки «в захоплюючій, дохідливій художній формі», після Роман О. Гончара «Людина і зброя» (1960) нагадав і
чого з'являвсь неодмінний рефрен: «У сучасних умовах ме­ про інше: загрозу всепланетарного здичавіння за умови,
тод соціалістичного реалізму вимагає від письменника ро­ якщо вибух ненависті до собі подібних зітре в людині
зуміння завдань завершення будівництва соціалізму в нашій цивілізаційний «гумус», без якого жодне із зерен Добра не
країні і поступового переходу її від соціалізму до ксм вродить.
мунізму»1. Багатьма нюансами ідейно-художнього свого змісту про
Синхронний, починаючи з третього (1959) збіг у часі те ж саме читачеві нагадують у 60-ті й далі — в 70-ті, 80-ті
партійних і письменницьких форумів, такі ж синхронні роки романи й повісті «Гнівний Стратіон» (1960) В. Земля­
довкола них вали критичних кампаній, негайне скликання ка, «Блискавка» (1962) В. Козаченка, «Дикий мед»
творчих пленумів у відповідь на ті чи ті рішення Політбюро (1963) Л. Первомайського, «Батальйон необмундированих»
чи уряду — саме це і вважалося донедавна історією літера­ (1964) Д. Міщенка, «Київські ночі» (1964) С. Жураховича,
тури, що її офіційна критика та літературознавство мусили «Дві доби мовчання» (1965) П. Гуріненка, «Рубікон»
формувати. (1966) В. Логвиненка, «Мертва зона» (1967) Є. Гуцала,
Утім, талановиті митці, якими жодна з літературних епох «Жванчик» (1967—1969) В. Бабляка, «Залізна трава»
не була ніколи обділена, знаходили можливості уникати (1968) М. Сидоряка, «Жорстоке милосердя» (1972)
повного розчинення в ідеологізованому ширвжитку тим, що К). Мушкетика, «Рахунок за сонце» (1979) Н. Тихого, «Земля
або надовго вмовкали чи працювали «в стіл», або бралися під копитами» (1980) В. Дрозда. Більшість цих творів про­
за розробку тем, де їхні сумління й хист не страждали од на­ водять читацьку думку не лише до героїко-трагедійних подій
сильства над життєвою правдою. Прозаїки, що стояли на минулої війни, а й до незгасаючого їх відлуння в житті
позиціях не етнографічної чи гасельної, а концептуальної сьогоднішньому, де далі нехтується право кожної людини на
народності, розвивали ту художню течію, яка трималася життя, вільне од рабського страху і послуху.
здебільшого берегів сільського буття, з якого проза, окрім Незаперечним був і залишається факт докорінних змін
власне життєвого матеріалу, черпала й національно-духовну саме впродовж 60-х років і саме завдяки «Виру» та «Людині
енергію, всотувала мову Добра. На припливній хвилі по­ і зброї» у підході до проблеми авторства, яке досі вважало­
вернення до берегів народного життя був створений і роман ся похідною від повного чи менш повного засвоєння пи­
Григорія Тютюнника «Вир» (1960, 1962). Цим твором сьменником нескінченних настанов згори. Переорієнтація на
українська проза, по суті, розпочинала найновіші свої здо­ «веління знизу», дедалі щільніше зближення з «диктатом»
бутки в царині народознавства, органічно змикаючись із ре­ власної душі й розуму починало ставати коли не загаль­
алістичною романістикою дореволюційного минулого, де се­ нолітературною, то «талановитою» нормою, котру молоді
лянин, його турботи й дні поставали не ілюстрацією до тих прозаїки 60-х обрали для себе за вихідну. З їхнім приходом
чи тих етапів історії, а мінливо живим її дзеркалом. Г. Тю­ у прозу вона задихала вільніше, здобулась на самобутність
тюнник уникнув чи не найголовнішої вади своїх найближчих не завдяки надстаранній шліфовці стилю чи оригінальній
попередників — надміру довіри не людському життю, а опти­ розробці теми, а насамперед тому, що була природнокк
мально хорошій суспільній його моделі, яка мимовільно Фактично, жодна з її інтонаційних чи смислових барв не на-
призводить до утвердження ідеального як дійсного. Не буду­ диктовувалась нічим Іншим, окрім законів, згідно з якими
чи теж вільним од багатьох і багатьох соціальних ілюзій, характери ставали повнокровними, наскрізна фабула —
Г. Тютюнник залишався реалістом у потужній роботі мислі, органічною, а позиція автора — народженою із серця, а не
яка прозирала велетенські часові зрізи історії передовсім задуреної політизованою тарабарщиною голови. Коли ж
до цього додати принципову зорієнтованість молодих опові­
дачів (окрім хіба що Вал. Шевчука, герої новел якого ре­
1
Брежнєв Л. Ленінським курсом. К-, 1974. С. 57—58. презентували здебільшого мешканців українського передміс-
242 243
тя й міста) на село та його побут, стане зрозумілішим внесок або ж Мамай і Чужа Молодиця» (1958). Втім, до класично
Є. Гуцала, В. Дрозда, а невдовзі й Гр. Тютюнника в небага­ «химерних» відносять значно пізніші твори — дилогії «Лебе­
ту скарбівню тогочасної української прози: там залунали дина зграя» (1971) і «Зелені Млини» (1976), «Зорі й осе­
голоси й оселились пахощі найземнішого із земних людсько­ ледці» (1972) та «На ясні зорі» (1975) художньо «пере­
го різнотрав'я. Принцип «оспівування», котурного возвели­ озброєних» досвідом «шістдесятників» В. Земляка та В. Мі­
чення людської «простоти» поступово й дедалі рішучіше від­ няйла, які з цього досвіду засвоїли не лише гротескові, а
ходив на задній план, звільняючи місце для самої людини, й високоліричні тони та обертони зверненого до читача сло-
разом з якою і в якій письменник жив і очима якої дивився :'ва, що під їхнім пером запрагло повернути одвіку прита­
на світ. манну йому іронічність і лагідність, духовну та душевну са­
Протиставлений казенному оптимізмові ліризм авторсь­ мобутність, і які виходили з об'єктивної потреби шукати жи­
кої оповіді, утеплення цієї оповіді зблисками непідробної по­ ве в живому, а не історично приреченому.
етичності сільського буття, чия мудра згармонійованість з Згаданими творами В. Дрозда (до них примикає і повість
природою ще не бачилась катастрофічно порушеною, зрештою, «Ирій», 1974), В. Міняйла і В. Земляка «химерна течія»
пропонована цією прозою конкретика, яка в міру мужніння української прози, на думку критики, практично себе ви-
хисту «шістдесятників» дедалі більше й більше розходилася їчерпала; її вихлюп у романі В. Яворівського «Оглянься з
з тим, що тогочасним суспільством вважалося новим, а що 'осені» (1979) був радше повторенням основних змістових
архаїчним, ба й віджилим. і акордів та стильових прийомів, напрацьованих попередника­
Триває збагачення й урізноманітнення характеристичної ми. А велетенським за обсягом «сміховим» романом Є. Гуца­
палітри письма, де поряд з ключовою для поетики Стельма­ ла «Позичений чоловік» (1981) ця течія чи й не заверши­
ха ліроепічністю, «натуральним» реалізмом Григорія Тю­ лася: його автор, окрім зливи цілком оригінальних і бли­
тюнника швидко набрало художньої сили ціле сузір'я світо- скучих прислів'їв та словотворів, майже не додав нового у її
й людинозображальних барв, перейнятих несприйняттям пси- історико-пізнавальне річище. А проте різні індивідуальні ва­
хостандартів соцреалістичної школи. Йдеться передовсім ріанти цієї «химерної» (поширені ще визначення — «фоль­
про такі визначальні для повносилої прози якості авторсько­ клорно-міфологічна», «умовно-алегорична» та ін.) течії —
го почерку, де органічно співіснують іронічність, сарказм, наприклад, іронічно-«коментувальний» П. Загребельного
кинджальні зудари гротеску, неприпустимого там, де доне­ («Левине серце»), історико-«легендний» Р. Федоріва
давна належало' зберігати ідейну цноту й цілковиту («Жбан вина»), гротесково-фантастичний Ю. Щербака
концептуальну беззубість. («Хроніка міста Ярополя»), «оповідь з народних уст» С. Пу-
Художньо переконливими й зримими ці якості постали в шика («Страж-гора»), притчевий Ю. Мушкетика («Старий
доробку змужнілого В. Дрозда, набувши методологічної за­ у задумі»), алегорично-поетичний М. Вінграновського
вершеності в збірнику оповідань «Білий кінь Шептало» (1969), («Сіроманець»), казковий В. Близнеця («Женя і Синько»),
повісті «Маслини» (1969) й романі «Катастрофа» (1969), з міфологічно-поетичний Вал. Шевчука («Дім на горі») — пе­
яких, вочевидь, і слід вести відлік цілої течії новітньої реконливо засвідчують художню немарність її з'яви в на­
української прози, невдало й заднім, по суті, числом (у сере­ строєній на «народознавчу» хвилю українській прозі 60—
дині 70-х) віднесеної до рубрики «химерна». її химерність, 80-х років. '
стосуючись певної суми сюжетних ходів та стилістичних Відчутно конструктивним за наслідками виявився вплив
прийомів, що нагадують дух і букву давньоукраїнського на прозове мислення 60—70-х років, його художній арсенал і
вертепу та бурлескну стихію «Енеїди», усе ж була й зали­ духовну заангажованість доробку Григора Тютюнника. Його
шається зануреною не в праглибини національної художньої не такі вже й численні книги новел, оповідань та повістей
свідомості, а в диявольські з неї ігри цілком конкретного «Зав'язь» (1966), «Деревій» (1969), «Батьківські пороги»
історичного часу, що зродив пристосуванство, чиновний (1972), «Крайнебо» (1975), «Коріння» (1976), «Вогник да­
канібалізм, душевідступництво й ними окарикатурював лю­ леко в степу» (1979), де до вже надрукованого додавалось
дину й усе в ній людське, а нерідко й повністю, аж до ата­ не так уже й багато нових речей, полишали й полишають
вістичного вибурху звіриного, нищив. досі враження не поруйнованої ніякими тематичними кампа­
Назву свою ця течія одержала від «химерного роману з ніями й модами цільності. На грунті зболеної любові до
народних уст» О. Ільченка «Козацькому роду нема переводу, своїх героїв, чиї образи й кривди, за власним його

244 245
зізнанням, він відчував, «як рана — сіль», Гр. Тютюнник ї Тематично доволі строкаті, з єдино спільним для них
шліфував свій стиль, що в кожному з опанованих ним змістовим знаменником — народозахисним,— книжки згада­
жанрів залишався практично незмінним: і в його повістях, і них авторів (до них спорадично долучалися деякі тво­
в новелах найсильніше хвилює камертонна точність, з якою ри В. Яворівського, М. Рябого, В. Близнеця, О. Шеренгово­
новеліст дослухається і з якою виписує настроєве тло твору, го, Г. Колісника, Д. Герасимчука, О. Гижі, А. Колісниченка,
що безперервно міниться, перехлюпує з одного почуття в О. Васильківського, О. Дмитренка, Б. Тимошенка, М. Мали-
інше, але ніде не прохоплюється бодай натяком на зверхність новської, Б. Грищука) зазнали долі, значно прозаїчнішої,
чи злість. Окрім тих, з часом дедалі частіших випадків, коли ніж заслуговували: критика їх коли й помічала, то безси­
об'єктом письменницької уваги стає духовна мізерність стемно і, головне, безвідносно до того, що вони в літера­
всіляких виродків, причетних до необмежено свавільної вла­ турному організмі 60—80-х років послідовно нарощували.
ди чи зламаних заведеними на селі порядками так, що й Подібне трапилось, наприклад, із кряжевою для всього маси­
співчувати вже нікому: «людина з людини випарувалась». ву української сільської прози 60-х років трилогією А. Діма­
Проте й у цих, інвективних за прицілом і пафосом творах рова «І будуть люди» (1964, 1966, 1968), яку критика
Гр. Тютюнник навдивовиж небагатослівний, судить зло са­ внаслідок зорієнтованості на твори, що «крокували в ногу
мим злом, його «живими» результатами, психопатологічна з дійсністю» або цій дійсності всяк на свій лад догоджали,
опуклість яких тим і діймала хулителів письменника, що за­ «прогледіла».
кидати йому очорнительство дійсності було справою
програшною: ця дійсність глибоко реалістичним його пи­ Ідеться про художню увагу до того, що визначало стиль
сьмом чорнила себе сама. Це до неї належали ті, хто почу­ життя українського загалу, кордони духовної його «держав­
вався біля землі або на пожиттєвих заробітках у містах пе­ ності», яка була чи не єдиним оплотом і прихистком упевне­
рекотиполем, од засміченості яким, од його внутрішньої ності народу, що він є, і водночас знань, яким саме є і яким
змертвілості й «суржиковості» народ необхідно було борони­ повинен, аби історично вижити, якомога довше лишатись.
ти. Причому — з опертям на сам цей народ, його приглушені Адже цілком очевидним було те, що «твердо законсерво­
дурманом тоталітаризму моральні скарби. У прозі Гр. Тю­ ваний традиційний побут, міцно вкорінені тисячолітні норми
тюнника ці скарби набували вираження гранично прозорою, народної моралі, пов'язані з магією пісні — життя й праця,
позбавленою будь-яких стилістичних риштувань народною' врешті неприступна для зовнішніх чинників — мова» твори­
мовою, яка за інших авторських настанов і в інших авторів ли чи не єдино міцне «зачароване коло, що ним селянство
могла відступати на задній план, слугувати лише матеріалом окреслило себе і борониться перед нечистою силою винаро-
для ліпки характерів. довлення, боронячи тим самим перед загибеллю ц і л у на­
Саме ця простота і справжність, за якою стоїть і якою цію» '.
досягається повна психологічна сполучність слова вжитого і Трилогією А. Дімарова «І будуть люди» українська ро^
слова пережитого і автором, і читачем в одній народній осо­ маністика практично почала ще далеку од публіцистичної
бі, і є тим, що становить «секрет» дохідливості тютюнниківсь- відкритості атаку на ідеологізоване люмпенство на селі, що
кого стилю. з часів колективізації було чи не головною руйнівною силою
Головніші з постулатів гуманістичної «програми» Гр. Тю­ всіх хліборобських святинь. А з ними й морального гено­
тюнника, яку він од твору до твору поглиблював, насичував фонду нації, яким та не лише підтримувала себе, а й рятува­
дедалі колоритнішими постатями, і лягли в підвалини цілком ла від повного зубожіння й спустошення тих, хто провадив
самостійної стильової гілки української прози 60—80-х державну політику на місцях. Тим самим рятуючи й саму
років, означеної іменами А. Дімарова, Б. Харчука, М. Крав­ державу, яка, декларуючи злитність з народом, соціальним
чука, І. Чендея, М. Томчанія, В. Захарченка, Р. Федоріва, його одновірцем ніколи не була.
С. Пушика, Ф. Рогового і подовженої тими з молодших ав­ Природна закоріненість епіки в суще була використа*
торів (В. Шкляр, В. Медвідь, Б. Бойко, В. Портяк, Д. Кеше- на А. Дімаровим для вияскравлення непоміченого (чи свідо­
ля, О. Микитенко, В. Левицький), що пробували й почасти і мо обійденого) критикою розриву між традиційно мораль-
пробують досі утвердитись на засадах художнього, а відтак
і життєвідтворювального етнопсихологізму. ' Маланюк Е. Книга спостережень". Проза. Торонто, 1962. С. 52.

246 247
ним світом села і «неморальним», таким, що існує декларо­ «Полтва» Р. Андріяшика, «Рудий Опришко» Р. Федоріва та
ваною правдою і за «чужий кошт», світом соціальних ін.) — усе це повинно одержати відповідь якомога об'єктив­
доктрин, які нищать «живе життя». А. Дімаров усією логікою нішу й повну. Проте підсумок буде один: жоден з названих
свого роману-епопеї небезпідставно стверджує, що в авторів і тим, що з його доробку доходило до читача, і що
«стихійній» розпорошеності доброго начала людської натури од нього приховувалось, не бив поклони часові, який для сус­
і захований секрет довговікової тривкості морального фонду пільства виявився застійним. А для мистецтва — тільки за­
боронним: воно, попри всі цензурні мури й видавничі рифи,
народу, який з-під примусу теж робив чимало «помилок» — торувало шлях там, де офіційних накреслень не існує, а є й
когось незаслужено розкуркулював, покірно слухався тих, набувають сили закону лише «накреслення», продиктовані
хто вчив його хазяйнувати, знаючи про землю лише те, що природою самого мистецького таланту.
приймав шлунок... Однак той же народ безліч разів, і то Це в цілому й засвідчила прихована од неуважного ока
майже щоденно, комусь співчував, од когось з гидливістю й досить далека від «магістральних шляхів» застою висхідна
відвертався, сіяв, косив, співав своїх пісень, соромився, українського прозового слова. Найчіткіше її увиразнюють
зрештою, зла і бодай цим одним йому противився. І як інерційно подовжені на всі практично 60-ті роки перебіги
наслідок, хоч і не без серйозних утрат, зруйнувань, вийшов «відлиги», коли все ж виходили й одержували позитивну
із пасток, зберігся, що було головною противагою як самого пресу твори, що згодом, у 70-ті були відсунуті в тінь, чи й
народу, так і твореної на матеріалі його життя літератури, просто замовчувані. Але й те, чим це замовчування
тим процесам у суспільстві, що є не просто антигуманними, компенсувалося і хто з прозаїків зумів ним скористатися й
а й катастрофічно деструктивними. висунутись на ближчий, а то й передній план (В. Собко,
Без розуміння цього основоположного для кращої з ма­ М. Іщенко, Н. Рибак, А. Хижняк, Ю. Бедзик),— не є гріхом
сиву «сільської» прози ідейного кредо, яке об'єднує в не­ власне літератури, підробки під яку існували й існуватимуть
подільне духовне ціле десятки й десятки оповідань, романів, завжди. Левову частку вини за подібний стан речей несуть
повістей незалежно од того, чи присвячені вони темі «істори- чимало критиків (М. Шамота, І. Стебун, Л. Санов, М. Рав-
ко-революційній», воєнній або підкреслено сьогоденній,— люк, М. Дубина, О. Килимник, Д. Шлапак), які реагували
літературний процес України означеного періоду втрачає виключно на держзамовлення й запопадливо ці замовлення
притаманну йому неподільність. У цьому надибувалось різне, виконували, одрізаючи настановчими статтями (М. Шамо­
і те різне (чи то директивно нащеплена епідемія виробничого та), а найбільше — так званим внутрішнім рецензуванням
роману, чи густа ряска творів з наперед заданим морально- од тіла існуючої фізично прози те, що, попри всі над ним
етичним або «змінно-керівничим» прицілом) підносилось на екзекуції, йшло не тільки в шухляди, а й до читача. На це,
щит і щита позбавлялось. Але больовий нерв і пов'язана з по-перше, крім досі згадуваних, потужно працювали тво­
ним напруга художнього мислення, його внутрішні спонуки ри Г. Журби, романи І. Вільде «Сестри Річинські» (1958,
й соціальна пристрасть буяли саме в цьому річищі, яке, «ви­ 1964), Л. Первомайського «Дикий мед» (1963), І. Муратова
сихаючи» на материку загримованої під «зрілий соціалізм» «У сорочці народжений» (1964), О. Сизоненко «Білі хмари»
сучасності, вигулькувало в книжках про часи недавні й (1965), І. Чендея «Птахи полишають гнізда» (1965),
давніші, давало, зрештою, необхідну енергію для сплеску Р. Андріяшика «Люди зі страху» (1966), Р. Іваничука
цілої хвилі романів та повістей, що повернули не комусь «Мальви» (1968), якими українська проза зривала завісу з
іншому, а саме народові його власну історію. тем, що довго залишалися дражливими: національного
Усе це, звісно, не знімає з порядку денного поетапного бездоріжжя, особистісного протистояння людини війні й ста­
розгляду літературного процесу як величини не лише якіс­ лінізму, трагічно навислих над рідною землею екологічних
ної, а й кількісної — питання, що і коли друкується і чому та етнічних катастроф, духовного яничарства.
саме друкується або відлежується в редакційних столах, як По-друге — і це варто конкретнішої розмови,— ті з
це було з романами М. Стельмаха «Чотири броди», Р. Івани- авторів, що в 60-ті роки ще тільки визначалися в своїх ідей­
чука «Журавлиний крик», Ф. Рогового «Свято останнього них та естетичних засадах (П. Загребельний, В. Земляк,
млива», цілою бібліотечкою творів Валерія Шевчука, окре­ В. Міняйло, Р. Федорів, Ю. Мушкетик, М. Кравчук, Ю. Мей-
мими книжками Б. Харчука, В. Захарченка, що зазнавали геш, А. Мороз), поріг застійного десятиліття переступили
«сподіваної» чи «несподіваної», але цілеспрямованої цілком свідомими того, що в їхньому хисті належало розви­
розносної критики («Собор» О. Гончара, «Іван» І. Чендея, вати й удосконалювати і чим цей хист можна занапастити.

248 249
Це, звісно, не означає, що кожен з них залишався чи чара, досягненнями всієї української прозохарактерології
прагнув залишитися тематичним однолюбом і не робив, дали зелене світло неординарно сміливій спробі П. Загре­
подібно до П. Загребельного, спроб талановито пристати до бельного зв'язати в романі «Диво» (1968) часи від Києва
продукування ходового чтива, де розкуто й часом гостро на- древнього до сьогоднішнього в одне неподільне ціле.
балакувалось те, чим буяла наснажена «наболілими пробле­ А опісля й зануритись у ці часи поетапно («Первоміст»,
мами часу» авторська фантазія. Втім, прикладів «проблем­ 1972; «Смерть у Києві», 1973; «Євпраксія», 1975; «Роксола-
ного» всеїдства, яке трактувалося критиками як творча все- на», 1980; «Я, Богдан», 1982) з тим, щоб серед посполитого
можність, майстри українського прозового цеху демонстру­ багатолюддя минулого і в житті знаменитих діячів (Володи­
вали не так уже й багато. мира Великого, французької королеви Анни, Юрія Долгору-
Значно помітнішим у 60—80-ті роки було тяжіння до кого, султанші Роксолани, Богдана Хмельницького) намаца­
масштабності художніх узагальнень, багато з яких, перегу­ ти нерв, у якім пульсували струми трагедійної долі рідної
куючись із тими чи тими «веліннями часу», залишали їх землі й величі тих її синів та дочок, що кидали цій долі
врешті-решт далеко позаду. Найперше це, безумовно, сто­ виклик. Певні поступки автора історіософському офіціозу,
сується доробку О. Гончара, чиї романи «Тронка» (1963), який у єдинокровності східнослов'янських народів повелівав
«Собор» (1968), «Циклон» (1970), «Берег любові» (1976), не бачити того, що одному з них нав'язала і чим його
«Твоя зоря» (1980) утворюють осяжну прозобудову, ідейно- державні помисли дегуманізувала зачаєна в ідеї Третього
естетичним «ордером» якої є ренесансне за своєю природою Риму (читай: Другої Золотої Орди.— Г. Ш.) азіатчина,
возвеличення людини з народу й самого народу як явищ безперечно ж, повинні і будуть вітчизняною історіографією
історієохоронних. Лірична просвітленість авторського по­ спростовані. Та неспростовною — і то надовго — залишить­
черку, його щораз поглиблювана філософічність створили ся провідна духовна настанова П. Загребельного: урівнопра-
довкола імені цього письменника і пов'язаного з ним ху­ вити рідний народ з іншими, повернути його на європейсь­
дожнього набутку стійку ауру «класичності», що, зрештою, кий буттєвий терен таким, яким він на цьому терені тися­
відповідало дійсності, бо ніхто, як О. Гончар, не умів на той чоліттями жив, за кожний свій злет (а їх було чимало)
час так органічно поєднувати «соцзамовне» і вічне. Причому розплачуючись кров'ю, що колись та повинна стати пошано­
з переважанням саме останнього: тих уявлень про природу ваною.
й призначення людини і тих до неї вимог, без яких духовний
поступ її і людства залишається об'єктивно неможливим. Слід, щоправда, зауважити, що українська історична
Саме поняття «застою» слід розглядати лише на зразках проза останніх трьох десятиліть, маючи в своєму активі,
виключно антихудожніх: високоталановиті чи просто чесні окрім згаданих творів П. Загребельного, ціле суцвіття ро­
твори з ним не мали нічого спільного, окрім негативних манів Р. Іваничука, Р. Федоріва, Вал. Шевчука, зазнала
ярликів, які їм навішувались по виході. Що мало, зрештою, відчутних випробувань. По-перше, з боку читача, чий інтерес
зворотний ефект: найбільш критиковані твори зчаста до вітчизняного минулого невпинно зростав, зродивши
одержували найбільший читацький попит. довкола книжок про нього прецедент* доволі стійкого буму.
Потреба постійної й непослабної уваги літературознав­ А по-друге, з боку самих письменників, чия продукція цей
ства й критики до передовсім художніх засад літературного бум задовольняла (І. Білик, В. Малик, Вас. Шевчук, М. Іва-
поступу спричиняється й тим, що останній навіть за най­ сюк, Р. Іванченко, Б. Загорулько, В. Кулаковський та ін.).
тяжчих для себе часів здатен до саморегулювання й са- Його пікові сплески припадають на 1982 і 1989 роки, коли
мопідживлення. Так, зокрема, з'яву історичного роману 70— відзначалися 1500-ліття Києва й 1000-літній ювілей хре­
80-х років уможливили аж ніяк не перепади політичної пого­ щення Київської Русі; підготовкою до цих дат і самими ци­
ди чи враз і всіма відчута потреба «повернення до джерел», ми датами був ніби даний негласний і багатьма белетриста­
як це трактувала критика. Його провісниками й натхненни­ ми досить активно використаний дозвіл на слабше контрольо­
ками є брати Тютюнники, В. Міняйло, В. Земляк, А. Діма- ваний «перегляд» пранаціональної давнини. Долучати їхні
ров, чиї книжки кінця 60-х — початку 70-х років оновили книжки до тих, що репрезентували саме минувшину або,
критерії художнього народознавства, котре в сполуці з на- принаймні, психолюдський її еквівалент, хто зна чи й варто: і
бутками органічно фольклоризованої поетики М. Стельмаха, на рівні штучно сконструйованої псевдоруської мови, і на
філософськи піднесеним над буденщиною доробком О. Гон- рівні загальнозмістовому ці твори ставали скоріше виплодом

250 25)
високопатріотичної авторської фантазії, котра, як і фантазія лами цілком, вже тільки цим роблячи безперервним процес
чиновна, поводилася з часом заселення Києва та його самоусвідомлення української нації. Це означало також
державних околиць, їхнім язичницьким чи ранньохристи­ роздум про нереалізованість потенційних спроможностей тих
янським духом абсолютно довільно. її представників, що цю націю могли б прославити, але не
Симптоматично, що автори, чий інтерес до вітчизняної зробили цього. Незрідка — за збігом суто побутових обста­
історії не виникав і згасав залежно од коливань моди, а з вин, але в окремих випадках і тому, що не пішли на жоден
.кожним роком поглиблювався, доволі успішно подолали з компромісів, прийняття яких вело до морального дис­
бар'єр, що існує між письмом, зануреним у давнину і нею комфорту, а то й знеособлення.
' просякнутим, і такою організацією цього письма, коли ху- у Чи не найвища філософська сходинка в осягненні уроків
^дожня думка безперервно вібрує од проблемних струсів су­ минулого була подолана українською прозою в застійні роки
часності. Це, зокрема, стосується низки романів Р. Федоріва романами «Четвертий вимір» Р. Іваничука і «На полі сми­
«Отчий світильник» (1976), «Кам'яне поле» (1978), ренному» (1983) Вал. Шевчука. Вишукувати спонуки до їх
«Жорна» (1983), «Ворожба людська» (1988), де три написання десь на стороні, у прибійному шумовинні союзної
і останніх утворюють своєрідну, що виросла з певних змісто­ критичної преси, яка блискавично реагувала на все, що в
вих обертонів першого, моноепопею, наскрізний лад якої подібному ключі писалося в Прибалтиці чи Грузії і лишала­
пронизує висока авторська туга й щемна надія на суго­ ся дражливо глухою до інтелектуально-психологічних зру­
лосність предковічних моральних скарбів Гуцульщини з до­ шень в художній історіографії «колишньої Малоросії»,
лями сьогоднішніх її синів та дочок. Лік їм, коли братидо мабуть, не варто: і Р. Іваничук, і його молодший колега
уваги тільки провідних персонажів книжок Р. Федоріва, йде Вал. Шевчук були на кінець 80-х достатньо зрілими, щоб
не на десятки, а на сотні, бо чільне серед них місце відведено не відчувати, по-перше, зрослий духовний рівень вихованого
перейнятій фольклорними ремінісценціями авторській мислі ними ж читача і, по-друге, спроможності тогочасної суспіль­
та безіменним і поіменованим автором дійовим особам ної свідомості, яка давно вже вийшла з-під контролю офіцій­
численних1 легенд, переказів, притч. ної догматики й застійний морок залишила тим, хто й далі
| Дещо іншим шляхом до тієї ж мети об'єднання віків ішов вбачав рубіж світла й пітьми лише на зламі червоних
своїми романами («Черлене вино», 1977; «Манускрипт з ву­ 20-х. Література відсунула його значно далі, а точніше —
лиці Руської», 1979; «Вода з каменю», 1982; «Четвертий переадресувала його самій Людині, котра ні за часів Київсь­
вимір», 1984; «Шрами на скалі», 1987; «Журавлиний крик», кої Русі, ні в часи Шевченка не перебувала в ролі пасивного
1988; «Бо війна війною», 1989) Р. Іваничук, який за­ очікувача раю чи пекла, а носила їх у собі. І завжди оддава­
повзявся — і в принципі успішно цю місію виконав — вибу­ ла перевагу першому, шукаючи його чи то як прадавні
дувати своєрідний і досить розгалужений в історичному часі київські печерники у схимі («На полі смиренному»), чи у
й просторі міст з імен та подій, що однаково добре бачаться виснажливих битвах із собою («Четвертий вимір»).
в будь-якій точці загальноукраїнського поступу передусім Відлуння тої ж проблематики в ряді творів «новітнього»
внаслідок їх перехідності з однієї якості цього поступу в морально-етичного прицілу («Біла тінь», 1977, «Жорстоке
іншу. Такими подіями послідовно стають посполиті рушення милосердя», 1973, «Рубіж», 1984, «Обвал», 1985 Ю. Мушке-
XV ст. проти загрози полонізації («Черлене вино»), котрі з тика; «Бар'єр несумісності», 1971, «Причини і наслідки»,
іще більш усвідомленою енергією, але за нових суспільних 1987 Ю. Щербака) ще раз вказує на штучність поділу літе­
умов запліднюють думку західноукраїнського загалу XVI — ратури одного періоду на виключно історичну чи го­
початку XVII століть («Манускрипт з вулиці Руської») і стропроблемну, її кращі надбання завжди опрацьовували й
врешті-решт висувають на загальносуспільний терен діячів опрацьовують той самий матеріал — сучасну суспільну
(Хмельницький, Шашкевич, Головацький, Вагилевич, Кални- думку, на різних полюсах якої стоять казенний варіант і
шевський, Шевченко, Куліш, Костомаров, Гулак, Франко), поліваріантні зразки її повної розкріпаченості. Проміжні
чий розум і воля виводять з небуття сили, здатні вплинути стадії свободи художнього вислову — а їх книжковий потік
на всю подальшу історію рідного народу. містить найбільше,— безперечно, теж мають своїх шану­
Чому і з яких саме причин ці сили зазнають поразки за вальників як серед демократичного загалу, так і в стані бю­
поразкою — залежало, звісно, не від самих їхніх виразників рократії. Втім, загравання з останньою чи й лобова на неї
і збудників; вони, за письменником, злились із згаданими си- атака, якою займалися прозаїки так званого «аналітичного

252 253
плану» (Ю. Щербак, Ю. Мушкетик, А. Мороз, І. Гритурко, Прірва, що відділяє цю живу краплину народу од усіх,
Л. Копань) була заздалегідь приречена на малоефектив- кого війна обездушила, зробила сліпим своїм знаряддям —
воістину безмірна. І заглядання у цей безмір, сповнений
ність, оскільки, як правило, велась тою самою зброєю, Що незліченних народних страждань, проймає літературу все
й побивалась: у рамках впорядкованого суспільного мислен­ більшим болем. Але болить їй саме так, як це означено в
ня. назві цитованого твору — гнівно, бо ж хіба можна простити:
; Історичний український роман тим і уник зашморгу за­ ворогові — напад, тим, хто став зрадником — його злочини,
стою, що мав і опрацьовував першоджерела принципово а своїй владі — бундючну неповагу до сіроми-хлібороба
інші — невимерлу, попри всі над нею знущання й викрив­ тільки за те, що він дочекався її повернення живим і гото­
лення духовнонародну давнину, яка самим фактом свого вим і далі до самозреченого їй послуху? Нізащо й ніколи —
існування в пам'яті нащадків доводила свою буттєву життє­ твердять А. Дімаров, В. Міняйло, Ф. Роговий, М. Івасюк,
стійкість. О. Гижа, Б. Тимошенко, О. Мусієнко,. В. Захарченко,
Симптоматично, що й воєнний український роман тво­ В. Дрозд, Є. Гуцало, Б. Бойко, В. Басараб, В. Положій, для
рами Г. Тютюнника, О. Гончара, Л. Первомайського, яких тема війни коли й залишається героїчною, то лише в мо­
М. Стельмаха, В. Земляка, А. Дімарова, Б. Харчука вико­ ральному плані: героями для них були й залишаються лише
нував у застійні часи фактично те саме завдання.— нищив вроджено добрі люди, яких, крім батька з матір'ю, виховува­
один за одним ідеологічні рецепти вікопомної Перемоги, ло ще й владне стремління єства, котре формувалось не
ставлячи на їхнє місце трагедійну її реальність — життя лю­ століття чи два і не в лічені роки може бути перелицьованим.
дини у зґвалтованому тоталітарними амбіціями світі. Прито­ Скоріше навпаки: воно (а радше — незліченні його носії, на­
му людини знову ж таки з народу, а отже, людини історич­ багато упертіше, ніж власники пропагандистськи штучних
ної; це український селянин, яким його заскочила окупація, цнот) противиться всякому над собою насильству і цим чи
поводився в її умовах далеко не так, як цього вимагали про­ не найдошкульніше судить сучасність.
пагандистські приписи: не палив увесь хліб, а коли й палив, Недаремно останнім своїм романом «Кревняки» (1984)
то на другу весну його знову сіяв, бо мусив годувати себе, Б. Харчук, мовби підсумовуючи всі догукування побратимів
родину. І цим рятував себе від фізичної смерті, хоч на нього по перу і до самого народу, й до тих, хто ним править, уна­
чатувала ще й смерть інша — замирення зі становищем ра­ очнив закономірність, якій колись повинен прийти кінець: не
ба, яке доти його не муляло, доки з ним не повелися саме як війни і не голод — найбільший ворог держави, а вона сама,
з рабом. І тоді він повстав. Не завше організовано й не коли влаштована так, що чесною в ній працею не зведеш
завше зі зброєю в руках, а здебільшого в душі, проте й цього навіть даху над головою, хоч би й поклав на це все своє
виявилося досить, щоб окупант у цю душу не ступив і кроку. життя. Багато чи ні в цю просту з виду думку вкладено —
Натомість у ній розвиднілось для іншого — любові, до того ж судитиме майбутнє, якому українська проза 60—80-х років
дуже і дуже давньої як за своїм вмістом, так і за форма­ повернула бодай очищене од ідеологізованого намулу на­
ми, заторкнувши які, література немовби провалилась у родне минуле. І досить далеке, і ближче, і зовсім недавнє,
вічність і побачила те, що жодними науковими поняттями в якому народ мало й чим поступився з моральних своїх
не висловити. Ось епізод з епопеї А. Дімарова «Біль і гнів» скарбів, які ревно оберігав і які, слід сподіватися, зуміє пе­
редати нащадкам.
(1974, 1980), де врятовані од розстрілу оточенцем Ашотом
Тетяна Світлична з сином зустрічають у полі хлопчину-пас- Три десятиліття складного, суперечливого й творчо неза­
тушка: тишного життя українського прозового слова — строк надто
«— А ви, мабуть, голодні? — спитав пастушок. І не чека­ малий для висновків про те, що в цім слові свою мистецько-
ючи відповіді, зняв торбу, поклав перед Тетяною: — Осьо й духорозбудовчу місію вже виконано, а що, навпаки, пере­
візьміть, буває в робочому зеніті або до нього наближається. Не слід
нехтувати й такою обставиною, як закони функціонування
— А ти? — запитала Тетяна.— Ти ж теж не їв? й розвитку самого літературного організму, де незалежно од
— Не, я поїв! Я уже снідав... Це мені на обід. кількості високоталановитих його «підживлювачів» і якості
— Отож і. пообідаєш. Чого це ми тебе об'їдатимемо? їхньої продукції відбуваються процеси, од цієї продукції не­
— Та беріть! — в пастушка аж сльози на очах залежні.
забриніли.— Я й без обіду... Я звичний...»
255
254
Так, духовна місія, що її українська проза самозречень турну революцію, а цілком закономірну й необхідну еволю­
й талановито виконувала переважно на сільському й істо­ цію в бік формально-змістового оновлення українського про­
ричному матеріалі, слід думати, наближається до «мораль­ зового письма, його встигання за психодинамікою й буттєво-
ної» своєї.втоми, хоч об'єктивні факти ніби й свідчать про філософськими реаліями доби.
інше: з настанням ери відкритості кількість книг про часи Чи не тому наймолодша генерація українських прозаїків
сталінського свавілля, голодомор 33-го, «табірний комунізм» (Ю. Андрухович, Є. Пашковський, О. Лишега, Б. Жолдак,
тощо не зменшується, а щороку зростає. І є чимало підстав В. Діброва, К. Москалець, Ю. Жигун, В. Винничук) дебюту­
вважати, що зростатиме й далі, оскільки правда, що її шу­ ють творами, в яких творчого досвіду іменитіших їхніх колег
кав читач у книжках доби застою, нарешті прийшла до майже не відчувається. І не через те, що цей досвід ігно­
нього без складних асоціативних риштувань, підтекстів і ра­ рується; його, вочевидь, недостатньо для завдань, котрі ця
нить так само боляче, як і високоестетизований мистецький генерація покликана вирішити: виробити письмо, в якому
біль. Інша справа, що серед цього нового є чимало пред­ рідномовне слово свою приналежність до кінця XX віку дове­
ставників і застійної гвардії (О. Левада, В. Козаченко, ло б і філософською своєю наснагою, і розмаїтою формою і,
Ю. Бедзик, М. Олійник та ін.), які, здається, просто поміня­ що найсуттєвіше,— спроможністю останньої мати для себе
ли одні злободенні теми на протилежні, що зовсім не ставить традиційною ту саму розкутість, яка є чи не найвірнішою
ці їхні твори поза літературою; вона визнає й потребує вся­ ознакою розкутості духовної. І та і та українською прозою
кої роботи, аби тільки ця робота велась професійно. Однак, вистраждані й унаслідок хоча б цього мусять із украй не­
не може не впадати у вічі надто промовиста закономірність; обхідних перейти в стан художньо сущих.
щодалі молодші з-поміж прозаїків майже не починають
творчу свою біографію з рівняння на старших, відчуваючи,
очевидно, потребу в якійсь новій школі художнього
мислення, де вчителями мають стати — і стають — майстри
не доконче українського походження й не доконче традицій­
но-реалістичного письма. Це, щоправда, зовсім не означає,
що таких учителів не було чи немає у себе вдома: і
Р. Андріяшик, і Вал. Шевчук, і Н. Бічуя, і Ю. Логвин при
всій різності своїх творчих манер, традиціоналістами ніколи
не були, сполучивши навчання в класики з успішними сту­
діями зразків новітнього західноєвропейського модерну.
При пильнішому вдивлянні в книжковий потік 80-х і по­
чатку 90-х років неважко помітити, що перелік цих авторів
можна продовжити ще цілим рядом імен прозаїків різних
творчих уподобань і різного віку (Ю. Мейгеш, О. Василь­
ківський, Алла Тютюнник, Ю. Хорунжий, Р. Полонський,
Б. Сушинський, І. Долгош, І. Кравченко, В. Тарнавський,
Г. Пагутяк, Р. Горак, В. Тарасов, Ю. Олійник), які теж шу­
кали себе обіч найбільш проторених українським словом
доріг, напрацьовуючи стиль, яким вітчизняні повістярство й
романістика виходили б на сучасність у її ж художніх оде­
жах і, що головніше, осягали в ній те, що не визнає казенно-
ідейних до себе підходів. У підсумку це означає, що
українська проза сама, в силу природного її тяжіння до
розкоріненості й росту, вже давно відчуває потребу в різно-
тембральності її голосів, їхньому умінні і звучати, і сприйма­
тись не лише в національному художньому контексті, а й
контексті світовому. Йдеться, зокрема, не про якусь літера-

256 9 5-144
ПУБЛІЦИСТИКА сок у розвиток української публіцистики із старшого й мо­
лодшого поколінь — І. Волошина, С. Жураховича, С. Пла-
чинду, Р. Федоріва, С. Колесника, В. Князюка, В. Маняка,
А. Москаленка, В. Качкана, того ж таки В. Яворівського,
Ф. Зубанича, О. Дмитренка, Я- Гояна... А ще конкретніше —
назвати кілька гостропроблемних книжок, статей і на­
рисів С. Колесника чи С. Плачинди («Окрадені села», «Глу­
хе село»), спрямовані проти злочинно-згубної теорії «не­
перспективних сіл», його ж цикл нарисів «Листи степів» та
деякі інші.
Характерною рисою літературного процесу 50-х — початку І все ж не можна не визнати, що в тих вищенаведених
60-х років була певна «девальвація» художньої публіцисти­ докорах чимала частка правди. І в 60-ті, й особливо в роки
ки, зокрема нарису. Але наприкінці 60-х стався справжній застою існувало, по суті, три види публіцистики і за змістом,
«вибух» документальності в прозі багатьох літератур світу, і за пафосом. Одна, найпоширеніша, домінантна — офіційна,
хвиля якого докотилася й до української літератури. Спри­ кон'юнктурно-«придворна», покликана всіляко захищати й
чинена вона була, з одного боку, надзвичайним зростанням популяризувати «мудрість» компартійних та державних по­
інформаційного потоку в період НТР, а з другого — певною станов центру, спрямованих на спорудження грандіозних
дискредитацією художнього вимислу і, сказати б, прагмати- «комсомольських будов віку», штучних морів, каналів,
зацією читацького сприймання, його довірою передовсім до БАМу, атомних станцій тощо; Полиці книгарень заполонили
фактів. благополучно-парадні збірки типу «Український мільярд»,
Тогочасна критика або ж поділяла захоплення доку­ десятки книжок серії «Земні зорі», «Наш сучасник», «З то­
менталізмом, вважаючи, що за ним майбутнє, або ж, в іншій бою, партіє!», «Наставники», «Енергодар».
своїй частині, висловлювала своє занепокоєння тим, що На жаль, вустами не тільки чиновних партапаратчиків,
абсолютизація факту, принципова відмова од уяви, фантазії а й письменників-публіцистів творився міф про колишній
«знищувала» художню літературу голою інформативністю, СРСР, а отже, й Україну, його «невід'ємну складову части­
браком яскравого індивідуального мислення, вагомих ну», як про нібито «багату» й «щасливу» супердержаву.
образних узагальнень. Такі застереження були небезпід­ Публіцистика в ті роки спрямовувала свій пафос на вихо­
ставними, тим більше, що дуже швидко з'явилося й чимало вання «радянської гордості» за «найкращий, найдемокра-
«підробок», викликаних новою літературною «модою». тичніший і найсправедливіщий у світі лад», «найдосконаліші
Серед дослідників української публіцистики та й самих в світі» космічні станції та супутники, криголами-атомоходи,
літераторів тривалий час побутувала думка, що «в Україні за наймогутніші в світі домни й прокатні стани, найміцніші
публіцистики немає», або ж вона слабка й немічна. Таку в світі штучні алмази, найбезпечніші в світі атомні станції...
думку висловлював, наприклад, В. Яворівський (і не лише Саме суспільство, по суті, зупинилося в своєму розвитку, а
він). Вважаючи себе публіцистом «самодіяльним», він зая­ «літописці епохи» захлиналися від славослів'я, вихваляючи
вив, що «публіцистів у нас немає... Принаймні я не можу мудрість компартії та її керівництва, закликали до вико­
назвати жодного публіцистичного імені», й додав, що «це нання й перевиконання планів — вседержавного окозамилю­
характерно для кількох десятиріч життя української літера­ вання, привселюдного обману. І водночас замовчувались
тури» . нужденність і вбогість переважної маси народу. Така політи­
Цим дошкульним закидам можна було б протиставити ка та її «публіцистичне втілення» узаконювали лицемірство,
«незаперечні факти» й навіть цифри про те, що в Україні іцодвійну мораль.
80 (!) лауреатів премії ім. Я. Галана «за визначні праці в У так званій «контрпропаганді» так само панувало сла­
галузі публіцистики». А ще десятки лауреатів премії Спілки вослів'я на адресу «миролюбної зовнішньої політики
журналістів та нагороди «Золоте перо». Можна назвати й К.ПРС», яка буцімто демонструвала народам світу небачені
кілька відомих імен письменників, які зробили помітний вне- здобутки й перемоги «реального соціалізму», боролася за
мир проти американського імперіалізму (правда ж про події
1
в Чехо-Словаччині 1968 року, Афганістані всіляко замовчу­
Знамя. 1987. № 3. С. 212—213. валась) .
258
259
Певна річ, невтішний стан тогочасної публіцистики по­ іч У похмурі десятиліття щербицько-маланчуківської стаг­
яснюється явищами письменницького пристосуванства, нації чесні й наймужніші публіцисти творили свою — диси­
кон'юнктурництва, а також іще й тим, що проблемні статті дентську — публіцистику. Під загрозою жорстоких репресій,
й нариси і писати, й особливо друкувати було куди важче, психлікарень і концтаборів, ризикуючи не тільки своїм та
ніж портретні нариси про «маяків». Трудність і складність своїх близьких благополуччям, а й жертвуючи власним жит­
були ще і в тому, що проблема вимагала докладного й гли­ тям, дисиденти-шістдесятники свою творчу енергію спряму­
бокого вивчення, перевірок, експертиз, що все це неодмінно вали на боротьбу з тоталітарною системою. Скориставшись
треба було узгоджувати в «компетентних» органах тощо. нетривкою хрущовською відлигою, вони створили рух опору,
Мав рацію Ю. Мушкетик, самокритично докоряючи собі сміливо, незважаючи на всі перешкоди, викривали й
розвінчували комуністичний міф, демагогічні доктрини, сва­
й. колегам по перу на VIII з'їзді письменників колишнього волю й самодурство республіканських та обласних компар­
Союзу, що й вони винуваті та відповідальні за тисячі тійних князьків і чиновників з яничарською психологією, а
гектарів засоленого чорнозему в Україні, за спорудження в їхній особі й саму тоталітарну систему, яка своєю анти­
каналу Дунай-Дніпро, за байдужість до землі хлібороба, бо народною політикою привела український народ до насиль­
замість того, щоб бити на сполох, безпорадно споглядали ницької асиміляції й занепаду.
злочинну вакханалію та описували «малинові заходи» й «ро­
сяні ранки». Серед творів дисидентської публіцистики цього періоду
Звісно, були спроби і в підцензурній пресі сказати прав­ слід назвати бодай найяскравіші з них. Передусім — це пра­
ця Івана Дзюби «Інтернаціоналізм чи русифікація?»
ду — гірку й непригладжену. їх було небагато, а все ж бу­ (Лондон, 1968), «Економічні монологи» Миколи Руденка,
ли. Та коли мужньому слову щастило пробитися крізь редак­ твори Вячеслава Чорновола, надруковані в редагованому
торські рогатки, над авторами чинилася жорстока розправа. ним нелегальному часописі «Український вісник» (Львів), а
1964 року С. Колесник — тоді кореспондент «Радянської згодом зібрані в книжці «Горе з розуму»; «Я звинувачую»
України» — надрукував саркастичну статтю «Верблюд і ка­ Василя Стуса, праці Левка Лук'яненка «Акт про неза­
пуста», де з болем і гнівом розповів про занехаяні річки й лежність України», «Зупиніть кривосуддя!», «Рік свободи»,
ставки в багатьох колгоспах. Партійні можновладці України «Проблеми інакодумства в СРСР», «Маніфест українського
звинуватили автора в тому, що нібито він виступив проти правозахисного руху» та ін.; книжка Валентина Мороза
державної програми малого зрошення, в «наклепі на ра­ «Есеї, листи й документи» (1975), зокрема вміщена в ній
дянську дійсність» та інших гріхах. Статтю було визнано стаття «Оргія на руїнах особистості»; літературознавча, чи
«шкідливою», С. Колесника звільнили з роботи й заборонили ширше, суспільствознавча публіцистика Івана Світличного,
працювати в пресі. У 1970 р. С. Колесника виключено з Юрія Бадзя, Євгена Сверстюка, Олекси Тихого, Юрія
партії, а це означало «громадянську смерть». Литвина «Правозахисний рух на Україні, його засади і
Доробок талановитого публіциста, який творився в таких перспективи» (зб. «Кафедра», 1979). Назви книжок і статей
труднощах, зібрано в низці документальних книжок: «Ме­ промовляють самі за себе. Що ж до авторів, то кожен з
дозбір» (1967), «Яблуневі кордони» (1968), «Доброкут» них — особистість.
(1975), «Живу після смерті» та «За Десною жито половіє» Спочатку значна частина інакодумної публіцистики була
(1982), «На Севере жарко» (1983), «Довга кладка через адресована керівникам КПУ, КПРС та іншим можновлад­
літа» (1990), «Бунт середняків» (1991). Незламна віра пи­ ним структурам. Та вкотре переконавшись у марності своїх
сьменника в торжество справедливості врешті-решт належно зусиль і сподівань пробити глуху стіну, мужні борці за
оцінена: 1992 р. його публіцистика удостоєна Державної правду й справедливість змушені були апелювати до світо­
премії України ім. Т. Г. Шевченка. вої громадськості, відтак передавати свої твори до за­
Можна було б навести ще не один такий чи подібний кордонних часописів та радіостанцій: журналу «Сучасність»
драматичний приклад. Досить згадати невтішну долю (Мюнхен, Нью-Йорк), «Визвольний шлях» (Лондон), на ра­
книжки С. Плачинди «Хліб і совість» (1983), яка до діо «Свобода» та «Німецька хвиля».
невпізнаний спотвореною вийшла в світ, або написаної ним у Серед розмаїття жанрових різновидів цієї публіцистики
співавторстві з Ю. Колісниченком патріотичної «Неопалимої переважали заяви, правозахисні петиції, протести, тракта­
купини» (1968), підданої нищівній критиці. ти, звернення, декларації, відкриті листи до керівних персон

260 261
та інстанцій, маніфести, меморандуми, соціально-політична мостійність (саме це призначене лише для негативного кон­
есеїстика. Вся вона спрямована на захист демократичних тексту слово оживає в своїй суті), незалежність, свободу.
свобод та прав людини, лицемірно й демагогічно проголоше­ В усій Україні й поза нею пролунало тривожне слово
них у Конституції й віроломно розтоптаних «вірними ле­ Олеся Гончара «То звідки ж взялася «Звізда Полин»,
нінцями» в центрі й на місцях, проти сваволі КДБ, політич­ надруковане в «Літературній Україні» та «Литературной
ної цензури, а також проти конформізму окремих осіб, котрі газете». Вистраждані письменником «заповітні думки про
проявляли слабкість у нерівній боротьбі, проти змирення з неподільність екології природи й екології культури та мови,
рабським становищем. Побудована на вражаючих за своєю про грізні ознаки морального занепаду, спричиненого рока­
суттю фактах і цифрах, насичена правдивою інформацією ми стагнації, нікого не залишили байдужим, примусили
про насильницьку русифікацію України під личиною псевдо- ще й ще раз замислитись над корінням наших бід»
інтернаціоналізму, написана кров'ю серця, «захалявна» і (Ю. Щербак). Великий резонанс мала й низка інших пуб­
«самвидавівська» публіцистика була, наскільки можливо за ліцистичних - виступів майстра слова, зібраних згодом у
тих умов, дієвою й плідною; вона була спрямована на про­ книжці «Чим живемо. На шляхах до українського Відрод­
будження в людей національної свідомості й гідності, ження» (1991).
усвідомлення співвітчизниками свого залежного підневільно­ Гострі й наболілі проблеми внутрішньої, духовної пере­
го становища, в якому вони жили ніби й «на нашій», та все будови порушував у своїх статтях В. Яворівський («Право
ж «не своїй землі»; закликала до рішучого опору імперсько­ власного імені», «З ким ви, Іване та Мар'є?» та інших),
му монстрові й звільнення України з колоніального рабства. з пристрасним публіцистичним словом до читачів часто
Чорнобильське лихо ніби підвело риску під цим періодом: звертались поети І. Драч, Д. Павличко, П. Мовчан, В. Бази-
далі лакувати «героїчну радянську дійсність» було вже не­ левський, прозаїки Ю. Мушкетик, П. Загребельний, В. Дрозд;
можливо. І з'явилися, прорвалися до читача (щоправда, Вал. Шевчук, Б. Харчук, І. Чендей, Ю. Стадниченко та інші,
знову через публікації поза межами України — в «Литера- згодом кращі з їхніх статей побачили світ у збірнику «Ви­
турной газете» та «Дружбе народов») спершу публіцистичні пробування істиною» (1989).
статті Ю. Щербака, В. Яворівського, інших авторів, а далі До «чистої» публіцистики часто-густо в ці роки вдавали­
й художньо-документальна повість Ю. Щербака «Чорно­ ся й критики та літературознавці І. Дзюба, Є. Сверстюк,
биль», національна кінодокументалістика. І з'ясувалося, що А. Погрібний, С. Гречанюк, П. Кононенко, М. Жулинський,
є в Україні й талановиті літератори-полемісти, й публіцисти­ В. Панченко, В. Плющ... Так, І. Дзюба в книзі публіци­
ка, яка — внаслідок унікальності, безпрецедентності осмис­ стичних роздумів «Бо то не просто мова, звуки...» (1990) по­
люваних апокаліптичних реалій — посідає в цій темі гірке рушив одне з найскладніших питань — про становище, в
перше місце в світовій публіцистиці й документалістиці. якому опинилась в Україні українська мова, про стосунки
Натхнені свіжим вітром оновлення кінця 80-х — початку людей на мовному грунті. Помітною подією стала й
90-х років і письменники-«непубліцисти», усвідомивши, що книжка Є. Сверстюка «Блудні сини України» (1993) —
перебудова всього економічного й духовного життя набуває збірка есеїв, літературно-критичних статей і виступів відомо­
глибинного й невідворотного характеру, віддають своє перо го дисидента-шістдесятника, присвячених відродженню ду­
публіцистиці. Зацікавлено придивляючись до того, як за ховності й морально-етичним проблемам.
умов гласності ведеться боротьба проти бюрократично-ко­ Помітною й неоднозначною в «перебудовне» семиріччя
мандних методів керівництва не тільки в господарюванні, а й була й публіцистична діяльність Б. Олійника, яка, попри всі
в ідеології та духовній сфері, поети й прозаїки спрямовують свої суперечності й дивну, несподівану для колишнього
свій хист і запал на перебудову політичної системи суспіль­ «шістдесятника» ортодоксію у відстоюванні «компартійних
ства, на створення правової держави, де б запанували де­ ідеалів», теж стало неординарним документом доби.
мократичні закони. Дедалі ширше заволодіває публіцисти­ Немає сумніву, що, здобувши творчу свободу, українська
кою національна — сучасна й історична — проблематика: публіцистика часу змагань за незалежність України та її
триває викриття облудності «союза нерушимого республик утвердження, збагатившись ідейно-проблемно, а також ху­
свободньїх», імперської — царсько-російської й більшовиць­ дожньо, поповнившись новими іменами й творами, відіграла
ко-російської — політики, дедалі сміливіше й переконливіше помітну роль в суспільному й літературному процесі цього
утверджується історичне право українського народу на са- періоду.
262 263
Олесь Гончар 1948 рр.). На тлі тодішньої прози про людину на війні твір
вирізнявся не лише поетичною піднесеністю, епічними інтона­
(1918—1995) ціями, а й безпосередністю вражень фронтовика, знанням
воєнного побуту, лірико-емоційною «документальністю».
Визнання прийшло до Олеся Гончара з першого твору. Епіграфи зі «Слова про Ігорів похід», якими починалася
Вчорашній фронтовик, за плечима ще нема й тридцяти, кожна частина трилогії, надавали романові історичної
опубліковано лише початок трилогії «Прапороносці» — і перспективи й патріотичної одухотвореності.
раптом критика заговорила про нього як про зрілого ху­ «Прапороносці» з'явилися в час чергового наступу на
дожника. Для письменників його покоління визначальною, літературу офіційної, вульгарно-реакційної критики, яка ви­
випробувальною в житті й творчості смугою стала друга магала од письменників беззастережних уславлень дикта-
світова війна. Пройшовши курс її «окопних університетів», турного режиму. Автор трилогії мусив із цим рахуватися
Гончар виніс звідти сумні враження про руйнівні сили життя (деякі постаті твору, передусім замполіт Воронцов, були пе­
і з допомогою слова став утверджувати протилежне — реобтяжені партійно-ідеологічною позитивністю). Очищення
«сильне, поетичне, невпокорене, бунтівливе, незаплямоване, трилогії шляхом саморедагування від нальоту обов'язкової
піднесене, красиве, творче в людині» '. Долався цей шлях «лексики» письменник розпочав у другій половині 50-х років,
не завжди однаково рівно: уповільнення інколи зумовлюва­ але було очевидно, що головний задум твору не могли зруй­
лось тимчасовим замиренням із задухою культівства нувати ніякі кон'юнктурні рудименти. Той задум полягав в
(50-ті роки) чи інспірованим шельмуванням письменника за­ осмисленні автором принаймні двох актуальних не тільки
стійною критикою (після виходу 1968 р. роману «Собор»), для повоєнного часу життєвих проблем: «краси вірності» й
але на кожному новому етапі творчості він приходив до чи­ «звільнення людини». Художнє трактування цих проблем
тача з якісно новими художніми здобутками, демонструючи здійснено в романі з позицій не проминальної ідейності, а
самобутність свого таланту й невичерпні можливості ліро- насамперед з позицій гуманізму і з естетичним розрахунком
епічної, поетичної форми письма. на їхнє масштабне укрупнення. Так, про «красу вірності» в
Дитинство Олеся (Олександра) Терентійовича Гончара романі спочатку говориться як про вірність коханій (чи ко­
минало в родині дідуся й бабусі (слобода Суха Козель- ханому), але поступово цей мотив набуває ширшого зву­
щанського району Полтавської області), які забрали чання — як вірність товариству, Вітчизні, вірність принци­
трьохлітнього хлопця з заводського селища Ломівка, що на пам людяності.
околиці Катеринослава, під свою опіку одразу ж після Такий же шлях укрупнення проходить у трилогії ідея
раптової смерті матері." Бабуся була для майбутнього пи­ вільної людини. Бійці роти Брянського (полку Самієва)
сьменника першим тлумачем добра і зла в житті, навертала звільняють від фашистських загарбників поневолені землі
його, як могла, до народної пісні та до слова Т. Шевченка, Східної Європи. Але автор робить дорогою для своїх героїв
а в семирічному віці віддала до школи. Згодом було навчання саму свободу кожної людини. Вони звільняють прикутого
в харківському технікумі журналістики й нетривала робота фашистами до кулемета смертника-хорвата; як рідному, да­
в пресі, а з 1938 р. Олесь Гончар уже студент-філолог ють притулок у своїй роті угорському художнику Ференцу;
Харківського університету (закінчував навчання у Дніпро­ рятують від явної загибелі сотні бранців різних національно­
петровському університеті одразу по війні, на яку пішов стей, а у виступах перед уявними міністрами та в «парла­
добровольцем з третього курсу). Оповідання й повісті почав ментських» бесідах з реальними жителями звільнених країн
писати ще до війни; на фронтових дорогах писалися й вірші, ведуть мову про свободу людську як найбільше благо земне,
що були, в певному розумінні, поетичними конспектами по­ про завойовництво як останню ганьбу людську.
чуттів і сприймаються як підготовчий матеріал до май­ Композиція і сюжет трилогії не відзначаються ускладне­
бутньої книжки «Прапороносці». ністю (хронологічно послідовна розповідь про бойове просу­
Роботу над трилогією письменник завершив у 1948 р. вання однієї військової одиниці — роти Брянського), але
Відзначена вона була двома Сталінськими преміями (1947 і за внутрішнім змістом — це твір не простий. Саме з обра­
зом Брянського пов'язане суто художнє відкриття О. Гонча­
' Ломидзе Г. Творчество Гончара // Как слово наше отзовется. ра. Як конкретний персонаж, Брянський діє лише в першій
К-, 1987. С. 59. частиш трилогії, але як узагальнений характер він не
264 265
зникає і в двох наступних. І не тільки не зникає, а й далі ли­ Шукаючи війні проти фашизму історичних аналогій в
шається структурним стрижнем твору, котрий «утримує» ко­ античній та скіфській добі, в середньовічних інквізиціях та
ло себе всіх інших героїв роману і забезпечує його цілісність. нашестях Батия, герої «Людини і зброї» приходять, звичай­
Це суто романтичний прийом, оскільки зорієнтований на но, не до песимістичного висновку. «...Навіть гинучи,— пише
«незвичайність»; утім, «життя після загибелі» можна тракту­ Богдан у «Листах з ночей оточенських»,— віритимем, що... .
вати і як «містику» — з подібною вульгаризацією О. Гончар це був останній кошмар на землі». Але їх не полишає і три­
зіткнувся після опублікування новели «Модри камень» вога, що зла на землі не меншає, міра дикунства серед лю­
(1946), котра (як і ряд інших новел того часу — «Весна за дей з роками навіть зростає. Опинившись у межовій ситу­
Моравою», «Ілонка», «Гори співають» тощо) основним ації, студбатівці з гіркотою міркують: якщо їм якось-таки
своїм мотивом суголосна з «Прапороносцями». Уявні діало­ вдасться вижити, то режимники зможуть іще й запитати, чо­
ги в цій новелі між загиблим воїном «з Руська» і словачкою му не застрелилися? Бракувало мужності й героїзму?..
Терезою (так Ясногорська і Черниш звіряють свою любов — Відтак у романі оголюється ситуація, за якої людський
«як шлях по нерухомій зірці» — з уявним Брянським) індивід у «цивілізованому» XX столітті опиняється в
трактувалися критиками як містичні, хоча то був звичайний трагічній самотності. «Без близьких, без рідних, один у світі,
романтичний прийом. як багнет». Єдине, що утримує ще його «на рівних» у цьому
Акцентуючи на чистоті дум Брянського, Ясногорської, світі — любов. Концептуальна поетизація любові в «Людині
Черниша та інших героїв, поетизуючи молодість як цвіт і зброї» контрастує з воєнним божевіллям, сприймається в
життя, звеличуючи кохання й тугу за ним, письменник дово­ інтерпретації О. Гончара як дальший розвиток ним гумані­
дить, що війна несумісна з усім цим. Згубну її дію на життя стичної концепції світу. Художнє обгрунтування її в романі
читач відчуває не лише в трагічних смертях Брянського чи здійснене за допомогою «прийому листів», які герой адресує
Ясногорської, бійця Тая чи комроти Кармазина; про це з оточенських ночей коханій дівчині Тані. Він усвідомлює,
йдеться в багатьох епізодах трилогії. Роман оповідає прр що ці листи ніколи не потраплять до рук адресатові, але й не
суміш глини, кривавого лахміття і гори трупів, про криваві писати їх він не може, бо це — єдине, чим можна довести в
крила війни, страшенні ґвалти й гармидери, які тьмарили таких умовах свою причетність до життя. Естетична прик-
свідомість людську, про людину, яка почуває себе в повній метність «листів» полягала ще й у тому, що в них злилися
безпеці лише тоді, коли має змогу покінчити з собою. і воєдино голос автора й героя, і це надало романові глибшої
т. д. Дано в трилогії також «справжні,— як писав Ю. Янов- переконливості, вивело його на шлях епічної «незакінче­
ський,— професіонально точні описи боїв» ', але, звичайно ності», романтичної «відкритості» фіналу.
ж, над усім цим підноситься високе торжество життя, якому Дослідники спостерегли, що в 60-х роках багато митців
війна протипоказана. слова почали активно вдаватися до «перетворювального»
До воєнних мотивів О. Гончар звертався ще в кількох способу мислення, який дістав назву «асоціативної форми»,
творах, написаних у кінці 40-х — на початку 50-х років. котра включає в себе різні типи образності: романтичні,
Виділялися серед них, зокрема, повість «Зе_мля гуде» (1947), символічні, експресивні, ретроспективні тощо. Відбувалося,
кіноповість «Партизанська іскра» (1955). по суті, дальше витіснення з мистецтва власне інформа­
На рубежі 50—60-х років два мотиви в осмисленні війни
вирізняються з найбільшою очевидністю: погляд на війну в тивної стилістики й збагачення його тропно-асоціативним,
контексті історії і утвердження духовного стоїцизму людини ціннісно-естетичним матеріалом. Роман О. Гончара «Циклон»,
в умовах війни. В романі «Людина і зброя» (1960) невипад­ який став своєрідним продовженням «Людини і зброї», у
ково центральні постаті — це вчорашні студенти-історики, цьому розумінні дуже показовий, оскільки образні побудови
а одному з них — Богданові Колосовському — доводиться в ньому мають асоціативну широту й глобальний ха­
виявляти свій стоїцизм не тільки в протистоянні фашист­ рактер — асоціюються тут не окремі деталі життя, а епо­
ському оточенню, а й тоталітарному режимові, який репре­ хальні пласти його (циклон як фашистське нашестя і циклон
сував у 30-х роках Богданового батька й тепер готовий будь- як стихія природи); той же принцип — в основі розкриття
якої миті посягнути й на нього самого. психологічної напруги в душах героїв (Богдан Колосовсь-
кий і його побратими-оточенці), які ще недавно були «на
1
самому споді життя», у фашистському концтаборі, а
Яновський Ю. «Голубий Дунай» // Про Олеся Гончара. К-, 1978. сьогодні знімають фільм про той концтабір і водночас ведуть

266 267
боротьбу з природною стихією. В осмисленні цих випробу­ задушевність, з якими зображував він трудівників села чи
вань О. Гончар відкриває незнищенне начало в людині. Лю­ людей «малопомітних» професій, котрі ставали дуже
дина не гумус, а вогонь, акцентується в романі, і тому вона помітними, якщо заходилось про їхню честь і гідність, потре­
непереможна; у неї, виявляється, знаходяться сили для бу протистояти всіляким виявам «морального браконьєрст­
життя й за найтрагічніших, граничних ситуацій. Трагічність ва» («Щоб світився вогник»).
ця підносить у ній людяне, очищає світ від скверни, доводить Історичні романи «Таврія» (1952) і «Перекоп» (1957) —
обов'язковість у житті «золотих естафет», котрі підтримують це, з одного боку, поетично щира оповідь про скривджених і
горіння вічного вогню людяності. пригнічених експлуатацією людей українського Півдня, які
Одним із виявів життєвого вогню постала в «Циклоні» і на початку XX ст. щиро шукали саме своєї дороги до правди
здатність людини до художньої творчості. Мистецтво — це, й людяності, а з іншого — реалістична, з багатьма коло­
по суті, третя стихія роману, котру автор трактує як роздум ритними й характерними подробицями картина життя, в яко­
про людину, як «виквіт серця», як духовну сповідь, як висо­ му автор першорядну увагу приділяв, у дусі часу, соціально-
ку правду про незламність народного духу. Тому кінорежи­ класовим чинникам (щоправда, і національні моменти тут
сер Колосовський, який творить у романі фільм про конц­ відстежувалися уважніше, ніж будь-де, ніж це було «заведе­
табір, настійно радить актрисі Ярославі (вона виконує роль но») .
партизанки Байдашної) пам'ятати не лише про фашист­ О. Гончар вийшов на новий творчий рубіж у 50—60-х ро­
ське нашестя, а й хори Бортнянського, перлини фольклору ках, опублікувавши «Людину і зброю», одну з найглибших
й поеми Одержимої; тому оператор Сергій Танченко планує новел на тему минулої війни «За мить щастя» (1964), а та­
зняти фільм про концтабір не як про попіл минувшини, а як кож оповідання з проблем сучасності «Кресафт» (1963),
про сучасні муки й страждання народу; тому Ярослава, «На косі» (1966), «Птахи над Бродщиною» (1967), роман
знімаючись у ролі Байдашної, спрагло жадала, щоб з усіх «Тронка» (1963). В останньому письменник зробив спробу
екранів світу дивились у людські натовпи, як сама совість, осмислити поліфонізм зв'язків раціональної епохи НТР з
оті налляті скорботою очі-вінки саме української дівчини-по- життєвим єством людини, де сплелися в один часовий вузол
лонянки.' усі категорії історичного буття: минуле, сучасне і майбутнє.
Поетична природа «Людини і зброї» та «Циклону» (з Як виявилось, у тих зв'язках більше суперечностей, ніж
погляду композиції вона полягає в тому, що тут має зна­ гармонії. Людина вже прокладає шлях до інших планет — і
чення не хронологічний розвиток подій, а їх «відбір» і водночас може знищити атомною зброєю свою Землю; скрізь
контрастне зіставлення) ніяк не шкодить типовості ха­ ще видніються сліди минулої війни з фашизмом (чабанський
рактерів людей середини XX ст. Коли шукати їм реальних дзвінок-тронка, зроблений зі снарядної гільзи; відром для
прототипів у житті, то на думку спаде ціле гроно набирання води з колодязя служить корпус торпеди; вулиця­
студбатівців, серед яких був і сам О. Гончар, і неодмінно по­ ми радгоспного селища без ніг, на дощечці з коліщатками,
стать О. Довженка. В «Циклоні» (образ режисера Коло- пересувається інвалід війни Мамайчук-старший тощо), а
совського) маємо, по суті, розвиток саме довженківської тимчасом не вщухають надворі вітри «холодної» і можливої
естетики, в основі якої — взаємозалежність життя й ху­ нової «гарячої» війни; з'явились у радянському житті якісь
дожньої творчості. У «Циклоні» з цього приводу є глибокий ознаки демократизму, але надзвичайно живучими залиша­
авторський роздум, що завершується словами: «Життя в ми­ ються й «динозаври» диктаторської доби... Осмислюючи ці
стецтво перейшло, а мистецтво знов переростає в життя». суперечності й контрасти, письменник разом з героями твору
Починаючи з 50-х років, О. Гончар активно випробовує (старий чабан Горпишенко, його донька Тоня, голова
себе і в суто сучасній та історичній тематиці. У новелах збі­ робіткому Лукія Рясна, її син Віталій, капітан далекого пла­
рок «Південь» (1951), «Дорога за хмари» (1953) та «Чари- вання Дорошенко, начальник полігону Уралов та ін.) з три­
комиші» (1958), повістях «Микита Братусь» (1951) і «Щоб вогою «нагадує» читачеві, що подальща доля людська ніяк
світився вогник» (1955) письменник дав чимало колоритних не складатиметься без кардинальних змін у моральних
портретів і ситуацій, вихоплених із повоєнного побуту, але орієнтирах життя, без пошуку нових шляхів до світової
в ряді випадків тут була відчутна стримана обережність гармонії, без плекання в душах людських добра і справедли­
думки — як відлуння відомої безконфліктності, подекуди вості. «Чи так жив? Чи так ти живеш? Чи так усі ви, люди,
«виручала» автора лише тонка щирість і лірико-романтична живете?» — ці питання, що бомбардують героя роману Ура-
268 269
лова на могилі доньки Оленки, яка стала жертвою патріотичними мотивами (це було найбільшою крамолою
полігонної гуркотняви, вибухів, були водночас і головними для охоронців імперії). «Собор», за означенням Є. Сверстю-
питаннями всього твору. В них концентровано виражався ка, «далеко не пересічний твір, у якому автор ставить більш
зміст романного конфлікту, який намітився у стосунках лю­ чи менш істотні проблеми і пробує вирішити їх на рівні «се­
дини й епохи НТР, та звучав заклик шукати виходу з цього реднього читача». Ні, тут автор бере з уст народу те, що на­
конфлікту. боліло затверділим болем, а проблеми постають самі собою і
чекають нашого розуму і рук... Це літературна спроба ре­
У «Тронці» «пульсуючий» характер життя й сюжету ставрації справедливості, гласності, громадської думки, і
відбивають дванадцять композиційно завершених новел. Но­ він, безперечно, ввійде в історію як один з найгуманніших
вел істичність роману дала змогу авторові досягти бажаного творів...» .
лаконізму в мисленні і водночас значно розширити спектр
підтекстових узагальнень твору. Амплітуда їх була по- У «Соборі», як і в «Тронці» (але гостріше, активніше) по­
ставлено під захист «ідеальні» цінності життя — людяність і
справжньому вражаючою: від «некерованого» Мамайчука- свободу. Зміст їх розкрито в характерах людей з різним
молодшого до практично «некерованого» руху людства в бе­ життєвим обдарованням: чиста душею Єлька, молодий інте­
зодню апокаліпсису. «Некерований» Мамайчук, та ще дино­ лектуал Микола Баглай, совісний трудівник, якого, проте,
завр культівської доби Яцуба (що сприймається як суспіль­ зневажено в родинному житті, Ізот Лобода та ін. Саме в
не й родинне зло), а також старий Горпищенко й начальник поєднанні душевно чистого, інтелектуально розвинутого,
полігону Уралов (між якими стоять; з одного боку, чабансь­ свідомого свого «роду і племені», свого коріння й праце­
ка гирлига — символ мирної праці й бойова ракета — знак любно-совісного, доводить письменник, тільки й можливе
технічного ворога людини) — найвиразніші з художнього формування в людині людяності. А що таке свобода? Щоб
боку постаті роману; менш вдалими видаються «суто пози­ відповісти на це питання, герої «Собору» переглядають світ
тивні» представники сільської молоді — Тоня Горпищенко і від стійбищ первісної людини і до Геродота, від фоль­
Віталій Рясний, над якими тяжіють певні романтичні «пере­ клорних вершин поезії і до гнівного слова Шевченка, від
витрати». патріотичних звитяг запорожців — до наших днів. І все
Критика одностайно відзначала, що «Тронка» — один із це — в межах єдиного селища Зачіплянки, де на кожному
кращих творів, що давали поштовх тенденції «зв'язку часів» кроці виникають десятки болючих, нерозв'язних проблем:
(Ю. Барабаш), утвердження «історичної, духовної пам'яті», під загрозою руйнування старовинного козацького собору
виявлення в сучасності «багатовікового досвіду народу» гине занедбане урочище Скарбне, душать людей інду­
(В. Дончик). «Минуле — не просто пам'ять,— писав Л. Яки- стріальні дими, обливається сльозами зневажена і «не про­
менко.—Воно оживає в розповідях героїв, в авторських писана» в селищі Єлька, спекулює на деструктивних ідеях
Описах, і це створює реальне до запаморочення почуття істо­ держави комсомольський висуванець і батькопродавець Во-
ричного руху...» '. лодька Лобода... Аналізуючи минуле й сучасне, герої «Со­
бору» переконуються: на шляху до свободи людина завжди
«Тронка» 1964 р. відзначена Ленінською премією, і це стикалася з руїнництвом, геростратством, анархізмом, які
віщувало письменнику нібито цілковите благополуччя в призводили до загибелі племен і народів, нищення найцін­
житті і творчості. Але 1968 р. з'явився його новий роман ніших витворів людського розуму й натхнення. Незнищен­
«Собор», і від того «офіційного» благополуччя не залишило­ ною у всі віки залишалась тільки любов людська. Чи не во­
ся й сліду: письменника було піддано вульгарній критиці, на, бува, і є вершиною свободи?
організовано проти нього цілу кампанію ідеологічного шель­ У «Соборі» можна назвати кілька образних явищ, що ви­
мування, а сам роман — вилучено з літературного процесу ростають до рівня символу (козацький собор, урочище
на двадцять років. Скарбне, монумент Титану, партикулізм тощо), але найвра-
«Собор» дратував партійну верхівку тим, що це був го­ жаючим серед них (і найдратівливішим для офіційних вла­
стропроблемний твір, перейнятий аналітичним критичним па­ стей) виявився «лободизм». Похідний від персонажа твору
фосом, спрямованим проти серйозних суспільних вад і, на­ Володьки Лободи, він бив у саму точку існуючого режиму,
решті, що це був роман з виразно відчутними національно-
1
Сверстюк Є. Собор у риштованні // Київ. 1989. №10. С. 112; № Н.
' Дружба народов. 1971. № 5. С. 11.

