Professional Documents
Culture Documents
Tabela Klasyfikatorów
Tabela Klasyfikatorów
przedmioty z rękojeścią, względnie długie i płaskie (noże 刀, nożyczki 剪刀, miecze 劍/剑, klucze 鑰匙/钥
把 bǎ
匙; również krzesła 椅子), niektóre pojęcia abstrakcyjne
部 bù nowele 小說/小说, filmy 電影/电影, dramaty telewizyjne etc.; maszyny i urządzenia (komórki 手機/手机)
zdarzenia , miejsca wypadków, przemówienia, mecze 比賽/比赛, przedstawienia 戲/戏, filmy 電影/电影,
場 场 chǎng
etc.
處 处 chù lokalizacje, „miejsca” – ruiny 廢墟/废墟, plac budowy 工地; błędy 錯誤/错误
齣 出 chū akty w spektaklach, „występy” – sztuki 戲/戏, występy cyrkowe 馬戲/马戏, etc.
smugi (promienie światła 亮光, etc.), rozkazy wydawane przez władze 命令, dania (jedzenia) 點心/点心,
道 dào
ściany i drzwi 門/门, pytania 題/题, liczba razy (przy niektórych procedurach) 工序, rzeki, tematy
amunicja, kule/naboje 子彈/子弹, pociski artyleryjskie 炮彈/炮弹, rakiety, pociski kierowane, magazynki
發 发 fā
etc.
份 fèn porcje, kopie – czasopisma 報紙/报纸, dokumenty notarialne 公證/公证, umowy 合同, ogólnie luźne kartki
klasyfikator uniwersalny – pojedyncze rzeczy, osoby; obejmuje wszystkie inne klasyfikatory (użycie go w
個 个 ge (gè) połączeniu z jakimkolwiek rzeczownikiem będzie generalnie zrozumiane, jeśli rozmówca nie zna
prawidłowego klasyfikatora)
根 gēn cienkie, smukłe przedmioty (igły 針/针, kolumny 支柱, etc.); nić, skrętka 絲/丝 (np. włosów 頭髮/头发)
miejsca gdzie zbierają się ludzie (rodziny 人家, firmy 公司, etc.), interesy, biznesy (sklepy 商店,
家 jiā
restauracje 酒店, hotele 飯店/饭店)
屆 届 jiè regularnie zaplanowane spotkania lub sesje 會/会, roczniki w szkołach (np. rocznik 2006) 畢業生/毕业生
małe obiekty (serca 心, perły 珠子, zęby 牙齒/牙齿, diamenty 鑽石/钻石, etc.) jak również obiekty, które
顆 颗 kē
wydają się małe (odległe gwiazdy 星星 i planety 星球)
medale 獎章/奖章, małe płaskie przedmioty takie jak stemple 郵票/邮票 lub monety 硬幣/硬币, bomby 大
枚 méi
砲/大炮, również pierścienie 戒指
obiekty związane z naukowcami (zajęcia 課/课, kierunki na studiach 專業/专业, etc.), również dla części
門 门 mén
artylerii 大砲/大炮.
面 miàn powierzchnia – płaskie i gładkie przedmioty (lustra 鏡子/镜子, flagi 旗子, etc.)
klasyfikator grzecznościowy, lub dla osób z wyższą rangą społeczną (lekarze 醫生/医生, prawnicy 律師/律
名 míng 师, politycy, członkowie rodzin królewskich, etc.); w języku formalnym, może być również stosowany dla
każdego typu osoby (niekoniecznie wyższych ranką, np. matka 母親)
盤 盘 pán płaskie przedmioty (kasety video 錄影帶/录影带, etc.); dosł. „talerz” i może być używane do dań posiłków
pào,
泡 klasyfikator dla płynów, które wymagają przygotowania (herbata 茶, uryna 尿)
pāo
篇 piān teksty pisane: prace dyplomowe 論文/论文, artykuły 文章, nowele etc.
片 piàn plastry – płaskie obiekty, karty, kromki chleba 麵包/面包, etc.; papier, płytki, tabletki, obszary
水 shuǐ mycia/popłuczyny
dla budynków, których cele są wyraźnie określone, np. szpitale 醫院/医院. W innych przypadkach można
所 suǒ
używać „座”
ciężkie przedmioty, urządzenia (telewizory 電視機/电视机, komputery 電腦/电脑, etc.); występy (teatralne
臺/台 台 tái
話劇/话剧, etc.)
堂 táng zajęcia/lekcje 課/课, zestawy mebli
趟 tàng podróże (zwykle powtarzające się), planowane usługi transportowe – loty 班機/班机
długie, wąskie, elastyczne/gibkie obiekty (ryby 魚/鱼, psy 狗, spodnie 褲子/裤子, etc.), również używany
條 条 tiáo dla dróg 路 i rzek 河, odnoszące się do ludzkiego życia, np. „兩條人命” dwa „ludzkie” życia, „一條心”,
dosł. „jedno serce” (pracować jak jeden), klasyfikatory dla pewnych rzeczy, jak środki zapobiegawcze,
etc.
uprzejmy klasyfikator dla ludzi (przynależny do zawodów/pozycji, nie nazwisk i imion) – robotnik 工人,
位 wèi
dyrektor 主任
arkusz – płaskie przedmioty (papier 紙/纸, stoły 桌子, etc.), blaty 臉/脸, łuki, obrazy 圖畫/图画, bilety 票,
張 张 zhāng
konstelacje, koce, prześcieradła 床單/床单
隻 只 zhī jedna rzecz z pary (ręce 手, nogi); zwierzęta (ptaki 鸟, koty 貓/猫, etc.)
„patykowane” dość długie przedmioty (długopisy 筆/笔, pałeczki do jedzenia, róże, strzelby 槍/枪, etc.),
支 zhī
flety 舰队/艦隊
枝 zhī długie, sztywne i cienkie obiekty; może być używany do strzelb 槍/枪 i kwiatów
株 zhū drzewa 树
柱 zhù kadzidło 香