Professional Documents
Culture Documents
installation
installatie
Opgelet!
Attention! Controleer of de ruiten tijdens het
Vérifier que les vitres ne se sont pas transport geen beschadigingen heb-
brisées au cours de la livraison; en ben opgelopen; de garantie dekt enkel
effet la garantie ne couvre les détério- transportschade die binnen de 48 uur
rations dues au transport que si elles na ontvangst wordt gemeld.
sont signalées dans les 48 heures de la
livraison. De verf is niet in de oven gebakken;
zij is dus tamelijk kwetsbaar maar
La peinture n'est pas cuite au four; elle zal tijdens de eerste opwarming ver-
est donc relativement fragile mais elle harden. Wees dus voorzichtig tijdens
durcira lors des premières chauffes; par 2 de installatie. Wanneer de haard voor
conséquent, manipuler l'appareil avec het eerst wordt aangemaakt, kunnen
précaution lors de son installation. rook en geur vrijkomen. Zorg voor
Lors du premier feu, certains dégage- een goede verluchting.
ments de fumée et d'odeur peuvent se
produire: ventiler abondamment. Vermeld bij eventuele klachten steeds
het nr. van de haard. Dit bevindt zich
En cas de réclamation, communiquez in het midden van de opbouw boven
toujours le n° du foyer visible sur le de aslade (foto 3 A). Stuur ook een
corps de l’appareil au centre au dessus kopie van de fiche voor de eindcon-
du cendrier en position porte pleine trole van de haard op.
(photo 3 A) et adressez une copie de A
la fiche de contrôle final du foyer. Overhandig de documenten aan de
gebruiker en geef hem de raad, het
Remettez les documents à l’utilisateur garantiebewijs terug te sturen naar
et recommandez-lui de renvoyer le Concept & Forme.
certificat de garantie chez Concept
& Forme.
À l’aide du pied de biche retirer l’em- Met behulp van de koevoet de houten
ballage en bois protégeant le foyer transportbescherming van de haard
pour le transport (photo 7). verwijderen (foto 7).
Prendre soin de ne pas griffer le foyer! Let op dat de haard hierbij niet wordt
La peinture n’est pas cuite au four. beschadigd.! De verf is niet in de oven
gebakken.
Enlever complètement l’emballage.
De verpakking volledig verwijderen.
Pour faciliter les manipulations, vous Om deze taak te vergemakkelijken kan
pouvez le déballer et en retirer les élé- de haard volledig worden uitgepakt en
ments situés dans la chambre de com-
7 de elementen die zich in de verbran-
bustion et éventuellement les 3 portes. dingskamer bevinden te verwijderen.
De 3 deuren kunnen eventueel ook
Attention: worden verwijderd.
Emballé, le foyer doit être positionné
sur le diable de telle sorte qu’il repose Opgelet:
sur l’emballage en bois. In verpakte toestand moet de haard
Déballé, le foyer doit être positionné zodanig op de steekkar worden
sur le diable de telle sorte qu’il repose geplaatst, dat zijn gewicht op de hou-
sur la cornière de transport et de posi- ten verpakking rust.
tionnement (photo 8). Pour plus de In uitgepakte toestand moet de haard
sécurité, retirer la porte du cendrier et zodanig op de steekkar worden
le cendrier. geplaatst, dat hij op het transport- en
positioneringsprofiel rust. (foto 8).
Voor een grotere veiligheid kunnen de
Déshabillage du S30-in deur van de aslade en de aslade wor-
Pour retirer les portes, entrouvrir légè- 8 den verwijderd.
rement celles-ci à l'aide de la main
froide (photo 9).
Les soulever pour les sortir de leurs Ontmanteling van de S30-in
gonds puis les pousser vers la gauche Om de deuren te kunnen verwijderen
(photo 10). moeten deze lichtjes worden geopend
met de koude handgreep (foto 9).
Enlever la barre d'acier soutenant les Verwijder ze door ze uit hun scharnie-
réfractaires en vermiculite horizontaux. ren te heffen. Duw ze vervolgens naar
Il suffit de pousser sur celle-ci pour links (foto 10).
qu'elle sorte de ses encoches.
Enlever, les réfractaires en vermiculite Duw lichtjes op de stalen staaf die de
horizontaux (11C) puis le déviateur de horizontale vermiculieten stenen van
fumée (11D et 12), verticalement. de haard ondersteunt.
Verwijder eerst de horizontale vermi-
Retirer ensuite les réfractaires horizon- culiete stenen (11C) en vervolgens
taux du fond du foyer (11A). Ils sont het rookomleidingskanaal in verticale
simplement posés. richting (11D et 12). Neem vervol-
9 gens de horizontale stenen die bodem
bedekken uit de haard (11A). Zij staan
gewoon los.
A 5 pieces
B 12 pieces D
C 2 pieces
C
B B
10 A 11 12
S30-in Install. Fr+Nl
4 11-04
Enfin démonter les réfractaires verti- Tenslotte kan de verticale bekleding
caux (11B et 13). worden gedemonteerd (11B en 13).