270 271
бо поєднував властиві йому службовий кар'єризм, владо­ закоханій у нього дівчині, зрештою — пішов з власної волі
любство, цинічність, посягання на свободу людську й багато з життя), і в цьому не можна не бачити цілеспрямованого
інших суспільних аморальностей. Та небезпечний Лобода пе­ осуду автором тих умов, що породжують такі драми. Ви­
редовсім своїм «батькопродавством», яке є його визначаль­ разнішими в романі постали мотиви, пов'язані з долею Інни
ною якістю. Створена за аналогією з «христопродавством», Ягнич, яка була закохана у Віктора Веремієнка, та її дядька
ця образна характеристика сприймалася і в контексті з та­ Андрона Ягнича. Перший мотив — це драматизм ста­
кими явищами, як денаціоналізація, потурнацтво, націо­ новлення творчої особистості, солодощі й гіркоти самої
нальний нігілізм* тощо, набувала в романі історичної гли­ творчості, а другий наводив на роздуми про долю людей, які
бини. чесно віддають себе «в'язанню життєвих вузлів», хоч у
Тим часом розвиток української прози на рубежі 60— кінцевому підсумку все одно потрапляють у життєву «за-
70-х років вступав у якісно нову епоху. «Собор» О. Гончара бортність». Разом із колізією Веремієнка ці два мотиви ви­
ставав одним із факторів, які відкривали багатьом пи­ повнювали роман тривогою з приводу невлаштованості
сьменникам зашорені тоталітарною ідеологією очі на суто світу, але єдність між ними і ширша художня узагальненість
людські цінності життя, національно-духовні святощі, і як на їх основі виявилися в романі не в усьому достатньо акту­
наслідок — починається інтенсивний пошук такої форми, алізованими.
з допомогою якої можна було б сказати істинну правду Нові ознаки художнього мислення, диктовані часом і ево­
про це. люцією власного розвитку письменника, з'явилися в його но­
З нелегким тягарем на серці після подій навколо «Собо­ вому романі «Твоя зоря» (1980). Він засвідчив справді «со­
ру» письменник завершує роботу над «Циклоном» і працює борне» звучання таланту О. Гончара, його готовність далі
над кількома новими творами — повістю «Бригантина» розвивати ідеї вилученого з життя роману «Собор».
(1972), романом «Берег любові» (1976). Художня особливість «Твоєї зорі» та романів деяких
У «Бригантині» художньо зреалізована проблема '«по­ інших авторів початку 80-х років (наприклад, російських
вернення до свободи», котру письменнику «підказав» якоюсь прозаїків, «Буранного полустанку» Ч. Айтматова і «Вибору»
мірою добре вже знаний на той час досвід В. Сухомлинсько- Ю. Бондарева) полягала у виразно філософській наповнено­
го. Головним героєм повісті зображено «дитя очеретів» — сті образних побудов, у розлогому метафоризмі оповіді, що
неповнолітнього Порфира Кульбаку. Опинившись за умов виражав масштабність змісту, гуманістичну прозірливість
шкільної неуваги та материнського недогляду (мати його — автора і його всепланетну стривоженість. Багатство асо­
«одноночка», працює від зорі до зорі на виноградниках) у ціацій, з допомогою яких охоплювались нові й нові кола хро-
стінах спеціальної школи для важковиховуваних, Кульбака нотопу, справляло враження симфонізму мислення письмен­
пробує втекти з тих стін, але зрештою повертається до них, ника, його естетичної розкутості.
бо там, за логікою твору, було більше людського тепла й Гострота змісту «Твоєї зорі» — в послідовній акцентації
свободи, ніж «на волі». Таке вирішення проблеми можна автора на можливих катастрофах у людських душах і на
трактувати як суб'єктивний акцент автора, котрий не в усьо­ потребі у зв'язку з цим шукання нових ідеалів у житті. Ху­
му збігався з її об'єктивним звучанням. А об'єктивне зву­ дожній прийом, яким реалізується в романі така акцентація,
чання, морально-психологічні, філософські орієнтири повіс­ взятий автором з романтичного арсеналу, це — образ доро­
ті — це роздум про свободу, її межі, гармонію і дисгармо­ ги, манливість якої наголошена вже в епіграфах до роману,
нію, закони краси, стосунки людини і природи, і цей авторсь­ взятих із творів М. Гоголя. Головний герой «Твоєї зорі» Ки­
кий роздум містив і аналіз проблем довколишньої дійсності, рило Заболотний, перебуваючи в якійсь зарубіжній країні з
і застереження щодо її новітніх загроз. дипломатичною місією, вирушив у дорогу, щоб подивитися
«Берег любові» задуманий автором як дослідження долі сенсаційне живописне полотно, на якому, за повідомленням
героя, що з біографією Порфира Кульбаки перейшов у преси, зображена «слов'янська мадонна»; художній смисл
старшу «вікову групу». З іншим ім'ям (Віктор Веремієнко) і цієї дороги прочитується в романі як шлях до краси, до істи­
в іншій родинній ситуації (письменник сам зізнавався, що ни. Долаючи його, герой осмислює життєву суть людини і
«Берег любові» спочатку мислився йому як продовження людства, повертається в своє голодне й поетичне дитинство,
повісті «Бригантина») він зазнав у романі цілковитого яке минало в полтавському селі Тернівщина, згадує чорні
життєвого краху (спричинив загибель батька, завдав болю дні колективізації і війни з фашизмом, малює в своїй уяві

272 273
портрети «добрих» і «злих» односельців, на одному полюсі вольнятись «другими ролями» в літературному процесі. Втім,
серед яких справжній господар і чарівник Роман Винник, а з'являлися нові примітні твори, серед яких були и кілька но­
на другому — апостол руїнництва, незаможний ледар- вел О. Гончара («Корида», «Чорний яр», «Двоє в ночі» и
сількор Мина Куцолап. Інтерес до тієї «слов'янської ма­ ін.) та його повість «Спогад про океан» (1988). У них,
донни» посилюється в романі тим, що вона писалась (пе­ особливо в оповіданні «Чорний яр» та повісті «Спогад про
редбачає Заболотний) з дочки Романа — Надьки Винників- океан», письменник осмислює психологію руїнництва у
ни, яку знеславлено було в молоді роки, а в зрілі їй довелось різних її виявах і варіантах, протиставляючи їй саме ду-
розділити наругу з батьком, якого за «куркульське» госпо­ ховно-будівниче спрямування життя.
дарювання вислано з села. Відтак твір виповнився соціаль­ До Гончаревих знахідок і шукань у літературі критика
ними катаклізмами, через які пройшов у «комуністичні» ча­ завжди була уважною, хоча не завжди й не в усьому
си весь наш народ; до тих катаклізмів додалися ще й кон­ точною. Своє право на поетичне художнє мислення («пое­
флікти з міжнародного життя, які не дали змоги Заболотно­ тичний реалізм»), органічно властиве українській літера­
му ні побачити жадану мадонну, ні повернутися до рідного турній традиції, на «лірико-романтичний» (за нерідкими
берега — до степової Тернівщини. Він гине за нез'ясованих визначеннями критики), «ліро-епічний» стиль О. Гончар по­
обставин в авіакатастрофі, поспішаючи виконати доручення стійно доводив не лише в художніх творах, а й відстоював
міжнародної організації по захисту дітей. у публіцистичних виступах та літературно-критичних сту­
Автор розвиває в романі одночасно три сюжетні лінії діях, що вміщувалися в книжках «Про наше письменство»
(життєвий шлях Заболотного, загадкова й реальна історія (1972), «О тех, кто дорог» (1978), «Письменницькі роздуми»
мадонни, мозаїчні картини зарубіжного життя), а в кожну (1980), «Чим живемо» (1991) та ін. Романтичним пафосом
з них введено ще кілька оповідних шарів (протистояння Ро­ пройнята також його власне публіцистика, присвячена за-
мана Винника й Мини Куцолапа, окреслення життєвих по­ гальножиттєвим проблемам (екологічна ситуація в країні,
зицій Заболотного і його колеги — «кар'єриста-першо- захист мови й інших історико-культурних цінностей народу,
розрядника» Дударевича та ін.), які також розвиваються за питання війни і миру, мораль суспільства й окремої люди­
принципом контрапункту. Звідси й симфонізм мислення, ни тощо). Продовжуючи той напрямок в українській прозі
який став новою естетичною якістю в ліро-епічному стилі пи­ XX ст., який утвердили своєю творчістю О. Довженко й
сьменника і дав змогу йому зобразити справді масштабну Ю. Яновський, О. Гончар вніс у нього саме свій відтінок.
картину сучасного світу. Для письменника важливими й прикметними є власні спосо­
Зміст тієї картини надзвичайно драматичний: землю опе­ би, форми, засоби поєднання суто реалістичної і поетичної,
резано «залізними дунаями», де без упину кудись мчать ліричної, романтичної стихій. З допомогою цих форм і за­
«свистючі сліпі енергії»; вони позбавили Заболотного життя, собів та ще з допомогою пульсуючого (новелістичного)
а на світі ж іще зосталося чимало «апостолів руїнництва» на розгортання сюжетів, місткого, «наіскреного сонцем» слова,
зразок Мини Куцолапа чи Дударевича, не вивелось ганг­ знаходяться оптимальні зв'язки між часом художнім та ре­
стерство, не розв'язані екологічні проблеми, процвітають альним, досягається емоційна правдивість зображення світу
апологія воєнної сили й культівство... Режим культівства, і його діалектичне поривання до ідеальних форм.
тоталітарна система нищення людини, її національного, Твори О. Гончара — академіка Національної Академії
творчого духу розкриті, щоправда, в основному через зобра­ наук — добре відомі не лише в нашій країні, а й за рубежем.
ження «буднів колективізації»; ті розділи, де йшлося про цю Книжкові видання прозаїка виходили більш як тридцятьма
проблему ширше (репресивна боротьба з інтелігенцією), під мовами народів світу. Улітку 1995 р. Олесь Гончар помер.
час публікації роману в застійному 1980-му році автору (не Не одне покоління молодих українців училося по його емо­
з власної ініціативи) довелося «притримати» й лише згодом, ційно наснажених книжках, як треба любити рідну землю.
опублікувати як окрему повість («Далекі вогнища», 1986). У новій історії України його талановите слово, його гро­
Це дещо послабило соціальну гостроту "«Твоєї зорі», але на мадська діяльність, чесна й мужня письменницька позиція
багатстві гуманістичних ідей роману істотно не позначилось. знайдуть найвище пошанування.
Нова проза кінця 80-х років розвивалася в певній конку­
ренції з новодруками тих творів, що були репресовані в
«компартійно-радянські» часи, нерідко їй доводилося вдо-
274
275
На час війни припадає й офіційне народження Стельма-
Михайло Стельмах ха-прозаїка — в 1943 р. з'явилася надрукована в Уфі
(1912—1983) книжка оповідань «Березовий сік», редактором якої був
Ю. Яновський. Автор, здавалося б, тільки переказував тра­
Донедавна вважалося заледве не обов'язковим першови- гічні окупаційні бувальщини. Проте й у компонуванні сюже­
токи таланту шукати серед чинників, онтологічно друго­ тів, і в насиченні тексту реаліями воєнної дійсності він міцно
рядних: у середовищі, з якого вийшов митець, мові, котру тримається здобутих практикою поета й фольклориста нави­
він внутрішньо опанував і творчо засвоїв і, звісно ж, у добі, чок ліричного письма. Через це тут так багато прямих чи
що висувала теми, якими художньо обезсмерчувалась. У ви­ опосередкованих ремінісценцій з історичних пісень і дум, для
падку зі Стельмахом усе незмірно складніше: народжений у яких і оспівування героїчних звитяг, і сум над жертвою зав­
подільському селі Дяківці 24 травня 1912 р., він дитинство ше були невіддільні од установки на звеличення людини,
провів на одеському Привозі, де батько, колишній молодший всього найкращого в ній.
чин царської армії, працював вантажником і на опікування Рік виходу «Березового соку» збігся з початком роботи
сином ні часу, ні особливих можливостей не мав. Білоруска- нам вимріяним ще до війни великим прозовим твором. Пра­
мати теж могла передати хлопцеві хіба що глибокопоетичну ця тривала вісім років; частини твору «На нашій землі»
свою вдачу, яку той далі огранював виключно самотужки. (1949) та «Великі перелоги» (1951) створили в цілокупності
Починав (та власне, й закінчував) творчий свій шлях після кількох «проміжних» редакцій окремих частин роман-
М. Стельмах у річищі традиції, родовід якої губиться у сивій хроніку під назвою «Велика рідня», відзначений Сталінсь­
давнині, що дала світові самобутнє за змістом і поетичними кою премією. Саме цей твір утвердив автора серед провідних
своїми барвами мистецтво віршованих славлень, плачів, ка­ українських прозаїків повоєнної доби.
зань, героїчних дум, у спілці з предковічно народним словом, На сьогодні це громіздке епічне полотно, крім захоплен:
на образні багатства якого в письменника був чи не абсо­ ня живописним хистом прозаїка, сміливістю й свіжістю ба­
лютний художній слух. Гострив і вдосконалював його Стель­ гатьох майстерно витворених підтекстів, може спричинити й
мах (свідомо й упродовж усього життя) записами й студію­ цілком зрозумілий опір. Насамперед — запозиченим із куль­
ванням уснопоетичних скарбів рідного Поділля та Київщи­ тівських соціальних програм сюжетним каркасом, згідно з
ни, де по закінченні Вінницького педінституту вчителював, яким село і його люди мали за єдино можливий шлях
паралельно пробуючи сили також і в самостійній творчості. розвитку лише те, що їм пропонувала більшовицька влада.
Війна, яку М. Стельмах зустрів у лавах армії, видобула Йдеться про сумнозвісне гасло знищення куркуля як класу
з усіх наявних у поетичному голосі початківця регістрів й отримання вимріяного селянського раю лише через
найбільш відповідні всенародному горю й усенародному по­ колгоспи. Однак зміст талановитого художнього твору зво­
риванню до відсічі загарбникові настрої та образи. диться не тільки до тих чи тих авторських позицій.
Орати, сіять вийду перелоги, Якась інша внутрішня настанова, скажімо, дати ви­
Стрічать дощі ядерні та рясні. черпну характеристику сталінській моделі соціалізму, зобра­
1 серцю будуть мріятись дороги, зивши цивілізовану її карикатурність і вандалізм, перебува­
Де юність-щастя ходить уповні. ла як за межами легальних можливостей, так і дарованого
(«Коли задзвонить сон-трава в діброві.-.») хисту. Хисту, нагадаємо, доволі специфічного, що подовжу­
Позначений 1941 роком цей вірш має примітку: «У шпи­ вав на новітні часи дію художнього арсеналу поетичного
талі»— туди М. Стельмах потрапив через важке поранення мислення, яке працювало на моральному пальному усталено
в голову та спину. Після тривалого лікування поет, у якого народних уявлень про добро та зло, красиве й потворне, на­
на той час у Воронежі та Уфі вийшли за редакцією решті, про диявольське й Боже.
М. Рильського дві збірочки фронтових віршів «Провесінь» і Віра у можливість зближення й навіть повного
«За ясні зорі» (1942), знову на фронті. Списаний узгодження цих уявлень з державною політикою щодо села
медкомісією зі служби в артилерійській частині, він працює (котра після війни знову скочувалася до нічим не прикрива­
спецкором газети «За честь Батьківщини», а одужавши ного хлібоздирства), не вичахає у «Великій рідні» до
після другого важкого поранення (липень 1944 р.), знову по­ останньої сторінки. І тим роман, безперечно, соцреаліс-
вертається в діючу армію і закінчує війну на німецькій землі. тичний. І все ж хронікальний за фабульним принципом пе-

277
276
ребіг подій у подільській Новобугівці містить безліч мікро- рашніх багатіїв із братом сотника, комнезамівським
епізодів, де провідні герої Дмитро Горицвіт і сільський ко­ землеміром Василем та дітьми Мірошниченка Настечкою й
муніст Мірошниченко відчувають повне безсилля запобігти Левком. І обидва рази трагедійні висоти цих нелюдських
тому, що спершу стоїть на шляху становлення колгоспу, а вчинків вивершувала голубино-чиста пісня: про великодню
опісля душить рядового колгоспника не гірше глитайської василь-квітку, що її співає здитиніла від горя мати, сина
клешні. І це при тому, що автор докладає чимало зусиль, якої закатовано, а потім «Гуси-гусенята, візьміть мене на
аби сумнівів у читача щодо сумлінної хазяйновитості всіх,
котрі пішли за новою владою й працюють на неї не лише ру­ крилята», що промайнула в свідомості Січкаря після розпач­
ками, а й серцем, не могло виникнути, оскільки це означа­ ливого крику Левка: «Дядю, не вбивайте мою сестричку.
ло б сумніватися в самому народові, який ніколи не грішив Я вам за це дурно гуси пастиму». Утретє письменник вдаряє
проти землі. в читацьке серце «прекрасним самотнім голосом, що невідо­
Наступний роман письменника «Кров людська — не во­ мо для кого з кобзарською тугою» підноситься над битою
диця» (1957) у зібраннях його творів завжди передує «Ве­ подільською дорогою, невідомо кого благаючи не проливати
ликій рідні» як своєрідний пролог. Він повертає читача до людську кров, бо
Новобугівки 20-х років, коли тіло України здригалось от ' Людська кров — не водиця —
пристрастей, збурених 1917 р. «Нормою» тоді було почуте в Проливати не годиться.
будь-якому селі з уст звичайнісінького дядька: «Земля у нас
Прийом зіштовхування фольклорно-поетичного й «реаль­
тяжке діло: кров'ю пахне». Проте — й на цьому письменник
наголошує постійно — це був уже не той дядько, що ставав ного» життєвих планів присутній і в обох згадуваних, і в
на прю за землю з вилами чи косою в руках, не зазираючи процитованому уривкові, де пісня дарує додатковий вимір
при цьому далі своєї околиці. Недавній пасинок землі, він спочатку діям і «летючим почуттям» героїв, а опісля й
уже встиг звикнути до думки, що вона повинна стати його. ставленню до цих дій читача, якщо тільки той володіє до­
В цьому для нього полягав сенс ходу історії, котра доти на­ статнім слухом, що не лише вловити, а й осягнути характе­
гадувала про себе лише нескінченними поборами. рологічну насиченість нехитрого дитячого звертання до гусей
Ні на мить не забуваючи, що для більшості селян чи кобзаревого — до сумління сучасників. Ось подальший
сподівання на щастя пов'язані передовсім із мріями про діалог Погиби й Данила Підіпригори з перевізником:
власний шмат ниви, письменник із мистецькою щедрістю «— Сліпий Андрійко співає. Дасть же бог такий голос,—
виводить на авансцену розповіді тих, кому ця нива однині з сумовитим захопленням промовив парубок.
належатиме: хитруватого й обережного Мирона Підіприго- — Хто ж він? — різко обернувся до нього Підіпригора.
ру, котрий домагається тільки панської землі, воліючи пере­ — Чоловік,— ухильно відповів парубок.
кинути на інших лють «куркульні»; оглухлу до всього, крім — Сліпий від роду?
жадання стати заможною господинею, Марійку Бондар, — Де там, осліпили.
котра вимагає наділу навіть для ненародженого ще дитяти; — Хто?
сільського п'яничку Кузьму Василенка, для котрого близька — А хто ж його знає? — нахмурившись, подумав хло­
випивка в багацькій хаті бажаніша від майбутнього хліба пець, а потім не витримав: — Одні кажуть — гетьманці, інші
з поля, за яке ще можна й накласти головою; одного з най- на вашого брата кивають...
заможніших новобугівських господарів Супруна Фесюка, — А ти знаєш, хто ми? — скипів підполковник і різко
котрий у сліпій гонитві за землею провів більшу частину сво­ обернувся до перевізника.
го життя й лише тепер зрозумів, що ця гонитва тільки тим і •—- Заробітчани,— спокійно відповів той, але це підпол­
завершилася, що внутрішньо його спустошила. Думка, що ковникові здалося в'їдливим натяком.
закладена в назву роману, зринає в епізоді зустрічі — Помовч, паскудо, бо я тобі вкорочу і другу ногу!..—
петлюрівського сотника Данила Підіпригори й підполковни­
засичав, підводячи зброю на каліку.
ка Погиби, які перейшли кордон із метою організації
спільного виступу місцевих отаманів та «батьків» проти — Спасибі й за це,— натягнувся голос у парубка.— Ба­
більшовицької влади, з хлопцем-перевізником. На цей час чу, недарма перевозив.— Хлопець плигнув у човен, мовчки
читач уже двічі ставав свідком жорстокої розправи учо- відштовхнувся од берега. Вода захвилювалася і понесла па­
рубка до того берега, де і його хтось ждав з добрим словом».
278 279
Як бачимо, волання сліпого Андрійка, хоч і вразило всіх, ністичній програмі Стельмахового твору позитивна відповідь
хто його заціпеніло слухав, тільки ковзнуло по озленному на нього також важить досить багато. її лише накреслено
нутру Погиби, який одразу згадав про зброю, відчувши в пе­ в передсмертних Тимофієвих мріях («Виоремо тебе, ниво,
ревізникові свого антипода. Глибше торкнулася ця пісня обсіємо. Не зерно, а серце вкладемо в тебе, щоб зродила ти
вчителя Підіпригори, який пішов за Петлюрою, повіривши нам щастя...»). Але й самого сердечного грунту цієї мрії до­
йому. Й тільки один перевізник, мов соняшник, тягнувся за статньо, щоб до кінця стала ясною альтернативна щодо
піснею закривавленої своєї землі й був сам її часткою. На зображуваних «революційних» подій ідея такої світобудови,
одміну від очерствілого в громадянській бійні Погиби, який, де найвищою буттєвою цінністю буде життя, з якого час до­
відпустивши парубка з миром, тільки й спромігся визнати: конче мусить вимести не лише тіні кривавого минулого, а й
«А голос в цього Андрійка прямо з серця жили вимотує. усі межі, якими відгороджувано людські душі одну від одної.
Тільки в імператорському театрі співати. Але з нашим Ще далі, вглиб тектонічних зрушень у житті й свідомості
варварством...» селянина напередодні революції 1905 р., провадить читача
Варварство, підкреслює цим надзвичайно виразним роман «Хліб і сіль» (1959), яким автор продемонстрував
епізодом письменник, ховається за спинами всіх, хто при­ особливо органічне злиття манери письма з багатющим ма­
четний до осліплення Андрійка, кого не зупинило наївне во­ теріалом новітньої вітчизняної історії. Народну історію він
лання Левка і хто й далі головним аргументом у проти­ відтворює в єдності головних її аспектів і рівнів: соціально­
борстві класових інтересів та ідей хоче залишати безне­ го, коли уважно вдивляється у перебіг подій на селі зобра­
винну, як стало врешті-решт зрозумілим, кров жертви всіх жуваного періоду; побутового, коли вимальовує хай часом
дотеперішніх революцій і воєн — народу. дрібні, але характерні, художньо місткі деталі повсякденного
Не випадає зупинятися при ^трактуванні кожного з плину життя героїв; духовно-поетичного, коли послідовно
образів роману тільки на трагічних наслідках їхньої вписа- видобуває з цього плину поклади рукотворної й неруко­
ності в час, про який ідеться: трагедії ж бо вивершують ли­ творної краси, що розлита довкола і є в самій людині. Але
ше окремі людські долі, але історія завжди далі йде крізь тільки в тій людині, яка не втікає в нетрі егоїзму, в праліс
них. Через що й письменник, володіючи значно більшим її власницької дикості. В цьому плані особливо вирізняється
фактажем, аніж це відбито в романі, знаючи, наприклад, волелюбний характер одного з головних героїв «Хліба і
чим загрожуватиме селу волюнтаристське ставлення держа­ солі» — діда Дуная, який, наче віковий дуб, підноситься над
ви до його потреб, не поспішає перерозподілом землі ставити обставинами безправного існування своєю бунтарською на­
в розв'язанні одвічного мужицького вузла крапку. Крапка турою.
ця, як, скажімо, й непідробна мука Фесюкових зітхань: «Зе­ Цікаво, що в натурі діда Дуная, якщо поглянути на неї
мелько, земелько», коли він, «наче сліпець, обмацував її ру­ уважніше, закладено кілька неоднозначних соціально типо­
ками, виривав з стернею та зіллям і клав у кишеню свитини», логічних пластів. Із шевським своїм ножем, приготовленим
винесені за дужки романного сюжету, де концептуально для покарання пана Стадницького, він — гайдамака, з
важливішим є сенс зроненого тут Горицвітом: власними волами — колишній чумак, а з теперішнім своїм
«— Не вбивайся, Супруне. Більше твого люди терпіли, буттям — лише номінально вільний селянин. Але селянин
більше твого мучиЛтссь. епічний, який, оглядаючи минуле своє й собі подібних, що
— Так земелька ж, земелька,— тримав з коріннями теж до сивого волосу чекали на щастя, гірко підсумовує:
чорний пил її у болюче зведених пальцях. «Не принесли його за увесь вік ні люди, ні боги». Стоять за
— Вона не дорожче людей,— відповів Тимофій.— Ти ж, цим, сповненим не так безнадії, як сумовитої мудрості
Супруне, толковий чоловік, зрозумій усе». висновком, котрий і народив рішення індивідуальної помсти
Зрозуміти все в цьому ключовому епізоді роману нале­ кривдникові, цілі віки народних поневірянь, які, проте, не
жить і читачеві, котрий не може не почути за останніми сло­ вбили в старому ні співчуття чужому горю (інакше він не по­
вами Тимофія голосу автора, що не поспішає остаточно їхав би шукати управи на пана до Петербурга), ні жадання
осуджувати оглухлого від горя Фесюка хоча б тому, що той краси («В оселі діда Дуная чисто, як у вінку. В сухий настій
любить землю. Любить, щоправда, далеко не так просвітле­ лісових трав і квітів вплітається вологий повів нещодавно
но, як Горицвіт, але ж недарма саме з його вуст пролунало внесених з льоху яблук і ярого меду, на покутті красується
оте запитання: «Чи розуміє нова власть землю?» В гума- сніп жита, затуляючи одежу сивих святих»). Цими рисами

280 281
предковічної селянської вдачі він продовжується в молодих жувалась одвертістю, з якою головний герой твору Марко
героях твору — Романові Волошині, Юркові Дзвонареві, Да­ Безсмертний судить про державні негаразди, що — всім тоді
видові Левенцю, які теж, окрім справедливого соціального вірилось — не мали жодного права на історичне про­
гніву, носять у собі зачудованість довколишнім світом, го­ довження. Чимало важив при цьому запропонований Стель­
товність іти до нього з добром і навзамін одержувати тільки махом м е т о д порахунків із недавнім минулим, що був
добро. ним «позичений», звичайно ж, не в тодішніх газетах, а в на­
Багатство, за давнім народним прислів'ям, тулиться до роду. Точніше — у тих форм художнього мислення, де за-
багатих. А до багатих душею — пісня, що постійно, але й не гальнофольклорний канон домінує над усім, що зобра­
нав'язливо підкреслюється в десятках епізодів роману, де жується, насамперед для морального присуду.
вона зринає немовби сама по собі, зріднюючи людей, близь­ Розпочинаючи роботу над цим гостропубліцистичним
ких внутрішнім своїм єством. Об'єднує їх духовна краса, яку твором, митець чітко усвідомлював, яку спресовану в віках
не слід витлумачувати однозначно, бо включає вона всі силу має відпрацьована тисячолітнім уживанням багатова-
добрі людські порухи, розмаїття яких — невичерпне. Відпо­ ріативна форма сказання про боротьбу правди й кривди, де
відно до цього й стельмахівська картина народного життя неминуче перемагає перша, хоч би які випробування випада­
ли на долю тих, хто її втілює й захищає. Знав при цьому
відбиває щоденність настільки ж важку й многотрудну, на­ автор і те, що читацьке співчуття цій перемозі не потребує
скільки й поетичну. аж надто детальної психологічної підготовки: достатньо зая­
«Хліб і сіль» — твір, де об'єктивна поезія народного вити свого героя до неї здатним (на це вистачило фронтової
буття рухає авторську розповідь нарівні з зображуваними глави, де Марко перемагає смерть) і поставити перед ним
подіями. Досягається це передусім постійним звертанням надалі таких самих смертоносних супротивників, щоб читач
письменника до невичерпних ресурсів образного фонду запрагнув їхньої поразки так само гаряче, як і оповідач.
фольклору, художня енергія якого циркулює в тексті роману У цілковитій злагоді з цим законом співпережиття й
Стельмаха повсюдно. При цьому багатства українського розгортається романна дія; з поверненням Безсмертного до
фольклору митець ніколи не розглядав з дистанції, що про­ рідного села, в якому владу захопила зграя негідників, сили
лягла між часом їх творення і звертання до них. Ці багат­ правди там миттєво зростають: з'являється сіно для геть
ства не переставали для Стельмаха лишатися соціально жи­ охлялих коней, зазнає прилюдного покарання голова
вими, психологічно зарядженими на те, щоб од найменшого колгоспу Безбородько, коли на вимогу озброєного пістоле­
доторку до них (мається на увазі відповідний настрій героя том Марка лізе в конопляну яму з крижаною водою, де з
чи оповідача) перелитись у текст, віддаючи йому змістові його наказу мали б клякнути жінки. Нарешті (чим не казко­
барви, характерологічна чинність яких не підлягає, принай­ вий розвиток подій), коли Безсмертного після скарги Безбо-
мні для письменника, девальвації. родька викликають на бюро райкому, він там не лише бере
Особливо яскраво це засвідчив найбільш «відкритий» і гору над своїм антиподом (для цього досить було показати
чи не найменш адекватно досі витлумачений твір Стельмаха зібранню Золоту Зірку Героя, про яку читач, до речі, допіру
«Правда і кривда» (І961), довкола жанру, тематики й не знав), а й повертається додому колгоспним ватажком. 1
змісту якого точилися свого часу гострі дискусії, лунали все це, як і в легендах, казках, думах, відбувається раптово.
навіть критичні голоси, що відмовляли йому в праві назива­ Але не тільки з волі автора, а й за ідеальними спонуками
тись романом. Призвідцем подібних категоричних суджень життя, від імені якого Стельмах писав свій «роман-поба-
був, безперечно, сам автор, який надану хрущовською жання», обравши головним героєм і д е а л ь н у п о с т а т ь
«відлигою» можливість виговоритися з питань, які найбіль­ з народу.
ше йому боліли, використав, на перший погляд, надто пря­ Подальше розгортання подій теж не відступає від загаль-
молінійно: унаочнив утверджувану ним правду й засуджува­ нофольклорного сюжету: навколо Марка гуртуються всі чесні
ну кривду більш як десятком персонажів і пристрасними односельці, справи в колгоспі відразу повертаються на кра­
їхніми суперечками висловив усе, що хотів. Проте коли б, як ще. А сили зла, як їм і належить, щільніше гуртують ряди,
письменник, він обмежився тільки цим, хтозна, чи роман готуючись ужалити в будь-яке слабке місце своїх пере­
одержав би широкий розголос, а головне — зробив читачів, можців. І це їм почасти вдається — зброєю анонімок, до­
що буквально засипали автора схвильованими листами, ду­ носів, а то й прямого адміністративного тиску, перед яким
ховними його спільниками. Причина цього, гадаємо, не обме- навіть Безсмертний почувається безсилим.

282 283
Але всі ці й інші сюжетні лінії роману вивершуються бла­ прощання. Мій дід, бувало, казав: чотирма бродами стіка­
гополучно: викрито зрадника Поцілуйка, а жінка, яку він ви­ ють води життя, а назад не повертаються...
дав гестапо, з'являється на його допит живою. Живою по­ — Людей треба рятувати,— обірвав Сагайдака Мусуль-
вертається з німецького полону й Маркова донька Тетяна. бас.
А сам Марко зустрічається нарешті з першим своїм ко­ — То й по конях!
ханням — Степанидою, яка виявилася названою сестрою І вони при місяці проскакували співучі й хмільні води,
його побратима Задніпровського. кілька разів полохали на лугах сонних качок, а коли зупини­
Фінал роману засвідчує, що кривда переможена оста­ лися перед будинком правління, Мусульбас вийняв з кишені
точно. І якщо насправді так не буває, то так мусить бути чи то торбинку, чи то кисет і подав Данилові,
щодо чесної людини завжди і скрізь, каже і цим фіналом, і — Ось тобі влада в руки,— печатка, тільки більше ору­
всім своїм, у багатьох місцях лише позірно наївним твором дуй головою, а не печаткою.— Він простягнув Данилові ру­
Стельмах, що формою народного за всіма родовими ознака­ ку.— То й бувай».
ми роману збунтувався як проти невикорінюваних бездуш­ До надтекстових змістових величин цього уривка слід
ності й безголів'я в ставленні держави до села, так і проти віднести первісність вже самого звучання слів — козацький і
«державної» літератури, яка все ще дотримувалася принци­ татарський броди. Автор укладає ці слова в уста людини,
пу дозованого підходу до кричущих суспільних бід. яка для Бондаренка сама є згустком історії. Навіть прізви­
Романами «Дума про тебе» (1962) й «Чотири броди» ща обох Данилових гостей гублять свій родовід ген у гли­
(1979) М. Стельмах знову повертається у найбільш дражливі бині століть, що теж «працює» на поступове переведення
не тільки для нього 30-ті роки. Останній, якому судилося авторської розповіді в інший, поетичний план, де «співучі й
стати творчим заповітом видатного епіка, повторив майже хмільні води», наполохані кіньми в лугах сонні качки почи­
всі з колізій (доноси, чиновницькі утиски, переслідування з нають сприйматися як деталі пейзажу не ситуативно мину­
боку назирацьких відомств), що тривожили дух і сумління щого, а вмонтованого в епічну реальність народного буття.
провідного героя «Думи про тебе» Богдана Романишина. Воно, це буття, не має ні початку, ні кінця. І цю його про-
Окрім найпекучішої — голоду 33-го, про який Стельмах у леглість в історичному часі Стельмах підкреслює постійно:
«Чотирьох бродах» заговорив одним із перших, поклавши в в думних заспівах до більшості глав, ліричних відступах, у
ідейні підвалини цього твору переконання молодого звичній для романів письменника взаєморозчиненості
колгоспного голови з учорашніх учителів Данила Бонда­ авторського й героєвого «я».
ренка, що «в кожної порядної людини повинно боліти серце З огляду на сказане можна зробити висновок про жанрову
за людей». Проте, як епічне полотно, роман за змістом, без­ своєрідність «Чотирьох бродів»: у цьому романі, на відміну
умовно, набагато об'ємніший од усіх разом узятих ідейних од попередніх творів, де письменник ішов до епічних уза­
переконань позитивних його героїв: художня думка від прос­ гальнень відповідних періодів життя українського села (ре­
то думки тим і відрізняється, що на її увиразнення йде не- волюція 1905—1907 рр./ 1920 р., колективізація, війна) через
зрідка все письменницьке життя. широке залучення в романний текст структури й духу на­
Ключем до неї в підсумковому творі М. Стельмаха може родних дум, переказів, фольклорно-пісенних сюжетів, ліро-
слугувати епізод приїзду до Бондаренка районних керівників епічна його природа грунтується на близькому до поемного
Мусульбаса й Сагайдака. Червоні козаки, обидва вони вою­ мисленні, якому притаманна більша — порівняно з розлоги­
вали разом з Даниловим батьком, який геройськи загинув, ми рецитаціями тих же дум, широким використанням тра­
одразу повірили запальному й уперто правдивому його си­ диційно-пісенних прийомів характеротворення — міра відриву
нові і без зайвих зволікань запропонували їхати головувати од безпосередніх народнопоетичних джерел, їх якісно інша,
в рідне село: глибинніша образна трансформація й переробка.
«— А як переберетесь тепер до мене і себе через броди? Така естетична запрограмованість Стельмаха на змістов­
— Коли проскочимо козацький, то, повертаючись, про­ но-образні родовища фольклору, підкреслює найістотніше в
скочимо й татарський, броди — не журба! — І щось своє його романі: моральний та художній присуди в ньому вер­
згадав Сагайдак.— А от є інші в людин броди: блакитний, шаться виключно на основі ідеалів, що їх через фольклор
як досвіт, дитинства, потім, наче сон, хмільний брід кохання, і — ширше-—родову пам'ять народу заповіла всім до неї
далі — безмірної роботи і турботи, а зрештою — онуків і причетним мирна хліборобська праця.

284 285
У 1957 р. вийшла друком п'єса М. Стельмаха «Золота ме­ «Жовтень», головою Львівського відділення СПУ, не зазна­
телиця», що поклала початок низці драматичних творів ла репресій і переслідувань. Щоправда, на початку 70-х
письменника: «Кров людська — не водиця» (1958); «Правда спробувала було порушити питання про утиски української
і кривда» (1965); «Зачарований вітряк» (1966); «На Івана мови й культури, що лише розчарувало партійні чини й по­
Купала (Дума про Морозенка)» (1966); «Кум королю» казало всю ефемерність і декоративність її громадської ролі
(1967); «Дума про любов» (1971). Ідейно-художній світ й авторитету. Трагічність письменницької долі Ірини Вільде
Стельмаха-драматурга той же, що й у Стельмаха-прозаїка. в тому, що її талант не міг розвиватися природно, був зде­
В його центрі —- село і люди села, подані, звичайно, згідно формований лещатами «соцреалізму» та примусовою для
з природою драматичного жанру. Точність зображення ха­ західноукраїнських митців ейфорією «визволення» й «щасли­
рактерів, як правило, романтизованих, і водночас барвис­ вого сьогодення».
тість реплік, діалогів, усього мовного тла Стельмахових Народилася Дарина Полотнюк 5 травня 1907 р. на Буко­
п'єс — то найвиразніша їхня особливість. Сюжетно біль­ вині в сім'ї народного вчителя і українського письменника
шість із них орієнтована на зміст тих чи тих романів пись­ Дмитра Макогона. Батько був її першим учителем літерату­
менника, хоча вони й мають свої відмінності. Ближче від ри, а його книжки — початковою позакласною лектурою.
інших до свого прозового «двійника» стоїть народна драма Нанашками (хрещеними батьками) вважатиме Ольгу Коби-
«Правда і кривда», де лише в пролозі з'являються відсутні лянську, Михайла Яцківа, «тонкого майстра слова, незви­
в тексті роману персонажі. чайно цікаву людину» й ерудита, і «двох каріатид польсько­
Тематично незалежні од прозового доробку письменника, го письменства» — Марію Домбровську та Софію Налковсь-
отже, самостійні за сюжетом і образами комедії Стельмаха ку. Згодом і сама стане чуйною нанашкою багатьом моло­
«Золота метелиця» та «Кум королю». Проте комедійна дим львівським письменникам.
жвавість низки сцен та епізодів не веде до тої психологічної Усе життя вважатиме себе буковинкою, тужитиме за
густоти й характерологічної рельєфності, що необхідні для краєм, де «сонце ходить босоніж, оперезане бабиним літом,
цього, загалом не опанованого письменником жанру. з червоною калиною у русявій голівці», де «по досвітках
Найбільш органічним для Стельмаха був героїко-ро- скриплять колодязі, а вечорами линуть сині димочки до неба,
мантичний стиль народної драми, що й засвідчила собою як сама молитва», де на польовій стежці зустрілися Він і Во­
одна з найкращих і найсамобутніших п'єс автора — «Зача­ на, і ті «п'ятнадцять зелених років і одне зелене літо у буко­
рований вітряк». винському селі» щемко закарбувалися в пам'яті і не втрати­
Трагедія-гімн — так визначив жанр твору письменник, де ли «своєї росяної свіжості» до кінця життя.
од дії до дії набирає життєствердного повноголосся особли­ Дійсність, однак, не була такою ідилічною. У листопаді
во близька Стельмахові думка про невичерпність духовних 1918 р. Буковину окупувала боярська Румунія. Рятуючись
багатств рідного народу, плоть од плоті якого був і сам від переслідування й арешту, батько переїжджає 1922 р. до
автор, чиє неповторно барвисте, означене рисами видатного Станіслава. Тут Дарина вчиться у приватній гімназії, потім
поетичного таланту слово залишило в українській літературі вступає до Львівського університету, стає активним членом
глибокий слід. гуртка студентської молоді, що самотужки досліджувала
проблеми українського мовознавства та літературознавства,
обговорювала новинки художньої літератури. Тут зачитува­
Ірина Вільде ли свої твори — і «божище львівської молоді Б.-І. Антонич», і
Дарка Макогон. Молода письменниця виступає із читанням
(1907—1982) своїх оповідань і на більших літературних імпрезах, поряд
із Б.-І. Антоничем, В. Ткачуком, С. Гординським, Б. Жарсь-
Зовні життєвий шлях письменниці сприймається цілком ким та ін. Коли через матеріальні нєстатки вона мусила за­
благополучним. Прожила вона в достатку й пошані до ста­ лишити університет, то вже була відома в літературному
рості; після 1939 р. видала понад двадцять книжок прози, світі як перспективний молодий прозаїк. Влаштувавшись на
була лауреатом літературної премії імені Т. Г. Шевченка, роботу в часопис «Жіноча доля» у Коломиї, працює там до
нагороджена орденами й медалями, обиралася депутатом 1939 р., а потім переселяється до Львова. Крім «Жіночої
Верховної Ради України, працювала редактором журналу долі», друкується в «Ділі», «Новій хаті», «Назустріч», «Но-

286 287
вому часі». Перші книжки — повість «Метелики на шпиль­ роди її таланту пласт дійсності — глибинні рушії індивіду­
ках» і збірка новел «Химерне серце» — вийшли 1935 р. і здо­ альної психології, потаємно-інтимних переживань, філософії
були премію Товариства українських літераторів і журналіс­ родинних взаємин, кохання, витоки характеру й поведінки —
тів ім. І. Франка. Претендували також на неї Катря Грине- усе те, що складає спектр внутрішнього «світіння» людської
вичева зі своїми «Шоломами на єонці» та Наталена Короле­ особистості.
ва з романом «1313». Нагороджена була «мало ще відома «Вавілонській вежі» кохання: «що серце — то інша туга,
початкуюча Ірина Вільде». Під таким ім'ям і увійде вона в що серце — то інша пісня» — присвячені новели «Вавілонсь­
історію літератури, хоч спочатку воно мало бути «ширмою ка вежа», «Піаніст», «Химерне серце», «Всюди однаково»,
перед напастями критики й глузуванням ровесників на випадок «Лист», «Любовна пригода однієї дівчини», «Маленька
краху», до того ж авторка, «справді почувала себе ще Ди­ господиня великого дому», «24 години», «Східна мелодія»,
кою» (німецьке ШіШе — дика) в літературі. Наступного, 1936 р. «Ти». Щастя з погляду тогочасної жінки, смутна його
з'явилася повість «Б'є восьма», а 1938 — роман «Повноліт­ відносність — «Щастя»; вибір нею життєвого шляху — мати
ні діти». «свій хліб» і бути самостійною чи «для жінки найкраща са­
Суспільно-політична атмосфера в Галичині 20—30-х мостійність при боці чоловіка» — «Дух часу». Подібні
років не була кращою від буковинської. Польський уряд проблеми порушувала письменниця і в публіцистиці того ча­
запровадив тут той же режим денаціоналізації. Закривались су, друкуючись переважно в часописі «Жіноча доля» («Ми
українські школи й культурно-освітні та національно-еко­ й наші матері», «За природне право жінки», «Шлях до ща­
номічні заклади. Тож більшість західних українців щиро стя в домі», «Чи «ова» — це титул?», «Чи* жінка й любка в
раділа приходові червоної армії у 1939 р., зустрічала її як одній особі?»)
визволительку. А потім «золотий вересень» забагрився Зовнішній сюжет у ранніх творах невибагливий,
кров'ю наступних місяців «волі», коли тисячі людей були ки­ підкреслено звичайний. їхнє достоїнство в тонкому зобра­
нуті до в'язниць, передовсім національно свідомі й освічені, женні душевних порухів у буденних стосунках між людьми,
тисячами їх вивозили до Сибіру. У червні 1941 р., коли в підкресленні складності, важливості й недоторканості пси­
червона армія поспішно відступала під ударами гітлерівсь­ хологічної суверенності людини. Ця задушевно-люди­
ких військ, всі ув'язнені були знищені. Аборигени-визволені нознавча лінія, модифікуючись, ускладнюючись, міцніючи в
псували картину: замість покірно шикуватися в колони професійному й жанрово-стильовому планах, пройде через
смертників, пішли в загони УПА, де намагалися визволити усю творчість Ірини Вільде, завершившись у її улюбленому
свій край і від «братів зі Сходу», і від гітлерівців. Різні там жанрі філософської мініатюри — «окрушинах», окремих
були люди, не тільки герої. Але чи можна вважати бандитом скалках багатоликого життя, цікавих психологічних спо­
майже весь народ, який на своїй землі боронив свою волю? стереженнях із філософським підтекстом. Задушевність, пси­
хологічна проникливість у баченні проблем людського, пере­
У такій суспільно-політичній атмосфері формувався дусім жіночого серця і людських взаємин, відстоювання
світогляд Ірини Вільде, жили й мислили її герої; але на добра й доброти, людської порядності — це те, завдяки чому
сторінки творів радянського часу ця атмосфера майже не письменниця залишиться в нашій літературі навіть у час до­
потрапила. І все ж критика називала їх ідейно незрілими, бо корінної переоцінки цінностей.
письменниця зосереджувала свою увагу на інтимних пережи­
ваннях героїнь, а не на «викритті жорстокої капіталістичної Ірина Вільде у радянський період творчості намагалася
дійсності» '. не «збивати» ні себе, ні «трудящих жінок» на обивательсько-
Реалізм та соцреалізм чітко розмежовують передвоєнні міщанські манівці, а вести до «світлого майбутнього».
й післявоєнні оповідання письменниці. Звісно, ранні її твори У своїх оповіданнях писала про те, що за капіталістичного
не в усьому бездоганні: деколи і перо ще не вправне, і світ ладу в бідняків не могло бути справжнього родинного ща­
героїв обмежений, нарочито відірваний від «зверхнього» стя, бо «щасливою у житті і коханні трудяща людина може
суспільного світу, і поставлені проблеми вузькі. Але тут бути тільки за радянської влади» («Товаришка Маня»); про
письменниця знайшла відповідний для роботи її уяви, при- «життя західних українців під зорею радянської влади», які
ту владу вимріяли в чорні роки неволі, коли «тільки вузенька
річечка Збруч їх відділяла від щастя» («Історія одного
'Цьох Й. Ірина Вільде // Вільде І. На порозі. К-, 1955. життя»); про «націоналістичних мракобісів, готових щохви-
288
1 0 5-144 289
лини продати народ» («Кури»); про дружбу народів («Ті, дрібних буржуа, а також відомості про діяльність різних
з Ковальської»), особливо українців зі «старшими брата­ партій та громадських організацій, про політику польської
ми»: «Відколи світ світом, ще такого не було, щоб українець адміністрації, стан економіки, освіти, культури. У невеликих
з росіянином полагодити не могли», і т. ін. просторових рамках постає життя прикарпатського містечка
Та хоч як «удосконалювалася» письменниця в «бла­ Наше і приміських сіл — уся Галичина; у вузьких часових
готворному кліматі нової дійсності», все ж розчарувала межах (1937—1939 рр.) через авторські ретроспекції та
пильних критиків перевиданим і переробленим у дусі вимог спогади героїв — суспільне життя Галичини 20—30-х років.
соцреалізму романом «Повнолітні діти»: знову сипались Над романом письменниця працювала понад двадцять п'ять
нарікання: «не показана класова боротьба, а на першому років. Зміни в її естетичних уподобаннях та політичних, ідео­
плані — національне». Звинувачення, як на ті часи, надто логічних орієнтаціях вплинули не тільки на об'єкт зобра­
серйозні. ження, а розширили коло обсервації, концепцію людини й
Насправді цей роман — один із кращих творів письмен­ історії, дозу достеменної правди.
ниці. Талановито, психологічно достовірно, з тремтливою З погляду жанру «Сестри Річинські» — кілька романів у
ніжністю й стриманим ліризмом, водночас із безжальною романі: родинно-побутовий, соціально-психологічний переро­
відвертістю відображено тут процес становлення особистості стають у соціальний панорамний роман, далі — історико-ре-
головної героїні — Дарки Попович. Дитячі переживання волюційний; у результаті постає досить складна, хай і ху­
дівчинки, що «мала багато клопоту з очима, які не вміють дожньо неоднорідна, синтетична структура. Тут закладені
говорити неправди», перше кохання до юного скрипаля драма, лірика, філософічність, гумор, сарказм, пізнавальна
Данка Данилюка, ревнощі й розчарування, перші уроки історична інформація, що, правда, вихолощена згідно з
життєвої зрілості. Усе подане через сприймання Дарки, спо­ офіційним тлумаченням західноукраїнської історії. З погля­
чатку дитини, потім підлітка й дорослої дівчини. Ця ду організації тексту на кращих, живих, реалістичних
докладність душевних переживань героїні, її багата уява, сторінках панує драматичне начало: сцени-дії, де відпові­
що виказує в ній майбутню письменницю, факти біографії дальність за творення характерів повністю покладено на
дають підстави віднести твір до автобіографічних. Та й чи­ персонажів, ненав'язливо акомпановані епічно-розповідним
мало мініатюр, «окрушин», побудованих на фактах власної та ліричним началами. А на ідеологізованих сторінках —
біографії («Тобі», «Довіра», «Зустріч», «Картка з старого публіцистичність доходить аж до пропагандистських кліше,
альбому», «Страх», «Десь»), є ніби продовженням у часі сю­ авторський текст і слово персонажів однаково безживні й
жету роману. Внутрішній світ героїні органічно вписаний у безликі. Численні прибудови й надбудови у стилі вдаваного
зовнішній — життя Буковини під румунською окупацією в радянського монументалізму та квазіепічності часто засту­
20-х роках. У переробленому варіанті, пам'ятаючи про кла­ пають собою ошатну й художньо ґрунтовну споруду прото-
совий підхід, авторка поділить гімназійних товаришів Дарки роману сімейно-побутового, психологічного (історія оси­
на соціалістів, що орієнтувалися на Радянський Союз ротілих сестер, яких життя вкинуло із теплої води в холодну,
(безкомпромісна Наталка Оріховська, її брат Роман, рево­ докладність і ґрунтовність зображення родинної сфери,
люціонер), і націоналістів (дочка фабриканта Стефа Сидір, тонке й проникливе змалювання жіночої психології), не
Гиньо Іванчук). завжди ув'язуючись із ним логічно й стилістично.
У журналі «Жовтень» (1973, № 5) був опублікований «Сестри Річинські» — справді найбільше творче до­
фрагмент продовження твору під назвою «Дзеркало». Ця сягнення письменниці, бо, навіть поставивши перед собою
«повість про жінок» згодом переросла в роман-епопею «Се­ нездійсненні для її творчої індивідуальності (та й взагалі ми­
стри Річинські».' стецтва) завдання, вона його виконала: написала роман. Це
Книжковим публікаціям (перша книга — 1958, друга — й найбільша поразка письменниці — компроміс між ре­
1964) передували журнальні та газетні уривки. Останній з алізмом і соцреалізмом, талантом і кон'юнктурою, правдою
них—«Столовників не буде» — завершує видання 1987 р., життя, історії і «правдою» комуністичної ідеології. Та немає
хоч і не .виступає остаточним закінченням роману. Осяжний сумніву, що найкращі, непідробно щирі й талановиті
твір (понад 90 аркушів) вміщує величезну кількість персо­ сторінки пов'язані передовсім із темами, мотивами, мелодія­
нажів — протагоністів із усіх суспільних верств тогочасної ми «камерного» характеру, на який був настроєний приро­
Галичини — духовенства, службовців, робітників, селян, дою талант письменниці.

10* 291
290
Це найбільше стосується високохудожнього змалювання більше світлого, материного. Найбільше чорноти в най­
людських характерів. Величезна кількість персонажів, сю­ старших дочках Аркадія — Катерині й Зоні. Катерина
жетних ліній, планів, екскурсів у минуле краю і героїв, успадкувала по батькові не тільки його непривабливу
відступів, подій, історичного фактажу — весь осяжний зовнішність, а й розум і характер, ще й перевершила усіх в
життєвий матеріал запускається у романний рух особливим підлості та цинізмі. Ціною ошукання та фактичного продажу
епічним, «сюжетотвірним» талантом письменниці. Найди- євреєві-лихвареві Суліману молодшої сестри, красуні Нелі,
намічніше розвивається центральна група сюжетних ліній, Катерині вдається одружитися з доктором Безбородьком і
пов'язана з історією родини священика Аркадія Річинського, втриматися у межах свого колишнього суспільного стану.
життям його п'яти дочок і дружини Олени. Становий гонор, дотримання стильного етикету набирають
Зовні благопристойний, насправді «політикан і біржовий аж хворобливих форм у Зоні, тим паче, що в неї менше
гендляр, людина без совісті і честі, донощик, лицемір і підстав для гонору. При досягненні мети вона, як і Катери­
авантюрист», який «не вірить ні в бога, ні в чорта» '. Такий на, не вибирає засобів, зруйнована нею чужа доля не про­
Аркадій Річинський — сильними, різкими мазками окресле­ буджує докорів її сумління.
ний антигерой, що негативністю своєю репрезентує не тільки Великою симпатією обдаровує авторка третю сестру,
певний психологічний тип, а й тип греко-католицького свя­ Ольгу, «довіряє» їй не тільке важке психологічне завдан­
щеника. І ця обставина — оскаржуючи Річинського, ня — перебороти соціальні стереотипи, внутрішньо підготу­
оскаржує всю церкву, ліквідовану Сталіним і радянською вати себе стати коханою і дружиною робітника, а й ідео­
владою,— змушує письменницю старанно, аж до втрати по­ логічне: покохавши гегемона-революціонера Бронка Завад-
чуття міри, нагромаджувати нові й нові факти вини ка­ ку, Ольга довела, що й попівна деколи може бути вартою по­
ноніка, і то вини по всіх можливих і неможливих статтях. ваги людиною.
Продовженням образу Річинського, щоправда, кожен зі сво­
Четверта із сестер — красуня Неля — наївна й безза­
їми індивідуально-психологічними прикметами, поведінкою,
хисна в своїй непристосованості до життя. Неля покохає
є у романі й інші греко-католицькі священики. Ілакович, Не-
приреченого до страти оунівця Маркіяна Івашкова і візьме
стор та Михайло Річинські, отець Йоанн — усі негідники й
з ним шлюб у тюрмі, відшукавши в цьому почутті, у своїй
здирці, п'явки на тілі народному; жодної світлої постаті в
самозреченості смисл життя й тамування душевної спраги.
цьому середовищі, навіть натяку на чисті помисли.
Що стосується єдиного майже позитивного у романі оунівця
Смерть Аркадія Річинського і його банкрутство відіграли Маркіяна (всі інші — дегенерати й зрадники, синки попів і
роль катаклізму, що ґвалтовно зірвав покров «нормаль­ поміщиків), то офіційний «короткий курс» західноукраїнської
ності» з членів його родини, висвітивши спід душі кожного, історії дозволяв наявність в ОУН малого проценту одурених
справжній характер і різну реакцію на зміну суспільної, мо­ рядових членів, ясна річ, не із середовища попів, хіба селян,
ральної і фінансової температури. П'ять сестер Річинських як Івашків. Розгортання образу Нелі тісно переплітається із
та їхня мати Олена — шість сюжетних розгалужень образу лінією Рафаїла Сулімана, його загадковим, якимсь
Аркадія, шість історій зі своїми персонажами, побічними містичним коханням до неї. Він і після смерті свого друга
лініями, новим життєвим матеріалом. Із двох потрясінь — Аркадія опікується родиною Річинських, сподіваючись у на­
смерть каноніка й банкрутство — друге, безперечно, вдарило городу отримати Нелю. Загалом авторка симпатизує
по них сильніше й боліло довше, бо зруйнувало назавше Суліманові, маклерові, лихвареві й своєрідному мудрецеві,
приналежність до світу заможних людей, нав'язавши кожній який шанує давні єврейські звичаї, напам'ять цитує Талмуд
із жінок нову й принизливу, обтяжливу для них роль і со­ і Біблію, ніскільки не засуджуючи його за лихварство й
ціальний статус, що побутовою мовою означав одне: тепер гендлярство.
жодна із сестер не мала шансів вийти заміж.
Найбільша оптимістка з-поміж сестер Річинських — Сла­
Світлі й темні риси в характерах сестер розподілені так,
ва. Ця юнка наділена не тільки добротою, сердечністю, а й
що молодша сестра, то менше в неї темного, батькового, і
тверезим поглядом на світ, мужністю, силою волі й самоопа-
1
нуванням. Вона перша пориває із Северином Мажарином,
Волинський К. Слово про майстра // Вільде І. Твори: У 5 т. К-, 1967. залишає його, кохаючи й жаліючи за легкодухість, безволь­
т. -і, с. и. ність.
292
293
З великою ніжністю й співчуттям ставиться авторка до ницьки, безумовно, осмислена й узагальнена — як образ
вдови Річинської, Олени. Вийшла за Аркадія молоденькою цілого народу» '. Та сила й значущість роману самою лише
дівчиною, хоч кохала іншого: не сміла перечити опікунам. життєвою достеменністю всього в нім зображеного не ви­
Так, боячись щось вирішувати, прожила до смерті Аркадія. черпується.
Деколи своєю непрактичністю й наївністю видається мо­ Зрозуміло, що багато чого в ідейних риштуваннях «Ви­
лодшою сестрою своїх дочок. Тепер, звільнившись від дикта­ ру» (1960, 1962) мало бути зорієнтоване на уявлення й ви­
ту, починає жити, відкриває для себе принади світу. моги часу його написання. Особливо — у потрактуванні
Паралельно із вузлом основних сюжетних ліній розвива­ зламних моментів історії рідного народу: серед авторських
ються дещо слабші, художньо блідіші, хоч і там є чимало коментарів є й ті, що ставали чи не обов'язковим ідеологіч­
скрупульозно виліплених, а деколи кількома деталями, пси­ ним загальником, якому автор додавав хіба що власного
хологічними штрихами, людських характерів і типів. стильового «шарму», на кшталт: «Радянську владу хуторяни
Роман «Сестри Річинські», як і «Повнолітні діти», не прийняли неохоче. Молодь і ще не старі дядьки повалили
закінчений, про що говорила й сама авторка. всім гамузом до Махна на здобутки гарячого коня і награ­
В одній із окрушин Ірина Вільде писала: «Щоб увійти в бованих коштовностей. Під час колективізації від колгоспу
безсмертя, людина мусить скласти два екзамени: один перед відпиралися. Коли ж побачили, що викруту нема, заявили
сучасниками, другий — перед історією». Іспит перед су­ в один голос, щоб їм дозволили організувати степову кому­
часниками вона склала. Тепер слово за історією. ну, яка, проте, довго не проіснувала, бо була розікрадена са­
мими ж хуторянами. Пізніше їх приєднали до троянівської
«Перебудови», але толку з того було мало: вишнівчани пра­
Григорій Тютюнник цювали нехотя, по неділях і по релігійних святах на роботу
не виходили, а, позодягавши розшиті квітчастими манишка­
(1920—1961) ми сорочки, бродили хутором, дудлили самогон, билися так,
що кров цебеніла, як з биків, чи, позалазивши в холодок,
Письменник народився у селі Шилівка Зіньківського ра­ грали в «хвильки», в «гарби», в «дурня» та точили різні
йону Полтавської області, де, як і молодший його брат побрехеньки».
Григір, провів тільки дитинство, якого, проте, вистачило, аби Та сама скрадлива обережність (а може, й щира переко­
мати з чим братися згодом до слова. Університетський і наність— хтозна...) вчувається у змістовому навантаженні
фронтовий досвід та вчителювання, праця в редакції журна­ багатьох інших персонажів твору. Особливо — пред­
лу «Жовтень» — це слово хіба що шліфували. А, бува, й ставників «авангардної сили суспільства», комуністів Доро-
збивали на ідейно «непомильні» манівці, про що досить ви­ ша, Оксена Гамалії, Гната Реви, лише останній з яких зали­
разно свідчать назви перших публікацій майбутнього май­ шається людиною аж ніяк не взірцевою. Однак і це чиниться
стра: вірш «Комсомолець» у газеті «Більшовик Зіньківщи- з певним прицілом: щоб гнучкішою виглядала теза, котру
ни» (1936), збірка оповідань «Зорані межі» (Львів, 1950), задля її переконливості письменник вкладає в уста метику­
повість «Хмарка сонця не заступить» (Львів, 1957). Незга- ватого парубка Сергія Золотаренка: «Воно Радянська влада
даними тут лишилися фронтові поезії прозаїка, що увійшли за народ стоїть, але в нашому селі з цим ділом нерозбериха
до посмертної збірки «Журавлині ключі» (Львів, 1963), та виходить. З такою владою, яку ми маємо в особі Гната, лю­
розпочатий 1947 р. і не закінчений роман про соціалістичні ди не погоджуються. Сесії проводить для форми, грубіянить,
перетворення на Західній Україні «Буг шумить», щодо при­ ображає людей, одним словом, хазяйнує, як хоче... Кажу
чин невдачі з яким Тютюнник-молодший у спогадах про бра­ вам як комсомолець, є в нашому селі хлопець, змовились ми:
та писав: «Мабуть, кожний серйозний письменник... не може не прикрутять Гната місцеві товариші, поїдемо вище правди
написати справжній художній твір без «моделі». Не писав шукати». Де саме «вище», письменник не вказує, вдовольня-
без неї і Григорій Тютюнник. Спробував раз, коли заходив­ ючись голослівно заявленим фактом присутності соціальної
ся над романом про Західну Україну («Буг шумить»), поба­ правди в країні, що, зрештою, робили всі: хто з вірою в не-
чив, що без «моделі» його гне на вже вторований шлях, до
«Поднятой целиньї», — і покинув. У «Вирі» ж що не пейзаж, 1
Тютюнник Гр. Коріння: Спогади про автора роману «Вир» Григорія
що не характер, що не репліка — то й Шилівка, по-худож- Михайловича Тютюнника // Твори. Кн. 2. С. 247.

294 29*
погрішимість «відновлюваних» ленінських заповітів, а хто й колгоспу чи колгоспної праці, хоча, власне, господарські та
так, про пильне цензорське та критичне око. хліборобські клопоти їх стороною не обходять.
І все ж не ці ідейні загальники (є такі «правильні» наго­ «Зранку захмарило і довго сіяло на землю холодну,
лоси і в зображенні окупаційного лихоліття) зробили «Вир» дрібну мжу, потім повіяв з Акерманщини вітер, розчистив
не просто помітним твором, а явищем, хоча у роки його поя­ небо, і на поля бризнуло сонце. Запарувала рілля, тьмяно
ви друком і широкого розголосу українська проза бідною на заблищали на сонці одвернуті лемешами скиби землі. З до­
здобутки не була; варто назвати бодай романи «Людина і щової мряки виринув Вишневий хутір — з два десятки маза­
зброя» (1960) О. Гончара та «Дикий мед» (1963) Л. Перво- нок із зеленими від моху стріхами. Сонце пригрівало силь­
майського. І хай передчасна смерть письменника ніби поста­ ніше, земля дихала вільготніше, із голубого неба долітав
вила крапку на його активному входженні в літературний повний жалю журавлиний трубний клич, який то гучнів, то
процес, проте є всі підстави твердити, що саме «Виром» за­ завмирав, танучи в голубій безвісти. Тимко, налягаючи ру­
явила про себе принципово нова лінія в українській прозі ками на чепіги, часто задирав голову, проводжав даленіючі
трьох десятиліть, котра дала такі значні зразки наро­ косинці журавлів, і тихий смуток облягав його серце. Він ча­
дознавчого письма, як романне чотирикнижжя А. Дімарова сто курив і майже не розмовляв з Марком, який, проте, не
«І будуть люди», дилогія В. Міняйла «Зорі й оселедці» та зважав на замрію свого товариша, а витриндикував та вина-
«На ясні зорі» і його ж прозовий цикл «Посланець до жи­ шувався біля бичків, як на весіллі або якому грищі. Тимко,
вих», «Кров мого сина», «Про цей бік правди», широковідомі журливо посміхаючись, з любов'ю дивився на свого веселого
«Лебедина зграя» і «Зелені Млини» В. Земляка, не кажучи товариша, підганяв його незлостиво:
вже про класичний за значущістю доробок Григора Тю­ — Давай, давай, а то прийде дядько Прокіп, він нам за
тюнника, який камертонним для себе, і небезпідставно, вва­ таку оранку наламає хвоста».
жав художнє слово брата. Час, що нуртує в надрах цього уривка і в натурах Тимка
й Марка, за внутрішнім його наповненням не є соціально
Чим же конкретно «Вир» і досі претендує на визнання як
автентичним, як і Тимків сум — сумом приземлено «при­
твір воістину зламний, такий, що навіть із вразливими сто­
чинним», піддатним аналізу, який не заторкував би в ньому
ронами не підлягає історико-літературному забуттю? Ча­
найголовнішого: фольклорно-поетичних його джерел і ре­
стково на це відповів ще у рік смерті Г. Тютюнника Василь
сурсів. Тому й домінантною рисою творчого методу Григорія
Земляк, зазначивши: «Українська проза з появою «Виру»
Тютюнника слід, очевидно, вважати не «реалістично-епічні»
придбала ще одну якусь окрасу — може, ту безпосередність,
(Ю. Бадзьо), а ліро-епічні прозирки у макрокосм селянського
котру приніс художник»1. Надто докладного розшифруван­
світу, котрий зі сторінок «Виру» постає гранично самодо­
ня ця проста формула не потребує: найбільш живі й ху­
статнім і цілісним. «Гранично», зрозуміло, з огляду на обме­
дожньо вражаючі сторінки роману справді позбавлені ози­
ження, що їх накладала догматична критика й цензура на
рання на сюжетні стереотипи в підході до «теми колгоспного
живе авторське співчуття своїм героям, авторську схвильо­
села» (зокрема — до нав'язливого орадянювання буквально
ваність їхньою душевною красою, яку письменник рішуче
кожного кроку й душевного поруху героїв, котрим належало
й послідовно вивільняє од рабства в ідеології та політики.
засвідчувати або перемогу всього нового, або крах усього
Його Тимко, Орися, Марко — передовсім гарні селянські
старого). Але ж — запитує своїм романом письменник —
діти, а вже потім, завдяки природньо міцним зв'язкам із мо­
хіба, скажімо, у спалахові першого кохання все повинно бу­
ральністю хлібороба,— добрі орачі, воїни і т. ін. Так само й
ти новим? Для його носія — так. Проте й тоді треба неабия­
щодо решти сільського загалу, з-поміж якого найбільшим
кого мистецького хисту, аби донести до читача це почуття
для прози відкриттям (і прикриттям!) височіє Йонька Ви­
таким самим свіжим, яким воно побутувало в серцях Тимка
хор, маразматично, без жодних ідеологічних підкладок, ску­
й Орисі — чи не єдиних на всю тодішню прозу молодят,
пий і звичайнісінький сільський дядько. Таку ж «визвольну»
котрі разом з автором абсолютно не дбали про те, аби ду­
загальнолітературну місію виконав Кузь, вигукуючи, де тре­
шевна їхня позитивність підкреслювалася позитивністю
ба й не треба, своє «Інтересно. Бож-же ж мій, як інте­
конкретно-суспільною. Скажімо, ставленням до справ
ресно!»; а ще мовчкуватий і, як віл, роботящий Павло Гре­
чаний, прив'ялена чоловіковими присікуваннями й саме то­
1
Земляк В. Герой «Виру» // Літ. газ. 1961. 1 верес. му, видно, незламна мати Тимка Уляна, байдужий до всього,
296 297
крім їжі й жінок, Денис Кошара. Вони стали на сторінках «І будуть люди» (1964, 1966, 1968). Лише за останню -
«Виру» народом не «ідейно потрібним», а сущим, якому «Біль і гнів» (1974, 1980) автор був удостоєний Шевченківсь­
відтоді повелось у слові набагато вільніше й легше, хоч на кої премії.
реальну його долю це не вельми вплинуло. Вони допомагали Втім, читацький загал визнав А. Дімарова ще раніше;
зрозуміти, що ніякого первородного гріха революція за перші романи «Його сім'я» (1956) та «Ідол» (1961) були до­
уособлюваним ними народом не закріпила, а навпаки — за­ сить популярними, хоча великої преси не мали.
винила перед ним у тому, що почала вихитувати його з На сьогодні доробок А. Дімарова вже хто зна чи й уміс­
господарки, відривати од землі, нищити в нім хлібороба, ха­ тився б у добрий десяток томів. Загальномистецька їхня
зяїна власного життя, а не прохача жебрацьких платні й вартість, звичайно, не в усьому однакова, оскільки мінявся
пенсій в освинілої серед узаконеного здирства влади. Слід не лише час, а й художні смаки. Мінявся й сам автор, що
додати й те, що художнє слово про цей народ уже теж не розпочав життєвий шлях в учительській сім'ї на Полтавщині
трималося самого колгоспного двору чи контори. Воістину (народився 5 травня 1922 р.), встиг воювати, ковтнув повітря
пророчий епізод, коли Бовдюг гримає на трохи підпилого у окупації і навіть деякий час партизанив. І, напевно ж, не ба­
Вихорів Кузя: чив себе в майбутньому саме письменником.
«— Ти догавкаєшся! Ну на якого чортового батька ти в Феномен дімарівського стилю має дві виразні ознаки:
політику лізеш? Спитав, почому сало на базарі,— і сиди глибоко народний психоколорит і пов'язану з ним
нишком. Так ні! Йому поясни, куди хліб дівається, чого ма­ оповідність вираження через слово і в слові. Недарма най­
терії не вистачає. Яке твоє діло? улюбленішим жанром письменника в роки творчої зрілості
— Інтересно. Бож-же ж мій, як інтересно! Подивися у стали ним у прозі узаконені «історії» — сільські, містечкові,
вікно — і то скільки видно! А як поїздити та з розумними міські — себто художні структури, де авторство розчи­
людьми поговорити. Скільки ж тоді в моїй голові розуму няється в матеріалі, що виповідає себе «сам». Його внесок
прибавиться? у новітню українську прозу, можливо, тим значущий, що
— А навіщо він тобі здався, той розум? Дурнішому майже адекватно виражає народне пережиття історії.
легше на світі жити. Стверджувати, що ця історія надто відрізняється од офіцій­
— Е, це вже ти не говори! Не говори! Чоловік на те й ро­ них чи наукових її версій, може, й не варто: події та «етапи»
дився, щоб весь вік, скільки живе, розуму вчитися. Оце є в і там, і там практично тотожні. А факти — різні. Так, рево­
мене ще трохи тютюну в кисеті, прийду додому, куритиму та люція, громадянська війна, сталінські й окупаційні жахи ма­
все над людським життям міркуватиму». ли б народ, здавалося, коли не підкосити, то морально вто­
Саме над життям, а не лише над обов'язками перед май­ мити. Та й ближчі до нас часи вимивали в ньому багато з то­
бутнім, штучне світло якого могло зробити, та все-таки не го, що, подібно до гумусу, формувалося віками й так само,
зробило, сільський наш люд незрячим. Бо мав він чимало як цей родючий шар, в лічені роки не відновлюється. Але ж і
світла в собі, про що одним із перших заговорив автор «Ви­ не в лічені нищиться. Роман «І будуть люди», який з отого
ру», обстоюючи право зображати людей, якими вони є, і у шару увібрав добру третину, досить детально унаочнює, що
високості своїй, і в ницості. ж саме — коли не здобув, то з усіх сил беріг — і зберіг! —
наш проріджуваний революцією та громадянською війною,
сортований колективізацією й смертно вдарений голодомо­
ром українець у тому минулому, од якого найлегше було б
Анатолій Дімаров раз і назавжди відхреститися.
(1922 р. нар.), А ми ж тоді звідки? Та звідти ж, звідки десятки дімаровсь-
ких героїв, що, переживши голодомор, ходили залюбки на
У гроно талановитих майстрів української прози по­ лекції, які «читав» їхній же сільський комсомолець
воєнного часу ім'я Анатолія Дімарова вписувалося повільно Твердохліб, і, мов діти, скаржилися на нього районному на­
й важко. Принаймні, офіційне його визнання припізнилося чальству за те, що «забороняє Володька танцювати в
на два десятиліття, коли брати за точку відліку 60-ті ро­ сільбуді, каже, що то вже буржуйські пережитки. А співать
ки, впродовж яких одна за одною виходили частини роману дозволяє тільки «Інтернаціонал»...
299
298
— А ви б, може, «Галю» хотіли? — ще з більшим запа­ вплинуло. Він і далі розважав, злив, а то й ображав одно­
лом Володя. сельців своїм нерозумним лівацтвом, аж поки війна не підве­
— А хоть би й «Галю»! Чим погана пісня? ла його, вчорашнього голову колгоспу, а потім командира
— Тим, що її класові вороги співали! закинутої в рідні краї групи розвідників, до самісінького
— Почекай, Володю, почекай,— вирішив втрутитися підніжжя стіни, якою він був відгороджений довгі роки від
Гінзбург.— То це що ж виходить: відмовитись від усіх на­ народу і за якою в скрутну хвилину не бачив нікого, кому
родних пісень тільки тому, що їх співали наші класові воро­ можна було б довіритися. «Бо, перебираючи в думках своїх
ги? Так тоді давай і від повітря заодно відмовимося, бо ним земляків, бачив, які вони на роботі.., а що в них у душах, що
теж вороги наші дихали. Та й досі дишуть! Й од сонця, бо вони роблять зараз, як поводяться у важку цю годину, як
воно ворогам нашим світить! зустрінуть його, коли серед ночі постукає у вікно,— цього не
— От-от,— зрадів підтримці Приходько. Отак воно й ви­ міг сказати не тільки майорові, а самому собі». Це його й по­
ходить, товаришу секретар. Ані поспівати нашим дітям, ні губило, бо постукав він до одного з тих, що улесливо до­
потанцювати у тому сільбуді... Та й нам було б веселіше! годжали колись йому, а тепер іншій силі — окупантам. Він
А то вийдеш після Володьчиної лекції надвір, стоїш та й ду­ загинув героєм, іще раз повернувши читача до так і не
маєш: хоть би хто вмер чи справив весілля — все було б ве­ розв'язаного, але чітко поставленого романом «І будуть лю­
селіше...» ди» запитання: а хіба конче треба було опинятися в
Сценка як сценка, а проте зроджує щемливу, аж до безвихідних і трагічних ситуаціях, аби знайти шлях до свого
гіркоти, печаль, адресовану не одному, а мільйонам отих, народу? Народу, який і в горі залишався добрішим, чуй­
кому хто що хотів, те й забороняв (або, повчаючи, дозво­ нішим і навіть жертовнішим од багатьох із них, хто, як і
ляв), а вони терпіли, проте до останнього зберігаючи потре­ Твердохліб, вважали життя під дулами завойовників не
бу в гурті, нехитрій пісні й танці. Думку про людяність цих бідою, а провиною: «Чому на місці лишилися, не евакуюва­
людей автор виніс у заголовок свого роману не тому, що її лися на схід? Німців чекали, піддалися пропаганді во­
шукав серед них, а щоб явити її читачеві як сущу, якою во­ рожій?..».
на є, була й пребуде там, де нею тільки й рятувались. Як са­ Чоловік, якому належали ці слова (а то був керівник
ме — уточнювати не треба: епопея Дімарова цю рятівну си­ жменьки «на сто відсотків перевірених», що відлежувались
лу передає навіть самою інтонаційною палітрою авторської у бур'янах), на запитання: «І багатьох ви фашистів знищи­
розповіді, щедрої на все, чим народ оберігав себе од ду­ ли?» — строго відповів: «Німців ми поки що не чіпаємо... Від
шевної черствості та оглухлості, що мертвлять кожного, хто, того, що вб'ємо якогось фашиста, німецька армія не стане
подібно до Твердохліба, не помітив, як за ідейною пильністю слабшою, а ризикувати загоном я не збираюсь. От наші збе­
втратив здатність розрізняти добре і зле. руться із силами, поженуть фашистів на захід, отоді ми на­
Щоправда, Дімаров (і це теж істинно народна риса його род і поведемо за собою».
прози) не поспішає з остаточним присудом навіть щодо цієї Війну перемогло саме народне життя. «Болем і гнівом»
жертви класового дальтонізму, яка серед максималістських письменник стверджує це пристрасно, доконано, завершую­
своїх вибриків мала й такий: в губернській газеті з'явилася чи свою величну фреску окупаційного лихоліття епізодом,
замітка «Геть куркульку від бідняцьких дітей!». В ній гово­ що найбільш виразно оголює полемічний нерв усієї епопеї.
рилось: «Куди дивиться повітнаросвіта?.. Хто дозволив Єдина на всю спалену Тарасівку жінка Ганна Лавриненко
куркульській вовчиці калічити бідняцьких дітей? Чого, окрім відтягла з подвір'я мертвого німця, намила картоплі, зна­
ненависті до Радянської влади, до світової революції, може йшла обгорілий шолом і мовчки заходилася варити в нім не­
навчити вона? Не потрібно бідняцьким дітям таких хитру селянську їжу.
сумнівних учителів!» Автором цієї замітки був той-таки Во- «Отой шолом і привернув увагу військових.
лодька, а спрямував він її проти Тетяни Світличної, що, вий­ Військові в'їхали у спалене село вантажною машиною:
шовши з волі помираючого батька за літнього багатія двоє в кабіні, двоє у кузові, й одразу ж побачили Ганну, яка
Оксена Васюту, залюбки навчала сусідських дітей грамоти. сиділа застигло над вогнищем. Військові були з фронтової
Розлючена Ганна Мартиненко, чиїми саме малими Тетяна газети, і один.із них, наймолодший, аж шию витягнув, бо
добровільно опікувалася, прилюдно віддухопелила дописува­ вгледів, у чому варить Ганна картоплю. Він одразу ж поду­
ча, за що відсиділа добу в холодній, але на Володьку це не мав, що неодмінно напише про цю жінку і шолом, він скла-

300 301
дав уже ггодумки фрази, красиві й гучні: про війну, про зви­ У нього, в цей праліс, де побувала війна, похазяйнували
тягу наших солдатів, про безсмертя народу. повоєнні нестатки та нехлюйство, і заводить читача сільськи­
А Ганна ні про що те не думала: Ганна просто варила ми своїми історіями А. Дімаров. Роблячи це не для пей-
картоплю». занських захоплень і не для ілюстрації сумнозвісної
. У цьому «просто варила картоплю» і є весь Дімаров, як сільської «дикості», а для того, щоб вникнути в таїну
мислитель і як художник. Другий відмовляється живописати життєстійкості одних і самознищення інших. І тих і тих на
будь-що інше, крім буденного обличчя війни, а перший... ро­ хуторі ніби й порівну. Одні, як Карпо Лобко («Хата скраю»)
бить переможцем у ній разом з Ганною кожного, хто чи герой однойменної розповіді Федотович, зазнають повно­
внутрішньо вцілів. го краху через те, що вгризались лише у власний зиск, аж
Чи не це ж саме після кожної напасті робив і робить поки той не помстився їм непоправним горем з дітьми.
уособлений цією жінкою народ, тисячожила витривалість А решта, маючи за плечима кожен своє, незрідка ніби й про­
якого, звичайно ж, не безконечна? Але допоки вона в нього жите життя, уперто ліплять душу, якій, коли придивитись
є, доти й існує надія, що колись та не треба буде таким, як пильніше, теж перепочинку катма, хоч од її клопотів багат­
Ганна, кілька разів на життя усе починати спочатку: нагоду­ ства довкола не більшає. Проте більшає світла. А з ним ра­
вавши сяк-так себе, братися годувати державу, щоб та ста­ зом і турбот, що про них автор читачеві лише натякає, як-от
ла на ноги й знову почала вгніджуватися в селянському у розмові баби з онуком («Якимівна»). На запитання, ким
єстві, де проклюнутись добру стає вже важче й важче. Над він буде, як виросте, малий відповідає, що льотчиком, аби
тим, чому і в якій мірі важче, письменник з дедалі більшою кидати на Америку бомби:
тривогою (а останнім часом — і неприхованим сарказмом) «— Так там же, в Америці тій, не самі тільки бандити
розмірковує в сільських, містечкових і міських «історіях», живуть. А й діти, отакі маленькі, як ти, і жінки, як матуся
кількість яких зростає, а зміст соціально ширшає й твоя, і отакі, як я. То за що ж ти їх убиватимеш?
поглиблюється. — Я на них бомби кидати не буду,— подумавши, каже
Започатковані вони були збіркою «Зінське щеня» (1969), Костик.— На американців кидати буду...
що народжувалась у полтавському хуторі Малий Тікач, — Бомба, вона, дитино, не розбирає: убиває підряд... І
мешканці якого, як це й трапляється в усіх відстояних старих, і малих.
сільських громадах, «породичалися» з більшістю людських Мовчить онук. Набурмосився, як бичок, на бабу й не гля­
цнот і вад, зогріваючи й караючи ними не лише сусідів, а й не. А Якимівна йому лагідненько:
самих себе. Відлюдькуватість, грубість, захланність і затяте — Ти краще людей вози, а не бомби. Хай їм пек, бомбам
навертання до завше безборонного, але живучого, як спо­ отим! То великий грішник їх видумав: йому, мабуть, і своїх
риш, добра,— для кожної з цих рис знайшлися в Тікачі чо­ діток не жалко було.
ловік, а то й жінка. Утім, до відомого протиставлення хуто­ Умовляла, умовляла, поки Костик пообіцяв:
рян за принципом «моральний злочинець — доброчинець» — Я людей буду возити... І бомбу одну...»
письменник не вдається — бодай через те, що одержане та­ І розмова, і багато з того, що їй передувало і що змусило
ким побитом унаочнення, як та чи та людина живе, анітрохи врешті-решт Якимівну доживати віку не в місті з сином, а в
не наближає до розуміння того, чому вона так живе. . Тікачі,— звичайні із звичайних; вбачати за ними якусь там
Традиційна цивілізація села довго давала значно більше символіку чи узагальнення не слід. Дімарову значно важли­
простору для самоствердження хоча б тому, що цим просто­ віше підкреслити в київському житті Якимівни його повне —
ром може стати власний город, хата, господарство, по якому навіть поруч із синовим — осиротіння, та ще — важкі випро­
добре видно хист і вдачу її господаря. Залишувана доне­ бування. Випробування добра, яке ця сільська жінка в собі
давна майже недоторканою адекватність громадських (ро­ носить і якого не розуміє поки що онук, і не схильна чути
бота на фермі чи в полі) і приватногосподарських функцій вольовита невістка. Перестав багато в чому розуміти й син:
була, умовно кажучи, природоохоронницькою: село і його дивується, що мати так рано встає, постійно шукає роботи
жителі зберегли поміж себе цілий праліс реліктово чистих для рук. Нащо це все, коли можна просто вийти у двір, з ки­
натур найрізноманітнішого гатунку — од вродженого лайда­ мось там посидіти, погомоніти? Але погомоніти про що? І
ка, забіяки чи скупердяя до невтомного правдошукача, хіба можна просто так, не думаючи про роботу, цілими дня­
безсеребреника, доброчинця... ми в тому дворі сидіти?..

302 303
Цей ряд соціально та психологічно болючих питань зро­ тя, що прийшов у сім'ю нареченої з крилами, але під тиском
статиме. Як і той, що зринає після знайомства з книжкою міщанського пресу мусив їх потайки пообтинати («Крила»).
«Постріли Уляни Кащук» (1978),— вона разом з попе­ Звична для дімаровського стилю де зболена, а де й
редньою увійшла до підсумкового видання А. Дімарова навдивовижу терпляча (од самої ж бо людини у цім світі за­
«Сільські історії» (1987). Більшість її персонажів — теж лежить далеко не все) просвітленість інтонаційної палітри
люди літні, їм довелося дивитись у вічі найстрашнішому ли­ письма у згаданих і подібних до них творах («До сина»,
хові — насильницькій смерті, яка в роки війни сліпо й легко «Жизнь є жизнь», «Медалі», «Білі троянди, червоні тро­
косила всіх підряд, а ось біля них кружляла довше, одержу­ янди», «Дзвони») з часом відчутно загасає, поступаючись
ючи, бува, облизня. І часто через те, що боялись вони перед­ місцем дедалі важче стримуваному сарказму. Особливо у
усім не її, а осуду власної совісті. Саме так треба розуміти творах «Попіл Клааса», «В тіні Сталіна», де на авансцену
молоду рогозівську жінку Химку, що виходила потайки по­ виходять раніш недосяжні для художнього заглиблення
раненого заврайвно Данила Микитовича і втекла після зловісні тіні минулого. Робити з цього висновок щодо яки­
цього з дітьми із села, оскільки під тортурами виказала хось докорінних змін манери письма, звісно, не варто: вона
місце і час наступної зустрічі з ним. І хоч знала, що той, не коли й робить якісь поступки, то лише матеріалові чергової
зустрівши її в лісі, до хати не піде, все одно пройшла по за­
метених снігом дорогах сорок три кілометри назад, аби пере­ оповіді. Це засвідчує й коротка повість «Самосуд» (1990),
конатися в цьому, після чого ті самі кілометри подолала за якою автор вигорнув із себе випадок, знаний ще з часів
ніч знову. війни, коли жіноцтво накинулось на арештованого німцями
Такі ж самі, як Химка, полтавські жінки, нехтуючи не­ енкаведиста, що морив їхній район голодом, і самочинно
безпекою, рятували, інколи й ціною власного життя, його скатувало.
єврейських дітей («Діти»). Мотивування цієї, геть наче б Слід гадати, що схожі з цією повістю твори, які або ви­
безрефлекторної, а насправді — глибоко вкоріненої в людині йшли вже друком (скажімо, «Притча про хліб» — вилучені
жертовності у Дімарова послідовно навертається до вже колись із роману «І будуть люди» глави про 33-й рік), або
знайомої з «тікачанського» циклу основи основ людського тільки автором замислюються, ставлять метою доповнити
характеру — вдачі. Вдачі в повному розумінні цього слова картину всенародного життя од революції до наших днів.
вродженої, яку народ камінчик до камінчика викладав у їхню вартість для майбутнього важко переоцінити, йдеться
своєму генотипі тисячоліттями. ж бо про високохудожній доробок, яким многостраждальному
Посутньо про таке, як у війні, але безкровне вже нашому народові не тільки співчували, а цим народом горди­
прорідження реліктово «чистих» народних натур, їхнє посту­ лися. Не гучно і без оскомних ідейних узагальнень. На цім
пове струхлявіння чи то в болоті застійного побуту, чи в ду­ у Анатолія Дімарова грунтується все — од наскрізного па­
ховно пісному грунті сучасних мегаполісів розмірковує фосу малих і великих епічних полотен до найдрібніших еле­
А. Дімаров у книжках «Містечкові історії» (1987) та «Боги ментів змісту й стилю, що в єдності своїй творять художній
на продаж. Міські історії» (1988). Обидві вони густо насе­ світ, куди олжі шлях був заказаний. Як офіційній, так і літе­
лені людьми, чиї здебільшого скособочені долі свідчать про ратурній.
явну кризу цінностей, що їх держава мала, з одного боку, за
моральний абсолют, а з другого — чи не щодень ігнорувала.
Нехтуючи при тому й характери, де ті цінності прижились,
аби врешті-решт стати разом з їхніми носіями нікому не Павло Загребельний
потрібними. А бува, й офіційно переслідуваними, як це ста­
лося з молодим робітником («Термінальна історія»): бороть­ (1924 р. нар.)
бою з приписками він тільки того й добився, що судової
справи проти себе. Таку ж неможливість пробитися бодай до Біографія Павла Загребельного в основних своїх рисах
здорового глузду, який подеколи підміняв усунуту з офіцій­ схожа на біографії багатьох інших письменників, що при­
них установ совісність, ілюструють трагічні історії доведеної йшли в літературу, маючи за плечима досвід участі в одній із
до самогубства школярки («Дітям до шістнадцяти»), котрій найстрашніших воєн. Але є в ній і сторінки, що їх перегорну­
її ж учителі грубо інкримінували розпусту; або молодого зя- ти довелося не всім.

394 305
Павло Архипович Загребельний народився 25 серпня зрідка чути по радіо чи телебаченню, але й далі активно й
1924 р. На суворий час, коли по селах тривало «знищення плідно працює.
куркульства як класу», закривалися й руйнувалися церкви, Серед естетичних, художніх прикмет літературного про­
засновувалися тсози, колгоспи й лікнепи, припало дитинство цесу другої половини 50-х та 60-х років — подолання описо­
письменника, який виріс в одному з мальовничих куточків вості, пожвавлення особистісного начала, активізація
України, на перехресті трьох областей: Полтавської, Кіро­ авторської творчої позиції. Прикладом цього є і тодішня
воградської, Дніпропетровської — в придніпрянському селі проза П. Загребельного.
Солошиному на Полтавщині. П. Загребельний — романіст. Однак починав з новел і
Щойно була закінчена десятирічка — налетіла війна, і повістей, підходячи в них до своєї теми, жанру, стилю.
вчорашній випускник, ще не маючи повних сімнадцяти років, Опубліковані в другій половині 50-х років збірки оповідань
пішов добровольцем до армії. Був курсантом 2-го Київсько­ «Учитель» (1957), «Новели морського узбережжя» (1958),
го артучилища, брав участь в обороні Києва, в серпні повісті «Марево», «Там, де співають жайворонки» (1956),
1941 р. поранений. Після госпіталю — знову військове учи­ «Долина довгих снів» (1957) багато в чому являють перші
лище, фронт і тяжке поранення в груди 1942 р., після яко­ спроби пера з властивими їм слабкощами. Але у збірках
го — полон, і до лютого 1945 р.— фашистські концтабори оповідань «Учитель» та «Новели морського узбережжя» вга­
смерті. дувалося і щось свіжіше, ніж у численних книжках нове­
У 1945 р. майбутній письменник працював у радянській лістичного потоку.
воєнній місії в Західній Німеччині. З 1946 р.— він у рідних Серйознішою творчою заявкою П. Загребельного стала
краях, навчається на філологічному факультеті Дніпро­ «Дума про невмирущого» (1957), присвячена молодому
петровського університету. По його закінченні (1951 р.) — солдатові, який загинув у фашистському концтаборі.
майже півтора десятиліття журналістської роботи (в об­ Життєвий матеріал, що послужив основою повісті, був
ласній дніпропетровській газеті, в журналі «Вітчизна» в близький власному воєнному досвідові автора, і вже цим бу­
Києві), поєднуваної з дедалі інтенсивнішою й помітні­
ли зумовлені позитивні якості твору. Лірична забарвленість
шою для загалу письменницькою працею. В 1961—1963 рр.
П. Загребельний —• головний редактор «Літературної газе­ розповіді природно відтіняє тут пафос подвигу українського
ти» (яка тоді здобула і свою нову назву — «Літературна сімнадцятилітнього юнака Андрія Коваленка, який з
Україна»), приблизно в той же час з'явилися і його три пер­ гідністю пройшов через нелюдські випробування й боровся
ші романи «Європа 45», «Європа. Захід», «Спека». навіть після своєї смерті: вмираючи, він помінявся з іншим
Не меншою творчою й громадською активністю відзнача­ в'язнем, поляком Єжи Фурчаком, номерами, аби допомогти
лися і наступні два десятиліття; протягом 60—70-х років тому втекти з концтабору.
прозаїк написав більшу частину своїх романів, зокрема й Не все в повісті «Дума про невмирущого» було написано
найвагоміші з них — «День для прийдешнього», «Диво», впевненою і вправною рукою, але в українській воєнній прозі
«З погляду вічності», «Розгін», «Левине серце», «Євпрак- другої половини 50-х років вона була досить помітною.
сія», виступив із кількома п'єсами, створеними на їх осно­ Кроком уперед став наступний роман П. Загребельного
в і — «Хто за? Хто проти?» («День для прийдешнього»), «Спека» (1960). Виходячи з наміру, що стане постійним його
«І земля сказала мені навстріч» («З погляду вічності»), із принципом,— класти в основу задуму полемічну настанову,
численними публіцистичними та літературно-критичними а часто й заперечення «типових», «середніх» взірців, пи­
статтями. За його сценаріями на Київській кіностудії сьменник у «Спеці» прагнув спростувати стереотип «вироб­
ім. О. П. Довженка знято художні фільми: «Ракети не по­ ничого» роману, позбавленого людинознавчої глибини, ду­
винні злетіти» (1965), «Перевірено — мін немає» (1966), ховної проблематики.
«Лаври» (1974), «Ярослав Мудрий» (1982). Характерним для багатьох прозових творів 60-х років,
У 1979—1986 рр. П. Загребельний очолював Спілку пи­ зокрема присвячених сучасності, було те, що вони ставили
сьменників України, був головою Комітету по Державних в центр уваги проблеми особистості, її ролі в суспільстві, її
преміях ім. Т. Г. Шевченка, обирався депутатом Верховних морально-духовного потенціалу. Це був найчастіше аналіти-
Рад колишнього Союзу та України. В 90-х роках письменник ко-психологічний, лірико-психологічний роман або повість
відходить від активного культурно-громадського життя, його такого плану.

306 307
Опублікований 1964 р. роман П. Загребельного «День думка». «...Чому вона є? Де вона взялася? — міркує Іван
для прийдешнього» наочно засвідчував ці позитивні прикме­ Діжа.— Як вона могла виникнути поза моєю й твоєю голо­
ти літературного процесу, так само, як і чимало ознак вою, поза нашими головами, поза головами тих, хто покли­
індивідуального зростання письменника. Тут відтворено го­ каний створювати цю думку, формувати її, народжувати?..».
стрий і цікавий конфлікт, привернуто увагу до наболілої со­ Переконаність у тому, що в кожній новій книжці письмен­
ціально-етичної проблеми, влучно 'змальовано ряд ха­ ник має виступати по-новому, не повторювати не тільки
рактерів, у тому числі й складних, суперечливих. Винахідли­ інших, а й себе попереднього, штовхає П. Загребельного до
вою була й сама композиція роману, який, охоплюючи написання романів експериментальних, з надто широким
великий життєвий матеріал, розповідав лише про один день, «розкидом» за матеріалом, і за темою, і за проблематикою, і
одне засідання в Інституті житла («Вечір», «Ранок», за композицією. Так, опубліковані підряд «Шепіт» (1966) та
«День» — так автор називає три частини твору). «Добрий диявол» (1967) були присвячені нелегкій службі
Органічно й оригінально розкрився тут розповідний прикордонників; це продовження пригодницької лінії, запо­
хист П. Загребельного. Присутність автора постійно чаткованої П. Загребельним першими романами «Європа
відчутна в романі — він виступає як вельми темпераментний, 45» і «Європа. Захід». Твори не позбавлені форсажу, довіль­
цікавий і ерудований коментатор. Така просякнута іронією ності, поквапливих зовнішньо-сюжетних, а не грунтовно-пси-
хологічних розв'язань.
розповідь виступала активним стилетворчим чинником, поде­ Значно змістовнішим і результативнішим творчим пошу­
куди потісняючи об'єктивний саморозвиток характерів, хоч ком позначений роман «Диво» (1968). Автор робив спробу
тут і велике місце посідають внутрішні монологи, спогади, поєднати в одній розповіді далеку минувшину й сучасність.
рефлексії героїв. Приклади зміщення часових площин до цього були вже в
Головна колізія в романі — засідання журі і його вибір «Дикому меді» Л. Первомайського, деяких інших творах
серед багатьох поданих під девізом проектів найкращого. української прози, але здебільшого такі перехрещення часів
Зробити це з професійного боку зовсім не важко, але стало відбувалися або в межах тої самої історичної епохи, або
відомо, що директор інституту підтримує проект зовсім становили собою суто умовні «вкраплення». У «Диві» ж ста­
інший, сірий і безбарвний. Розгортається, таким чином, ло поруч: «1965 рік. Провесінь. Надмор'я».— «Рік 992. Вели­
розмова про принциповість позиції вченого, самостійність кий сонцестій. Пуща».— «1941 рік. Осінь. Київ». Зіставляло­
мислення, пристрасне відстоювання правоти і, з другого бо­ ся те, що реально було розділене майже тисячоліттям. І ге­
ку, спір з безпринципністю, демагогією, боязкістю власної роєм роману виступала Софія Київська — мистецький
думки, байдужістю до загальної справи. витвір, що справді належав XI століттю, і такою ж мірою
Влучно, з допомогою засобів тонкої іронії, гострої сатири століттю двадцятому,— незвичайне диво, що «ніколи не
виписані образи директора Інституту житла Кукулика, вче­ кінчається й не переводиться».
ного секретаря Кошарного, заступника по господарчій ча­ Крім уже знайомих рис творчого почерку П. Загребель­
стині Жеребила. Кукулик змальований докладно, з різних ного, тут виявилися й деякі інші: звернення до історичного
боків. Це бездарна, обмежена, хоч зовні й імпозантна люди­ матеріалу зумовило більшу дисципліну художнього мислен­
на, він володіє чіпким умінням пристосовуватися, триматись ня, автор показав себе як майстер пластичних, бага-
на поверхні. тотональних, опуклих картин та характерів; у «Диві» значно
У кінцевому наслідку основним ідейним осердям роману виразніша, цілісніша, ніж у попередніх романах П. Загре­
виступає розмова про почуття внутрішньої відповідальності бельного, авторська художньо-філософська концепція.
людини перед людьми, перед суспільством, про діяльну пози­ Майстерно зображений у романі митець Сивоок, будівни­
цію, а не змирення зі злом, і нещадна критика бездумно-ви­ чий Софії Київської. Його доля — це доля талановитого ро­
конавської психології, механістичного, безликого, неоживле- ба з древлянських земель, який багато блукав по тодішній
ного власною мислю думання, тактики перестрахування, Русі, був ченцем у болгарському монастирі, згодом, полоне­
професійної, духовної та всілякої іншої інерції. П. Загре- ний, потрапив до Візантії, працював у константинопольсько­
бельний обгрунтовано встановлює пряму залежність між по­ го майстра як будівник і оздоблювач храмів і аж згодом,
ширеними стереотипами «Я не можу взяти на себе дозрілий у своєму таланті й розумінні життя, повернувся до
відповідальність» і розпливчастим, але магічним «ми» («ми Києва, на рідну землю... Доля героя розкрита змалку й до
не дозволимо», «ми не маємо на це права») або «є така смерті, особистість його показана у внутрішньому зростанні.

308 309
Відштовхуючись од запису в літописі Нестора про збуду­ менитого собору, продовжує справу батька). Це все розви­
вання собору Ярославом («...святей Софьи, юже созда сам...»),
полемізуючи з цим твердженням літописця вже епіграфом з ток тої ж теми мистецтва —і як «дива», і як боротьби проти
Брехта («Хто звів семибрамні Фіви? В книгах стоять імена несвободи й зла, і як співця всього життєтворчого. «Хотілося
королів. А хіба королі лупали скелі й тягали каміння...»), показати нерозривність часів,— пише П. Загребельний у
П. Загребельний створює образ русича Сивоока, талановито­ літературно-критичній статті «Спроба автокоментаря»,— по­
го митця древніх часів, і пристрасно переконує читача, що казати, що великий культурний спадок, полишений нам
в славнозвісному архітектурному шедеврі є відсвіт життєво­ історією, існує не самодостатньо, а входить у наше життя
го й творчого подвигу нашого далекого предка, вірного сина щоденне, впливає на смаки наші й почування, формує в нас
своєї землі. відчуття краси й величі» '.
Складним, суперечливим постає образ князя Ярослава, Після «Дива» виступи П. Загребельного в історичному
змальований багатовимірно, зі справжнім реалістичним хи­ жанрі стають постійними — існує вже ціла серія його творів
стом, на широкому й різноманітному історичному тлі (того­ про Київську Русь та інші періоди вітчизняної й світової
часне життя Києва, Новгорода, древлянсько-язичницька Ра- історії: «Первоміст» (1972), «Смерть у Києві» (1973),
догость, звичаї, обряди, мистецтво й архітектура, книжна «Євпраксія» (1975), «Роксолана» (1980), «Я, Богдан»
справа, характерні ремесла, особливості праці й життя тру­ 1983).
дового низу і міжусобиці, війни, інтриги князів та їхніх Деякі з важливих і цікавих ідей «Дива» письменник
прибічників...). Але зображується Ярослав Мудрий пере­ поглиблює в «Первомості», розмірковуючи про глибокі
довсім у психологічному плані, як людина і син свого часу,— коріння патріотичних почуттів, властивих простолюдові, в да­
багато в яких рисах привабливий і водночас жорстокий, а ному разі смердам, розкритим тут у ряді цікавих і примітних
нерідко й підступний; далекоглядний, закоханий у книги, образів, а так само і про «родовід» бездуховного утиліта­
прогресивний як розбудовувач Київської держави — і разом ризму та прагматизму (воєвода Мостовик, «попидло» Стри-
з тим, звичайно ж, виразник інтересів свого стану, далекий жак, «підслухайло» Шморгайлик та ін.).
від турбот про життя бідного люду...
Внутрішньо масштабні і як типи, і як індивідуальності, По-різному реалізується дослідницький інтерес П. Загре­
Ярослав і Сивоок дали авторові можливість розгортати бельного до минулого. В одних випадках він відштовхується
важливі роздуми узагальнено-філософського значення — від одного-єдиного рядка в літописі і, спираючись на знання
про владу та мистецтво, талант і державу, про тлінне й епохи й певного історичного матеріалу, надає великі повно­
нетлінне, творення й руйнування. важення вимислові й фантазії. У «Первомості» йому таким
Багатий ідейно-психологічний зміст роману, різні розга­ вихідним пунктом послужило речення з Іпатіївського літопи­
луження основної його проблематики зосереджуються, зви­ су (1115 рік): «Того ж літа устрої мост через Дніпр
чайно, не лише в образах Сивоока і Ярослава. Дід Родим, Володимир», а в «Євпраксії»: «У літо 6617 (1109) переста-
молодий стрілець Лучук, підступний медовар Ситник — вися Євьпраксі Всеволожа дщі місяца іюля в 9 день і поло­
суцільне втілення зла, щирий Сивооків товариш грузин жено бисть тіло ея в Печерском монастирі оу двері...»
Гюргій, майстер, позбавлений мужності, яку дає справжній В інших випадках прозаїк здійснює реставрацію шляхом
талант, пристосуванець з одинадцятого століття Міщило (це знімання різних нашарувань-трактовок, даваних як літо-
про нього Сивоок вигукує: «Бійся посередності, о княже!») і писцями-сучасниками, так і істориками інших епох, канонізо­
чимало інших, зокрема майстерно виписані, не схожі між со­ ваних у легендах, міфах, піснях, прагне домогтись нового і,
бою жінки — острів'янка Ісса, лісовичка Шуйця-Забава, з його точки зору, точнішого, справедливішого «прочитання»
Ягода із Радогості, дочка Шуйці Ярослава — багатолике ве­ віддаленої доби і її постатей. Радикально переосмислений,
лелюддя, що разом з рясним історико-суспільним тлом ство­ наприклад, Юрій Долгорукий, якого автор виправдовує й
рюють широкий і своєрідний образ епохи. захищає від ущипливих оцінок тогочасних літописців; є
Серед помітних героїв роману — і наші сучасники: вчені неприхована полемічність у висвітленні письменником по­
Гордій Отава та його син Борис (історик Гордій Отава під статі Роксолани.
час війни рятує фрески Софії від вивезення до Німеччини,
хоча при цьому й гине; Борис Отава досліджує історію зна- Загребельний П. Неложними устами. К-, 1981. С. 444.
310 311
Важливо, що кожний із історичних романів П. Загре- Виразно особистісний, монологічний, психологічний ха­
бельного містить бодай кілька цікавих, добре розроблених і рактер роману П. Загребельного мав би поменшувати його
соціально, і психологічно, змістовних характерів. Це, зокре­ «панорамні» можливості. І все ж сам предмет зображення —
ма, внутрішньо зболена Євпраксія, яка зовсім юною національно-визвольна війна українського народу — задає
потрапляє в Саксонію як дружина маркграфа і там, серед творові необхідний масштаб і епічність. При всій полемічній
духовного блуду і бруду, втрачає ціле життя, не втрачає загостреності, підкресленій суб'єктивності (це обумовило і
тільки до самого повернення додому, до старості й смерті ряд втрат роману, послабило подекуди реалістичну
несхитного потягу до землі «чеберяйчиків», любові до рідно­ ґрунтовність — назвемо, зокрема, відзначуване критиками
го краю. Це Роксолана — Анастасія Лісовська, донька перебільшення місця і мотивувальної ролі інтимно-любовних
українського священика із Рогатина, яку п'ятнадця­ колізій), тут і калейдоскоп виразних людських фізіономій, і
тилітньою продали в ясир і яка, потрапивши до гарему ту­ глибина проникнення в суть подій і людей, і виразне ви­
рецького султана Сулеймана, стала незабаром його улюбле­ явлення національно-історичних прикмет життя народу.
ною жоною, баш-кадуною і «майже сорок років потрясала Важлива роль у цьому історико-психологічному романі ви­
безмежну Османську імперію і всю Європу». Але зосталася падає не тільки документальному матеріалу, а й документам
лише «тінню й легендою»,— пише автор у післямові до рома­ фольклорним чи напівфольклорним — народним переказам,
ну й запитує: чи варто воскрешати «тіні минулого»?.. «А, мо­ думам, пісням, легендам, бувальщинам.
же, слід нарешті поєднати історію цієї жінки з історією її на­ Богдан Хмельницький, який охоплює поглядом не тільки
роду, з'єднати те, що було так жорстоко й несправедливо свої дії і вчинки, не тільки свій час і боротьбу за національ­
роз'єднано...» «Досі Роксолана належала переважно ле­ не визволення українського народу, а й їхні історичні
генді, міфології — в романі зроблено спробу повернути її наслідки, підтверджуючи чи заперечуючи судження істориків
психології» ',— уточнює свій задум автор. і літераторів — мудрий політик, освічена, талановита люди­
на, непересічна особистість з неабиякими суперечностями,
І справді, «Роксолана» — роман історико-психологічний. внутрішніми драмами — такий був задум автора, таким було
Прозаїк прагне проникнути у внутрішній світ непересічної його завдання, цікаве й надзвичайно складне.
особистості XVI століття, збагнути поведінку, почуття, інте­ Твори П. Загребельного з минулого, безумовно, відіграли
лект Роксолани-Хуррем, посперечатися з польським, «пожвавлюючу» роль в українському історичному романі
фінським, німецьким та іншими авторами, що довільно 70-х років, вони ніби зруйновували «межові стовпи» між
інтерпретували її біографію, вважаючи за найголовніше в історією і сучасністю, що відчувалося передусім у їхньому
ній — фактологію інтимного життя, присмачену східною моральному пафосові, аналітично-дослідницькому прицілі,
екзотикою. П. Загребельного передовсім цікавить, як і чому полемічності проблем, філософській наснаженості. Енергій­
Роксолана, котра, здається, не зробила нічого виняткового ність у творенні нових історичних версій і концепцій ішла в
чи видатного в історії, «не загубилася і не згубилася в вік парі з енергійністю формальних пошуків, про що свідчать
титанів» епохи Відродження. Вона зуміла відстояти свою оригінальні композиційні нововведення, вільність і іроніч­
людську й жіночу гідність у суспільстві, де зробити це було ність розповіді, різноманітні прийоми вмонтування в розпо­
практично неможливо. Боротьбу Роксолани і Євпраксії жи­ відь документів (дійсних і вигаданих) тощо.
вила пам'ять про рідну землю, вона була тим «порогом», Інтерес, який П. Загребельний виявив у «Спеці» та «Дні
який уберігав їхні особистості, не давав їм бути поглинутими для прийдешнього» до зображення робітничого життя, проя­
чужорідним оточенням. вився і в трьох невеликих романах: «З погляду вічності»
Два начала — народне й особистісне, дві сфери — істо­ (1970), «Переходимо до любові» (1971) та «Намилена тра­
рію і психологію, два крила — людини-державця, творця ва» (1974), об'єднаних спільними героями і передусім —
подій і людини з усім своїм неповторним, сокровенним образом молодого трубопрокатника, щирого, чесного,
індивідуальним світом П. Загребельний поєднав в історично­ наділеного фантазією та почуттям гумору, схильного до
му романі «Я, Богдан», що має підзаголовок «Сповідь у «філософствування» й здорового скептицизму, іронічного
славі». Дмитра Череди. А проте не все в трилогії виписане на
доброму художньому рівні, на' багатьох сторінках відчу­
1
Загребельний П. Неложними устами. С. 460. вається наліт белетризму; в «Намиленій траві» — надмір
312 313
«викривальної» публіцистики (це — репортаж про перебу­ докір власній недосконалості?» — запитує себе герой
вання героя в США). «Розгону») і взагалі не відділяє категорично його риси від
Те, що в трилогії «З погляду вічності» ніби розподілялося рис цілком, здавалося б, позитивних персонажів.
по окремих романах («виробничому», «психологічно-драма­ Пожвавлення в другій половині 70-х років на ниві тієї
тичному», «політичному»), автор, видимо, прагнув синтезу­ прози, яку називали то «вільною» і «умовною», то «хи­
вати, сполучивши «простір і інтимність» (вислів М. мерною» і «фольклорною», не могло не зачепити і П. Загре­
Слуцкіса), у романі «Розгін» (Державна премія СРСР, бельного. Більше того, він виступив тут одним із перших, на­
1980). писавши веселий, іскристий, заснований на бурхливій
Герой «Розгону» — учений Петро Карналь. Академік- фантазії і примхливій грі уяви роман «Левине серце» (1978),
кібернетик, людина багатьох службових і громадських вдало поєднавши стильові ресурси гумору, зокрема народно­
обов'язків, ветеран війни із тяжкою воєнною долею, він вно­ го, іронії, лірики й публіцистичності, навіть подекуди доку­
сить у твір важливу філософсько-моральну проблематику, менталізму.
задає йому певний інтелектуальний рівень. До «Розгону» ба­ Оригінальний у романі образ оповідача, яким виступає
гатогранно ввійшли і наука, і політика, і мораль, і ви­ сам автор, письменник Павло Загребельний; вдаючись
робництво, і кохання, і родинні стосунки. В ньому перетина­ нерідко й до самоіронії, він гумористично висвітлює деякі
ються різні часові площини і площини просторові, ге­ факти своєї біографії, шаржує певні слабкості своєї прози.
ографічні, утворюючи романну будову з чотирьох книг Як завжди, в романі багато інформації, здебільшого,
(«Айгюль», «В напрямі протоки», «Ой крикнули сірі гуси», ясна річ, поданої сміховинно,— від відомостей про Гомерову
«Персоносфера»). «Іліаду», козаків Запорозької Січі і до з'ясувань, що таке
Основне місце дії в «Розгоні» — місто, міське життя, «українські виреники», або «фуражна корова», або «ди­
Київ, Одеса, Придніпровськ, але є і далекий кінний завод у сертація»...
туркменському степу, є і українські Озера — рідне село У ході цієї весело-іронічної, вільно побудованої
Карналя, до якого його прикликає телеграма про смерть розповіді, насиченої влучними афоризмами й репліками, до­
батька («Матір його везли колись кіньми. Коні били копита­ тепними коментарями, парадоксами й пародіями, словами-
ми по його маленькому серцю. Тепер журчав мотор. Прити­ новотворами, однак, порушується чимало більших і менших
шено, сумирно, винувато»). Є Париж, куди Карналь питань — приміром, про безпам'ятність, «сверблячку все пе­
приїздить для участі в міжнародному «круглому столі» на рейменовувати», про НТР і природу, чи про пристрасть до
тему «Людина в стихії науково-технічної революції» і виго­ створення комісій («по охороні, по боротьбі, по стриму­
лошує публіцистично пристрасну й гостру промову. ванню, по освоєнню, по роботі з жінками, по роботі з мо­
Головний герой «Розгону» постає як особистість лоддю, у справах пенсіонерів...»), про міграцію молоді з се­
внутрішньо багата й цікава, що живе інтенсивним духовним ла...
життям. Це відчувається, зокрема, і в його роздумах про Бачимо в романі також чимало цікавих персонажів фей­
рідний край з його безмежною розкішшю природи, про істо­ летонного характеру, котрі критика визначила як «називні».
рію рідного народу та її духовне значення для формування Це і дядько Обеліск, для якого не було в житті проблем, за­
сучасної особистості. те були гасла, згідно з якими все можна «знищити як клас» і
Втім, розкриваючи характер Карналя, автор нарощує ве­ на честь перемоги «водрузить обеліск» («Відчуваєте, як нове
лику кількість різних граней, і ця широта спричинює іноді перемагає?» — доскіпувався він у автора, впіймавши за пе­
«розпливання» образу. Загальнотипове переважає над тельки. «Відчуваю.— Отож-бо! А чого не вистачає? — Ма­
індивідуально-особистісним і в зображенні постаті заступни­ буть, ще мало техніки? — Техніки? Чоловіче, побійтеся бога!
ка Карналя і його антипода Кучмієнка, пристосуванця й ко­ Обеліска не вистачає!.. На честь перемоги над відсталі­
ристолюбця. Тут знаходить висвітлення сьогочасний варіант стю»). І найдошкульніше зображений «передовик ви­
постійно досліджуваної в прозі П. Загребельного пробле­ робництва» Самусь, який заявляє агрономові: «Моє діло по­
ми — конфлікт таланту й посередності, людей обдарованих і сіяти, а вже зійде чи не зійде, то ваша турбота».
людей духовно вбогих. Вона постає тим гострішою, що автор З доброю усмішкою (в окремих випадках — і любовне-
трактує Кучмієнка і Карналя як єдність протилежностей лірично і серйозно) окреслені тут позитивні образи, пере­
(«А може, Кучмієнко — це твоя антиособистість... живий дусім головного «призвідця» розповіді — чесного й тямкови-

314 315

/
того, але сором'язливого й «не пробивного» хлопця-комбай- Бурхливий і спонтанний, нерідко стихійний творчий метод
нера Гриші Левенця, який одержав при народженні ім'я обумовив і відповідний до нього оригінальний стиль: за про­
Річард, далі вже став Грішардом і Гришею «з левиним зовою манерою П. Загребельного закріпилося визначення
серцем»... вільної, розкутої, а то й «ексцентричної»; серед її
Роман «Левине серце» має своєрідний вступ «від авто­ інгредієнтів — і насиченість розповіді найрізноманітнішою
ра», в ньому письменник говорить про свій намір зіпертися інформацією, парадоксами, коментарями з тою чи іншою
на слово, в якому «промовляють до тебе народ, історія, куль­ емоційною барвою, винахідливість літературного вимислу,
тура, честь, гідність, майбуття», скористатися з цього слова, фантазії і взагалі схильність до згущення фарб, нерідко мо­
вловити й передати поезію думки, «високу свободу розкутого заїчний, екстенсивний спосіб художніх мотивувань та інше.
сміху, іронії, дотепу, жарту». В цілому цей задум успішне* Стильовою ж домінантою в усьому цьому слід вважати
втілився. авторську настанову на розповідність, постійне намагання
Це ж можна сказати й про продовження «Левиного зробити її цікавою і неодмінний її супровід — іронічність.
серця» — роман «Вигнання з раю» (1985), хоча критика й Певна річ, романістика П. Загребельного не вільна від
сприйняла його стриманіше, зауважуючи пряміші, більш ло­ уже згадуваних елементів белетристичності, полегшеного
бові й менш «грайливі» художні розв'язання в творі. імпровізаторства, похибок чуття міри й самоконтролю, але
Вступне слово чи передмову й післяслово зустрічаємо і в справедливо й те, що мистецький неспокій автора, нова­
інших романах П. Загребельного — «Первоміст», «Смерть у торський порив не дають цій рухливій прозі канонізуватися:
Києві», «Роксолана» та ін. Іноді це свого роду невеликі літе­ майже кожний новий роман П. Загребельного ще різкіше
ратурознавчі, а то й історіографічні етюди. Взагалі П. Загре- окреслює й доводить її оригінальність, заперечує будь-яку
бельний часто виступав у 70—80-х роках з критичними й застиглість у тематиці, характерології, поетиці.
літературознавчими статтями в пресі, доповідями, промова­ «Горбачовську перебудову» П. Загребельний зустрів із
ми й інтерв'ю, виявляючи в них уже відомі з його романів випередженням, опублікувавши 1984 р. у журналі «Вітчизна»
темпераментність, полемічність, гнучкість думки й стилю, (№ 1—2) роман «Південний комфорт», просякнутий пафо­
ерудованість. Ці виступи письменника зібрані в книжці ста­ сом гострого сатиричного викриття прокурорсько-суддівсь­
тей, есе і портретів «Неложними устами» (1981), хоч, зви­ кого корпусу, його закулісного життя, корупції, безпринцип­
чайно, не все тут рівноцінне й повноцінне. До неї ввійшла й ності, прихованих за демагогією зловживань; впізнаваними
невелика, перейнята непідробним ліризмом повість- тут були не лише самі явища, а подекуди й конкретні особи,
дослідження «Кларнети ніжності», присвячена П. Г. Тичині.
І критика та публіцистика, і драматургія (п'єси «Хто за? що, внаслідку, й перепинило шлях творові до видавництва
Хто проти?», «І земля скакала мені навстріч», «Межі спо­ й до читача на кілька років. Збірка нових оповідань П.
кою»), і передовсім, звичайно, романістика П. Загребельного Загребельного («Неймовірні оповідання», 1987) також
виявляють індивідуально самобутній письменницький стиль, засвідчила, що проявлюване ще з перших літературних
своєрідний творчий світ. Ми впізнаємо його по гострій спроб прагнення прозаїка до новизни проблематики й
проблемності більшості його книжок, полемічності, що форми, небанального й передовсім гострокритичного підходу
завжди виступає як антитеза інерції думки, описовості, до життя не згасає.
в'язкості фрази, по гостро критичній спрямованості проти Твори П. Загребельного кінця 80-х — початку 90-х
негативних явищ життя, по добре відчутній, крім життєвої, і повісті «В-ван» (1988), «Гола душа» (1992) відзначаються
книжній основі, особливому нахилі до пошуків, експери­ навзагал значно похмурішим, менш оптимістичним поглядом
ментів, частому відштовхуванні від звичного й усталеного, на світ, на саму людську істоту: у першому творі перед нами
іноді сперечання з ним чи й пародіювання. Його творам вла­ кат, сліпий виконавець ухвалюваних «нагорі» праведних, а
стиві природні й успішні переходи від животрепетної су­ переважно неправедних репресивних рішень; у другому —
часності до історії, публіцистична наснаженість, постійне жінка, яка «пішла вгору», пробила собі дорогу всіма доступ­
прагнення до багатотональної розповіді, охоче використання ними їй і в принципі досить відомими й невибагливими засоба­
різноманітних засобів умовності — гротеску, гіперболи, ми. Письменник не пом'якшує висновків, не приглушує різ­
сміливі композиційні нововведення й зіткнення різних сти­ кості зображення аморального, аномального, відворотного, із
лістичних планів (іронії, патетики, лірики, документальної саркастичною втіхою домагається і ширшої, соціально-типо­
діловитості) тощо. логічної, і вужчої, кснкретно-«поіменної» адресності. Це —

316 317
цілковита психологізована сатира, «кінці» якої ведуть до СРПУ (вересень, 1947), у 1951-му лунко заявила про неза-
Щедріна чи й пізнього Свіфта. тихаюче самодурство кампанією довкола вірша В. Сосюри
20 романів, своєрідних, цікавих (найновіший —• «Тися­ «Любіть Україну!». З особливою підозрою сприймалися
чолітній Миколай», 1994) —такий творчий доробок Павла спроби історично правдивого зображення запорозького ко­
Загребельного. Не всі з них стали непересічним художнім зацтва як вірних лицарів-захисників України, самовідданих
надбанням української прози, але всі позначені неспокійним, борців за її свободу.
зарядженим на новаторство темпераментом їхнього автора, Втім, то був час «хрущовської відлиги» і хоча система й
всі активно читалися читачем, обговорювалися критикою, на гадці не мала щось принципово змінювати в своїй націо­
всі тою чи іншою мірою справляли відчутний — каталізую­ нальній політиці (імперській по суті, а демагогічно проголо­
чий—вплив на літературний процес. шуваній інтернаціоналістською), однак, певні послаблення,
зокрема й щодо трактування національно-патріотичного в
історії, все ж намітились. І як наслідок — помітне
пожвавлення в історичній романістиці. Свідченням тому і
Юрій Мушкетик повість «Семен Палій» та роман «Гайдамаки» Ю. Мушкети­
(1929 р. нар.) ка. В них виявлено здатність не лише персоніфікувати істо­
ричну акцію, показавши, ким і як вона здійснювалась, а й
Твори Юрія Мушкетика можуть правити за приклад то­ заглянувши у внутрішній світ героїв, спробувати докопатися
го, що і як українська література 60—80-х років шукала, які до її глибинних людських витоків.
мала набутки, де і в чому зазнавала втрат у своїх нама­ Людське, гуманістичне стає основним об'єктом при­
ганнях відобразити сучасне життя, відповісти на болючі пи­ страсних письменйикових зацікавлень і глибшого творчого
тання суспільної свідомості. осмислення й від самих початків його виходу на сучасну те­
Народився Юрій (Георгій) Михайлович Мушкетик 21 бе­ матику. Життя героя роману «Серце і камінь» (1962) скла­
резня 1929 р. в селі Вертіївці на Чернігівщині в родині вчи­ лося драматично: був інженером-атомником, став інвалідом.
теля. Дитинство минуло за початків колгоспного життя на Втратив здоров'я, втратив віру в життя... Приїздить у рідне
село, плекаючи надію знайти тут «тиху заплаву», на пенсії
селі, тобто тоді, коли це нове життя ще не встигло деформу­ доживати віку. Та не зміг залишитись стороннім спостеріга­
вати одвічну народну мораль, поважливе ставлення до при­ чем... Отже, пошуки в художньому осмисленні гуманістичної
роди, землі. Недарма згодом у творах письменника норми й ідеї самоцінності людини, відкритті «внутрішніх» вимірів
погляди трудової моралі, віками вироблені українським особистості Ю. Мушкетик починає вести вже в першому
хліборобським селом, стануть оціночними критеріями і своєму романі про сучасне життя, Справді, Федора Куща —
нормою. обдаровану людину, фахівця високої кваліфікації, чесного
Далі була війна. Пережиті роки лихоліття, враження від працівника, поки він був при силі, державна система викори­
них з часом складуть основу дилогії повістей «Вогні серед стала цілком і повністю. Коли ж втратив здоров'я (таки ж
ночі» (1959) та «Чорний хліб» (1960). на роботі) — байдуже відкинула на околиці життя... Що ж
1963 р. Ю. Мушкетик закінчує філологічний факультет лишалося чекати від неї простим смертним?
Київського університету, а тоді й аспірантуру при кафедрі Ця, можна сказати, лишень у зародку намічена в романі
української літератури. Ще в студентські роки він всерйоз «Серце і камінь» проблема: людина, особистість — і система,
береться за твір з давньої української історії. А 1954 р. ви­ знайде і чіткіше визначення, і різнобічне освітлення в романі
ходить перша книжка — повість «Семен Палій», через два «Крапля крові» (1964).
роки — роман «Гайдамаки» (1956). Захопленість істо­ Якраз проблема «людина — суспільно-державна систе­
ричною тематикою — взагалі-то не дуже властива моло­ ма», авторове її витрактування і композиційно-сюжетно
дим письменникам — у 50-ті роки була в українських умовах організують образно-оповідний матеріал твору, і включають
акцією громадянськи мужньою. Хвиля переслідувань будь- його в широкий філософський контекст. Письменникова ж
яких проявів національно-патріотичної гідності, розпочата пристрасть перевіряти людські риси на справжність,
ще сталінським погромом «України в огні» О. Довженка, утверджувати добротворчі якості людини наснажує
продовжена антиукраїнськими партійними постановами по­ розповідь полемічно-емоційною напругою, по-своєму сприяє
воєнних літ, самоїдським «антинаціоналістичним» пленумом чіткішому й різкішому окресленню основного конфлікту.

318 319
Так, розмежувальна грань між способом життя, філо­ логічний стан своїх героїв, динаміку його змін. В «Остан­
софією, мораллю професорів медицини Холода й Білана ньому острові» він шукає шляхи розширення часового просто­
визначається врешті-решт в їхньому ставленні до людини, ру роману, вводячи за допомогою невеликих розділів —«схо­
розумінням свого професійного обов'язку, його гумані­ динок пам'яті» — і час минулий.
стичною «виповненістю». Холод усвідомлює свою невідділь­ Це підтвердили і наступні його твори: воєнний роман
ність від людей, свою залежність від них. Служити їм — для «Жорстоке милосердя» (1973) і повість «Старий у задумі»
нього глибинна внутрішня потреба. Білан теж майстерно (1974). До речі, повість, у якій ідеться про скульптора,
опанував фах хірурга. Проте головне для цього професора- котрий, створивши визначну річ, що принесла йому
медика із «скрижанілим серцем» — оволодіти модними опе­ визнання, славу, матеріальне забезпечення, не зміг у на­
раціями на серці, піднятися «на вершини», а решта, зокрема ступних своїх роботах перевершити її й звільнитися од її
людське життя,— другорядні речі. Звідси випливає мораль­ впливу, від самоповторень, поки врешті не розбиває кращий
на позиція Білана — заради своєї мети він піде потоптом по із своїх витворів,— це повість-притча. Звертаючись до цього
людських серцях і долях. художнього різновиду, Ю. Мушкетик виявляв чутливість до
Таке зображення цих двох антиподів — професорів- стильових тенденцій, які заявляли про себе в першій поло­
хірургів Холода й Білана — несло в собі певний відкри- вині 70-х,— до умовності, інакомовлення, алегоризму.
вавчий момент, і полягав він у тому, що обидва художні ти­ Тоталітарна система, лицемірно проголошуючи за вищу
пи, змальовані як породження уже радянської суспільної си­ свою мету благо і щастя людини, народу, насправді трима­
стеми, по-різному, і вельми характерно, приймаються й ціну­ лася на тотальному насильстві, нещадному економічному визи­
ються нею: кар'єристові, бездушному себелюбцю, амораль­ ску та повному безправ'ї (тої ж людини і народу). Однак,
ному пристосуванцю Біланові почувається в ній краще, йому щоб висловити це, літературі, надто в тій частині своїх
вона віддає явну перевагу. Холод же зі своєю чесністю й основних — гуманістичних — домагань, що стосувалася
громадянською відповідальністю мусить постійно доводити, співвідношення людського й системи, доводилося шукати
що він саме такий. обхідних шляхів, вдаватися до умовно-алегоричних форм,
Своєрідним продовженням розробки тої ж теми засобів.
взаємовідповідальності людської особистості й суспільства Показово, що саме в атмосфері застійних (точніш, їх слід
став у творчості Мушкетика й роман «Останній острів»
було б назвати задушливими)'часів Мушкетик вдається до
(1969). У центрі розповіді — доля іхтіолога Андрія Кузь-
менка — молодої, проте вже досить пошарпаної життям лю­ незвичного для себе жанру фантастики і пригод,
дини, спеціаліста своєї справи, тепер оце списаного «за не­ звертається до юних читачів з повістю «З'їж серце лева»
потрібністю». Тож і мріє він прибитися до «тихого острова», (1972). В ній — за розповіддю про низку пригод, що трапля­
віднайти там душевний спокій і рівновагу. Але — не знахо­ ються з нашими далекими пращурами десь у часи серед­
дить. Бо хоча й небагато людей було на острові, однак го­ нього палеоліту,— досить прозоро поставала цілком сучасна
стрих зіткнень вистачало, і більшість проблем виростало зі за своєю спрямованістю алегорія: тільки переборовши в собі
спільного кореня — байдужості. Це й егоїстично-чиновниць­ страх і покірність перед пануючими силами, зможеш «впо­
ка байдужість начальника рибінспекції Притули, і зневага лювати лева», з'їсти його серце. А відтак — відчути себе лю­
до скарбів природи, річки, до краси довколишнього світу диною — вільною, достойною, впевненою в своїх силах. Що­
браконьєрів, що разом з їхньою жадобою побільше урвати далі урізноманітнюються й поглиблюються шляхи та засоби
для себе кваліфікуються в творі як явища, руйнівні для художньої реалізації «стратегічних» настанов письменника.
людської особистості. Браконьєрство розглядається тут Тонкий аналіз складного комплексу переживань і думок су­
(подібно до «Собору» О. Гончара) як духовне бра­ часника, проникнення в таємниці життя його душі допомага­
коньєрство, ув'язується тісно з безпам'ятством людей, ють прозаїкові виявляти істотне-, взаємозв'язок, органічну
очужілих до свого родоводу, кореня. взаємодію між рухом життя, взятим у його повсякденності,
Роман «Останній острів», можна сказати, завершував пе­ історичним поступом і розвитком людини, а воднораз — і
ріод творчого становлення Ю. Мушкетика, засвідчував, що здійснювати «просвічування на людяність», на гуманістич-
він посилює увагу до сюжету (питання, актуального для ність змісту всього відображуваного життево-історичного
української прози), дедалі успішніше розкриває психо- матеріалу.

320 11 5-144 321


За приклад своєрідного втілення цих філософсько-есте­ алізуватися без диференційованого підходу до людини, ро­
тичних самонастанов Ю. Мушкетика може правити і його зуміння її неоднозначності, багатовимірності, без тонкого
роман «Жорстоке милосердя». В основі твору єдина воєнна психологічного розкриття її мотивів, імпульсів і спонукань.
доля — Івана Півторака. Навіть локальніше — історія його По виході роману «Біла тінь» (1977) критика хоча й по-
втечі з німецького полону. Знайомство з неймовірними різному відгукнулась на твір, однак відзначала, що самим
випробуваннями й стражданнями, крізь які довелося пройти зображенням головного героя роману професора-біолога
героєві, не може не викликати в душі читача емоційного Марченка Ю. Мушкетик зробив новий крок в оволодінні
співпереживання та захоплення стійкістю, нездоланною си­ аналітико-художнім зображенням людського характеру. Тут
лою життя цієї людини. її моральна міцність, як і вірність письменник органічно пов'язує відтворення картини психо­
патріотичному та особието-інтимному обов'язку (вони логічного стану, духовного світу особи в її нерозривних
трактуються в творі як нерозривні), виявляються дужчими зв'язках з макросвітом — найважливішими суспільно-со­
за світові сили зла, гноблення, винищення людського. ціальними процесами часу, його моральними домаганнями,
Отже, сконцентрований на індивідуальних людських яко­ нуртуваннями людських пристрастей, зіткненням інтересів.
стях, «особистісний», «доцентровий» роман «Жорстоке мило­ Це прагнення, що проглядало в романах «Серце і
сердя» разом з тим виводив Ю. Мушкетика на ширший камінь», «Крапля крові», виразніше реалізувалося в
епічний простір, масштабні соціально-історичні узагаль­ «Останньому острові», у творах Ю. Мушкетика 70—80-х
нення. Всупереч панівній офіціозній версії про головні дже­ років уже доволі чітко виступає як авторове «надзавдання».
рела й витоки перемоги у війні він підводить читача до Так, у трактуванні образу Марченка з «Білої тіні» неви­
думки, що країну було відстояно, а потім і здобуто перемогу падково саме категорія совісті постає як надзвичайно
передовсім ціною надзвичайних народних страждань і важливий, навіть, можна сказати, універсальний вимір осо­
жертв, що виняткову роль у тому відіграла душевна міцність бистості, як головний ціннісний критерій, що ним керується
людини-воїна. герой на шляху самоочищення й самовдосконалення, об­
До теми душевної міцності, цільності людини знову по­ стоюючи свої людські позиції. Перевірку на відповідність
вертається Ю. Мушкетик у повісті «Біль» (1978), даючи та­ між «словом» і «ділом» влаштовують наші молоді сучасники
кож на воєнному матеріалі багато в чому нове, «несподіва­ уславленому давньому філософові Сенеці, намагаючись ви­
не» її трактування. В критичній ситуації — н а грані життя і яснити, наскільки проповідуване ним у своєму вченні
смерті — Миколі забракло морально-психологічної надій­ відповідало тому, як сам Сенека жив, що і в ім'я чого чинив
ності, і він, не бажаючи того, став причиною загибелі това­ (повість «Суд над Сенекою»).
ришів по розвідці. Головна увага в творі приділена У розробці Ю. Мушкетиком морально-етичної проблема­
розкриттю душевно-психологічних наслідків тієї зради, Скру­ тики, різноманітних аспектів духовності, совісливості людини
пульозному (іноді, здається, аж тавтологічному) просте­ явно простежується своєрідна циклічність, повторюваність:
женню терзань героя, суду його власної совісті, який ви­ у нових творах прозаїк нерідко мовби знову звертається до
являється найсуворішим і невблаганним. Чим далі відходить вже порушуваних проблем, але прагне провести їх
Микола від того «фатального дня», дізнається, що його дослідження глибше, всебічніше. Хоча досягти бажаного ре­
рідні, односельці — фронтовики чесно пройшли разом з на­ зультату йому вдається не скрізь і не однаковою мірою.
родом тяжкий шлях смертельних випробувань війною,— тим Приклад — романи «Позиція» (1979) та «Вернися в дім
тяжчі, без найменшої надії на виправдання, муки його свій» (1981). Ніби ж і писано їх у ту саму «застійну» пору і
власного сумління. Це тонко відчула материнським серцем авторський підхід у них здебільш той самий (через
Павлина (образ її — один із здобутків повісті). Інший, не аналітичне проникнення у внутрішній світ особистості, через
менш драматичний варіант цієї колізії, постає із розкриття перевірку мірою людяності її помислів, діянь, стосунків з
інтимної лінії повісті, взаємин Миколи і його коханої Галі. навколишнім світом,— висвітлити як її саму, так і ха­
У роки тоталітарного пригнічення особистості і нації таке рактерні особливості суспільного буття). Однак результатів
художнє оголення і осуд зради (самого себе, товаришів, досягнуто далеко не тотожних.
своєї родини, народу) набувало підкреслено злободенного Головний герой «Позиції» Василь Грек виписаний з
звучання. Прагнення до якнайпильнішого художнього акцентованою авторською симпатією, як мало не ідеальний
просвічування внутрішнього світу персонажа не могло ре- голова великого колгоспного господарства, як людина висо-

322 11* 323


ких моральних, ділових, громадянських достоїнств, керівник Нехай той суспільний процес безкомпромісного запере­
«нового типу». Він веде щоденник, і в ньому, зокрема, зано­ чення антилюдяних і антинародних породжень компартійно-
товує, що найвищими цінностями є хліб, праця, любов, віра адміністративної системи інтенсивно розгорнеться дещо зго­
в людину, вміння поважати чужі страждання і совість. дом — у другій половині 80-х років. Але вже й на час напи­
І уточнить: «Недарма цим словом, поруч двох інших, рівних сання роману «Рубіж» Ю. Мушкетику вдалося підмітити
йому, великий Ленін нарік нашу партію...» Відповідно й ро­ й викрити деякі з сутнісних (головним чином антилюдяних,
маном автор намагався переконати, що робити все з антиморальних) пороків її на рівні колгоспно-районної
уболіванням за справу і за людей, завжди і скрізь чинити по ланки.
совісті — то позиція комуніста-керівника Василя Грека. На Та сильніше пафос критики тоталітарної системи звучить
вихід роману дружно відгукнулась критика, його було у повісті «Літній лебідь на зимовому березі». Взагалі цей
відзначено Шевченківською премією. твір дещо несподіваний для Мушкетика. Повість побудована
Втім, після «соцреалістичної» «Позиції» письменник ви­ на маловідомому авторові табірно-колимському. матеріалі.
рішив повернутися «в дім свій»: тобто до властивої йому ма­ Та, певне, він і в гадці не мав творчо змагатися (в колори­
нери заглибленого проникнення у внутрішній світ сучасника, стиці, влучності деталей, реалістичній соковитості описів) з
розкриття складних його співвідношень із світом зовніш­ тими, кому довелось пережити страхіття Гулагу. Він поста­
нім — передусім із суспільно-політичною системою, котра вив собі на меті інше: дати синтез, узагальнене викриття ко­
в більшості творів письменника постає так чи інакше не­ реневого зла імперсько-тоталітарного режиму — його воро­
сприятливою для людини, її нормального розвитку й само­
вияву. У різних ракурсах, але в основному критико- жості всьому людяному, талановитому, національно-
аналітично ті співвідношення висвітлюються в романах своєрідному.
«Вернися в дім свій» (1981), «Віхола» (1983) та «Рубіж» Справді, чого варта суспільна система, яка, вигадавши
(1984), повістях «Обвал» (1985) і «Літній лебідь иа зимово­ безглузде звинувачення («гріх» поета в тому, що він пе­
му березі» (1989). реклав українською мовою вірші Овідія Назона), засуджує
Візьмімо хоч би перший з названих романів. Чому так не- людину на неймовірні муки і смерть, засилаючи на страшну
комфортно почувається талановитий, одержимий і людяний Колиму. Тобто, знищує її тільки за те, що вона — інтелігент,
головний інженер проектно-будівельного інституту Тищенко? людина талановита, духовна. І ще — українець!
І чому, врешті-решт, добивається службового успіху Сергій Так, у 30-ті роки таке нищення йшло на мільйони.
Ірша? Правда, цей молодий архітектор теж обдарований, Український народ зазнав тоді геноциду життєвого (голодо­
по-своєму беручкий. Але ж самолюбство, невтримні мор) і духовного (винищення його інтелектуальної еліти).
кар'єристські жадання роз'їдають його душу, мов іржа. Він Тож і природно, коли над Україною дедалі сильніше почали
таки зрадив свого вчителя і захисника — порадника Тищенка, повівати вітри національного оновлення, інтелігенція й ви­
до того ще й підло спокусив його дружину... Його іржа, його ступила їх рушійною динамічною силою.
гандж — це і гандж_ суспільства, в якому він живе, це Одним із активних учасників того процесу національного
наслідок гучних, але вихолощених, знедуховлених норм відродження виступає Ю. Мушкетик. Як керівник СПУ, він
цього суспільства. сприяє пробудженню письменницької маси, сприяє організа­
Присуд їй, чи, принаймні, її повноважним репре­ ції та налагодженню діяльності Товариства української мови
зентантам, за вищим людським моральним кодексом, просту­ ім. Тараса Шевченка та Руху. Сам часто виступає з патріо­
пає і в романі «Рубіж», де помінялися ролі представників тичними статтями. Довгорічна робота над історичними тво­
молодшого й старшого поколінь. Моральне зіткнення між рами, відповідно — й добра обізнаність з історичним мате­
ними (Парокінь — Орест Шостак) й становить конфліктну
основу твору. Правда, те зіткнення своєрідне. Уславлений, ріалом дають йому змогу висвітлювати глибоко й переконли­
щедро відзначений всілякими почестями й нагородами голо­ во порушувані проблеми (напр., «Українці донині, нині,
ва колгоспу Парокінь уже помер. Але живе й процвітає його прісно і вовіки віків...» — Літ. Україна, 1990, 21 черв.).
стиль керівництва — командно-зверхній, пробивний, позна­ Але хоч би якою яскравою була письменникова публіци­
чений угодовством і виконавською запобігливістю перед на­ стика чи й громадська діяльність, головним для нього зали­
чальством і свавільною вседозволеністю щодо інших, в шаються художні твори. Показово, що ще на початку 70-х
основному залежних від нього людей. років (перший варіант твору датовано: 1970—1974), коли в

324 325
Україні розгортався масований антинаціонально-репресивний
наступ, Ю. Мушкетик береться за роботу над найзначнішим Іван Чендей
із своїх історико-патріотичних романів — «Яса». Звісно, за (1922 р. нар.)
тодішніх умов такий твір не міг з'явитися друком. Він був
опублікований уперше аж 1987 р. А за три роки видавництво Першим літературним учителем Івана Чендея була на­
«Дніпро» випустило його друге, значно дороблене, видання. родна творчість — казка, легенда, пісня-коломийка. їх він
Винесене в заголовок роману старовинне українське сло­ чув від матері, потім вичитував у журналі «Наш рідний
во «яса» має не лише свій аромат, а й кілька смислово- край», головним чином в його додатку «Віночок для
образних відтінків, 11-томний «Словник української мови» підкарпатських діточок». Були ще різдвяні вертепи з ко-
подає їх аж шість: «сигнал, знак; чутка, поголос; гучні зву­ лядками-лицедіями, народні весняні забави, похоронні го­
ки, гуркіт, грім; вітання гарматними залпами, салют; дани­ лосіння, ворожіння й заклинання, верховинські весілля... Все
на; світло, сяйво». Така багатозначність, різновідтінковість це збагачувало уяву, захоплювало, вражало...
назви твору відповідає його історично вагомому змісту і його На час визволення Запарпаття 1944 р. від фашистів Іван
складнопереплетеній сюжетно-композиційній структурі. А та­ Чендей був учасником літературного збірника хустських
кими вони склалися по-своєму закономірно: бо мали переда­ гімназистів під назвою «Будет день», організованого їхнім
ти, донести в собі неабияку складність, багатоликість і учителем, етнографом Петром Лінтуром, де й надрукував
надзвичайну суперечливість одного з найдраматичніших пе­ перші оповідання, писані російською мовою. Головною шко­
ріодів історії України, який недарма був названий видатни­ лою для майбутнього письменника стала праця в обласній
ми нашими істориками Великою Руїною. газеті «Закарпатська правда», до редакції якої він прийшов
Роман «Яса» відтворює колоритну, олюднену, зіткану з у березні 1945 р. У цій газеті він працював протягом десяти
переплетінь різнорідних інтересів і пристрастей картину, що років, тут було надруковано багато його кореспонденцій про
вражає і своєю реальною повнотою та різнолюдністю, і нове життя Закарпатського краю, чимало нарисів, публіци­
аналітичним відображенням основних протиборствуючих стичних статей, оповідань...
сил, зіткнення яких, зрештою, й визначили історичну долю
України. І сил зовнішніх. Адже тодішнє протиборство поміж Іван Чендей закінчує Ужгородський університет, Вищі
Росією, Польщею і Туреччиною з її васальним кримським літературні курси при Літературному інституті ім. М. Горь-
ханом так боляче і так тяжко позначалось на Україні. Як і кого. Вчився і писав, писав проте, що найбільше хвилювало,
сил внутрішніх. Бо ж недостатня об'єднаність українського про верховинця, що майже впродовж дев'ятисот років неми­
народу, недостатня згуртованість перед лицем загарбниць­ лосердно тяжкої історії виборював свою волю. Він, у якого
ких нападів на нього користолюбних сусідів, як і той тільки неба над полониною не змогли відібрати, водночас
розбрат, гетьманська чехарда, що почались після смерті приваблював і непокоїв молодого письменника — своєю пра­
Богдана Хмельницького,— стали за тих історичних умов чи давньою непогамовною жадобою землі, забобонною ску­
не найбільш згубними для долі України. Справді, якби не пістю й підсвідомою недовірливістю, що їх прищепив
запорозьке козацтво, не такі його безкорисливі, самовіддані віковічний визиск. Але передусім приваблював душевною
лицарі-патріоти, як Мокій Сироватка, Лаврін Перехрест, чулістю, благородством, суворою гідністю, скромністю,
Шевчик, якби не легендарний кошовий отаман Іван Сірко, працьовитістю, мудрістю й справедливістю, шанобливою по­
чиї образи майстерно виписані в романі,— то хто зна, чи вагою до природи...
встояла б у ту надзвичайно складну, трагічну годину Укра­ Новела «Чайки летять на Схід» дала назву першій, у
їна, чи зберігся б її народ... 1955 р. виданій книжечці оповідань Івана Чендея. Назва ця
Роман «Яса» і художньо звеличує тих рятівників Укра­ сконденсувала високу символіку віками очікуваного й вибо­
їни, і образно-аналітично розкриває, філософськи осмислює рюваного закарпатцями єднання з братами на Сході. У но­
історичну значимість їхньої боротьби, життя-подвигу, підно­ велі через трагедійну велич самопожертви батька й сина
сить їхній істинний (не замішаний ні на меркантильності, ні розкривається незламність народного духу. Зворушливо й
на марнославстві) патріотизм, їхню справжню любов до правдиво, духовно сильними й благородними зображує своїх
України... І попереджує, закликає вчитися в історії. земляків письменник і в інших оповіданнях, нарисах, по­
вістях.
326
327
Після збірки «Чайки летять на Схід» з'являються нові: приреченого на смерть, бо лікар з цинічною байдужістю
«Вітер з полонин» (1958), «Ватри не згасають» (1960), відкладає свій візит до бідняцької родини («Василько»). Та
«Чорнокнижник» (1961), «Поєдинок» (1962), «Терен цвіте» не такий вже темний, забитий і безпорадний закарпатець.
(1967), «Коли на ранок благословлялось» (1967), «Зелена Письменник щиро, просто, життєво розповідає про те, як по­
Верховина» (1975), «Свалявські зустрічі» (1977), «Теплий ступово розкриваються бідацькі очі на зло й неправду, як
дощ» (1979), «Казка білого інею» (1979), «Кринична вода» наливається рішучістю воля уярмлених людей.
(1980) та ін. У 1965 р. виходить друком роман «Птахи поли­ Своєрідність творчої індивідуальності Івана Чендея поля­
шають гнізда...», у 1989 — «Скрип колиски». Іван Чендей пи­ гає в максималістській увазі до найвищих категорій людсь­
сав кіносценарії, перекладав з угорської мови. І заселяв свої кої моральності, що, зрозуміло, передбачає загострену
твори новими героями, а частіше — начеб обережно перево­ правдивість художнього відображення життя. Це зумовило
див їх із уже написаних у нові — і тих, привабливих своєю ідейно-тематичну та стильову оригінальність Чендея-проза-
моральною чистотою, красою духовного світу, і тих, чию не­ їка, яку переконливо засвідчив роман «Птахи полишають
погамовну зажерливість, скупість і моральну ницість хотів гнізда...».
висвітлити правдою сучасності. Історія й сучасність не- На схилі з неширокою долиною серед хащі пращур роди­
роз'ємно переплелися в творчості письменника. ни Пригар заснував осередок. Випалив ділянку лісу і на
«Наше небо... земля — панська і ґаздівська. Полонини цьому згарі збудував хату, хлів... Тому осередок спершу
лихварські. Ліси державні, води державні!... А ти прострися звався Згарицею, а згодом, коли рід Пригар примножився,
на землі і помирай. Ніякої ради добі не даш. Добре, що руки коли Згариця наповнилася толоками, кісницею, смугами нив,
тобі служать, то й можеш ними щось замозолити...»,— так садами, до старої назви прищепилася нова, від родового ко­
думає Василь Порадюк, герой повісті «Терен цвіте». реня узята,— Пригариця. От і поглядала на білий світ Зга-
І. Чендей зумів психологічно тонко передати напружений стан риця-Пригариця віконцями хати ґазди Михайла Пригари,
Василя напередодні поділу землі. Огорнуті таємницею який і не відав, що змушений буде покинути рідну, обжиту
панські земельні списки тривожать сумнівами, доводять до дідами землю. Втрата землі в умовах буржуазної сваволі
безсоння, змушують принижуватися, носити хабарі. означала голод, далеку дорогу за океан або розпач, який га­
сився паленкою в шинку. Старий Пригара також розгублено
Правду життя непросто перетворити на художню істину. апелює до закону, коли голова сільської Ради Дмитро Сла-
Як розкрити віковічне прагнення селянина мати бодай винець повідомляє його про будівництво електростанції в до­
клаптик власної землі, як передати силу всепоглинаючої лині ріки Бистрої, вода якої затопить його садибу: «Я би
надії, муку щоденної, щохвилинної турботи про кусень хотів видіти того закона... Того палаграфа я би хотів, хотів
хліба, про жменьку кукурудзяної муки на пісний токан? видіти...— раптом вибухнув Михайло Пригара в ту мить, ко­
Важко уявити сьогодні безпросвітну злиденність верхо­ ли вже, здавалося, все-все з'ясоване і зрозуміле». На що
винців у роки панування австро-угорської монархії і буржу­ терпеливий Дмитро Славинець спокійно відповідає: «Той за­
азної Чехословаччини. кон, вуйку, життя!»
Відомий український фольклорист і етнограф Володимир Славинець з таких же, як і він, трударів, з широкими,
Гнатюк у передмові до книжки Е. Егана «Економічне поло- розплесканими тяжкою роботою, мозолястими руками, добре
женнє руських селян в Угорщині», що з'явилася друком розуміє душевний стан старого верховинця: «То би і мені бу­
1922 р. у Празі, писав: «Угро-руські селяни бідніють безна­ ло нелегко, то би і моїй жінці було гірко, то би і моїм дітям
станно і виходять зі своєї батьківщини цілими масами, щоби було не солодко залишати своє тепле обійстя... Там ви наро­
найти собі ліпшу долю за морем, в Америці... Може прийти, дилися, там спливли ваші дитинські літа, там ви посадили
отже, до того, що за якийсь час вони винесуться зовсім, а деревце та й прищепили його. Там ви пустили корінь, бо там
коли яка їх частина й лишиться, то пропаде для нас, бо по­ ваша Василина — честую її голову — до колиски клала та
тоне в мадярськім морі, винародиться цілковито». співала вашим дітям...».
З тих літ народжувалися сумні історії про безробіття в Згодом колгосп вибудує Пригарі нову, з широкими вікна­
період буржуазної Чехословаччини («На заробіток»), ми, з великими сінями світлицю. Та у думках, тривожними
розповідь про бездушність сина, якого жадоба до землі й ночами, Михайло буде повертатися в рідну хату, буде чути,
рабська залежність від неї призвели до наруги над умираю­ як скрипить у ній колиска, буде бачити «стіл у кутку і лави­
чою матір'ю («Тестамент»), про долю хворого Василька, цю, що її з клена витесав прадід...».

328 329
ідею добротворення, високого призначення людського буття
Традиційні уявлення про фаталістичну визначеність долі на землі.
людини на землі, про необхідність щоденного, щохвилинного Доброї слави по багатьох селах і далеких околицях за­
спілкування з природою, про невичерпність гармонійної жив майстер-тесляр Іван (повість «Іванові журавлі»). Коли
послідовності й змінності поколінь, пір року, буднів і свят, поминали його люди, згадували мости, які Іван збудував,
людських обов'язків, радощів і печалей настільки органічні хати, які він зводив, дороги, його руками прокладені... Зга­
для Михайла Пригари, що з порушенням цих норм і форм даймо, як у романі хвалить свою доньку Марічку старий
буття починають хитатися і розвалюватися його духовні й Мізун: «Має роботящі руки, бо своїх дітей я не привчав ані
моральні основи. лінуватися, ані боятися спеки, ані лякатися холоду. Я за іко­
І ось Пригара, сидячи в клубі, на мить захоплений співа­ ну її не клав, як баби кладуть зілля, а вчив робити і на ниві,
ми й танцями молоді, забуває (не без волі автора) «і про по- і коло коси, і коло худоби...» А мамині невтомні руки, підне­
вечеріє в церкві, і про великий піст, і про можливе гріхо­ сено оспівані в повісті «Кринична вода». А у батька (авто­
падіння^ з сумом і образою згадує батькову заборону співа­ біографічна повість «Луна блакитного овиду») — широка,
ти в хорі, гірко шкодує, що «пісні так і залишилися ним не тверда, мозоляста долоня як свідчення порядності й цноти. І
доспівані, танки не дотанцьовані», «що й казка його залиши­ слова батька, які значною мірою визначають властиві
лася не доказана...». А ось Михайло (знову ж таки спонуку­ творчості Івана Чендея морально-етичні принципи характе-
ваний автором) сміється над «паном межовиком» — межовим ротворення: «Чесно робити тяжко, але від чесної роботи
каменем, що десятки років відділяв поле Пригар від сусід­ легко на душі...»
ського, символізуючи непорушність .законів приватної «Все минається. Залишається тільки людське добро... От
власності. У романі образ межовика персоніфікується, вчинив ти добре чоловіку, залишиться воно, те добре, і
уподібнюється дивному потаємному чоловічкові, «якому довго-довго буде гріти!» — заповідає старий Яків Катрич
скрізь треба подавати честь». своєму дорослому синові — інженерові Данилу (оповідання
Письменник майстерно володіє діалогом, який у нього «Син»). Данило приїздить на одну лише ніч провідати са­
активно творить характери героїв, завжди доречно, у межах мотнього батька, який так пишається своїм ученим сином.
естетичної доцільності, вводить діалектизми. Він наполегливо У домашньому призабутому затишку син поринає почуттями
добивається гармонії між звучанням окремої фрази й в хвилюючий плин спогадів дитинства, гостро засуджує
внутрішнім ритмом всієї оповіді, між ліричністю інтонації й власну байдужість до батька («Як мало тепла! як мало
суворою реалістичністю зображення. Надзвичайно експре­ тепла! як мало тепла я віддав йому!»).
сивно, з елементами сатири, іронічного гротеску, навіть «Дороги... Дороги починаються, і дороги кінчаються...
шаржу, змальовані в романі негативні персонажі — от хоч А потім знову дороги... Коли уже не наші, все одно, дороги
би Куглицький, ділок і цинік, з його прагматичним, на землі...». Так роздумує дід Василь (оповідання «Криниця
утилітарним, суто споживацьким підходом до всього того, діда Василя»), втішаючись приїздом синів, а сам
що сповнює життя селян Нижнього Бистрого високим лаштується в останню путь.
змістом. Символ дороги — життєвої долі — в оповіданні не єди­
Мине понад десять років після написання «Птахів...», і ний. Символічне значення має й криниця, яку на схилі життя
російський прозаїк Валентин Распутін у повісті «Прощание старий батько оберігає від замулення. Для кого ж беріг дід
с Матерой» звернеться до цих проблем і виступить проти Василь старого горіха, криницю? Адже він знав, передчував,
утилітаризму, ігнорування прадавніх святинь, які духовно що сини не повернуться, і годі себе втішати марними
єднають людину з її минулим, із землею. Чендей одним із сподіванками на те, що їхні життєві дороги приведуть їх до
перших в українській прозі 60-х років художньо переконливо рідної хати. Але все ж надіється, з надією й помирає.
розкрив внутрішній людський зміст єдності людини з ду­ Не треба шукати в оповіданні абсолютизації традиційних
ховним материком свого народу, з моральними цінностями, форм і принципів сільського життя. Письменник не поспішає
набутими у віках. звинувачувати синів діда Василя в бездушності й черствості,
намагається пояснити об'єктивні причини цього «відсторо­
У творчості І. Чендея перехрещуються важливі соціальні, нення» від села. Письменник роздумує, запитує... Чи не
духовні й моральні координати історії Закарпаття. Впевнено втрачає людина, коли пориває внутрішні зв'язки з своєю
наближався письменник до народного характеру-типу, не­ «родовою пам'яттю»?
нав'язливо, але послідовно, від твору до твору, проводячи
МІ
330
У цьому символі чистоти й невичерпності народних дже­
рел честі, совісті, вірності своїй землі, моральним, етичним Василь Земляк
заповітам народу зосередилися головні ідейно-смислові (1923—1977)
домінанти творчості Івана Чендея. Не випадково й повість
«Сестри» одержала нову назву — «Кринична вода». Творчість Василя Земляка практично з перших його
Наступні збірки Івана Чендея—«Теплий дощ», «Казка серйозних кроків у літературі привернула до себе увагу, а
білого інею», «Кринична вода» — засвідчують зосе­ після появи «Лебединої зграї» (перша публікація: Дніпро.
редженість письменника на дослідженні соціально-психо­ 1971. №№1—3) письменник на тривалий час став об'єктом
логічної природи людських характерів, їхніх морально-філо­ дискусій про українську прозу 70-х років, хоча спершу кри­
софських першооснов. тика була не вельми одностайною в оцінці цього роману.
Незмінно в центрі уваги письменника — віками витворю­ Дехто категорично не сприйняв у ньому поєднання «рево­
вані народом духовні цінності. Як розуміти духовність? Де, люційного» змісту з химерно-іронічним стилем. Декому зда­
коли, в якій ситуації втратив визначальні критерії лася непереконливою життєствердна ідея, мовляв, не втілена
інтелігентності, елементарну самокритичність письменник у чітко окреслені позитивні образи. Закиди такого типу були,
Гаман (оповідання «Комаха в бурштині»)? Чому його так однак, поодинокими. Справжня сутність «Лебединої зграї»,
навально захопила жадоба наживи, пихата вдоволеність її художнє новаторство все ж дістали належну оцінку. Ра­
своїми писаннями?.. Прийшла старість, огорнула самотність, зом із другою книгою («Зелені Млини», 1976) цей твір був
і тепер Гаман з гіркотою згадує слова покійної дружини: відзначений 1978 р. Державною премією України ім. Т. Шев­
«Ти ціле життя брів на гору, а дійсно всього вибирався на ченка, став перекладатися іноземними мовами, витримав
утлі пригірки...». упродовж небагатьох років кілька видань.
Оповідання «Комаха в бурштині» написано не в тра­ Разом із поколінням письменників-фронтовиків прийшов
диційній для Івана Чендея манері. Засобами іронії, іще молодий Василь Земляк (Василь Сидорович Вацик) в
сарказму, впевненими переходами від монологічної розповіді українську літературу 50-х років. За плечима, в минулому —
до «відстороненої» констатації подій, вмонтуванням у текст юнацькі враження довоєнної дійсності (його вабило небо, й
оповідання невеличкої п'єси про «боротьбу» Гамана з ви­ він, сільський хлопець із Вінниччини, став курсантом авіа-
давництвом Іван Чендей досягає значного ефекту в сати­ училища в Харкові), жорстоко скорочена війною молодість,
ричному розвінчанні новітніх форм суспільної мімікрії. тяжкий ратний досвід (був партизаном і звідав увесь драма­
У повісті «Кринична вода» стара мати оповідача година­ тизм боротьби з окупантами в їхньому тилу). Пізніше, вже
ми просиджує біля дверей лікаря, терпляче очікуючи тієї як письменник, чимдалі глибше осмислюватиме бачене, чуте
хвилини, коли він запросить її до кабінету. Врешті-решт, й пережите, багато розповість про це, починаючи з ранніх
після того, як вона поклала на стіл червону асигнацію, лікар оповідань і нарисів («Родина Сосніних», «Вони залишились
приступив до діла. Оповідаючи згодом про це своїй сестрі, невідомими», «Дочка лісника»), створених у 1950—1955 рр. і
хвора жінка намагатиметься виправдати хабарника («не­ закінчуючи «Зеленими Млинами», де автор розгортає широ­
легкий і його хлібець»), та й сестра співчутливо підтримає: ку картину воєнного лихоліття в окупованій фашистами
«Може, сарака, не так і багато заробляє, а може, й елементи Україні.
якась з нього дере...» Іван Чендей уважний до чистих дже­
Як прозаїка непересічного В. Земляка помітили після по­
рел народної мудрості, етики, звеличує благородність
яви друком двох його повістей— «Рідна сторона» (1956) та
сумлінної праці, творить гімн рукам Матері, людській
«Кам'яний Брід» (1957). Присвячені темі українського по­
доброті, чесності, порядності, «причетності до вічного на
воєнного села, ці твори зображували цікаві, взяті з життя
землі добротворення й животворення».
колізії, давали начерки колоритних характерів, розширюва­
Історія його краю — в його творах. Вона відлунює в них ли «географію» образно освоюваної дійсності. У літера­
гомоном блакитних овидів дитинства, світить чарівним турному контексті середини 50-х років вони поставали і як
світлом народних казок і легенд... твори художньо своєрідні, і як помітна данина часові з «ти­
повими» рисами так званої колгоспної прози.
Творче змужніння Василя Земляка як письменника, що
вже мав власну тему й своєрідний стиль, засвідчили два на-
332
333
ступні його твори — повісті «Гнівний Стратіон» (1960) і частка фантастичного, умовного стає тут помітнішою,
«Підполковник Шиманський» (1966), які тематично поверта­ одвертішою. Це стосується насамперед образу Шимансько-
ли автора до ранніх оповідань про війну, а ідейно й ху­ го, уявлення про якого письменник умисне розмиває,
дожньо явили читачеві вже досвідченішого й сформованішо- розсіює, так що, зрештою, важко з певністю твердити, хто
го автора. Оперті в своїй основі на факти, що справді мали ж він, таємничий і для окупантів страшний підполковник
місце в житті (а їх письменник часто брав із особистого Шиманський.
досвіду), ці повісті, порівняно з двома попередніми, май­ Автор удало проводить через увесь твір образ «невольни-
стерніше побудовані сюжетно, значно читабельніші й, разом ка над містом» — зітканий із синіх димів, із хмар, із самого
із тим, виразніші як твори саме Василя Земляка: загальний неба символ нескореності й помсти.
їх тон здобуває ту окресленість, гнучкість, що найперш асо­ «Чи то не він — у першому спалаху ранку, в дивовижних
ціюються з творчою особистістю цього письменника. сплетіннях диму, туману, неба? Спершу голова, потім вся
Можливо, що на формування нових рис стилю Земляка постать його, і рука в тому змаху, коли доводиться рвати
вплинули сценарні його інтереси. Працюючи на Київській ланцюги. Невольник над містом. Зараз схопиться вітерець і
кіностудії ім. О. Довженка, він створює ряд сценаріїв, зруйнує його. Але я вже не маю ніякого сумніву, що це він,
названих, утім, кіноповістями,— «Олесь Чоботар», «Новели підполковник Шиманський, це його трохи ситулувата по­
Красного дому», «Останній патрон» (1956—1963). Пись­ стать, натхненне обличчя, на якому я не можу знайти очей,
менник відчуває смак до динамічного сюжету, до чітко вира­ гордо піднята голова...».
женого протиборства сил, яке межує з пригодництвом. Але Основа повістей «Гнівний Стратіон» та «Підполковник
при цьому не втрачає набутого раніш, тобто загалом не Шиманський», як уже зазначалося, цілком правдива, оперта
міняє вже вироблених манери мовлення й погляду на зобра­ на знання Земляка-партизана. Однак автор шукає шляхів
жуваний світ. переосмислення «чистого» документа, аби надати йому зна­
«Гнівний Стратіон»— реалістична й водночас романтич­ чення й звучання надреального, вагомішого в загально­
на розповідь про партизанську боротьбу, її героїзм та її людському життєвому досвіді.
героїв, а щ е - про драматичне кохання Стратіонової дочки Два засоби для досягнення цієї мети випробовує пись­
Галинки, в якому несумісними виявилися почуття і менник — романтизацію героїв і подій, а також фанта­
обов'язок, а любов мусила стати ненавистю. Розповідь ве­ стичність, неприховану вигадку, що по-своєму метафоризує
деться від першої особи. Це — ніби сам автор згадує про зображуване. В окремо написаному епілозі до «Гнівного
гнівного месника, партизанського ватажка Стратіона, про Стратіона» В. Земляк, оглядаючись на партизанське своє
підступність фашистів, які не гребують нічим, аби знищити минуле, згадує й ніби сам дивується: «...Пригадувались мені
партизанів — господарів Чорного лісу, нарешті, про згань­ дороги війни, і я все сподівався побачити перед собою Стра­
блену радість материнства Галинки, в яку закоханий був тіона на білому Хмарочосі. Даремно шукав його в степових
трохи не весь партизанський загін, а їй доля судила шпигу­ міражах — іноді я бачив там цілі казкові міста, бачив цілі
на, лжекапітана Іванка. полки воїнів на білих конях, але його ні разу на бачив. Ма­
Виснажлива боротьба з окупантами неминуча, як і буть, розсідлав Стратіон свого могутнього коня і живе у
жертви на війні. До них долучається й трагедія Галинчиної своєму районі іншим життям...».
душі. Попри все це автор тримається тону переважно підне­ Повість «Ніч без милосердя» (1972—1973) —розповідь
сеного, скоріш романтичного, часом навіть ультраро- про те, як в одному з коротких нальотів на ворога партизани
мантичного. полонили малолітнього сина фашистського генерала Прайса,
«Підполковник Шиманський», за визначенням автора,— і тепер бої набирають, особливо для спонукуваних Прайсом
героїчна повість. Із «Гнівним Стратіоном» твір пов'язаний німців, ускладненого цією обставиною значення. Письменник
тематично, «географічно» (приблизно ті ж місця дії), навіть майстерно проводить ідею несумісності чистого дитинства з
спільністю ряду героїв (Стратіон, Шиманський, а най­ жорстокістю воєнних законів. «Ніхто так не постарів за цю
перше — сам оповідач, котрий лишається тим же рядовим війну, як діти»,— ось, власне, те, що сказав цією повістю
партизанської боротьби). Щодо стилю, то він наскрізь нага­ В. Земляк. Та, окрім згаданої, тремтливо озвученої думки,
дує вже облюбовану й випробувану Земляком розповідь від до розроблюваної письменником теми воєнного, партизансь­
першої особи — трохи романтичну, трохи іронічну. Хіба що кого минулого додає небагато.

335
334
Тим часом письменник уже опублікував «Лебедину Однак події, зображені в романі-дилогії, без будь-якої
зграю», яка більш логічно засвідчувала висхідний напрям двозначності адресовані в життя, в реальність з конкретним
його творчості й стала вінцем пошуків у галузі стилю та ха­ змаганням сил, соціально, історично визначених. У «Лебе­
рактерології, ввібравши в себе весь попередній досвід диній зграї» це — бідняки, яких об'єднують у комуну, а з
Земляка-прозаїка. «Зелені Млини» доводили сюжет цього другого боку, на другому полюсі — багатії, колишні власни­
роману до часів війни. Задумані були й виношувались «Ве­ ки — Бубели, Гусаки, Раденькі тощо. Мабуть, тільки Явту-
селі Боковеньки», третя частина твору, який мав би шок Голий стоїть посередині, вагаючись, перебігаючи з табо­
розгорнутися в епопею. Але цілком здійснити задумане ру в табір залежно від політичної погоди. Щоправда, деякий
Землякові не судилося... час намагається лишитися не те щоб «над», а «побіля»
Зміст «Лебединої зграї» і «Зелених Млинів», здавалося поєдинку й «філософ» Левко Хоробрий.
б, зовсім неважко окреслити, взявши до уваги зовнішньо- Одна з найприкметніших ознак твору — багатство й ви­
подієве начало дилогії. Це — перш за все втілена в образі разність соціально-психологічного типажу, героїв, які
села Вавілон історія українського Побужжя, починаючи з справді сягають рівня типів, розмаїття живих, опуклих,
пореволюційних подій, коли виникали комуни й точилася тонко вималюваних характерів. Максим Тесля і Клим Сини­
смертельна «класова» боротьба, й кінчаючи визволенням ця, «поет-сировар» Володя Яворський і Лель Лелькович,
краю навесні 1944-го від фашистських окупантів. Можна бу­ Орфей Кожушний і його (та, власне, не його) Мальва, брати
ло б звести цей зміст до висловленої наприкінці твору думки Соколюки й Харитон Гапочка, Явтушкова Пріся й Паня Ла-
про рідну землю й відповідальну любов до неї: «Батьківщи­ стовенко, навіть зовсім епізодичні персонажі, як-от Тихін та
но моя! ...Ти в кожного одна, бо хто хоче мати дві бать­ Одарка, що любили обідати по сусідах надурняка,— кожен
ківщини — той залишається без жодної. Доки є ти — ми постає перед нашим зором як живий, думає, говорить і діє
вічні. Ми вистояли завдяки тобі, найвищому з понять, яке по-своєму, за велінням тільки йому притаманної «природи».
коли-небудь сотворили і обіймали люди. Моя вина не в тому, А разом узяті вони й утворюють ту цілісність, ім'я якій на­
що, маючи можливість померти за тебе, я все ж живу. Вина род — у конкретно-історичній соціальній його характери­
в іншому: у стражданнях твоїх, у смерті мільйонів, які вря­ стиці.
тували мені життя». Широке «представництво» персонажів, складні стосунки
Знайдений Земляком підхід до теми й до героїв, точка зо­ між ними, численні події, не кажучи вже про хронологічну
ру на події більш і менш віддаленого минулого, нарешті, тривалість зображеної Земляком історії Вавілона, спричи­
спосіб розповіді про Вавілон і вавілонців по-своєму відкриті
для осмислення й переосмислення, для своєрідного няють щільну насиченість дилогії з усіх поглядів цікавою
«збільшення» змісту безпосереднього, зовні даного. Еле­ «інформацією». Здається, автор невичерпний у розповіді й
менти умовності, фантастики, гротеску допомагають чита­ може говорити про героїв та їхні життєві пригоди не­
чеві помічати в історії й історіях вавілонських не тільки пря­ скінченно. Політ уяви, фантазії супроводить чи не кожен з
ме, а й додаткове, друге значення, що асоціюється не просто епізодів роману, повертаючи його сутність різними гранями,
з ідеєю, а з її філософічністю. Не випадково майже все, що обставляючи її неповторними подробицями, що додають
відбувається у Вавілоні чи поблизу нього, знаходить вірогідності зображуваному. Відтак відносини у Вавілоні,
відповідний коментар в устах доморощеного, «самодіяльно­ Глинську, в цілому краї вимальовуються докладно й глибоко,
го» філософа Левка Хороброго: це, так би мовити, перша в різних аспектах — від економічного до морально-етичного.
спроба осмислення історії, доступна очевидцю, й перше по­ Важить при цьому подробиця, більш і менш значна. Хто
сильне узагальнення, до якого ще доведеться повертатися знає, як сприймався б читачами, приміром, «філософ» Левко
наступникам, спадкоємцям, нащадкам. Хоробрий, коли б не було в нього незмінного супутника —
Автор, до речі, вміло «приховує» себе в романі й за цим цапа на ім'я Фабіян. Це він не тільки в разі потреби допро­
філософом, і за оповідачем, яким цього разу виступає один ваджує підпилого господаря додому, на Татарські вали, а й
із героїв (спочатку малолітній, а потім дорослий Валах). допомагає в розв'язанні суто філософських загадок буття.
У цьому творі проблема оповідача взагалі належить до ви­ Прийом, образ, безперечно, вдалий, «працездатний» і
нятково складних і значущих, оскільки йдеться не про стиль, оригінальний.
не стільки про точку зору, як про оцінну позицію — героїв, Важливо також підкреслити, що за багатством деталей і
автора, читачу. подробиць майже ніде не губиться значущість-, різні

336 337
«побіжні» описи, сцени, міркування не просто цікаві, а й ми й до ще не випробуваного ним жанру (а драматизм цих
важливі, змістовні з погляду загальної ідеї твору (хоч тут, подій вимагав тільки трагедії). Однак, здається, дуже
треба визнати, відбилися ідеологічні домінанти тодішньої істотною обставиною було й те, що в особі Альєнде пись­
радянської літератури, зокрема у трактуванні «революційно­ менник бачив дорогі йому людські риси: поетичність і добро­
го перетворення» дійсності та «соціалістичного будівницт­ ту, м'якість характеру й безкомпромісну рішучість у боротьбі
ва»). Образ Явтушка — одне з найбільших досягнень авто­ за ідеал, за справедливість.
ра — не виняток у цьому плані, так само як і яскраві описи Концепція людини в творчості Василя Замляка, таким
побуту, звичаїв, сільського життя загалом. чином, не замикається, скажімо, на національному типі чи
Щоправда, критика закидала — і не без підстав — авто­ характері, хоч прикмети національного в його творчості
рові, особливо з появою «Зелених Млинів», деякі компо­ надзвичайно виразні. Це, загалом, концепція гуманності,
зиційні «провали» та штучність окремих сюжетних рішень. доброти, співчуття аж до тієї міри, за якою починається про­
Вийшло, що він якось поспіхом пройшов 30-ті роки з їхнім тест, спричинена необхідністю боротьба. Ось чому герої
драматизмом, зокрема у способах та наслідках ко­ Земляка, навіть негативні в звичному розумінні слова, ма­
лективізації (тут панують здебільшого любовні колізії ге­ ють у нього право на самовиправлення. Ось чому в Земляка,
роїв), а в зображенні окупованого фашистами українського в системі його образів-персонажів особливе місце належить
села він не завжди витримує мотивацію та глибину. Втім, жінкам. Парася з «Рідної сторони», Нонка з «Підполковни­
далеко не все тут залежало від авторської волі. Архів пись­ ка Шиманського», Палазя з «Ночі без милосердя»...
менника, великою мірою ще не опрацьований,— із чернетка­ А Мальва Кожушна з «Лебединої зграї»?! Ці образи — як
ми, опущеними (добровільно чи з цензурних міркувань) світлий промінь у будь-яких скрутах життя, як символ віри
уривками, а то й цілими розділами,— має відповісти на ряд в добро. Нарешті, свою роль відіграє в утвердженні люд­
істотних питань творчої еволюції письменника, авторської ського в людині авторська іронія як прийом, як світоглядна
волі і т. зв. канонічного тексту. опора, як спосіб пом'якшити в людині й у житті зіткнення
Діалектика життєвих змін і сталості «основ життя» — це добра зі злом, благородної сили з властивою багатьом
стихія Василя Земляка. Вавілон із його глибинними тради­ слабкістю, духовної високості з приземленими спонуками
ціями перетворюється, можна сказати, в нас на очах, щоб душі й тіла.
під кінець роману «вичерпати себе історично і соціально» ...В українській літературі середини XX ст. творчість Ва­
(мовиться, правда, про назву) та стати Веселими Боковень- силя Земляка посіла своє, належне їй місце — серед явищ
ками. Разом з тим, є й у Вавілоні, й у Глинську, й у тих Ве­ найпомітніших. Порівняно невеликий за обсягом доробок з
селих Боковеньках щось вічне, неперехідне — як народ, що виразним звучанням у літературному процесі свого часу, не­
тут живе й буде жити. Нащо вже Явтушок, цей гріх Вавіло­ повторним колоритом надійно прописаний на стильовій
на,— його ненадія й непевність, а й він під кінець «знаходить палітрі нашого письменства.
себе» у благородному ділі. І Левко Хоробрий, не без філо­
софського натяку, так підсумовує його життєвий шлях: «Він
оживе в синах, в онуках і правнуках, і буде сукатися його Борис Харчук
ниточка в народі, доки існуватиме любов до землі й доки жи­
тиме носій тієї любові — селянин, з усіх суспільних витворів (1931 — 1988)
людських, може, найскладніший і найсуперечливіший».
Вірний собі автор не втримується, щоб і тут не підправити Борис Харчук народився 1931 р. в с. Лози на Тернопіль­
високості цих слів уже Прісиним висновком у стилі цілого щині. Закінчив Полтавський педагогічний інститут (1954) та
роману: «Згадаєте мене, що цей диявол переживе і сам Вищі літературні курси при Літінституті ім. Горького в
Вавілон...». Москві. Працював журналістом. І писав. Писав, як веліло
В останні роки життя Василь Земляк створив трагедію серце, як зобов'язувала совість перед тою землею, що його
«Президент» (1974—1976), присвячену боротьбі й смерті на­ пустила у широкий світ. Тому він ніколи не соромився своїх
ціонального героя Чилі Сальвадора Альєнде. Всесвітній ре­ найперших книжок, не переписував їх. А за три десятиліття
зонанс героїчної загибелі президента цієї країни, звичайно многотрудної праці на полицю стала бібліотека томів з його
ж, спонукав Земляка звернутися до незвичної для нього те- іменем: романів «Волинь» (у чотирьох томах, 1959—1965),
338 339
«Майдан» (1970), «Хліб насущний» (1976), «Кревняки» окремлюється в новий абзац, бо звичайне дієслово означає
(1984), повістей і оповідань «Йосип з гроша здачі» (1957), навіть не конкретну дію, не порух, скажімо, руки, а цілий
«З роздоріжжя» (1958), «Станція «Настуся» (1965), «За­ акт, невидиме дійство, яке звершилося у душі героя. Це
кам'янілий вогонь» (1966), «Зазимки і весни» (1967), «винниченківське» прагнення змалювати людський натовп,
«Неслава» (1968), «Горохове чудо» (1969), «Помста» охоплений єдиним пориванням, не масою, в якій годі
(1970), «Материнська любов» (1972), «Школа» (1979), розрізнити окремі обличчя, а спільністю особистостей, де в
«Невловиме літо» (1981), «Облава» (1981), «Подорож до кожної своя доля в житті, своя мовна партія у гомінкому ба­
зубра» (1986). А ще твори, котрі не могли з'явитися за гатоголоссі. Цей ряд, який мав би потвердити традиційність
життя автора і лише тепер приходять до нас: роман «Межі і Харчукової прози, означити її витоки джерелами великих
безмежжя» (написаний 1966 р.), повісті «Українські ночі» попередників, можна продовжувати...
(1985) та «Мертвий час» (1987), начерки роману «Плач не­ Але до якої традиційної лінії зарахувати «Подорож до
народженої душі» (80-ті роки), оповідання й новели. зубра»? Жанрове визначення — «дорожні нотатки» — тут
Для Б. Харчука література ніколи не була цінністю само­ таке ж оманливе й довільне, як і в повісті «Світова верба»,
достатньою — виділяв лише ту, яка допомагає людині зали­ що названа автором «безсирітською казкою», а оповідь ве­
шатися людиною, а народу — народом. Не визнавав ні детек­ деться у незвичній для Харчука манері — від першою особи,
тивної белетристики, ні поезії задля поезії — справжньою до того ж створюється переконлива ілюзія повної
вважав лише літературу, яка виправдов>»є своє існування в ідентичності ліричного «я» і самого письменника. А ла­
контексті історичної долі народу, а що народ наш заслуговує конічні — на однугдві сторінки — «Босі слова»,, сюжетні
долі кращої (писав про це задовго до перебудови), то й літе­ мікроновели, в яких на локальному матеріалі здійснено про­
ратура бачилася йому передовсім як сила історієтворна і рив до розуміння глибинних, ретельно заретушованих і міфо-
націєтворна. Література, на його думку, творить народ. логізованих офіціозною демагогією суспільних процесів.
У цій свідомій заангажованості виявляється традиціо­ А історична повість-легенда «Ой Морозе-Морозенку», чи
налізм Б. Харчука. саркастична повістина «РгоГипаіз», в якій прозірливо перед­
Одначе висновок щодо традиціоналізму важко потверди­ бачено кон'юнктурну «перебудову» деяких літературних
ти творчістю письменника, якщо, ясна річ, розглядати її як метрів? А несподівана поява з-під письменникового пера
щось цілісне, а не обмежуватися одним чи кількома творами, трьох взаємопов'язаних оповідань («Некерована реакція»),
взятими «задля прикладу». Бо літературний доробок проза­ героями яких виступають творці ракетної техніки в різних
їка не просто великий за обсягом — він ще й навдивовижу країнах? Назвати твори лише винятками у «загалом тра­
рбзмаїтий, його не зведеш до вичерпної «спільно-знаменни- диційній» прозі Б. Харчука означало б заперечити посутнє
кової» характеристики. й серцевинне в ній, звузити створений письменником світ,
Так, Б. Харчук — це густонаселені романи «Волинь», так і не наблизившись до розуміння тієї справжньої великої
«Майдан», «Кревняки», за якими легко вгадується потужна традиції, на грунті якої зросла його проза.
традиція класичної прози другої половини XIX ст. з її Людина — народ — людство. У цьому ряду є ще одна
епічним диханням, психологічно місткими діалогами й де­ ланка — рід. І Б. Харчук зосереджував на ній увагу щонай­
монстративною відстороненістю автора, який «не втру­ пильнішу. Турії в «Кревняках», Гнатюки в епопеї «Волинь»,
чається», не видає своєї присутності ремарками, коментаря­ Швайки в повісті «У дорозі», Волянюки в романі «Май­
ми, прямим — через голови героїв — звертанням до читача. дан» — це не просто сім'я, а саме рід, чиє коріння губиться
Це повість «Палагна», що її (як і деякі інші його твори про в товщі століть, а стовбур зазнав деформацій, неминучих
матір, новели різних літ про «хату») можна б назвати при історичних катаклізмах і зміні епох: Тут неминучі пи­
«довженківською». Це численні оповідання й повісті про тання з розряду вічних: що є людина? Що є світ? Звідки
дітей, герої яких своїми «дорослими» судженнями так часто прийшли ми і куди йдемо? Колись між цими питаннями й
нагадують усезнаючого, всевидящого, а тому й не по літах людиною запобіжно, охоронно стояв рід. «Так на роду напи­
сумного Сина Божого на материних руках, якого багатовіко­ сано» — адже це не лише про фаталістичну визначеність
ва іконописна традиція велить малювати з обличчям майже долі, а й про нерозривний зв'язок особистого з родовим. Лю­
дорослої людини. Це «стефаниківська» коротка фраза, в дина була обмежена в своїй свободі родовими зв'язками,
якій не опис, а дія, коли така ж наступна фраза незрідка ви- але почасти й захищена ними.