Placement du foyer
13 Plaatsing van de haard
Remarque
Le foyer doit pouvoir se dilater libre- Opmerking
ment. En aucun cas, la maçonnerie ou De haard moet zich kunnen uitzetten.
les matériaux décoratifs ne devront Het metselwerk of de decoratie mogen
entrer en contact avec le foyer; prévoir in geen geval in contact komen met
au moins 2 ou 3 mm de jeu. de haard; voorzie een speling van min-
stens 2 tot 3 mm.
Faire en sorte que le sol soit bien hori-
zontal. Let er op, dat de vloer goed recht licht.
Enlever la porte du cendrier (photo 15). Verwijder de deur van de aslade (foto
Retirer complètement le cendrier 15). Trek de aslade volledig uit de
(photo 16). haard (foto 16).
Placer une planche (d’une section de Plaats een plank (een doorsnede van
75 x 75 mm idéalement) sur le diable 75 x 75 mm is ideaal) op de steekkar
(photo 17). (foto 17).
14
15 16 17
18
S30-in Install. Fr+Nl
5 11-04
19 20'
Amener le Stûv 30-in dans sa niche en Plaats de Stûv S30-in in de nis. Let op
prenant soin de ne pas abîmer la déco- 20 dat de decoratie niet wordt beschadigd
ration (photo 19). (foto 19).
Le contre: De nadelen:
- si l’étanchéité de l’enceinte de - het metselwerk rond de haard
maçonnerie construite autour du beschikt niet over de nodige dicht-
foyer n’est pas parfaitement réalisée, heid zodat er zich kleine partikeltjes
des particules d’isolant peuvent se van het isolatiemiddel kunnen ver-
retrouver en suspension dans l’air de spreiden in de convectielucht.
convection.
Nous recommandons un conduit inox, Wij bevelen u een rookkanaal uit roest-
si possible rigide. vrij staal aan, indien mogelijk met een
goede stijfheid.
Diamètre unique de la sortie:
180 mm. Enige diameter van de uitgang:
180 mm.
Certaines configurations de cheminée
peuvent exiger un autre diamètre que Voor bepaalde schoorstenen is een
celui prévu en standard. Veuillez con- andere diameter vereist dan de stan-
sulter Stûv. daarddiameter. Raadpleeg hiertoe Stûv.
Il est conseillé d’isoler le conduit de Een goede isolatie van het rookkanaal
fumée, pour favoriser le tirage et éviter om de trek te verbeteren en condensa-
les condensations. tie te voorkomen wordt aanbevolen.
Remarque :Une fois le foyer dans son Opmerking: Eens de haard op zijn defi-
emplacement définitif, ne pas oublier nitieve plaats staat dient het transport-
d’enlever la cornière de transport et de en positioneringsprofiel te worden
positionnement (photo 25). verwijderd (foto 25).
25
27 28 29
Fixer les conduits d'air chaud à l'aide De warme luchtkanalen vastmaken met
de colliers de serrage (photos 28 & 29). behulp van buisklemmen (foto 28 en
29).
Habillage du foyer
Assemblage van de haard
A l'aide des vis M5, placer la pièce de
fixation de la devanture (photo 30). Het bevestigingsstuk voor het front-
paneel met behulp van een vijs M5
Remettre le panneau frontal (photo vastmaken (foto 30).
31).
Het voorste paneel terugplaatsen
(foto 31).
30
31
35
36 37 38
10 S30-in
11-04
Install. Fr+Nl
40 Placer les 2 réfractaires en vermi- 40 De twee vuurvaste stenen in vermi-
culite dans la partie supérieure de la culiet in het bovenste gedeelte van
chambre de combustion. de verbrandingskamer plaatsen.
41 D'une main, les maintenir en pos- 41 Met één hand vasthouden en hori-
tion horizontale. zontaal plaatsen.
40
41 42 43
45
11 S30-in
11-04
Install. Fr+Nl
46 47 48
50 51 52
12 S30-in
11-04
Install. Fr+Nl
Raccorder les fiches Faston du ventila- De Festonstekkers van de ventilator
teur à celles du boitier "interrupteur". met deze van de schakelkast verbin-
Attention, respecter les couleurs des den.
câbles (photo 54). Opgelet: rekening houden met de
kleuren van de kabels (foto 54).
Insérer le boitier "interrupteur", varia-
teur vers le haut (photo 55). De schakelkast zodanig plaatsen, dat
de regelaar zich bovenaan bevindt
Fixer le boitier "interrupteur (photo (foto 55).
55). Rebrancher les fusibles, tester le
fonctionnement du ventilateur dans les De schakelkast bevestigen (foto 55).
3 positions. De zekeringen terug aansluiten, con-
troleren of de ventilator in de 3 stan-
Replacer la plaque de la trappe d'accès 54 den functioneert.
du ventilateur (photo 56).
Het luik terug in de opening plaatsen
Remettre le cendrier, la porte du cen- (foto 56).
drier, le demi disque supérieur et les
cadres de finition (photos 57 à 59). De aslade terug plaatsen, de deur van
de aslade, de bovenste halve schijf en
de afwerkingskaders terug bevestigen
(foto 57 tot 59).
55
56 57 58
59
13 S30-in
11-04
Install. Fr+Nl
Concept & Forme sa/nv - rue Jules Borbouse 4 - B5170 Bois-de-Villers
tel: 32 (0)81 43 47 96 - fax 32 (0)81 43 48 74
info@stuv.be - www.stuv.be