340 341
Тема роду, його занепаду й руйнації пронизує всю
творчість Б. Харчука. З'являється вона і в одній із останніх дину на землі й під небом. У начерках до роману «Плач не­
повістей — «Онук». З'являється з народженням онука, який народженої душі» незадовго до своєї передчасної смерті пи­
прийшов у світ проти волі матері-студентки. Ситуація не но­ сав: «Небо дивиться на землю очима сонця, зірок, місяця і
ва, про неї неодноразово читали в художній літературі, але говорить голосом хмар і грому. А земля дивиться в небо
письменник мужньо сказав про те, що метастази безду­ очима криниць усього сущого, що ходить по ній, плаває в її
ховності уразили й старше покоління — бабусю, саме ті водах і літає в її повітрі. Людина це бачить і чує. Вона —
клітини, які завше були біологічною та моральною основою всеможна? Крихка, як дощова бульбашка, і не мудріша за
народного буття, гарантували природний зв'язок поколінь. комашку, а осягає таємницю вселенських сфер. Людина до­
У цьому зв'язку пригадуються Катерина з роману «Кревня- дивляється ще пильніше, вона дослухається ще уважніше,
ки», батьки головної героїні з повісті «Панкрац і Юдка», які войовничо й бездумно скоряючи землю і небо: таємницю
воліють не усвідомлювати, що, по суті, підштовхують свою сфер, проте, осягнути їй не дано. Що ж можна осягнути, те
доньку до морального самогубства. «Князь» Біловезької можна легко знищити».
Пущі («Подорож до зубра») залишився диким, попри всі Письменник мовить про повноту злиття «я» з усім, що
спроби приручити, зломивши його природу. Він пережив бачиш і чуєш, коли «мале тіло єднається з тілом вселенної».
кілька імперій і королівств, чиї вінценосці знищували зубрів Він твердить, що любов — це «уособлення найвищого розу­
без ліку. Дерево також не може вбити себе. Людина може. му» і сам дух — в людині та Всесвіті. Тому й таємницю сфер
її самогубство починається з запереченн/і родової пам'яті й може збагнути лише любов, а не захланна гординя. Людина
моралі. сильна не своєю войовничістю, а своєю любов'ю, своїм шлю­
...Усе населення маленького містечка фашисти зігнали до буванням з землею, водою, небесним вогнем. Тільки тоді во­
табору, що цинічно зветься трудовим, у порожніх будинках на не лише природна, а й моральна, тільки за такої умови
привільно розселилися есесівці та поліцаї. Юдчині батьки вона доречна і терпима у Всесвіті.
щоденно наближають свою смерть, насипаючи греблю для Світобачення Б. Харчука не було апокаліпсичним. Не­
озера, що стане їхнім цвинтарем, вона ж разом з ровесниця­ безпеку й зло він бачив не в людині як такій і не у Всесвіті.
ми мусить догоджати окупантам. Жити! За будь-яку ціну ви­ У тому бачив, що своєю суттю й метою спрямоване проти
жити! За будь-яку? Ні, вона, Юдка, не така, вона ще рішу- людини і Всесвіту,— в антигуманному й антиприродному, в
читься, їй здається, що годна вчинити замах на Панкраца, усьому, що хотіло б зупинити вселенський дух і прикувати
перехитрити його, що, врешті, поступається тільки задля то­ людство до дощатого помосту фальшивих ідей.
го, щоби порятувати голодних батьків... Те, що уявлялося Оповідна манера Б. Харчука виразно індивідуальна,
їй неможливим, сталося, але скільки півтонів і відтінків своєю прозою він ще раз потвердив давню істину: стиль —
зафіксував автор у тому переході від білого до чорного, це людина. Пам'ятаємо, звичайно, що стиль письменника —
скільки щаблів намацала його героїня у своєму опусканні то не лише письмо, не тільки слово. Але й воно.
донизу, в обдурюванні себе! Перед нами — вражаюча анато­ У Б. Харчука звичайнісінька коса, яку о ранковій порі
мія зради заради життя. Марної зради, бо на зраді себе клепле дядько Захар (оповідання «Косарі») — це все-таки
життя не вибудуєш — кінець один, вибору нема, можна ли­ коса з історії. З вічності, яка минає, переходячи в минуле.
ше зберегти людську гідність, як зберегла її Палагна в Тому дуже цікавим є припущення М. Слабошпицького, якому
однойменній повісті. «Панкрац і Юдка» (одна з найкращих здалося, що Харчук прихований патетик, а тому, боячись па­
повістей в українській літературі XX ст.) криком кричить тетики, як вогню, намагається писати скупими, заземленими,
проти людиноненависницької суті фашизму, але і в інших буденними словами, без ніяких «метафоричних хуртовин»,
творах, змальовуючи ситуації не екстремальні, а, сказати б, без жодних «стилістичних інкрустацій» — «на грані протоко­
звичайні, буденні, письменник залишався непоступливим в лу». Але й непомітне переведення звичайного, «побутового»
обстоюванні найвищих моральних цінностей — загально­ слова в інший контекст, «високий», де за ним відкривається
людських. буттєве,— це теж Харчукове.
Людина в Космосі — тема, що від 1961 р. заряхтіла в Б. Харчук належить до письменників, що довіряють чита­
повідомленнях інформаційних агентств і в ейфорійних чеві, покладаються на його здатність домалювати й до­
трактатах, Б. Харчука мало цікавила. Розмислював про лю- мислити, а тому й уникав нудного розжовування та надо­
кучливих авторських коментарів. При цьому, одначе, не вда-
342
343
вався до езопівської мови — з її натяками, багатозначними ричних проблем добра й зла, честі й безчестя, милосердя й
образами та свідомо «затемненими», тобто закодованими й жорстокості, яничарства й любові до рідної землі, роду й на­
зашифрованими думками. роду.
Він писав переважно про тих, кому не до книжок: день Як літератор Іваничук виховувався в атмосфері новеліс­
у день при землі, у виснажливій роботі. Мав свого читача — тичної школи Стефаника, яким захоплювався батько пись­
всіх тих, кому боліло те, що боліло і йому, але, вірячи в силу менника, сільський учитель і перший його літературний на­
слова, своєчасно мовленого й своєчасно почутого, не міг ставник. Та й народився Р. Іваничук недалеко від Стефанико-
уникнути притаманних українському письменнику болючих вого села, теж на Покутті.— у с. Трач, що на Коломийщині, і
роздумів про свого не-читача — про тих, для кого його слово вчився у тій самій Коломийській гімназії (цей період, як і са­
було безодголосним. му гімназію, він згодом із любов'ю опише в автобіографічно­
му творі «Благослови, душе моя, господа», звідти ж, до речі,
Звертаючись до сучасників, хотів бути почутим ними дізнаємося, що подвигнув письменника на написання серії
ж — природне бажання людини, яка прирекла себе на що­ історичних романів літературознавець Григорій Нудьга).
денну працю не об'єктивно відстороненого літописця, а Уже перший опублікований твір Р. Іваничука — новелу
співучасника й співтворця. «Скиба землі», видрукувану 1954 р. в студентському альма­
насі Львівського університету, де він навчався на філо­
логічному факультеті, схвально зустріла критика. Великий
Роман Іваничук успіх випав на долю його першої збірки малої прози «Прут
несе кригу» (1958).
(1929 р. нар.) Сюжети перших творів Р. Іваничука не є власне нове­
лістичними, «новина» тут пов'язана не з екстраординарними
Мистецтво слова вчить людей думати, а думка — зброя, ситуаціями чи драматичними моментами в житті героїв; це
яку неможливо відібрати й знищити, навіть знищивши мо­ найчастіше «новина» настрою героя-оповідача. Якщо кла­
зок, що народив її. Той, хто думає, і в умовах рабства ніко­ сичну новелу порівнюють із блискавкою, що раптово розча­
ли не стане рабом. Думка — єдиний шлях до духовної сво­ хує душу героя, то новели-оповідання молодого прозаїка —
боди. це скоріше теплий, погідний промінь світла, що вихоплює із
Цьому присвячений кожен із творів Р. Іваничука: «...Я на­ плину буднів якусь подію чи предмет, піднімаючи із дна
магався писати їх так, щоб вони будили думку в читача, бо пам'яті оповідача-героя асоціації-спогади. Майже всі вони
вважаю: література виховує не приписами, а спонуканням до будуються на двох часових планах: минуле-спогад в
думання».' обрамленні сучасного. Гра часових ліній, їхнє постійне пе­
Роман Іваничук — автор багатьох збірок новел та реключення й перегук, ускладнене моделювання часу вла­
оповідань, повістей «Місто», «Сьоме небо», «На перевалі», стиве і для його повістей та історичних романів.
«Зупинись, подорожній!» («Спрага»). Але найбільшу попу­ У ранніх творах письменника досить багато «опрощених»
лярність він здобув як історичний романіст. Його «Маль­ сюжетних ходів, оголеної публіцистичності, надмірної сенти­
ви», «Черлене вино», «Манускрипт з вулиці Руської», «Вода ментальності, прямолінійних характеристик поведінки ге­
з каменю», «Четвертий вимір», «Шрами на скалі», «Жу­ роїв. Наступні оповідання вдосконалюються за рахунок
равлиний крик», «Бо війна війною» — це різні часи, ге- поглиблення психологізму, філософічності, інтелектуалізації
ографічні%терени, різні жанрові підвиди історичного роману. свідомості персонажів, а також посилення епічності, драма­
В українській літературі саме історичний роман торкався тизації життєвого матеріалу, економії виражальних засобів.
больових точок суспільної свідомості. У темряві культивова­ Самовимогливість, самокритичність і невтомну працьови­
ного тоталітарною системою національного нігілізму він тість, властиві Іваничукові, добре ілюструє його перший
спрямовував зір читача і на незгасний пломінь «отчого роман «Край битого шляху» (1962). Кожна з наступних ча­
світильника» — національної пам'яті, і на історію людської стин цієї трилогії (опублікована «Прапором» повість «Зупи­
душі в контексті загальнолюдських та національно-істо- нись, подорожній!»—у першому журнальному варіанті
«Спрага» — мала б бути четвертою частиною, а роман —
1
Літ. Україна. 1986. 18 верес. тетралогією) вирізнялась зростанням майстерності, профе-

344 345
як основи й смислу людського існування. Адже в ці роки
сюналізму, хоча загалом твір не став значним явищем літе­ повним ходом ішов процес денаціоналізації народів, їх при­
ратури. мусового злиття в «єдину історичну спільність — радянсь­
Ще виразніші генетичні зв'язки новели з повістями пись­ кий народ». У романі національні почуття переважали над
менника «Місто» (1977), «Сьоме небо» (1985), «На пере­ соціальними, «класовими», та й першоназва роману «Янича­
валі» (1981), які за побудовою, організацією життєвого ма­ ри» (знята автором з «маскувальною» метою, що, зрештою,
теріалу й розповіді є тими ж новелами, але збагаченими не допомогло) влучно била у те явище, яке значно пізніше
ширшим — повістевим — охопленням дійсності, численними було назване «манкуртством».
сюжетними лініями і їх розгалуженнями, докладнішим Дія в романі «Мальви» відбувається у середині XVII ст.—
дослідженням характерів, глибшим, об'ємнішим зобра­ напередодні та під час національно-визвольної війни під
женням людської душі. проводом Богдана Хмельницького. Це історія життя по­
В усіх трьох діють ті ж самі герої, хіба на різних — го­ лонянки з України Марії, її поневіряння на чужині з дочкою
ловніших чи другорядніших — ролях. У «Місті» кінорежисер Соломією, яку вона вже тут, у Криму, назвала Мальвою,
Нестор на вершині слави приїжджає в місто своєї юності за сподіваючись, що виживе дочка, як вижили занесені вітрами
її підтвердженням або запереченням: привозить на суд з українських степів квіти. Україна протистоїть двом держа-
земляків свій новий фільм. У повісті «На перевалі» той са­ вам-загарбницям: Османській імперії та Кримському хан­
мий Нестор із групою акторів потрапляє у виняткову ситуа­ ству, що воюють проти України силами її дітей. Узятий у
цію, яка висвічує кожного з них. ясир хлопчиком Андрій тепер Алім, воєначальник у яни­
У «Сьомому небі» головними героями виступають друго­ чарському війську; ще немовлям викрадений циганами Се­
рядні персонажі «Міста»: Несторів гімназійний учитель на мен — Селім — охоронець кримського хана; Мальва-Соло-
прізвисько Страус, щоб скоротати тюремний час у фа­ мія стає ханською дружиною, матір'ю майбутнього хана.
шистській в'язниці й подолати страх, розповідає співка- З одруженням дочки гасне остання надія Марії — поверну­
мерникам про себе та своїх друзів. Вони зібралися провести тися в Україну, повернути доньці батьківщину. Невтішно ри­
канікули на «сьомому небі» — горі Лисинці, і там їх застала дає Марія, бездітна вдовиця, чий образ сприймається і як
війна. образ України, її історичної долі: «...а хіба я не україна,
Усі три повісті — як три аспекти проблеми випробування, украєна, ущерблена, як моя земля?»
розділи більшого твору, до якого вони рухаються своєю Роман «Черлене вино» (1977) переносить читача у
проблематикою, сюжетними лініями, життєвим матеріалом і XV ст. Галицькі й волинські землі, над якими нависла загро­
долями героїв. Зрештою, те саме спостерігатиметься і в істо­ за полонізації, ще пам'ятають княжі часи. Останнім оплотом
ричних романах: кожен, лишаючись суверенним, заверше­ волі й незалежності виступає Олеський замок. Хоробро би­
ним твором, водночас сприймається як частина епопеї, за лись олесьчани, але, розчавлені королівськими військами,—
якою — вся історія нашого народу. всі полягли. Проте ніщо в світі не минає безслідно: «Прийде
У жанрі історичного роману Р. Іваничук дебютував час, і в цьому замку, який нині стане руїною, народиться
1968 р. «Мальвами». Ще не встигли з'явитися рецензії, як орел Зіновій, на прозвище Хмель, і назове його народ Богом
усна й письмова «партійна» критика за спецзавданням «зго­ Даним, і на цьому самому шпилі, де стоїть у цю мить
ри» проголосила «Мальви» ідеологічно шкідливим «істо­ Івашко Рогатинський, водрузить він малиновий стяг». Така
ричним романом без історії». Оргвисновки, безумовно вда­ організація часу в романі, де сюжетний його плин
рили не тільки по твору, а й по людській і громадянській трактується як ланка великого часу, як естафета з минулого
гідності Р. Іваничука. І, ясна річ, по літературній його долі. в майбутнє,— одна з особливостей поетики історичної про­
Історичний роман «Журавлиний крик», уже набраний в зи Р. Іваничука.
одному із столичних видавництв, «розсипали», і з'явився він Циклічність, зчепленість кожного роману з наступним на­
друком аж 1988 р. Через десять років після «Мальв» вийшов дає їм безперервності вічного часу, куди входять і видатні
наступний роман — «Черлене вино». події, і маловідомі; і видатні люди, і невідомі офіційній
Що ж крамольного знайшли в «Мальвах» ідеологічні чи­ історії їх однодумці, без кого й великі не стали б великими.
ни? Крамольним на той час було вже саме звернення до на­ Тому письменник намагається реставрувати ці невідомі по­
ціональної історії, утвердження ідеї любові до рідної землі і статі — встановити справедливість, «вирівняти» історію.
народу як виміру соціальної та моральної вартості людини,
347
346
Тенденція до демократизації останньої, властива сучасному роман у романі — про Данила Галицького, його конфлікт зі
історичному романові, проймає концепцію часу в тво­ співцем Митусою — одвічний конфлікт між вождем і митцем,
рах Р. Іваничука. Тому він вибирає з потоку народної історії їх принципово різне трактування блага народу й моральних
не так саму видатну подію, як її соціально-психологічні пе­ категорій. Це наче спроба написати задуманий Франком ро­
редумови. ман про галицького князя, своєрідне продовження «Захара
У романі «Манускрипт з вулиці Руської» (1979) показа­ Беркута» (тому ці «уступи» навіть набрані іншим шрифтом).
но зародження ідеї визвольної війни, майбутньої Хмель­ «Тримає», цементує всі ці пласти образ великого Каменяра.
ниччини, у Львові кінця XVI — початку XVII ст., боротьбу Концептуальний центр роману «Журавлиний крик»
з духовною проказою — яничарством, «відьомським кодлом» (1988) —тріада: Воїн-Меч (кошовий отаман Петро Кални-
ворогів українства, проклятим перед мученицькою смертю шевський), Філософ-Слово (Павло Любимський, Сковоро­
«відьмою» панею Абрековою, «випрямлення хребта», тобто да) і Митець (маляр Шалматов, Іван Котляревський). «Чим
народження людської та національної гідності, духовне житиме народ, коли в нього не стане зброї, а до мислі не
вознесіння кожного з позитивних героїв — Абрекової і Ли­ привчили? Загине він,— каже в романі Сковорода.— А щоб
сого Мацька, прекрасної Льонці і Пилипа Дратви. цього не трапилось, учитися треба: кожну мить, кожен день
У романі «Вода з каменю» (1982) зображено будителів розум свій будити,— він же безмежний. А коли народ мати­
національної пам'яті — «Руську трійцю» — Маркіяна Шаш- ме його хоча б у головах окремих людей, то уподібниться він
кевича, Івана Вагилевича, Якова Головацького, що в кременеві, в якому затаївся вогонь». По суті, така тріада
30-х роках XIX ст. уперше в Західній Україні стали писати присутня в кожному історичному творі письменника, але
літературні твори народною мовою. У центрі твору образ незмінно найважливішим її компонентом виступає Слово,
Маркіяна Шашкевича — людини з пробудженою совістю, першопочаток усього сущого, матеріального й духовного, со­
яка змушує його навіть з каменя добувати воду, щоб напо­ ціального й морального.
їти подвійно — соціально й національно — знедолених, по­ Перед власним судом і судом нащадків, України, що не
вернути їм пам'ять, національну, а отже, й людську, гідність. без вини її правителів остаточно втратила залишки волі й
«Четвертий вимір» (1984) — ц е філософське осмислення незалежності, постає останній кошовий отаман Запорозької
категорії пам'яті (четвертого виміру дійсності) через долю Січі Петро Калнишевський — сповідується, мучиться, ка­
Шевченкового однодумця і друга, одного з кириломе- рається. Вірною службою Катерині хотів добитися для себе
фодіївців, що після ув'язнення в Шліссельбурзькій фортеці й України царської ласки, тим часом без суду і слідства
був засланий до «теплого Сибіру» — на Кавказ, де серед запроторений на Соловки, імперською рукою «витертий» з
грузинів і азербайджанців знайшов другу батьківщину й історії, і лише через століття його земляки довідалися про
заслужив добру пам'ять своєю подвижницькою роботою для те, що він двадцять п'ять років відмучився у Соловецькій
розвою їхніх культур. Гулак переживає зламний момент: чи в'язниці і помер тут. А Україна, понищена й пограбована,
так він жив, чи оцінять нащадки його мужність і стоїцизм, потрапила в кріпацьке рабство. Січ остаточно знищена. Не
чи пам'ятатимуть? А може, для них важить лиш продукт судився Калнишевському журавлиний крик, бо журавлі кри­
праці, готівка, як у Костомарова, який під час слідства ска­ чать лиш на волі. Зате випав йому довгий вік — для кари й
зав «Каюсь!» і цим заслужив можливість писати, друкувати­ каяття, а ще для того, щоб міг пересвідчитись у невмиру­
ся? щості рідного народу: коли на Соловки привезли нову пар­
Тема суду історії, нащадків і власної совісті над люди­ тію в'язнів, у відповідь на своє: «А чи є хто з України? —
ною, її життям і вчинками, сповіді, звіту «історичної» люди­ незрячий, понищений, столітній Калнишевський почув: «Є,
ни перед народом, прийдешнім, провідна і для роману «Шра­ діду,— відказав молодий голос.— Адже не помер народу то
ми на скалі» (1986). У романі поєднано три часові плани: й має силу й відвагу постачати тюрмам в'язнів».
епоха Франка, часи Данила Галицького і сучасність. На жаль, Україна впродовж століть не втрачала такої
Остання доба пов'язана з особою автора, який, приїхавши трагічної нагоди. Герой роману Іваничука «Бо війна війною»
в Урич, колишню твердиню Галицько-Волинської землі, де (1989) приїжджає на Північ не задля екзотики: сюди
любив бувати Франко, шукає слідів напису в честь Франко­ тридцять років тому, коли після війни на Західній Україні
вого ювілею і на очах читача творить розповідь про геніаль­ здійнялася нова хвиля сталінських репресій, він п'ятнадця­
ного поета, про його місце й роль в історії народу, а також тирічним хлопчиком був засланий у Воркутинський

348 349
концтабір. Євген приїхав, щоб «у добровільному повторенні Таких творів чимало з'являлося з-під пера журналістів і
неволі пригадати, з яким почуттям жили, гинули в концтабо­ філологів, ознайомлених із законами літературних жанрів і
рах і виживали люди його покоління». Але ще більше йому чутливих до краси слова.
хочеться розгадати почуття, з якими «у соловецькій безвісті» Екзальтація, відкрита дидактика, велемовність і перечу-
жили люди з покоління його батька і стрийка (батькового леність, романтична поляризація характерів, доведені до
брата) Михайла Шинкарука, січового стрільця, сотника схематичної сухості контрасти, надуманість конфліктів —
УПА, потім видатного вченого-полярника, викладача усього цього дуже важко позбувався Роман Федорів ще й у
Харківського університету, засланого на Соловки в 37-му. наступних книжках «Євшан-зілля» (1966) та «Арканове ко­
Через спогади героїв у романі відтворюється історія ло» (1967). Він писав нариси, схожі на оповідання, й
Західноукраїнської Народної Республіки — ЗУНР, яка оповідання, схожі на нариси. Однаково патетичний і там, і там,
«проіснувала неповний рік, узявши за своє існування не­ автор мовби прагнув назавжди розмити кордони між літера­
помірно високу плату — п'ятдесят тисяч, або й більше, моло­ турою і журналістикою. І все ж у його творах час від часу
дих життів». Пам'ятаючи, як прокляття, що українці «віка­ окреслювалась спостережена зірким оком художника реаль­
ми ходили в чужих мундирах», українські січові стрільці ність, втілена у вигадливу метафору. Згодом він сам ха­
вдягли власні мундири, а на озброєння взяли слово свого рактеризував свою початкову літературну практику і свої
пророка — Франка: «Довершилась України кривда стара,— проблеми: «Писав людей урочистими, піднесеними. Ідеалізу­
Нам пора для України жить»! вав їх. Селив їх не на грішну землю, а на феєричну «по­
Людина в романах Іваничука духовно поріднена із душку» чи «перину», яка прикривала рани землі, її зморшки
символічно акцентованими простором і часом. Вона прониза­ і печаль...»1
на його плином, і він зумовлює її поведінку і її мету. Саме
через сюжет випробування цієї мети людина й розкри­ Присвячений Олексі Довбушеві роман у легендах «Жбан
вається в цих творах, які є в певному сенсі ідеологічними ро­ вина» (1968) став новим етапом у творчій біографії автора.
манами випробування, де важливим жанрово-композицій­ Це твір, у якому гармонійно узгодилися між собою матеріал
ним чинником виступає усвідомлення ідеї чи доростання до і стиль. Метафорична вишуканість і патетичний тон не вида­
неї. ються тут недоречними, оскільки легендарний опришок живе
Об'єднують усі романи Іваничука в один цикл, в один в народній пам'яті справді романтично піднесеним, любовно
великий роман про рідну історію не тільки сам матеріал, зідеалізованим. Якщо раніше есеїстична дидактика й фоль­
історія, спільні події й герої, наскрізні образи-символи, а й клорний декор подеколи створювали враження манірності та
наскрізні ідеї, передовсім найвизначальніша — ідея любові претензійності, то тут вони стали тим «будівельним матеріа­
до рідної землі й народу як смислу існування людини, ідея лом», який допоміг авторові вивершити справді мону­
призначення, обов'язку кожного відробляти щоденною пра­ ментальну прозову споруду, що приваблює зір бароковою
цею, мати за щастя цей духовний прихисток — народ і урочистістю.
землю, джерело сили людей, які, пов'язані спільною долею, У «Жбані вина» розкрився талант Федоріва-романтика.
живуть на своїй землі. «Стилістика розповіді відтоді ускладнюється, суто реаліс­
тичний ряд межує з фантастичним, звичайні побутові сцени
переткані легендами, казками, спокійний (аж до буденності)
Роман Федорів опис зненацька вибухає складною метафорою, несподіваним
порівнянням, барвистим епітетом, високий трагізм пе­
(1930 р. нар.) реплітається з іронією, з нестримним сміхом народного доте­
пу, жарту, коломийки» 2 ,— писав, характеризуючи його про­
Він прийшов у прозу з журналістики й через журналісти­ зу, Павло Загребельний. До цієї «візитки» треба додати ще
ку. І це виразно помітно на його перших книжках — одну особливість художнього письма прозаїка: в нього ніде
«Жовтнева соната» (1959), «Таємниця подвигу» (1961), немає сухого й «каліграфічного» речення. Натомість
«Колумби», «Капелан жовтого лева» (1962). Хоча критика
зустріла їх загалом прихильно, але й не бралася стверджу­ 1
Федорів Р. Підсумки // Літ. Україна. 1980. 21 берез.
вати, що в особі автора визріває справді серйозний прозаїк. 2
3агребельний П. Неложними устами. К-, 1981. С. 232.

350 351
повсюдно поряд з орнаментальною вигадливістю — розгалу­ чують себе дурнями, дивно мені, що часом милосердні мило­
жені складні періоди, в яких він з зачудуванням вглядається сердя чинять жорстокими руками. А може, осліп я і бачу ро­
в фольклорні тропи, в соковиті діалектизми — подеколи ви­ зум там, де його направду нема, і бачу милосердя, що пла­
дається, що для нього всі проблеми прози — це, власне, ває в калюжах крові. Може, видаю бажане за здійсне­
проблеми мови. Як Борис Харчук культивував у своїй прозі не?..» — з такою тривогою в душі постає він перед читачем
фразу аскетично-лаконічну, так Роман Федорів культивував роману. Виразна пульсація в творі таких «вічних» морально-
етичних питань, багата інваріантність людських характерів,
фразу «багатоповерхову», насичену найекзотичнішими
висока художня пластика — все це справді дозволяє поста­
лексемами (прислів'я й приказки, парафрази, історичні й вити «Отчий світильник» у ряд найвищих художніх до­
літературні ремінісценції і цілі «гнізда» запашних діалек­ сягнень українського історичного роману.
тизмів). Паралельно з іншими книжками створив Р. Федорів і ро­
Особливо плідним був для Федоріва період від початку манічну тетралогію—«Кам'яне Поле» (1978), «Жорна>
70-х і до кінця 80-х. Саме тоді з'явилися книжки його есе- (1983), «Ворожба людська» (1987) і «Єрусалим на горах»
їстики й повістей «Квіт папороті» (1970), «Колиска з яворо­ (1993). Хоч у «Єрусалимі...» не зустрічаємо героїв із трьох
вого дерева» (1970), «Знак кіммерійця» (1972), «Яре попередніх романів, усе ж твір споріднений з ними і пробле­
зерно» (1974), «Танець Чугайстра» (1984). Широкий тема­ матикою, і гострими колізіями, які передовсім пов'язані з пи­
тичний діапазон усіх цих творів: у них мовиться про народне таннями духовного буття народу й збереження його істо­
мистецтво, долю культурних та історичних пам'яток, заму­ ричної пам'яті. Р. Федорів любить розгортати оповідь
лення джерел духовності. Майже всі ці твори спершу кількома потоками. Це засвідчує «Отчий світильник», це ба­
публікувалися на сторінках львівського журналу «Жовтень» чимо в усіх чотирьох романах про долю західноукраїнського
(нині «Дзвін»). Саме цей часопис був чи не єдиним поміж села XX ст. Тут наявна сучасна для оповідача подієва пло­
усіх літературних журналів України, який відзначався по­ щина, а крім того, існує і «нижній ярус» — ретроспективна
стійною увагою до всіх вищеназваних тем: навіть у застійні лінія, яка багато прояснює в долях героїв і всій логіці подій.
роки там з'явилося чимало важливих публікацій з історії Саме в цих широких ретроспекціях докладно відтворено
України. многотрудну історію правдошукацтва Якова Розлуча, чиє
Майже всі тогочасні повісті Федоріва мають історичні життя осмислює оповідач.
сюжети. Це неоднарозово ускладнювало життєву ситуацію Замолоду наївний Яків Розлуч, якому в спадок од жор­
письменника — нищівної партійної критики зазнали його стокого й заможного батька дісталися немалі статки, надумав
«Знак кіммерійця», а також повість «Рудий Опришок» (1984). переінакшити світ. Гадалося йому, що як нестиме в люди
Після її публікації у «Жовтні», вже в роки так званої пере­ добро, то й люди ставатимуть добрішими, кращими. І ось
будови «Літературна Україна» виступила зі звинуваченнями уже роздає він щедрі дарунки батьковим наймитам, але всі
письменника в ідеалізації минувшини, у невмінні підходити це сприймають як незрозумілі дивацтва молодого ґазди, а
до оцінки подій історії з чіткими класовими вимірами. дехто навіть підозрює, що він несповна розуму. Не судилося
Монументальним, справді епічним полотном з життя Га­ Розлучу переінакшити світ, одну за одною втрачає він свої
лицької Русі кінця XII століття став роман «Отчий світиль­ ілюзії. Кульмінацією став випадок: наймит Йосип, якому
ник» (1976). Двоє людей увічнюють діяння князівські в Розлуч подарував корову і який від несподіваного щастя, ще
«Отчому світильнику». Перший — Ян — плете павутиння ле­ навіть не усвідомлюючи його, цілував Розлучеві руки, зго­
стощів, зображуючи правителя найхоробрішим, най- дом стріляє в свого благодійника. Якою вражаючою
мудрішим, найчеснішим, найсправедливішим і т. ін. І його несподіванкою було для Розлуча побачити того, хто
анітрохи не обходить, що він зневажає правду. Він обрав замірявся відібрати у нього життя! «Яків Розлуч стояв з ка­
собі місію самовідданого апологета правителя. Янів анти­ рабіном перед чорним, ницим, вируючим світом і вперше,
под — Іван Русин — прагне в усьому дійти істини і писати відколи вмер його батько, засумнівався, чи можна добротою
тільки так, як було. Він з болем говорить про нелегкий і світ переінакшити. У цей жорстокий світ, як вовкові в пащеку,
неспокійний час розбрату на рідній землі". Важко, в сумнівах хіба що можна й треба стріляти...».
і муках, дошукується правди, бачить багато незрозумілого І це не просто драма одного людського життя. В долі ге­
в навколишньому житті: «-'.Дивно мені, що часом мудрі ото- роя знаходять відсвіт історико-соціальні колізії, художньо

352 12 5-144 353


узагальнені й спроектовані на внутрішній світ персонажа. «Лисиці брешуть на щити». Вдумливому читачеві «Отчого
Шкода, що автор подекуди вдається до сухуватої мови ідео- світильника» назва твору нагадає слова з манускрипта Іва­
логем, намагаючись зробити їх універсальним поясненням на Русина, який у фіналі «Отчого світильника» написав:
усього, що відбувається і в світі, і в людських душах. Це «Князь умер... Що тепер буде із землею галицькою? Хотів би
трохи схематизує суть конфлікту й спрощує окремі психо­ я вірити присягам і хресному цілуванню боярському, хотів
логічні епізоди. І все ж навіть оті ідеологічні моменти у Ро­ би... і не можу, не маю права. Чую-бо: лисиці виють на
мана Федоріва, сказати б, олюднені. Загалом схильний до черленії щити». Як митець Федорів вірний своїм творчим
романтичної патетики, він не виявляє особливої схильності зацікавленням, послідовний у своїх задумах і їх втіленні в
до патетики політичної. У трьох романах він шукав форму, художні твори.
яка дозволила б йому якомога більше «зашифрувати» текст,
приховував авторську думку за повчальною притчею чи ле­
гендою, одне слово, вдавався до езопівської мови. Про це Віктор Міняйло
недавно зізнався у передмові до книжки історичних по­
вістей та есе «Скрипка, що грає тисячу літ»: «Ні, не сиділи (1919 р. нар.)
ми, склавши руки, спостерігаючи, як гасла ватра нашого на­
ціонального буття, як витолочували мову, як оббріхували й Це письменницьке ім'я з'явилось на літературному овиді
переписували історію, як вихолощували мистецтво. День за наприкінці 50-х років, .нагадавши читацькому загалу про де­
днем ми виходили на своє кам'яне поле й запрягались у плу­ що спримітивізовану реготливим перчанським гумором тради­
ги: хто писав історичні романи й повісті й, захистившись щи­ цію дошкуляти негараздам і злу вкоріненою в національний
том минувшини, волав до читачів: не забувайте свого наш характер іронією. Шлях до осягнення В. Міняйлом на­
прадідівського кореня, пам'ятайте, чиї ви діти; хто глибинно родної сміхової культури губиться, очевидно, в генах, бо за
закроював так звану «химерну прозу», а за «химерією» чи­ натурою В. Міняйло аж ніяк не веселун і дотепник, ба й лю­
тач упізнавав гірку правду сучасності...» '. До речі, наша дина «замкнута», чим, певною мірою, і пояснюється його
відстороненість від літпроцесівських «баталій», чиїм учасни­
критика постійно відносила Р. Федоріва до послідовних і яс­
ком, а тим паче — героєм він ніколи не був. Не виключено,
кравих представників тієї «химерної» прози. Цим не в усьо­ що спричинилось це провінційною (м. Біла Церква Київсь­
му точним означенням охоплювалися письменники, схильні кої обл.) пропискою, яка увільняла від галасливих письмен­
до метафорично яскравої стилістики, фольклорних аналогій, ницьких зібрань, а відтак і од «президіальної видноти» і, від­
різних паралелей і прийомів казкової фантастики. повідно, премій та почестей. Зрештою, авторитет В. Міняй­
Усі ці прикметні риси прози письменника не згубилися й у ла як самобутнього письменника од цього не змалів, проте
його новому романі «Єрусалим на горах» (1994), хоча тут діяв і діє він виключно в царині прози,- впливаючи на розвій
автор не зашифровує текст, а, як кажуть, називає речі таких її стильових гілок, як «химерія» та грунтована на ма­
їхніми іменами. У творі йдеться і про переслідування людей, теріалі окупаційного лихоліття епіка. Соковита ж і доволі
які намагаються берегти нашу історію та культуру, про жор­ в'їдлива міняйлівська гумористика так і лишилась у де­
стокі розправи комуністичного режиму з ними, і про бютному активі письменника, вряди-годи нагадуючи про се­
облудливо-демагогічну радянську пропаганду, і про прире­ бе творами (повістю «Молоді літа Олександра Першого»,
ченість тих, кого називали дисидентами (гине головний ге­ 1981), що романний його доробок аж ніяк не підсилюють.
рой роману у нерівному поєдинку з можновладцями). Якщо Щоправда, вважати це наслідком пригасання суто сміхового
«Кам'яне Поле», «Жорна» й «Ворожбу людську» для спро­ начала прозового його хисту хтозна чи й варто. Скорше
щення визначень можна назвати «романами запитань», то автор, випустивши три книжки («Перо жар-птиці», 1960;
«Єрусалим на горах» у такому разі можна назвати «рома­ «Блакитна мрія», 1963; «Дзеркальний короп», 1968), врешті-
ном відповідей». решт усвідомив, що сатира і гумор у підцензурній літературі
Один із найновіших творів Романа Федоріва — роман мало кого лякають, а вседержавний обиватель, проти якого
вони найчастіше спрямовані, як множив, так і продовжує
1
Федорів Р. Слово до читача // Скрипка, що грає тисячу літ. Львів,
множити дармові свої блага безкарно. Тому третю із назва­
1991. С. 4. них книжок «Дзеркальний короп» В. Міняйло випустив у
354 355
12*
світ радше за інерцією, додавши до неї з раніше написаного сповідаючи добро не книжне, а з діда-прадіда своє, котре й
лише кілька оповідань, найбільш промовистим серед яких рятувало село від духовного обміління. Свідченням цього
став «Номенклатурний покійник». Цим покійником автор ставав спасенний для народу сміх, який, постійно вибурхую-
зробив сатирика В. Міняйла, що вмер і на тому світі очолив чи в тексті, стверджує нехитру з виду думку: доки сільський
підприємство «Райські яблучка», де до адміністративно- простолюд із себе і ворогів кепкує, доти він і внутрішньо не-
управлінського апарату входило двадцять п'ять осіб, а пра­ ушкоджений, хоч би як важко йому в світі велося.
цювало одинадцять... Наступну після роману «Посланець до живих» дилогію
Втім, змужніле письменницьке перо належало людині «Зорі й оселедці» (1972) та «На ясні зорі» (1975) так само
цілком зрілій: народився Віктор Міняйло 5 листопада спіткала незавидна участь представляти в критичних «обой­
1919 р. у с. Строкові Попільнянського р-ну на Житомирщині, мах» на цей раз українську прозову «химерію» у парі з
по закінченню залізнично-будівельного технікуму працював В. Земляком, ба й у тіні цього безперечно неповторного май­
геодезистом, учителем, землевпорядником, економістом. То ж стра. Підстав для цього ніби й не бракувало: «Лебедина
і не дивно, що запрагло те перо ширших змістових про­ зграя» побачила світ на рік раніше, тож кожен «спільний»
сторів і закономірно до них звернулося. Обравши для по­ художній нерв чи сюжетний вузол (приміром, образи
чатку жанр живоісторичного, себто зануреного в нещодавно сільських хроністів Левка Хороброго та Івана Івановича Ла-
пережите минуле, розповідного роману, письменник у новенка) можуть розглядатися не лише як творчий пере­
принципі мало зважав на нову для себе художню форму, гук... Втім, спільним в обох майстрів було хіба те, що обидва
покладаючись не так на неї, як на власний хист оповідача: вони напріч відкидали погляд на пореволюційне українське
«Посланець до живих» (1966) саме тим і вирізнявся, що село лише як матеріал для сталінських експериментів, а на
його автор перебрав на себе в с е — о д бачення кожного з його людей — як гвинтиків із дрібнобуржуазною іржею, що
персонажів (що цілком природно) до інтерпретації їхніх вимагали спочатку безжальної чистки, а опісля — направки
доль. Ідеться про головний компонент міняйлівської само­ вихолощеною од життя людського духу «ідейністю».
бутності — авторський стиль, утворений із природного схре­ Ухил у «химерність» за таких авторських позицій був як
щення двох рівнозначно важливих «стихій»: непідвладної закономірним, так і вимушеним; ішлося ж бо не просто про
жодній «концептуальній» спрямленості стихії сільських на­ реабілітацію села як незаслуженої жертви соціальної
тур і натури самого автора, які постійно взаємопідсвічують- практики культівської доби, а про повернення йому в літера­
ся, творячи характерологічне дійство народопізнавального турі хай не всуціль позитивної, але реальної «фізіономії».
гатунку. Власне війна і її події, хоч вони й рухають ро­ З-поміж багатьох можливих формотворчих якостей В. Міняй­
манний сюжет, за подібних умов почуваються все-таки ста­ ло зупинивсь на ясній і прозорій іронії, наситивши її
тистами: на сторінках «Посланця до живих» торжествує все- по можливості всіма барвами часу. Це — перша половина
перемагаючий дух життя, яке загарбник, залучаючи до 20-х років, що аж двигтіла соціальними контрастами, які
цього й місцевих посіпак, нещадно м'яв, але приборкати не сполучити в естетичну цілісність ні «романтикам» (Ю. Яновсь-
зміг. кий), ні «реалістам» (А. Головко) посутньо не вдало­
Є серед героїв роману і бездоганні керівні діячі, і вихо­ ся. Потрібен був якийсь новий духовно-художній ключ і до
ванці не батька з матір'ю, а комсомолу, проте незмірна трагічного, і до комічного в побуті революцією зрушеного се­
більшість з-посеред них репрезентує звичайне сільське веле­ ла, де вони (трагічне й комічне) не існували як антитези,
люддя, що за зброю до часу або й зовсім не бралось. Але — оскільки буттєва народна стихія їх переплела воєдино. Отже
боролося. Коли за власну гідність і честь, коли — за при­ ключ цей повинен був стати ключем і до самої «стихії», а
хильність нової влади, а коли й просто за вижиття, затрача­ радше — історично-побутового моноліту, що розколювався і
ючи на це сил та винахідливості не менше, ніж на полі бою. внутрішньо реформувався не тільки важко, а й часто-густо
А може, й більше, якщо врахувати хліборобську безправ­ химерно.
ність перед силою, що потребувала єдиного — хліба й сліпої Оця химерність перехідних форм сільського побуту і є
покори. При цьому дядьківські комори і спини, безперечно, тією особливістю, що єднала В. Міняйла з В. Земляком.
тріщали, а натури?.. Вони — і В. Міняйло заговорив про це Решта, зокрема й іронія, набули у В. Міняйла іншої, сказа­
на повний голос чи не вперше—за першої'ж сприятливої ти б, суто реалістичної якості, тоді як В. Земляк явно тяжів
нагоди розпростувались і повнилися всіма земними соками, до філософських узагальнень поетико-романтичного плану.

356 357
Своєрідним духовним представником народу в романі шаблю на голову Данька, коли той після довгих перехову­
«Зорі й оселедці» виступає вчитель Іван Іванович Лано- вань об'явився серед сільського побоїська під чає пере­
венко, чия «Книга добра і зла» стала певною мірою дзерка­ розподілу землі й застрелив там творця Книги добра і зла
лом, у якому життя села Буки Половецької волості відбило­ Івана Івановича Лановенка.
ся якщо не повністю, то доволі всебічно. Причому всебічно Саме тут і настає час для запитання: чому ж над усім
в соціально-побутовому плані, що позначається також і на
поетиці дилогії, яка за всіх ліричних завихрень послідовно цим у дилогії панує всерозуміючий, хоч далеко не всепро-
лишається раціонально «земною», скерованою на відбиття щальний авторський усміх? І чому він анітрохи не порушує
руху селянського світосприйняття. Аби цей рух вловити й природних пропорцій життя, де, буває, сам невблаганно
випрозорити, автор змушує Лановенка в його «Книзі добра і потьмарюється від споглядання чиєїсь жорстокості та
зла» найбільше місця відвести Любові — цьому вічному дви­ внутрішньої глухоти? Нарешті, чому зовсім не песимістично
гунові людяності, що усе ще працює з драматичними перебо­ для читацького слуху звучить зболено авторське: «Нема вже
ями. Степан Курило, сам Іван Іванович, ригорист-більшовик на карті землі того безлюдного острова, де можна перехова­
(ця риса персонажа підкреслена і його йменням — Ригор тись від бур житейських». Усе це, безперечно, так, проте є
Поліщук) — кожен із них це почуття на читацьких очах цим бурям і противага, захована в безлічі минущих, але
буквально вистраждує. Не всі занесені Іваном Івановичем безкінечно дорогих для діткливої душі митей людського
до Книги добра. їх із кожною сторінкою роману стає дедалі буття, на яких письменник щораз уважливо зупиняється,
більше. Вони ще тривожать читацьке серце своєю незахи­ аби ми їх змогли розгледіти теж.
щеністю перед лицем пореволюційної руїни, нестатків. Але Зображуваний В. Міняйлом світ, попри наскрізну со­
це не зупиняє їхнього посування до себе кращих, хай і ще не нячність авторського ліризму, хоч і містить усі кольори ве­
здатних до повного із собою порозуміння, обплутаних ба­ селки, веселковим аж ніяк не назвеш. Радше — безжально
гатьма передсудами. правдивим, що висвічує розпрямлення людських душ у роки
війни, які, причастившись усенародних страждань і їх пере­
Роман «На ясні зорі», зберігаючи напочатку ту ж саму живши, немовби народилися вдруге.
іронічну тональність, за наскрізною темою дещо інший. На Сказати, що витоки Перемоги в народі, це сказати ще да­
його сторінках дедалі частіше проривається важко тамований леко не все: треба цим народом у війні стати, що для літера­
сарказм, спрямований не так проти турків (цим словом Ри­ тури теж є, хай важкою й почесною, але половиною справи.
гор Поліщук охрестив сільську глитайню), як проти Друга половина криється в мовленому про народ слові, яке
напівзвірячої темноти тих, що, впившись, як і вони, в стільки перед ним нагрішило, що тільки неабиякої мужності
розбухлу господарку, не лише втрачають людську подобу, а митець осмілиться сісти за свою перед ним сповідь.
й ламають, нищать Красу. її в романі уособлює нерідна У В. Міняйла вона забрала майже два творчих десятиліття
донька Степана Курила Ярина Корчук. Увійшовши у її хату й постала романами «Посланець до живих», «Кров мого си­
спочатку наймитом, а опісля приймаком матері, Степан при­ на» (1969) і «Останній рубіж» (окремою книжкою вийшов
речено розуміє, що любить не старшу, а юну господиню. у 1983 р.), що склали внутрішньо цільну трилогію. Поки
Яринка ж невдовзі виходить за душевного виродка й при­ що — як і «зоряна дилогія» — без спільної назви, але зі
хованого бандита Данька Титаренка. В сім'ї свекрухи і спільним героєм — Олексою Феопенктійовичем Копи-
свекра, здичавілих настільки, наскільки взагалі є диким тенком,— можливо, одним із найбільш непередбачуваних і
існування, де свиня чи худобина стають вартішими од люди­ некерованих персонажів нашої воєнної прози, якого, ство­
ни, Яринка дуже швидко надломлюється, стає після збитку­ рюється враження, не впокорив до кінця і сам його творець.
вань чоловіка калікою і з безвиході робить спробу самогуб­ А тільки як міг правдиво зобразив, сам, напевно, скрушно
ства. З цієї миті й набирає сили розповідь не так про неї, як час од часу дивуючись з натури цього крученого, як селянсь­
про хист художниці, що раптом у ній вибурхнув. У хаті ма­ кий світ, чоловіка, і як цей світ — незламно великого. Якими,
тері, куди Яринку переніс на руках Степан, вона вперше приміром, поняттями можна пояснити, чому чоловік, котрий
відкриває для себе світ поезії Шевченка й передає цей світ у першій з книг трилогії тільки тим і привертає до себе ува­
намальованими скрізь, куди дістають руки, квітами. Не гу, що з приводу й без приводу матюкається, що дезертиру­
можна не зрозуміти розпачливої люті Степана, якою набу­ вав з фронту, плете для продажу німцям солом'яні чуні, го­
хало не лише серце, а й рука, що не могла не опустити нить для «нової» влади самогон, раптом рубає сокирою
358
359
краисляндвірта з його перекладачем і щезає на їхній бричці Євген Гуцало
в лісах? Щоправда, вибух цієї непересічної натури коштував
селу Заріччя непоправно дорого: його, а з ним і всіх жителів (1937—1995)
разом з дружиною й дітьми Копитенка, німці спалили. Вина
за це народжує в Олексі навіть не ненависть до ворога, а Феномен Євгена Гуцала — у непохитній вірності слову, в
знавіснілість, яка вихлюпується у вчинки, де героїзму в чи­ такому служінні йому, яке виключає розмінювання на будь-
стому його вигляді хто зна чи й варто шукати. А з тим годі які інші види, нехай і корисної, діяльності.
шукати (так, принаймні, здається більшості партизанів) в Народився Є. Гуцало 14 січня 1937 р. в с. Старому Жи­
Олексі й доброту, що, проте, не завадило підліткові Во- вотові (нині — Новоживотів) Оратівського району Вінниць­
лодьці, який прибився до загону, саме в цьому матюкальни- кої обл. в родині сільських учителів. За словами самого
кові відчути щось батьківське. А Копитенкові, після того, як письменника, життя батьків у важкі роки його дитинства ма­
він ніс пораненого Володьку п'ятнадцять кілометрів на
руках, а потім у хаті одного з поліцаїв, де хлопця оперували, ло чим відрізнялося од буття колгоспників, однак було прой­
кілька діб не склепив повік, знайти у цій шорсткій, як і сам, няте тією атмосферою духовності, інтелігентності, що її майс­
дитині названого сина. терно відтворив Є. Гуцало в повістях «Сільські вчителі»
(1971) та «Шкільний хліб» (1973). Найстійкішим вра­
На цій душевній хвилі й написаний роман В. Міняйла женням дитинства були краса рідного Поділля, співмірна з
«Останній рубіж», де комісований через важке поранення з нею душевна краса людей, із якими зводила доля,— і кри­
фронту Копитенко стає головою колгоспу села Стрижиків і
господарює там, як то кажуть, на мужицький розум. Тобто ваве апокаліптичне руйнування світу природи й світу людей,
по-дядьківськи простосердечно, хоч і через мат-перемат, по­ заподіяне війною. Світ дитинства, розтерзаний і водночас
чинає розм'якшувати людські серця, виганяти з них недовіру незмірно поглиблений великою трагедією, становить дже­
не так до себе, як до спільної праці. Миттєвого пере­ рельну основу його творчості. До цього світу знову й знову
родження колгоспу й колгоспників, зрозуміло, не відбулося, повертається письменник на різних етапах свого літера­
оскільки автор ані на крихту не відступає од істинного стану турного шляху.
справ у тогочасних селах, де працювало здебільшого У 1959 р. Є. Гуцало закінчує Ніжинський педінститут,
жіноцтво (війна ж бо ще йшла) і де хліб вирощувався на­ якийсь час працює в редакціях газет на Вінниччині,
самперед для фронту. Копитенко володів здатністю думати Львівщині, Чернігівщині, в «Літ. Україні», видавництві «Ра­
про людей і поважати їх — здатністю, яка допомогла йому дянський письменник» (нині «Український письменник»), а
кревно відчути всю несправедливість у ставленні до хліборо­ згодом повністю зосереджується на професійній літературній
ба, що її не списала навіть Перемога. Але він у «окремо взя­
тих» Стрижиках списував. Притому з дитинно чистою мрією роботі. Активно друкуватися почав 1960-го р., а через два
зробити щось для села таке, щоб воно його пам'ятало й по роки вийшла перша збірка оповідань «Люди серед людей».
смерті. Отож заповзявся самотужки викопати для Стри­ Книжку тепло привітала критика й літературна громадсь­
жиків ставок, але дочасно помер, так і не побачивши ні води кість. Того ж року Є. Гуцала прийнято до Спілки пись­
в нім, ні того, чи послухав його наступник, якому Олекса при менників України. Відтоді одна за одною виходять нові
передачі справ наполегливо радив: «Тільки одного прошу те­ книжки письменника: «Яблука з осіннього саду» (1964),
бе: не переінакшуй того, що я вже зробив. І полюби тих лю­ «Скупана в любистку» (1965), «Хустина шовку зеленого»
дей добрих, що я полюбив. І не зобиджай Ніну Оскілко, бо (1966), «Запах кропу» (1969) та ін. Проза Є. Гуцала
навіть я, лютий, її простив. І не поминай лихим поглядом активно виходить на сторінки різноманітних часописів і га­
двір Фросини Ковалихи, бо кару свою, мов той горб, довіку зет, помітно впливаючи на літературний процес, а вся праця
носитиме за плечима!» письменника впродовж ось уже понад трьох десятиліть
Хто така Ніна Оскілко, хто така Фросина Ковалиха, яке сприяє збагаченню традиційного для нашої літератури жан­
за ними стоїть життя і які долі — пояснити у кількох сло­ ру, втілюючись у найрізноманітніші видозміни новелістичної
вах неможливо. Особливо — коли відокремити їх від усе то­ форми — настроєвий етюд, пейзаж, поезію в прозі, ліричний
го ж Олекси Феопенктійовича Копитенка, постаті, від якої монолог-медитацію, розгорнуте сюжетне оповідання тощо.
у прозу 80-х війнуло невпокорено свіжим духом людської Поряд із Гр. Тютюнником, Вал. Шевчуком, В. Дроздом,
справжності й краси. Ю. Щербаком, Є. Гуцало належить до тих письменників, які
360 361
сформували обличчя молодої прози 60-х років. Утверджува­ «Родинне вогнище» (1968, інша назва — «Мати своїх
лось нове літературне покоління, що принесло в культуру дітей»). Тоді ж, у другій половині 60-х, було написано й
власний досвід, власне, відмінне од попередніх світоро­ повість «Сільські вчителі», надруковану трохи згодомГЦей
зуміння, власні теми, засоби характеротворення, оригінальну період своєї творчості письменник виділяє особливо: «З
художню мову загалом. певністю не скажу, та мабуть, найвизначальнішим етапом у
- Виразно окреслений антимонументалізм — одна з ознак моєму житті слід вважати другу половину шістдесятих років,
творчої манери Є. Гуцала. Погляд на світ дитинними очима, коли написав повісті «Мертва зона», «Родинне вогнище»,
прикметний для його ранньої (і не тільки ранньої) нове­ «Сільські вчителі», «Подорожні», які відношу до об'єктив­
лістики, давав змогу уникнути того робленого пафосу, ідео­ ної, реалістичної прози. Тепер уже, через двадцять з гаком
логічної заданості, з якою не могли розминутися творці літ, можу пошкодувати, що й далі не шукав себе в цьому на­
осяжних «соціально значимих» літературних конструкцій. * прямку». Називає і безпосередню причину цього відходу од
Лірична стихія творчості Є. Гуцала, як і прози інших нового для нього й важливого напряму творчості: «...Не­
«шістдесятників», стала формою суспільної опозиції. Бать­ доброзичлива, голослівна критика, яка не могла не ра­
ки, дядьки й тітки —всі ті, хто складав збірний, плакатний нити...» '.
образ народу-переможця, побачені дитячими очима в У повісті «Мертва зона» відбилося нове, формоване в
жахливому повоєнному сільському побуті, мали зовсім не та­ 60-ті роки, бачення війни як тотального спустошення світу
кий оптимістичний вигляд, як на плакатах і в еталонних тво­ людей. Мертва зона — це те, що завжди породжується то­
рах соцреалізму. Безперечна заслуга «шістдесятників»,— а талітаризмом — чи то гітлерівського, чи то сталінського га­
серед них і Є. Гуцала — перед красним письменством поля­ тунку. І в зоні люди залишаються людьми, вони здатні на
гає в тому, що вони перенесли своїх персонажів із площини благородство, героїчний вчинок, але вони — приречені. Зо­
героїчної в ліричну. У цій органічній для своєї манери стихії на — образ антигуманного, ворожого людській природі
Є. Гуцало зберіг і розвинув письменницький хист. Тут він по­ життя, образ глибокий, із місткою семантикою, котра не
чувався найбільш невимушено, розкуто, живописуючи красу обмежується війною. Прихований змістовий пласт виразно
природи й людей, охоче фіксуючи улюблений ним стан ося­ вчувається в підтексті повісті, витриманої зовні в цілком ре­
яння, здивування перед світом, те медитативне передчуття алістичній оповідній манері. Це суперечило «возвеличенню
радості й любові, яке значною мірою визначає загальний героїчного подвигу народу», ламало схеми, в яких зако­
настрій його ліричної прози. «В полях», «Просинець»> стеніла воєнна тематика.
«Олень Август», «Вечір-чечір», «Скупана в любистку»,
«Клава, мати піратська», «Хай собі цвіте», «Весняна скри­ Такий погляд на війну утверджує письменник і згодом у
почка згори», «Запах кропу», «У сяйві на обрії», «Ло­ низці оповідань та повісті «З вогню воскресли» (1978), в
зинка», «Таке страшне, таке солодке життя», «Жартували основу якої покладено розповіді мешканців спалених сіл. Не
з Катериною» — ці та інші твори дають уявлення про багату вписувалась у жорсткі ідеологічні схеми й концепція повісті
акварельно-психологічну новелістичну бібліотеку, створену «Родинне вогнище», розповідь про повоєнну відбудову і на
Є. Гуцалом в українській прозі й перекладену багатьма мо­ перший погляд малопомітну в житті «соціалістичного» села по­
вами. стать Ганни Волох—просто жінки, просто матері. Чоловік
Ганни загинув на фронті, всі клопоти пекельно трудного й
* Вироблена ще в ранніх оповіданнях тонка акварельна
невлаштованого життя лягають на її плечі. В тих клопотах,
манера письма, дитинна чистота і ясність світовідчуття,
у виживанні минають дні, роки, щоб колись розчинитися в
відкритість ліричного героя до прекрасного в усіх його проя­
безвісті, зникнути безслідно. «Та чи безслідно?» — запитує
вах — усе це, поєднане з гострою увагою до народних ха­
письменник, і своєю відповіддю, позбавленою сентиментів і
рактерів, інших національних прикмет — вічних і нових,—
сусальних позліток, та не позбавленою справжнього ліризму,
склало основу його художнього стилю. Назва першої
правдивості, переконує, що на таких, як Ганна Волох, три­
книжки — «Люди серед людей» — програмна. її можна за­
мався весь повоєнний скалічений світ. Бережене нею родинне
стосувати до всього літературного доробку Є. Гуцала.
вогнище вкотре вже зігріло й згуртувало людей після щойно
У 60-ті роки, поряд із ліричними оповіданнями, етюдами,
замальовками, поезіями в прозі, з'являються друком дві
концептуальні повісті Є. Гуцала — «Мертва зона» (1967) та 1
Гуцало Є. Вибр. твори: У 2 т. К-, 1987. Т. 1. С. 8.

362 363
пережитої біди. Вічні цінності народної моралі й життєустрою ховної опозиції. Саме таким видом опозиції був довгий ряд
в повісті безпосередню протиставлені генеральним цінно­ інших рефлектуючих героїв української прози. їхня життєва
стям «найпередовішої» ідеології. позиція ніяк не узгоджувалась із партійними приписами,
Демократичні процеси 60-х, як відомо, неухильно згорта­ формотворча природа їхньої внутрішньої культури дисону­
лися вже під кінець десятиріччя. Починаються «полювання вала з культурою «розвинутого соціалізму». У творі тонко
на відьом», суди, розправи. Хтозна, чи слушно вчинив Є. Гу­ й скрупульозно зафіксовано копітку роботу душі, спрямова­
цало, не продовживши так вдало розпочатих пошуків ну на подолання довколишньої житейської скверни. Збере­
коріння суспільного зла, але він повертається в обжиту, жено любов до людей, співпереживання, досягнено
рідну стихію ліричної оповіді, з якою, правда, і не розлу­ просвітленої ясності думок і почуттів, а отже,— духовного
чався: поряд із названими повістями створює ряд на­ суверенітету. Головна тема повісті — екологія душі. Перо
строєвих оповідань, поезій у прозі. Виходять друком лірико- письменника фіксує дію механізмів духовного самозахисту
психологічна повість «Дівчата на виданні» (1971), дилогія народу. Повість об'єктивно стимулювала становлення цілого
«Сільські вчителі» (1971) та «Шкільний хліб» (1973). напряму в українській літературі 70-х років, відомого під
Повісті з життя сільських учителів були високо оцінені кри­ назвою «міська проза» (її можна було б назвати маргіналь­
тикою, здобули широке читацьке визнання. Ці сповнені ною), яка переймалася важливою проблемою прискореної
просвітленого ліризму, зажури й надії твори, здається, були урбанізації хліборобського народу. Порівняння міської та
написані для того, щоб відновити надломлену віру народу сільської, більш консервативної і збереженої, культур скла­
в незнищенність моральних цінностей, переконати, що дається в цих творах у містку драматичну метафору з
завжди, за будь-яких обставин люди мають лишатися людь­ відчутним моральним акцентом. Герої (напр., «День мій су­
ми. Образ героїні повістей Олени Левківни— з ряду кращих ботній» Гр. Тютюнника, «Самотній вовк» В. Дрозда) мовби
жіночих портретів, створених майстрами нашої прози. Учи­ розіп'яті між містом і селом, прикметні тим, що зображені на
телька протиставляє світовому злу свою непохитну доброту, зламі, в динаміці соціального перевтілення.
брудові — чистоту. Всі, хто спілкується з нею, відчувають її .•-Етапним для творчості письменника було звернення до
благотворний, очисний вплив. романної форми. Трилогія «Позичений чоловік», «Приватне
Повість «Двоє на святі кохання», надрукована 1973 р. в життя феномена» та «Парад планет» (1982—1984) виклика­
журналі «Вітчизна», подібно до згаданих уже «Мертвої зо­ ла неоднозначну реакцію критики, спричинювалась до літе­
ни» та «Родинного вогнища», на довгі роки була позбавлена ратурних полемік. За щедрістю використання фольклорних
права книжкового видання. Якщо перші дві повісті написані скарбів (насамперед — народної фразеології, прислів'їв,
в жорсткувато-реалістичному ключі, то «Двоє на святі ко­ приказок, анектодів тощо) трилогія може змагатися з відо­
хання» — твір наскрізь виконаний у звичній для письменни­ мим романом О. Ільченка «Козацькому роду нема перево­
ка стилістиці: лірико-психологічній, медитативній. ду...»
4 «Двоє на святі кохання» — перша осяжна спроба міської Ущільнення тиску командно-адміністративної системи
прози письменника. Герой повісті Іван Поляруш — характер наприкінці застійного періоду позбавляло літературу можли­
самозаглиблений, рефлектуючий, зовні бездіяльний, що вості здійснювати своє пряме призначення — відбивати й
розходилося з трафаретною вимогою «активної життєвої по­ формувати самосвідомість нації. Реалістичне відтворення су­
зиції». Але рефлексії Поляруша-молодшого — це спосіб са­ часності, попри всі офіціозні заклики до такого, було попро­
мопізнання й самозбереження в новому для нього, ще не сту неможливе, історична проза, зокрема, експлуатувала ар­
обжитому, враженому більше, ніж село, синдромом безду­ сенал езопівської мови. Задихаючись в обставинах суспіль­
ховності міському світі. Зовнішній подієвий ряд ледве ної несвободи, література шукала тих шарів життя, де мог­
окреслений у повісті. Це й зрозуміло: основне у творі — По- ла б відновити свої сили, відтак закономірно зверталася до
лярушеві роздуми, перебіг тонких почувань, внутрішні, гли­ цілющих джерел народної творчості. Герой трилогії Є. Гуца­
боко особистісні радощі й смутки. Саме в таких душах і ла Хома Прищепа — персонаж народного комічного дійства,
зберігалися зерна народної моральності, практичної жи­ втілення найвиразніших рис національного характеру, на­
тейської етики, національної духовної культури українців. самперед оптимістичного світосприйняття, морального здо­
Уважний погляд на цей літературний характер дає ров'я, життєвої сили та мудрості. Роблячи саме такого
підстави думати, що маємо справу з іще одним проявом ду- персонажа героєм романної трилогії, письменник, вочевидь,
364 365
мав намір оновити, осучаснити традиційну постать українсь­ річище всієї творчості Є. Гуцала. Вірші письменника — це
кого фольклору — веселого мудрого оповідача й навчителя ліричний щоденник душі, згустки вражень, спогадів, мрій,
життя. Образ Хоми Прищепи ретельно індивідуалізований, можливість зафіксувати психологію миті, медитативний
прописаний із цілковитою докладністю, розкритий у барвис­ настрій:
тій стихії словесного фольклорного буйства, однак залишив­
ся помітною мірою сконструйованим і штучним. За всієї Наче й досі — дитинне минуле,
розмаїтої палітри художніх прийомів, застосованих Є. Гуца- Що до гострого болю пройма,
лом, за цільності комічних ситуацій тощо, трилогія полишає Про майбутнє віщує зозуля,
Те, якого вже нині нема.
враження скорше есеїстичного твору, ніж роману. Пись­
менник акцентує саме на фольклорну домінанту головного Те, якого вже нині немає,
персонажа трилогії, відтак прагнучи вписати цілісний фоль­ Те, яке іще нині мина,
клорний світ у конкретику сільського українського побуту Те, що душу, минаючи, крає
80-х років; при цьому неминуче впадає у заданість і Так, як тільки душа про те зна...
штучність: хліборобська цивілізація остаточно втратила
Ця постійна туга за втраченим дитинством із його
свою цілісність на українському терені, як утратив світопо-
яснюючу роль фольклор. Мабуть, ця невідповідність між свіжістю й гостротою сприйняття світу наскрізь пронизує
концепцією трилогії та житейською конкретикою й спричи­ лірику Є. Гуцала, формулюється в болючі запитання, що на
нилася до того, що образ Хоми Прищепи сприймається як них немає відповіді. Дитинність у трактуванні Є. Гуцала є
проект характеру, а просторі його розмірковування — як синонімом моральності, гармонійного злиття з природою,
різновид народознавчих студій. істинності людського існування. Вірші письменника — то
Появі романів передували своєрідні, за визначенням своєрідне ворожіння над душею, сенс якого — в очищенні
автора, ексцентричні оповідання («Жінки є жінки», від суєтного, минущого, в омолодженні, у поверненні до того
«Звабники і звабниці» та ін.), які ввійшли до збірок «Полю­ стану любові, людяності, космічної доброти, котрий і є най­
вання з гончим псом» (1980) та «Мистецтво подобатись більшим людським скарбом.
жінкам» (1986). У цих творах, написаних із невимушеним Привертає увагу й те, що книжка віршів «Напередодні
використанням елементів гротеску, травестії, бурлеску, нинішнього дня» геть позбавлена модної в поезії кінця 80-х
своєрідно реалізується давній задум Є. Гуцала створити років злободенної публіцистичності. Є. Гуцало зберіг
український Декамерон. ^ вірність природі свого хисту, яка становить визначальну ри­
Поважну частку творчого доробку письменника ста­ су його письменницького, громадянського темпераменту.
новлять твори для дітей: «Олень Август» (1965), «З горіха
зерня» (1969), «Дениско» (1973), «Саййора» (1980), «Про­
летіли коні» (1984). Дві останні книжки удостоєні
Шевченківської премії. Дитяча проза (точніше — книжки Володимир Дрозд
для дітей і батьків) Є. Гуцала прикметна особливим, по-гу- (1939 р. нар.)
цалівськи поетизованим зображенням стосунків між людь­
ми. Невичерпну «країну дитинства» письменник осмислює в Володимир Дрозд двадцятитрирічним юнаком видав пер­
різних жанрово-стильових формах, щоразу — в новому ба­ шу книжку новел та оповідань («Люблю сині зорі», 1962),
ченні, про що свідчить і цикл «Оповідання з Тернівки» ураз був прийнятий до Спілки письменників і включений
(1982), книжка «Княжа гора» (1985).'
критикою, поряд із Гр. Тютюнником, Є. Гуцалом, Ю. Щерба-
У 1981 р. вийшла друком перша поетична збірка Є. Гуца­
ком, В. Шевчуком, Р. Федорівни, Р. Полонським, Н. Бічуєю,
ла «Письмо землі». Далі з'являються книжки віршів «Час і
простір» (1983), «Живемо на зорі» (1984), «Напередодні Р. Андріяшком, до шереги тодішніх молодих прозаїків.
нинішнього дня» (1989). Так рівно через двадцять років Далі були нові публікації, твори, книжки. Розпочавши літе­
після надрукування першої поетичної добірки «Зелена ратурну працю як новеліст і продовжуючи вряди-годи друку­
радість конвалій» повертається письменник до лірики. Пое­ вати новели, В. Дрозд поступово утверджується як автор
зія у формах власне поезії органічно вписується в загальне повісті й роману.

366 367
Дещо осібно стоять у творчості письменника романи-біог- підтвердження, як і автобіографічні та сповідальні мотиви
рафії «Ритми життя», «Дорога до матері» — про родину в романі. Власне, автобіографічність та безжальна спові-
академіка О. Богомольця, «Добра вість» — про Ювеналія дальність — найприкметніші риси творів В. Дрозда.
Мельникова, «малороса» із Чернігівської губернії, «російсь- Для В. Дрозда як письменника властиве егоцентричне
копідданого», одного із перших марксистів в Україні. Усе на­ світосприймання й мислення, тому його твори — це речі, збу­
писано неіндивідуалізованим словом підручника з історії із довані на аналізі власного життя і власної душі. Тут і поши­
обов'язковими для літературного твору «художніми картин­ рена в мистецтві творча позиція, висловлена у фразі Флобе-
ками». Безперечно, робота над цими творами принесла суто ра: «Емма Боварі — це я». Так і в Дрозда: «Сластьон — це
професійну користь, але не таку велику, як можна було б я... жадоба зовнішнього виявлення Харлана в «Самотньому
сподіватися від «каторжної роботи, що забрала,— вовку» чи кар'єризм Сластьона, чи схильність Петруні до
зізнається письменник,— десяток літ чи не найплідніших для компромісів теж мої, потенційні, нереалізовані. Але вони є
творчості», бо ні жанр роману-біографії, чи радше ілюст­ в мені, як і в кожному з нас, але інший боїться собі в цьому
рації, ні життєвий матеріал, ні, тим більше, слухняно запози­ признатися, я ж не боюся, і в такий спосіб, можливо, їх пе­
чена концепція людини й історії не відповідали характеру реборюю». Те саме авторське «я» присутнє і в «позитивних»
обдаровання письменника, тому й справді «їх міг би написа­ героях. Крім того, це «я» щодо багатьох героїв В. Дрозда,
ти і хтось інший» (В. Дрозд). Але ці, можна сказати, випад­ передовсім літераторів, як Литвин (повість «Маслини»), За-
кові — тематично й жанрово — для прозаїка романи зовсім гатний («Катастрофа»), Михайло («Ирій»), Петруня
не випадкові в психологічному, світоглядному плані: загалом («Спектакль»), стосується справдешнього «я» письменника
усі його твори можна поділити на дві групи — такі, що їх міг безпосередньо: у них та сама, авторова, біографія, та ж у
би написати «хтось інший», і такі, що їх міг написати неї топографія із висхідною прямою, що, однак, закономірно
тільки В. Дрозд. З одного боку — «написані» Петрунею й різко, круто замикається у коло: Пакуль — Терехівка —
(персонажем-письменником із роману «Спектакль») «профе­ Мрин — Київ і знову Пакуль. Звісно, усі ці топоніми вига­
сійно, сучасно, дотепно, не переступаючи межі, за якою тре­
дані, біографії героїв не конче дослівно копіюють життєпис
ба відстоювати написане», щось бадьореньке й оптимістичне
про колгоспне село (повісті «Так було, так буде», «Ново­ автора, але основа, кістяк безпосередньо пережитого неод­
сілля», 1987), про невсипущу справедливість радянської мінно є. Біографія письменника — «син колгоспника з глухо­
юриспруденції («Інна Сіверська, суддя», 1983), про тих же го поліського села» відразу після школи став журналістом
героїв-революпіонерів. З другого боку— твори, які хотів і не у районній газеті, закінчив університет, доріс до відомого
зміг написати Петруня,— «на повну силу, без поспіху, без ог­ столичного письменника — увійшла в його твори як про­
лядок на критику». Твори, які міг написати тільки В. Дрозд дуктивний літературний прийом, стійкий архетип його твор­
і які не мали зеленої вулиці: повість «Вовкулака», про всяк чості .
випадок перезвана у видавництві на «Самотнього вовка», Основні твори вищеназваного кола «Маслини», «Семи-
йшла до читача дванадцять років, «Ирій» — шість; опублі­ розум», «Ирій», «Катастрофа», «Спектакль», «Листя землі»,
кований лише в журнальному варіанті роман «Катастрофа» багато новел — зображують, повторюють, доосмислюють
(Вітчизна. 1968, № 10) —понад двадцять; і т. ін. той самий світ, поліську Йокнапатофу, малий всесвіт, що
За глибиною хвилююче-достовірного самоаналізу героя має всі ознаки великого світу, із центром у Пакулі. Якщо
«Спектаклю» Ярослава Петруні, роздвоєного на «чиновника котрийсь із героїв і виривається поза межі цього світу, то за
від літератури», «систему для читання і продукування нових підтвердженням свого буття вертається назад, у Пакуль,
книжок» та справді талановитого літератора, який через центр світу і своєї особистості. Тут єдина реальність, усе по­
брак характеру, почуття обов'язку перед людьми, егоїзм, за ним — нереальне — спектакль, бо «тутки мого пупа зако­
життєві обставини не зміг себе реалізувати, виразно прочи­ пано, сюди й навертає душа, у які світи не бродила б». Ті,
тується проблема роздвоєння, розщеплення творчо; свідо­ що мали чаклунську силу, як Нестор Семирозум, втрачали
мості самого автора. Письменник Петруня — герой-застере- її поза цим світом; «Петербург одбирав у нього силу»: «там
ження для письменника Дрозда, можливий варіант його більша сила» від Несторової, бо його силу давала йому лиш
людської долі й творчої свідомості. Але це й сам Дрозд; і його земля, Бог, який тільки над Пакулем розплющував для
«петрунинські» твори в його творчому доробку — тому нього своє око.
368 369
І пройшов той світ дорогу, як і великий світ; крізь ті ж на дві душі, віддзеркалюючи психологію абсурдного суспіль­
пристрасті: мав і наївних народників, як пані Дарина, і «не­ ства «розвиненого соціалізму», психологію справді нової лю­
зламних синів партії», як син Мартина Волохача, перетворе­ дини, яку виховали комуністичні експериментатори,— гомо-
ного злобою у вовкулаку, як Устим, котрий вірив: «Тільки совєтікуса, виготовленого у лабораторії хворого радянського
пролетаріат власть у свої руки візьме, на всій землі райська суспільства, роздвоєного між тим, чим воно було насправді, і
жизнь настане». І «борців за народне щастя», як Гаврило тим, чим себе уявляло і подавало світові, різко поділеного на
Латка, що вів односельців шукати Горіхову землю, рай на тих, хто говорив неправду, і тих, кому казали неправду, на
землі, але, упевнившись, що така земля — у душі людини, верхи, які мали все і все їм було дозволено, і низи, які не ма­
повернувся до Пакуля і там намагався створити Горіхове ли нічого, лише «світле майбутнє», і яким було дозволено
царство на крові й страху, бо, як казав, «без страху царства лише працювати та слухняно засвоювати набір догм, «ідей­
не збудуєш», для цього мріяв зробити свою гільйотину. Але но-витриманих фраз», що їх, услід за директором школи із
мав і Нестора Семирозума, чаклуна й дивака, що говорив повісті В. Дрозда «Маслини», можна сформулювати як
із Богом, бачив карту долі Краю, червону від крові, поперед­ «тра-та-та, тра-та-та».
жав людей не чинити зла, бо «злоба за злобу чіпляється, і Дроздів Сластьон, який ще з дитинства мав потяг до «ви-
ланцюг цей тяжкий для людяк, і душить їх, як удав чи пет­ щеньких», до того, щоб «загадувать» іншим роботу, а не
ля», бо живе людська душа, поки є в ній добро, а «як проро­ працювати самому, не просто пародія на номенклатурне
сте зло натомість — вмирає душа, як дерево, якому корінь мислення, адміністративно-бюрократичну систему, де акцен­
підрубано». Пакульський світ, герой Дрозда, виходячи поза товано головні симптоми портфельної хвороби, а й типовий
свої межі — відлітаючи в Ирій (Ирієм називається перша їх зразок, доведений до абсурду провінційною запопадли­
зупинка «відльоту» автобіографічного героя, містечко, куди вістю й примітивністю. Цінність людини в нашому обернено­
його, підлітка, забирають дядько та тітка закінчувати шко­ му світі, радянському задзеркаллі, визначалась лише прина­
лу), чи то Андрій Литвин («Маслини»), чи Петруня («Спек­ лежністю до верхів. Тому й лементує розпачливо Софрон
такль»), чи Харлан і Шишига («Самотній вовк») —бере із Литвин («Маслини») до своїх односельців: «Люди, вислу­
собою хоч би й не хотів: він, світ, Край, навічно вкарбований хайте мене, поки я начальник!»
у його душу й пам'ять, як поліський розріз очей і форма ви­ Герої В. Дрозда, уродженці затурканого й безправного
лиць. Кожен вертається у Пакуль — фізично чи подумки, як колгоспного світу, мріючи вирватись із нього, вступити у
вертаються птахи з ирію, як вертається туди сам автор у світ феодальний, «вищеньких», намагалися доп'ясти пере­
своїх творах. Вертаються на суд і сповідь — перед Краєм і довсім його речові знаки, як віхи сходження вгору,— масли­
самим собою. Пакуль — місце, звідки бере початок і де за­ ни, галіфе, портфель, шапку, чоботи, машину, імпортний
вершується містерія людського життя Дроздового героя, одяг і моральні (аморальні) — як «добавочна женщина» в
едемський сад його невинності (гріхопадіння відбувається Сластьона, чи юна Маргарита, «вітамін життя» — у Петруні.
поза межами світу Пакуля) і долина плачу, каяття та спо­ Беззастережно приймали і «моральні» закони світу номенк­
кути, куди вертається його душа на страшний суд совісті. латури: вчились уміло брехати, знали, як і про що треба пи­
Ця сповідальність, що руйнує захисні — словесні, пове- сати, щоб бути опублікованими, тощо. А ще догоджали,
дінкові — стіни між людиною і світом, що анатомує, «роздя­ підлабузнювались, як Харлан і Шишига («Самотній вовк»)
гає» людську душу, відкриваючи світові, Всевишньому всі її в умовній установі — метафорі радянської дійсності (де
порухи, нерви, пристрасті, відкриває і загальний психологіч­ навіть простір строго поділено на низ і верх), доносили,
ний стан даної людської душі. У прозі В. Дрозда це пере­ бездумно й запопадливо виконуючи волю «вищеньких». Для
довсім всезагальний стан роздвоєння. Він розчахує на кар­ цього мусили зрікатися себе вчорашнього, справжнього, що
діограмі часу саме 70-х років і авторську свідомість, і й породжувало трагедію роздвоєння душі, а відтак — от­
свідомість героїв — роздвоєння між селом і містом, між го­ руєння її лицемірством, брехнею, вдаваними пристрастями.
лодним дитинством і ситим благополуччям зрілого віку, між В. Дрозд ставить у своїй прозі проблему екології душі, часто
щирістю і вдаваністю, грою, між правдою й правдоподібніс­ занедбаної до такої межі, коли вона вже не здатна самоочи-
тю, талантом і графоманством, митцем і Вермутом у собі — ститися, і закликає кожного виявляти в собі бодай цятку

370 371
суспільної хвороби, щоби не перекинулася на все суспільст­ глибині сцени, де розігрується спектакль життя типових ге­
во, не доходячи до висновку, що якраз суспільство і є носієм роїв.
і продуцентом цієї хвороби. Осібно стоїть Галя Поночівна, українська мати з повісті
Герої Дрозда постійно грають як актори, світ для них — «Земля під копитами» (1980), написаної в іншій манері —
сцена в театрі — чи приміщення установи із сходами наго­ інший життєвий матеріал, не тільки в часі, а й психологіч­
ру — низ і верх («Самотній вовк»), чи плантація буряків по­ но — війна; інша поетика, інша концепція життя й людини.
близу рідного села («Спектакль»), і життя їхнє—спек­ Безліч раз фашисти вбивали Поночівну, та вбити не могли,
такль, де і смерть — лише переодягання за кулісами вона й умерти не мала права, бо діти і «стільки роботи на
життєвого театру. Власне, такою і є концепція життя в одні руки», та й треба комусь і після війни порати землю й
прозі В. Дрозда — безконечний спектакль, містерія життя квітчати. Розстріляна, вона, чудом виживши, верталася зно­
людства, «згідно із релігійними уявленнями: невинність, ву до своїх синів, до хати, кози Мурки, пронесла дітей і біду,
гріхопадіння, праця в поті чола, борсання серед дрібниць, як стожила, витягла на своїх руках, втримала при житті
плутанина ідей, бажань і — страшний суд і каяття, і споку­ своєю любов'ю синів і землю рідну. Реальна і водночас ле­
та» («Спектакль»). гендарна Поночівна уособлює незнищенність нашого народу
Талановитий молодий журналіст Загатний («Катастро­ й материнської любові, вічне материнське начало життя.
фа») диктував передовицю в районну газету і ніби на кіно­ Мова повісті «Земля під копитами» поетично-піднесена, як
плівку себе знімав: «Загальний план: кімната, глядачі, став­ У Думі-
ний мужчина, високе чоло, нервово ходить; середній план: Із творами В. Дрозда, такими, як повісті «Ирій», «Зам-
друкарська машинка, залитий чорнилом стіл, інтелігентна глай», «Балада про Сластьона», «Самотній вовк», новели
людина йде на камеру; крупний план: глибокі, стомлені очі «Сонце», «Три чарівні перлини», «Білий кінь Шептало»,
людини». Трагедія Загатного в тому, що він усі зусилля по­ зв'язані здобутки химерної прози, українського варіанту
тратив на те, щоб грати талановитого, замість працювати модного в літературі 70-х міфологізму. Треба сказати, ху­
для того, щоби стати таким. Грають ділових, відданих, перс­ дожня умовність у В. Дрозда цілком оригінальна, несилува-
пективних працівників Харлан і Шишига, з трудом затаюю­ на, вигадливо-розкута, виростає не так із наслідування до­
чи своє «вовче нутро». Грає молодого, перспективного улюб­ свіду латиноамериканської прози, як із традицій національ­
ленця народних мас Ярослав Петруня: «Життя людини — ної «химерії» та демонології — і літературної (В. Дрозд
спектакль. Йому випало грати роль письменника, розігру­ підкреслює вплив на нього Гоголя й Лесиної «Лісової
вати казочку про Попелюшку, яка знайшла свого принца, пісні»), і фольклорної — казки, легенди, переказу, буваль­
а зла мачуха і зла доля посоромлені». Грає геніального ак­ щини, уламків слов'янської міфології, яка донині тримається
тора Михайло Решето («Ирій»), подумки приміряючи до се­ «поліських лісів та боліт із усім їхнім чортовинням». Густа
бе великі ролі: «Величезні афіші на виставу за участю Ми­ міфологічність, але іншого, більше філософського плану про­
хайла Ирія (бо що таке — Решето?), майдан перед театром низує всі клітини відзначеного Шевченківською премією ро­
запруджено людом, поклонники й поклонниці з квітами, ману «Листя землі».
відчай в очах тих, кому не поталанило з квитками...». І все ж, за словами письменника, його «завжди цікавило,
Вони так викладаються на ролі, зосереджують на них усі що сказати, а не як сказати», стиль, форма — похідне, а го­
внутрішні ресурси, що приростають до них, втративши здат­ ловне для нього в літературному творі «не література, а ду­
ність до особистісного, інтимного, щирого спілкування. ша». Власне, людська душа, стан душі сучасної людини, са­
Є в нього й герої, які не грають, живуть,— це сусід Слас- ме трагедія деформації, роздвоєння душі радянського ук­
тьона, тракторист Микола («Балада про Сластьона»), Вели­ раїнця, найчастіше, як сам автор, інтелігента в першому
кий Механік і Прагнимак («Самотній вовк»), дядько Кирило поколінні, хворобливого розщеплення її в умовах хворого
(«Маслини»), «принципові і вперті світочі духу, знані і лю­ суспільства, а також її екологія, порятунок душі і є основ­
бимі трудовим людом» — справжні письменники («Спек­ ним предметом дослідження, головним героєм прози В. Дроз­
такль»). Та надто вже вони пласкі й невиразні, порівняно з да. Для цього його персонажі (найтиповіша серед них люди­
типовими дроздівськими героями, просто стафажні фігури в на, що грає) розігрують спектакль, містерію людського жит-

372 373
тя, знову і знову виходять на сцену і в момент совісті сповідаю­ бітництва у Харкові й Донбасі. Військову службу відбував
ться, оголюючи свою душу, каються, ламаючи хід нав'язаної на флоті у Владивостоку, де навчався у вечірній школі; тоді
їм суспільними умовами та добровільно вибраною роллю ж і пробував писати. Значний вплив на формування літера­
гри, і, не в силі далі нести по життю свій гріх, свою понівече­ турних смаків, на ставлення до літературної праці справив
ну, розчахнуту душу, відходять, щоби почати спочатку, бо його брат — Григорій. Період літературного учнівства ли­
«смерті немає,— є повернення. До самого себе! І все спочат­ шився прихованим від сторонніх очей. Те, що Григір Тютюн­
ку — але уже інакше!» Та чи буде інакше — покаже саме ник почав писати російською мовою, не дивно: перебування
життя. протягом майже двадцяти років у зросійщеному середовищі,
російське відділення філфаку Харківського університету (за­
кінчив 1962 р.), дипломна робота з психологічного аналізу
творчості Л. Толстого.
Григір Тютюнник Українською мовою став писати після смерті брата. «Цей
(1931—1980) злам вам повинен бути зрозумілий..•»—зазначив у автобіо­
графії. І далі: «Прочитав словник Грінченка і ледве не тан­
цював на радощах — так багато відкрив мені цей блискучий
«Мало — бачити. Мало — розуміти. Треба любить» — твір. Негайно переклав свої «Сумерки» на рідну мову і тепер
творче кредо Григора Тютюнника. Феноменальна здатність уже не розлучаюся з нею, слава богу, і не розлучуся до са­
письменника осмислювати найзагальніші моменти буття мої смерті. І все це на четвертому десятку!..»
своїх співвітчизників через найконкретніші постаті в найпо- Провчителювавши рік у Донбасі, в 1963—1964 рр. пра­
бутовіших обставинах закорінена в його намірі «глибоко і цює в редакції газети «Літературна Україна», публікує там
всебічно простежувати історію і сутність особистості та сус­ кілька нарисів та перші оповідання: «Дивак», «Рожевий мо­
пільства» '. Він бачив життя у всій його складності, і часто рок», «Кленовий пагін», «Сито, сито...». Молодіжні журнали
творчість була для нього продовженням пізнання людей, а «Дніпро» та «Зміна» (тепер «Ранок») вміщують новели
«Місячної ночі», «Зав'язь», «На згарищі», «У сутінки», «Чу­
не лише викладом уже набутих знань — він звертався до дасія», «Смерть кавалера». Постійне невдоволення собою,
неї, щоб долати роз'єднаність людську: «...За тими клопота­ наполегливі пошуки слова — найпотрібнішого, найвиразні­
ми людськими, за їхнім практицизмом є прекрасні душі і шого — тривале обдумування кожного твору і згодом, до­
треба добуватись до них, бо інакше не можна, інакше всі ми сить часто,— попередня, до викладу на папері, «апробація»
будемо самотніми...» 2. їх в усних розповідях,— ці риси творчої індивідуальності
Григір 3 Михайлович Тютюнник народився 5 грудня виявлялися вже тоді. Працюючи у сценарній майстерні київ­
1931 р. в селянській родині у с. Шилівці на Полтавщині. ської кіностудії ім. О. Довженка, створює літературний сце­
З шестирічного віку ріс у донецькому краї. Під час війни нарій за романом Г. Тютюнника «Вир»; згодом переходить
пішки прийшов до рідного села, зазнавши в дорозі не лише на редакторсько-видавничу роботу і врешті цілком віддаєть­
фізичних, а й глибоких моральних страждань. Вони, власне, ся літературній творчості. 1966 р. вийшла його перша книж­
супроводжували його й надалі, своєрідно концентруючи в ка «Зав'язь», яка була одним із яскравих виявів посилення
собі всі етапи тяжких випробувань, які випали на долю на­ ліризму в малій прозі. Водночас поява збірки і заперечува­
шого народу. То і голодна зима 1947-го, 700-грамова щоден­ ла нову тенденцію, коли поширена «ліризація» прози пере­
ростала у розпливчасте багатослів'я, смислове «безпредмет-
на пайка хліба учня Зіньківського ремісничого училища, що, ництво» тощо. Точно зауважив тоді Д. Павличко: «Споді­
як зазначав у автобіографії, врятувала його й матір. Була ваюсь, що молоді українські прозаїки писатимуть лаконіч­
нетривала приналежність його, шістнадцятирічного, до ро- ніше, роль Стефаника як учителя буде зростати, при цьому
розпливчасті ліричні плями повинні переходити у залізні
Вічна загадка любові. Літературна спадщина Григора Тютюнни­ силуети характерів, а нудота банальних думок — у свіжий
ка // Спогади про письменника. К., 1988. С. 61. і міцний сюжет. Коротка форма вимагатиме ювелірної фрази
2
Там само. С. 132.
3
За паспортом — Григорій. За літературне ім'я узяв собі Григір, щоб і значущого узагальнення» '.
відрізнятися од Григорія-старшого, рідного брата по батькові, автора
«Виру». Літературна анкета «Ранку» // Ранок. 1966. № 4. С. 12—13.

374 375
Тематичною основою більшості творів збірки були вра­ вміння не просто показати людину, а й поріднити її з чита­
ження й спогади про зруйноване повоєнне село. Фактуру чем, заразити читача почуттями героя, зацікавити його
оповідань складають точні штрихи побуту, часом — малюн­ гіркою й щасливої долею» '.
ки щоденного буття. У творах «Сито, сито...», «Дивак», «Пе­ У першій збірці визначились основні теми й мотиви пода­
ред грозою», «Тайна вечеря», «Смерть кавалера» та льшої творчості письменника: послідовна правдивість в
пізніших — «Обнова», повістях «Облога», «Климко», «Во­ осмисленні непримиренного протистояння добра і зла,
гник далеко в степу» — бачимо багато в чому автобіографіч­ здатність розгледіти явище (чи суспільне, чи моральне) у
ний образ «пасинка війни», за яким проглядалися доля і і зародку, а тенденції — у їхніх першовитоках. Виявились і
психологія цілого покоління. Ці хлопчаки наділені гострим основні риси літературного стилю прозаїка: композиційна
зором, недитячою інтуїтивною проникливістю й водночас до­ стрункість, граничний лаконізм письма при емоційній та
вірливі, беззахисні; їхня чистота виявляється найточнішим змістовій насиченості, конкретність портретних, мовних,
виміром забрудненості світу. Видно ранню визначеність психологічних характеристик, вагомість художньої деталі.
їхньої етичної позиції, сформоване відчуття грані між спра­ Ритміка твору в цілому й кожної окремої фрази створю­
ведливістю й несправедливістю, жваву уяву, спостереж­ ють музику мови письменника, що наближає його прозу до
ливість, відчуття досконалості природи. Мимоволі виникає поезії.
«підказувана» письменником думка про зумовленість висо­ У 1968 р. «Литературная газета» оголосила всесоюзний
ких етичних критеріїв людини багатством її внутрішнього конкурс на краще оповідання. Гр. Тютюннику було присуд­
світу. жено премію за оповідання «Деревій». Цей твір дав назву
В оповіданні «Смерть кавалера» драматизм народження збірці (1969), до якої увійшли декілька оповідань і повість
громадянина через протест, прозірливість дитячих очей, за­ «Облога»,— її малий герой іде дорогами землі, щойно виз­
воленої від фашистської окупації. Всі події та явища пода­
туманених сльозою кривди («...Сльози виступили самі, в
ються у сприйманні підлітка Харитона, який набуває гіркого
очах стало двоїтися... йому здалося, що ...їх стояло два —
досвіду в зустрічах із найрізноманітнішими людьми та обста­
два Валерії Максимовичі...»), порушення проблеми соціаль­ винами. Самотній і неприкаяний, він тужить за домівкою і
но-морального розмежування в середовищі учнів-ремісни- тягнеться до людей світлих, простих, у чиїх вчинках бачить
ків — сприймаються тепер як сигнал тривоги, поданий з по­ відповідь на запитання: «Навіщо?».
чатку 60-х років, як образне застереження від тієї подвій­ Безперечний зв'язок повісті з тим, що пережив автор у
ної моралі, що роз'їдала суспільство. З'являється тут і со­ дитинстві. Спогади героя надають трагедійного відтінку тво­
ціальний тип так званого начальника-професіонала, «номен­ рові не лише своїм змістом, пронизливістю настрою, а й са­
клатурної» особи, що його надалі письменник розгляда­ мим фактом їх виникнення — адже то згадує дитина, і зга­
тиме в різних аспектах, на грані драми й гротеску («Обно­ дує цро таке далеке мирне життя... Жорстокі реалії одного
ва», «Поминали Маркіяна», «День мій суботній», «Грамот­ з найжахливіших періодів у житті України насичують неди­
ний» та ін.). тячим болем ті спогади, як і тривожні сни. Сон Харитона —
Важливі риси стилю Гр. Тютюнника — простота роз­ повінь у рідному селі — один із найяскравіших зразків по­
повіді, розмовні інтонації. Ліризм першої збірки — не лише етичного, філософськи узагальненого мислення прозаїка, він
стильова ознака, а й настроєва домінанта, що зумовлює гли­ сповнений багатозначної символіки: тут і обважнілі від щед­
бинну поетичність творів, зміст яких увиразнюють пластичні рого нектару бджоли, які гинуть у брудній піні, і тривожне
малюнки природи («Дивак», «Зав'язь», «Холодна м'ята», бемкання давно онімілих дзвонів, прощальні голоси яких
«На згарищі», «Проти місяця», «Печена картопля»). Ла­ хлопчик чув іще тоді, коли їх поскидувано з дзвіниць, і під­
конічні діалоги, недомовленість, за якою криється багатий палені божевільною бабою Палазею копиці, які «...посунули
підтекст. Широко послуговується письменник монологічними на село. І вже над ними кружляли не лелеки, а червоногаря­
формами оповіді, зокрема внутрішнім монологом, який то чий півень з жариною у дзьобі...».
наближається до мови автора у «дорослих» оповіданнях,
то істотно відмінний од неї у творах про дітей. Його опові­ 1
Дружба народов. 1967. № 10. С. 145. (Того року журнал відзначив
данням, за словами Янки Бриля, «притаманне авторське оповідання Гр. Тютюнника як кращі серед своїх публікацій.— Л. М).

376 377
У 70-ті роки з'являються в пресі нові твори Гр. Тютюнни­ рок»). А от персонаж оповідання «Обнова»: «Завжди похму­
ка. У Талліні виходить збірка його оповідань естонською мо­ рий, з приплющеними очима,, наче боявся, що в них хтось
вою (1974). Журнал «Сельская молодежь» (1979, № 1) по­ колись зазирне...».
відомляє, що його нагороджено медаллю «Золоте перо» за Обираючи найзвичайніші, «найневиграшніші» ситуації,
багаторічне творче співробітництво. Виходять друком збірки він створював яскраві, індивідуально неповторні характери,
«Батьківські пороги» (1972), «Крайнебо» (1975), «Отчие по­ серед яких часто трапляються не «апробовані» літературою.
роги» (Москва, 1975), «Коріння» (1978). Улюблені герої Далека від стандартів композиція оповідань «Дивак»,
Гр. Тютюнника — ті люди, що просто живуть — життям ви- «У Кравчини обідають», «М'який», «Бовкун», «Тюра», а в
сокодуховним, але не піддаючись оманливим «ідеалам», які, таких творах, як «Іван Срібний», «Син приїхав», «Дядько
по суті, уособлювали принцип протистояння людини природі, Никін», «Оддавали Катрю», «Три зозулі з поклоном»,
людини людині,^ такі особистості, як Данило Коряк («Де­ «Устим та Оляна», «Кізонька», сюжет вибудовується навко­
ревій»), бабуся Марфа і старий Терешко (цикл «Крайне­ ло однієї події, яка допомагає з'ясувати сутність людини,
бо»), Юхим Кравчина («У Кравчини обідають»), дядько вихідні точки її вчинків, її життєву позицію.
Никін (однойменне оповідання), Леся («Холодна м'ята»). У долі своїх земляків і рідних побачив Гр. Тютюнник роз-
«Я зустрічав таких, які витрачали свою енергію для певної селянювання села протягом майже півстоліття, бачив причи­
мети, потім, переконавшись, що витрати не скуповуються, ни та основи невідворотної деморалізації людини, вироджен­
кидались в протилежний бік. Але енергії вже нема. Це тра­ ня народних традицій не лише в розумінні обрядів, а й у са­
гедія, про неї треба буде написати»,— нотував ще в мому ставленні її до цінностей життя, до землі, до праці,
1961 р. й потім не раз звертався до неї («Бовкун», «Гвинт», одне до одного. Слушно зазначив П. Мовчан: «Він ніби пев­
«Кізонька», та й «Поминали Маркіяна» і ін.). ний підсумок у нашому національному бутті: село переро­
В оповіданні «Три плачі над Степаном» люди, віддаючи джувалось, змінювався наш етнос, видозмінювалась відповід­
землі тіло свого односельця, оплакують добру, чесну, працьо­ но до природи людської й природа навколишня» '. Незворот-
виту людину, поряд з якою всім було добре,— турботливого ні зміни в людському єстві закладалися тоді, коли всіма за­
чоловіка, сина й товариша, кращого колгоспного водія. Ли­ собами витравлювалося в селянинові почуття господаря на
ше про одне ніхто не згадав: любив Степан, «як на яблуню землі («Комета», «Облога», «Три зозулі з поклоном», «Бов­
у спілих яблуках сліпий дощ іде... Тоді вони й плачуть не­ кун», окремі сторінки повісті «День мій суботній»). Унікаль­
мов, і сміються...». Цей поетичний світ, який пішов з життя, ний малюнок створено в новелі «Медаль»: суцільною фан­
збіднивши його, краса душі цієї особистості, неповторної й тасмагорією виглядає церемонія вручення медалі «За трудо­
незамінної, дорогі письменникові. ву доблесть» — за успіхи у тваринництві — умираючій від
Твори, що складають цикл «Крайнебо», написані особли­ голоду людині у вимираючому чи то порожніючому селі.
вою, ритмізованою мовою, в незвичному піднесеному стилі. Життєвий і творчий шлях Гр. Тютюнника припав на час
Це «акварелі», поезії в прозі, щодо яких можна говорити і послідовного й жорстокого винищення духовності українсь­
про вплив поетики О. Довженка, і про близькість до тих са­ кого народу. Виморювання, а згодом і закономірне «добро­
мих народних джерел. Ліричний герой, від чийого імені ве­ вільне» виродження (останнє досить евфемічно звалося
деться розповідь, чи не вперше виявляється тут невіддільним «міграцією») селянства, яке являло собою останній прихис­
від образу автора. Художник відхиляє завісу своєї творчої ток духової традиції; вигибання, а в роки репресій — і вини­
лабораторії, способу осягнення життя: «Можна б, звісно, щення майстрового люду, здатного до найрізноманітнішого
розпитати в нього, яке життя прожив, та не хочеться в'язну­ рукомесла; відступ інтелігенції од своєї місії шукання істи­
ти до людини, мовчазної й роботящої — соромно, так само, ни; розпад родини й роду — ось на що спрямовував свою
як пити воду з чужого колодязя, не спитавши дозволу в гос­ увагу письменник. Він був одним з перших серед тих, хто ще
подаря, як стати і послухати, про що шепочуться молодята з початку 60-х замислився над важливістю моральних, духо­
в саду». Важливим характерологічним засобом є промовиста вих чинників, без яких жоден матеріальний добробут не при­
художня деталь: погляд, вираз очей, манера говорити чи хо­ несе повноцінності життя. З неабиякою художньою силою
дити, посмішка. Про людину добру й чулу серцем напише: показуючи внутрішню порожнечу Дзякуна («Син приїхав»),
«Дивиться він на мене завжди так, що наче якби я падав, то
він самим отим поглядом підхопив би...» («Червоний мо- Вічна загадка любові. С. 340.

379
378
що став рабом речей, грошей, письменник не глузує з нього, Климко подає допомогу саме тим людям, світлим особисто­
хоч і не приховує своєї відрази,— він сприймає це як драму, стям, яких так бракує на життєвому шляху Харитона. То і
тим серйознішу, що його герой свого становища не усвідом­ сповнена гідності, хоч і розгублена (бо з немовлям на ру­
лює, так само, як і ті, хто його оточує. Гр. Тютюнник прихо­ ках!) вчителька.Наталя Миколаївна, і дівчина на базарі —
див до думки, що на селі ще виразніше, як у місті, виявлявся перелякана, беззахисна, але так само чиста, як і Климко,
процес руйнації гуманістичних принципів, утвердження спо­ який мимоволі називає її сестрою, і червоноармієць, що
живацького ставлення до праці, природи, світу. Все це не тікає з полону. Харитонові ж, що й сам ще слабосилий,
просто роз'єднує людей, а постійно підточує їх ізсередини, трапляються люди зламані, тяжко травмовані найрізнома­
руйнуючи милосердність, співчуття, взаєморозуміння («Од­ нітнішими обставинами (Меланя, Ленка).
давали Катрю», «Грамотний», «Нюра», «Устим і Оляна», Такий своєрідний вираз знайшла в Гр. Тютюнника не­
навіть «У Кравчини обідають» — один із найсвітліших відворотна історична й психологічна логіка еволюції харак­
творів письменника). теру героя з народу, поставленого ходом подій перед суво­
На початку 70-х років Гр. Тютюнник працював у видав­ рою альтернативою: життя чи загибель.
ництві «Веселка». Серед його редакторського доробку — на­ До цього ж покоління звернено повість у новелах «Вог­
стільна книга-календар для дітей «Дванадцять місяців» ник далеко в степу» (1978), лейтмотивом якої є світла дум­
(1974), у підборі матеріалів для якої виявився його літера­ ка про доброту людську, про її незнищенність і необхідність.
турний смак, мистецька вимогливість, повага до юного чита­ «Повістинка ця співзвучна з «Климком» і в часі (перший
ча. Пише він і сам твори для дітей, видає збірки оповідань післявоєнний рік) і по настрою: ліричний (проте не сенти­
«Ласочка» (1970), казок «Степова казка» (1973). Серйозно ментальний!) колективізм, чи що» ,— писав автор у листі
й довірливо розмовляючи з малим читачем, автор розповідає до перекладачки Н. Дангулової. Письменник наче стомився
йому про звірів як про наших менших братів, про людину, від безперервних страждань своїх юних героїв — разом з
що знає й розуміє життя природи. Дитячі твори Гр. Тютюн­ ними — од надміру тягаря, кинутого історичною долею на
ника будуються як своєрідні діалоги між людиною й приро­ їхні слабосилі плечі, на їхні незахищені серця. І він звернув­
дою. Письменник створює важливу для виховання активного ся до тієї сили, що допомогла народові витримати найтяжчі
мислення дитини ілюзію самостійного бачення й спостере­ випробування,— сили взаємодопомоги, дружби, милосердя.
ження того, про що вона прочитала, зважує й на особли­ Це помітно і в повісті «Климко»: люди, як можуть, підтриму­
вості дитячої психології — від конкретного, образного мис­ ють одне одного, навіть чех — солдат німецької армії — зі
лення до емоційності, що керує життям дитячої душі. словами «война, война... плохо...» дає хлопцеві плащ-палат-
Повість «Климко» (1976) написана на тому самому мате­ ку, пачку галет, сіль — нечуваний скарб об тій порі. Але в
ріалі, що і «Облога», дещо подібна до неї композиційно, од­ сюжетній основі, пов'язаній з головним героєм, усе ж пере­
нак має істотні особливості. В «Облозі» дитяча безпосе­ вернутий світ, у якому сильнішим, захисником доводиться
бути тому, хто сам, за нормального стану речей, потребував
редність і душевна прямота вступають у суперечність із си­ ще опіки. «Вогник...» усе ставить на свої місця: тут діти є
стемою рабсько-індивідуалістичних моральних заповідей, що діти, а дорослі є дорослі, старші, кожен відповідно до своїх
письменник трактує як трагедійну колізію. Виникає пара­ можливостей і міри духовної щедрості турбується про мо­
докс: повість «Климко», з її трагічним фіналом, несе в собі лодших. Твір намічає, сказати б, перспективу торжества гар­
оптимістичний зміст, на відміну од «Облоги», герой якої ли­ монії в цьому житті. Основний його зміст — то живе життя,
шається живим і навіть має якусь надію на майбуття. Але постійний і незворотний процес пізнання, зростання і само­
«Облога» — про трагічну дисгармонію, спричинену наступом утвердження людини,— чим і прекрасна пора ранньої юнос­
тоталітарного режиму на людську особистість, злочинним ті. Життя повоєнних «ремісників» автор знав добре — звід­
руйнуванням села, основ народного життя, що призводило си й точність у характеристиці персонажів, у зображенні
до деморалізації, роз'єднаності людей, розвитку в них обставин та оточення.
гірших якостей. Климко ж чітко знає: самотнім і бездомним За книжки «Климко» і «Вогник далеко в степу» Гр. Тю­
його зробив ворог, який з війною прийшов на нашу землю. тюннику присуджено літературну премію ім. Лесі Українки
Він не стає мучеником чи жертвою, його натура більш ак­ 1980 р.
тивна, дійова, це маленький борець,— і саме тут виразно
простежуються і спільність його з Харитоном, і відмінності. Ві"на загадка любові. С. 128.

380 381
В останні місяці життя письменник працював над по­ деморалізувало пильне око ідеологічного, цензурного на­
вістю «Житіє Артема Безвіконного», яка лишилась незавер­ гляду.
шеною і в якій бачимо і м'яку усмішку автора, і безліч по­ Найбільше тривожила письменника проблема морально­
тішних деталей, і гіркі подробиці нашого життя. І от найтри- го здоров'я суспільства, духових основ життя народу, збе­
вожніший штрих історії, пов'язаної зі спробою самогубства реження його самосвідомості, історичної пам'яті й совісті як
Оксьона: «Сусіди помалу розійшлися, і в очах у них чаївся виду історичної енергії багатьох поколінь. Естетична
жаль, що так нічого й не скоїлося, тільки подратували». цінність його творів невіддільна од етичної сутності таких
Вірний собі, Гр. Тютюнник не осуджує людей за таку їхню вічних категорій духовності, як доброта, честь, громадянська
здатність. Але в яку страшну психологічну безодню — уже гідність, милосердя, чулість. Один із найдраматичніших і
не вперше — зазирнув художник. Зрештою, ця безодня за-' найсвітліших художників другої половини століття, він
тягнула і його самого. О другій годині ночі 7 березня утверджував кожну окрему людину як найвищу цінність бут­
1980 р. він пішов з життя, лишивши на письмовому столі пе­ тя й, відповідно, фіксував ті тяжкі втрати для всієї людської
редсмертну записку: «Домучуйте когось другого, а все моє, спільноти, а далі й для Всесвіту, які спричинюються поруй-
що в мене є, спаліть...». нуванням хоча б однієї душі, тим паче, що така руйнація
має тенденцію до поширення своєї дії на інші душі, які є по­
У березні 1989 р. творчість Гр. Тютюнника відзначено ряд. Кожен рядок Григора Тютюнника перейнятий нестерп­
премією ім. Тараса Шевченка. ним болем за понівечені людські долі, за невільні душі. Вся
Найбільш цікавив Гр. Тютюнника душевний стан людини його творчість — то відчайдушний крик застороги, попере­
на межі глобальних соціальних зсувів,— людини часто мале­ дження про глобальну катастрофу, яка буде неминучим на­
нької (не лише за віком) і беззахисної, такої, яка нама­ слідком бездуховності.
гається залишатися собою за будь-яких «землетрусів», а ча­
сом і змушена пристосовуватися або й відмовлятися від
своєї сутності. За паралельності мотивів різних творів
Гр. Тютюнника в них немає двох однакових характерів. Крім Валерій Шевчук
того, ці твори практично неможливо розтинати літературо­ (1939 р. нар.)
знавчим скальпелем — через них можна лише осягнути серце­
вину народного, національного характеру та зміни, які Усю різножанрову творчість В. Шевчука проймає фунда­
відбуваются в ньому під впливом конкретних соціальних ментальний, наскрізний, системоорганізуючий образ Дому.
умов. Це — символ міцної осілості й захищеності, щось упізнава-
«...Мучуся ще над нарисом про шахтарів,— писав у но-матеріальне, рідне, прописане до найдрібніших деталей, і
листі.— І не тому, що матеріал мені не подобається (Донбас водночас — ідеальне, алегорія духовної Батьківщини. Дім
і людей цього краю рідного я люблю), та ось біда — не на- духовний. Точний малюнок цієї монументальної Шевчукової
рисовець я зовсім. Треба зігріти матеріал, а «прийшов, поба­ споруди знаходимо в романі-баладі «Дім на горі» (1983),
чив, переміг» — оце не по мені. Пережити треба». Внутрішня але до її побудови письменник підійшов уже в перших опо­
ж тема митця, виношена, вистраждана ним, залишилась не­ віданнях та повістях (збірки «Серед тижня», 1967; «Серед­
змінною протягом усього його творчого Шляху; сюжет він охрестя», 1968) та в романі «Набережна, 12» (1968). З ві­
розумів, за його ж словами, як «простеження руху душі ге­ кон цього Дому побачено українську історію трьох століть
роя на якомусь короткому чи довгому відрізку його жит­ у романі «Три листки за вікном» (1986), удостоєному Шев­
тя» '. Про свій естетичний ідеал сказав Гр. Тютюнник в ін­ ченківської премії за 1987 р. Особливий часопростір Дому
терв'ю: «...Ідеалом для мене завжди були і залишаються розбудовується у нових творах, що дає підстави вбачати в
доброта, самовідданість і милосердя людської душі в найріз­ ньому наскрізний образ усієї творчості В. Шевчука.
номанітніших проявах» 2. Самому ж йому довелося наража­ По закінченні історико-філософського факультету
тись на чимало несправедливостей, зокрема в оцінці його Київського університету В. Шевчук працював у газеті «Мо­
творів, героїв. Його постійно супроводжувало й дратувало, лода гвардія», науковим співробітником Київського історич­
ного музею. Далі — творчість, яка й становить біографію пи­
1
Ранок. 1981. № 12. С. 9. сьменника, основу його внутрішнього духовного життя, при­
2
Вічна загадка любові. С. 135. свяченого шуканням істини. Цим він схожий на своїх героїв.
382 383
Перші життєві враження В. Шевчука пов'язані з війною, Книжники стали й центральними постатями романів
дитинство — з повоенням. Війна закодувала його підсвідо­ В. Шевчука: «На полі смиренному» (Семен-Затворник, ав­
мість. Апокаліптичне зіткнення добра і зла відчутно позна­ тор «Нового синаксару Київського»); «Дім на горі» (друга
чилося на світорозумінні письменника, поставило перед ним частина роману «Голос трави» має підзаголовок: «Оповідан­
вічні філософські дилеми, при вирішенні яких залучаються ня, написані козопасом Іваном Шевчуком і приладжені до лі­
все нові сфери духовного буття народу. тературного вжитку його правнуком у перших»); «Три лист­
Повоєнна розруха, створення «соціалістичного табору», ки за вікном», де зустрічаємось із постатями Іллі Турчинов-
холодна війна, ідеологічне протистояння, боротьба з диси- ського, автора своєрідної автобіографії, та Кирияка Сата-
дентством, боротьба з природою, в тому числі й людською, новського, котрий веде свою «Чорну книгу». Праця над кни­
боротьба з «буржуазним націоналізмом», боротьба за ко­ гами є справою життя всіх цих малопомітних у соціально-іс­
муністичні ідеали... В атмосфері цієї фанатичної, часто без­ торичному сенсі постатей, саме ця праця робить їхні дні ос­
глуздої боротьби минуло перше п'ятдесятиліття письменни­ мисленими й ваговитими, нею вони вирізняються з-поміж
цького життя. Зараз здається майже неймовірним те напру­ мільйонів, які безслідно розтанули в мороку століть. Книжна
жене внутрішнє протистояння В. Шевчука будь-яким проя­ творчість — це засіб лишити сконцентровану енергію свого
вам насильницького запровадження «добра». У своїх творах духу для вічності, це одна з форм змагання тлінної людини
стверджує він думку про те, що злом годі перемогти зло, з часом, де перемога можлива. Книжництво — прикмета
що перемога, якщо вона досяжна взагалі, можлива тільки інтелігентності, прописки того чи того персонажа в культурі,
добром. знак культури, а герої В. Шевчука вирізняються насамперед
Зрозуміло, така позиція викликала осуд критиків — приналежністю до неї, акумулюють культуру своєї епохи,
жерців соціалістичних догматів. В. Шевчука то «закрива­ мислять категоріями культури, бачать світ через неї.
ли», позбавляючи можливості друкуватися, то «відкривали» Життя цих людей здебільшого минає на суспільній пери­
під тиском літературної громадськості, то «згадували», то ферії, концепція околиці розроблена В. Шевчуком у найріз­
«забували». В цьому його доля типова для шістдесятників. номанітніших планах, зокрема й міфологічному. Вони не зу­
Менш типове ставлення письменника до своєї літературної мовлюють характер визначальних політичних подій, здебіль­
долі: на відміну од значної, на жаль, частини колег, він шого й не беруть у них участі. Зате вони нерідко виявляють­
ніколи не робив жодних кроків назустріч режиму, не писав ся кращими провидцями порівняно з центральними постатя­
нічого покаянного чи виправдально-лояльного, аби сподоба­ ми історії, котрі існують у вирі подій і мають реальну владу
тись ідеологічним кваліфікаторам. Не займав він і позиції й силу, щоби впливати на ті події. Річ, певне, в тому, що
відвертого дисидентства. Трудний шлях подолання Зла Доб­ створені В. Шевчуком Ілля Турчиновський, чернець Семен,
ром став його творчим кредо, потвердженим життям. козопас Іван Шевчук — це уособлення життя в культурі, яке
Серед головних героїв Шевчукової прози не зустрінемо в творчості письменника опонує реальному історичному існу­
політиків і вождів, начальників будь-якого рангу — всіх тих, ванню. Саме життя в культурі має ті прикмети гуманізму,
хто силою влади покликаний грубо регулювати зовнішній що їх не втомлюється обстоювати письменник. Саме таке
подієвий плин суспільного життя. Політичні, ідеологічні те­ життя гідне людського призначення, саме в ньому реалі­
ми й конфлікти, герої-номенклатурники, владики, завойовни­ зується вічне прагнення людини до повноти буття і щастя
ки і властива їм потреба влади, боротьба за владу як форму існування.
існування, змагання марнославств не входять у коло твор­ Міркуючи так, ясніше бачимо ті два монументальні пла­
чих зацікавлень письменника. сти, які постійно зіштовхуються у творах письменника. Це —
В. Шевчук уособлює той напрям у прозі «шістдесят­ реальна й культурна дійсність, щодення й вертеп, історія і
ників», котрий тяжіє до книжності, культурництва. Його міф. Усі герої-книжники В. Шевчука мають спільну родову
ліричний герой, виразно заявлений ще в перших новелах, а прикмету, чинну всупереч хронологічним рамкам різних
потім прописуваний у різних іпостасях і часових площи­ епох, представниками яких вони виступають. Усі — речники
нах,— насамперед книжник. В. Шевчук може наділяти його культурної опозиції, а тому відіграють найчастіше роль спо­
будь-яким фахом, але тип мислення, схильність до заглибле­ стерігачів, с а м о в и д ц і в , а не учасників подій. Така
ного рефлектування виказують у ньому передусім інтеліген­ життєва позиція не є ознакою слабкості, вона виважена
та, характер вельми споріднений із авторським. внаслідок зрілих роздумів, вистраждана, потверджена до-

384 13 5-144 385


свідом, зумовлена цілком конкретним, укоріненим в духовній бурхливу зовнішню (у площині соціально-політичній, кар'єр­
практиці українства, екзистенціальним спрямуванням філо­ ній) діяльність прокоповичів.
софської думки. Найзначнішим виразником цієї екзистенціа­ Роман «Три листки за вікном» перегукується з романом
льної філософії був Г. Сковорода з його славнозвісним афо­ «На полі смиренному» (1983) насамперед у позиції головно­
ризмом: «Світ ловив мене, та не піймав», з його практичною го персонажа. Семен-затворник, який замірився, на протива­
філософією, потвердженою життям. гу канонізованому «Києво-Печерському патерикові», скласти
Мабуть, настав час принципово змінити погляд на істо­ власний «Синаксар» — правдиву книгу з життя лаврської
ричні постаті й літературних героїв, подібних до Іллі Турчи­ чернечої братії, твердо переконаний: треба жити «на цій
новського, героя роману-триптиха В. Шевчука «Три листки землі так, щоб нікому не принести лиха». Семен-затворник
за вікном». Цю постать, звісно ж, можна розглядати під ку­ не ставить під сумнів християнське вчення, віру в Бога, він
том зору її соціальної значимості й активності, місця в сповнений жагучої непримиренності до тих, що лицемірять,
історії, як то робить, наприклад, М. Жулинський у передмові спотворюють вічні істини. Цей характер цікавий своїм по­
до роману: «На жаль, система його світосприйняття оддали- літеїзмом: християнство співіснує -в його свідомості з пра­
ла його від насущних проблем соціальної боротьби того ча­ давньою релігією предків — язичництвом, причому остан­
су, од політичних проблем епохи, адже саме в цей час на ньому віддає перевагу і отець Семен, і автор роману.
Правобережній Україні і в Білорусії, де мандрує герой, по­ Скутому ідеологічними канонами життю В. Шевчук про­
силено закріпачували селян, збільшували релігійний гніт, тиставляє у своїх творах життя у злагоді з власною приро­
а на Лівобережжі, звідки Турчиновський був родом, козаць­ дою і природою загалом. Його пантеїзм — органічний, бо
ка старшина інтенсивно збагачувалась й немилосердно гас­ спирається на міцну й давню традицію, закріплену як у на­
ла меншого брата. Ілля Турчиновський, однак, всю свою бо­ родній свідомості, так і в літературі. Окультурене, олітерату­
ротьбу переносить у площину морального становлення й рене, значною мірою ідеалізоване язичництво взагалі не­
удосконалення людини, схоластично відриваючи його від со­ рідко виступає у В. Шевчука й ряду інших українських про­
ціуму й насущних проблем епохи» '. заїків синонімом справжнього, розкутого, сповитого поезією,
Річ зовсім не в тому, щоб спростувати таку, цілком слуш­ одухотвореного спорідненістю з природою людського життя.
ну й виправдану з погляду соціологічного методу оцінку ха­ Будь-яке насильство над таким повним існуванням неприпу­
рактеру Іллі Турчиновського, літературного героя і цілком стиме.
реальної постаті, яка вписала свою сторінку в історію Ще одним визначальним мотивом, чи не найглибше опра­
давньої української літератури. Та з погляду утвердження цьованим, є творчість у всій багатовимірності й багатознач­
духовних засад моральні шукання Турчиновського мають не ності цього поняття. В. Шевчук послідовно обстоює ту дум­
менше, якщо не більше, значення в розвою українців, аніж ку, що саме творчість, у тому числі літературна, є найпосут-
безпосередня участь у соціальній боротьбі. Вирушаючи в нішим засобом людського самовираження. Письменник час­
мандри шукати істину, він втілює і реалізує по-своєму поза­ то описує процес творчості, при цьому трактує як творчий
часове, загальнолюдське, одвічне, в усі епохи актуальне акт і розлогі рефлексії своїх героїв, і їхні візи, досягнення
прагнення людини. Не відповідаючи злом на зло, він дотри­ певних станів душі, настроїв просвітленого спокою. Хлопець
мується сформульованих в усіх великих релігіях людства мо­ з роману «Дім на горі», подібно до інших персонажів В. Шев­
ральних приписів. Не вчинивши зло, досягає пошукуваного. чука, насолоджується таким настроєм, як стан пізнання, мо­
Ілля Турчиновський — антипод Феофана Прокоповича, кот­ мент істини: «Хлопець сидів, обійнятий м'якою радістю: ши­
рий обрав інший шлях самореалізації, став визначним цер­ рокий світ клався йому перед очі. Здавалося йому, що ви­
ковним діячем, політиком, просвітителем, досяг найвищих йшло з-за хмари сонце, і він побачив себе загорненим у хма­
нагород і посад, заплативши за свій успіх ціною зради ру вогненного світла... Погідний ритм упізнав він у всьому —
Україні, прислужництвом її катові — російському імперато­ там, у небі, і тут, на землі: рух планет, соку й крові, рух жи­
ру Петрові І. Внутрішні духовні зусилля турчиновських «у вих та мертвих тіл. Він збагнув раптом: не мертвий світ ле­
площині моралі» певною мірою нейтралізують, корелюють жить навколо нього, а жива тремтлива матерія, що випов­
нює небо, землю і все, що є. Живу присутність він пізнав у
1
Жулинський М. У вічному змаганні за істину // Шевчук В. Три всьому, і це наповнило його справжнім щастям. Зрозумів:
листки за вікном. К-, 1986. С. 7. весь світ дивовижно уладжено і все діє співмірно до добра
386 387
із*
Оповідання «Диявол, якого нема» присвячується «забу­
кожному, а основним принципом світу є все-таки любов... Ру­
ка його мимоволі потяглася, щоб натрапити на олівець чи тим творцям». Цю присвяту можна трактувати і як своєрідне
ручку, але завмерла в повітрі...». лицарське гасло всієї осяжної культурницької праці В. Шев­
Цей уступ надзвичайно характерний для В. Шевчука. Тут чука. Впродовж довгих десятиліть знімає він архівний пил
розкрито і джерела його письменницького натхнення, і спо­ із рукописів, біографій світочів нашої духовності, вводячи їх
нукальну до творчості мотивацію. Хвилини духовного про­ у живий естетичний обіг, роблячи цінним набутком сучасної
зріння, нетривкий настрій єдності зі світом і Всесвітом культури. В. Шевчукові ми зобов'язані ґрунтовними студія­
здебільшого спонукає письменника братися за перо, щоб пе­ ми в царині давньої української поезії. Він — один з упо­
редати цей настрій людям. Подібне відчувають і його герої. рядників поетичного збірника «Аполлонова лютня», перекла­
Хоч, звичайно, не всі. Кирияк Сатановський із роману «Три дач і коментатор літопису Самійла Величка тощо. В. Шевчук
листки за вікном» — персонаж, мічений тавром русифікації, шукає і виявляє себе в різних літературних жанрах — ро­
національного нігілізму, а отже — позбавлений духовної ман, повість, оповідання, новела, есе, критична студія, дра­
серцевини, відсторонений од народного досвіду, керується ма (його перу належить цікава п'єса «Вертеп», що збагати­
протилежними до творчості спонуками: записуючи в «Чорну ла не вельми широкий репертуар сучасних українських теат­
книгу» людські вади й пороки, він заспокоює свою хвору рів), поетичний і прозовий переклад тощо, але завжди ли­
совість, переймається зловтіхою. шається собою, завжди працює у злагоді з природою свого
Поглиблені студії в царині духовного, увага до міфоло­ таланту. В цьому він — переконаний послідовник етичної
гічного, дослідження в нетрях підсвідомості привели В. Шев­ філософії Г. Сковороди:
чука до занедбаної в пореволюційний період теми українсь­ Щонайбільше там печалі, де велично-пишний дім,
кої демонології. Роман «Дім на горі» має досить незвичайну А найменше в серці жалю у будиночку малім.
побудову: складається з повісті-преамбули й циклу опові­ Невдоволені завжди ми — то печалей джерело,
дань «Голос трави». Майстер новелістичної форми, В. Шев­ Помислами повні злими — ось бунтарства де зело!
чук дає в цій другій частині роману ряд цікавих взірців ху­ Потримаймо дух неситий! Годі мучити свій вік!
дожньої обробки традиційних у народній демонології мо­
тивів (оповідання «Відьма», «Перелесник», «Чорна кума», Не шукай край знаменитий! Будь звичайний чоловік.
«Свічення», «Перевізник» та ін.). Ці твори нагадують Пафос цих рядків Г. Сковороди, перекладених В. Шев­
притчі, в яких зафіксовано посутні, константні риси народно­ чуком, суголосний настрою всієї творчості письменника, кот­
го характеру. рий подвижницькими зусиллями збудував для всіх відкри­
Притчевість — родова прикмета й фантастичних, за виз­ тий, власний Дім духовний, позбавлений помпезності й по-
наченням автора, а точніше — філософських повістей зліток, зате мічений карбами надійності. Той Дім, у який
В. Шевчука «Птахи з невидимого острова», «Сповідь», варто ввійти, щоб, кажучи словами Семена-затворника,
«Мор», «Місячний біль» (1990). У них письменник виявляє «трохи побачити неба».
себе прекрасним інтерпретатором української старовини ча­
сів першого відродження, майстром тонкого психологічного
малюнка. Письменник знову звертається до вічних мотивів
гріховності, причинності зла, висвітлює таємничі, нерідко Роман Андріяшик
темні закапелки людської свідомості, національного характе­ (1933 р. нар.)
ру, шукає формули його.
Вагому частину творчого доробку В. Шевчука складають
оповідання про митців («Вогнище», «Диявол, якого нема», Роман Андріяшик належить до покоління, яке прийшло
«Чарівник», «Мандрівка в гори», «Постріл», «Полиновий в літературу в 60-ті роки, в часи великих сподівань. Україн­
тлін» та ін.). Звернення до драматичних доль визначних ська проза 60-х відобразила початок процесу вивільнення
діячів української культури — давньоруського співця Миту- особистості, перегляду еталонів суспільної моральності.
си, Шевченка, лаврського іконописця Григорія, Федьковича, Усвідомлення значущості й самоцінності людської індивіду­
Метлинського та інших стає приводом для улюбленої розмо­ альності дало нову якість літератури, нове романне мислен­
ви про творчість, її одміни, про безкорисливе служіння ня. Ці світоглядні спрямування значною мірою виражає
правді. творчість Романа Андріяшика.

389
388
Р. Андріяшик народився 9 травня 1933 р. -в селі Ко- щини та й взагалі страх перед фізичним винищенням пере­
ролівці на Тернопільщині. У 1964 р. закінчив факультет жур­ творює його на приреченого втікача. У повній безнадії,
налістики Львівського університету, працював на жур­ спізнавши неймовірну радість любові до жінки, він спізнає
налістській та видавничій роботі. Характерною особливістю на повну силу і невичерпну осоружність самотнього і зіпсо­
творчості письменника є те, що він одразу ж заявив себе як ваного життя. Тягнучи «страшну, втомлену і німу душу» по
талановитий романіст. Першою його книжкою став роман тернистих дорогах насильства, він поступово втрачає впев­
«Люди зі страху» (1966). Проза Андріяшика — анти мону­ неність у можливості нормального життя на рідній землі.
ментальна. В ній немає ні епохальних подій, ні епохальних Р. Андріяшик показує реальність війни як машини і духовно­
героїв, ні ідей-пам'ятників. Суб'єктивне ставлення до го нищення: страх людей перед насильницькою смертю при­
дійсності, з чим вийшов письменник уже в першому своєму мушує рятуватися самотужки, перетворює народ на бидло.
творі, було принциповим. Якщо «панорамні» епопеї 40—50-х «Як би то так сказати, щоб не схоже було ні на пам'ят­
років характеризувала колективна ідеологія, декларована ник, ні на сльози»,— говорить Оксен Супора у стані глибо­
окремими персонажами твору, то герой Андріяшика постав кого емоційного надриву. Ця фраза яскраво характеризує
перед читачем з усвідомленим правом вибору й сумніву, з стильові пошуки письменника. Проблема засобів виражен­
почуттям власної гідності. ня в даному творі розв'язується саме на межі поміж патети­
Стильовою домінантою цієї прози стане лірико-трагічна кою, якої прагне уникнути романіст, і сентиментальністю,
тональність. За нею відкривається широкий романний супроти якої він бажає виставити нейтральну фразу, де сло­
простір, у якому розкриття внутрішніх імпульсів, особливо­ ва тільки на перший погляд мовчать: у підтексті — невимов-
стей психіки героя також руйнувало псевдоепічну цілісність лене слово.
світу. ' Продовжуючи художнє дослідження війни на іншому
Заперечуючи традицію монументалізму, відкидаючи про­ етапі нашої історії, письменник завершує його в романі «Сад
вінційне соціально-побутове письмо, Андріяшик насичує без листопаду» (1980). Герой твору — сучасник автора,
текст інтелектуальним змістом: різними філософськими, пое­ звільнений в запас офіцер радянської армії, що став залож­
тичними ремінісценціями, цитатами тощо. Для шістдесят- ником атомної зброї, жертвою ядерного опромінення.
ників-прозаїків визначальним стало відкриття Е. Хемінгуея, Р. Андріяшик одним із перших в українській літературі за­
Г. Белля, бо це було передусім нове прочитання трагедії мислюється над чоловічими жертвами підпільної атомної
війни. Тема війни у творчості Р. Андріяшика посідає також війни. Людство, стверджує письменник, живе передчуттями
значне місце, виростаючи в проблему чоловічої долі. нової руйнації. Адже «наше століття — це доба безперерв­
Головний герой роману «Люди зі страху» — учасник пер­ них воєн, оголошених і неоголошених», а кожне «нове поко­
шої світової війни. Захищаючи політичні амбіції Австро- ління чоловіцтва» носить у своїй свідомості «втому, голод,
Угорської імперії, він переживає безглузду й абсурдну для насильство і страх смерті». Проте ідейна настанова, вираже­
українця війну. Звідси, від пережитого, прийде розуміння, на, зокрема, в метафоричній назві роману, спрямовується на
що гідність та всілякі невигадані чоловічі чесноти не можна утвердження незнищенності світу, вічності саду життя, на
випробувати на війні, де від людини вимагається лише її сторожі якого стоять добро і любов.
бездумна, механічна участь. Гідність, мужність приходять з Однією з наскрізних проблем творчості письменника є пе­
«волею». А велич людини розкривається лише за сприятли­ реживання національного почуття. В романі «Люди зі стра­
вих суспільних обставин. Ці думки, висловлені Прокопом ху» автор спирається на події 1916—1919 рр. в Західній
Повсюдою, розходилися з традиційною точкою зору, згідно Україні, позначені розпадом Габсбургської імперії, проголо­
з якою людину випробовують обставини. шенням і крахом Західноукраїнської Народної Республіки.
За своєю природою герой Андріяшика не є придатним до Це був час надій, сумнівів і зневіри. Р. Андріяшик зображує
насильства, якому всіма силами чинить опір. «Скільки со­ дві політичні сили — прихильників національної ідеї та со­
лодкого миру навколо»,— каже головний персонаж роману. ціальної революції. Його герой втомився від політики, праг­
Так само і герой роману «Додому нема вороття» (1976) не у «цьому содомі» зберегти свою окремішність, своє само­
Оксен Супора, сторонній, чужий воюючому світові гуцул, стійне існування, бо «стужився за самим собою», втомився
мріє про надійно влаштоване життя, з усіх сил ирагне ви­ споконвічною невлаштованістю своєї нації. Проголошення
жити. Страх перед нескінченністю війни, втратою батьків- республіки дає йому трохи впевненості, він починає буду-
390 391
вати хату, мріє про власне господарство. «Туга за загатою і та в першому романі критика «буржуазних націоналістів».
запотілим вікном» бентежить Прокопа надією, бо це туга за Але це буде вже у 80-х. А посередині цього періоду ще вийде
влаштованим життям селянина: «Якби пахуче зелене літо, «Полтва».
достигаюче поле, чисте небо і не це ярмо, яке зовуть політи­ Цей роман був опублікований у журналі «Прапор»,
кою, якби довгий день — я закінчував би роботу в камено­ 1969 (№ 8—9). Значно перероблений, позбавлений головних
ломні рано...». ідейних акцентів, твір вийшов у 1982 р. під новою назвою
Занепад республіки, крах омріяних сподівань підсилюють «Думна дорога». У «Полтві» Андріяшик звертається до істо­
песимістичні настрої героя щодо українства. Люди зі страху рії польської окупації Галичини, до надзвичайно промовис­
не можуть творити історію. Цю думку в романі продовжує того факту тих часів,— діяльності «першого і єдиного у світі
професор Кривов'яз: «У нас так багато трагедій, я маю на підпільного університету» в умовах жорстокої полонізації в
увазі — з державою, що ми боїмося про неї думати. Ви, на­ Західній Україні. В дуже похмурий час," ускладнений подія­
приклад, маєте державний розум і відповідні здібності, до ми в «ЧССР» та їхніми наслідками, з'являється сміливий ро­
вас приходять і кажуть: «Створюйте уряд». У ваших жилах ман про те, як пригноблена нація живе надіями на визволен­
захолоне кров од страху. Правда ж?.. Нам потрібен Хмель­ ня, незважаючи на весь налагоджений механізм шпигунства
ницький. Але, щоб він народився, треба, щоб принаймні та переслідувань. Машина гноблення, «шпигунські звичаї»
кілька десятиріч кипів Дніпро від козацьких човнів, щоб мають на меті вселити страх, примусити людину замовкнути,
десь за очима змужніла наша сила і ми до неї звикли». посіяти підозру й роз'єднати рух опору. Діалоги й монологи
«Жертви, посвяти, самозречення» націоналістів, патріотів на цю тему, які ведуть головні герої Юліан та Марта, підси­
здаються Прокопові «страхітливо бридким ділом», де «лише люють наскрізний критичний пафос роману. У творі виразно
галасу багато», де можна виправдати свою бездіяльність. вимальовується образ «держави-потвори», огидної своїми
Все це можна назвати «трагедією занепаду», яку розігрують законами й прислужниками.
амбіційні «плаксії», не спроможні на власну державність — Символічною є сама назва твору. Полтва — це річка, що
так іронізує головний герой роману. тече під Львовом. її замуровано в бетон. Але люди пам'ята­
У романі «Люди зі страху» Андріяшик намагався узгоди­ ють, що «під чавунною декою клекочуться і б'ються об мури
ти офіційну ідеологічну доктрину щодо національно-визволь­ темні запінені потоки» колись чистої річки Полтви. Забруд­
ної боротьби в Західній Україні зі своїм патріотичним почут­ нена нечистотами, ця підневільна річка виростає в романі до
тям, це спричинило ідейну непослідовність твору. Позиція символу попсованого життя, підпорядкованого суспільному
головного героя виявляється через заперечення. Духовність і беззаконню, за яким «усе найсвятіше в людських прагнен­
почуття братерства врятують наш народ,— вважає лікар нях, усе найправдивіше й найвеличніше стає засобом поне­
Грушевич, але такий погляд викликає в Прокопа Повсюди волення, спотворюється, забруднюється, огиджується, дово­
лише гірку іронію. «Яка це драма,— думає він.— Неповно­ диться до зужитку».
цінна людина, якою є кожний невільник, наполегливо, надо­ Вдумливому читачеві неважко було провести аналогії з
кучливо добивається миру між ближніми». радянською дійсністю, зокрема з тим, як пильно вистежува­
Інший шлях, шлях нещадної помсти, також для нього не лись і викорінювались у ній всілякі паростки національно-
прийнятний. Онисим Невечір — колишній стрілець, який лю­ визвольного руху.
то ненавидить поляків-колоністів, вважаючи, що «лишень на Не могла не злякати апологетів тоталітаризму торжест­
вістрі сокири» сховано порятунок для українського наро­ вуюча впевненість, що проймає роман: «уся ця закутана з
ду — це для Повсюди кривда, а вона породжує тільки крив­ накиненим на шию зашморгом» «все-таки лишиться іскрою
ду. Отже, українство не здатне знайти свій шлях, який би волелюбства, навіть після того, як її зроблять польською чи
влаштував усіх. Тому єдиний вихід — революція. Але ж що німецькою». Ми маємо всі підстави, щоб на це сподіватися,
таке революція, спитаємо ми,— як не ненависть, не помста, стверджує Юліан. Його мова пристрасна, емоційна, це мова
не кривда? Бридкий, «темний», «гадючкуватий», з перекоше­ борця, впевненого в собі й у своїй справі: «Офіційне «духов­
ним ненавистю лицем, Онисим Невечір, хотів того автор чи не» життя так подурнішало, що вже ніхто не прагне зажити
ні, неадекватно характеризує національно-визвольний рух в похвали. Є підпільна художня література, пісні, музика, жи­
Західній Україні. Подібну ж місію виконає в «Саді без лис­ вопис, домашні театри. Причому все це до такої міри скеро­
топаду» Юрій Верхоляк. Так, власне, завершується розпоча- ване в завтра, таке значуще, що бракує критеріїв, аби його

392 393
оцінити. Словом, реальний світ лише гнітить і переслідує, у Та вже засріблювалися, затягувалися шпилі Горганів.
глибокому підпіллі вже цілком визрів новий світ...». Сонце мовби шукало опори в землі, висвічуючи верховини.
У «Полтві» виразно простежуються дві тональності — Шумів ліс. Здавалося, квилять десь струни і ослабним голо­
трагічна і героїко-оптимістична. Вона передусім пов'язана з сом промовляє сліпий кобзар на Говерлі. Федькович розвів
двома персонажами — Мартою та Юліаном. Багато деталей, багаття, і, мружачи очі, протягло зітхнув. Довкола таки бу­
зокрема історія загибелі непокірних татар, понівечена мо­ ло життя. Довкола кипів його незгаслий вулкан. Десь Емілія
лодість Теклі, зґвалтованої на камінному хресті польськими, дотанцьовує партію з пристаркуватим румунським королем.
жовнірами, трагедТя стрілецького війська, смерть дівчинки Десь Юлія Дияконович дохрипувала сон і питала вві сні:
Олесі в замурованій річці Полтві, а також тужлива поезія — Де мій коханчик Юр?
Верлена та й сам образ Марти підсилюють трагічну то­ — Там,— відповідали гори.
нальність твору. Мартою Чорнезою називає письменник — Утік?
свою героїню, цим підкреслюючи свій задум образу «трагіч­ — Так».
но замріяної» жінки. А Юліанове прізвище — Господар. «Сторонець» — роман, що належить до інтелектуальної
І воно асоціюється із впевненістю, перемогою. Саме з обра­ прози. В ньому звучать голоси відомих сучасників Юрія Фе­
зом Юліана, цього небезпечного для польської імперії дер­ дьковича — західноукраїнських діячів — К. Горбаля, А. Ко-
жавного злочинця, з образом його думання зв'язаний викри­ билянського, Д. Танячкевича, німецького поета й літерату­
вальний характер роману. рознавця Е. Нойбауера, поетичні ремінісценції з Гете,
Шіллера, цитати з Клейста, Бюргера, Новаліса, влучні вис­
У «Думній дорозі» образ Юліана, по суті, затушовано, лови із польської, німецької, латинської, французької мов.
таким чином лірико-трагічна тональність стає визначальною, Дискусії про літературу та історію. А також народні пісні,
а образ Марти — головним. Ідейний зміст цієї переробленої прислів'я, вірші Федьковича. Багатий культурний матеріал
редакції роману скеровується в історичне минуле українсь­ вводить читача в широке коло інтелектуального спілкування.
кого народу і не торкається сучасного і майбутнього. А заодно створює образ поета, високоосвіченого українсько­
"Написаний на хвилі національного відродження, роман го інтелігента.
«Полтва» був несподіваним ударом по тоталітаризмові. Назва «Сторонець», окрім топонімічного, несе й симво­
Офіційна критика одразу відреагувала на це. Зазнавши полі­ лічне навантаження. Сторонній. Сторонець. Поет незрозу­
тичних звинувачень, Андріяшик змушений був піти на пев­ мілий. Дивак, що раптом усвідомив себе українцем і про це
ний компроміс зі своїми переконаннями. У середині 70-х ро­ заговорив до чужого світу: «І, знімечений буковинець, я шу­
ків письменник змушений прислухатися до соціального за­ кав під шпіцрутенами свого народу, як конаючий Мойсей з
мовлення «відтворювати героїчні будні робітничого класу» господніми заповідями, а народу того й не було, бо він ще не
і видає роман «Кровна справа» (1978)—річ, безумовно, народився».
компромісну, прямолінійну, але в потоці тодішньої «вироб­ Федькович у трактуванні Андріяшика — переконаний
ничої прози» вона все ж вирізнялася більшою художністю. нонконформіст. Саме така позиція посилює самітництво цієї
Накрикінці 80-х Р. Андріяшик публікує роман «Сторо- творчої постаті не лише у суспільстві, а й в особистому
нець», де створює художній портрет Юрія Федьковича. Він житті. Образ «до краю самотнього, безрідного, безрадного»,
був офіцером цісарської армії і німецьким римотворцем. непокірного, непристосованого чоловіка й митця особливо
На рідній землі, куди після військової служби повернувся на близький авторові, про що свідчать його попередні твори.
спочинок, тут, у «безгомінному запусті», у Сторонці-Пути- Відображена в його творчості трагедія людського життя,
лові, йому судилося стати українським письменником. позбавленого впевненості й самоцінності, означала віднов­
Образ героя створюється через передачу внутрішніх дум, лення гуманістичного пафосу нашої літератури, яка від сус­
усамітненої розмови, коли витворюється поезія, осягається пільних і соціальних проблем еволюціонувала до проблем
неосяжне: «Яке нікчемне щастя — життя! Спробуй-но все це людських, індивідуальних. У своїх творах Роман Андріяшик
описати...». Романіст використовує улюблений прийом — пе­ упритул підійшов до проблеми насильства суспільства над
рехід авторського слова в слово героя і навпаки, так званий людиною, здійснюваного у різних формах (війни, національ­
монтаж об'єктивного й суб'єктивного мовлення: не, соціальне рабство тощо), а також до проблеми страху,
«Нічка темна гори вкрила... спричиненого цими негативними явищами. Він показав не

394 395
лише підневільну людину, а й «мозаїку людського неприй­ ється постать головного героя — Сашка, що міг би бути
няття» чужого світу. (чи й є?) батьком автора-оповідача. Він один письменний
з-поміж братів проходить складний шлях від бідного найми-
та-лісоруба до ротного командира червоної армії. Освіта й
Віктор Близнець гострий розум час від часу дають йому можливість перейти
з «табору» в «табір», тобто нібито зрадити справу бідних, до
(1933—1981)
яких і сам раніше належав. Але щоразу герой лишається з
трудовим народом. «Шістдесятницька» позиція Близнеця
Віктор Близнець народився в селі Володимирівці на Юро- тут розкрилася якнайповніше.
воградщині 10 квітня 1933 р. У 1957 р. закінчив факультет Просвітленість ідеї, тонкий психологізм новел, де діють
журналістики Київського університету, працював у газеті діти, авантюрність, пригодництво в новелах про громадянсь­
«Комсомольское знамя», в апараті ЦК ЛКСМУ, в редак­ ку війну, романтична цнотливість оповідей про кохання —
ціях журналів «Піонерія» та «Малятко», заступником голов­ все це розмиває межі адресата; твір міг бути рівною мірою
ного редактора видавництва «Молодь». Публікуватися по­ цікавим і доступним також і дитячій аудиторії.
чав 1959 р., а перша книжка оповідань для дітей «Ойойкове А вже наступна книжка В. Близнеця — повість «Звук па­
гніздо» вийшла 1963 р. Більшість написаних книжок — для вутинки» (1970) змусила критику говорити про автора як
дітей. Переказав з давньоруської мови для юного читача про одного з найяскравіших дитячих письменників України.
«Повість минулих літ» (1980). Прекрасно оформлений Герой повісті Льонька — істота високої духовної орга­
Г. Якутовичем том був відзначений на міжнародній книж­ нізації. Навколишній світ хлопчика населений незвичайними
ковій виставці. У видавництві «Веселка» готувався до дру­ звуками, явищами, істотами: він бачить срібного чоловічка,
ку двотомник «Вибраного». 2 квітня 1981 р., за тиждень до який не боїться Сопухи, він чує звук павутинки, він дру­
48-ліття, В. Близнець несподівано для багатьох, що його жить, як із живим, із собакою Рексом, що його давно вбив
близько знали, вчинив самогубство. Причин називалося чи­ сусід Глипа. Дружить він і з прекрасною дівчиною (феєю?)
мало, але жодна з них не була вичерпною. Ніною, з котрою часто приятелюють діти, але забувають, ко­
Навіть у творах, на яких не стоїть гриф «для дітей», кра­ ли дорослішають. Розкриваючи язичницьке світобачення ди­
щими є ті, де йдеться про дітей і дитинство. В. Близнець був тини, письменник проникає в таїну світової гармонії, в якій
дитячим письменником за природою свого таланту: він умів існує Льонька.
розглядати проблему «від початку», звертатися до найпер­ Не втратив дитячої здатності бачити й розуміти цей світ і
шого значення слова й метафори, відкривати нове в давно Льоньчин дорослий приятель Адаменко, або Адам, як він
знайомому. Звідси й закономірний інтерес до історії наро­ просить себе називати (в імені — також спроба вийти на
ду в таких творах, як «Паруси над степом» (1965), «Древля­ первісне, на джерело). Смерть Адама — його вбиває проме­
ни» (1968), «Підземні барикади» (1977), «Вибух» (1980). нева хвороба, як наслідок (чи кара) за досліди й створення
1968-й рік, коли вийшли друком «Древляни», — це час «атомного сонця» (автор міфологізує навіть причину смерті,
перелому в бік догматизму й стагнації у всіх сферах життя, до того ж тут відчутний перегук з біблійними плодами дере­
розгортання масштабної боротьби проти національної інте­ ва знання) — д л я Льоньки не лише страшна трагедія, а й
лігенції, проти всіх виявів національної свідомості народу. урок спокути, прозріння, самозречення.
Сама назва твору свідчила про спробу автора протистояти Має хлопчик і запеклого ворога — сусіда Глипу, при­
цій політиці. Жанр книжки визначити непросто: примхливе мітивного прагматика, байдужого обивателя. Коли нога ко­
поєднання хронологічно не завжди послідовних, часто не ня Бакуна, наприклад, застрягла в камінні на дні броду,
об'єднаних спільним героєм, різноманітних жанрово й інто­ Глипа швидко знаходить вихід зі скрути: «Треба п-пилу,—
наційно фрагментів (тут і етнографічне есе, і реалістичне сказав Глипа.— Відпиляємо ногу і баста. А що, все одно не
оповідання, і романтична новела тощо) змушує шукати ана­ вирвем. Заклинило...»
логи форми в інших видах мистецтва, насамперед у музиці. Цікаво, що конфлікт між Глипою та Льонькою автор не
Очевидно, найближчим означенням була б «сюїта». Персо­ переводить у площину реального зіткнення. Сили героїв
нажі твору, в якому чимало автобіографічного,— предки не просто різні — вони різновимірні: у світі Глипи можли­
оповідача, кілька поколінь поліщуків; серед них вирізня- вості Льоньки надто малі, а туди, де він справді дужий,
396 397
сусідові взагалі зась. І таким чином саме сусідство персо­ у сім'ї, на вулиці, у школі, а друга — фантастична, казкова
нажів набуває метафоричного, міфологічного змісту. повість для дітей. Ці дві течії розвиваються якось автоном­
Наступ сірої більшості, Глип, у всіх сферах суспільного но, і мені хотілося спробувати їх трошки об'єднати, синтезу­
життя викликав опір інтелігенції, «зараженої» шістдесят­ вати. Гадаю, що це перспективна річ — звернення до народ­
ництвом. В. Близнець за своєю морально-психологічною кон­ нопісенної творчості, до фольклору, до казки» '.
ституцією не був бійцем, він не вступав у відкритий поєдинок Звичайна київська п'ятикласниця Женя знаходить у
із системою. Але в повісті «Звук павутинки» піддав беззасте­ підвалі будинку маленького кумедного чортика Синька і за­
режному осуду моральну позицію, що стверджувалася в бирає його, хворого, додому. Дружба ця ніяких переваг
суспільстві, перевіривши її найвірнішим «лакмусовим папір­ Жені не дає — Синько нічого такого казкового не вміє, на­
цем»,— дитинством — і довівши їхню цілковиту не­ впаки, про нього самого треба дбати. Натомість дівчинка
сумісність. одержує те, що не піддається ніякому обліку, але є, мабуть,
У написаній невдовзі повісті «Мовчун» (1972) автор найціннішим: зерна народної моралі й мудрості. «Я, щоб ти
пішов зовсім іншим шляхом, хоч і в ній відчувався полеміч­ знала,— зізнається Жені Синько,— ...живу на землі вічно.
ний потенціал, світоглядне протистояння системі. Це твір су­ Тобто народився я недавнечко, п'ять років тому, але жив
то реалістичний. Дія відбувається в роки війни. Головний ге­ раніше в батькові, а разом з батьком у дідові, а разом з
рой — підліток Сашко, батько якого на фронті, а сам він із дідом у прадідові... І часто буває так: я не знаю, де кінчаю­
матір'ю — на окупованій території. Здавалося б, герой типо­ ться мої діди і де починаюсь уже я... Дивись, це найсекрет-
вий для нашої дитячої літератури 40—80-х років, але на ніший секрет!...»
цьому типовість його вичерпується. Бо ніяких подвигів Саш­ Так осягається найвища мудрість буття — усвідомлення
ко не здійснює. Більше того, коли в їхній хаті отаборюється себе проміжною ланкою в безконечному ланцюгу поколінь.
німецький зв'язківець, хлопець навіть проймається якимось Символом невмирущої народної душі виступає в повісті
співчуттям до нього: забутий відступаючими однополчанами, бугало — незгасний вогник, маленька жаринка, яку «кожен
фашист розгублений, наляканий. Ворог у хлопця інший. порядний Синько» береже щонайпильніше. «Ось цю жарин­
Сашкова мати зраджує батька з гультіпакою Гринею, і син ку дід передає батькові, батько синові, а син онукові. Ми
відчуває докори сумління, щось на зразок співучасті, влас­ ховаємо своє бугало в лісі, в старих корчах, у найпотаємні-
ної вини. Його опір мовчазний (згадаймо назву повісті) — шому місці. Бо в тій жарині (тільки ж гляди — це секрет!)
він іде з дому, оселяється в скирті соломи в степу й живе там ...вся наша сила, наша душа і хитрість».
кілька днів, аж доки мати не знаходить його й не приводить Контекстуально повість надзвичайно насичена. Батько
додому. А коли на одну добу з'являється батько, Сашкові бере Женю до себе на роботу. Він ремонтує, реставрує бу­
доводиться вирішувати зовсім недитячу проблему: чи пере­ динок історичного музею столиці України. В люльці вони
кладати цей тягар на батькові плечі, а чи й далі нести його піднімаються під самий дах, і звідти Женя бачить Київ, слу­
самотужки... У кожній конфліктній ситуації Сашко робить хає батькові розповіді про історію Подолу, інших районів
правильний вибір, обирає найважчий шлях, і проводирем міста, про хутори, що тулилися в ярах під Замковою горою.
йому щоразу — людська гідність. Ці яри, каже він, такі плутані й потаємні, що деякі з хуто­
Образом мовчуна Сашка В. Близнець започаткував в рів (майже в центрі Києва!) фашисти, окупувавши всю Ук­
українській літературі традицію, що продовжилася хоч і в раїну, не знайшли, просто не здогадалися про їхнє існуван­
небагатьох, але надзвичайно вартісних творах, де діють ма­ ня. Чи не в цих потаємних ярах і наше бугало, яке треба
ленькі герої, які завчасно дорослішають через воєнне лихо­ берегти й приховувати від загарбників?
ліття. Втрачаючи, по суті, дитинство, вони зберігають найдо­ Відірваність читача від землі, від етноморалі, джерел
рожчу якість душі — гідність. народної духовності була постійним болем письменника.
Письменник прагнув говорити про те, що в суспільній Звідси те фантасмагоричне місто, що зводять у мріях Женя
свідомості свої позиції втрачало. А що це був свідомий й Синько. Основний архітектурний принцип — суміщення
підхід — свідчить хоча б зізнання автора з приводу повісті Києва з рідним селом, звідки походять Женині батьки і де
«Женя і Синько» (1974): «...Я намагався злити два стру­ в них «через кожну хату» родичі. Жені хочеться, щоб у тому
мені, дві течії, які існують у нашій дитячій літературі. Пер­
ша — це суто побутова повість про життя дитини, скажімо,
1
Близнець В. Чисті плеса творчості // Літ. Україна. 1980. 18 листоп.

398 399
місті було більше сосон, дубів і беріз, щоб замість вулиць бу­ ливіше — життя і смерть, правду й кривду, любов і нена­
ли просіки, щоб до школи ходити повз ставок. А Синько до­ висть — без присідання й без сентиментального рюмсання.
дає: «Люди у нас ходитимуть на роботу лісовими стежками, Уникає автор і похмурого песимізму. ПІСЛІ смерті Адама
машини мчатимуть сосновими просіками, а регулювальників Льонька одержує посилку від нього; Павлик, смерть якого,
ми посадимо знаєш куди? У дупла величезних дубів! О! здається, не викликала ніяких сумнівів, вияв; яється живим
І хай звідти вони регулюють рух автобусів, диких козуль, («Птиця помсти Сімург»), фронтові друзі Іюйчука після
школярів, білок і лісових трамваїв». Земля і народ, при­ його загибелі опікуються долею Сашка, у фіналі казки
рода і мораль — ці категорії у Близнеця завжди стоять в «Земля Світлячків» з'являється «малий, але д /же статечний
одному нерозривному ряду — і в «Звукові павутинки», і в тривусик років семи-восьми.., він як дві краплі води був схо­
«Жені й Синькові», і особливо яскраво — в казковій повісті жий на Чублика». Так знаходить художнє вмотивування
«Земля Світлячків» (1979). трагічний фінал: герой жертвує собою заради життя, заради
її населяють стовуси й тривуси — маленькі кумедні чо­ прийдешнього, і життя триває навіть після смерті — він усе
ловічки, подібні до троллів, гномів, гоблінів та ельфів із ка­ одно присутній у майбутньому.
зок західноєвропейського фольклору. В. Близнець і сам Значення творчості В. Близнеця для української дитячої
зізнавався в «закордонному» походженні своїх героїв, зга­ літератури недооцінене. «Доросла» критика не завжди
дуючи попередників: «Хоббіт» англійського письменника сприймає дитячу літературу всерйоз. Твори для дітей оціню­
Р. Толкіна, «Маленький водяний» німця О. Пройслера, ються здебільшого поверхово, на тематично-проблемному
«Французькі народні казки» '. Але стовусів і тривусів не рівні. І все ж В. Близнець практично не мав проблем з ви­
можна вважати лише калькою з інших літератур. Близнець данням своїх творів (наскільки це було взагалі можливо),
наділяє їх переконливими рисами українського національно­ хоч і мусив власноручно нівечити їх, шукати компромісні ва­
го характеру: вони добрі й гостинні, легковірні й легков'ажні, ріанти. Він не міг сам не бачити свого таланту, однак за та­
лукаві й щиросерді... І ще одне: мешканці «Землі кої кількості видань страждав од невизнання.
Світлячків» невіддільні од своєї щедрої землі, яка дає Можливо, цим пояснюється його звернення до творів для
кожному можливість займатися улюбленою справою і мати дорослих — поява суто соцреалізмівських повістей
свою хату скраю. Річка, озера, луги й ліси,— це запорука як «Підземні барикади» (1977), «Вибух» (1980). А може,
їхнього існування, так і специфіки характерів. сумлінним виконанням соціальних замовлень він прагнув за­
Коли з'являється страшна армія печерників, їхній робити право на правду в наступній книжці для дітей? А це
безжалісний вождь Магава пропонує стовусам і тривусам також роз'ятрювало його надзвичайно вразливу душу,
порятунок: життя і волю в обмін на луки й ліси, ріки й гори. розхитувало нервову систему. Країна все глибше вгрузала
Вагань у героїв казки не виникає. Змушені вести війну, вони в сонну трясовину. Навесні 1981 р. ситуація, очевидно, зда­
виявляють інші, подекуди несподівані риси вдачі: відвагу, лася В. Близнецеві такою ж безнадійною, як за рік до то­
винахідливість, готовність до самопожертви, хитрість і непе­ го — Гри гору Тютюннику...
реможну впертість. В українській дитячій літературі 60—70-х років творчість
Дитяча література 70-х років розвивалася під знаком Віктора Близнеця посідає особливе місце. В часи, "коли
«хеппі енду». Існувало неписане правило, за яким вважало­ процвітало прямолінійне моралізаторство, дидактизм, спро­
ся, що читання трагічних творів шкідливе для дитячої пси­ щення форм і примітивізація змісту, занедбання справжньої
хіки. В. Близнець порушив це правило в багатьох своїх тво­ української мови й заколисування національної свідомості,
рах. Помирає Адам («Звук павутинки»), віддає життя в бою він намагався стверджувати загальнолюдські моральні
з печерниками маленький Чублик («Земля Світлячків»), ги­ цінності, говорити з дітьми про найважливіше в житті, буди­
не на фронті старшина Бойчук — Сашків батько ти гордість за свій народ. Його сюжетно-композиційні пошу­
(«Мовчун»)... Письменник наполегливо розвивав трагічний ки, новаторство в освоєнні й вирішенні глибоких морально-
конфлікт в українській літературі для дітей, наголошуючи психологічних конфліктів, у тому числі й трагічних,— усе це
цим на необхідності говорити з юним читачем про найваж- збагатило літературу для юного читача, забезпечило можли­
вості для її дальшого розвитку.
1
Близнець В. Казка в нашому житті // Література. Діти. Час. 1982.
К-, 1982. С. 150.

401 401
Юрій Щербак А водночас осягав новий світ, таємниці людського буття,
ступав перші кроки до відкриття того закону, що його зго­
(1934 р. нар.)
дом сформулює як «закон збереження добра». Закінчення
училища з відзнакою дало право без іспитів вступити до ме­
За широтою різнорідних творчих зацікавлень постать дичного інституту. Потім — кандидатська, а згодом доктор­
Юрія Щербака одна з найбагатогранніших у сучасній ська дисертації, будні лікаря-вченого, поєднані з літератур­
українській літературі. Це стосується і його праці в жанрах ною, громадською діяльністю, участю в демократизаційних
прози, публіцистики, драматургії, поезії, і діяльності як відо­ процесах; зрештою — посада міністра охорони навколиш­
мого лікаря-епідеміолога, доктора медичних наук, еколога, нього середовища в уряді суверенної України, потім —
політичного та державного діяча. від'їзд надзвичайним і повноважним послом України спер­
У розмові про Ю. Щербака вирізнення одної домінанти, шу до Ізраїлю, а тоді — до США.
жанру, в якому найповніше виявляється його творча Шлях Ю. Щербака в літературі почався з поезії та пуб­
індивідуальність, чи й можливе. Домінанта — не у вузькій ліцистики. Перші помітні публікації припадають на початок
спеціальності, а в чомусь іншому, глибшому, що спонукає 60-х років, знаменне для нашої літератури десятиліття, коли
писати прозу, п'єси, кіносценарії, наукові розвідки, вести дебютувала ціла хвиля талановитих українських поетів, про­
політичну діяльність. заїків.
Народився Юрій Щербак 12 жовтня 1934 р. в Києві. Про Після повісті «Як на війні» (1966) проза на тривалий час
враження дитинства нагадали письменникові грізні події стає головним жанром у його творчості. Ліричними, хи­
26 квітня 1986 р., яким він присвятив документальну повість мерними інтонаціями сповнена «Хроніка міста Ярополя»
«Чорнобиль»: «Через сорок п'ять років після початку Вели­ (1968)—повість, досить характерна як для творчості
кої .Вітчизняної війни знову у нашій країні пролунало це Ю. Щербака, так і для становлення химерної прози в україн­
страшне слово: евакуація... ській літературі 70—80-х років. Вдало стилізована оповідь
Пам'ятаю Київ сорок першого, охоплений тривогою, од першої особи, де переплетені різноманітні мовні пласти —
сум'яття на вокзалі —• ми жили поблизу станції. Хтось від літописної епічності до гумористично-побутових паса­
від'їздив, хтось залишався, хтось не вірив, що німці прий­ жів,— знайомить читача з життям невеликого затишного міс­
дуть у Київ... З того часу я сприймаю евакуацію — будь- течка Ярополя.
яких масштабів — як величезне нещастя, завжди несподіва­ Дія повісті починається з розлогої картини приїзду до
не, яке завжди викликає шок і розгубленість незалежно від цього провінційного післявоєнного містечка циркової трупи.
того, чи погано, чи добре вона організована. Якийсь істо­ І далі все дійство мозаїчно побудованого твору нагадує ви­
ричний ураган вириває людину з корінням з рідного грунту, і ставу, що охоплює значний відтинок часу — від революції
дуже непросто буває відновити життя в звичних формах». й давнішої історії до наших днів. Можливості химерної про­
Навряд чи й відновлюється воно у тих формах... Бачимо зи, прийоми художньої умовності дозволяють письменникові
це після Чорнобиля, бачив це Ю. Щербак після війни, по­ вільно пов'язувати різнопланові події, легко зміщувати ча­
вернувшись із Саратова. Важка картина зринає у повісті сові площини, уникати описовості, без якої рідко обходиться
«Маленька футбольна команда»: руїни Хрещатика, плат­ епопея великого обсягу. Художній час «Хроніки...» макси­
форми вантажних трамваїв, на яких їздили студенти й шко­ мально спресований. У зображенні дійсності автор іде пере­
лярі, зупиняючи їх дуже просто — досить було потягти за дусім од індивідуального людського сприйняття.
мотузку й від'єднати дугу. «Платформа, на якій я стою, ви­ Давній спогад одного з героїв повісті — Андрія Микита-
носить мене на Хрещатик, на цю сумну долину битої цегли, ся — несподівано з'являється на екрані телевізора, перено­
покручених двотаврових балок, обгорілих ліжок, сплющених сячи персонажа в його революційну молодість; образ ніби
примусів і чорних круків». Відтоді життя, творчість пись- роздвоюється, і оповідач сам іронічно дивується з такого хи­
менника-урбаніста невіддільні од Києва, його історії, особли­ мерного явища. Інший персонаж твору — Лаврін Червін-
вого колориту давнього міста. ка — має від народження кілька століть, і з ним автор
Після семирічки закінчив фельдшерське училище. Не­ вирушає мандрувати в давню історію містечка. Ще інший —
легко звикав до людських страждань, знаків війни на тілах вилітає на вантажній машині, як на літаку, шукати загибло­
і душах фронтовиків, що переповнювали тодішні лікарні. го сина-льотчика...

402 403
Увага літератури в 60-ті роки зосередилась на проблемі «Стіна» замислювалась автором як моноп'єса — сповідь
окремої людини, особистості. Панівна впродовж тривалого княжни Варвари Рєпніної, введення кількох додаткових
часу «чорно-біла» шкала примітивізованих оцінок-ярликів персонажів лише трохи ускладнило сюжет. Рєпніна — люди­
поступається місцем новим критеріям, згідно з якими не на неординарна, артистична, проте неспроможна подолати
тільки доля людини може бути складною, а й сама люди­ мур традицій і закостенілого побуту, самоствердитись.
на — складна й багатовимірна. Княжна так і залишилася княжною, незважаючи на великий
духовний потенціал, не пробила стіну, що відмежовує люди­
Долі, біографії видатних людей, діячів культури сучасно­
ну від свободи самовиявлення, від досконалості. Ця ідея, що
го й минулого приваблюють Ю. Щербака як реальне втілен­
визначає внутрішній конфлікт образу,— центральна для
ня їхнього сходження по щаблях досконалості. їм присвячує
п'єси, і ширше — одна з головних у творчості й життєвій по­
письменник ряд п'єс, що збагатили досить обмежений ре­
зиції письменника. Як боротися зі стіною людської несвобо­
пертуар українських театрів. Образ геніального вченого по­
ди, які обирати для цього засоби? У драмі автор показує два
стає у п'єсі «Наближення». Невиліковно хворий академік
шляхи, дві життєві засади людей. «Вірші ваші бувають за­
Лунін віддає всі сили на здійснення грандіозного проекту
надто сміливі,— каже княжна.— Ваш гнів справедливий,
керівництва народним господарством. Доля цієї наукової
але це небезпечно... це дуже небезпечно... Я думаю, Тарасе
розробки висвітлюється через долю її автора, в розвиток фа-
Григоровичу, що не сокирами і не вогнем треба нищити зло,
устівського конфлікту вплітаються фантастичні епізоди, діа­
а добром, совістю... Подивіться на Англію: адже там не си­
лог Мозку з Супермозком. В основній проблематиці п'єси
ла, не революція, а культура знищила кріпацтво...».
легко впізнати реальні наукові проблеми, якими займався
академік В. М. Глушков, людина, з якою письменник був Письменник вочевидь надає перевагу іншому шляхові —
добре знайомий і риси якої відтворив в образі Луніна. активності самовияву, сміливого втручання в життя. Ця
За сценарієм Ю. Щербака був створений фільм «В. М. Глуш­ творча світоглядна настанова визначає поетичний лад не
ков, кібернетик». тільки його камерних, з невеликою кількістю героїв п'єс, які
Як справедливо зазначала критика, біографічні п'єси — охоче ставлять багато театрів республіки (згадаємо серед
своєрідна драматургічна «спеціальність» письменника. них «Розслідування» й телевиставу «Острів співучих пісків»,
Прикметною рисою цих творів є вибір екстремальних мо­ інсценізацію повісті «Маленька футбольна команда»), а й
ментів у житті відомої особистості, коли вона постає не велику прозу, в якій письменник виражає себе чи не найпи-
пам'ятником, не іконою, а людиною в усій реальній склад­ томіше.
ності своєї духовної боротьби, долання слабкостей й сход­ Звичайно, між драматургією і прозою Ю. Щербака немає
ження до вершини. непрохідної межі, вони взаємозбагачуються, доповнюють
Три іпостасі образу Лесі Українки відкриваються у п'єсі одна одну. У романах досліджуються так само значні ха­
«Сподіватись». Ніжне юне створіння, що вперше знайомить­ рактери, сильні особистості, іноді драматизується дія, вико­
ся з красою світу, його поетичною сутністю; змучена хворо­ ристовуються драматургічні прийоми. Особливо це прикмет­
бою зріла жінка, що бореться зі своїми стражданнями; і, на­ но для напруженого фіналу роману «Бар'єр несумісності».
решті,— підсумок нелегкого життєвого шляху, геніальна по­ Як і в більшості своїх прозових творів, письменник тут
етеса, уособлення самої Поезії. Письменник використовує звертається до лікарського середовища. Роман досить густо
складний прийом умовної сповіді героїні, причому свідомо населений, персонажі виписані жваво, з докладними перед-
акцентує не лише «сповідь у славі», а й у тих сферах людсь­ історіями, своєрідними художніми біографіями, схожими
кого життя, страждання, болю, що залишаються традиційно іноді на «історію хвороби». Детальне переповідання жит­
недоторканими в розмові про генія, приреченого на саме тєвих шляхів героїв, подеколи досить другорядних, нерідко
возвеличення. шкодить розвиткові дії — в романі виникають певні пере­
пони, розповідь втрачає динаміку.
Чимало критичних нападок зазнала через це інша п'єса
Ю. Щербака — «Стіна», присвячена життю Тараса Шевчен­ «Бар'єр несумісності» — роман багатопроблемний. Автор
ка. Поет видався тут недостатньо героїчним — скажімо, він порушує питання і суто медичні, причому робить це на висо­
плаче, поводиться іноді непослідовно тощо. Звичайно, не кому фаховому рівні: герої сперечаються не щодо «відпра­
все вдається драматургові, хрестоматійні епізоди подеколи цьованих» і розв'язаних проблем, а зачіпають найсучасніші
нарочито, штучно драматизуються. моральні аспекти медичної практики, пов'язані з технічним

404 405
прогресом. Є тут і полеміка з поширеним у 70-ті роки типом Роман Ю. Щербака підкреслено інтелектуальний, автор
«ділової людини», представленої раціоналістом-технократом уникає ліричних пасажів і тяжіє до стриманої оповідної ма­
Голубом. Письменник подає її широко, вміщуючи аргументи нери. Звичайно, як і в кожному несхематичному творі, є тут і
обох сторін — трактат Голуба «Новий канон», написаний не лірика, і задушевність, але як епізодичні моменти, далекі від
без певної переконливості, з широкими й цікавими нау­ стилетворчих функцій. Інтелектуалізм, стриманість є загаль­
кознавчими викладками, і рецензію на нього старого профе­ новизнаними ознаками творчої манери Ю. Щербака, вони
сора Майзеля. Конфлікт вирішується несподіваним чином: викликають навіть неприйняття, закиди у відірваності од на­
педантичний Голуб викрадає прямо зі свята безнадійно за­ ціональних традицій (до речі, сьогодні, коли в літературу по­
кохану в нього лаборантку напередодні її одруження з вертаються насильно вилучені з неї твори, стає очевидніше,
іншим — і одним махом перекреслює свої ж велемудрі «інте­ що такі закиди — безпідставні). Є у письменника й ліричні
лектуальні коефіцієнти», бо ж у них не може вміститися твори — оповідання, повість «Маленька футбольна коман­
людська вдача, характер. да», присвячена пам'яті талановитого поета Леоніда Ки-
Обидва рушії цього конфлікту «співіснують» в образі го­ сельова, померлого в молоді роки.
ловного персонажа — відомого лікаря Костюка. Він також Улюбленими образами Ю. Щербака є старі лікарі, які не­
переконаний раціоналіст, людина похмура й вольова, що суть давні гуманістичні традиції не лише медицини, а й ста­
підкоряє все своє життя служінню справі. А втім, не рої інтелігенції, вигубленої в нашій країні за радянських
зрікається й ірраціонального, звідавши його істинність на часів. Такий професор Майзель із «Бар'єру несумісності»,
власному досвіді. Він по-своєму розуміє втечу Голуба, навіть професор Холодний із «Хроніки міста Ярополя», Томілін з
не намагається пояснити таємничого збігу обставин свого оповідання «Що таке любов?», такий академік Мороз з опо­
кохання до журналістки Валентини. відання «Закон збереження Добра», в уста якого письмен­
Ідею трансплантації Костюк «виносить на собі», долаючи ник вкладає слова, програмні для всієї своєї творчості:
всі перешкоди своїм авторитетом і переконаністю. Та ось, «Крім законів збереження матерії та енергії, існує закон
коли все готове до операції, вночі, після драматичного про­ збереження Добра. Добро, як кисень, вічний і невмирущий,
щання з коханою, лунає дзвінок — привезли донора, молоду тонка й животворна оболонка, яка оточує Землю. Але Доб­
жінку. І всі суто медичні, відсторонені й доволі абстрактні ро, так само, як і кисень, треба захищати від отруйних ди­
моральні суперечки набувають жорстокої конкретності — мів; від вас залежить, ким станете: зеленим деревом, що
Костюк, який досі вирішував такі питання зі звичною лікар­ витворює повітря, або мертвлячим смогом, в якому зади­
ською категоричністю, завмирає напорозі операційної, боя­ хається все живе і суще».
чись упізнати в донорові свою кохану. Тут-таки промовисто Навіть по-науковому сухуватий заголовок другого рома­
втручається ірраціональне — образ зрадника Софронова, ну— «Причини і наслідки» — ніби протистоїть «ліричним»
якого в'язні концтабору, і серед них Костюк, задушили. заголовкам, як і сама фактура твору, здається свідомо про­
«Прибіг майор Софронов. Де тільки він узявся? Не закри­ тиставлена письменником традиційній ліричній стихії. Відтво­
вавлений, не в подертій білизні, а в новому костюмі, рена Ю. Щербаком аналітично-«ділова» картина з життя су­
білосніжній нейлоновій сорочці, в краватці, прибіг і захихи­ часних лікарів, боротьби з небезпечною хворобою — ска­
кав, застрибав, заметушився, забігав навколо Костюка і все зом —- далека від лірико-романтичних чи сентиментальних
пальцями тицяв, усе кричав: «Ну як? Як? Приємно? Тепер інтонацій. У цьому романі також наявний символічний «дру­
розумієш, що то значить — убивати невинних людей? Кров гий план», у якому кристалізується авторський задум.
моя на тобі, кров не чорнило — не змиєш. Але я живу, жи­ В основу твору покладена підтекстова метафора, дещо
ву!.. Ти — вбивця! Вбивця! Вбивця! А тепер візьми в неї незвичайна для української літератури: клініка невиліков­
серце. Віддай його футболісту. Так, так! Віддай футболісту. ної хвороби сказу проектується на соціальну сферу. Витво­
Хай пограє в футбол. Людство повинно грати в футбол. рюється романна притча, узагальнюючий сенс якої в чо­
Віддай, віддай!». мусь компенсує певні прорахунки конкретно-зображуваль­
І неістотно, що потерпіла виявляється іншою жінкою — ного плану («здрібненість масштабу» багатьох подій, над­
«бар'єр несумісності» тепер пролягає в душі самого Костю­ мірну деталізацію розповіді тощо). До широких узагальнень
ка, символізується, набуваючи нескінченних повторень і від­ роману письменник підходив і в попередніх творах, дослід­
битків у всьому змісті роману, як у ряді дзеркал. жуючи причини й наслідки дефіциту доброти, духовності
406 407
в оповіданнях «Ювілей», «Світлі танці минулого», «Щастя» прозі», написавши понад два десятки оригінальних кни­
та ін. жок — романів, повістей, новел, публіцистики.
Усі розглянуті досі твори написані, за визначенням само- Володимир Яворівський народився 11 жовтня 1942 р. в
РО письменника, «до Чорнобиля», тієї глобальної події, що поліському селі Теклівці на Вінниччині, в сім'ї колгоспника.
різко розколола життя, історію нашого народу на дві части­ Закінчивши філологічний факультет Одеського університету
ни, поставила людство перед реальністю апокаліптичної спо­ (1964) й відслуживши в армії, працював у редакціях газет,
кути за свою технократичну зарозумілість, за нехтування ду­ на Запорізькому радіо, кіносценаристом Львівського телеба­
ховними основами буття. «Після Чорнобиля» у твор­ чення, завідувачем відділу прози й заступником редактора
чості Ю. Щербака починається новий етап. Автор у власно­ журналу «Вітчизна», секретарем Ради Спілки письменників
му житті впроваджує те, що обстоював у творах: активне України. З весни 1989 р. полишив літературу і, за власним
втручання в суспільні події, громадянську ініціативу, пори­ зізнанням, «весь пішов у політику», ставши депутатом Вер­
нає у новий для себе «жанр» політичної діяльності. Тут од- ' ховної Ради України та СРСР (тепер колишнього).
ночасно спрацьовують і письменницькі переконання, і психо­ У зв'язку зі стрімким виходом на політичну арену В. Яво-
логія лікаря, відповідальність голови Української екологіч­ рівському довелось вислухати чимало дошкульних закидів
ної асоціації «Зелений світ». щодо його нібито «благополучної» біографії. І справді, в ро­
Документальна повість «Чорнобиль» — одна з найкра­ ки застою в нього ніби все йшло гаразд: одна за одною ви­
щих книжок про трагедію, що спіткала нашу землю. Висту­ ходили книжки чималими тиражами; у 1984 р. «Вічні Кор-
паючи спочатку як кореспондент «Литературной газети», теліси» відзначені Шевченківською премією; чогось «кра­
потім — як лікар, Ю. Щербак десятки разів побував у зоні, мольного» з шухляди не видобув і не опублікував...
зустрічався з найрізноманітнішими людьми, розповіді яких Та ореол «благополучної долі» не зовсім виправданий.
стали основою повісті. Своєрідний монтаж документальних Адже були й успіхи, й прикрощі. За власним зізнанням, він,
матеріалів крок за кроком відтворює обставини катастрофи; як і його ровесники — Роман Кудлик, Богдан Стельмах,
вчинки, враження, переживання очевидців складаються в Дмитро Герасимчук, формувався в часи «хрущовської відли­
правдиву, достовірну панораму всенародного лиха. Робиться ги», в «нормальному національному демократичному клі­
важливий висновок: «З поняття фізичного, технічного, гео­ маті». Коли ж у 60-х роках упали заморозки, а трохи згодом
графічного Чорнобиль став категорією моральною, він на­ і вдарили люті морози, вони виявились до цього неготовими,
завжди увійшов у душі людей. Подібно до уповільненої лан­ оскільки були молодими, незагартованими, «без літературно­
цюгової реакції він шириться в умах і серцях людських, зму го імені». Частина його ровесників публічно говорила й пи­
шує людей порушувати, не боячись, найгостріші питанн сала все, що думала, і за це потрапляла до в'язниць або
нашого життя... мордовських таборів. В. Яворівський «обрав внутрішню еміг­
А той, хто знаходить у собі мужність ставити непрості пи рацію», залишивши в собі «прихований банк власної свобо­
тання, вже не раб, а свідомий громадянин Вітчизни». ди, з якою жити дуже важко і дуже конфліктно». Тож були
в нього писані на замовлення нариси про пілотів та шахта­
рів, але жив у ньому і внутрішній опір, сподівання на скоро-
Володимир Яворівський минущість оргії застою.
Певна річ, з погляду одного з найяскравіших диси-
(1942 р. нар.) дентів-«шістдесятників» Євгена Сверстюка, така позиція
вразлива, оскільки «прагнення будь-що зберегти себе, при­
Він міг би бути «поетом, який перейшов у прозу», і, таким ховуючи своє лице, намагання дослужитись до академіка чи
чином, ще раз підтвердити усталену «традицію», згідно з генерала, а вже тоді сміти,— це вічний самообман тих, які не
якою роки схиляють поета до суворої прози. Але завдяки розуміють, що добрих справ і шляхетних поривань не можна
«щасливому випадкові» цього не сталося: написана вільним відкладати на завтра» (Літ. Україна. 1992. 18 черв.).
віршем і вже підготовлена до друку книжка з оригінальною ' В. Яворівський вважає, що йому вдалося зберегти «внутріш­
назвою «Ми — вертикальні до мертвих» так і не вийшла. ню свободу, внутрішню незалежність, спротив чиновництву,
А тим часом, примирившись із цим фактом, В. Яворівський фальші, брехні», тож, коли почалася перебудова, він був го­
безболісно перейшов до оповідного жанру й став «поетом у товий до неї і включився в її дійсність циклом гострих публї-
4П8 409
му серці України, думав би зовсім інакше й ніколи не віддав
цистичних статей, опублікованих в «Литературной газете», би свій молодий талант уславленню «мирного атома».
«Советской культуре», «Вечірньому Києві», журналі «Укра­ У романі є чимало правдивих фрагментів, цікавих персо­
їна», які набули широкого резонансу серед читачів. нажів, є й стилістична вправність, навіть «багато метафор,
Першою книжкою В. Яворівського стала повість у нове­ багато слів, багато стилю» (В. Дончик).
лах «А яблука падають» (1968). І все ж романіст зазнав невдачі. До того ж не тільки че­
Мав рацію Г. Кдочек, зауваживши, що В. Яворівський рез неглибоке знання предмета художнього дослідження —
прийшов у літературу без своїх тем, які б зразу виділили будови АЕС, яка здійснювалася злочинно-нехлюйськи. Не
його в літературі. Не було цієї теми і в «Яблуках...». Як не менш важлива причина поразки — і в невідповідності жан­
було ні наскрізного динамічного сюжету, ні стрункої та рового різновиду роману характерові світосприйняття авто­
міцної композиції. Зате привертала увагу метафоричність, ра, його художньому темпераментові — іронічному, пара­
образність письма, барокова поетика. Вже тоді критика доксальному, поетичному.
звернула увагу на «химерність» художнього мислення моло­ Утім, дуже швидко В. Яворівський знову звертається до
дого письменника, але згодом дехто з критиків приписував вже випробуваного, а головне — органічного для себе спосо­
йому наслідування то Г. Маркеса, то В. Земляка чи П. За- бу образотворення і пише роман «Оглянься з осені» (1979).
гребельного і В. Дрозда, хоча перша книжка В. Яворівсько­ Роман сюжетно й композиційно доладно скроєний, хоч у
го з'явилася за кілька років до публікації роману Г. Марке­ творі й немає інтригуючої фабули, карколомних сюжетних
са «Сто років самотності» російською мовою та «Лебединої поворотів, читабельність роману підтримується самою ціка­
зграї» В. Земляка. вістю оповіді, інтересом до змальованих тут колоритних осо­
Яскравим прикладом художньої бароковості прози бистостей. Особливо яскраво окреслено постаті старого й
В. Яворівського може бути уривочок з повісті «З висоти ве­ «мудрого, як змій», голови колгоспу Маркіяна Підкови, вчи­
ресня». Споглядаючи тихе згасання літа, автор такими ба­ теля історії, сільського літописця Мусія Дзиндри, сільської
чить серпневі Малі Городища: «Серпень спробував розбуди­ красуні — артистичної натури Марти Гусляр. В їхньому зоб­
ти холодним подихом сторожа, який спав просто неба на теп­ раженні вдало поєднано сучасне й ретроспективне бачення
лому зерні, але той лише посік ногами, зсунувся нижче й за­ героїв.
снув ще надійніше. Серпень пішов на баштан, перевірив, чи
не заряджена'рушниця і в баштанного сторожа: в стволі си­ Наступним твором, який приніс заслужений успіх пись­
дить маленький павучок. Серпень також ліг, підклавши під менникові, був роман «Автопортрет з уяви» (1981). В центрі
голову доспілий кавун...». його — доля надзвичайно обдарованої української жінки,
народної художниці Катерини Білокур, чий унікальний та­
Здавалося б, уже в перших двох книжках, а особливо в лант високо оцінив Пабло Пікассо. В. Яворівський обрав,
повісті «З висоти вересня» автор знайшов себе, свій стиль, хоч і давній, проте, здається, найдоцільніший у даному разі
та несподівано зрадив собі і... поплатився за це. На початку шлях — оповідь від першої особи.
70-х років в колишньому глухому, але живописному закутку Труднощів у зображенні такої неординарної особистості
Полісся — Чорнобилі розгорнулося будівництво «мирної» виявилось чимало. Художниця все життя прожила у глухому
атомної електростанції. Засоби масової інформації в захваті рідному селі Богданівці на Полтавщині. Рядова колгоспни­
аж захлиналися від грандіозності будови, яка нібито ощас­ ця, вона мусила зі своїми ровесницями відробляти трудодні
ливить наш народ могутньою й дешевою електроенергією. й поратись по господарству. її вибір чинився всупереч тис­
Спокусившись «надсучасною» проблемою, молодий письмен­ кові батьків, які забороняли малювати, а також знущально-
ник їде на будову, занурюється в «біографію» атома та його іронічному ставленню односельців до обдарованої дівчини
творців і пише роман-хроніку «Ланцюгова реакція» (1978). як до причинної. Отже, питання постало так: або захряснути
Автор наголошує, що герої його давнього р'оману — мо­ в домашньому господарстві й побуті, або ж присвятити своє
лоді люди, зводячи АЕС, вірили в те, що то справді пана­ життя мистецтву.
цея, завтрашній день, що вони здійснюють прорив у XXI сто­ Вона могла б вийти заміж за Петра Сіроштана, друга ди­
ліття... З гіркотою він зізнається згодом, що, мовляв, «якби тинства, про їхні чисті й світлі юнацькі почуття автор зво­
було хоча б якесь маленьке знаття про те, як примітивно рушливо розповів у прекрасній новелі; могла б створити
будувалися ті станції, що відбувалося «за кулісами»... ко­ сім'ю... Й ось тепер вона — самотня, бездітна, хвора, сумо-
ли б знав наперед про майбутню атомну катастрофу в само-
411
410
вита — на схилі віку подумки повертається в молодість і воєнний монолог? Книгу з фотографіями, з документами, з
прагне осмислити своє, зовні неяскраве, але внутрішньо ба­ коментарем, як зробили це білоруси?» (Йдеться, зокрема,
гате й змістовне життя, що минуло переважно в кольорах, про книжку А. Адамовича, Я- Бриля і В. Колесника «Я — із
лініях, запахах і звуках. Чи щаслива вона? У таких людей, вогненного села».)
як Катерина Білокур, свої критерії визначення щастя. Письменник зупинився на варіанті умовної форми: «про­
Є в романі своєрідний, сказати б, варіант колізії Моцар- пускання років, документів, свідчень через свою особистість,
та і Сальєрі. Йдеться про образ вельми майстровитого чо­ через сучасника, постійно втягуючи читача у співдумання:
ловіка Никона — обдарованого вмільця з «золотими рука­ чому так сталося, чому так повівся клишоногий кожухар
ми», який, щоправда, з усього хоче мати зиск. Він — анти­ Паливода, чому не вискочив з машини рятувати свою дру­
под Катерини. Не відчуваючи й не розуміючи краси, вороже жину? Совість, мораль, честь, народна терплячість, незни-
ставиться до неї, по суті, отруюючи її життя. щенність його коріння — ось що головне у цій трагедії, а не
Поставивши перед собою завдання — розгадати «таєм­ сама операція «трикутник» '.
ницю» й розкрити «загадку» Катерини Білокур з допомо­ У творі зроблено спробу заглянути «всередину» убивці-
гою засобів психологічного аналізу, автор у процесі робо­ теоретика, майора-есесівця Голлінга і через самозакохані й
ти іноді почувався безпорадним проникнути в таємницю фе­ цинічні його внутрішні монологи показати й засудити фа­
номенального таланту своєї героїні, відтак мусив розпачли­ шизм як такий з його маніакальними ідеями «очистити світ».
во волати до неї самої про допомогу: «Намалюй себе, жінко! У змалюванні потворного образу цього «чистокровного арій­
Іменем усіх квітів на землі прошу тебе: намалюй!..» Так, ця» автор не шкодує чорних фарб і найдошкульніших епі­
таємниця Катерини Білокур лишилася нерозкритою, але тетів. Проте вплив цього образу на читацьку свідомість на­
створено цікавий, привабливий образ людини-митця, загад­ певне ж був би куди сильнішим, коли б автор, за словами
кової талановитої жінки. критики, утримався від саркастичного, знижено-фейлетонно-
Своєрідним продовженням твору «Оглянься з осені» став го пафосу, не збивався на белетристику, а дотримувався су­
роман на дуже буденному й прозаїчному тлі «А тепер — ворого документалізму.
іди...» (1983). В журнальному варіанті ця друга частина за­ «Вічні Кортеліси» удостоєні Державної премії України
думаної трилогії була визначена як «химерний роман», хоч ім. Т. Шевченка (1984). Мало значення й те, що твір містив і
сам автор, ніби виправдуючись, заявляв, що він писав «аб­ захоплення, на зразок хоча б оцього: «Кортеліси були ра­
солютно реалістичний твір», але в улюбленій манері, з «мо­ дянськими лише двадцять місяців, а так глибоко і щедро за­
ментом дива, зміщеннями площини, умовністю». сіялося в їхніх душах нове, радянське. А що було б, якби
Продовжуючи й розвиваючи тему роману «Оглянься з хоч кілька літ сонця та спокою, щоб рясно заплодоносити».
осені», зокрема, образи тих веселих дядьків, які «наперекір Наприкінці квітня 1986 р. світ потрясла жахлива звістка
війнам, політичним катаклізмам», «неперспективним» селам про катастрофу на Чорнобильській АЕС. Спонуканий доко­
і негодам зберегли в собі моральне здоров'я нашого народу, ром сумління за свідоме чи несвідоме «оспівування «мирно­
автор прагнув художньо дослідити «хворобу совісті», що го» атома», В. Яворівський полишає роботу над новим рома­
роз'їдала душі багатьох, чи здійснити «другий вимір тих са­ ном «Друге пришестя» (про останнє нещасливе кохання Та­
мих героїв. Суворий. Навіть драматичний. З однією лише раса Шевченка й Ликери Полусмак), їде в прославлене ним,
умовністю: Тиміш не помер. Але зате він чує, як його «по­ а тепер сумно відоме всьому світові місто і з подиву гідною
минають» рідні діти. Якби вмер насправді, не почув. Після оперативністю пише роман «Марія з полином у кінці століт­
почутого можна і вмирати». Автор намагався відповісти на тя» (Вітчизна. 1987. № 6).
болючі питання: «Чому самотні й сумні ці дядьки у старос­ Катастрофа розкривається переважно через долю вели­
ті? Що і кого вони залишають після себе? Де і коли допус­ кої родини Мировичів, яка з волі автора з'їхалась у рідне
тились помилки, що не мають на кого залишити те, задля село Городища, розташоване за 20 км від атомної станції,
чого жили?». на похорон батька. Автор дає їм стислі, але місткі характе­
Коли на початку 60-х років виник задум відтворити у ристики, які згодом, у міру розвитку подій, доповнюються в
слові трагедію і велич Кортелісів, перед письменником по­ деталях, у внутрішніх і зовнішніх конфліктах.
стала проблема вибору жанру: який твір писати? «Протокол
на тисячу сторінок? Статтю з прокляттями фашизму? Анти- 1
Жулинський М, Наближення. К., 1986. С. 267—268.

412 413
Провести батька в останню путь приїхав з Москви і най­ захоплення, було обурення. Характерну думку про роман
старший син — Олександр Мирович, чиє ім'я та обличчя «Марія...» висловив автор поеми про Чорнобильську траге­
«багатьом відоме з газет і телевізійного екрана». Адже це дію «Тиша каштанів» О. Ткаченко, вважаючи, що, хоч автор
він «опрацював проект дешевого, простого, за його власним назвав свій твір «відеороманом», але все, що в ньому відбу­
висловом, безпечного, як самогонний апарат, реактора- вається, «наче збоку — уривчасто, побіжно. А тому не може­
мільйонника, який уже понад десятиліття спокійненько (ну, мо співпереживати, емоційно стати учасниками подій. Аби
не без невеликих технічних вибриків) ганяє турбіни на бага­ це сталося — потрібне інше письмо — непоспішливе, з гли­
тьох атомках держави, продукуючи найдешевшу в світі елек­ бокою проробкою характерів героїв, осмисленням усього, що
троенергію». Мирович-старший — член-кореспондент, дирек­ відбувається. В романі добре передано обстановку аварії на
тор Інституту атомної енергетики, лауреат Державної АЕС, події навколо неї, а всі герої, за винятком хіба що
премії, Герой Соціалістичної Праці, «найбільшою радістю» Марії, написані побіжно. Поспіх і суєтність в оповіді такі ж,
для нього була підтримка урядом його пропозиції будувати якими вони були.в перші дні в Чорнобилі та Прип'яті. Але
атомну станцію в отчому краї за двадцять кілометрів від життя — одне, а художній твір — інше. Так, авторові хочеть­
рідних Городищ. ся сказати спасибі за правду, але й запитати: до чого така
Троє молодших братів виписані повнокровніше. Най­ поспішливість?» (Лит. газ. 1987. 11 нояб.).
більш пластично змальовано постать наймолодшого з братів Авторові довелося вислухати чимало докорів за еклек­
глухонімого Федора — винятково доброго й людяного, чут­ тичність композиції, «кінематографічність» описів, недостат­
ливого до природи. Тривкий і добрий слід у серці та пам'я­ ню концептуальну продуманість образу Мировича-старшого
ті полишають по собі середульші сини Мировичів — винят­ тощо. На думку критиків, ці вади є наслідком поспішності
ково порядний і чесний, роботящий, але безхарактерний в художньому осмисленні подій. В зв'язку з цим наводився
Микола — оператор АЕС, котрий загинув одним із перших промовистий пасаж із повісті того ж таки В. Яворівського
у реакторі, і бравий, дженджуристий Грицько, який отри­ «Катапульта», один із героїв якої — директор радгоспу Ба-
мав сильне опромінення. лабуха іронічно міркує: «Прогресивний сучасний герой той,
У центрі твору — мати Марія Гнатівна. Саме через її хто все розуміє, але мовчить. Сміливість у тому, щоб розумі­
сприйняття найповніше розкривається трагедія. На її долю ти, а прийде час — бути готовим до того, щоб сказати. Але
випало найбільше горя і втрат, фізичних і моральних. Дещо другим. Третім — пізно, а першим — рано».
наївні за формою зовні, її роздуми й судження такі природ­
Цей пасаж дав підставу І. Дзюбі поширити наведений
ні, по-селянськи й по-материнськи мудрі. її горе устократ
тяжче від усвідомлення нею трагічного здогаду: «Це ж ви­ «критерій» і на «прогресивного сучасного» письменника й
ходить, що старший брат молодшому смерть придумав». дошкульно зауважити: «...той, хто в літературі квапиться не­
І вона щиро шкодує, що дожила до цього й подумки ремст­ одмінно бути другим», часто говорить голосом «третього» і
вує на людську нерозважність, мовляв, «мало вам, люди, «надцятого». І ще, щодо белетристики: їй «ніколи не вгна­
раку, холери, горілки, злості, ворожнечі? Нате вам ще й тися за засобами масової інформації, за соціологією, еко­
радіацію. Вигубіть себе — і поминай, як звали. Таку війну номікою, філософськими науками тощо. Але в літератури є
пережили, так нищено нас, а рід Мировичів зберегли. Тіль­ свій аспект погляду на ці процеси — аспект людинознав­
ки жити тепер з розумом, а воно до безуму йде...» «Як же чий».
я все це залишу? Кому?... Куди ж тепер тікати, як напасті Певна річ, поспішливість автора таки позначилась на
не видно і не чути? Город не досадила, дев'ять днів по Ми­ якості твору в цілому. Втім, «еклектичність» композиції і
колі не справила, а там по Іванові сорок... Кулі не летять, «кінематографічність» зображення трагедії, «хаотичність»,
бомби не рвуться, сади зацвіли, річка скресла, а ти — ті­ «уривчастість» та «побіжність» у відтворенні подій та людей,
кай?! Сімдесят літ з цієї землі не сходила, а тепер, жива- можливо, обрані автором свідомо, як найбільш доречні для
живісінька, покидай усе? Та куди ж цей дурний світ летить? відображення саме такого, деструктивного по самій своїй
Куди його несе?» суті явища, яким стала чорнобильська трагедія, що вразила
Роман був сприйнятий по-різному. Багато хто, попри несподівано-приголомшливим розладом гармонійності світу,
авторове застереження, доскіпливо шукав у ньому відомих «розпадом зв'язку часів», зловісним знаком парадоксально-
героїв Чорнобиля й головних винуватців трагедії. Було трагічної діалектики руйнівності творення.

414 415
Портрет В. Яворівського був би неповним, якби не було САТИРА І ГУМОР
сказано й про те, що не з меншою енергійністю, ніж у ху­
дожній творчості, він працював і в публіцистиці, про що
свідчать чотири збірники творів цього жанру: «Крила, виго­
стрені небом» (1975), «Тут, на землі» (1977), «І в морі
пам'яті джерело» (1980), «Право власного імені» (1985).
Фактично це художньо-документальна проза, написана пе­
реважно в невимушеній формі асоціативних роздумів про
зустрічі з конкретними цікавими людьми.
Протягом останніх років В. Яворівський цілком віддався Наприкінці 50-х — на початку 60-х років у сатирико-гу-
політичній та державній діяльності у Верховній Раді, очолю­ мористичному жанрі помітне певне пожвавлення, дедалі ча­
вав комісію з питань Чорнобильської катастрофи, голова стіше з'являються твори, позначені критичним пафосом сто­
Демократичної партії України. Відтак виступає переважно
совно висміюваних негативних фактів і явищ. Деякі зміни
в жанрі усної радіо- й телепубліцистики. На запитання, чи
не шкодує він за тим, що полишив літературу, письменник громадсько-політичної атмосфери в суспільстві давали надії
відповів, що в політиці, принаймні зараз, він робить більше і на вільний розвиток сатири та гумору, хоча сатира в ціло­
корисного для України, аніж зробив би в літературі. Коли му виявилась «консервативнішою», аніж «чиста» поезія чи
повернеться до письменництва — важко сказати. проза, у сприйнятті нових ідей, зокрема щодо оновлення ху­
дожньої палітри.
Відчувається прагнення відновлення єдності літературно­
го процесу, засвоєння творчого досвіду класиків — пись­
менників XIX ст. та 20—30-х років. Це засвідчують і видання
колективних збірників, що представляють досягнення сати­
риків у попередні періоди,— книг жанрово-тематичного та
антологічного характеру. До таких видань належать три­
томник «Україна сміється» (1960), третій том якого укладе­
ний із творів 20—50-х років, «Сучасні українські байки»
(1962), «Українські пародії» (1963), двотомна антологія
і «Українська дожовтнева байка» (1966) тощо. Поза сумні­
вом, велике значення для сатири мало повернення до істо­
рії письменства і введення в сучасний літературний процес
доробку сатириків 20-х років,— жертв сталінських репресій.
їхня реабілітація, переважно посмертна, йшла поряд з но­
вим прочитанням і виданням творів (В. Еллан-Блакитний,
В. Чечвянський, П. Капельгородський, Кость Котко, С. Чме-
льов, Ю. Вухналь, С. Пилипенко та ін.). На жаль, цей про­
цес не набув широкого об'єктивного розвитку.
Поширення в творчості сатириків старшого й молодшого
поколінь набувають такі художні форми, як віршована гумо­
реска, сатиричний вірш і фейлетон, співомовка. Найяскраві­
ше ці форми представлені в творчості Степана Олійника
(1908—1982), поета, який, починаючи з 40-х років, деда­
лі вище ставить комічне начало в гумористиці, наснаженість
її сміхом різних регістрів — од щирого, доброзичливого ус­
міху до іронічно забарвленого сарказму. Спираючись у своїх
пошуках на традицію великого майстра, батька співомовки
14 5-144 417
С. Руданського (наспівні, розмовні інтонації оповіді, чітка мористики помітно збагачують художні пошуки молодших
сюжетна система твору, розсипи народно-побутового гумору, поетів — І. Немировича, дотепного й вигадливого інтерпре­
простонародне мовлення тощо), поет виявляє й свої ху­ татора негативних явищ, Д. Молякевича, схильного до гост-
дожньо-індивідуальні особливості; в його вірш природно росатиричного письма, відкритого для публіцистичності,
входить образ ліричного героя-оповідача, вводяться гумори­ Ю. Кругляка, певні успіхи якого пов'язані з розробкою та­
стичні, іронічні, часом публіцистичні репліки, авторські ких форм, як співомовка, пародія та епіграма, байка, пое­
відступи тощо. тичний переспів з народної творчості, поема (в лаконічній
У річищі співомовної гумористики С. Руданського пра­ поемі «За ширмою» йому вдалося змалювати кілька ви­
цює й Павло Глазовий (1922 р. нар.). Як засвідчують його разних сатиричних портретів).
збірки «Коротко і ясно» (1965), «Куміада» (1969), «Усміш­ Хоча сатира й гумор повоєнних років не може похвалити­
ки» (197Л), «Весела розмова» (1979), книжка вибраних ся особливою врожайністю в поетичному епосі, все ж у цей
творів «Сміхологія» (1982) та ін., основна риса його співо­ час з'являється ряд поем, вартих схвального слова: сати­
мовки полягає у художньому освоєнні народних джерел — ричні поеми Д. Білоуса «Мерці» («Критичний момент»,
лаконічних усмішок, анекдотів, жартів, прислів'їв, коло­ 1963), С. Воскрекасенка «На цьому і на тому світі»
ритних мовних перлин тощо. Од них і сюжети співомовок, і (первісна назва «Еней на Україні», 1965), А. Косматенка
діалоги персонажів, характер комічного. «Повість про Горобця...» (1975).
Неабияка популярність П. Глазового серед читачів Прикметна риса поеми Дмитра Білоуса (1920 р. нар.) —
послужила спонукальним прикладом для багатьох поетів-гу- її гострий, одверто виражений сатиричний пафос, спрямова­
мористів, що також, нехай спорадично, вдаються до про­ ний проти цілого «букету» антигероїв — хапуг, спекулянтів,
би сил у жанрі співомовки; підтвердження цьому — вихід комбінаторів, що вміло творять свій бізнес, обдурюючи і
1986 р. в серії «Бібліотека поета» книжки «Українська спі­ обдираючи чесних трудівників. Автор поеми підмітив зро­
вомовка», в якій представлено твори понад двох десятків стання в суспільстві зла наживи, що шукає собі підтримки
авторів. Водночас тут виявили себе й помітні надвитрати, поміж посадових державних чинів, зрощення злочинних еле­
зловживання цією формою, поверхове ставлення авторів до ментів із працівниками державних структур. З цинічною
народних джерел, примітивне їх «перелицювання». Роздуму­ одвертістю компанія діляг «оцінює» досягнення в ха­
ючи про «феномен П. Глазового» (з одного боку — великий барництві й корупції, затягнувши після від'їзду впливового
успіх серед читачів, точніше, слухачів, з іншого — непооди­ гостя свою пісеньку:
нокі критичні зауваження в пресі), Г. Сивокінь зазначає:
«Не тільки краще, а й гірше з практики української сатири Хай щастить роззявам мати владу,
та гумору культивує, пропагує підсумкова збірка «Сміхоло­ Ха-ха!
Зберігати много літ посаду,
гія» П. Глазового» '. Мається на увазі нехтування худож­ Ха-ха!
нім і етичним смаком, непоодиноке спотворення віршованої Ми з пошаною й любов'ю
мови лексичними покручами, наприклад, «героїня» співо­ Будем пить за їх здоров'я,
мовки «Куца Фенька» вдається до такої самохарактеристи­ Хай минає доля нас лиха,
ки: «В мене талія ізящна і фігура стройна, А за проче- Ха-ха!
остальноє тоже я спокойна». Такі й подібні «перлини» якраз Добрим знаком високого поцінування сучасними поета-
і стають визначальною якістю в усмішках тих, хто пише ми-гумористами творчого досвіду літератури XIX ст., зокре­
«під Глазового». ма автора славнозвісної «Енеїди», стало їх звернення до
Співомовка — одна з художніх форм гумористики. Про­ класичних джерел. Так, Сергій Воскрекасенко (1906—
відними ж і найпопулярнішими в сатирико-гумористичному 1979) героєм своєї поеми «На цьому і на тому світі» обрав
жанрі були й залишаються гумористичний вірш, гумореска, Енея, якого в чотирьох розділах свого'твору проводить шля­
віршований фейлетон, байка (С. Олійник, В. Іванович, В. Ла­ хами України в передвоєнні, воєнні й повоєнні роки. У поемі
года, Д. Молякевич та ін.). Жанрово-стильову палітру гу- особливо вирізняються два останні розділи — «Знов у пеклі»
та «На Місяці і на Парнасі» — тут з'являються розсипи до­
' Сивокінь Г. «Навіщо тратить на мораль слова?» // Літ. Україна. тепів і влучні «випади» оповідача й, зрозуміло, Енея проти
1982. 25 берез.
порочних явищ у житті. Слово автора здобуває «предметні-
418
14* 419
ше» звучання, як тільки він викриває недоліки та негативні донського» сп'янілий від перемог і святкових бенкетувань
явища, що суперечать критеріям загальнолюдських мораль­ цар, якому не сподобався виконаний митцем Апеллесом
них, духовних, етичних цінностей, негаразди в літературно- портрет, кидає сакраментальну фразу: «Треба дійсність
мистецькому середовищі. Щоправда, цього не можна сказа­ вивчати!» — типовий пропагандистський постулат партійної
ти про перші два розділи поеми — «Еней на Україні» та номенклатури.
«Еней у партизанах», позначені ідилічним сприйняттям Залучення сучасною сатирою набутків минулого означа­
дійсності. ло не що інше, як зміцнення і художніх, і ідейних позицій
жанру. З цього погляду стає зрозумілим актуальність зву­
Анатолій Косматенко (1921 —1975) пише свою «Повість чання переспівів з античних джерел, найактивніше здійсню­
про Горобця...», також маючи за художній взірець українсь­ ваних М. Годованцем (з Езопа й інших байкарів), І. Неми­
ку класику. Підзаголовком до віршованої повісті автор ровичем, А. Бортняком — поетом-ліриком, який упевнено
зорієнтовує читача щодо пафосу й жанрової своєрідності освоює форми гумористичної, сатиричної та іронічної поезії.
твору. «Героїчна повість або ж Велика байка про славного-
преславного С т р и б у н ц я Г о р о б ц я , його діяння, по­ Досить інтенсивно в останні десятиліття входять у потік
мисли і почування», з посвятою пам'яті батьків, «що так лю­ сатирико-гумористичних публікацій вірші-мініатюри, ла­
конічні дотепи, афоризми, забираючи «площу» в газетах і
били «Енеїду»,— вказує на художнє джерело, з яким нале­ журналах, в авторських збірках. Проте успіх тут у більшості
жить співвідносити цю алегорично-інакомовну оповідь. Веде випадків сумнівний: помітна дрібнозмістовність і художня
її поет-байкар у «легкому», вільному енеїдівському ключі, одноманітність, низький рівень професійності. Як слушно за­
сповненому численних деталізацій із життя-буття в пташи­ уважує критик в огляді таких публікацій, «автори надто ча­
ному царстві. Ю. Мушкетик у передмові до посмертного ви­ сто пропонують читачеві оптом і вроздріб численні мініатю­
дання книжки А. Косматенка «Сатира. Гумор. Лірика» ри, в яких художня невимогливість, трафаретність прийомів
(1981) наголошує: «Поет свідомо, підкреслено обрав для комічного, а нерідко мовно-стилістична недбалість видають­
свого твору такого не героїчного, сіренького птаха, як го­ ся за таку собі розважально-викривальну літературу» '.
робчик. Просте буття горобчика Гриця, прості його діяння, Здебільше художньо анемічна й квола в 40—50-ті роки,
а втім, не такі вже прості, бо вчать, як треба чесно і правди­ в наступні десятиліття байка дещо підносить свій мистець­
во жити в світі... Твір сповнений афористичності, повчаль­ кий рівень, стає «предметнішою», гострішою й, отже, займає
ності, надзвичайно колоритних сцен, в яких сплелися в одне помітніше місце в літературному,процесі. Цьому найперше
звичаї людські і пташині...» '. прислужилися талановиті байкарі старшого й середнього по­
Сатира виходила за межі взвичаєних тем, І вдаючись до колінь М. Годованець, А. Косматенко, П. Ключина, а та­
художнього осмислення фактів, явищ, епізодів з історії кож П. Сліпчук, М. Яровий, Ю. Кругляк, І. Манжара та ін.
Київської Русі, античного світу тощо. Тим самим збагачу­ Одна з примітних рис розвитку байки в цей період —
вався інтелектуальний потенціал жанру і здобувалася мож­ розширення меж алегоризму, збагачення «кількісного» скла­
ливість висловлювати думки й ідеї, що суперечили тоталітар­ ду алегоричних масок. Не відмовляючись од класичних, тра­
но-бюрократичній системі. Цікаві в цьому плані поетичні диційних алегорій, що грунтуються на реаліях тваринного й
інтерпретації, здійснені Іваном Немировичем (1928—1986), рослинного світу, сучасна байка вільно (на жаль, нерідко й
автором ряду віршованих і прозових сатирико-гумористич- довільно та суто механічно) вводить у коло алегоричних
них збірок, сюжетів з книги Клавдія Еліана «Строкаті опо­ персонажів атрибути виробництва, техніки, часом навіть аб­
відання» (III ст. н. є.). Такі речі з циклу сучасного поета, страктні поняття. Певна річ, це надає більші можливості для
як «Філософи й царі», «Людина», «Війна і пісня»; «Поразка охоплення різних сфер суспільного буття, але й не гарантує
Олександра Македонського», «Залевк і закон», «Мудра від­ од змістово-художніх перевитрат, од недоліків.
повідь», «Фіванський стиль», повчальні і своїм загально­ А проте байка, як і інші жанри сатири та гумору, прагну­
людським змістом, і «паралельним» змістовим або ж під- ла вивільнятися од тягаря старого художнього мислення й
текстовим пафосом, спрямованим на висвітлення актуаль­ формувати новий кодекс морально-етичних, духовних і ху­
них сьогочасних проблем. Так, у «Поразці Олександра Маке- дожніх цінностей. Сказане стосується й сатирико-гуморис-
1
Мушкетик Ю. Чистим серцем // Косматенко А. Сатира. Гумор. Косяченко В. Любов'ю окрилений сміх. К-, 1985. С. 286.
Лірика. К., 1981. С. 13.
421
426
тичної прози (О. Ковінька, Є. Кравченко, Ф. Маківчук, А проте, відзначаючи на VI з'їзді письменників України
В. Міняйло, І. Сочивець, В. Большак, М. Білкун, Д. Прилюк (1982) здобутки кількох майстрів сміху, П. Загребельний
та ін.).
(щоправда, не конкретизуючи своєї думки) зауважив: «Од­
Критика й літературознавство в недавні часи приділяли нак втішатися станом гумористичної прози навряд чи мож­
велику увагу таким формам, як памфлет, фейлетон, сати­ на» '. Докладніше висловився на VII з'їзді українських пись­
ричне оповідання на міжнародно-політичні теми. Тематично- менників доповідач В. Козаченко, зокрема зауваживши:
проблемний простір цих форм визначався постулатами ідео­ «Талановиті твори тонуть у морі сірятини. Друкується над­
логічної боротьби, або, точніше, «холодної війни»: атакува­ то багато бідних за думкою і художньо безпорадних «гумо­
лися передусім лідери Заходу, буржуазний спосіб життя
й буржуазна пропаганда, український буржуазний націо­ ресок», які об'єктивно стоять за межами художньої літера­
налізм в еміграції як спільник «агресивних імперіалістичних тури. У такому гуморі нема гумору, а є примітив, штамп,
кіл» — ось сфера дії політичної сатири, що про неї сьогодні дрібнотем'я» 2 .
доводиться сказати як про намарно витрачені сили непооди­ Дискусійна розмова з проблем стану й прямування сати­
ноких письменників (П. Козланюк, Ю. Смолич, Ф. Маківчук, ри та гумору, що час од часу зринала в 60—70-ті роки, при­
О. Левада, Ю. Мельничук, Д. Цмокаленко, Т. Мигаль та вернула увагу до назрілої потреби художнього оновлення
ін.). До сатири цього напряму близько прилягають фейлето­ сатири, необхідності активніших художніх пошуків, сприяла
ни й гуморески, що забезпечували відповідь на таку злобу зміцненню творчих позицій тих авторів, які прийшли в літе­
дня, як ведення антирелігійної пропаганди. ратуру в 60-ті роки й у наступне десятиліття. І все ж у цій
На початок 60-х років припадає інтенсивніший, ніж у по­ розмові була й «пауза умовчання». Істину, здається, про­
передній період, розвиток сатирично-гумористичного епосу. яснюють такі рядки А. Малишка:
Виходить ряд повістей, що здобули прихильну оцінку крити­ ...Сміх загнали у рожеві рамки,
ки, як-от «Блакитна мрія» В. Міняйла, «Чому я не сокіл, чо­ Що ти з ними хочеш, те й роби,
му не літаю?..» О. Ковіньки, «Декамерон Самуїла Окса» Витинають куці епіграмки,
М. Білкуна, «Три мушкетери з Сухих Млинців» В. Безорудь- Водяться прелюто за чуби.
ка, «Між нами кажучи» О. Чорногуза та ін.; з невеликими за
І такі вже лагідні з натури,
обсягом, сповненими іскрометного гумору, парадоксальних Затуляють гумор од звитяг,
ситуацій повістями виступає Є. Дудар («Хата», «Робінзон Не чіпаючи номенклатури,
з Індустріальної», «Директор без портфеля»). А побільше низових нетяг —
З приходом на терен сатиричної творчості талановитих
«новобранців» — В. Міняйла, О. Чорногуза, Є. Дударя, із циклу «Пісня Остапа Вишні» (див.: «Про Остапа Виш­
О. Лук'яненка, В. Лігостова, А. Крижанівського, О. Мірош­ ню», 1989). Напрошувалася, отже, і розмова про сміх у «ро­
ниченка, В. Чемериса, Ю. Івакіна, В. Чепіги, Ю. Прокопен- жевих рамках», про його стан і можливості під пресом ком­
ка — збагачується жанрово-стильова палітра гумористики, партійної ідеології.
інтелектуальне наповнення, загострюється її критичний, Починаючи з перших своїх збірок («Моральна
викривальний пафос. Зменшується питома вага традиційної підтримка», 1963; «Портрет ідеала», 1964, ін.), Олег Чорно­
гумористики, пов'язаної з життям села, повніше включають­ гуз (1936 р. нар.) заявляє про себе як про оригінального гу­
ся в сферу освоєння «міські», історичні теми. Переконливе мориста, який відмовляється од стандартних сюжетних схем,
підтвердження цього процесу — твори О. Чорногуза та «ходових» жартів, спрощеного комікування й інших худож­
Є. Дударя, сатирично-пародійний цикл Ю. Івакіна «Сни на ніх вад, добре знаних у сатиричному жанрі. Прикладом ус­
Вченій Раді». Стають популярними мікрогуморески, іронічні пішних пошуків у ідейно-тематичному й художньому аспек­
афоризми (О. Лук'яненко, А. Крижанівський, Є. Дудар, тах стали його повісті «Голубий апендицит» (1973), «Погра­
О. Чорногуз), із сатирою поєднується фантастика, при­ бування на вулиці Степана Руданського» (у співавторстві
годництво (повісті В. Безорудька «Нейтрино залишається в з В. Бойком та І. Немировичем), «Чорна зрада професора
серці», В. Лігостова «Подорож до Ельдорадо» та ін.) —усе Щлапаківського» (1976). У першій з них у дотепній іроніч-
це сприймається як свідчення її активних творчих пошуків і
художнього поступу. 1

2
VI з'їзд письменників Радянської України. К-, 1972. С. 43.
VII з'їзд письменників Радянської України. К-, 1977. С. 51.
422 423
ній манері йдеться про «ходіння по муках» зі своїм апенди­ картину «Ривок уперед», друзі почали допитуватись у дру­
цитом звичайного собі «радянського хворого»; дві інші жини, де ж та картина, й почули у відповідь: «Нема, любі
повісті становлять собою гротескно-пародійну дилогію, в мої. Не встиг голуб мій сизокрилий написати картину...»
якій і сюжетна інтрига, й детективні пригоди персонажів де­ А хоч якісь заготовки, ескізи, штрихи? Ні, також не було.
монструють, що все відбувається тут «навпаки», всупереч «Але ж була стаття «Шедевр за вуаллю». Мабуть, щось бу­
загальноприйнятій логіці людських дій і вчинків (наприклад,
герой повісті, книголюб, колекціонує найгірші сучасні твори; ло»,— наполягають друзі покійного й дістають відповідь:
тут діють і особи, зацікавлені в тому, щоб їх викрасти). - «Було, любі мої, було. Була вуаль. А шедевра ще не було...
Нещадна смерть...».
У 1971 р. О. Чорногуз видав «Книгу веселих порад», яка
засвідчила цілковитий відхід автора од «традиційної» гу­ Лише наприкінці 80-х років сатира та гумор здобувають
мористики. По суті, він виступив зі своєю оригінальною можливість вільно вести боротьбу із серйозними недоліками
формою усмішки (в ній висміяно і бюрократів, і міщан, оби­ в суспільному житті. А це означає чинити відповідно до свого
вателів, і національних нігілістів та інших грішників), грун­ громадянського й професійного обов'язку.
тованій не на простеженні послідовно-хронологічного перебі­
гу подій чи вчинків персонажа, а на іронічному авторському Микита Годованець (1893—1974). Народився
аналізі негативних явищ, на роздумах оповідача, на вияв­ письменник 26 вересня 1893 р. в селі Вікнина на Поділлі в
ленні асоціативних зв'язків між предметами, подіями та селянській родині. Після навчання в церковнопарафіяльній
фактами. школі 1906 р. вступив до учительської школи в Степашках,
Найбільшим досягненням О. Чорногуза стали його рома­ де розпочав своє знайомство з українською та світовою літе­
ни «Аристократ із Вапнярки» (1979) і «Претенденти на па­ ратурою. Закінчивши школу, М. Годованець працює
паху» (1983). Написана в індивідуально своєрідній іронічній сільським учителем, багато читає й наполегливіше береться
манері, зі щедрим використанням ущипливих дотепів, з ви­ до писання віршів. У 1913 р. перші з проб його пера були
гадливим комізмом у розгортанні службових, побутових, надруковані в київському тижневику «Маяк».
інтимних пригод головного героя «графа» Сідалковського, На початку першої світової війни його забрали до війсь­
ця дилогія сприймається і як викриття безладу та безглуздя ка. Після Лютневої революції перебуває в м. Ревелі
у виробничому житті, у лженауковій сфері і водночас як ху­ (Таллінні), затим переїздить до Кам'янця-Подільського, де
дожньо-естетичний, здійснюваний зброєю сатири, суд над вчителює, виступає з поезіями на сторінках місцевої преси.
пристосуванцями, ділками, непоправними міщанами й утри­ У 20-х роках поет видає до десятка збірок, як-от «Незамож­
манцями. ник Клим» (1927), «До добробуту і культури» (1928), «Па-
Свої неповторні барви сміху вносить у сатиру й гумор рася на парастасі» (1929), «Будяки», «У колективі»
Євген Дудар (1933 р. нар.), автор ряду повістей, майстер (1930) та ін. Слід погодитися з критикою, що своїми ран­
короткої сатиричної форми («Коза напрокат», 1974; «Ро- німи успіхами М. Годованець завдячує «не так майстерності
бінзон з Індустріальної», 1981; «Шедевр за вуаллю», 1982, виконання, як актуальності тематики. Це розуміє і сам ав­
тощо). Утверджуючи свою манеру художнього письма, тор. Він цілком справедливо вважає довоєнну творчість
Є. Дудар відмовляється од традиційної форми гуморески, «підготовчим класом у школі байкарської праці» '.
сатиричного оповідання, фейлетону з їхньою чіткою фабуль­ Від середини 50-х років письменник видає кілька книжок,
ною основою, послідовно застосовуваною хронологічністю
дії, розгорнутою композицією тощо — натомість його тво­ а саме «Байки» (1957), «Осел на хаті» (1958), «Байки»
рам притаманні такі риси, як художній лаконізм, іронічна (1960), «Заяча математика» (1961), «Вужі під яслами»,
парадоксальність, інтрига, несподіваність художніх ходів «Байки» (1963), однотомник і двотомник вибраних творів,
і розв'язок. Характерні з цього боку невеличкі обсягом гу­ здійснює переспіви та переклади з байкарської спадщини
морески письменника «Майстер», «Дитина хоче «ням», «Ше­ зарубіжних майстрів, виступає зі статтями в пресі..У ці по­
девр за вуаллю». хилі літа поет працює багато, з неабияким завзяттям і на­
тхненням.
В останній із них, приміром, висвітлюється комічно-пара­
доксальна ситуація: коли помер знаний художник, про якого 1
друкувались десятки статей, зокрема і про його «епохальну» Дузь І. Із джерел народної мудрості // Годованець М. Байки:
У 2-х т. К-, 1968. С. 16.
424
425
заданість, помітні в окремих «добавках»), М. Годованець
М. Годованець наполегливо дбає про актуальність байки,
відгострює перо гумориста, сатирика. Власне, творить свою продовжив працю над його спадщиною і з часом видав
байку з притаманними їй особливостями, що стає поетичним книжку «Ріка мудрості. Байки за Езопом» (1964).
роздумом з приводу життєво важливих проблем, збага­ Творчий підхід до відомих джерел, їх переосмислення,
чується філософією практичного буття людини праці. змістове й художнє збагачення, актуалізація ідейного пафо­
су творів за відомими сюжетами — ці принципи М. Годова­
Створюючи в байці «Сміх на службі» персоніфікований
образ сміху, М. Годованець розкриває його муки після того, нець успішно реалізував у роботі над багатьма творами із
як він пішов «на службу» до одного митця,— не по ньому та зарубіжних літератур. Так, він «перевіршував» на українсь­
«служба», бо приладили «На рот... сурдинку» і повчають, кий поетичний лад старогрецькі анекдоти (зб. «Веселий Пе­
вказують, як йому поводитись: дант», 1965), ознайомив у своїх переспівах українського
читача з байками геніального Федра. До унікального одно­
...Чекай вказівки — смійсь, а чи не смійсь, томника «Байки зарубіжних байкарів у переспівах та пе­
Повище взяв, то б'ють за недогоду: рекладах Микити Годованця» (1973) ввійшли добірки з ан­
«Не вмієш,— кажуть,— ти сміятись для народу»! тичної поезії (Езоп, Плутарх, Арістофан, Федр), з італійсь­
кої (Леонардо да Вінчі), з французької (Лафонтен, Фло-
За своєю поетичністю, за мовно-фразеологічним багат­ ріан, Лашамбоді), з іспанської (Іріарте), з німецької
ством, зображальною мальовничістю байка М. Годованця
близька до докладно-оповідної, сповненої поетичної чарів­ (Лессінг), з польської (Красіцький).
ності байки Леоніда Глібова. В ній так само звучить непов­ Микита Годованець часто повторював молодим байкарям
торний народний жарт, прислів'я, приказка, окреслюється слова про завзятий труд. Це був один із висновків, здобутий
типовий, прикметний характер. При цьому байкар чутливо ним і доведений власним життям і творчістю.
враховує історично сформовані закони й традиції алего­
ричного жанру, який несе в собі вічні, загальнолюдські мо­ Олександр Ковінька (1900—1985). Зі щирою вдяч­
тиви та істини і який «вбирає» в себе мотиви й реалії сучас­ ністю згадував Олександр Ковінька, що гумореску «Містки
ності. Звертають на себе увагу влучність мови М. Годован­ та доріженьки» благословив у світ секретар редакції «Селян­
ця, афористичність узагальнених висловів — «формул», що ська правда» Остап Вишня. У 1929 р. молодий прозаїк видає
йдуть од народної мудрості та індивідуальних особливостей першу збірку «Індивідуальна техніка», яку склали невеличкі
авторового таланту. Стилістично гнучкі, лаконічні й дотепні, за обсягом, невигадливі своїми сюжетно-композиційними
вони зрідні народним прислів'ям та приказкам, але ж несуть якостями гуморески.
на собі знак поетичної особистості байкаря: «Дурні діла по­ О. Ковіньку не обминули захоплення з характерного для
сіють мудраки — їх виполоть потрібні нам роки» («Сіян»); 30-х років тематичного реєстру, він намагається надати
«Воно нівроку, Ти гарна... з одного лиш боку!» («Настінна своєму слову (не завжди позначеному високим знаком ху­
таріль»); «Мерзотники у папірці казенні Ховати люблять за­ дожності) соціальної гостроти й актуальності. Однак це не
думи мерзенні» («Соловей у відставці»); «Біда, хто власного врятувало його від репресій. (За свідченням сучасників, на
смаку не має, 3 чужого голосу мотиви переймає!» («Неща­ запитання слідчого, чи не помітив він, як його літературний
стя в садку») "тощо. метр Остап Вишня, тоді вже заарештований, носив у кишені
Ще в 20—30-ті роки М. Годованець зацікавився спадщи­ пістолета, О. Ковінька відповів: ви, мовляв, погано стежили,
ною легендарного старогрецького байкаря Езопа, але по- Остап Вишня останнім часом пошив собі дуже широку со­
справжньому вдався до її вивчення й інтерпретації в сере­ рочку і в пазусі носив кулемета. Суворі вершителі людських
дині 50-х років, підготувавши окремий розділ перекладів у доль настроєні були на зовсім іншу хвилю).
збірці «Байки» (К-, 1957). До нього ввійшло десять байок, Лише 1957 р. письменник виринає з літературного не­
кожна з яких мала дві частини: перша, основна — переспів буття: друкує в журналі «Прапор» гумористичну повість «Як
байки Езопа, друга, яка виконує функції моралі, подає мене купали й сповивали», а згодом видає збірки «Кутя з
розмову байкаря-оповідача з другом Павлом на тему, пору­ медом», «Гуморески», «Як мене вчили» (всі у 1960), «І не
шену в творі,— «Павлові добавки до Езопової байки». кажіть, і не говоріть» (1962), «Коти і котячі хвости» (1964).
Здійснивши вдалий експеримент із освоєнням Езопової Автор здобуває визнання як один із найактивніших творців
байки (щоправда, критика зауважувала і деяку зумисність, сатирично-гумористичного жанру.

426 427
Незважаючи на похилі літа, О. Ковінька і в 60-ті та 70-ті
Майстер коротких форм, О. Ковінька тяжів до творення
роки активно працює; виступає з гуморесками, фейлетонами,
сатирико-гумористичного епосу. І приклад тому — не лише
статтями на сторінках «Перця», «Літературної України», в
сповідальна повість «Чому я не сокіл, чому не літаю?» чи не­
місцевих полтавських газетах, в інших виданнях, видає нові
величка сатирична повість «Хрестоносці»; є в його доробку
книжки — «Попав пальцем у небо» (1966), «Чарівні місця
й речі більшого обсягу, як-от гумористичні «Новели про хи­
на Ворсклі» (1968), «Превелебні свистуни, або Смішні, чуд­
мери», головний герой яких сільський хлопець Василь
ні й сумні пригоди сільського хлоп'яка Василя Черпака»
Черпак проходить шлях громадського становлення в пе­
(1969), «Згадую й розгадую» (1970), «Пухові подушки»
редреволюційні роки. Неодноразово повертаючись до цього
(1971), «Каюся» (1973), «Смішне пригинає, смішне й ви­
твору, автор доопрацьовував, доповнював його, зрештою,
правляє» (1975), «Як воно засівалося» (1979), «Не грайте
повість витримала три видання —вийшла окремою книжкою
на нервах» (1983) та ін. У ці роки виходять книги вибраних
(«Превелебні свистуни...») і входила до названих вище дво­
творів письменника, зокрема двотомники (1970, 1980).
томників.
Гуморист зосереджувався переважно на конфліктах і не­
Повість містить чимало цікавих свідчень про життя села
гараздах сучасного сільського життя, або — села минулих
початку XX ст. з його віковими звичаями, про життєлюбний
часів з його суперечностями, зображуючи носіїв старих чи
гумор та його місце в історичному бутті народу. Водночас
застарілих поглядів і звичок. Часто звертався до комічних
щодо повісті «Новели про химери» та деяких інших Ковінь­
бувальщин, народних усмішок, жартів, фразеологізмів і при­
чиних творів з минулого (наприклад, тих же «Хрестонос­
слів'їв, .які, органічно входячи в систему його образного сві­
ців») слід завважити, що на ідейних настановах автора та
ту, актуалізували розповідь, вияскравлювали її сучасний
змісті його епічної розповіді позначились ідеологічні штам­
пафос, збагачували естетику сміху, поглиблювали його етич­
пи свого часу (ставлення оповідача до складних подій і про­
ну закоріненість. Навіть у тих випадках, коли він порушує
цесів періоду революційних переворотів, до церкви та її ролі
теми апробовані, виступаючи проти губителів природи («Хай
в тих подіях, до культурних, «міцних» господарів, середня­
росте!»), спритних ледарів і утриманців- («Муха — комаха
ків і «куркулів» тощо).
шкідлива»), байдужих адміністраторів («Подорож до Ворск­
ли») тощо, «виручає» художня неповторність слова, його Олександр Ковінька — гуморист за природою обдаро­
полтавська розлогість, інтонаційна, ситуаційна, комедійна вання. Звертаючись до джерел української мовної культу­
автентичність і достеменність. ри, він активно сприяв зміцненню народної основи сатири­
ко-гумористичного жанру в нашому письменстві.
Самобутнім майстром сповнених гумору оповідей постає
О. Ковінька в творах-спогадах. З помітним началом авто-
біографізму написані «Як мене вчили», «Як ото колись ліку­
вали...», «Як мене купали й сповивали» тощо. До автобіогра­
фічних творів О. Ковіньки належить і хронікально-гуморис­
тична повість «Чому я не сокіл?..», укладена з коротеньких
оповідань про життєві дороги письменника. В повісті зма­
льовано обставини сільського буття, спізнані автором у пору
його дитинства та юності, йдеться про друзів, скромних тру­
дівників і широко знаних, популярних у народі майстрів лі­
тератури (Остап Вишня, Володимир Сосюра, Пилип Капель-
городський, Мате Залка).
«Чому я не сокіл?..» — повість-спогад. Разом з тим, як
це властиво для всіх Ковіньчиних творів, її герої та обста­
вини, ситуації й авторські роздуми огорнуті серпанком ніж­
ного, доброзичливого гумору. В мові оповідача багато жар­
тів, комічних випадків із життя, народних анекдотів, поле­
мічних авторських пасажів, адресованих літературним опо­
нентам.

428
Випадала з довгого ряду злободенних п'єс 60-х років і
ДРАМАТУРГІЯ драма М. Стельмаха «Правда і кривда», посідаючи осібне
місце в драматургії цього десятиліття: Тему суспільного
оновлення автор вирішує не засобами драматургічної
публіцистики, а мовою вічних категорій, вдаючись до систе­
ми нетипових для тогочасної драми естетичних координат.
Цю стилістику М. Стельмах розвивав у п'єсах «На Івана Ку­
пала» (1966) та «Зачарований вітряк» (1967), щедро вико­
ристовуючи скарби українського фольклору.
Однак ця найперспективніша тенденція не набула на­
Недовге «потепління» 60-х років благотворно й своєрідно лежного розвитку, не стала мистецьким напрямком. Врешті,
позначилося на українській драматургії: вектор її розвитку й не могла стати за умов лише часткового й тимчасового
дедалі більше тяжіє до пошуку національної специфіки послаблення ідеологічного пресу. Проте з'ява на сцені таких
жанру, традиційних для нашої культури тем та ідей, п'єс, як «Правда і кривда» та «Фауст і смерть», означала
проблемних вирішень, зокрема у сфері морально-філо­
софській. прорив до нового (чи, може, просто нормального) драма­
тургічного мислення, зіпертого на ті культурні традиції,
Етапна межа драматургічного поступу позначена траге­
дією О. Левади «Фауст і смерть» (1960), комедією О. Ко- котрі вже за своєю природою протистояли соцреалістичним
ломійця «Фараони» (1961), драмою М. Стельмаха «Правда цінностям. Художній експеримент (з огляду на закостенілий
і кривда» (1965). Ці твори виразно тяжіють до порушення стан радянської драматургії трьох попередніх десятиріч це
загальнолюдських, вічних питань, відновлюють на грунті був таки експеримент) полягав у «вживленні» в сучасність
українського мистецтва колізії неперебутнього конфлікту позачасових характерів — носіїв актуальних ідей і начал —
між добром і злом, а з боку формального вирізняються, на Фауст, Мефістофель, Марко Безсмертний (стельмахівська
противагу ідеологічно заангажованій публіцистичності версія фольклорно-літературного образу Марка Прокля­
«корнійчуківської лінії», активним використанням засобів того) .
художньої умовності. Комедія ситуацій О. Коломійця «Фараони» відновлювала
О. Левада у трагедії «Фауст і смерть» досліджує традиційні для української драматургії прийоми бурлеску,
зіткнення будівничого й руйнівного начал за нових суспіль­ травестії тощо, вирішувала «колгоспну тему» поза ідеологіч­
них обставин. Класичні антиподи Фауст і Мефістофель акту­ ними догматами, сфокусувавши глядацький інтерес на сто­
алізуються в «соціалістичній дійсності». Цих духів пробуджує
НТР, в алхімічній лабораторії драматурга відбувається ма­ сунках чоловіків і жінок — також вічній темі в мистецтві.
теріалізація, наслідком якої маємо характери астрофізиків Комедія тонко, не декларативно сигналізувала про ненор­
Ярослава та Вадима. О. Левада зіштовхує дві моралі, дві мальність так званого радянського суспільства, де жінка
етики — наукового й громадянського подвижництва та край­ втрачає жіночність за обставин, що суперечать її природі.
нього індивідуалізму, осмислює загрозу технократичного Композиційна паралель між сучасністю й життям стародав­
підходу до життя. Вадимів двійник Механтроп є вдалою ме­ нього Єгипту, акцентована в назві комедії, продовжуючи
тафорою вбивчо-механістичного, споживацького існування. традиції «Енеїди» І. Котляревського, готувала грунт для
Людино-машина (Вадим) уособлює новітнє зло. ретельніше пророблених епічних паралелей в українській'
Мотив глобальної раціоналізації, технократичної небез­ літературі (згадаймо «Лебедину зграю» В. Земляка й кі-
пеки продовжив драматург у п'єсі «Бути чи не бути» («Гро­ новаріант роману, створений І. Миколайчуком,— «Ваві­
за над Гавайями», 1963), хоча зіткнення добра й зла тепер лон XX»). Здається, «Фараони» О. Коломійця, коли розгля­
уже прикметне гранично прямолінійним ідеологізмом: ра­ дати цю комедію в контексті всієї української культури
дянський учений-атомник Макаров протиставляється амери­ (1958 р. вийшов «химерний роман з народних уст»
канцеві Шервуду. Якоюсь мірою це віддзеркалювало, копію­ О. Ільченка «Козацькому роду нема переводу...»), можна
вало життя: наука тих часів була наскрізь ідеологізована й
політизована, всупереч своїй природі, й саме внаслідок вважати предтечею майбутнього розвою химерної прози в
прислужництва політиці вона добула з небуття руйнівні си­ 70—80-ті роки й «химерного» напряму в українському пое­
ли, які поставили під загрозу існування людства. тичному кінематографі.

430
431
На відміну од поезії, прози, публіцистики, жанр драма­ культури й цензурою, або вилучені органами КДБ, котрий
тургії оминуло досить численне й плідне покоління шістде­ також «впливав» на розвиток української драматургії та
сятників. Окремі прозаїки й поети (Ю. Щербак, І. Драч, театру. Та поки що бачимо на тому місці, де мало розвину­
В. Дрозд) зверталися до цього жанру в різні роки своєї тись нове пагіння, лише тінь О. Корнійчука й експансію ро­
творчості, але цілковито віддати свій талант драматургії сійської драматургії. Щось подібне спостерігаємо і в кіно­
(тим паче — кінодраматургії) не ризикували, бо, крім усьо­ мистецтві, хоча не слід забувати, що саме в 60-ті роки тяж­
го, за цим найбільш масовим і ефективним видом мистецт­ ко, але пробивався життєдайний струмінь українського пое­
ва і нагляд був найпильнішим. Вірогідно, тому «корнійчу- тичного кіно.
ківська лінія» залишалась у ті роки генеральною для ук­ Молоде покоління прийшло в українську драматургію
раїнської драматургії, відповідно формуючи й театральну в 70-ті роки (Лариса Хоролець, В. Бойко, Я. Стельмах,
сцену, і глядацьке сприйняття. Стиль О. Корнійчука «ви­ Д. Кешеля та інші), у час, найменш сприятливий для твор­
явивсь прийнятним для багатьох і покликав до пера різних чого становлення.
послідовників та епігонів.
Упродовж трьох повоєнних десятиліть стояв О. Корній­ * * *
чук на авансцені української і загалом радянської драма­
тургії й театру, відтісняючи все талановите, самобутнє. Роки суспільного застою відбилися в українській драма­
В останній період свого життя він очолював «ідейно-естетич­ тургії строкато й еклектично, що утруднює системний аналіз.
не переозброєння» української драматургії 60—70-х років, Впадає у вічі насамперед той незаперечний факт, що п'єс,
написавши психологічні драми «Сторінка щоденника», «Роз­ написаних власне драматургами, стає дедалі менше,— на­
плата», «Пам'ять серця», комедію «Над Дніпром». Зробив томість більшає інсценізацій і творів, які виходять з-під пера
також рішучу, але невдалу спробу пристосувати до нових поетів та прозаїків і які й треба відповідно оцінювати —
умов комедію «В степах України» та драму «Платон Кре­ як пробу драматургічного пера (п'єси П. Загребельного
чет» (з допомогою суто публіцистичної актуалізації окремих «Хто за? Хто проти?», «І земля скакала мені навстріч»,
ліній і реплік персонажів). Ю. Щербака «Маленька футбольна команда», Ю. Мушкети-
Театр Корнійчука — це реальність історії української лі­ ка «Вернися в дім свій», І. Драча «Дума про Вчителя», «Со­
тератури, це явище хоча б тому, що протягом чотирьох де­ ловей ко-Сольвейг», «Зоря і смерть Пабло Неруди», В. Зем­
сятиліть (ЗО—60-ті роки} іншого театру в Україні, фактич­ ляка «Президент», В. Дрозда «Леви на воротях», О. Під-
но, не було. На його стильовому грунті виростає, зокрема, сухи «Кому кують зозулі» та ін.). Інсценізації актуальних
творчість М. Зарудного, п'єси якого здобувають постійну романів та повістей здебільшого мали виразний присмак
прописку на провідних українських сценах. Певний вплив вторинності (як і кіно- чи телеверсії). Як правило, закінчува­
цих генералізованих традицій помітний і в творчості О. Ко- лися творчими поразками й спроби навіть відомих пи­
ломійця. Після гучного успіху «Фараонів» його п'єси «Де ж сьменників наскоком освоїти суміжний жанр — специфіка дра­
твоє сонце?» («Чебрець пахне сонцем», 1963), «Спасибі то­ матургії не піддавалася. Вона все очевидніше відходила на
бі, моє кохання» (1967), «Келих вина для адвоката», «Гор­ периферію, віддаючи колишні «флагманські» позиції прозі
лиця», «Дванадцята година. Репортаж з того світу» (1969) та поезії.
посідають поважне місце в репертуарі українських театрів. Навряд чи доцільно хронологічно розмежовувати досить
Водночас у цих п'єсах виразніше відчувається внутрішній компактний період суспільно-мистецької стагнації. Тут
стилістичний опір закріпленій лінії, щире бажання автора пріоритетно вирізняється «виробнича» п'єса (як у прозі —
долати костеніючі традиції, повніше виявити те неповторне, «виробничий роман», «робітнича тема», як у поезії — «гро­
що властиве природі його таланту. мадянська лірика»).
У кінці 60-х років була створена п'єса М. Руденка «На Загальносоюзний попит на «виробничу драму» гамував­
дні морському», котра, внаслідок застосованих до авто­ ся насамперед зусиллями російських авторів — п'єси І. Дво­
ра репресивних заходів, не стала фактом культурного рецького «Людина зі сторони», О. Гельмана «Протокол
життя України. По суті, й досі не відомі всі ті твори,, які одного засідання» та «Ми, що нижче підписалися» тощо.
були написані в означений період і не допущені до сцени та Українська драматургія, зрозуміло, підключалась до загаль­
книжкового видання репертуарною комісією Міністерства ного процесу (наприклад, п'єса І. Муратова «Перспективний

432 433
жених», 1972), але план поставок у союзний літбюджет
«актуальної, художньо довершеної виробничої драми» зри­ яблуко зимове» (1972), «Ясонівські молодиці», «Недоспіва-
вала, продовживши розробку більш органічних для націо­ на пісня» (1973), «Живи, Крутояре» (1975) О. Підсухи, «Та­
нального мистецтва традицій соціально-філософської та по­ ке довге, довге літо» (1974), «Під високими зорями» (1976)
бутової п'єси. З цього приводу Д. Вакуленко робить слуш­ М. Зарудного, «Перстень з діамантом» (1977) О. Левади
ний висновок: в Україні «саме проблемна соціальна драма та ін.
значною мірою перейняла на себе функції новітньої «ви­ За традиційною лірико-романтичною тональністю
робничої п'єси», тобто включила в свою сферу дослідження більшості п'єс українських авторів, за не менш традиційним
й ті питання суто виробничого порядку, які назріли у 70-х християнським, упереміж із партійним, оптимізмом, що ним
роках, і стала досліджувати героя якраз у царині його тру­ вони перейняті, вгадуються нотки фатального, напівусві-
дової діяльності» '. домлюваного екзистенціального Страху. Ці нотки звучать
Як спресована форма вияву «соціалістичного» соціуму, у монологах і репліках персонажів, авторських звертаннях,
виробнича сфера була для української драматургії чужа, запитаннях, сумнівах. Руйнуються рештки народного жит-
суперечила її національному духові, оскільки саме цей со­ тєустрою, затруюється земля, примітивізується людська
ціум став джерелом агресивної русифікації, бездуховності. свідомість, нищиться мораль — усе це не може минути без­
Черговий раз намагаючись упоратись із робітничим та «іте- слідно, це — симптоми якоїсь тотальної небезпеки, що по­
ерівським» характером, наша драматургія (проза, кінема­ в'язувалась у ті часи винятково з негаціями НТР та руйнів­
тограф) спинялася перед запитаннями, на які не могла, не ними замірами світового імперіалізму.
сміла відповісти правдиво: а чи існує українське робітництво Цими мотивами найчастіше перейняті п'єси морально-
взагалі, чи «виробнича сфера» в республіці має прикмети етичної проблематики, родинні драми, в яких тривожно ози­
національної духовності, чи не є та сфера руйнівною для на­ вається тема відчуження, часткового чи повного нерозумін­
ціональної культури в усій повноті цього поняття? ня батьками дітей і навпаки" Конфлікт поколінь делікатно
Національно-культурне середовище зазнало в Україні у намічено в п'єсі М. Зарудного «Ну й дітки ж...», у «Дикому
70—80-ті роки фатальних ударів, вінцем яких стала чорно­ Ангелі» О. Коломійця, «Межі спокою» П. Загребельного,
бильська трагедія. До критичної межі звузилася сфера вжи­ драмах «Відкриття» (1975), «Наближення» (1984) й «Роз­
вання української мови, мізерний процент національних п'єс слідування» (1987) Ю. Щербака, «А далі підете ви» (1979)
лишився в репертуарах, формованих чиновниками з міністер­ В. Лігостова, «Мені тридцять» (1978) Лариси Хоролець,
ства культури. Реальні можливості драматургічного осмис­ «Шкільна драма» (1978) та «Молода гвардія» (1981)
лення національного характеру також звузилися до родин­ Я. Стельмаха. «Колір осіннього листя» та «Весняний хід
но-побутового кола, чи не єдиним автентичним носієм лящів» (1973) В. Говяди.
національної духовності лишалося напівзнищене, майже всу­ Надії на усунення загроз духовності пов'язувалися з пе­
ціль «неперспективне» село, а в місті — соціальні групи мар­ ревагами соціалістичного радянського ладу, котрий саме в
гіналіє, частина художньої та наукової інтелігенції. За цих той час винайшов втішливу для себе формулу: «суспільство
обставин пріоритетною темою української драматургії стає реального гуманізму» і з явним роздратуванням «розвінчу­
екологія душі. вав» проголошений у світі інститут прав людини. Користую­
Позбавлена права прямо виступити на захист національ­ чись фальшивим шаблоном, було неймовірно важко докопа­
ної духовності, драматургія прагне пропагувати цінності тися до причин соціальних і національних негараздів, тому
формованої віками народної етики й моралі, протиставити драматургічні характери виходили здебільшого неповнокров-
їх наростаючим хвилям бездуховності. Народна інтелігент­ ні, часткові, половинчасті.
ність як прикмета внутрішнього аристократизму притаманна Ю. Щербак, який на відміну од більшості шістдесятників,
героям драм «Дума про любов» (1971) М. Стельмаха (на починаючи з середини 70-х років, наполегливо й послідовно
жаль, це всього лише інсценізація роману «Дума про тебе»), працює в жанрі драматургії, присвятив частину своїх п'єс
«Голубі олені» (1973), «Кравцов. Повість про вірність» осмисленню колізій із життя наукової інтелігенції. Праця в
(1975), «Дикий Ангел» (1978) О. Коломійця, «Джонатан — науці, що потребує певної міри жертовності, самозречення,
подвижництва, протистоїть у його п'єсах пристосуванству,
1
Історія української літератури: У 2-х т. К-, 1988. Т. 2. С. 198.
прагматизму, егоцентризму. Критерій — перевірка життє­
діяльності вченого за моральними еталонами гуманізму.
434
435
Нелегкий шлях прозріння проходить професор Авілов динок» Л. Синельникова, «Перші барикади» та «Смерть на
(«Відкриття»), винахідник протигрипозної вакцини, розкри­ ешафоті» В. Канівця, «Є така партія!» І. Рачади, «Його ще
ваючи в своїх колегах ті риси людської моральності, про які ніхто не знав» і «Третій новий рік» І. Шведова, «Азбука ре­
досі не здогадувався, і змінюючи своє ставлення до людей, волюції» А. Крима, «Мирний двадцять перший» Р. Полонсь-
розуміння екзистенціальних проблем. кого. Звернення до подій громадянської війни, оцінюваних,
Заявлену в п'єсі «Відкриття» тему Ю. Щербак розвинув зрозуміло, згідно з офіційно схваленим курсом, тобто спотво­
у драмах «Наближення» й «Розслідування». Відзначаючи рених з огляду на історичну правду, покликало до життя
драматургічний талант автора, все ж мусимо констатувати, трилогію М. Зарудного «Ніч і полум'я», «Сині роси» і
що й цей прозірливий письменник не розминувся з «соціа­ «Вірність», драми «Всеукраїнський староста» М. Тала-
лістичним міфом». Творячи в п'єсі «Наближення» характер лаєвського, «Перекоп» і «Перша борозна» І. Кавалерідзе,
академіка Луніна (прототипом був академік В. Глушков), «Слід на землі» Ю. Мокрієва, «На світанку» Г. Плоткіна,
Ю. Щербак повідає міф про вченого, додає свою частку до «Нейтральна зона» й «Земля моїх правнуків» І. Муратова
культу генія науки, неприродного, штучного, як і решта тощо.
культів і культиків, витворених адміністративною системою Ідеологічна запрограмованість цих творів зумовила їхню
за десятиліття свого існування. художню вторинність. Це, фактично, були інсценізації того
міфа, за яким українська історія починалася з жовтня
Середовище наукової інтелігенції досліджують, поряд із
1917 року. Складовими підтемами цього міфа були «етапи
Ю. Щербаком, В. Врублевська (п'єса «Кафедра», 1979),
великого шляху», зокрема теми війн — громадянської та
В. Лігостов у вже згаданій драмі «А далі підете ви»,
Вітчизняної («Тил» М. Зарудного, «Генерал Ватутін»
П. Загребельний у п'єсі «Межа» (інсценізація роману
Л. Дмитерка — чергова редакція, «Київський зошит» і «Ко­
«Розгін») та ін. Зокрема, в драмі П. За гребельного, як і в
мендант Берліна» В. Собка, «Провісники» Ю. Збанацького,
п'єсі Ю. Щербака, фігурує ідеалізований характер геніаль­
«Лейтенйнт Базіль» В. Колодія, «Ніна Сагайдак» В. Бойка,
ного академіка Карналя, котрому відкриті таємниці буття.
«Довга дорога додому» А. Крима та ін.). Як завжди, пріори­
Карналь — розумний, але й самозакоханий представник ви­
тетною була тема боротьби з українським буржуазним на­
щого ешелону науки. Це відчуття вищості, всевладності не
ціоналізмом (п'єси «Вода отчої криниці», «І прийде день»
тільки вдало відтворюється, а й, на жаль, виправдовується
В. Фольварочного, «Сюїта Журавського» О. Підсухи та ін.).
як у романі, так і в драмі.
Ширше чи вужче, більш чи менш художньо зачіпали пи­
Поява на українській сцені одразу двох академіків, зви­
сьменники теми боротьби за мир, небезпеки мілітаризму, імпе­
чайно, випадковий збіг. Але, поставивши образи Луніна й
ріалістичних загроз (п'єси «Президент» В. Земляка, «Зоря і
Карналя в загальнолітературний контекст «епохи застою»,
смерть Пабло Неруди» І. Драча, «Суд пам'яті» М. Петрен­
прикметний багатьма постатями вчених, партійних і госпо­
ка, «Кого бояться «яструби» І. Рачади, «Втрачений гори­
дарських керівників вищого ешелону, побачимо певну тен­
зонт» Г. Плоткіна).
денцію. Внутрішній її сенс чи не в тому, щоб достукатись
до свідомості верховних жерців системи, вдатися, розчару­ Продуктивніші наслідки давало драматургічне освоєння
вавшись у спроможності нижчих «інстанцій» щось змінити, історичної теми. Серед здобутків художньої історіографії
до інстанцій найвищих, до «мозкового центру» країни «пе­ слід насамперед назвати перлину Ліни Костенко «Маруся
ремігшого соціалізму». Це було виявом громадянського без­ Чурай» — роман у віршах, що підноситься до рівня драма­
силля мистецтва. тургії Лесі Українки. Постаті самої Лесі Українки, Тараса
Шевченка оживають у драмах Ю. Щербака «Сподіватися»
* * * та «Стіна», легендарному ватажкові українського селянства
Устимові Кармелюку присвячено драму М. Зарудного «За
Сибіром сонце сходить», київську давнину виводять на теат­
У 60—80-ті роки не міліла та течія в українській драма­
ральну сцену О. Коломієць у п'єсах «За дев'ятим порогом»
тургії, що, згідно з вимогами системи, продукувала п'єси
і «Камінь русина», І. Кавалерідзе у п'єсі «Григорій і Парас-
іконографічні й пропагандистські, в стилі «соцарту» ство­
кева», П. Загребельний у п'єсі «Євпраксія» (інсценізація
рюючи житія партійних вождів та викладаючи засобами
однойменного роману). Значна частина цих творів написана
драматургії міфи з історії КПРС. «Українську ленініану»
до ювілейних дат.
поповнили в цей час п'єси «Первоцвіт» Л. Дмитерка, «Поє-
437
436
Ми вже відзначали той безперечний факт, що 70-ті роки
прикметні появою нового покоління драматургів. Починаючи * * *
свою творчу діяльність в умовах глухого застою, вимушено
засвоївши стереотипи, що в них закостеніло театральне жит­ Драматургія 60—80-х років не витворила чи майже не
тя, Л. Хоролець, В. Босович, В. Бойко, Я. Стельмах, М. Га- витворила тих шедеврів, за якими б насамперед прочитува­
раєва, -Я. Верещак, Д. Кешеля та інші мали вельми обме­ лась її історія. Але не варто нігілістично ставитись до цього
жені «стартові можливості», іще менші — «перспективи зро­ періоду як до пустелі чи вакууму. Колективна мистецька
стання». Рання творчість цих драматургів позначена ви­ пам'ять, зафіксована в сотнях різноликих, різнохарактерних
разним учнівством, тенденцією до наслідування, художниць­ п'єс, відбила трагічний досвід, надбаний не для того, щоб
кою несміливістю, громадянською поміркованістю чи обач­ його забувати.
ністю. Водночас не можна не помітити, що вони ж почали і
пошук власної правди. Точніше — власної напівправди, Олексій КоЛОМІЄЦЬ (1919—1994). Комедія дра­
чвертьправди, дрібки правди, що було також важливо в матурга-початківця О. Коломійця «Фараони» (1961) мала
умовах тотальної брехні. Саме це покоління взяло на себе
тяжкий обов'язок деміфологізації радянської дійсності засо­ гучний успіх. У сезоні 1962 р. її поставив 71 театр 1992 ра­
бами драматургії. зи, в наступному році — 61 театр 1222 спектаклі. Успіх «Фа­
Усвідомлення цього обов'язку засвідчене в п'єсах «В оке­ раонів» зумовили щирий талант комедіографа, сміливе
ані безвісті» (1983—1985) Л. Хоролець, де героїня шукає відродження забутих традицій травестійної драми, органіч­
правди про матір Актрису, «Тихий дивний вечір у родинному не, гостре чуття по-народному соковитого слова. На тлі од­
колі» (1981) М. Гараєвої, де відбувається суд пам'яті, «Спи­ номанітних «колгоспних» комедій 50—60-х років «Фараони»
тай колись у трав» (роздуми про «Молоду гвардію») Я. Сте­ сприймалися як твір новаторський, що засвідчив прихід у
льмаха, в якій переглядається сталінсько-фадєєвська версія драматургію постаті виразної й самобутньої. Саме в подо­
діяльності краснодонців. Усі три п'єси є ретроспективами ланні корнійчуківщини полягає один із наскрізних прихова-
другої світової війни, як і драма В. Босовича «Опір», де з но-полемічних внутрішніх мотивів творчості О. Коломійця.
психологічною достовірністю простежено пробудження гро­
мадянської свідомості у в'язнів гітлерівської катівні — лю­ Сон і дійсність сполучаються в комедії «Фараони» у ви­
дей мирних, цивільних, перше аж ніяк не схожих на «не­ багливу метафору, насичену соковитим гумором. По-іншому,
зламних героїв». Я- Верещак у «Весільному генералі» демі- але також у формі драматургічної метафори побудоване й
фологізує постать червоного комісара часів громадянської; дійство п'єси «Планета Сперанта» (1965). Часова відстань
у п'єсі це авантюрист і злочинець. Вибухової, досі закритої у двадцять років розділяє дві дії цього твору: перша відбу­
теми «бандерівщини» торкається В. Босович («Наодинці вається в ніч на передовій, коли п'ятьох не знайомих між со­
з долею», 1985), ламаючи, хай не до кінця, ті кліше, які бою солдатів гуртує ідея самопожертви в ім'я перемоги; дія
оформились у драматургії Я. Галана та довгого ряду його друга переносить у тихий безлюдний степ, де четверо моло­
послідовників. Тема пам'яті виразно звучить і в п'єсі Я- Ве­ дих учених проводять ніч перед смертельно небезпечним вип­
рещака «Неісхорична місцевість» (1978), де переповідаєть­ робуванням препарату «Юніт», що винайдений для роз­
ся притча про створення сільського історичного музею. в'язання проблеми безсмертя. Це зовні статична п'єса, в
Деміфологізація як прозріння й очищення посідає дедалі якій драматург свідомо ігнорує класичну схему сюжетобу-
помітніше місце в роздумах драматургів 80—90-х років. Во­ дування (зав'язка, кульмінація, розв'язка), не групує героїв
ни напружено шукають і в царині художньої форми, коха­ на позитивних і негативних, не вдається до безпосередніх
ються в умовно-притчевій стилістиці, працюють на грані зіткнень між персонажами і т. д.,— втім, сповнена внутріш­
реальності й химери, широко послуговуються реквізитом
трагікомедії, вертепної драми тощо. Скажімо, ужгородсь­ нього драматизму, і це робило її сценічною.
кий письменник Д. Кешеля назвав свою п'єсу «Голос Вели­ О. Коломійцю, як і М. Зарудному та цілому ряду інших
кої ріки», «закарпатським видінням»; до жанру «химерної українських письменників, притаманні соковитий гумор і
драми» (досі в нас був лиш химерний роман) можна від­ здатність бачити прикру житейську реальність без озлоблен­
нести і його п'єси «Дерев'яні люди» та «Обережи нас, ня й розпачу, реагуючи на негації здоровим сміхом, і роман­
Маріє». тизм як здатність підноситись над буденним, окрилювати,
прикрашати дійсність мрією. І гумор, і романтичне пориван-
438
439
ня — ці виразно національні риси — наявні тою чи іншою Привабливість п'єси зумовлювалася насамперед щіль­
мірою в усіх без винятку творах О. Коломійця і визначають ністю й якістю розлитого в ній гумору, черпаного з народних
їхню художню вартість. Ідеться про такі твори, як «Де ж джерел. Як водилося в «колгоспних» п'єсах (та й не тільки
твоє сонце?» («Чебрець пахне сонцем», 1963), «Спасибі тобі, п'єсах), епіцентр конфлікту зосереджувався довкола кон­
моє кохання» (1967), «Перший гріх» (1970), «Голубі олені» сервативного голови колгоспу, якому належить поступити­
(1973), «Дикий Ангел» (1978) та ін. ся керівним кріслом, і прогресивного його антагоніста. Но­
Романтичне світосприймання поєднується в О. Коломійця ве, зрозуміло, перемагає старе, краще змінює хороше — так
з гостротою критичного бачення суспільних проблем, зокре-^ реалізувалися-ілюструвалися тогочасні партійні декларації
ма й духовної деградації на шляху до «світлого майбуттям про постійне вдосконалення суспільства. Однак конфлікт
(«Дикий Ангел»). Цілком сучасно звучать слова лікаря- між головою колгоспу Кряжем і молодим агрономом Шеле­
інтелігента Миколи в п'єсі «Горлиця» (1969): «Ваш Ленін, стом ускладнено конфліктом Кряжа із своїм зятем, котрий
ваш новоявлений Христос, повернув у свою віру мільйони... живе хижим власницьким інтересом,— комедія засвідчила
Я теж хочу вірити, але хай мене переконає, що він бог. Я ви­ вміння молодого драматурга бачити характер героя не лише
магаю від нього чуда! Хай зробить чудо! Чудо зруйнуван­ в дії, в розвитку, а й у непростому процесі самовдосконалення.
ня — це не чудо... Він обіцяв велике чудо творіння. І коли Конфлікт між високим, одухотвореним і приземлено-мер-
воно звершиться, коли робітничо-селянські руки тримати­ кантильним — то центральний конфлікт усієї драматургії
муть не серп і молот, хоч це й красиво, а лежатимуть на М. Зарудного. Він одержує розвиток у його дальших п'є­
кермі найновішої машини, коли не ведмежими барлогами, а сах «Мертвий бог», «Чужий дім» (1960), «Фортуна» (1964),
містами прославиться оця земля, тоді я скажу — ваш Ленін «Рим, 17, до запитання» (1969), «Маестро, туш!» (1978),
бог!..» Чуда не сталося, і в час постановки п'єси «Горлиця» «Обочина» (1981), «Бронзова ваза» (1985) та ін.
було вже зрозуміло, що й не станеться. «Колгоспна драма» — улюблений жанр М. Зарудного.
Драматургія О. Коломійця приваблює своєю поліфоніч­ Мабуть, не варто огульно відкидати всі витвори цього пла­
ністю, яка відкриває можливості для її нового прочитання й ну. Певна річ, колгоспи були насильницькою нормою, в якій
сценічного відтворення. заскніло народне життя, але форма і зміст не могли бути
Окрім п'єс на сучасну тему, драматург розробляв пласти цілковито тотожні. Смак до людяного, справжнього, без фа­
воєнної, історико-революційної та власне історичної тема­ льшу політдекларацій, буття народу, органічний гумор — та­
тики: п'єса «За дев'ятим порогом» (1972), у якій відтворено кож прикмети «колгоспних» («Дороги, які ми вибираємо»,
українську дійсність після поразки Северина Наливайка, 1971, «Регіон», 1981 та ін.) і не лише «колгоспних» п'єс
«Камінь русина» (1982) — п'єса із давньоруської старовини, М. Зарудного.
написана до 1500-ліття Києва. Окрім ряду популярних комедій і драм, перу письменника
належить і трагедія «Тил» (1978), яка мала свого часу сце­
Микола Зарудний (1921—1993). Доля письмен­ нічний успіх і була відзначена Шевченківською премією.
ника типова для представників його літературного поколін­ М. Зарудний — насамперед драматург, хоч спробував се­
ня: сільське дитинство, далі — в місто по науку, потім війна бе і в жанрі художньої прози: повість «Мої земляки» (1950),
як джерело колективного людинознавчого досвіду, журна­ збірка оповідань «Світло» (1961), романи «На білому світі»
лістський хліб як початкова школа оволодіння словом,— (1967), «Уран» (1970), «Гілея» (1973). Усі ці твори присвя­
і творчість. чені трудівникам землі — найбільш знаній письменником
Перша драматургічна спроба М. Зарудного, що побачи­ темі.
ла світло рампи, датується 1949 р. (п'єса «Весна», поставле­ Проза М. Зарудного не стала помітним явищем українсь­
на Вінницьким обласним театром). Як і інші твори, написані кої літератури. Вона драматургічна в гіршому сенсі слова,
до 1958 р. («Велике доручення», «На крутих берегах», «При­ тобто переобтяжена малозмістовними інтригами, обмежена,
літають журавлі»), п'єса ця виразно учнівська, квола з ху­ здається, простором сцени, а не реального життя, прикметна
дожнього боку й не посідає помітного місця в доробку пи­ цілим рядом інших стереотипів, вироблених автором у дра­
сьменника. Зарудний-драматург починається з комедії «Весел­ матургічній практиці. Романи «Уран» і «Гілея» порушували
ка» (1958), котра принесла перший успіх, ставилась у ба­ складні екологічні проблеми, художнього вирішення котрих
гатьох театрах України, колишнього Союзу й за кордоном. автор не знайшов.

440 441
торі біля Диканьки», в якій гоголівські персонажі переселя­
Драму самого митця, окрім відомих суспільних обставин,
ються в колгоспну дійсність повоєнного села,— у п'єсі
зумовив регламентуючий вплив тодішнього законодавця
чується правдивий ностальгічний біль за українським селом
драматургії О. Корнійчука. М. Зарудного можна назвати
із розкішними пейзажами, колоритними характерами, твер­
послідовником, подеколи — епігоном О. Корнійчука, хоч
дою мораллю й поетичними традиціями). Під впливом цілко­
насправді він був його жертвою.
вито несприятливих обставин для розвитку сатири автор чи
не свідомо відмовився од творчого пошуку: у п'єсах 60-х
Василь Минко (1902—1989) належить до старшого років домінують фейлетонно-газетні сюжети, конфлікти й
покоління українських драматургів, хоч популярність здо­ проблеми, як, скажімо, норми поведінки у громадських
був у повоення, створивши відому в свій час комедію «Не місцях, боротьба з хуліганством тощо. Комедії «Соловей у
називаючи прізвищ» (1952). міліції» (1963) та «Давайте не будемо» (1967) майже не
Зрушення в драматургії початку 50-х років, пов'язані з знали сценічного життя. Не набагато вищими з художнього
засудженням теорії безконфліктності, широкою дискусією погляду вдалися п'єси «Комедія з двома інфарктами»
з приводу комедійного й сатиричного жанрів драматургії, (1967) і «На душу населення» (1969), «Увага — какаду»
мали, звичайно, поверховий і косметичний характер. Однак (1972) та ін.
вони певною мірою розхитували жорсткі рамки схем і при­
писів. Крім драматичних творів, В. Минку належить ряд кни­
Об'єкт Минкової сатири — повоєнне компартійне міщан­ жок оповідань і нарисів, повістей. Серед прозової спадщини
ство в різних його проявах і типажах, включаючи й висо- письменника вигідно вирізняються автобіографічні повісті
копосадове (заступник міністра Карпо Карпович). Це мі­ «Моя Минківка» (1962, 1969) та «Червоний Парнас» (1972).
щанство не замикається в затишку егоїстичного благопо­
луччя, не прагне до самоізоляції — воно хиже, наступальне,
енергійне. Драматург судить своїх героїв із точки зору здо­
рової народної моралі, а не з підказки тієї чи тієї партій­
ної постанови. І це помітно відрізняло комедію «Не називаю­
чи прізвищ» од маси інших тогочасних творів «корнійчуків-
ської лінії».
Найбільше вдалися драматургові жіночі образи «пиявок
у панбархаті» Діани та Поеми. Це живі, колоритні постаті,
мічені карбами свого часу. Мета і сенс їхнього життя — хи­
же пристосуванство, паразитування. Притому Поема пішла
в цинічному розкритті своїх негативних якостей далі за
матір — В. Минко переконливо зображує механіку людської
деградації від покоління до покоління.
Карпо Карпович у п'єсі — «номенклатурна одиниця», під
крилом якої розкошують відверті шахраї (Поцілуйко та Бе­
ла) й тоне в трясовині аморальності власна родина. Сати­
рична комедія «Не називаючи прізвищ» була твором на свій
час досить сміливим, а головне — актуальним і талановитим,
що й зумовило її успіх.
В. Минкові не пощастило закріпити це творче досягнен­
ня. П'єси, які вийшли з-під його пера згодом, прикметні тра­
диційними вадами «колгоспної драми» — «Мовчати заборо­
нено» (1956), «На хуторі біля Диканьки» (1958), «Жених
з Аргентини» (1960). Усі ці твори не вільні від поверховості
й схематизму в зображенні сільського >киття, простоліній-
ністю позитивних і негативних персонажів (крім хіба «На ху-

442
ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ ДІТЕЙ. були, як правило, зрозумілі дітям завдяки специфічній кон­
1900—1980-т! роки цепції адресата. Більшість названих письменників склали
авторський актив журналу «Дзвінок» (видавався у Львові
в 1890—1914 рр.) та створеного Оленою Пчілкою 1906 р.
журналу «Україна молода», який видавався з перервами до
1915 р. Це були, по суті, єдині в Україні періодичні видання,
адресовані дітям. І хоч художній рівень надрукованих там
творів був досить високий, переоцінювати вплив цих видань
на читацьку аудиторію не варто. Вона була невелика.
Література для юного читача початку століття постала Значно більшим був вплив на письменницьку аудиторію.
з гуманістичних традицій української літератури XIX ст. і То був стартовий естетичний рівень для молодих письмен­
так само мала дві виразно окреслені тенденції, дві проблем­ ників, що прийшли в літературу в 20-і роки. Безперечно, да­
но-тематичні домінанти. Одна з них — це виховання загаль­ леко не всі могли цьому рівневі відповідати, але, так чи інак­
нодемократичного світогляду, людської гідності, честі, ше, всі мусили з ним рахуватися, бо ті ж таки твори стано­
внутрішньої свободи особистості. Друга — прагнення біль­ вили переважну більшість і перших пореволюційних видань.
шості авторів прищепити молоді паростки національної сві­ Слід сказати, що дитячих книжок у цей час видавалося
домості, любов до рідного слова, до свого народу, гордість досить багато. В 1919 р., наприклад, в Україні вийшло бли­
за нього. зько 150 назв для дітей і серед них понад дві третини —
Як для першої, так і для другої, час був не надто сприят­ української мовою. Тільки в Києві випуском дитячої літера­
ливий, отже, письменникам часто доводилося шукати не­ тури займалися видавництва «Час», «Друкар», «Вік», «Вер-
прямі, неочевидні шляхи для втілення свого задуму. Завдяки нигора», «Криниця», «Волошки», «Нашим дітям», приватні
цьому українське художнє слово, адресоване дітям, було видавництва Є. Череповецького, М. Грінченко та ін. ' Крім
майже вільне від простодушного дидактизму, притаманного класиків української літератури, друкувалися й переклади
надзвичайно поширеним у перші роки століття мораліза­ з Д. Дефо, Р. Кіплінга, М. Твена, Г-К. Андерсена тощо.
торським творам Л. Чарської, В. Желіховської, А. Анненсь- Прямим продовженням традицій були й оригінальні пое­
кої, С. Макарової та багатьох інших російських письмен­ тичні твори. Ніжний ліризм, музичність, народнопоетична
ників, які становили на той час переважну більшість дитячої прозорість притаманні віршам П. Тичини «А я у гай ходила»
лектури. та «Хор лісових дзвіночків».
Оскільки не було тоді українських шкіл і — тим біль­ Втім, не вони визначали шлях нової літератури. Вимоги
ше — українських гімназій, твори українських письменників педагогічної заангажованості, ідеологічної наснаженості
для дітей лишалися й поза увагою педагогів-дослідників, творів для майбутніх громадян лунали все гучніше і згодом
отже, не було й тиску з їхнього боку. Тобто дитяча літерату­ поставили дитячу літературу під повний контроль Держме-
ра розвивалася за тими ж законами, що й література взага­ тодкому Народного комісаріату освіти: жодна книжка не
лі, без будь-яких специфічних впливів. І хоч усвідомлення могла вийти в світ (меншою мірою, але це стосувалося й
великої місії подекуди все ж таки тяжіло над авторами, приватних видавництв) без грифу «Допущено до вжитку».
однак можна говорити про досить вільний (внутрішньо) Одним з найпомітніших наслідків такого вульгарно-соціо­
творчий процес. логічного контролю стала заборона казки, романтики, фан­
Українська література для дітей представлена на почат­ тастики, що скувала дитячу літературу в 20-ті роки. «Але в
ку століття такими іменами, як Олена Пчілка, І. Франко, казці є дві речі: форма і зміст,— писала народний комісар
М. Коцюбинський, Леся Українка, В. Самійленко, Б. Грін- Н. К. Крупська.—- В більшості казок, написаних у зовсім
ченко, В. Винниченко, Олександр Олесь, Уляна Кравченко іншу епоху, класово чужий нам зміст. Він тим небезпечні­
та інші. Ввійшли до кола дитячого читання й твори С. Ва- ший, що всотується цілком непомітно, завдяки чудесній
сильченка та А. Тесленка. їхнім адресатом був переважно формі, вмінню подати його в цікавій, простій, жвавій формі.
селянин, малоосвічений, небагатий читацьким досвідом. Але 1
оповідання про дітей, близькі до юного читача своїм героєм, Див.: Наукова М. А. Издание детской книги на Украине в первме
годн Советской власти (1917—1920). Л., 1973. С. 20.
444 445
місцем, життєвим простором при страшній перенаселеності,
Дитина беззахисна. Ми повинні вміти захистити її від чу­ поділившись їжею в умовах майже голоду, обігрівши, коли
жих, розтлінних впливів. Ми повинні навчитися відділяти самі мерзнуть) заради одного — «музиканта Мишка». С. Ва-
форму від змісту» '. сильченко стверджував у цьому оповіданні взаємозумов­
Хронологічно це було далеко не перше обгрунтування, леність високої моральності й таланту — тобто самореалі-
але дуже типове своєю руйнацькою тенденцією. Революція, зації особистості в майбутньому. На жаль, цей гуманістич­
знищивши цілу соціально-економічну систему, спричинила ний пафос українською дитячою літературою підтриманий не
колосальну інерцію деструкції, що захопила всі сфери був, він виявився не на часі, не відповідав домінантним тен­
людського буття: політику, мораль, право, естетику тощо. денціям «класової боротьби», розвитку педагогічної думки
Романтична ідея векторності дитини — тобто односпря- й суспільної свідомості взагалі.
мованості в часі, розуміння юного героя як представника
прийдешніх поколінь, позбавленого власного конкретного На рубежі десятиліть з'являється анімалістична проза,
минулого,— була на ті роки досить популярною. Звідси й ти­ до якої звертається чимало авторів. Блискучі оповідання
повий художній конфлікт — протиборство майбутнього про стосунки людини з природою вийшли з-під пера М. Йо-
(уособленого, як правило, образом юного героя) з минулим гансена. Тонка спостережливість, психологізм, влучна ху­
(дійсність із невикоріненими «пережитками»). Такими були дожня деталь, доброзичливий гумор — усім цим забезпечу­
«Пилипко» та «Червона хустина» А. Головка, «Злодій» валась добра й мудра авторська позиція.
М. Іваницької, «Приблуда» С. Васильченка, «Весела компа­ Надзвичайно поширеною була тема дитячого будинку,
нія» В. Чередниченко, «Хмереч» Ю. Платонова. Автори не комуни, колонії. Наснажене революційно-романтичним сим­
акцентували на індивідуальних рисах характеру, і таким чи­ волічним змістом, це сумне явище тогочасної дійсності як­
ном давали читачеві широкі можливості для самоототожнен- найрізноманітніше відбилося в дитячій літературі. Ідея век­
ня з героєм, співпереживання, спільного подолання шляху торності, спрямованості в майбутнє знаходила втілення і в
від пасивного споглядання до усвідомлення власної відпові­ історичних творах, яких для дітей тоді писалося також чима­
дальності й вчинку, який мислився вирішальним моментом ло. Скажімо, юний герой захоплюючої повісті Г. Бабенка
дорослішання (одного й другого). Такою специфікою героя «Шляхом бурхливим» Дорош Наливайченко живе й діє в
й конфлікту зумовлена й відсутність у дитячій літературі Україні, Росії, Криму, в Січі наприкінці XVII ст., його сприй­
20-х років негативних юних персонажів. Фактично перша няття подій, політичних, економічних, соціальних процесів
спроба змалювати образ дитини — носія темних сил у (які вельми переконливо й популярно змальовані в творі)
конфлікті — це образ Пувички з повісті І. Микитенка «Вур­ є своєрідним містком між ідеєю твору й читачем. Але ніяко­
кагани» (1929). Та й там він служить лиш одним з елементів го морально-етичного, психологічного вкорінення героя в
протидіючої сили (дійсності) на життєвому шляху «хуДож- сучасному йому світі немає, він, як і читач, на все дивиться
ника Альоші». очима «нової» людини.
Серед проблем, що їх автори ставили в своїх творах, Подальші зміни в дитячій літературі (не в кращий бік)
адресованих дитячій аудиторії та спрямованих на вихован­ були спричинені пильною увагою керівництва країни до ви­
ня нової людини, майже неодмінно була проблема колектив­ ховання «належного підростаючого покоління». На рубежі
ного й індивідуального. Переважне вирішення її: самозре­ десятиліть вийшло понад десять різноманітних постанов,
чення, самопожертва героя, індивіда на користь інших, пов'язаних із цим. Так, влада відчула потребу в перебудові
колективу, народу (оповідання А. Головка, повісті Г. Ба- системи освіти — з одного боку, в забороні «бригадного» ме­
бенка, О. Донченка, Д. Заянчківського, І. Ковтуна, Ю. Пла­ тоду (в якому мали місце спірні моменти, але й було чимало
тонова, П. Резнікова, В. Таля (Товстоноса), П. Усенка, корисного, зокрема розвиток творчого начала в учнів), у
В. Чередниченко та ін.). впровадженні єдиних для всіх програм, обов'язкових підруч­
Чи не єдиний виняток — оповідання С. Васильченка ників, суворо обмежених хрестоматій; з другого боку, педа­
«Приблуда» (1924), герої якого — мешканці дитячого бу­ гогічна наука, педологи, головні сили яких були зосереджені
динку, колектив — ідуть на самопожертву (поступаючись в Харкові, в Інституті народної освіти, всіляко підтримували
1
не тільки бригадний метод, а й українізацію, що в 20-ті роки
Крупская Н. Какая книжка нужна нашим детям // Лит. газ. 1932.
23 нояб.
проводилася в республіці.

446 447
1934 року в Харкові відбулася Всеукраїнська партнарада вомайського, «Івасика-Телесика» (1941) Є. Фоміна та
у справах дитячої літератури, на яку з'їхалися провідні ди­ А. Шияна й інших нечисленних видань, казка так і не стала
тячі письменники з усіх республік. «Ця партнарада,— сказав поширеним жанром в українській літературі для дітей.
у доповіді Нарком освіти УРСР В. П. Затонський,— лише Щодалі головним постулатом у дитячій літературі висту­
перший крок на шляху створення дитячої літератури на пало виховання на зразках для наслідування. Як у школі по­
Україні. Правда, рішучий крок, що робиться в переламний чали переважати катехізисні методичні норми, розкладання
момент, коли ми поховали цілу полосу, цілий етап минулого, будь-якого питання на кілька спрощених складових за зраз­
коли на терені дитячої літератури верховодили та шкодили ком славнозвісного «Краткого курса истории ВКП(б)», так і
ворожі нам елементи, а за ними несвідомо йшла частина на­ в дитячій літературі найвартіснішими стали вважатися тво­
ших товаришів...» '. ри, що пропонували юному читачеві готові етичні взірці, ва­
Попри всю зловісність цих похоронних мотивів, слід виз­ ріанти поведінки за тих чи інших обставин. «Радянський пи­
нати, що в словах наркома була своя істина: справді, ця ши­ сьменник мусить виховати у свого читача вміння й бажання
рокомасштабна акція ознаменувала початок нового етапу в ставити собі за мету виконання лише громадсько корисних
розвитку літератури для юного читача, яка стала в 30-ті ро­ справ. Радянський письменник мусить писати так, аби його
ки різноманітнішою, багатшою, ніж у попередній період. герої були відважні, настирливі, громадсько корисні люди.
Кадрово вона постраждала не так, як «доросла», навпаки — Але такого героя треба малювати так, аби він захопив чита­
прагнучи порятунку (або в пошуках позірно більш без­ ча настільки, щоб читач намагався бути подібним до цього
грішного заробітку), до неї прибилися нові сили. Багато пи­ героя» ',— заявляв один з провідних дитячих письменни­
сьменників, котрі раніше писали і для дітей, і для дорослих, ків 30-х років М. Трублаїні. З таких засад виходили й інші
у 30-ті роки перейшли виключно на твори для дітей (Н. За­ дитячі письменники, яких у 30-ті роки друкували й читали:
біла, О. Донченко, О. Копиленко). До цього слід додати і по­ О. Донченко, О. Копиленко, В. Владко, П. Панч. Трублаїні
яву нових спеціалізованих видавництв дитячої літератури, лиш сформулював генеральний напрям розвитку літератури
збільшення кількості й зростання тиражів дитячих періодич­ для дітей. Відданість комуністичній ідеї стає визначальною
них видань, зняття педагогічного контролю (тобто передача рисою характеру юного героя. Саме цей мотив тепер посідає
дитячих книжок під загальний головлітівський ценз), реабілі­ чільне місце серед спонук самозречення героя (а не інтереси
тацію казки... Втім, останнє було зроблено суто умовно — іншого, колективу, загалу, як у героїв 20-х років).
під забороною лишалися містика, індивідуалізм, царі й прин­ Вісь художнього конфлікту змістилася в дитячий ко­
цеси, ідеалізм. За таких жорстких умов справжнього відрод­ лектив. У шкільній повісті (жанр, практично відсутній у лі­
ження жанру бути не могло, проте дехто з письменників тературі попереднього десятиліття) з'являються цілі галереї
зумів використати ситуацію. юних персонажів — і позитивних, і негативних. Диференціа­
Прикладом успішної адаптації до умов можуть бути цією героїв зумовлено й індивідуалізацію їхніх характерів
книжки Оксани Іваненко «Сандалики, повна скорість!» («Наші тайни», 1936, Ю. Смолича, «Школа над морем»,
(1935) та «Великі очі» (1936). Це була спроба наповнити 1937, О. Донченка, «Дуже добре», 1936, та «Десятикласни­
казковий сюжет новим змістом: сучасними читачеві дійсніс­ ки», 1938, О. Копиленка). Проблематика стає посильною
тю й героєм. Власне, це були фантастичні оповідання, ство­ для юних героїв, придатною до однозначного вирішення.
рені за сюжетно-композиційними законами казок. Ще іншим Разом з тим письменники намагаються переконати читача
шляхом пішла О. Іваненко в книжці «Лісові казки» (1935), в тому, що він здатен подолати будь-які перешкоди, що ра­
де та ж таки сюжетика будується на анімалістичному мате­ дянській людині, навіть зовсім юній, підвладно все. Показо­
ріалі, що, ясна річ, значно ближче до фольклорної традиції. ва в цьому плані згадана дилогія О. Копиленка. Аркадій
В міру дидактичні, органічні у всіх своїх компонентах, ці Троян наполегливо працює над проектом ракети, якою мож­
твори й досі користуються успіхом у юних читачів. на вразити «фашистські військові заводи» з величезної від­
Однак, окрім цього та кількох невеликих віршованих стані, Вова Порада вперто трудиться над створенням елект-
казок Н. Забіли, «Казки про Івана Ролика» (1939) Л. Пер-
1 ' Трублаїні М. Дамо дітям книжку, що кличе до боротьби й перемо­
Затонський В. Завдання дитячої літератури на сучасному етапі ги // Кіліченко Л., Лещенко П., Проценко І. Українська дитяча література.
соціалістичного будівництва // Комуністична освіта. 1934. С. 33. К-, і 979. С. 274.
448 15 5-144 449
ромобіля... Навіть коли ідею самотужки реалізувати не­ :
Інтернаціоналістський пафос був закладений в самій і {ВІ
можливо в принципі, то й тоді є до кого звернутися: Віктор збірника, і вміщені тут твори всіляко ілюстрували її. Так, В
Маслов пише листа в ЦК комсомолу з закликом запровади­ оповіданні В. Василевської «Братство народов» діють пред­
ти кодекс «норм, які повинен здати юнак на ці якості люди­ ставники різних націй: українець Микола, росіянин Рисаков,
ни» і відповідну відзнаку «Значок відваги». єврей Фінкельштейн — екіпаж машини бойової, і головне бу­
І поруч із такими великими можливостями — цілковите ло, щоб наголосити саме на це, решта була підпорядкована
самозречення, зневага до себе, готовність до саморозчинен- цій ідеї. Гуманізм, як і інтернаціоналізм, також' був понят­
ня: «Геній... Кремль — таке смачне слово. Кремль...— Лю­ тям класовим, а отже, і відносним. «Перед танком открьіва-
бий, дорогий товариш Сталін, я нічого не зробив ще для лю­ лось свободное пространство... Хруст... Рьісаков чувствовал,
дей, але скажіть мені завтра вмирати за народ: і за май­ что танк давит не только березовьіе ствольї. Под. гусеницами
бутнє і за сьогодні — я вмру просто і звичайно — коли це трещали, хрустели человеческие кости, человеческие черепа,
треба для мене, для Вітчизни. Я мікроскопічна, стосімдеся- человеческие тела. „Как тараканьї", с отвращением подумал
тимільйонна частка країни, йду пліч-о-пліч з цими мільйона­ Рнсаков». Тільки палка ненависть юного читача до ворога,
ми і для них, для вас... Зараз я ніщо, десятикласник, але у
мене є велика мрія... Я зроблю все, все зроблю!.. Настирли­ в якій авторка не сумнівалася, могла дати внутрішнє право
во, завзято, уперто працюватиму, вчитимусь! Я не боюсь на подібний натуралізм у творі, адресованому дітям.
нічого в світі!» Виховання ненависті до ворога взагалі було одним із го­
ловних етичних імперативів дитячої літератури воєнної пори.
Можливо, навіть усупереч бажанню автора, тут перекон­ Зовнішнє стосовно героя протистояння сил вимагало не ли­
ливо розкрито один з етапів формування фанатизму, який ше уславлення ненависті, а й навіть поетизації, романтизації
згодом так чи інакше проявлявся в найстрашнішій в історії
людства війні. Вплив літератури цього періоду на юного чи­ помсти, вбивства, як, скажімо, в оповіданні О- Копиленка
тача прекрасно ілюструє хоча б історія повісті Аркадія Гай- «Мовчання» та ін. Серед методів «літературної агітації» —
дара «Тимур та його команда» (1940), що послужила по­ випробуваний зразок для наслідування, зображення не­
штовхом до появи й поширення відомого піонерського руху складного подвигу, який, до речі, дуже часто закінчувався
«тимурівців», який тривав до самого початку війни. щасливо для відважної дитини. При тому її життя нерідко
Що ж до української літератури для дітей, то вона з по­ рятувалося ціною життя старої людини — своєрідна соцре-
чатком війни на певний час завмерла. її читач лишився на алізмівська ієрархія вартості людського життя.
окупованій території. Ні більш-менш вірогідного знання про У повісті-казці П. Козланюка «Мандрівники» (1946) про
його справжнє становище, ні змоги звернутися до нього ева­ загибель людей мовиться ніби між іншим: «Правда, бороть­
куйовані письменники практично не мали. Тому навряд чи ба коштувала двох убитих бійців і декількох поранених...
можна погодитися з тим, що «у роки Великої Вітчизняної Але це не зменшувало анітрохи всієї хоробрості муравлиної
війни роль дитячої літератури у вихованні підростаючого по­ боротьби з ворогами».
коління ще більше зросла» '. Питома вага книжок для ді­ Дещо осібно стоять книжки воєнних років Оксани Іва-
тей, що складали в 1941 —1942 рр. коло дитячого читання, ненко «Пошта прийшла» (1943) та «Школа» (1944). В опо­
навіть зменшилась. Особливе місце тут посідали твори «до­ віданнях, що ввійшли до цих збірочок, ідеться переважно
рослі», а точніше — звернені до всього українського народу, про життя дітей в евакуації, де в той час перебувала й сама
незалежно від віку. Крім того, твори провідних українських письменниця. Особистим трагедіям героїв, породженим вій­
письменників, адресовані дітям, випускались часто російсь­ ною, О. Іваненко протиставляє гуманізм, самовідданість,
кою мовою. Показовим є збірник з промовистою назвою взаємопідтримку, моральну стійкість. Втім, спроби узгодити
«За родную Украйну!», до якого ввійшли вірші та опові­ класові цінності з загальнолюдськими далеко не завжди вда­
дання П. Тичини, М. Рильського, В. Сосюри, О. Довженка, ються письменниці — в умовах тотальної війни це протиріч­
Л. Первомайського, Л. Смілянського, С. Голованівського чя взагалі не могло бути подолане.
та інших у російських перекладах або й просто написані Соціалістичний гуманізм — неадекватний замінник гу­
російською зі щедрим використанням «колоритних» украї­ манізму як такого. А без нього й художня література втра­
нізмів. чає внутрішнє джерело енергії та самооновлення. Тому крізь
1
найменшу шпаринку в ідеологічних форпостах починають
Українська дитяча література. К-, 1984. С. 88. пробиватися життєдайні для суспільства пагони. В літера-
450 451
15*
турі для дітей встигли пробитися, скажімо, повісті Івана
Багмута «Записки солдата» (1947) та «Щасливий день суво- Перемоги, яка і для авторів, і для читачів була тією безумо
ровця Криничного» (1948). Власне, «Записки солдата» пи­ нею цінністю, яка виправдовувала й освячувала будь-які
салися не як дитячий твір, але ввійшли в коло дитячого чи­ жертви, будь-які засоби. Звідси й беззастережне виправдан­
тання, стали необхідним альтернативним, навіть дисонанс- ня залучення до боротьби з фашизмом дітей. Вислухавши
ним словом про війну — страшну нелюдську силу, що зму­ розповідь про дитячу підпільну групу, що діє в місті, «коман­
шує людину стати «солдатом», свідомо обрати шлях зре­ дир був дуже задоволений: — Ось воно, більшовицьке по­
чення свого «я», особистих прагнень, але не вбиває в ній коління,— сказав.він. Передав молодим підпільникам кілька
людського начала. листівок і багато порад».
Критика, що своє покликання вбачала насамперед в охо­ Якщо О. Іваненко намагалася примирити класове з зага­
роні державних інтересів та канонів соціалістичного реаліз­ льнолюдським, то для Ю. Збанацького в згаданій повісті
му, зустріла повість із осудом, підігрітим партійними поста­ проблеми не існувало. Навіть найсвятіше — материнське по­
новами 40-х років. Так само непривітно було сприйнято й чуття — відступає в нього на другий план: «її турбувало і
«Щасливий день суворовця Криничного», адресований саме гнітило те, що її син, її Василько так спокійно, ніби для най­
дитячій аудиторії. І. Багмут створює образ героя, конфлікт­ більших друзів, згодився йти ловити рибу, робить їм (фаши­
ного внутрішньо і з дійсністю. А дійсність його оточує досить стам) послуги. Чи зробили б її сини так?—одне тепер не
своєрідна: суворовське училище, регламентований побут, ка­ виходило їй з голови. Ні, не зробили б. А Василька вона лю­
зарма; мудрі й справедливі наставники, а водночас — тен­ била найбільше. їй було тяжко на серці. Не мала сил звести
денції до нівелювання особистості, ідеї зреченого розчинен­ очей на сина».
ня кожного в колективі з однозначними функціями. Плакатність, дидактична однозначність стала чи не най­
Конфлікт спочатку нібито розпалюється між двома суво- виразнішою прикметою дитячої літератури 40—50-х років.
ровцями — дисциплінованим, але невпевненим у собі Ігорем Найвищими естетичними цінностями проголошуються су­
Криничним і сильним, непокірним, навіть бешкетним Петром спільні, державні пріоритети. До 1953 р. незаперечною «цін­
Маслюком. Та незабаром стає зрозуміло, що боротися хлоп­ ністю» був вождь, чиєму образові відводилося непомірно
цям доводиться з самими собою — за подолання тих рис ха­ велике місце в дитячій літературі. Він — запорука всіх
рактеру, які заважають їм у службі, навчанні, та й взагалі успіхів радянського народу, найвищий зразок для насліду­
у житті. Не завжди, виявляється, виправдана зайва вання. У повісті О. Донченка «Юрко Васюта» (1950) автор
сміливість, не у всіх випадках необхідно бездумно зберігати виносить проблеми, що хвилюють героїв, за межі конкретної
вірність даному (може, необачно) слову, не завжди треба школи, робить наголос на загальнодержавному значенні
сліпо виконувати наказ — узагалі ніяких готових рецептів сумлінного навчання: «Товариша Сталіна турбувало насам­
поведінки бути не може. Не все вдалося автору в цій повісті. перед те, щоб усі діти шкільного віку,— всі до єдиного,—
Плакатними вийшли тут дорослі персонажі, особливо офіце- вчилися в школі. В найпередовішій і найкультурнішій дер­
ри-педагоги, надто дидактичні сентенції подекуди злітають жаві світу, якою є Радянський Союз, не повинно бути жод­
з їхніх уст. Однак головне, що в творі робився наголос на ної неосвіченої людини. Наші школярі мусять зовсім забути,
самосвідомості героя, який виступав не носієм моральних ре­ що таке двійка».
цептів, а стимулював думку й почуття читача до вироблення У романі «Золота медаль» (1954) О. Донченко доводить
власної системи цінностей, самостійного розв'язання нро- цю ідею до рафінованої чистоти на прикладі неймовірної
блемних ситуацій у реальному житті. індивідуалістки Варі Лукашевич: «Найбільше дивувало, що
Повісті Юрія Збанацького «Таємниця Соколиного бору» Лукашевич цуралась колективу». Висновок того ж таки ко­
(1947) та «Лісова красуня» (1953) розповідають про под­ лективу однозначний: «Товариші, якщо вона не шизофреніч­
виги юних партизанів-героїв. У першій з них виразно відчут­ ка, то просто — псих!» Далі читачеві розтлумачується, що
не засвоєння досвіду воєнної прози: в композиції, розташу­ така поведінка справді не може бути свідомою позицією нор­
ванні сил у конфлікті, функціях художніх образів, концещії мальної людини — Варю довели до цього драматичні осо­
героя.
бисті обставини, які згодом (з допомогою того ж таки колек­
«Таємниця Соколиного бору» — один із перших прикла­
дів у нашій літературі для дітей романтизації Перемоги — тиву) вдається залагодити, докорінно переробити поведінку
й навіть характер дівчинки.
452
453
Після смерті Сталіна славослів'я в дитячій літературі масі твори, що виходили в ці роки, сумлінно «відгукувалпс
припиняються, натомість з'являються інші фокуси притяган­ на веління часу, без остережень вписувалися до видавничих
ня, наприклад, образ Москви. Адже ж Москва — столиця планів. Скажімо, в серії «Юні герої», започаткованій «Ве­
Радянського Союзу і «найкраще місто на землі!» — пише селкою» в 1964 р., вийшло близько п'ятдесяти томів, серед
Наталя Забіла в повісті «Катруся вже велика» (1955). Йду­ яких були й досить талановиті твори В. Кави, Б. Комара,
чи шляхом створення етичних рецептів, зразків для насліду­ С. Тельнюка, Д. Ткача, О. Пархоменка, але переважну
вання, письменники подеколи перетворювали свої книжки на більшість становили варіації на тему «Таємниці Соколиного
звід правил поведінки, на методики піонерської (комсомоль­ бору» — війна, відважні діти й мудрі дорослі, які без докорів
ської, жовтенятської) роботи. Герої творів, усупереч ба­ сумління відправляли дітей на подвиг.
жанню авторів, перетворювалися на нудних резонерів, яким Але в той же час, усупереч «вимогам партії й уряду»,
важко було відшукати причини для будь-яких конфліктів. з'явилися й нові імпульси. І пов'язані вони були з жанром,
А читач жив у зовсім не благополучному світі. Розруха, який традиційно в українській (і не лише українській) літе­
сирітство, голод І 947 р., репресії й переслідування тих, хто ратурі для дітей був індикатором нормального розвитку. На.
був у полоні чи евакуації, або й тих, хто завинив невідомо зміну сурогатним підробкам, що оспівували героїчні под­
чим...— усе це карбувалося в дитячих душах, формувало виги, прийшли веселі й дотепні твори, побудовані за сюжет­
зовсім інший, ніж у 30-ті роки, морально-психологічний тип. но-композиційними канонами народних казок (нові книж­
Перші симптоми подолання кризи в дитячій літературі ки Ю. Збанацького, Л. Письменної, поетичні твори Г. Бой­
проявилися наприкінці 50-х — початку 60-х років. У підруч­ ка). Казка звертається до загальнолюдських цінностей,
никах з історії української літератури для дітей характе­ конфлікт (хоч і не зовсім позбавлений того ж ідеологічного
ристика цього періоду починається переважно з переліку ангажементу) починає відображати зіткнення сил добра і
великої кількості нарад і постанов. Етапними вважаються зла в їхньому первісному розумінні.
IV з'їзд письменників України (1959) і співдоповідь на Величезну аудиторію зібрала казка П. Глазового та
ньому Н. Забіли «Про літературу для дітей та юнацтва», Б. Чалого «Про відважного Барвінка та коника Дзвоника»,
республіканська нарада (1959) з питань поезії для дітей що друкувалася з продовженнями в журналі «Барвінок»
і доповідь В. Бичка, республіканські наради з дитячої лі­ (окремою книжкою— 1958). В міру весела і в міру страш­
тератури 1962 і 1969 рр., «спеціальне засідання» в ідеоло­ на, з захоплюючим пригодницьким сюжетом, казка разом
гічній комісії ЦК КПРС (1964), Всесоюзна нарада дитя­ з тим вирізнялася досить несподіваним і привабливим голов­
чих письменників 1964 р., Пленум правління СПУ (1965), ним героєм. Він, по-перше, дуже маленький (наближений до
V з'їзд письменників України (1966), постанова ЦК КПРС адресата), значно менший і через те слабкіший від більшості
і Ради міністрів «Про заходи по дальшому розвитку радян­ своїх ворогів, по-друге, Барвінок позбавлений притаманного
ської дитячої літератури» (1969), постанова ЦК КПУ про казковим героям всезнайства, він наївний, простодушний, не
має життєвого досвіду, трошки задавакуватий, трошки леда­
видавництво «Веселка» (1985). чий, через що нерідко втрапляє в халепу, по-третє, природа
Але знайомство з усіма цими матеріалами не дає підстав його сили підкреслена самим походженням: це маленька
для узвичаєної в підручниках логічної операції: встановлен­ квіточка, яка перемагає завдяки красі й доброті, а також
ня причинно-наслідкового зв'язку між «піклуванням» та міцному й глибокому корінню. Національну вкоріненість ге­
успіхами дитячої літератури в 60—70-ті роки. Основний па­ роя підкреслював і вільний рядок, що ним було написано
фос усіх постанов і доповідей зводився до вимог «трудового, казку. Перемога Барвінка та його друзів над царем Осотом
патріотичного, інтернаціонального, комуністичного» та бага­ та іншими шкідниками сільськогосподарського виробництва
тьох інших виховань на зразках для наслідування, на при­ виходила за межі актуального на той час агрономічно-кол­
кладі героїв, які б «кликали за собою» — тобто всі ці доку­ госпного задуму.
менти категорично орієнтували дитячих письменників якраз
на ідеологічну заангажованість, дидактичну наснаженість, З казкою ввійшов у дитячу літературу і В. Нестайко.
намагаючись відродити або принаймні муміювати традиції «В країні Сонячних зайчиків» (1959) — не перший твір пи­
сьменника, але саме він засвідчив появу нового цікавого
30-х років. імені в цій художній галузі. Попри деякі ідеологічні нашару­
Сказати, що в 60-ті роки дитяча література України до­ вання, казка мала міцний сюжет, яскраві образи головних
корінно змінилася, все ж таки не можна. В основній своїй
455
454
героїв, чітке, але й не спрощене протистояння сил Світла й пу» та казки Гр. Тютюнника, оповідання Є. Гуцала, повісті
Темряви. Цікаво, що, на відміну од казок попередніх деся­ А. Дімарова, Ніни Бічуї, поетичні книжки Тамари Колом і
тиліть, Нестайків твір не закінчувався остаточною перемо­ єць, Ірини Жиленко, Д. Білоуса, А. М'ястківського, Д. Че­
гою добра над злом. Хоч сили Темряви й ув'язнено, але за редниченка, Ганни Чубач та ін.,— з'являлися й існували
тратами «гасав велетенський дикий кабан, намагаючись сво­ в літературі для дітей, підносячись над її звужено «специ­
їми могутніми іклами розбити товсті грати. Потім у них на фічними» приписами й регламентаціями.
очах кабан раптом обернувся на маленьку мишку, що хотіла Своєрідним художньо-методологічним камертоном, ут­
прошмигнути між ґратами. Але тієї ж миті грати перетвори­ вердженням нового, ширшого гуманістичного погляду на
лися на густу сталеву сітку. Тоді мишка негайно обернулася особистість дитини стали опубліковані в цей час педагогіч­
на комара, та замість сітки вже було міцне товсте скло, і ко­ ні твори В. Сухомлинського («Серце віддаю дітям», 1969,
мар безсило задзижчав, б'ючись об нього. І так без кінця». казки), повість О. Гончара «Бригантина» (1973)—розпо­
Замість такого звичного заклику до знищення ворога з'яви­ відь про «непокірного» Порфира Кульбаку, який виховуєть­
лося в дитячій літературі ствердження одвічного співісну­ ся в «режимній» школі, в умовах напівсвободи, що відкрило
вання, хоч і на основі напруженого протистояння, двох про­ письменникові простір для роздумів про волю й суверенність
тилежних начал у світі. людини («ми віримо, що з волелюбності Порфира виросте
На початку 60-х вийшла й повість-казка І. Багмута світле почуття широкого мислення і творення, духовної
«Пригоди чорного кота Лапченка, описані ним самим» розкутості, високої людської гідності...»1,— писав Л. Ко­
(1964). На відміну од вищеназваних творів, події в цій каз­ валенко) .
ці відбувалися в сучасному читачеві світі, в реальних гео­ Особливої уваги заслуговує доробок М. Вінграновського
графічних координатах, діяли в повісті цілком реалістичні, (повісті «Первінка», «Сіроманець», численні вірші, оповідан­
хоч і дещо гротескні герої. Казковим був головний герой. ня, казки). Його розмова з дітьми сувора й вимоглива. Він
Це — кіт, який умів читати. Йдучи за відомими в історії пише про головне — життя і смерть, любов і ненависть, доб­
світової літератури творами Е. Гофмана та Н. Сосекі, автор ро і зло, честь і ницість.
показав читачеві світ, дійсність очима кота. Такий відсторо­ Досить незвичним для дитячої літератури був образ ста­
нений погляд став добрим грунтом для іронічного обігру- рого сліпого вовка, що знайшов собі друга й захисника в під­
вання та сатиричного викриття різноманітних морально-пси­ літку Сашкові. їхня дружба змальована яскраво й психоло­
хологічних типів та суспільних явищ. Контекстуальна глиби­ гічно переконливо, з високою етичною напругою. Сашко —
на твору давала змогу різним категоріям^читачів сприймати добрий, чуйний і самовідданий — стає для вовка очима, а
його на різних рівнях розуміння. Сіроманець ділиться з ним своїм потужним внутрішнім зо­
Загальний наступ ортодоксального соціалістичного ре­ ром, поглядом мудрої природи на людей і стосунки між
алізму, що розпочався з кінця 60-х років, як і раніше, най­ ними. Автор не тішить юного читача щасливим фіналом.
гірше позначився на літературі для дітей: знову все зводило­ Сіроманець помирає, смерть його закономірна як з погляду
ся до її виховного значення. Естетичні критерії стали друго­ природної неминучості, так і з погляду естетичної необхід­
рядними, ставились під сумнів фантазія, гумор, розкутість, ності. Автор стверджує незнищенність природи, проголошує
неоднозначність розв'язання конфліктів. зв'язок і тотожність дитини й природи, навколишнього світу
За таких умов склалася ситуація, коли майже всі більш- з майбутнім, простору з часом.
менш вартісні твори для дітей виходили з-під пера пи­ В оповіданні Є. Гуцала «З горіха зерня» (однойменна
сьменників недитячих, які вже мали ім'я, завойоване в «до­ збірка, 1967) дитина стає виправданням ризику, змістом
рослій» літературі, й до дітей зверталися спорадично (зокре­ подвигу, символом сенсу життя. На відміну од величезної
ма, продовжували свою працю тут П. Панч, І. Сенченко, кількості типологічно подібних персонажів у дитячій літера­
А. Шиян та ін.). «Гуси-лебеді летять» М. Стельмаха, твори турі 60-х років, герой Є. Гуцала, сліпий партизан-підпільник,
вже згаданого І. Багмута, вірші А. Малишка, П. Воронька, усвідомлює злочинність використання дитини у війні. Але,
окремі з яких стали хрестоматійними («Помагай», «Ніколи залишившись на самоті в повному небезпек лісі, герой відчу-
не хвались», «Чому чапля стоїть на одній нозі» та ін.),
І. Драча, Ліни Костенко, Д. Павличка, «Цар Плаксій та 1
Коваленко Л. Планета Комишанка і воля Порфира Кульбаки // Гон­
Лоскотон» В. Симоненка, «Климко», «Вогник далеко в сте- чар О. Бригантина. К-, 1980. С. 9. -

456 457
ває своє безсилля. Маленька Катря — це його очі. Ще не­ повістей М. Вінграновського, Гр. Тютюнника, оповідань
досвідчена й неосвічена дитина є мірилом моральності й пра­ Є. Гуцала, можна назвати ще повісті В. Мальця, кращі тво
ведності. Без неї відважний партизан втрачає шлях, упев­ ри Б. Комара і, безперечно, різножанрові твори В. Близнеця.
неність у собі, віру в майбутнє. Неординарність, протиставлена чужому для неї світові,—
Споріднені проблеми вирішував і Гр. Тютюнник у повісті взагалі лейтмотив творчості Близнеця,— найяскравіше вира­
«Климко» (1976). Як і в героя Гуцалового оповідання, у жена в його казкових повістях «Женя і Синько» (1974) та
Климка, який здійснює подорож через усю Україну і війну, «Звук павутинки» (1970).
надзвичайно розвинене інтуїтивне моральне чуття, душевна У повісті «Женя і Синько» маленьку героїню оточують
зіркість. Жодного разу хлопчик не схибив, розрізняючи «регулювальники» — міліціонер на Лук'янівці, вчителька й
«своїх» і «чужих» — не за мундирами й словами, а за гли­ завуч — дорослі, для яких регламентоване, формалізоване
бинною сутністю позицій, що на них стоять ті чи інші герої. життя є звичним і єдино прийнятним. Женчині фантазія,
Климкові гідність і морально-етична вимогливість несумісні кмітливість, гумор — усе це виходить за межі звичного й
зі спотвореною мораллю, неминучою на війні. Він несумісний зрозумілого «регулювальникам», спільними педагогічними
з цим світом, ^робить усе «не так». Але кожен його вчинок зусиллями вони прагнуть нівелювати дівчинку, зробити її
наснажений моральною правотою. схожою на інших «для її ж таки користі». Як захист від при­
Згадані твори М. Вінграновського, Грі. Тютюнника, Є. Гу­ мітивного, зрозумілого й прісного, з'являється у Жені друг
цала звернені не лише до дітей. У час їхнього виходу в світ Синько — маленький простуджений чортик, про якого треба
подібна жорсткість, ба навіть жорстокість вважалася недо­ дбати, якого треба ховати не лише від ворогів, а й від рід­
речного в розмові з юним читачем, від авторів дитячої книж­ них і близьких. Синько, крім того, стає уособленням україн­
ки , вимагалось більш оптимістичного погляду на життя. ського національного характеру, який також бореться за
Зрештою, такий погляд, такий підхід формувався. Відбува­ збереження самототожності, проти нівелювання.
лося здрібнення проблем і профанація шляхів їх вирішення, У дитячу літературу 70-х майже не приходили нові та­
примітивізація героя, виструнчення композиції творів. Змі­ ланти, та з'являлося чимало репрезентантів того чи іншого
нювалася концепція адресата — він втрачав інтелектуаль­ виду ремісництва. Це було особливо помітно на тлі перекла­
ний рівень, набував рис провінціалізму, недолугої простоти. дацьких успіхів. Численні видання творів Астрід Ліндгрен,
Різною мірою, але це стосувалося й творів кращих дитячих Сельми Лагерльоф, Дж. Родарі, Дж. Крюса, Е. Ліра, Ю. Ту-
письменників. віма тощо в прекрасних перекладах О. Сенюк, О. Мокро-
Так, великою популярністю серед певної категорії чи­ вольського, Ю. Лісняка, Є. Горевої, 1. Малковича та інших
тачів (насамперед завдяки доброму почуттю гумору) кори­ надто наочно виявляли контраст різних художніх рівнів, щоб
стувалася трилогія В. Нестайка «Тореадори з Васюківки» це довго залишалося непомітним. З іншого боку, поруч на
(1964—1970), герої та адресат якої були якраз такими недо­ полицях регулярно з'являлися російські твори Ю. Томіна,
лугими малими селюками. Вони риють метро під свинарни­ Е. Успенського, Ю. Коваля, В. Железнякова, С. Іванова,
ком, майструють підводного човна з плоскодонки, намага­ їхній художній рівень також був вищим.
ються зробити бойового бика з корови Контрибуції — все це А проте в кінці 70-х та у 80-ті роки окремі письменни­
риглядає досить кумедно... але розраховане на не дуже ви­ ки, які послідовно шукали спільну з юним читачем мову,
багливий смак юного читача. У трилогії є свої позитивні ри­ писали для дітей, а не для кураторів з комсомолу та комви-
си, і все ж не можна оминути того, що з нею увійшов у дитя­ даву, внесли свіжий струмінь у дитячу літературу. У різних
чу літературу й був підхоплений менш талановитими вико­ жанрах і для різного віку працювали А. Качан, А. Костець-
навцями тип легковажного, часто недорікуватого героя, кий, М. Слабошпицький, В. Рутківський, А. Камінчук та ін.
смішного своєю здатністю до найбезглуздіших витівок, які Перших двох можна назвати лідерами принципово різних
разом з тим незмінно закінчуються благополучно завдяки груп у поезії для юних. Більш традиційним для української
малоймовірному збігові обставин. дитячої літератури шляхом іде А. Костецький. Це сюжетна,
Тим вигідніше окреслюється творчість письменників, що фабульна поезія — віршовані жарти, анекдоти, шкільні іс­
зверталися до дітей розвинених, розумних, зображували торії, ситуативні протиставлення дитячих характерів — зно­
персонажів неповторної вдачі, з хистом — тих, що не схожі ву ж таки здебільшого на шкільному матеріалі (хоч, зви­
на інших і відчувають цю інакшість. Крім уже згаданих чайно, ці жанри й не вичерпують усього поетичного доробку

458 459
письменника). Його стихія — гра, лукава, невимушена, за­ Розвиток літератури для дітей протягом століття був ди­
хоплююча. Це-стосується як його поезії, так і прози. Такою скретним. Реалізм, національно-визвольна й загальноде­
грою в повісті «Суперклей Христофора Тюлькіна, або Вас мократична спрямованість, героїчні спроби прорвати кордо­
викрито, здавайтеся!» є гра в детектив. Автор і не намагаєть­ ни, подолати заборони, знайти читача, стати масовою й по­
ся переконати читача в правдоподібності того, про що пише. пулярною — в дореволюційні роки. Вибух масовості, розга­
Навпаки, він щоразу підкреслює вигаданість, штучність, лужені пошуки нових виражальних засобів і в той же час
«літературність» ситуацій та характерів — це робиться заборона казки, «авантурності», романтики — у 20-ті роки.
здебільшого шляхом доведення малоймовірного до абсурд­ Посилення дидактизму дитячої літератури в ЗО—40-ві роки
ного. відбувалося за рахунок художності. Догматизовані приписи
Доробок А. Качана не такий осяжний, але шлях його в соціалістичного реалізму особливо руйнівний вплив справи­
дитячій поезії — надзвичайно продуктивний. Це ознайом­ ли на літературу для дітей. З виду художньої творчості вона
лення маленького читача з метафорою, епітетом, подорож перетворилася просто на знаряддя виховання підростаючого
у світ слова, розкриття його первісного змісту й вічної покоління в дусі, який тогочасна система вважала най-
краси. потрібнішим для майбутнього.
До ласкавого сонця Вихід із цієї тупикової ситуації намітився наприкінці
Що прогнало мороз, 50-х — початку 60-х років, коли в літературу влилися нові
Відчинились віконця сили. Кращі письменники намагаються говорити з дітьми
На гілках абрикос.
Виглядають, як діти, про вічні, загальнолюдські проблеми, хоч більшість прагне
Із віконець в садах експлуатувати зужиті педагогічні принципи, служить партії
Абрикосові квіти й соціалістичному реалізмові, а не літературі й дітям. Тим
З молоком на вустах. ціннішим є доробок поетів і прозаїків, які намагалися —
відверто або шляхом метафоризації, прихованих компромі­
Вічну тему продовження роду, спадкоємності поколінь, сів — протистояти загальній тенденції до пригнічення осо­
краси відродження життя автор розкриває зрозумілою ді­ бистості, нівелювання людського в людині.
тям, але зовсім не спрощеною метафорою. Тематично поезія Дидактизм дитячої літератури робить її цілком залеж­
А. Качана взагалі — про речі питомі, суттєві. ною від суспільства. Що прагматичніше суспільство ставить­
З початком перебудови в дитячу літературу повертається ся до дитячої літератури, що беззастережніше прагне поста­
заборонена раніше спадщина. Виходять твори М. Вороного, вити її собі на службу, то менший ефект це дає. Хоча на
Б.-І. Антонича, Олександра Олеся, А. Кащенка, В. Винни- певному етапі може скластися враження, що система су­
ченка, Олени Пчілки, М. Йогансена, антології прози та пое­ спільство — література для дітей — необхідний морально-
зії 20—30-х років. Більшість цих видань відзначалися висо­ психологічний тип молодої людини — функціонує успішно.
ким художнім рівнем, вони істотно змінили художні критерії І що дужче ця ілюзія оволодіває суспільством, то гіркіші
літератури для дітей. Ці перевидання свідчать про наявність плоди, то безнадійнішою виявляється прірва між поколін­
справді потужних традицій, на яких може базуватися нова нями.
якість, нові твори.
Втім, більш або менш достовірної соціологічної інфор­
мації про сприйняття дітьми адресованих їм творів немає.
Немає й послідовної, концептуальної критики дитячої літе­
ратури. Провідні критичні метри до цієї галузі красного
письменства майже не зверталися. Доробку нечисленних
критиків дитячої літератури не вистачало й на повноцінне
комплектування щорічника «Література. Діти. Час». Відпо­
відно склалася практика критичного «самообслуговування»
дитячих письменників. Звідси — компліментарність, брак
фахового аналізу творів, наукового вивчення, цілісної тео­
рії дитячої літератури.

469
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО І КРИТИКА ві. Виступаючи 14 грудня 1957 р. в Шведському університеті
після вручення Нобелівської премії, Альбер Камю сказав
«...З одного боку, заперечується й проклинається все НЄС0
ціалістичне, з іншого — вихваляється те, що є або стане ( 0
ціалістичним. Ця естетика, намагаючись бути реалістичною,
стає відтак новим ідеалізмом, таким же безплідним для
справжнього художника, як і буржуазний ідеалізм. Реаль­
ність уперто й послідовно не підноситься до найвищого
рангу, щоб її легше було усунути. Мистецтво в таких умовах
зводиться нанівець. Воно — служить, і навіть більше —
У часи так званої «хрущовської відлиги», що настала прислужує» '.
після XX з'їзду КПРС, радянське суспільство лиш вибило 1956 р. в Нью-Йорку вийшла «Історія української літера­
ТЮреМНу П е р е г о р о д к у , ЩОб ОПИНИТИСЯ В ІНШІЙ К а м е р і ЦІЄЇ тури» Д. Чижевського (видано Українською вільною ака­
в'язниці. Хоча зовні, коли говорити саме про критику й істо­ демією наук у США і Науковим товариством імені Шевченка
рію літератури, все поставало ніби в Дусі назрілих, як тоді в Америці за матеріальною допомогою Східно-Європейсько-
наголошували, потреб: щорічник «Радянське літератур го фонду). Через рік — 1957 р.— Колумбійський університет
рознавство» перетворено на двомісячник (1957), а згодом -+• (США) випустив у світ англійською мовою ґрунтовну мо­
і на місячник (1958). Отже, з'явилася можливість для широ­ нографію Ю. Луцького «Літературна політика в Радянській
кого й оперативнішого осмислення питань історії, теорії та Україні 1917—1934 рр.». На ці видання передовиця «Ра­
критики художньої літератури. Крім того, разом з рег дянського літературознавства» (№ 5, 1957) «Наш прапор —
абілітацією багатьох репресованих чи просто викреслених з комуністична ідейність» відреагувала відповідно: «го­
літератури письменників почали готувати до видання їхні резвісна» «Історія...», «писанина», «наклеп», «брехня» тощо.
твори, та публікувати про них статті й монографії '. Як певне Насправді ж у роботі Д. Чижевського українська літера­
досягнення сприймалася можливість обговорення проблем тура («від початків і до доби реалізму») розглядається з по­
різностилля методу радянської літератури. Так, Л. Нови- зицій її естетичної вартості й стильової динаміки. У науко­
ченко видав у 1959 р. книжку «Про різноманітність худож­ вому розумінні — це один із найпродуктивніших підходів до
ніх форм і стилів у літературі соціалістичного реалізму». творчості як до самодостатньої, іманентної діяльності
Але дозволеною для публікації й осмислення була лише людського духу, естетичного осмислення світу. Звернувшись
та частина спадщини реабілітованих письменників, яка мог­ саме до такого способу «читання» історії української літера­
ла «підтверджувати» правильність більшовицької доктрини тури, Д. Чижевський започатковував, по суті, новий етап у
протягом її існування. Спрацьовував, отже, впроваджений відродженні українського наукового літературознавства
раніше суто ідеологічний принцип оцінки літературних явищ після репресивного знищення таких учених, як М. Зеров
і водночас робилися застереження, що будь-які відступи чи П. Филипович, після запроторення до спецсховищ істори-
од нього неприпустимі. ко-літературних праць М. Грушевського, М. Возняка і
Думка про право на існування лише мистецтва з соціа­ С. Єфремова, після виїзду за кордон Л. Білецького та мо­
лістичною (комуністичною) ідеєю послідовно проводилась лодших за нього дослідників. Д. Чижевський використав до­
як науковим та навчальним літературознавством, так і на­ сягнення різних літературознавчих «шкіл» української нау­
самперед літературознавством популярним, розрахованим ки й запропонував такий курс «Історії...», який би мав
на якнайширшого читача — в брошурах товариства «Знан­ водночас і наукове, і навчально-популярне значення.
ня», збірниках критичних нарисів «Українські радянські Є в «Історії...» Д. Чижевського і ряд полемічних момен­
письменники», літературних оглядах і рецензіях у масовій тів, але конструктивний зміст її визначають, звичайно, не
періодиці тощо". вони; головне, що ця праця стала новою сторінкою науково­
го осмислення української літератури.
Світова художня громадськість була глибоко занепокоє­
на станом справ у галузі творчості в радянському суспільст- На «материковій» Україні ще довго триватиме період
«ідеологічного» літературознавства. Однак у його надрах
' Новиченко Л. Мирослав Ірчан. К-, 1958; Сиротюк М. Іван Микитен-
ко. К-, 1959; Килимник О. Григорій Епік. К., 1960 та ін. Камю А. Диалог с глухими? // Слово. 1991. С. 85.

462 463
поволі визрівали зародки нових підходів, і перший поштовх^ нята, як сказано тут, «фальшивою ідеалізацією < гихійної
тут належав окремим критичним виступам «шістдесятників» а згодом позначена «глибоким розладом автора і рядні
(І. Дзюба, І. Світличний, Є. Сверстюк, М. Коцюбинська), кою дійсністю» й захопленням «достоєвщиною и гірі
які вносили в критику й літературознавство нові виміри й розумінні», а також перегукувалася з «ренегатськими творе
критерії, відчутно їх демократизували й «націоналізували». ми» В. Винниченка та несла націонал-ухильпищ.кі Ідеї
Очевидним було прагнення до більшої об'єктивності, науко­ «української буржуазії» (125—126).
вості, гостроти порушення естетичних проблем, зокрема й Принциповим було прагнення авторів «Історії...» ЙТИ
національної самобутності української літератури, і в синтетичним шляхом в осмисленні літературного процесу,
численних інших дослідників, що дебютували в ті роки й тобто — поєднання характеристик творчості окремо взятого
більшою чи меншою мірою підтримали започаткований про­ письменника і літературного процесу загалом. У виданні
відними «шістдесятниками» напрям (Г. Аврахов, Ю. Бара- справді існували і оглядові (загальні), і портретні розділи.
баш, І. Зуб, В. Дончик, В. Іванисенко, М. Ільницький, П. Ко- Порівняно з попередніми «Історіями...» тут уперше вміщува­
ноненко, М. Косів, Л. Махновець, Л. Сеник, П. Сердюк, лися портрети О. Довженка й М. Стельмаха. Заявлені були
Г. Сивокінь, С. Тельнюк, В. Фащенко, А. Шевченко та ін.). у виданні (хоча й без ґрунтовного аналізу доробку) також
Певні риси такого прагнення проступали і в окремих роз­ імена окремих «шістдесятників» (Д. Павличко, Ліна Ко­
ділах переробленого й доповненого другого тому «Історії стенко, В. Симоненко, І. Драч, М. Вінграновський, Є. Гуцало
української літератури» (1957), що вийшов 1964 р. у видав­ та ін.) і відбито деякі штрихи тих критичних дискусій, які ви­
ництві «Наукова думка» під назвою «Історія української никали в тогочасній періодиці, велися в монографіях і
радянської літератури». Тут (хай і на рівні публіцистичних збірниках статей, присвячених сучасному літературному про­
проголошень) робилася спроба не лише дати більш-менш цесові, й у цілому трималися «берегів» соцреалізму, хоч і ма­
повний огляд літературного процесу України в пореволюцій- ли окремі прориви до правди, до професійної розмови. Та­
ну епоху, а й дещо в ньому переосмислити. Так, у примітці кою була, зокрема, й дискусія про героя літератури, масшта­
до аналізу творчості Г. Косинки автори «Історії...» зазнача­ би якої на рубежі 50—60-х років сягнули всієї союзної пе­
ли,, що своїм новим поглядом на письменника вони «виправ­ ріодики, її зміст позначився на таких тогочасних книжках,
ляють помилкову оцінку її, подану в виданні 1957 р.» '. Так як «Звичайна людина» чи міщанин?» І. Дзюби (1959), «Про
само можна було сказати й про М. Ірчана чи ,М. Куліша, багатство літератури» Л. Новиченка (1959), «Образ нашого
О. Слісаренка чи Є. Плужника, твори яких у виданні «Істо­ сучасника», «За законами краси» Б. Буряка (1960, 1963),
рії...» 1957 р. також здобувалися лише на негативні оцінки. «Поезія, людина, сучасність» В. Іванисенка (1961), «Третє
Щоправда, подекуди пропонувався лише інший, менш вуль­ цвітіння» В. П'янова (1963), «Сучасність кличе» І. Доро­
гарний варіант у «дозволених» ідеологічних рамках. Як на­ шенка (1962), «В пошуках героя» К. Волинського (1964),
слідок, частина новелістики Г. Косинки відривалась од літ- «Життєва переконливість героя» Г. Сивоконя (1965), «Лю­
процесу, бо вона не містила «утвердження радянської дина творить добро» В. Брюггена (1966), «Людяність, прав­
дійсності» (121); головні п'єси М. Куліша «Народний Ма- да, краса» П. Мисника (1966) та ін.
лахій», «Мина Мазайло» чи «Патетична соната» не згадува­ Якого ж літературного героя мала на увазі тогочасна
лися, ніби їх не існувало, про творчість М. Зерова мовилося критика й чому про нього треба було дискутувати? Слід від­
як про «холодні античні стилізації» (113); в поезії Т. Ось- значити кілька аспектів у тій дискусії. Помітно, по-перше,
мачки помічався лише «неврастенічно-лютий клекіт» (113); характерний акцент на тому, що герой сучасної літератури
у прозі В. Підмогильного, який нібито стверджував песи^ не може бути виключно носієм позитивних якостей, оскіль­
містичну думку про «вічність» і «непоборність» грубо-егоїс^ ки «поруч з позитивним у нашому суспільстві живе і нега­
тичного, хижацького начала в людині, на перший план ви^ тивне» '. По-друге, неодноразово підкреслювалося, що свого
носилися «традиції буржуазно-декадентської, натуралістич­ героя письменники повинні показувати не лише діяльним у
ної за методом літератури» (141, 143), не кажучи вже про виробництві, а й цікавим в особистому житті, багатим духов­
М. Хвильового, творчість якого на ранньому етапі була прой- но (одна зі статей згаданої книжки І. Дзюби мала назву
«За духовно багатого героя»). Ще один характерний аспект
1
Історія української радянської літератури. К-, 1964. С. 122. (Далі
посилання подаються в тексті). . . . 1
Буряк Б. За законами краси. К.., 1960. С. 10.

464 465
критичних роздумів «про героя» — це увага до самої «техно­ від П. Куліша, оскільки в останнього національна тема,
логії» його творення, точніше — до питань письменницької мовляв, «набирала рис націоналістичної тенденційності», а в
майстерності, завдяки якій досягається і «виразність» героя, ТІ Шевченка пов'язувалася «з мотивами соціальної бороть­
і його «переконливість». Це останнє, щоправда, нерідко би»; М. Комишанченко відмовляє П. Кулішеві навіть у
розглядалося в оптимістичному світлі рішень XX та на­ засновництві української наукової критики, хіба що «лібе­
ступних з'їздів партії, які, мовляв, розширили обрії перед ральної, буржуазно-націоналістичної», яку «пізніше будуть
літературою, а письменники, у зв'язку з відновленням продовжувати і розвивати в Україні О. Кониський, В. Бар-
«ленінських норм нашого життя», одержали всі умови для вінський, М. Грушевський та інші пропагандисти буржуазт
свободи творчості... ного націоналізму в літературі» '. Навпаки ж, дискриміна­
У дослідженні класичної спадщини літературна критика, ційна політика російського царизму щодо української літе­
здавалося б, могла бути менш зв'язаною з умовами «опти­ ратури й культури загалом, валуєвський, емський та інші цир­
мізму за наказом». На користь цієї думки певною мірою куляри — ніяк не акцентувалися.
свідчили видані наприкінці 50-х років монографії П. Волин­ На жаль, переважна частина дослідників літератури про­
ського «Теоретична боротьба в українській літературі, пер­ тягом усіх 60-х і пізніших років у трактуванні цього та ба­
ша половина XIX ст.» (1959), М. Бернштейна «Українська гатьох інших питань українського літературного процесу
літературна критика 50—60-х років XIX ст.» (1959), М. Ко- стояла саме на таких вихідних позиціях. Особливо це стосу­
мишанченка «Літературна дискусія 1873—1878 рр. на Украї­ валося так званого вузівського літературознавства, яке в
ні» (1958) та деякі інші. У них ішлося про питання загалом 60-х роках було представлене кількома виданнями підручни-
відомі й уже опрацьовувані в науково-критичній літературі кового типу — «Історія української літератури. Література
але автори намагалися дати їм грунтовніше та об'єктивно першої половини XIX ст.» (1964); «Історія української літе­
актуалізоване освітлення. Щодо ґрунтовності особливо ратури. Література другої половини XIX ст.» (1966); «Істо­
вирізнялося дослідження М. Бернштейна (і почасти — рія української літератури. Кінець XIX — початок XX ст.»
П. Волинського), але актуалізація й тут несла в собі «за- (1967). За змістом це був (з деякими доповненнями замовчу­
садничу фальш методи» ', котра здатна звести нанівець, ваних раніше літературних фактів) свого роду конспект пер­
будь-які наукові зусилля. Відправною настановою в осмис­ шого тому академічної «Історії української літератури»
ленні руху критичної думки XIX ст. для вчених була найжор- (1954). Головний (партійно, а не науково) методологічний
сткіша прив'язка мистецтва до суспільною історії, в якій, принцип цієї «Історії...» (література в художніх образах
за офіційно ствердженим уявленням, точилася постійна бо­ відтворює суспільні процеси) консервувався тепер у сфері
ротьба двох класових таборів — революційно-демократично­ вузівської освіти і ставав, відтак, непорушним катехізисом,
го та буржуазно-націоналістичного. Відповідно теоретич­ у трафаретах якого допускалися тільки певні зміни імен
на та історико-літературна думка розглядалася вченими як авторів чи назв їхніх творів тощо. Ці ж тенденції відбиває
складова частина цієї боротьби, і живе тіло літератури та й іще одне видання підручникового типу, що вийшло в 60-х
науки про неї розривалося таким чином на два непримирен­ роках і до створення якого були причетні ті самі автори зга­
ні табори. дуваних підручникових «Історій...». Ідеться про п'ятитомні
(в шести книгах) «Матеріали до вивчення історії українсь­
Спроби ж розглядати цих письменників і критиків за кої літератури», видані видавництвом «Радянська школа»
приналежністю до суто художніх напрямів чи наукових шкіл протягом 1959—1966 рр. Спеціально для цього видання пи­
оцінювались як апологія хибних теорій «безбуржуазності», салися тільки окремі розвідки (переважно узагальнюючого
«відрубності», «єдиного потоку» в українській нації та ін. характеру), решта являла собою статті, рецензії чи усні ви­
Згідно з такими настановами П, Волинський відкидає до­ ступи, що були «апробовані» в попередніх виданнях мо­
слідження Л. Білецького «Основи української літературно- нографічного чи збірникового характеру. У «Матеріалах...»
наукової критики» за його «буржуазно-націоналістичний по-справжньому живим науковим словом ще були деякі пуб­
характер» 2; М. Бернштейн різко відмежовує Т. Шевченка лікації з дореволюційного літературознавства, але вони

' Кошелівець 1. Сучасна література в УРСР. Нью-Йорк, 1964. С. 272.


Волинський П. Теоретична боротьба в українській літературі, перша ' Комишанченко М. Літературна дискусія 1873—1878 рр. на Україні.
половина XIX ст. К., 1959. С. 4. К., 1958. С . 43. ' . ' . . , ,

466 467
практично розчинялися в ідеологічно витриманих розвідках (К-, 1960) та «Література як мистецтво слова» (К . 1065);
сучасних авторів, а в останніх томах — ще й у численних певні ознаки змін містили праці про стильове роїм.ні ні ІІТІ
постановах та статтях В. Леніна й інших «вождів» про літе­ ратури ', а також збірники проблемних статей С. Крижаній
ратурну творчість. ського «Художні відкриття» (К-, 1965) і Л. Новиченка Н(
Неважко здогадатися, в яку б схоластичну прірву могло ілюстрація — відкриття» (К-, 1967).
остаточно скотитися таке «осмислення» літературної твор­ Критика молодої генерації (І. Дзюба, І. Світлі і,
чості, якби йому не протистояли природний «рух творчої Є. Сверстюк, В. Фащенко, М. Малиновська, М. Ільницький,
сили» (О. Білецький), окремі спалахи самодостатньої ху­ В. Брюгген, А. Макаров, Л. Бойко та ін.) актуальне ідейно,,
дожньої й наукової думки, які мають властивість усупереч змістове спрямування намагалася поєднувати з підтримкою
усіляким указам і розпорядженням вибурхувати навіть у нових рис у творчості шістдесятників, а головне, з художнім
найпохмуріші, тенденційно заідеологізовані періоди розвит­ аналізом явищ, який давав змогу ширше говорити про іма­
ку людської духовності. Перші ознаки такого спалаху з'яви­ нентну специфіку літературного процесу, акцентувати на зни­
лися чи не у виступі О. Довженка на II з'їзді письменників
СРСР (1954), де прозвучала тривога про зникнення (в умо­ женні естетичних критеріїв в оцінці творів, на загрозливому
вах ідеологічного тиску) з кінематографа «художньої ат­ засиллі в літературі кон'юнктурних схем і безликих штампів,
мосфери», та в його ж статті «Мистецтво живопису і сучас­ що вело до девальвації самого уявлення про художнє слово.
ність» (1955), у якій митець акцентував, що мистецтво «не Такі мотиви породжували щось на зразок дискусії, яка на­
може розвиватися за наперед визначеними еталонами» і бувала інколи досить напруженого і широкого загального
що «треба розширювати творчі межі соціалістичного реаліз­ характеру. У поглядах на дебюти в поезії Ліни Костенко,
му» '. Невдовзі (у 1956 р.) про це ж заговорив М. Рильський І. Драча, М. Вінграновського й інших намітилось цілком
у статті «Краса», але вже стосовно власне художньої літера­ очевидне розмежування сил: відверто чи з певними застере­
тури, наголошуючи водночас, що «критики-професіонали ще женнями підтримали їх М. Рильський 2, О. Гончар 3, А. Ма­
й досі, хоч і присягають у своєму зреченні вульгарного соціо­ лишко 4 та ін. З огульною критикою в різних публікаціях і
логізму, мало, проте, приділяють у своїх статтях місця есте­ виступах зустріли їх М. Шеремет, М. Чабанівський, Л. Дми-
тичній оцінці мистецьких явищ» 2. Л. Новиченко у передмо­ терко, П. Воронько.
ві до першої збірки І. Драча «Соняшник» заговорив про те, У цілому в тогочасній критичній літературі панував по­
що вражає у віршах молодого поета не так «предмет», гляд, що художня творчість України розвивається по висхід­
скільки «сама інтенсивність поетичного переживання, його ній, а сама критика має великі позитивні успіхи в осмисленні
незвичайно висока «температура», породжена глибоким по­ літературного процесу. В одній із тогочасних статей зазнача­
чуттям, міцним інтимним зближенням з тим, про що йде мо­ лось, наприклад, що за всю історію української радянської
3
ва» . літературної критики й літературознавці не працювали ще
так інтенсивно й плідно. Помітних результатів досягнуто у
С. Крижанівський у післямові до збірки В. Симоненка
«Тиша і грім» нагадав, що кожен справжній поет є «першо­ «висвітленні таких проблем, як партійність і народність ра­
відкривач у царстві духовного життя, в сфері мудрості і кра­ дянської літератури на сучасному етапі (праці М. Шамоти,
си» , а згодом думка про те, що література — це не ілюстра­ Л. Новиченка, А. Мороза, О. Дяченка та ін.), природа і суть
ція суспільних процесів, а завжди художнє (естетичне) від­ стильової багатоманітності в межах методу соціалістичного
криття, стала набувати поширення у значно розлогішому реалізму (Л. Новиченко, С. Крижанівський), проблема пози­
літературному контексті. Концептуальні зрушення тут стали тивного героя в прозі (Б. Буряк, К. Волинський, М. Логви-
намічатись у зв'язку з публікацією досліджень Михайли- ненко), специфіка поетичних жанрів, зокрема жанрові особ­
ни Коцюбинської «Образне слово в літературному творі» ливості лірики і великих епічних форм у поезії (С. Крижа­
нівський, С. Шаховський, Й. Кисельов, М. Острик), місце
1
1
Довженко О. Твори в 5 т. К\, 1965. Т. 4. С. 263, 106. Іванисенко В. Що таке лірика? К-, 1963; Народження стилю. К-,
2
Рильський М. Статті про літературу. К., 1980. С. 43. 1964; Острик М. Романтика в літературі соціалістичного реалізму. К-, 1964;
3
Новиченко Л. Іван Драч — новобранець поезії // Драч І. Соняшник. Мисник П. Багатство форм і стилів. К., 1966.
2
К., 1961. С. 7. Літ. Україна. 1962. 10 серп.
4 3
Крижанівський С. Радість першовідкриття // Симоненко В. Тиша Літ. газ. 1962. 12 січ.
4
і грім. К., 1962. С. 163. Там само. 1963. 8 січ.

468 469
сатири в радянській літературі (П. Моргаєнко, І. Зуб І Дузьї Одне слово, в літературно-художньому процесі і України,
та цілий ряд інших» '. ./ •' ' і всього СРСР зростала напруга ідейно-творчих пошуків і
Звичайно, критика 60-х мала певні досягнення (хоч ви­ невдоволень письменників з приводу обмежень (з одного
являлися вони в інших сферах), а проте, коли ілюзії «хру- боку), а з іншого — дедалі агресивнішим ставав режимний
щовської відлиги» почали інтенсивно пригасати, в повітпі прес, дедалі міцніше стискувалися лещати ідеологічних забо­
запахло новими регламентаціями мислення, новим догма­ рон і партійного контролю.
тичним обожненням «єдино правильного» марксистського Позитивна згадка О. Гончарем імені В. Винниченка обій­
літературознавства тощо 2 . Дехто з критиків намагався про­ шлася тоді для нього (як голови СПУ) суворими «кабінетни­
тестувати проти регламентацій чи заборон у творчості ми розмовами», але коли через рік з'явився його роман «Со­
(«...Як же тісно іноді вередливій художності в критичному бор», розмова про нього вийшла далеко за межі «кабінетів».
гаю заборон»,- писала, наприклад, М. Малиновська 3) але В окремих статтях і на зібраннях «трудових колективів» ро­
такі виступи різко «засуджувалися» з відповідними «орг­ ман не просто критикувався, а піддавався анафемі, цинічно­
висновками». Певний опір чинила письменницька критична му шельмуванню й вульгарному паплюженню. За півтора
публіцистика але та, що належала таким авторитетам як року перед появою «Собору» М. Малиновська писала, що в
М. Рильський, О. Гончар. У доповіді на V з'їзді письмен тодішній критиці «назавжди полишено вправи... на пожив­
ниюв України О. Гончар, зокрема, приділив багато уваги них пасовиськах умоглядного соціалістичного схематизму,
несумісним із творчістю «заборонам» і «обмеженням» наго­ впертого підтягування найрізноманітніших явищ до вульгар­
лосивши, що чомусь у тогочасній літературі більшою'поша- них «загальних» положень» '. Розгнуздана критика «Собо­
ною користувалися «здоровий примітив» та «розбухла опи­ ру» показала, що ця щира думка молодого критика була ли­
совість», ніж творчий досвід автора «Чорної ради» П Кулі- ше мрією.
ша, досвід М. Драгоманова чи В. Винниченка. «Нам треба
знати і Лорку, і Антонича, і Елюара,- підкреслював О Гон­ На самому гребені викликаного критичним вітром цунамі
чар,— не повинен бути обійденим ні Бунін, ні Винниченко (в періодиці України і «центру» з'явилося близько трьохсот
літератора цікавлять різні вияви інтелекту, в тому числі «відгуків» про роман) вивищувалась стаття тоді директора
не зайвим йому буде знати й теорію Зигмунда Фрейда »4 академічного Інституту літератури М. Шамоти. У ній цілко­
Характерно, що згадка в доповіді О. Гончара «буржуазного вито «спростовувались» висловлені в пресі позитивні оцінки
націоналіста» и «запеклого ворога українського народу» роману, оголошувалась війна всім «бездумним і не завжди
В. Винниченка збіглася в часі з появою «крамольної» безкорисливим шанувальникам» .таланту письменника і, го­
пращ і. дзюби «Інтернаціоналізм чи русифікація?» за ловне, «доводилась» цілковита «творча невдача» автора
рукописне поширення якої в Україні й опублікування її за «Собору». Доводилась без жодного переконливого доказу,
кордоном автора згодом було заарештовано; з публічним без жодного аналітичного аргумгнха, а тільки з покликом на
протестом В. Стуса проти арештів інтелігенції, що стало «невідповідність» зображеного в романі і того, чого жадали
причиною пізнішого арешту й самого В. Стуса; з дедалі смі­ від літератури «усталені нашим способом життя державні,
2
ливішими художньо-громадянськими акціями «шістдесят­ партійні і комсомольські інституції» .
ників» та гоніннями на них за «формалізм», «недостатнє Такого типу «науковий» метод вишукування «ідеологіч­
ідейне навантаження» творів, «асоціальність», «відступи них збочень», накладання критичних табу був застосований
від правди життя», «викривлення соціалістичної дійсності» і щодо ряду інших творів того часу — романів «Мальви»
тощо. Р. Іваничука й «Катастрофа» В. Дрозда, «Полтва» Р. Андрі-
яшика, повістей «Іван» І. Чендея й «Мертва зона» Є. Гуца­
1 ла, збірки прози Вал. Шевчука «Набережна, 12» та ін. Ці
Вітчизна. 1963. № 4. С. 117.
твори виводили українську літературу на новий, не обтяже-
№ 11 ДСП^ОР^0вш1' Л е н ™ к Р и т е Р і ї художності // Вітчизна. 1964. ний компартійними догмами ступінь бачення й осмислення
№ 11. Ь. ІйЬ—165, Шамот М. За велінням історії. К., 1965; Дзевеоін І дійсності, але на їх шляху з'являлись послідовники М. Ша-
Естетика ленінізму і питання літератури. К., 1967 та ін.
Яо б' £а^овська М- Можливості холодного кипіння // Вітчизна. 1966.
' Малиновська М. Можливості холодного кипіння // Вітчизна. 1966.
^ Я Т І І ^ Л І ^ ^ ^ ^ ^ 1 ^ ^ ^ література напередодні великого № 6 . С. 162.
п ятдесятиріччя. доповідь на Уз їзді письменників України. К., 1967. С. 55. 2
Шамота М. Реалізм і почуття історії // Рад. Україна. 1968. 16 трав.
470
471
моти (М. Равлюк, Л. Санов, А. Гордієнко та ін.), а також креслює І. Кошелівець, особливо виділяючи І. Дзюбу з його
різні партійно-видавничі функціонери, які чинили такій літе­ тодішніми публікаціями «Від молитов до дум» («Літератур­
ратурі щонайжорсткіший критичний опір. Після їхніх кри­ на газета», 1961, 23 трав.), «Перший розум наш...» («Літ.
тичних «проробок» розпочиналася, як правило, кампанія Україна», 1962, 4 груд.), «Як у нас пишуть?» — стаття, що
репресивних заходів: «Соборові», «Мальвам», «Катастрофі», публікувалася з продовженням у трьох номерах «Літ. га­
«Мертвій зоні» та рядові інших творів передовсім перекрито зети» в 1961 р., та ін. На думку І. Кошелівця, українським
шлях до друку. Ті, хто не змирювався, здобувалися на літераторам випало творити в нестерпних соціальних умо­
зловісний ярлик дисидента й опинялися перед загрозою вах: утиски української мови, натиск «несусвітного зла Мо­
потрапити до слідчого ізолятора КДБ. З критиків першими сковщини» тощо. «...Бути українським письменником у со-
зазнали такої долі І. Світличний, Є. Сверстюк, І. Дзюба, вєтчині це... подвижництво» '.
затим Ю. Бадзьо, В. Марченко, Б. Гориня... І чи не найбільше переконує в цьому спадщина О. Біле-
У критиці й літературознавстві, що розвивалися за межа­ цького, п'ятитомне видання якої вийшло в 1965—1968 рр_.
ми України, 60-ті роки проходили під знаком дальшого, в З цього п'ятитомника постає справжня драма вченого, який
основі своїй об'єктивного осмислення українського літера­ на певному етапі розвитку свого дослідницького таланту
турного процесу. М. Глобенко опублікував кілька розвідок (з кінця 20-х років) мусив ставати на рейки чужої науці
про прозу 20-х років і 1 про окремі грані всієї літератури вульгарної соціології. Найпомітнішим внеском у літературо­
«пІдсовєтської України» ; Б. Кравців спробував узагаль­ знавство стали студії О. Білецького з історії українського
нити наслідки розгрому українського літературознавства в письменства. Йому вдалося охопити своїм зором значну час­
20-30-х роках, процесу реабілітації письменників у кінці 50-х тину найвидатніших явищ української літератури й створи­
років 2; Є. Маланюк видав ґрунтовний том своїх есеїстичних ти, по суті, свою концепцію її розвитку (ідеологічна «орієн­
спостережень над розвитком української поезії в радянсь­ тація», звичайно, її псувала).
кий період 3 і т. ін. Активно досліджував історико-літера- Кон'юнктурні моменти з'являлися в тих працях О. Білець­
турний процес в Україні XX ст. І. Кошелівець, опублікував­ кого, що датовані періодом від середини 30-х до середини
ши в 1963 р. антологію з передмовою та біографічними до­
відками про письменників «Панорама найновішої літерату­ 50-х років, зате в останні роки життя він ставав дедалі
ри в УРСР» та в 1964 р. критичний нарис «Сучасна літера­ «вільнішим» від догм вульгарно-соціологічного літературо­
тура в УРСР» (Нью-Йорк). Цей останній нарис не претен­ знавства. Це видно, зокрема, в таких його статтях, як «Світо­
дував, звичайно, на повноту історичного висвітлення шляхів ве значення Івана Франка», «Світове значення твор­
розвитку української літератури після 1917 р., але в певному чості Т. Шевченка», «Українська література серед інших
розумінні це була таки історія української літератури озна­ літератур світу», «До питання про періодизацію історії до­
ченого періоду (20—60-ті роки). жовтневої української літератури» та ін., у яких обґрунтову­
валася специфіка української літератури як естетичного фе­
Запропонована дослідником схема розвитку української номена, містився заклик «подолати залишки догматичного
літератури радянського періоду, звичайно, досить приблиз­ ставлення до марксизму», коли йдеться про художню твор­
на; письменницькі постаті «розташовано» в періодах надто чість, прихильніше, ніж у 1958 р., розглядалася концеп­
довільно (особливо — в першому, другому), а характеристи­ ція української літературної історії, пропонована Д. Чи-
ка їхніх творів часом однолінійна (ідеологічна) й не в усьо­ жевським, тощо. Принциповою, зокрема, була думка О. Бі­
му безпомильна (про що говорить у «Висновках» і сам лецького про потребу розглядати українську літературу в
автор). контексті світових літератур, про необхідність якнайповнішо­
Значним кроком від догматизму «соціалістичної есте­ го охоплення дослідниками літературного матеріалу, неза­
тики» стала критична діяльність «шістдесятників», під- лежно від його «другорядності» чи «національної обмеже­
ності», котра в колоніально поневолених літературах (якою
Див.: Глобенко М. Історико-літературні статті. Нью-Йорк, Париж, була українська) виникає мимовільно.
Мюнхен, 1958; 3 літературної спадщини. Париж, 1961.
2
Кравців Б. На багряному коні революції. До реабілітаційного проце­ Певна частина нових, «післякультівських» праць О. Бі­
су в УРСР. Нью-Йорк, 1960; Розгром українського літературознавства лецького опублікована була в повному обсязі лише після
1917—1937 рр. // Записки Наукового Товариства ім. Шевченка. Париж,
Чикаго, 1962. Т. 173. С. 217—303. 1
3
Маланюк Є. Книга спостережень. Торонто, 1962. Кошелівець І. Сучасна література в УРСР. Нью-Йорк, 1964. С. 362.

472 473
смерті вченого (1961), а широкий загал дослідників ознайо­ Нове з'явилося і в тих розділах восьмитомника, де роз­
мився з ними, по суті, лише з виходом п'ятитомника його глядалися, сказати б, канонізовані соцреалізмом явища
вибраних досліджень. Вони, без сумніву, істотно вплинули української літератури — хрестоматійні твори давнього пе­
на розвиток тогочасного академічного літературознавства, ріоду, творчість І. Котляревського, Т. Шевченка, І. Франка,
репрезентатори якого саме почали виконувати чи не най­ Лесі Українки, П. Тичини, М. Рильського, Ю. Яновського,
відповідальніше за всі пореволюційні десятиліття завдан­ А. Головка та ін. Це стало можливим завдяки тому, що про­
н я — створення восьмитомної «Історії української літерату­ тягом 60-х років були здійснені повніші видання творів цих
ри» (1967—1971). авторів, а також опубліковано ряд нових монографічних
У передмові до цієї праці («Від редакційної колегії»), а праць про них. Над осмисленням давньої літератури тоді
також у статті голови редколегії Є. Кирилюка про наукові працювали Л. Махновець, В. Яременко, В. Микитась, В. Ко­
лосова, В. Крекотень та ін.; як окремі галузі науки про літе­
принципи видання наголошувалось, що автори його (пере­ ратуру стали формуватись у цей період шевченкознавство
важно — співробітники Інституту літератури ім. Т. Шевчен­ (праці О. Білецького, Ю. Івакіна, \Є. Кирилюка, В. Шуб-
ка АН УРСР) використали досвід своїх попередників, а нау­ равського, І. Пільгука, Є. Шабліовського та ін.) і франко­
ковою основою для них служать матеріалістичне розуміння знавство (раніші дослідження М. Возняка, згодом — І. Бас-
художньої творчості, вихідні положення «ленінської теорії са, П. Колесника, О. Дея, Ю. Кобилецького, С. Шаховсько-
відображення, вчення про культурну спадщину, положення го, А. Каспрука, І. Дорошенка та ін.); намічалися зрушення
про наявність двох культур у кожній національній культурі в розробці інших проблем української класичної літератури
у класовому суспільстві, ленінського принципу партійності (М. Сиваченко, О. Засенко, Н. Калениченко, Д. Чалий,
літератури» '. Отже, щось нове (з точки зору методології) Г. Нудьга, О. Ставицький, Ф. Сарана); грунтовніше стали
в новій «Історії...» ніби й не передбачалось, але фактичний досліджуватися питання теорії літератури (в 1962 і в
матеріал її був позначений деякими новими поглядами й 1967 рр. вийшов так званий нормативний курс «Основ теорії
підходами, що виростали саме з останніх за часом написан­ літератури» П. Волинського, а в 1962-му — посібник для
ня праць О. Білецького. В періодизації літературного проце­ студентів «Основи літературознавства» Г. Сидоренко), пере­
су, наприклад, крізь безлику хронологію проглядали спроби кладацька справа й літературні взаємозв'язки (Н. Крутіко-
значно активніше, ніж у раніших радянських «Історіях...», ва, Г. Вервес, Н. Над'ярних, М. Пригодій, В. Коптілов,
акцентувати на специфіці художньої творчості, а не тільки Л. Коваленко, А. Кулінич, І. Бажинов, Н. Мазепа, Т. За-
на тісних зв'язках її з суспільними процесами (зокрема під морій, Н. Чорна, Т. Маєвська та ін.), організаційні форми
час розгляду літератури часів Київської Русі і другої поло­ літературного життя (А. Тростянецький. Шляхом боротьби
вини XVIII — початку XIX ст.); помітною була тенденція до та шукань. К-, 1968) тощо. Усе це так чи інакше було враже­
розширення кола письменницьких імен. Так, хоча, скажімо, не корозією вульгарно-соціологічної методології, яку сприй­
О. Олесь чи М. Вороний названі в «Історії...» поетами-дека- няла, як естафету, і восьмитомна «Історія...», але відчувалось,
дентами, а про М. Хвильового, М. Івченка чи В. Підмогиль- що її автори в своєму мисленні були вже самостійнішими й
намагались далеко не кожне літературне явище «заштовху­
ного сказано, що в їхній творчості виявлялися «впливи воро­ вати» в класові рамки, в прокрустове ложе «соціально зу­
жої ідеології», все-таки їм відводилось у виданні більш- мовленої» правди життя.
менш значне місце, а не тільки лайлива згадка. Так само
ширшою в «Історії...» була інформація про П. Куліша і У періодичній пресі восьмитомна «Історія...» оцінювалась
М. Драгоманова, О. Кониського і Я. Щоголева, М. Чер- загалом позитивно. Були, щоправда, спроби партійних функ­
нявського й А. Кримського, М. Філянського й П. Карманоь- ціонерів піддавати ревізії принципи добору в «Історію...» пи­
кого, В. Пачовського й С. Чарнецького, Б. Лепкого і сьменницьких імен, потрапила у виступ першого партійного
С. Твердохліба, В. Кобилянського й О. Досвітнього, Г. Ко­ секретаря України негативна оцінка 8-го тому, і це накинуло
синку й М. Куліша, О. Слісаренка й Г. Епіка, а також про на видання тінь ідеологічної «неповноцінності». І все ж спо­
багатьох письменників із покоління «шістдесятників». чатку в рецензіях фахівців робилися тільки зауваження сто­
совно розтягнутості вступних та загальних розділів, відсут­
1
Кирилюк Є- Наукові принципи «Історії української літератури у
ності цілісної характеристики творчості деяких письмен­
восьми томах» // Рад. літературознавство. 1967. № 9. С. 17. ників, плутанини в датуванні окремих літературних явищ
474 475
менко та ін.), і найбільше — сучасні та в минулому ро
тощо 1 . Але в час духовного застою й ідеологічної агресії критиковані чи репресовані письменники (О. Олесь, М Чин
дб «Історії...» висувались уже претензії методологічного ха­
рактеру («поблажливе ставлення» авторів 6—8-го томів до льовий, М. Куліш, А. Заливчий, В. Симоненко, Гр. Тинині
«вихідців з дрібнобуржуазної націоналістичної партії бороть­ ник, М. Руденко, С. Плачинда, Є. Гуцало, Ю. Мейгеш,
бистів»; недостатня критика окремих творів Г. Косинки, Р. Федорів, І. Білик, С. Тельнюк, Л. Горлач, В. Базилевсь
В. Підмогильного, Б. Антоненка-Давидовича; перебільшення кий і т. д.). «Окремим рядком» виділявся при цьому і
ролі окремих молодих поетів-«шістдесятників»; хибне висвіт­ Ю. Смолич як автор «Розповідей про неспокій», у яких, мон-
лення протистоянь літературних організацій ВАПЛІТЕ і ляв, проглядаються підступні спроби «перегляду історії»,
ВУСПП; не послідовно класове висвітлення окремих проб­ «реабілітації» ВАПЛІТЕ й недооцінки «найближчої до
лем класичної літератури — творчості П. Грабовського, партії літературної організації» ВУСПП. Всього цього було
І. Франка та ін. 2 ). достатньо, щоб створити в критиці й літературознавстві ви­
нятково напружену атмосферу. Ішлося ж бо у «головному»
У цей час, протягом 1972—1973 рр., відбулося кілька суто партійному органі не про якісь там недохопи в галузі «ремес­
ідеологічних акцій (прийняття постанови ЦК КПРС «Про ла», а про недостатню ідейну забезпеченість цього «ремес­
літературно-художню критику», ейфорійне відзначення ла». Письменники й літературознавці повелися за тих обста­
50-річчя утворення СРСР та ін.), на які треба було (в дусі вин по-різному: одних це штовхнуло до ще вищих тонів у
вироблених уже традицій) оперативно відреагувати — вияс- критиці не раз критикованих уже літературних явищ, інших
кравити всюдисущі «позитиви» й затаврувати окремі «нега­ було примушено вдатися до невластивого їм розвінчання за­
тиви». Першим це зробив (як і водилося в умовах партійної рубіжних «фальсифікаторів» радянської літератури, ще
диктатури) тодішній секретар ЦК КПУ В. Маланчук, по­ іншим довелося публічно (в пресі) визнавати свої «помил­
вівши мову про «рецидиви» «політичної та ідеологічної ки» тощо. Розгорнулась у 70-х роках кампанія вилучення з
аморфності, методологічної безпорадності» окремих літера­ членства в Спілці письменників (серед багатьох виключених
турознавців і захоплення їх «суто естетичним аналізом» 3. були критики й історики літератури І. Дзюба, В. Іванисен-
Далі тодішній директор Інституту літератури М. Шамота ви­ ко), звільнення з роботи вчених-філологів з подальшою не­
ступив зі статтею в журналі «Комуніст України» 4, в якій можливістю влаштуватися до праці за фахом (Л. Махно­
піддав критиці методологічні «хиби» в осмисленні сучасного вець, М. Коцюбинська, Ю. Бадзьо, С. Кириченко та ін.); по­
літературного процесу, назвав довгу низку художніх (най­ силеним «проробкам» була піддана творчість тих письмен­
кращих) творів, де мало місце «порушення історизму», і з ників, які виявляли буцімто «антиісторизм мислення» чи
притиском наголосив, що «пора кінчати з лібералізмом, його «згущували фарби на нетипових моментах» (Г. Коновалов і
методологією і фразеологією». Серед тих, кого «попереджу­ Ю. Ярмиш, виступаючи в періодиці, шукали цих «вад» у
вали» й «застерігали», опинились, відтак, і деякі автори Б. Харчука; А. Гордієнко, автор праці «Магістралі прогресу і
восьмитомної «Історії...» (зокрема, Л. Новиченко як автор тупики «деідеологізації»,— у Гр. Тютюнника; різкій критиці
розділу, в якому йшлося про «революційність» новел А. За- піддано було роман І. Білика «Меч Арея», роман Р. Іванчен-
ливчого, була дана не така, як «належить», оцінка М. Хви­ ко «Клятва» і т. д.). -
льового), і дослідники сучасного літературного процесу та_
Тим часом значна частина велемовних статей присвячу­
деяких давніших літературних явищ (В. Дончик, П. Коно-
валась ілюстративним літературним підробкам на «робітни­
ненко, Н. Кузякіна, М. Малиновська, А. Недзвідський,
чу» тему (на зразок романів В. Собка «Лихобор», Ю. Бедзи-
С. Пінчук, Є. Прісовський, Т. Салига, Г. Сивокінь, В. Яре-
ка «Поверх— 42» та ін.), мемуарним «шедеврам» Л. Бреж­
1 1
нєва «Мала земля», «Відродження», «Цілина» (монографія
Жук Н. Я., Сіренко П. М., Шолом Ф. Я- Від давнини до сучасно- О. Мазуркевича «Трилогія високих пристрастей», 1982); без­
сті // Літ. Україна. 1970. 12 груд.
2 ліч статей різних авторів у періодиці — «боротьбі» з зарубіж­
Див.: Крижанівський С. Про висвітлення літературного процесу
20—30-х років // Рад. літературознавство. 1974. № 1; Шамота М. Актуаль­ ними дослідниками й видавцями української літератури (зб.
ні питання сучасного радянського літературознавства // Там само. № 3; статей «Проти фальшивих концепцій», 1974; «В чаду фаль­
Колесник П. Літературознавчі аберації // Там само. № 5.
3
шивих ідей», 1974; зб. творів, спрямованих проти українсь­
Вітчизна. 1973. № 12. С. 6. кого буржуазного націоналізму «Зброєю слова», вип. 1 -й —
4
Шамота М. За конкретно-реалістичне відображення життя в літера­ 1973, вип. 2-й— 1974; монографії В. Шпака «Сучасні фаль-
турі // Комуніст України. 1973. № 5.

476 477
сифікатори ідейної спадщини Т. Шевченка», 1974; В. Мики- Однак окремим підрозділам науково-критичного мислен­
тася «Проти фальсифікації спадщини Лесі Українки», 1974; ня інколи щастило «вислизати» з цих лещат, що помітно на
«Правда про Василя Стефаника», 1975; М. Дубини «Слово деяких словниково-бібліографічних працях, виданих у 60—
ненависті і гніву», 1979; «Правда звинувачує», 1982; що­ 80-х роках; серед них, зокрема,— «Літературний щоденник»,
річник «Пост Ярослава Галана» тощо). Академічне літера­ укладений М. Терещенком у 1968 р., п'ятитомний біо-бібліо-
турознавство вщерть було виповнене студіями, в яких під графічний словник «Українські письменники» (1960—1965),
єдиним, партійно-ідеологічним кутом зору переглядався весь бібліографічний покажчик «М. Т. Рильський» (1966), «Шев­
літпроцес України, і в такий спосіб ще раз «науково узако­ ченківський словник у 2-х т.» (1976—1977), окремі «біо­
нювались» ті псевдоположення, в основі яких не було жод­ графії» письменників у документах і фотографіях (Т. Шев­
ного наукового змісту: класовий характер художньої твор­ ченка, Марка Вовчка, І. Франка, Лесі Українки, П. Тичини,
чості, історичний оптимізм літератури, закономірності пар­ М. Рильського, В. Сосюри та ін.), які виходили у видав­
тійного керівництва художнім процесом тощо. Широкого ництві «Радянська школа», та ін. Хоча тут і не було спроб
розголосу набуває в цей час псевдотеза про соцреалізм як сягнути повноти літературного процесу, ввести до нього тра­
світову естетичну систему. Про все це (більшою чи меншою диційно «одіозні» постаті, зате чимало інших явищ і фактів
мірою) йшлося в багатьох колективних збірниках статей, у літературного життя були бодай названі, зафіксовані. Особ­
підручнику для студентів «Теорія літератури» (за редакцією ливо характерний з цього боку «Шевченківський словник»,
проф. В. Воробйова та проф. Г. В'язовського, К., 1975), де де вперше у вітчизняному шевченкознавстві було представ­
згадані псевдоположення закріплювались на рівні церковних лено десятки нових імен і явищ, пов'язаних з іменем Кобза­
догматів. Певний «продих» у них міг з'явитися лише тоді, ря. Слабкою ланкою словника залишались, на думку одного
коли йшлося про суто «технічні» особливості літературної з рецензентів, деякі теоретичні проблеми творчості поета,
творчості (структура художнього образу, літературні роди і «світогляд і творчий метод, творча індивідуальність, стиль­
види, композиція твору і характер, стилі й жанри літератури ова своєрідність, новаторство, художня система, естетика,
тощо). типологічні зв'язки з світовою поезією та ін.» '. В одних
Найпосутніша основа цього — цілковита не-свобода, не­ випадках ці проблеми висвітлювались у дусі «замаскованих»
воля наукового мислення. Вона прелютим холодом сковува­ соціологічних вульгаризацій, в інших — залишались зовсім
ла творчі потенції дослідників, часто перетворювала їхні поза увагою авторів «Словника».
думки на набір відомих тез і положень, підпорядкованих іде­
ологічній доктрині. Найнесподіванішим при цьому було те, Утім, не можна забувати про оті вже згадувані немож­
що паралельно зі збільшенням у літературній науці праць, ливі, драконівські умови для виявлення власної думки в 70-х
позначених приневоленим мисленням, інтенсивно стали про­ і в першій половині 80-х років. Керівникам видавництв та пе­
дукуватись роботи саме про свободу творчості й думання. ріодичних видань спускалися «згори» списки письменників і
М. Шамота в 1978 р. перевидав «перероблену й доповнену» вчених, яких «не можна» було згадувати в публікаціях, не­
монографію «Про свободу творчості» (російською мовою ви­ гласно поширювався перелік тем і проблем, які не повинні
ходила в 1967 р.); зб. статей Є. Шабліовського в 1973 р. ви­ були досліджуватись ні у вузах, ні в академічних наукових
ходить під назвою «Свобода творчості й громадянська інститутах. Наслідки не дали себе довго чекати: протягом
відповідальність письменника»; стаття Л. Новиченка «Ши­ 70-х років в Інституті літератури не було захищено майже
рота пошуків, розмаїття барв» мала підзаголовок «Свобода жодної дисертації, в якій би йшлося про «найбільш одіоз­
творчості в СРСР і художнє багатство радянської літерату­ ний» літературний процес 20-х років XX ст. Цілковитий ваку­
ри»; Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка разом із СПУ ум у дослідженні цієї проблематики не створився тоді лише
проводять науково-теоретичну конференцію на тему «Кон­ тому, що напередодні 70-х років було видано кілька моно­
ституційні гарантії свободи творчості в СРСР і сучасна ра­ графій — доцентів обласних вузів 3. Голубєвої «Українсь­
дянська література», видавши потім матеріали конференції кий радянський роман 20-х років» (1967) й В. Півторадні
в серійному збірнику «Питання соціалістичного реалізму» «Українська література перших років революції» (1968)
(К-, 1979). Всі авторські розмірковування «крутилися» на­ (яких не минули своєю «увагою» пильні критичні дозорці)
вколо того самого: марксистсько-ленінського розуміння сво­
боди як «пізнаної необхідності» й обов'язкового виявлення 1
Зозуля М. Шевченковская знциклопедия: тип издания, его возмож-
в творчості класової, партійної позиції митця. ности и перспективи // Вопр. литературн. 1977. № 9. С. 246.

479
478
та Б. Корсунської «Поезія нового світу» (1967); до цієї теми цьому прісні переліки письменницьких контактів і поверхові
звернуті були також дві дисертації, підготовлені й захищені описи «спільних тем» у їхній творчості, неприхована спеку­
в Київському університеті: одна про творчість Є. Плужника ляція й вульгаризація у трактуванні проблеми «зближення
(Л. Скирда), друга — про новелістику 20-х років (М. На- літератур» і формування нібито єдиної, багатонаціональної,
єнко). З великими труднощами й дуже вибірково допуска­ радянської літератури. Особливо грішили цим роботи про
лись до захистів дисертації на теми з давньої української українсько-російські літературні взаємини, де, крім усього,
літератури, з питань розвитку «нереалістичних» стилів (бо українська література розглядалася неодмінно як «похідна»
ж «генеральним» стилем оголошувався тільки реалізм), з від російської. Але найбільше усіляких спекуляцій і вульга-
проблем літературного «шістдесятництва», не кажучи вже ризацій містили ті дослідження, що присвячувались суто
про літературу, що розвивалась у вигнанні. «Щастило» ча­ відображальним можливостям літератури — відтворенню в
сом на дослідження окремим жанрам чи видам творчості, де ній «героїки» й «реального гуманізму», освоєнню «робітни­
авторам удавалося помітно зменшувати кількість ідеологіч­ чої» і «селянської» тем, утвердженню письменниками ідей
них міркувань на одиницю наукового тексту. Про роман, партійності, народності і т. ін.
зокрема, опублікували монографії М. Сиротюк («Українсь­ Утім, темами, яким «щастило» в літературознавстві
кий радянський історичний роман», 1962); Л. Новиченко 70-х — початку 80-х років, проблематика наукової критики
(«Український радянський роман», 1976); 3. Голубєва в літературному процесі материкової України, звичайно, не
(«Нові грані жанру», 1978); М. Левченко («Роман і су­ вичерпувалася. Були серед них також інші, часом менш по­
часність», 1964, «Епос і людина», 1967); В. Власенко («Укра­ мітні й «гучні», але саме вони (як переконує в цьому погляд
їнський дожовтневий роман», 1983); М. Наєнко («П'ятиліт­ з відстані) все ж не дали українській науці, про літературу
тя українського роману», 1985); В. Дончик «Грані сучасної повністю зупинитись чи рухатись тільки в хибному напрям­
прози», 1970; «Український радянський роман», 1987); ку. Окремі з цих тем «підказував» сам художній процес,
М. Ільницький («Людина в історії. Сучасний український інші виростали, як правило, з іманентного грунту літерату­
історичний роман», 1989); поетичним жанрам присвячені до­ рознавства. Щодо перших, то вони найбезпосередніше сти­
слідження Л. Новиченка, Є. Адельгейма, М. їльницького, мулювались тією новою якістю, яку внесла в художнє мис­
О. Шпильової, Є. Прісовського, І. Зуба, А. Макарова, Т. Са- лення 70-х років так звана «химерна» проза, новий етап
лиги, В. Моренця, О. Никанорової, Н. Білоцерківець та ін.; якої, після відомого роману О. Ільченка, пов'язувався пере­
про драматургію опублікували статті й монографії Й. Кисе- дусім з появою роману В. Земляка «Лебедина зграя», але
льов, Н. Кузякіна, Д. Вакуленко, Л. Дем'янівська, І. Михай- й не тільки з ним, тут і «Ирій» В. Дрозда, і «Зорі й оселедці»
лин; «мала проза» була предметом вивчення І. Денисюка, В. Міняйла, «Черлене вино» Р. Іваничука, «Левине серце»
В. Фащенка та ін.; про поему (в тому числі драматичну) П. Загребельного, «Оглянься з осені» В. Яворівського та ін.
запропонували кілька публікацій М. Гнатюк, Б. Мельничук, Міркуючи над питаннями, які пропонувала «химерна про­
М. Острик, Л. Скирда, Ю. Хабатюк та ін. Помітною була за», критика в 70-х роках і пізніше стала уважнішою до літе­
активізація в дослідженнях літературних взаємозв'язків і ратурної форми, чимдалі допевнюючись, що література таки
розвитку літератур в інших республіках колишнього Союзу. не ілюструє життя, а постійно щось у ньому відкриває. По­
Відтак з'явилися монографії й статті про взаємини українсь­ частішали відтак розмови про течії й напрямки в сучасно­
кої літератури з літературами Грузії (Л. Грицик, О. Мушку- му літературному процесі (щорічники «Рік «75» та ін., до
діані, О. Синиченко, Г. Халимоненко, Р. Чілачава), Вірменії 19^5 р.; збірник досліджень «Художнє розмаїття сучасної
(О. Божко, Л. Задорожна, В. Кочевський) та ін. Певний час радянської літератури» за редакцією Л. Новиченка, 1982),
вже у 80-ті роки осмисленням різних явищ у літературах на­ про відродження «школи» умовно-фольклорного, алегорич­
родів СРСР займався І. Дзюба, видавши ґрунтовні збірники ного, амбівалентного мислення («Художня умовність в ук­
статей і монографії «На пульсі доби» (1981), «Стефан Зорян раїнській радянській прозі» А. Кравченка, 1988) тощо.
в історії вірменської літератури» (1982), «Автографи Певне пожвавлення, яке все ж мало місце в літературо­
відродження» (1986), «Садріддін Айні» (1987). знавстві 70-х — початку 80-х років, було пов'язане з іма­
нентною природою самої науки про літературу. Вона не
Розробка тем з літературних взаємозв'язків далеко не могла не чинити внутрішнього опору ідеологічному насиллю
завжди відзначалася науковою глибиною; мали місце при над собою, і тому в окремих своїх виявах проривалася у
480 16 5-144
481
власне наукові сфери й там давала змогу розвинутись сво'цуі поезії 20—30-х років» Ю. Коваліва, 1988; «Українська ро­
притлумлюваним потенціям, своїй природній енергії. Як на­ мантична проза 20—60-х років XIX ст.» Є. Нахліка, 1988;
слідок, з'являються свіжі (в науковому розумінні) повідом­ «Просвітительський реалізм в українській літературі»
лення на традиційних шевченківських конференціях, мате­ 0. І. Гончара, 1989); осмисленню жанрового спектра лі­
ріали яких систематично публікуються з 1954 р.; на міжна­ тератури («Розвиток жанрів в українській літературі XIX —
родних з'їздах славістів, котрі через кожних п'ять років про­ початку XX ст.», 1986; «Поезія шевченківської епохи. Систе­
водяться в столицях слов'янських країн (дев'ятий відбувся ма жанрів» М. Бондаря, 1986; «Жанр трагедії в українській
в Києві 1988 р.); на конференціях з питань художності літе­ радянській драматургії» І. Михайлина 1989).
ратури і т. д. Одна з таких конференцій відбулася 1978 р. в Поширшав проблемно-тематичний спектр висвітлення в
Донецьку, де її учасникам були запропоновані навіть до­ оглядових і портретних розвідках нової літератури, твор­
повіді про «нетрадиційні» в радянському літературознавстві чості її чільних репрезентантів (дослідження В. Шубравсь-
(«буржуазні») форми аналізу художніх творів — структу­ кого, М. Яценка, П. Федченка, Ф. Погребенника, В. Смілян-
ралізм, семіотику, компаративістику. Це був час, коли в нау­ ської, Б. Деркача, М. Грицюти, Р. Міщука, Н. Чамати,
ку про літературу поверталися дослідження послідовного М. Павлюка, Н. Шумило, Л. Мороз, Л. Гаєвської, Т. Гун-
опозиціонера соцреалістичним уявленням про художню дорової, Л. Скупейка та ін.).
творчість М. Бахтіна, коли в мову науки почали входити ма­ Поволі, але дедалі настійливіше позбувається спрощених
ло вживані раніше поняття «естетика художнього слова», ідеологічних нашарувань теорія літератури, з'являються
«художня картина світу», «теорія хронотопу», «амбіва­ праці, для яких характерне проникнення в деякі теоретико-
лентність мислення», «карнавалізація літератури» тощо. До естетичні питання творчості («Естетика і критика. Філо­
них зверталася й. частина українських учених. Так чи інак­ софсько-естетичні проблеми художньої критики» Р. Гром'я-
ше, а все це стимулювало інтерес дослідників до таких пер­ ка, 1975; «Світ образу» А. Макарова, 1977; «Діалектика
шооснов літератури, як стиль і поетика, жанр і естетика, художнього образу» А. Костенка, 1986; «Мистецтво: на­
текст і стилістика, слово й емоція тощо, котрі давали змогу прямки, течії, стилі» Д. Наливайка, 1981, 1985; «Про худож­
глибше проникати в філософію художньої творчості, виявля­ ню цінність» О. Білого, 1986; «Творче мислення письменни­
ти в різних літературних явищах поліфонічну таїну письмен­ ка» Г. В'язовського, 1982; «Генезис художнього мислення»
ницької думки, секрети пошуків нею смислу людського бут­ М. Ігнатенка, 1987; «Субстанції незримої вогонь» К. Фроло-
тя. З цього погляду показові дослідження 70~80-х років, що вої, 1983; «У світі вічних критеріїв» Г. Клочека, 1989). Роз­
присвячувались переломним, визначальним явищам в ук­ криттю основ індивідуальної поетики письменників присвяче­
раїнському літературному процесі, зокрема — зв'язкам лі­ но монографії та літературно-критичні нариси «Поетичний
тератури з фольклорною творчістю («Давня українська про­ світ Максима Рильського» (кн. 1 — 1980, кн. 2 — 1993)
за. Роль фольклору у формуванні образного мислення ук­ Л. Новиченка, «Літературні профілі» (1984) М. Слабошпиць-
раїнських прозаїків 16 —поч. 18 ст.» М. Грицая, 1975; кого, «Павло Загребельний» (1984) В. Фащенка, «Романи
«Українська література другої половини 18 ст. і усна народ­ Михайла Стельмаха» (1985) Г. Штоня, «Дмитро Павличко»
на творчість» О. Мишанича, 1980); становленню нової літе­ (1985) та «І ван Драч» (1986) М. Ільницького, «Душа моя
ратури й ролі в цьому процесі І. Котляревського («На ру­ сонця намріяла...» (1986) і «Поетика Бориса Олійника»
бежі літературних епох» М. Яценка, 1977; «Становлення но­ (1989) Г. Клочека, «Олесь Гончар» (1987) А. Погрібного,
вої української літератури» П. Хропка, 1988); розвитку лі­ «Наближення» (1988) М. Жулинського, «Проза монумента­
тературно-естетичної думки від давнини до найновіших ча­ льного історизму» (1988) М. Стрельбицького, «Юрій
сів («Нарис розвитку естетичної думки України» І. Іваньо, Яновський. Життя і творчість» (1988) В. Панченка, «Іван
1981); функціонуванню художніх стилів і напрямів («Україні Драч» (1989) і «Василь Симоненко» (1990) А. Ткаченка,
ська література XIX ст. Напрями, течії» і «Українська літе­ «Микола Вінграновський» (1989) Т. Салиги, «Молодий я,
ратура кінця XIX — початку XX ст. Напрями, течії» Н. Ка- молодий...» (1990) С. Тельнюка, «Володимир Сосюра»
лениченко, 1977, 1988; «Ідейно-естетичні основи українсько­ (1990) В. Моренця, «Микола Зеров» (1990) та «Ліна Кос­
го романтизму» Т. Комаринця, 1988; збірник «Українське тенко» (1990) В. Брюховецького, «Остап Вишня» (1991)
літературне барокко», 1987; «Романтичний епос» М. Наєнка, 1. Зуба та численні інші роботи. (Тут же слід відзначити
1988; «Романтична стильова течія в українській радянській ґрунтовні дослідження, присвячені Г. Сковороді — «Знаю
482 16* 483
человека...» Ю. Барабаша, М., 1989, та Т. Шевченкові— тор; вибірково беручи участь у створенні спільних з Інститу­
«Святим огненним словом...» В. Смілянської, 1990). том літератури досліджень, вона найбільш помітною була в
Привернули увагу окремі дослідження порівняно вужчих підготовці нових посібників для викладачів і нових підруч­
історико-теоретичних проблем — текстології, художнього ників для студентів — з давньої української літератури (за
конфлікту (наприклад, «Художній конфлікт і розвиток сучас­ редакцією М. Грицая), з історії української літератури пер­
ної радянської прози» А. Погрібного, 1981), віршування шої половини XIX ст. (за редакцією І. Скрипника) та другої
(Г. Сидоренко, Н. Чамата), гумору й сатири (В. Косяченко, половини XIX ст. (за редакцією Н. Жук, Л. Іванова, С. Ша-
Ю. Цеков, П. Майдаченко), і, з другого боку, актуальні ховського) і радянського періоду (за редакцією П. Кононен­
ширші й вужчі розвідки в пресі на теми українського духов­ ка і В. Фащенка). Підручник «Основи літературно-худож­
но-культурного відродження, «білих плям», «забутих імен» ньої критики» створив Ю. Бурляй, з методики викладання
(статті М. Жулинського, П. Кононенка, А. Погрібного, літератури у вузах — В. Неділько, з української дитячої
В. Мельника, С. Гречанюка, І. Кравченка, М. Слабошпиць- літератури — Л. Киличенко, П. Лещенко, І. Проценко. За
кого, М. Рябчука, М. Сулими, Ю. Коваліва, Т. Салиги, змістом усі ці підручники не тільки не йшли далі восьмитом-
Л. Череватенка, С. Андрусів, О. Забужко, О. Пахльовської, ної «Історії української літератури», а були навіть прямо­
Л. Таран, В. Дяченка, М. Славинського та ін.). лінійнішими в оцінках деяких літературних явищ, оскільки
Певний інтерес викликало критичне осмислення дитячої «враховували» критику восьмитомника, згадувану вище;
літератури (В. Брюховецький, С. Іванюк, В. Костюченко, особливо жорсткими тут залишалися класово-партійні рам­
Л. Киличенко, В. Неділько та ін.); специфіки й історичного ки, що накладалися на творчість кожного письменника,
розвитку літературної критики («Історія української літера­ означення ступеня зв'язків української літератури з літера­
турної критики. Дожовтневий період», 1988; монографічні турою російською тощо.
праці В. Брюховецького «Силове поле критики», 1984, і Двотомна «Історія української літератури» (голова ре­
«Специфіка і функції літературно-критичної діяльності», дакційної колегії — І. Дзеверін), як слушно зауважено в пе­
1986); проблеми читача української літератури від давнини редмові до неї, не була стислим конспектом восьмитомної
до сучасності (Г. Сивокінь «Одвічний діалог», 1984); есеїс- «Історії...», що виходила двадцятьма роками раніше. Вона
тичне осмислення літературних явищ самими письменниками була кроком уперед, містила почасти нову аналітичну інфор­
(О. Гончар, І. Драч, Д. Павличко, Б. Олійник, Вал. Шевчук мацію і про деякі добре відомі, і про раніше замовчувані чи
та ін.). хибно трактовані літературні явища. Сприяла цьому, зокре­
«Плюси» і «мінуси» цього літературознавчого «масиву» ма, значна пошукова й текстологічна робота, виконана в
найповніше виявили себе в тих дослідженнях 80-х років, процесі академічного видання деяких пам'яток давньої літе­
які можна назвати підсумковими щодо всього соцреалістич- ратури (В. Крекотень, О. Мишанич, В. Микитась, Г. Павлен­
ного, радянського літературознавства. Маються на увазі ко, М. Судима, В. Яременко та ін.), п'ятдесятитомного
насамперед двотомна «Історія української літератури» зібрання творів І. Франка, відзначеного в 1989 р. Держав­
(1987—1988); двотомна «Історія українсько-російських лі­ ною премією УРСР імені Т. Г. Шевченка, багатотомних
тературних зв'язків» (1987); п'ятитомна «Українська літе­ зібрань творів М. Рильського (голова редколегії Л. Нови-
ратура в загальнослов'янському і світовому літературному ченко) і П. Тичини (голова редколегії О. Гончар), а також
контексті» (1987—1992); перші томи п'ятитомної «Українсь­ текстологічні дослідження класичної літератури, здійснені
кої літературної енциклопедії» (1988) і багатотомне видан­ М. Сиваченком («Студії над гуморесками Степана Рудансь-
ня «Бібліотеки української літератури», кожен том якого ви­ кого», 1979; «Над текстами українських письменників»,
ходить із ґрунтовними передмовами та коментарями науко­ 1985; «Текстологія поетичних творів Павла Грабовського»,
во-академічного типу. Ці дослідження виконувались пере­ 1976 та ін.), авторами періодичного збірника «Питання тек­
важно вченими Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка стології» (почав виходити в 1968 р.) В. Бородіним, М. Гон­
АН УРСР, де (після необгрунтованого закриття в 70-х роках чаруком, А. Полотай, К. Сєкарєвою, Т. Третяченко та ін.
відділу літератури у Львівському Інституті суспільних наук) Найсуттєвішу ж роль відігравала поступова зміна уявлень
зосереджувався основний науковий потенціал українського про сам феномен художньої творчості, що намітилась після
літературознавства. Вузівська наука про літературу в 1985 р. До цілковитого відходу від ідеологічних догм, якими
70—80-х роках стала займати в ньому дедалі вужчий сек- регламентувалося літературознавче мислення, час іще не

484 485
дійшов, але певне значення (в оцінках переважно явищ клаі- Інституті літератури ім. Т. Шевченка. Певний внесок зробило
сичної літератури) мала зміна пріоритетів: класові цінності також вузівське літературознавство та літературознавство,
щодалі поступалися місцем перед загальнолюдськими. Ця що розвивалося завдяки україністам зарубіжжя (3. Геник-
контамінація (хоч і здійснювалася певний час у рамках Березовська, М. Ласло-Куцюк, М. Мольнар, М. Неврли,
офіційної ідеології марксизму-ленінізму) дала змогу до­ П. Кірхнер, Т. Мураї, Р. Гебнер та ін.). Частина зарубіжних
слідникам демократичніше поглянути на проблему цілісності україністів стала співавторами п'ятитомника, внісши до ньо­
українського творчого процесу, зокрема вписати в нього, хай го певний і методологічний, і стильовий колорит.
поки що обережно, кілька літературних явищ, які донедав­ У найзагальніших рисах тема п'ятитомника зводиться до
на існували тільки із застрашливими характеристиками осмислення двох рецепцій: української літератури за рубе­
(В. Винниченко, М. Хвильовий, В. Підмогильний та ін.). жем і зарубіжних літератур в Україні. Ґрунтовність і глиби­
Втім, усе ще залишалися для дослідників у стані неприйнят­ на тут перебувають у прямій залежності від того, як глибоко
них «для нас» буржуазно-націоналістичних істориків і літе­ було розроблене те чи те питання в раніших дослідженнях.
ратурознавців М. Грушевський та С. Єфремов, а такі, як Наявність, скажімо, створених у 60-х — на початку 80-х
О. Бургардт чи Т. Осьмачка, по-старому характеризувалися років робіт Г. Вервеса «Максим Рильський у колі слов'янсь­
як представники «ворожого табору» чи «внутрішні емігран­ ких поетів» (1972), «Ярослав Івашкевич» (1978), Л. Кова­
ти». Відтак і далі існувала тенденційно створювана фізична ленка «Павло Тичина і поезія слов'ян» (у його книзі «Мова­
неповнота національної літератури. Вона знемагала також ми світу», 1984), Д. Затонського «Австрійська література в
від духовної неповноти, особливо в свої радянські роки, ко­ XX ст.» (1985), Т. Денисової «Екзистенціалізм і сучасний
американський роман» (1985), В. Вєдіної, Ю. Булаховської,
ли з неї були витіснені всі нереалістичні стилі й ряд жанро­ В. Климчука, Г. Сиваченко, В. Шевчука про польську, бол­
вих різновидів творчості (трагікомедія, наприклад), коли гарську, словацьку і чеську літератури, О. Чичеріна, т. Яки-
тему національно-визвольної боротьби 1917—1919 рр. «доз­ мович, А. Волкова та ін.— про художні тенденції в різних
волялось» розробляти лише в шаржовано-карикатурному ви­ західних літературах, І. Мегели, К- Шахової і А. Гедєш —
гляді (як у дилогії Ю. Смолича «Рік народження 1917-й»), про деякі питання розвитку угорської літератури, О. Гай-
а теми, пов'язані з голодоморами 1922, 1933 і 1947 років, нічеру і Т. Носенко — румунської, Д. Наливайка — про рух
узагалі були «закритими» для письменників,— про все це у художніх форм у зарубіжних літературах середньовіччя та
двотомній «Історії української літератури» не писалося. Ми­ новіших часів, В. Харитонова і Ю. Покальчука — про особ­
нав 1988 рік, в Україні в науковому літературознавстві все ливості літературного процесу в латиноамериканських кра­
ще мирно співіснували нове й застаріле. Одна зі статей про їнах,— усе це певним чином позначилось і на якості та пов­
повернення в літературу В. Винниченка мала дуже промови­ ноті відповідних розділів у п'ятитомнику. Мала значення,
сту назву: «Оцінюємо з класових позицій»... У дев'ятитомній звичайно, глибина осмислення в роботах цих авторів суто
«Истории всемирной литературьі» поняття «Україна» й «ук­ українського літературного матеріалу (на рівні не лише кон­
раїнська література» вперше згадані лише в третьому томі, тактних зв'язків, а насамперед — широких типологічних
де мовиться про художнє життя східних слов'ян у XIV ст., зіставлень), який протягом останніх десятиліть охоплювався
всі раніші літературні явища, зокрема Київської Русі, від­ в дослідженнях «зарубіжників» прихапцем. Суттєвою рисою
несені до «древнерусской литературьі» (навіть «Київський п'ятитомника слід вважати теоретичну постановку проблеми
літопис» чи «Галицько-волинський літопис»). Аберація, дослідження української літератури в системі світових літе­
виявляється, річ багатогранна: бувають у ній грані суто іде­ ратур. На цей час припадає (певною мірою внаслідок по­
ологічні (як у випадку з оцінкою В. Винниченка чи М. Хви­ слаблення протистоянь у міжнародній політиці) активізація
льового), а бувають і відверто експансіоністсько-шовіністич­ контактів літературознавців України і української діаспори.
ні (як у факті академічного позбавлення України прав на Досвід дослідників із української діаспори тут виявився
літературу Київської Русі). особливо повчальним, оскільки в ньому відсутнє запобігання
Написанню «Української літератури в загальнослов'ян­ перед ідеологічними догмами, але наявне постійне прагнен­
ському і світовому літературному контексті» (голова редак­ ня тримати в полі зору всі складові, всіх учасників літера­
ційної колегії — Г. Вервес) передувала значна підготовча турного процесу, бачити його в контексті світових художніх
робота, виконана протягом останніх десятиліть дослідника­ систем і у зв'язках саме з національною психологією мис­
ми зарубіжних і національної літератур в академічному тецької творчості.

486 487
Публікації літературознавців зарубіжжя відзначалися зокрема, «Історії українського письменства» С. Єфремова,
передовсім ґрунтовною розробкою тих чи тих конкретних для якого визначальним було підпорядкування літературних
проблем літературного процесу й конкретних постатей мину­ вартостей суспільним, апеляція до народу, його боротьби за
лого й сучасного. Таке враження, принаймні, справляють волю і т. д. Цю традицію нібито підхопило згодом і радянсь­
статті й рецензії, друковані в цей період у журналі «Су­ ке літературознавство, замінивши тільки суспільну категорію
часність» (США), збірники й монографічні студії Ю. Шере- «народ» на «трудящі маси» і т. ін. Цю думку, що згодом про­
ха (Шевельова), Б. Кравціва, І. Фізера, Ю. Бойка-Блохина, звучала і в одній зі студій Г. Грабовича ', слід уточнити:
Г. Грабовича, С. Козака, Б. Рубчака, Я- Пеленського, у «народницьких» «Історіях» ішлося про «народ» у загаль­
Дж. Луцького, Л. Рудницького, О. Черненко, Л. Онишкевич, нолюдському, а в радянських — у класовому розумінні (іс­
Я- Розумного та інших авторів із українського зарубіжжя, зок­ тотно, крім того, що «народницькі» «Історії» стильових вар­
рема молодшого покоління (О. Ільницького, Н. Пилип'юк, тостей не ігнорували теж, як не ігнорувала «Історія...» Д. Чи­
М. Тарнавського, М. Павлишина, М. Шкандрія). Серед жевського вартостей суспільних, «світоглядових настанов»,
їхніх публікацій (деякі з'являлися спочатку англійською чи що стверджує і сам Ю. Шерех).
німецькою мовами) переважають по-справжньому добротні Визначальною, одначе, в історико-літературній методо­
студії окремого якогось питання (наприклад, у моно­ логії Ю. Шереха є згадувана ідея написання «історії творів»
графії Г. Грабовича «Тпе Роеі аз туіп-такег. А зіисіу ої української літератури. Крім того, дослідник послідовно
зутЬоІіс теапіп§ іп Тагаз 5Не\успепко», яка 1991 р. ви­ прагне розглядати українську літературу (і материкову, і
йшла в перекладі С. Павличко українською мовою) — на діаспорну) як єдиний організм, та водночас — у контексті
концептуальне прочитання всієї літературної історії досі з світовому.
них ніхто, зрозуміла річ, не претендував. У другій половині 80-х років в українському літературо­
знавстві чимдалі більшого поширення здобуває думка про
Не ставив перед собою таку мету і Ю. Шерех (Шеве- пріоритет у мистецтві загальнолюдських цінностей; про
льов) у збірниках статей «Друга черга» (1978) і «Третя сторо­ обмеженість марксистсько-ленінського погляду на суть твор­
жа» (1991), які разом з попереднім збірником «Не для чості як повну підпорядкованість її політичним міфам, з'яв­
дітей» (1964) утворюють своєрідну критичну трилогію авто­ ляються статті з серйозною переоцінкою тих чи тих літера­
ра. Принагідно він зауважував, що літературну критику вва­ турних явищ 2 . Проте лише на рубежі 80—90-х років стався
жає для себе побічним (у порівнянні з мовознавством) за­ розвал ідеологічно-кон'юнктурного соцреалізму, який понад
няттям, але все це не зашкодило йому дати своє власне півстоліття дамокловим мечем висів над головами творців в
трактування багатьом явищам української літературної одній шостій земної кулі. З казематів і спецсховищ почали
історії. В рецензії Ю. Шереха на «Історію української літе­ повертатися раніше арештовані твори й дослідження бага­
ратури» Д. Чижевського (1956) було зроблено припущення, тьох письменників і літературознавців — М. Грушевського,
що ця праця, містячи стильове прочитання літературної С. Сфремова, Б. Лепкого, М. Возняка, Л. Білецького, М. Зе-
історії, могла б стати ще більш досконалою й науковою, як­ рова, П. Филиповича, М. Драй-Хмари, С. Гординського,
би була не «історією імен», а «історією творів». Ю. Шерех, Д. Чижевського та ін. Освоєння їх спростовувало понад пів­
отже, розгортав думку про те, що не слід «замикати» пи­ століття утверджувану думку про безсистемність і ненауко­
сьменників у рамки одного якогось стилю, бо вони в біль­ вість українського літературознавства дореволюційної пори
шості випадків є поліфонічними, належать до різних літера­ та першого пореволюційного десятиліття, про ущербність йо­
турних стилів і напрямків. го з точки зору методології й гуманізму тощо. Цю ущерб­
Важливо, що стильове означення літературних явищ у ність, якщо не цілковиту неспроможність, тепер з різних бо­
Ю. Шереха не тільки «формальне»; воно вбирає різні вияви ків засвідчувало саме радянське літературознавство, «вер-
змісту творів, що відзначав Ю. Шерех і в характеристиці
стилів, пропонованій Д. Чижевським: «Стилі визначаються :
' Грабовая Г- Сергій Єфремов як історик українського письменства //
широко як стилістичні системи, як системи жанрів і як світо­ Сучасність. 1976. № 10. С. 52—61.
2
1
глядові настанови» . «Історію...» Д. Чижевського Ю. Шерех Див.: Крижанівський С. Ми пізнавали неповторний час. К-, 1986;
Новиченко Л. Тичина і його час: не зайві доповнення // Рад. літературо­
розглядає як антипод усім «народницьким» «Історіям...», знавство. 1989. № 3; Коцюбинська М. Корозія таланту (Болючі роздуми
про поезію П. Тичини і не тільки про неї) і) Рад. літературознавство. 1989.
1
Шерех Ю. Друга черга. Нью-Йорк, 1978. С. ЗО.

488 489
шине досягнення світової науки про мистецтво». Стало очевид­ * * ...-*
ним, що саме ця естетика спрямувала теоретичну й історико-
літературну думку на шлях вульгаризації і спекуляції, «пе­ ; Сімдесят з лишком літ воював більшовизм проти літе­
рекрила кисень» усім (крім соцреалістичної) школам і на­ ратури та науки про неї. Та сама природа художньої твор­
прямкам у науковому літературознавстві, зруйнувала саме чості, попри все, не дала себе покалічити; імунітет її значно
уявлення про специфіку художньої творчості, про аналіз і порушено, але не атрофовано. Тепер у літератури й літера­
синтез як способи справді дослідницького прочитання її і турознавства нові умови й обставини, і нові випробування.
т. д. Щоб відродитись і йти далі, потрібне було звільнення
від усіх подібних деформацій.
Перші роки цього звільнення показали його неодно­
значність і несподівану суперечність. Повернуті з казематів
художні твори в багатьох випадках залишаються, по суті,
«непрочитаними» ні широким читачем, ні професійною кри­
тикою, принаймні на початку 90-х років включення цих
творів у сучасний художній процес, наукове їх витлумачення
тільки починалося.
З реабілітованою історико-літературною і теоретичною
спадщиною справи видаються не більш втішними. Г. Грабо-
вич, наприклад, пише, що сьогодні не може влаштувати нау­
ку ні безликий хронологічний розгляд літпроцесу (як було
в радянському літературознавстві), ні ототожнення об'єкта
літератури з історією ідей (як у Гатнера і всіх «народниць­
ких» «Історіях»), ні апофеозне захоплення стильовими періо­
дами (як у Д. Чижевського) '. Йдеться, отже, про потребу
новіших підходів до літературних явищ та їхньої історії, що
цілком зрозуміло з погляду прогресу, але не в усьому ви­
правдано з позицій конкретного моменту в історії конкретно­
го, постсоцреалістичного (пострадянського) українського
літературознавства. В умовах такого моменту потрібне
освоєння й засвоєння всіх історико-літературних традицій,
зокрема й нетрадиційних (мемуарних) прочитань окремих
фактів літпроцесу, які пропонували в недалекому минуло­
му Ю. Смолич чи В. Минко, М. Рудницький чи Є. Кротевич,
а тепер пропонують Г. Костюк («Зустрічі і прощання»)
чи Д. Нитченко («Від Зінькова до Мельборну»). Без них та­
кож неможливим буде повноцінний рух уперед — чи в під­
тримуваному Г. Грабовичем напрямку рецептивного («спіл­
кування з літературним твором») прочитання історії літера­
тури, чи в напрямку, який пропонував Ю. Шевельов: історія
літератури — це історія творів, чи в якомусь іншому.

' Див.: Грабовт Г. Питання кризи й перелому в самоусвідомленні


української літератури // Слово і час. 1992. ж І. С. 40.

490
СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ Міняйло В. Дзеркальний короп. К, 1968; Посланець до живих. К, 1966;
Кров мого сина. К-, 1969; Зорі й оселедці. На ясні зорі. К-, 1979; Останній
рубіж. К, 1989.
Мовчан П. Сіль. К, 1989; Ключ розуміння: Есе, літературно-критичні стат­
ті. К, 1990.
Мушкети* Ю. Твори: У 5 т. К, 1967— !988; Селена. К, 1989; Яса. К, 1987,
1990; Гетьманський скарб. К, 1993.
Нечерда Б. Вибране. К, 1991.
Олійник Б. Вибрані тзори: У 2 т. К, 1984—1985.
Павличко Д. Твори: У 3 т. К, 1989.
Андріяшик Р. Люди зі страху. К, 1966; Додому нема вороття. К, 1976;
Первомайський'Л. Твори: У 7 т. К, 1985—1986.
Думна дорога. К, 1982; Сад без листопаду. К, 1986; Сторонець. К, 1992.
Поза традиції: Антологія української модерної поезії в діаспорі. Київ —
Базилевський В. Вертеп: Хроніка душі. К-, 1992; І зав'язь дум, і вільній лет
Торонто — Едмонтон — Оттава, 1993.
пера: Літературно-критичні статті, есе, студія одного вірша. К-, 1990.
Світличний 1. Серце для куль і для рим. К, 1990; У мене тільки слово.
Близнець В. Твори: У 2 т. К, 1983.
Харків, 1994.
Вільде І. Твори: У 5 т. К, 1986—1987.
Симоненко В. У твоєму імені живу. К, 1994.
Вінграновський М. Вибрані твори. К, 1986; П'ять повістей. К, 1987.
Стельмах М. Твори: У 6 т. К, 1972—1973.
Голобородько В. Калина об Різдві. К-, 1992.
Стус В. Твори: У 4 т., 6 кн. Львів, 1994.
Гончар О. Твори: У 7 т. К, 1987—1988; Далекі вогнища. К, 1987; Чим жи­
Талалай Л. Вода в пригорщі. К, 1981; Луна озвалась на ім'я. К, 1988.
вемо: На шляхах до українського Відродження. К, 1991.
Тютюнник Г. Твори: У 2 т. К-, 1970.
Гуцало Є. Вибрані твори: У 2 т. К, 1987; Позичений чоловік. Приватне жит­
Тютюнник Гр. Твори: У 2 кн. К, 1984,
тя феномена. К, 1982; Парад планет. К-, 1984; Сльози божої матері. К-,
Федорів Р. Твори: У 2 т. К, 1984; Ворожба людська. Львів, 1987.
1990; Блуд: Україна: розпуста і виродження. К, 1993.
Харчук Б. Твори: У 4 т. К, 1991—1992-.
Дімаров А. Вибрані твори: У 2 т. К-, 1982; Містечкові історії. К, 1983;
Чендей І. Вибрані твори: У 2 т. К, 1982; Скрип колиски. К, 1989.
Біль і гнів. К, 1984; Сільські історії. К., 1987; Боги на продаж. Міські істо­
Шевчук Вал. Вибрані твори. К, 1989; Три листки за вікном. К, 1986; Ка­
рії. К, 1989; В тіні Сталіна. К, 1990.
мінна душа. К, 1987; Птахи з невидимого острова. К, 1989; Мисленне
Драч І. Вибрані твори: У 2 т. К, 1986; Вірші та поеми. К-, 1991; Лист до
дерево. К-, 1989; Дорога в тисячу років: Роздуми, статті, есе. К, 1990;
калини. К-, 1994.
Дзиґар одвічний. К, 1990; Стежка в траві: Житомирська сага. Харків,
Дрозд В. Вибрані твори: У 2 т. К-, 1989; Спектакль. К, 1985; Земля під
1994; В череві апокаліптичного звіра. К, 1995.
копитами. К, 1988; Листя землі. К-, 1992; Музей живого письменника,
Щербак Ю. Бар'єр несумісності. К, 1971; Причини і наслідки. К-, 1987;
або моя довга дорога в ринок. К, 1994.
Сподіватись. К, 1988; Чорнобиль. К, 1989.
Жиленко І. Вибране. К, 1990.
Яворівський В. 1 засурмив янгол: Твори у 3 т. К, 1993.
Забаїитанський В. Древо роду. К-, 1990.
Історія української літератури: У 2 т. К, 1987—1988.
Загребельний П. Твори: У 6 т. К, 1979—1981; Я, Богдан: Сповідь у славі. Українська література в загальнослов'янському і світовому контексті:
К, 1983; Неймовірні оповідання. К-, 1987; Південний комфорт. К, 1988; Без­ У 5 т. К-, 1987—1992.
слідний Лукас. К, 1989; Гола душа. К, 1992; Тисячолітній Миколай. К-, Діалектика художнього пошуку. К, 1989.
1994. Брюховецький В. Ліна Костенко. К, 1990.
Земляк В. Твори: У 4 т. К„ 1983—1984. Гречанюк С. До слова чесного, живого. К, 1986.
Іваничук Р. Твори: У 3 т. К-, 1988; Бо війна — війною. Львів, 1991; Чистий Дончик В. Істина — особистість: Творчість П. Загребельного. К, 1984,
метал людського слова: Статті. К, 1991. Жулинський М. Наближення. К, 1988.
Калинець 1. Пробуджена муза. Варшава, 1991; Невольнича муза. Балти­ Ільницький М. Дмитро Павличко. К, 1985.
мор — Торонто, 1991. Ільницький М. Іван Драч. К, 1986.
Костенко Л. Вибране. К-, 1989; Маруся Чурай. К, 1979; Сад нетанучих Клочек Г. Поетика Бориса Олійника. К, 1989.
скульптур. К, 1987. Коваль В. «Собор» і навколо «Собору». К, 1989.
Малишко А. Твори: У 5 т. К, 1985—1986. Кононенко П. Українська література: Проблеми розвитку. К., 1994. у
Мисик В. Серед сонячної повені. К, 1987. Кошелівець 1. Розмови в дорозі до себе. К-, 1994.

492 493
Кравченко А. Художня умовність в українській радянській прозі. К-, 1988. ІМЕННИЙ ПОКАЖЧИК
Михайлин І. Жанр трагедії в українській радянській драматургії. К-, 1989.
Моренець В. На відстані серця. К , 1986.
Никанорова О. Поезії одвічна висота. К-, 1986.
Погрібний А. Олесь Гончар. К-, 1987; Криниці, яким не зміліти. К-, 1994.
Салига Т. Микола Вінграновський. К-, 1989.
Салига Т. Продовження. К-, 1991.
Скирда Л. Сучасна українська поезія. К, 1990.
Стрельбицький М. Проза монументального історизму. К-, 1988.
Ткаченко А. Іван Драч. К-, 1988.
Ткаченко А. Василь Симоненко. К,., 1990.
Українське слово. Хрестоматія української літератури та літературної
критики XX ст. Упор.: В. Яременко, С. Федоренко.: У 3 т. К-, 1993—1994. Св. Августин—217 Андрухів Д.—12
Аврахов Г.—11, 464 Андрухович Ю.—26, 57, 58, 68—70,
Штонь Г. Романи Михайла Стельмаха, К-, 1985. Адамович А.—413 257
Адельгейм Є.—187, 480 Анна Ярославна —251
Айні С—480 Анненська А.—444
Айтматов Ч.—273 Антоненко-Давидович Б.—6, 11, 476
Альєнде С—338, 339 Антонич Б.-І.—55, 101, 125, 138,
Андерсен Г.-К.—445 194, 215, 287, 460, 470
Андієвська Е.—32, 213, 214, 226— Апполінер Г.—33, 95, 236
231 236 Арістофан —427
Андріяшик Р.—6, 17, 19, 22, 241, Аркас М.—13
249, 256, 367, 389—395, 471 Архипенко О.—211
Андрусів С.—484 Ахматова А.—177, 190

Бабенко Г.—446, 447 Безпощадний П.—167


Бабій О.—238 Белль Г.—7, 17, 185, 390
Бабляк В,—243 Беранже П.-Ж-—204
Бабовал Р.—44, 214 Бердник О.—6, 22
Багмут 1.—452, 456 Берне Р.—33, 76
Багряний І.—31 Бернштейн М.—466
Бадзьо Ю.—6, 167, 261, 297, 472, Бичко В.—454
477 Бібік В,—11
Бажан М—6—8, 17, 28, 33, 43, 47, Білаш О.—8, 89
96, 105, 111, 190 Білецький Л.—463, 466, 489
Бажинов 1.—475 Білецький О.—198, 200, 468, 473—
Базилевич А.—9 475
Базилевський В.—37, 56, 159, 176— Білий О.—483
179, 263, 477 Білик І,—6, 9, 251, 477
Байрон Дж. Г.—33 Білкун М.—422
Барабаш Ю—270, 464, 484 Білокур К—40, 411, 412
Барадулін Р—ЗО, 103 Білоус Д.—34, 419, 457
Бараташвілі Н.—33 Білоцерківець Н.—26, 42, 56, 480
Барвінський В.—467 Бічуя Н.—17, 18, 241, 256, 367, 457
Барка В.—32, 205—212, 236 Блавацький Б.—240
Басараб В.—255 Близнець В.—11, 18, 245, 247, 396—^
Басе І.—475 401, 459
Батий —267 Блрк О.—209
Бахтін М.—482 Волинський В.—6
Бедзик Ю.—249, 256, 477 Бобир Д.—12
Безорудько В.—422 Богданович М.—33

«М
Богомолець О.—368 Боровий В.—39, 53 Галан Я-—10, 258, 438, 478 254, 263—275, 296, 320, 457,
Бодлер Ш.—104, 204 Бородін В.—485 Галчинський К--І-—33 469—471, 483—485
Божій М.—9 Бортняк А.—29, 421 Гамзатов Р.—33, 95 Гончарук 3.—28
Божко О.—13, 480 Босович В.—438 Гараєва М.—438 Гончарук М.—485
Бойко Б.—246, 255 Босх І,—67, 235 Гафіз —76 Горак Р.—256
Бойко В. Г.—423, 433 Братунь Р.—28, 52 Гебнер Р.—487, Горбаль К—395
Бойко В. Я.—20 Брежнєв Л.—477 Гедєш А.—487 Горбенко Л.—42
Бойко В. С—38, 42 Брехт Б.—185, 190, 310 Гейне Г.—12, 85, 95 Гордасевич Г.—38
Бойко Г.—455 Бриль Я-—376, 413 Геник-Березовська Г.—487 Гординський С—31, 287, 489
Бойко Л.—469 Брюгген В.—465, 469 Гельман О.—433 Гордієнко А.—472, 477
Бойко-Блохин Ю.—203, 488 Брюховецький В.—111, 483, 484 Георге С—236 Горева Є.—12, 459
Бойчук Б.—32, 33, 206, 209, 213, Бузько Д.—6 Герасимчук Д-—17, 247, 409 Горинь Б.—472
218—222, 227, 228 Булаховська Ю.—487 Герасим'юк В.—26, 42—44, 57, 58 Горлач Л.—37, 41, 477
Бокаччо Дж.—12 Бунін І,—470 64—66, 215 Горська А.—6
Бокшай Й.—9 Бургардт О. (Клен Ю.) —486 Геродот —271 Горький М.—327, 339
Большак В.—422 Бурляй Ю.—485 Герострат —230 Гостинак С.—44
Бондар В.—28, 52, 53 Буряк Б.—465, 469 Гете Й.-В.—12, 33, 76, 95, 185, 190 Гофман Е. Т. А.—456
Бондар М.—483 Буряк Ю.—26, 42, 43, 56 395 Гоян Я-—259
Бондарєв Ю.—273 Бюргер Г. А.—395 Гетнер Г.—490 Грабович Г.—488—490
Гжицький В.—6, 18 Грабовський Л.—8
Гижа О.—247, 255 Грабовський П.—476, 485
Гірник М.—28 Гречанкж С—25, 263, 484
Вагилевич І.—252, 348 Вінграновський М.—8, 13, 16, 29, Гірник П.—26, 42, 44, 58 Григорів М.—13, 39, 43, 56, 58, 62,
Вазов І.—95 ЗО, 38, 39, 41, 53, 91, 124—136, Глазовий П.—418, 455 220, 222
Вайлд О.—235, 236 158, 159, 168, 170, 197, 200, 203, Глібов Л.—120, 426 Григорій —388
Вакуленко Д.—434, 480 214, 219, 220, 245, 457—459, 465, Глобенко М.—472 Гримич В.—12
Валері П — 236 469, 483 Глушков В,—404, 436 Григурко І.—254
Василевська В.—451 Вінграновський С.—125 Глущенко М.—9 Гриневичева К-—288
Васильківська Є.—213 Влад М.—42 Гмиря Б.—8 Грицай М.—482, 485
Васильківський О.—247, 256 Владко В,—449 Гнатюк В.—328 Грицик Л.—480
Васильченко С.—444, 446, 447 Власенко В.—480 Гнатюк Д.—8 Грицюта М.—483
Ваціетіс О,—ЗО, 33 Близько О.—6, 55 Гнатюк І.—34, 55 Грищенко О.—240
Величко С—389 Вовк В.—33, 62, 192, 213, 214, 227 Гнатюк М.—480 Грищук Б.—247
Венгерівська М.—12 Вовчок Марко —479 Гнатюк Н.—38 Грінченко Б.—444
Вервес Г.—475, 486, 487 Вознесенський А.—30, 33 Гніздовський Я—240 Грінченко М.—445
Веретенченко О.—32 Возняк М.—463, 475, 489 Говяда В.—435 Гром'як Р.—483
Верещак Я.—438 Волинський К-—465, 469 Гоген П 235 Гру шевський М.—13, 463, 467, 486,
Вериківський М.—8, 89 Волинський П.—466, 475 Гоголь М,—146, 147, 158, 203, 273, 489
Верлен П.—33, 204 Волков А.—487 373 Губа В.—8, 11
Верьовка Г.—8 Володимир Великий—251, 311 Годованець М.—421, 425—427 Губаренко В.—11 ,
Вєдіна В.—487 Волошин І.—259 Голобородько В.—6, 29, 39, 43, 62, Губарєв О.—9
Винницький А.—44 Воробйов В.—478 158, 180—183, 191, 194, 202, 220 Гулак М.—252, 348
Винниченко В.—13, 444, 460, 465, Воробйов М,—26, 39, 43, 55, 57, 58, Голованівський С.—450 Гуляєв Ю.—8
470, 471, 486 62—64, 170, 180, 220, 222 Головацький Я-—252, 348 Гундорова Т.—483
Винничук В.—257 Вороний М.—460, 474 Головко А.—357, 446, 475 Гуріненко П.—243
Вирган І.—51 Воронович Т.—12 Голота Л.—26, 42 Гусар-Струк Д,—194, 196, 197
Вишенський С.—44, 180 Воронько П.—52, 456, 469 Голубєва 3.—479, 480 Гуцало Є.—6, 8, 12, 16—18, 241,
Вишня Остап —427, 428, 483 Воскрекасенко С.—419 , Гомер—12, 33, 315 243—245, 255, 351—367, 457—
Війон Ф.—33, 85 Вражливий В.—6 Гончар О. І.—483 459, 465, 471, 477
Вільде І. (Полотнюк Д.) — 7, 249, Врублевська В.—436 Гончар О.—6, 7, 12, 13, 15, 17, 18, Гюго В.—33
286—294 Вухналь Ю.—417 23—25, 138, 232, 243, 248, 250,
Вінграновська 3.—125 В'язовський Г— 478, 483

Габлевич М.—12 Гаєвська Л.—483 Далека Л.—31 Данило Галицький —348, 349
Гавриш Ф.—12 Гайдар А.—450 Далі С—235 Данте Аліг'єрі—12, 33, 206, 209, 211
Гагарін Ю.—29 Галайда І.—44 Дангулова Н.—381 Данченко С.—147

496 497
Данькевич К.^8 306, 318, 334, 375, 378, 450, 465, З
Данько М.—39, 41 468
Дворецький І.-—433 Долгорукий Юрій—251—311 ; Забашта Л.—28, 111, 126 Засенко О.—475
Дей О.—475 Долгош І.—256 і Забаштанський В.—37, 40, 41, Засенко П.—29, 37
Дем'янівська Л— 480 Доленго М.—28 172—176 Затонський В.—448
Державин В.—-228, 232 Домбровська М.—287 Забіла Н,—448, 454 Затонський Д.—487
Денисенко В.—8, 96 Донченко О.—446, 448, 449, 453 Забужко О.—42, 484 Затуливітер В.—42, 56
Денисова Т.—487 Дончик В,—270, 411, 464, 476, 480 Завгородній О.— ІЗ Захарченко В.—6, 167, 246, 248, 255
Денисюк І.—480 Дорошенко 1.—465, 475 Завгородній Ю.—13 Заянчківський Д.—446
Деркач Б.—483 Дорошко П.—51—53, 173 Загорулько Б.—19, 251 Збанацький Ю.—437, 452, 453, 455
Дефо Д.—445 Досвітній О.—6, 474 Загорцев В.—8, 11 Збіглей Й.—44
Джамі А. Н.—76 Достоєвський Ф.—206 Загребельний П.—12, 17—19, 21, Земляк (Вацик) В.—12, 13, 19, 241,
Дзеверін 1.—485 Доценко Р.—12 23, 24, 241, 245, 249—251, 263, 243, 245, 249, 250, 254, 296, 333—
Дзюб І,—12, 13 Драй-Хмара М.—6, 55, 489 305—318, 351, 410, 423, 433, 435— 339, 357, 410, 431, 433, 437, 481
Дзюба Б.—12 Драгоманов М.—13, 470, 474 437, 481, 483 Зеров М.—6, 55, 71, 73, 463, 464,
Дзюба І.— 8, 136, 167, 173, 185, 195, Драч І.—6, 8, 12, 16, 18, 23—25, 29, Загул Д.—55 483, 489
261, 263, 415, 464, 465, 469, 470, ЗО, 34, 35, 37—40, 43, 51, 53, 55, Задорожна Л.—480 Зінкевич В.—9
472, 473, 477, 480 64, 76, 91,92, 126, 135—148, 159, Залєський Д.—111 Зорян С—480
Дичко Л.—8 173, 187, 203, 214, 220, 263, 432, Заливчий А.—476, 477 Зуб І.—173, 464, 470, 480, 483
Діброва В.—12, 26, 257 433, 437, 456, 465, 468, 469, 483, Залка М.—428 Зубанич Ф.—259
Дікінсон Е.—236 484 Заморій Т.—475 Зубицький В.—11
Дімаров А.—13, 21—24, 241, 246— Дроб'язко Є.—12, 33 Зарудний М.—432, 435, 347, 439— Зуевський О.—32, 212, 232—237
248, 250, 254, 255, 296, 298—305, Дрозд В.—8, 12, 16, 17,20—23,241, 442
457 243—245, 255, 263, 361, 365, 367—
373, 410, 432, 433, 471, 481
Дмитренко Л.—28, 185, 436, 437, Дубина М.—249, 478
469 Дубовик О.—11 Івакін Ю.—201, 422, 475 Івасюк М.—19, 251, 255
Дмитренко О,—247, 259 Дудар Є.—25, 422, 424 Іваненко О.—448, 451, 453 Івахненко О.—11
Дніпровський І.—6 Іванисенко В.—6, 11, 126, 464, 465, Івашкевич Я.—95, 487
Дузь 1.—470 Івченко Б.—146
Дятленко М.—12 477
Довбу ш О.—38, 351 Іваницька М.—445 Івченко М— 6, 474
Довженко О.—7, 8, 15—17, 20, ЗО, Дяченко В.—484
Дяченко О.—465 Іваничук Р.—6, 8, 9, 16, 18, 19, 24, Ігнатенко М.—483
96, 125, 126, 134—138, 268, 275, 241, 248, 249, 251—253, 344—350, Ізарський О.—212
471, 481 Іллєнко Ю.—6, 8, 146
Іванов В.—8 Ілля В.— 56
Іванов Д.—25, 40, 42, 56 Ільницький М.—180, 464, 469, 480,
Еган Е—328 Іванов І.—24 483
Еллан-Блакитний В—6, 417 Іванов Л.—485 Ільницький О.—488
Езоп—421, 426, 427 Елюар П;—33, 203, 470
Екзюпері А.—101 Іванов С.—459 ІльченкоО.—21, 244, 365, 431, 481
Ель Греко—66 Іоселіані О.—125
Еліан Клавдій—420 Епік Г.-~6, 474 Іванович В.—418
Іванченко Р.—9, 19, 251, 477 Ірванець О.—26, 44, 58, 69
Еліот Т. С—236 Іріарте Т.—427
Іванюк С—484
Іваньо І.—482 Ірчан М.—464
Івасюк В.—6, 8 Іщенко М.—249
Євтушенко Є.—30 Єфименко О.—13
Єйтс В. Б—236 Єфремов С— 463, 486, 489
Іжакевич І.—9
Ж Й
Жарський Б—287 Жолдак О.—28 Йовенко С.—37, 41 Йогансен М.—6. 51, 56, 447, 460
Железняков В.—459 Жолоб С— 38
Желіховська В.—444 Жук Н.—485 К
Жердинівська М.—12 Жук П.—117
Жигун Ю.—257 Жулинський М.—213, 263, 386, 483, Кава В.—455 Калинець Ірина—185
Жиленко І.—40, 41, 163—166, 457 484 Кавалерідзе І.—8, 437 Калинець І.—6, 29, 39, 44, 55, 180,
Житник В.—12 Журахович С—17, 243, 259 Казка А.—71, 72 185, 191, 193—198, 200, 203, 213 ;.
Жолдак Б.—257 Журба Г.—249 Калениценко Н.—475, 482 Калитовська М.—ЗІ

498 499
Каліка В.—180 Коваль Ю.—459 Костецький А.—459 Крекотень В.—475, 485
Калнишевський П.—252, 349 Ковач М.—34, 44 Костецький І.—233 Кремінь Д.—26, 42
Камінгс Е. Є,—190 Ковганюк С.— ?2 Костомаров М.—252, 348 Крим А.—437
Камшчук А.—459 Коверко О.—44 Костюк Г.—72, 490 Кримський А.—72, 73, 474
Камю А.—7, 206, 222, 463 Ковінька 0.-422, 427—429 Костюченко В.—484 Крищенко В.—9
Нанівець В.—437 Ковпак С—52 Косяченко В.—484 Крижанівський А.—422
Каноат М.—ЗО Ковтун І.—446 Котко К-—417 Крижанівський С—28, 34, 119, 468,
Капельгородський П,—6, 417, 428 Когут 3.—44 Котляревський І.—94, 112, 147, 349, 469
Кармалюк У.—94, 437 Козак Е.— 238 431, 475, 482 Кротевич Є.—490
Карманський П.—33, 474 Козак Сеогій—89 Кбхан Г.—8 Крупська Н.—445
Карпенко-Карий І.—125 Козак Степан —488 Коцюба Г.—6 Крутікова Н.—475
Касіян В.—9 Козаченко В.—10, 243, 256, 423 Коцюбинська М.—6, 11, 464, 468, 477 Крюс Дж.—459
Каспрук А.—475 Козицький П.—8, 89 Коцюбинський М.—7, 138, 444 Кудлик Р.—29, 159, 409
Кастйгіеда К-—227 Козланюк П.—422, 451 Кочевський В.—13, 34, 480 Кузякіна Н.—476, 480
Катерина І] —349 Колесник В.—413 Кочерга А.—8 Кулаковський В.—19, 251
Катулл —104 Колесник П.—475 Кочур Г—6, 12, 33, 39. 55 Кулієв К-—33
Кафка Ф,—7 Колесник С— 6, 11, 259, 260 Кошелівець І.—472, 473 Кулінич А.—475
Кацнельсон А.—13, 28, 52 Колесса М.—8 Кравців Б.—31, 32, 202, 212, 238, Куліш М.—6, 464, 474, 477
Качан А .—459, 460 Колісник Г.—19, 247 240, 472, 488 Куліш П.—452, 467, 470, 474
Качкан В.—259 Колісниченко А.—247 Кравченко А.—481 Куляшов А.—33, 95
Качура Я-—6 Колісниченко Ю.—6, 260 Кравченко Є.—173, 422 Кундзіч О.—12
Качуровський І.—32, 212 Колодій Вас.—437 Кравченко І.—256, 484 Купала Я-—95
Кащенко А.—460 Колодій Віт.—41 Кравченко У.—444 Кучеренко М.—26
Квазімодо С.—190 Коломієць В.—18, 29, 34, 37, 41 Кравчук М.—241, 246, 249 Кушнірик І.—12
Кейс В.—206 Коломієць О.—23, 430—432, 434, Красицький 1.—427
Кешеля Д.—246, 433, 438 435, 437, 439, 440
Килимник О.—249 Коломієць Т.—41, 457
Килина П.—32, 213 Колосова В.—475
Киличенко Л.—484, 48а Комар Б.—455, 459 Лагерльоф С.—459 Лишега О.—26, 44, 58, 215, 222, 257
Кирейко В.—8 Комаринець Т.—482 Лагода В.—418 Лі Бо—85
Киризюк І.—44 Комишанченко М.—466, 467 Лапський О.—34, 44, 214 Лівицька-Холодна Н.—31
Кирилюк Є.—474, 475 Кониський О.—467, 474 Ласло-Куцюк М.—487 Лігостов В.—422, 435, 436
Кириченко С.—477 Коновалов Г.—477 Лафонтен Ж-—204, 427 Ліндгрен А.—459
Кир'ян Н.—39, Кононенко П.—263, 464, 476, 484, Лашамбоді П.—427 Лінтур П.—327
Кисельов Й.—469, 480 485 Левада О.—256, 422, 430, 435 Лір Е.—459
Кисельов Л.—37, 40, 407 Копань Л.—22, 254 Левицький В.—26, 246 Лісняк Ю.—12, 459
Кичинський А.—42 Копиленко О.—448, 449, 451 Левченко М.—480 Логвин Ю.—18, 256
Кіплінг Р.—455 Коптілов В.—12, 475 Левчук Т.—8, 147 Логвиненко В.—17, 243
Кіріко Дж.—234 Кордун В,—26, 39, 43, 55, 58, 62, Ленін В.—153, 163, 324, 440, 468 Логвиненко М.—469
Кірхнер П.—487 220 Леонардо да Вінчі —427 Лозинська Г.—12
Кітс Д.—76 Корж В.—37 Лепкий Б,—31, 474, 489 Лонгфелло Г.-У.—76
Клейст Г.—395 Корнійчук О.—432, 433, 442 Лепкий Л.— 238 Лондон Дж.—12
Клен Ю. (Бургардт О.) —221 Королева Н.—288 Лєрмонтов М.—95 Лорка Ф. Г.—33, 95, 185, 188, 190,
Клименко М.—41 Короненко С.—42 Лесич В.—31, 32, 209 470
Климчук В.—487 Коротич В.—8, 16, 29, ЗО, 35, 53 Лессінг Г. Е.—427 Лубківський Р.—37, 38
Клочек Г.—410, 483 Корсунська Б.—480 Летюк Є.—28 Лукаш М.—6, 12, 33, 39, 76
Ключина П.—421 Корсюк М.—44 Лещенко П.—485 Лук'яненко Л.—261
Князюк В.—259 Корунець І.—12 Либонь Семен —44 Лук'яненко О.—422
Кобилецький Ю.—475 Кос-Анатольський А.—8 Лисенко А.—12 Луцький Ю. (Дж.) —463, 480
Кобилянська О.—89, 287 Косач Ю.—32 Лисенко В.—173 Лучак М.—44
Кобилянський А.—395 Косинка Г.—6, 464, 474, 476 Лисенко М.—147 Лучук В.—29, 34, 111
Кобилянський В.—474 Косів М.—464, 484 Литвин Ю.—186, 261 Лятуринська О.—31, 209
Кобів Й.—12 Косматенко А.—419—421 Литвинець М.—12
Коваленко Л.—86, 126, 457, 475, Костенко А.—483
487 Костенко Л.—6, 8, 11, 16, 19, 23, 24, Магрітт Р.—234, 235, 237 Мазуренко Г.—212
Ковалинський М.—71 28, 34, 35, 39, 40, 53, 54, 91, 105— Маєвська Т.—475 Мазуркевич О.—477
Ковалів Ю.—483 115, 200, 203, 218, 437, 456, 465, Мазепа Н.—475 Майборода Г.—8, 89
Коваль Г.—28 469, 483

500 501
Майборода П.—8, 89 Микитин Т.—19 • <Н Нахлік Є.—483 Нижанківський Н.—238
Майданська С—26, 42 Миколайчук І.—8, 146, 147, 431 ''• Неборак В.—26, 44, 57, 58, 69 Никанорова О.—73, 480
Майдаченко П.—484 Минко В,—18, 73, 442, 443, 490 Неврли М.—487 Нитченко Д.—490
Макарик І.—44 Мироненко І.—42, 43 Недзвідський А.—476 Новаківський О.—196, 238
Маківчук Ф.—422 Мисик В—6, 8, 18; 28, 36, 48, 51, Неділько В.—484, 485 Новаліс —395
Макогон Д.—287 71—76 Незвал В.—33, 95, 204 Новиченко Л.—145, 462, 465, 468,
Макаров А.—180, 469, 480, 483 Мисник П.—465 Некрасов М,—89, 95 469, 476, 478, 480, 481, 483, 485
Макарова С.—444 Митрофанов В.—12 Немирович І.—419—421, 423 Нойбауер Е.—395
Максимович Д.—203 Митуса —349, 388 Неруда П.—33, 95, 144, 222 Норд В. (Мисик В.) —72
Маланчук В.—476 Михайлин 1.—480, 483 Неруда Я—85 Носань С.—26
Маланюк Є.—31, 212, 240, 472 Михайличенко Г.—6 Нестайко В.—455, 458 Носенко Т.—487
Маленький І.—57 Мишанич О.—482, 485 Нечай Д.—94 Нудьга Г.—345, 375
Малець В.—459 Мікеланджело Буонарроті—114, Нечерда Б.—16, 29, ЗО, 158—163 Няхай М.—44
Малик В.—19, 251 217 Нижанкгвський Б.—31
Малиновська М.—247, 469—471, Мілютенко Д.—8
476 Міняйло В.—12, 241, 245, 249, 250,
Малишко А,—8, 17, 18, 28, 50, 86— 255, 296, 355—360, 422, 481
95, 97, 99, 184, 423, 456, 469 Мірошниченко Є.—8 Овідій— 101, 325 Орлик П.—31
Малкович 1.—26, 42, 43, 57, 215, 459 Мірошниченко О.—422 Овсієнко В.—192 Орест (Зеров) М.—212, 232, 233
Малларме Саломея —235 Міцкевич А.—46, 95 Олесь О,—444, 460, 474, 477 Осадчий В.—56, 170
Малларме С—190, 227, 228, 233, Мішо А.—204 Олійник Б.—8, 16, 24, 29, ЗО, 37— Осадчий І.— 117
237 Міщенко Д,—19, .243 40, 53, 54, 147—153, 263, 483, 484 Осадчук П.—25, 37
Мамонтов Я-—6 Міщук Р.—483 Олійник М.—256 Осика Л.—8, 96, 147
Мандельштам О.—236 Мовчан П.—23, 29, 41, 56, 57, 154— Олійник С—173, 417, 418 Острик М.—469, 480
Манжара 1.—421 158, 263, 379 Олійник Ю-—26, 256 Островський М.— 148
Маняк В.—259 Мокренко А.—8 Онишкевич Л.—488 Осьмачка Т.—31, 212, 464, 486
Маркес Г.—410 Мокрієв Ю.—437 Онкович Д.—38
Мартинов Л.—33 Мокровольський О.—12, 459
Марченко В.—6, 472 Молякевич Д.—418, 419
Масенко Т.—18, 126 Мольнар М.—487
Матісс А.—235 Мопассан Г.—12 Павленко Г.—485 Пеленський Я.—488
Махно Н.—295 Моргаєнко П.—470 Павличко Д.—6, 11, 16, 23, 25, 28, Первомайський (Гуревич) Л.—8,
Махновець Л.— II, 464, 475, 477 Морговський А.—26 34, 35, 37, 40, 53, 92, 95—105, 214, 15, 28, 34, 36, 49, 77—86, 243, 249,
Мацинський І.—34 Моренець В.—480, 483 218, 220, 263, 375, 456, 465, 483, 254, 296, 309, 448, 450
Мащенко М.—146, 147 Мороз А.—18, 21, 22, 249, 254, 469 484 Перебийніс П.—42
Мегела І.—12, 487 Мороз В.—261 Павличко П.—96 Перепадя А.—12
Медвідь В.—26, 246 Мороз Л.—173, 483 Павличко С—12, 488 Перепадя А. (Світличний І.) —201
Межелайтіс Е,—ЗО, 33, 95 Москаленко А.—259 Павлишин М.—488 Перерва А.—42
Межиров О.—167 Москаленко М.—12, 222 Павлюк М.—12 Петефі Ш.—85
Мейгеш Ю.—249, 256, 477 Москалець К-—26, 58, 257 Павлюк М.—483 Петлюра С— 280
Мейтус Ю.—8 Моцарт В.-А.—217, 412 Пагутяк Г.—22, 26, 256 Петренко М.—41, 52, 53, 55, 437
Мельник В.—173, 484 Мунк Е,—235 Паламарчук Г.—41 Петрик В. (Стус В.) —185
Мельников Ю.—368 Мураї Т.— 487 Паламарчук Д.—12 Петриненко Д.—8
Мельничук Б.—480 Муратов І.—8, 17, 18, 28, 50, 51, 249 Палій Л.—212 Петрицький А.—9
Мельничук Т.—6, 43, 58—62 433, 437 Петро І —386
Мельничук Ю.—422 Панч П.—449, 456
Мусієнко О.—255 Панченко В.—263, 483 Пилипенко С.—417
Метлинський А.—388 Мушкетик Ю.—12, \7, 22—25, 241, Пилип'юк Н.—488
Мигаль Т.—422 Папаргаї Д.—44
243, 245, 249, 253, 254, 260, 263* Параджанов С.—8 Письменна Л.—455
Микитась В.—475, 478, 485 318—326, 420, 433 Півторадні В.—479
Микитенко І.—446 Пархоменко О.—455
Мушкудіані О.—13, 480 Пархомовська О.—13 Підмогильний В.—6, 464, 474, 476,
Микитенко О.—12! 26, 246 М'ястківський А.—12, 457 Пасівенко В.—11 486
Пастернак Б.—190 Підпалий В.—29, ЗО, 36, 170
Патик В.—9 Підсуха О.—25, 28, 52, 433, 435, 437
Пахльовська О.—12, 484 Пікассо П.—235, 411
Над'ярних Н.—475 Наливайко Северин—440 Пачовський В.—474 Пільгук І.—475
Наєнко М.—480, 482 Наливайко С.—ІЗ Пашкевич А.—121 Пінчевський М.—12
Наливайко Д—483, 487 Налковська С.—287 Пашковський Є.—26, 257 Пінчук С—476

502 503
Платонов Ю.—446 Полусмак Л.—413 Сверстюк Є.—6, 8, 120, 185, 261, Смілянська В.—483, 484
Плачинда С—6, 20, 25, 259, 260, Пономаренко Л.—26 263, 271, 409, 464, 469, 472 Смілянський Л.—20, 450
477 Пономарів О.—12 Свєтлов М.—148 Смоленчук М.—19
Плоті н —227 Попович Є.—12 Свідзинський В.—6, 51, 55, 158, 181, Смолич Ю.—18, 422, 477, 486, 490
Плоткін Г— 437 Портяк В.—'26, 246 185, 190, 195, 215, 261 Собко В,—249, 437, 477
Плужник Є.—6, 55, 177, 215, 464, Потебня О.—191 Світлична Г.—37, 41 Содомора А.—12
480 Пригодій М.—475 Світличний 1.—6, 8, 121, 185, 187, Соколовський П.—12
Плутарх —427 Прилюк Д.—422 196—204, 464, 469, 472 Соловій С.—213
ГІлюто А.—12 Прісовський Є,—476, 480 Семенко М.—6, 31, 44, 55, 183 Солов'яненко А.—8
Плющ В.—263 Пройслер О.—400 Семчинський С.—12 Сом М.—40, 126
Плющ Л.—208 Прокопенко Ю.—422 Сеник Л.—464 Сосекі Н.—456
Погребенник Ф.—483 Прокопович Ф.—386 Сенченко І.—456 Сосенко М.—196
Погрібний А—263, 483, 484 Прокоф'єв О.—95 Сенюк 0—12, 459 Сосюра В.—6—8, 28, 48, 89, 91, 97,
Погутяк С.—214 Проценко І.—485 Сердюк П.—464 319, 428, 450, 479, 483
Позаяк Юрко—44 Прус Б.—12 Сєкарєва К.—485 Сочивець 1.—422
Покальчук Ю.—13, 487 Пушик С—9, 17, 37, 41, 241, 245, Сиваченко Г.—487 Сріблянський М.—181
Поклад Н.—44 246 Сиваченко М.—11, 475, 485 Сгавицький О.—475
Положій В,—26, 255 Пушкін О.—46, 85, 87, 95 Сивокінь Г.—418, 464, 465, 476, 484 Стадниченко Ю.—25, 263
Полонський Р.—8, 256, 367, 437 Пчілка О.—444, 445, 460 Сидоренко Г.—475, 484 Сталін Й.—73, 153. 292, 453
йолотай А.—485 Пшавела В.—-33 Сидоряк М.—243 Станкович Є.—8, 11
1 Іолторацький О.—185 П'янов В.—12, 465 Сизоненко О.—20, 249 Стебун І.—249
Сильвестров В.—8, 11 Стельмах Б.—42, 409
Р Сильченко В.—26 Стельмах М.—7, 13, 15, 18, 173,
Симоненко В.—8, 14, 16, 29, ЗО, 35, 244, 248, 250, 254, 276—286, 430,
Равлюк М.—200, 249, 472 Розумний Я.-—488
Райніс Я-—95, 190 39, 53, 54, 92, 93, 115—124, 126, 431, 434, 456, 465, 483
Роксолана (Лісовська А.)—251, 311 148, 187, 456, 465, 468, 477, 483 Стельмах Я—26, 433, 435, 438
Распутін В.—330 Романчук О.—26
Рачада І.— 437 Сингаївський М - — 8 , 9 Степаненко В.—12
Ронсар П—33, 203 Синельников Л>—437 Степанюк Б.—28, 52
Ревакович М.—44 Ротару С-—9
Ревуцький Л>— 8, 89 Синиченко О. 12, 480 • Стефак В.—26
Рубан В.-6, 39, 43, 56, 180 Сиротюк М-—19, 480 Стефаник В.—345, 375, 478
Резніков П.—446 Рубан Л.— 42
Ремарк Е. М.—7 Скирда Л>-38, 41, 480 Стефанович О.—31, 32
Рубчак Б.—32, 206, 209, 213—218, Скляренко С;—21)
;
Стецюк Я-—17
Рембо А.—222, 226, 236 488
Рєпніна В.—405 Сковорода Г.—71. 90, 92, 93, 138, , Стешенко І.—12
Рудакі А.—33, 76 151, 158, 195, 207, 349, 386, 389, Стрельбицький М.—483
Рибак Н.—249 Руданський С.—120, 418, 485 483 Стриженюк С.—41
Рильський М.—7, 8, 27, 33, 37, 45— Руденко 5 . - 8 Стрільців В.—12
47, 50, 51, 71, 73, 94, 105, 127, 136, Скорик М>-8
Руденко Л-—8 Скрипник І > ~485 Струтинський В.—12
177, 215, 218, 276, 450, 468-470, Руденко М—261, 432, 477 Стус В.—6, 25, 39, 43, 54, 55, 167,
475, 479, 483, 487 Скушіь 1ІГ--23, 29, 37, 40, 41, 159
Рудницький Л—488 Скулеико Л----483 184—193, 196, 202, 213, 261, 470
Римарук І.—26, 42—44, 56^58, Рудницький М.—490
66—68, 215 Слабошпицький М;— 20, 343, 459, Субтельний О.—13
Руставелі Ш.-г87 483, 484 Сулима М-— 484, 485
Різниченко О.—6 Рутківський В.—-459
Рільке Р. М.—-33, 190, 236 Славинський М:—484 Сурков О.—95
Рябий М.—241, 247 Оііпчук 11.—421 Суховецький М.—26
Роговий Ф.—22, 24, 246, 248, 255 Рябоша'пка Т.-—44
Родарі Дж.—459 Оіісаренко О.-—6, 464, 474 Сухомлинський В.—142, 272, 457
Рябчук М.—24, 215, 484 Словацький Ю.—-204 (Тушинський Б.—25, 256
Слуцкіс М.—314 Сюперв'єль Ж-—204
С
Сааді М.—76 Самійленко М.—55 1
Савич І.—52, 53 Самчук У.—238, 449
Савченко І.—8 Санов Л.—249, 472 Тагор Р.—33, 76 Тарасов В.—256
Савченко Я-—71 Сапфо —104 Талалаєвський М-—13, 437 Тарасюк Г.—26
Садівниченко 3.—125 їалалай Л.—37, 41, 56, 57, 159, Тарнавська М.—44, 238
Сакидон С.—12 Сарана Ф.—475
167—172 Тарнавський В.—26, 256
Салига 1.—196, 476, 480, 483, 484 Сартр Ж - П — 222 Тарнавський М.—240, 488
Таль (Товстонос) В.—446
Сальєрі А.—412 Сахаров А.—186 Танячкевич Д.—395 Тарнавський О.—32, 212, 237—240
Самбук Р.—22 Саченко К-—11 Таран А.—41, 173 Тарнавський Ю.—32, 213, 214,
Самійленко В.—115, 444 Саченко М.—39, 43, 56, 180 Таран Л.—26, 42, 43, 484 222—226

504 505
Твен М.—445 Ткачук В.—287
Твердохліб С—474 Хоменко І.—28 Хорунжий Ю—20, 256
Ткачук С.—44 - Хропко П.—482
Теліга О.—14 Токубоку —33 Хоролець Л.—433, 435, 438
Тельнюк С—25, 37, 455, 464, 477, Толкін Р.—400
483 Тома Л,—26, 42 Ц
Тен Борис—12, 33 Томиленко В.—113
Терен В.—41 Томін Ю.—459 Царинний 1.—26, 42 Церетелі А.—95
Терех О.—12 Томчаній М.—246 Царинник М.—44 Цибулько В.—55, 57
Терєщенко М—12, 33, 479 Третяченко Т.—485 Цветаєва М.—190 Цимбалюк Ю.—12
Тесленко А.—444 Третьяков Р.—8, 16, 29, 34, 159 Цеков Ю— 484 Цмокаленко Д.—422
Тесленко О.—22 Троетянецький А.—475 Целян 11 —190
Тимошенко Б.—247, 255 Трублаїні М.—449
Тимчак М.—44, 57 Труш [.—12
Тихий Н.—28, 52, 243 Тувім ІО.—104, 459
Тихий О.—186, 261 Тудор С—6 Чабанівський М.—469 Чернілевський С—24, 44, 56, 58
Тихонов М.—95 Тулуб 3.—7, 20 Чалий Б.—455 Чернявський М.—474
Тичина П.—6, 8, 28, 47, 48, 55, 71, Турков Г.—13 Чалий Д.—475, 480 Чечвянський В.—417
72, 89, 98, 125, 138, 148, 175, 185, Турчиновський І.—385, 386 Чамата Н.—483, 484 Чижевський Д.—463, 473, 488—490
209, 215, 226, 232, 316, 445, 459, Тютюнник А.—26, 256 Чардаклі А.—12 Чирко І.—13
475, 479, 485, 487 Тютюнник Гр.—7, 8, 11, 12, 16—18, Чарнецький С.—474 Чичерін О.—487
Ткач Д.—455 124, 141, 244—246, 250, 294, 296, Чарська Л.—444 Чілачава Р.—13, 42, 480
Ткач М . — 9 361, 365, 367, 374—383, 401, 457— Чемерис В.—19, 422 Чіладзе О.—ЗО
Ткаченко А.—483 459, 477 Чендей 1.—6, 12, 17, 18, 241, 246, Чмельов С.—417
Ткаченко О.—415 Тютюнник Г.—7, 15, 21, 242, 244, 248, 249, 263, 327—332, 471 Чорна Н.—475
Ткаченко 10.—146 250, 254, 294—298, 375 Чепіга В.—422 Чорновіл В.—261
Череватенко Л.—12, 484 Чорногуз О.—22, 422—424
У Чередниченко В.—446 Чубай Г.—39, 57, 194
Ужвій Н.—8 Унгаретті Дж.—190 Чередниченко Д.—13, 37, 457 Чубач Г.—42, 457
Уїтмен У.—33, 76, 192 Усенко П.—28, 446 Череповецький Є.—445 Чумак В,—6, 115
Українка Леся—7, 89, 146, 240, Усман —73 Черешньовський М.—14 Чупринка Г.—6, 31
373, 381, 404, 437, 444, 475, 478, Успенський Е.—499 Черкасенко С.—31 Чурай М.—111
479 Черненко О.—488 Чюрліоніс М.—101
Чернецький С.—238
Ф
Ш
Фальківський Д.—31, 55 Фішбейн М.—13, 44
Фащенко В.—464, 469, 480, 483, 485 Флобер Г.—369 Шабліовський Є.—475, 483 388, 404, 409, 413, 437, 463, 466,
Федорів Р.— 6, 8, 9, 16, 18, 19, 21, Флоріан —427 Шагал М.—235 467, 473—475, 478, 479, 484, 485,
24, 241, 245, 246, 249, 251, 252, Фольварочний В.—437 Шамо І.—11 487, 488
259, 350—355, 367, 477 Фомін Є.—449 Шамота М.—10, 249, 469, 471, 476, Шевчук Вал.—6-8, 13, 16, 17, 19,
Федр —427 Франко І.—7, 73, 87, 92, 96—98, 478 241, 243, 245, 248, 251, 253, 256,
Федченко П,—483 101, 105, 147, 202, 236, 240, 252, Шахова К.—487 263, 361, 367, 383—389, 471, 484
Федькович О. Ю.—388, 394, 395 288, 348—350, 444, 473, 475, 476, Шаховський О.—111 Шевчук В. А.—19, 251
Филипович П.—6, 71, 73, 463, 489 479, 485 Шаховський С—469, 475, 485 Шевчук В. І.—487
Фізер 1.—488 Франс А.—12 Шашкевич М.—252, 348 Шекспір В.—12, 33, 76, 236
Філіпчук Г.—12 Фрейд 3.—470 Шведов І,—437 Шеллі П. Б.—76
Філонов І.—9 Фролова К-—483 Швець В,—28, 52, 53 Шепітько Л.—125
Філянський М.—6, 474 Фучік Ю.—101 Шевельов (Шерех) Ю.—190, 191, Шеремет М.—28, 469
Фірдоусі А. К— 76 209, 232, 233, 488—490 Шеренговий О.—247
Шевченко А.—25, 464 Шишко С.—9
X Шевченко Л.—26 Шиян А.—449, 456
Шевченко М.—42 Шіллер Ф.—33, 395
Хабатюк Ю.—480 352, 477 Шкандрій М.—488
Хайям О.—33, 76 Шевченко Т.—5, 7, 13, 20, 67, 87, 89,
Хвильовий М.—6, 13, 464, 474, 476, 92, 94, 97, 100, 101, 127, 138, 142, Шкляр В.—26, 246
Халимоненко Г.—12, 480 477, 486 Шкробинець Ю.—12
Харитонов В.—487 158, 172, 180, 184, 190, 191, 193,
Хемінгуей Е.—7, 12, 17, 390 195, 198, 200-203, 206, 231, 240, Шкурупій Г.—6, 44
Харчук.Б.—7, 12, 17, 19, 22, 23, 241, Хижняк А.—249 Шлапак Д.—249
246, 248, 254, 255, 263, 339—344, 252, 253, 260, 264, 271, 286, 306,
Хмельницький Б.—251, 252, 313, 347 324, 325, 333, 348, 358, 373, 382, Шовкопляс Ю,—17

т 507
Шовкун В.—12 Штогаренко А.—8, 89 ЗМІСТ
Шовкуненко О.—9 Штонь Г.—483
Шокало О.—13 Шубравський В.—475, 483
Шолом Алейхем —12 Шумило М.—12
Шпак В.—477 Шумило Н.—483
Шпильова О.—480

Щ
Щербак Ю.—8, 16, 17, 21, 22 24 367, 402-408, 432, 433, 435-437
25, 245, 253, 254, 262, 263, 361, Щоголів Я-—181, 474

Ю
Юра Г.—8 Юшук І.—12 Від редколегії З
Ющенко О.—18 ЛІТЕРАТУРНО-МИСТЕЦЬКЕ ЖИТТЯ.
ХУДОЖНІЙ ПРОЦЕС. 60-ті —90-ті роки . . . '5

Яблонська Т.—9 ПОЕЗІЯ 27


Яременко В.—475, 476, 485
Яворівський В.—20, 21, 24, 25, 241, Яремчук Н.—9 Василь Мисик • 71
245, 247, 258, 259, 262, 263, 4 0 8 - Ярмиш Ю.—477 Леонід Первомайський . 77
416, 481 Яровий М.—421
Якименко Л.—270 Андрій Малишко 86
Ярош Я—42
Якимович Т.—487 Ярослав Мудрий—310 і Дмитро Павличко 95
Яковченко М.—147 Яценко М.—482, 483 і Ліна Костенко 105
Якутович Г.—9 Яцків М.—287
Яновський Ю.—20, 275, 277, 357, » Василь Симоненко * . . . . 115
475, 483 Микола Вінграновський 124
' Іван Драч . 136
у Борис Олійник 147
Павло Мовчан 154
Борис Нечерда 158
Ірина Жиленко 163
Леонід Талалай 167
Володимир Забаштанський 172
Володимир Базилевський 176
Василь Голобородько 180
•^Василь Стус 184
Ігор Калинець 193
Іван Світличний 198
і'Василь Барка 205
Поезія діаспори («нью-йоркська група» та інші) . 212
Емма Андіевська 226
Олег Зуевський 232
Остап Тарнавський 237
ПРОЗА 241
Публіцистика 258
/Олесь Гончар 264
(.Михайло Стельмах 276
Ірина Вільде ' 286

509
^Григорій Тютюнник 294
Анатолій Дімаров 298
Павло Загребельний 305
'• Юрій Мушкетик 318
Іван Чендей 327
Василь Земляк . . . . . 333
Борис Харчук 339
Роман Іваничук 344
Роман Федорів 350
Віктор Міняйло . 355
Євген Гуцало 361 Навчальний посібник
Володимир Дрозд 367
ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Григір Тютюнник 374
Валерій Шевчук 383
XX СТОЛІТТЯ
Роман Андріяшик . . . Г . . . . . . . 389
Віктор Близнець 396
Юрій Щербак 402 У двох книгах
Володимир Яворівський .^ 408
КНИГА ДРУГА. ЧАСТИНА ДРУГА
САТИРА І ГУМОР 417 (1960—1990-ті роки)
ДРАМАТУРГІЯ 430
За редакцією чл.-кор. НАН України
ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ ДІТЕЙ 1900—1980-ті роки 444 В. Г. Дончика
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО І КРИТИКА . . . 462
Список рекомендованої літератури 492
Іменний покажчик 495
Художник обкладинки /. Ю- Померанцева
Художній редактор 0. Г. Григір
Технічний редактор Л. /. Швець
Коректори А. М. Кайдалова, А. 1. Бараз

Здано до набору 3).05.95. Підписано до друку 08.09.95.


Формат 84Х 108,132. Папір друк. № 2 Літ гарн. Вис друк.
Ум. друк. арк. 26,88. Ум. фарбовідб. 27,2. Обл.-вид. арк. 62;Л
Вид Л 3533. Зам. № 5—144.
Видавництво «Либідь» при Київському університеті
252001 Київ, Хрещатик 10
Свідоцтво про державну реєстрацію
№ 055 91690 від 23.04.94
Акціонерне товариство «Київська книжкова фабрика»
252054 Київ-54, вул. Воровського, 24
я • я 'ш с; шя я і я 5 в ї
аз п.о * о о 3 в
ай
о ^ л т а.
2(-§
К £>Я ян 2 К X О.
'ш є- ^

5
! ьч I а ; £55-і і!о о я- * я
оо
аг
. Е .О« ї й • е(.!

§ иа
£° | 9ю •| Й о . 8 Л - З ' к ї
0
5

у в '. о _
.ю о я х
Я
:
я х
>< 2 2 « 5-ї! О І І я 5 ».«
С X с
ся •— ' є * Я: со._ 8 § 5'!£
О... § .
я
2 О а-
& <=^£ та і)
^.>-Я

І
^ я л тя о.ч о . а ° а З
га р . о £> Й с ? о- аг р . ї
•п >-• я „ Ь & ^ - я о и
£ ( - с — - м . х . Я г г г а о
о 2 ь " ш в а о5
я аТ і£ о •я{- я
з- •— о ч о-о X О ч 1-Й
5-
•=« *99
я<с Ї Ю Ю
^ Ч
!— Я > х ї
я £> о
а . ш я а,ї
І* £
Ш3> я (М (М Я _. С и О X
X Ш « -• о
« —• о со оо * § > > * !-> р Ж ч- ч я я
И
і'ч я 5
^ с С і й і й * 8 Ч о _ П"Р ге
и і- 2 т. к о д
•&*т 2 2і ї о о
; Й 03 >> Я
гСЯ ай Я о щ О а) 5 Ч
. я з- .х і а З с а і ч « ю
а
Й О » й • -.Е і
О >•> <г ай Я Я Ю са
» о. а . я Ш ?> ІЙ о. о
о

You might also like