Professional Documents
Culture Documents
SEGUNDO TABLERO
ÒTURA ÒSÉ, TO JÀLÉ EBO, OGBÈ ÌRÒSÙN
TERCER TABLERO
ÒTURA SÉ, TO JÀLÉ EBO,
ÒSÉ OGBÈ, ÌRÈTÉ ÌWÒRÍ
ÒWÓNRÍN SOGBÈ IKÁ MÉJÌ,
ÒKÀNRÀN ÒSÁ APETEBI.
CUARTO TABLERO
ÒKÀNRÀN ÒSÁ, IKÁ MÉJÌ, TO JÀLÉ EBO, ÒDÍ FUMBO
ÒSÉ ÒTURA ÒSÉ PAA ÀWÚRE
ÒSÉ TUA A RE NI MESIKOLE ṢILÉKUN FEBO ỌRUN
ỌMỌ ABA GUNUGUN FAHUN ÉBÓ OLÓRUN ṢILÉKUN F’ẸBỌ
PETE LÈSÉ SÚBÚ ILÈ MO PÈ O!! ÀSE NIFÁ
ÉLÁ AGEMO NI Ó TÓ GÉLÉ ÌMÒRÍ YÈYÉ Ó
OTO GELE BENIO TORI WE WA WA L’AYÉ
ADÍFÁFÚN AWÚRÉLA NIJO TI N ṢAWO ADÍFÁFÚN OLÚWO IFÁ JOKO
LO RODE IJEBÚ TELÈ NIFÁ ṢILÉKUN F’ẸBỌ
ÀPÉJÍN NI NWON MÁ PONÍRÚ ỌRUN MA LÈ
ÀPÉJÍN NWON MA PONÍYO WA MA LÈ
ÀPÉJÍN NWON MA PALATA ÀṢE TO ÀṢẸ ẸBỌ
APEJIN APELA NI NWON NPOSE
IYERE:
AWURELA NIJÉBÚ
ÈDÚ ṢILÉKUN FÈDÚ ÈDÚ
ÒṢÉ AWURE LA AWO RÉRE
ṢILÉKUN
FÚN MI // FÚN O ( CLIENTE )
IYERE
ÒṢÉ ÀWÚRE LÀ AWO RERE O ( BIS )
ÈDÚ ṢILÉKUN FÈDÚ ÈDÚ
APEYE APELA
ṢILÉKUN
LAMPOSI ÀWÚRE LÀ NIJEBÚ
FÚN MI // FÚN O (CLIENTE )
ÒṢÉ ÀWÚRE AWO RERE O
ÒYÈKÚ NILÓGBÈ
ARONI ÒṢÓ OPA KÍTA ÈṢI BORÚ
ÒBÀRÀ OGBÈ
IFÁ ÀṢE ÈSI ÌKÓDÁ ( 3V )
ÒBÀRÀ BOGBÈ
ÌWÒRÌ WÓFUN LÀATOOSIN ỌMỌ ÈDÚ
ÌWÒRÌ WÓFUN ỌMỌ AGBÀJEYAN KẸBỌ DA FELẸBỌ
ADÍFÁFÚN TAABA EERÍ FÁ ÒBÀRÀ BOGBÈ
LAMPÈ SÀNGÓ LAMPÈ OLỌRUN LÀATOOSIN ỌMỌ ÈDÚ
ÒRÚNMÍLÁ ỌMỌ AGBÀJEYAN ÓRÚ ẸBỌ ÌṢÉ RÈ KUN ÌṢÉ RÈ
WÉRE IFÁ LAMPÈ ṢÀNGÓ TÍÌ Ṣ’ỌMỌ ELÉGBÁRA
AGBÀJEYAN ÀDÓ IFÁ KẸBỌ DA FELẸBỌ
OYIN NÍ IFÁ LAMPÈ ṢÀNGÓ KIRÀN FIRÙN IKÚ
KIRÀN FIRÙN ÀRÙN
IYERE KIRÀN FIRÙN ÒFÒ
WÉRE NÍ TU WÉRE KIRÀN FIRÙN ÈJÒ
WÉRE NÍ TU WÉRE
ṢÀNGÓ TAAPA IYERE:
NÍ TU WÉRE ÒBÀRÀ BOGBÈ
IFÁ TI MÒ DÁ ÌṢÉ
IFÁ TI MÒ DÁ ÌṢÉ
IFÁ TI MÒ DÁ ÌṢÉ
IYERE
ÒRÚNMÌLÀ AWO YÒNILÉ O ( BIS )
AWO YÒNILÉ O
IYERE
ÒSÀ OKÚ JERE OBARA WE
ÒSÀ OKÚ JERE OBARA WE
OSAIN KEKE OBARA WE
OSAIN MO WO OKÚ JE WA OO
IYERE
ARU FIN ARU DA ENI ṢE EBO EBO DA
ARU FIN ARU DA ENI ṢE EBO DA AWO
IYERE IYERE
IKÚ JÉMILO ( BIS ) Ó DIMÒ DIMÒ DIRÉ ( BIS )
Ó JÈRE IKÚ JÉMILO MAA MAA JÉKÍ JÉKÍ ( BIS )
ÀRÙN JÉMILO ( BIS )
Ó JÈRE ÀRÙN JÉMILO
ÒFÒ JÉMILO ( BIS )
Ó JÉRE ÒFÒ JÉMILO
IYERE
ÒFÒ LO BODÈ
NI KÁTÌ
A FÉ JÙ ÈJÈ
NI KÁTÌ AWO
IYERE
ÈṢÙ BI AWA DA ṢE RÉ O ( BIS )
ADÌYE PAKUKU ADÌYE ANADORE
ÌBÀ KUNKUN IBA FUN FUN
ERÚ TI MO RÁ ERU RÉ NI O
ERÚ TI MO RÁ ERU RÉ NI
ERÚ TI MO RA LOLA MI
ERÚ TI MORA ERÚ IRE NI
ÒTURA ÒSÉ
ÒTURA SÉ BÀBÁ JÉ ÈWE
ÌDÁ KU DÁ
SEGUNDO TABLERO IRÚ KU RÚ
IṢE KU TE
OGBÈ ÌRÒSÙN A BEERÈ KÍTA Ó NÍ BÀBÁLAWO
OGBÈ ÌRÒSÙN NTELE ADÍFÁFÚN TÓ IBÀN ÈSÚ
ATI IYÉ DÉ KÚN ATI IYÉ DÉ KÚN ÀSE OLOFIN
ATI IYÉ DE EJA ATI IYÉ DE EJA ÌDÁ KU DÁ
ATI EWURE ATI EWURE IRÚ KU RÚ
JUJU OMOLUO IṢE KU TE
OTU ÒRUNMALE ÌPÍN A BEERÈ KÍTA Ó NÍ BÀBÁLAWO
ÒRÚNMÌLÀ ÓRÚ ẸBỌ ADÍFÁFÚN ÒRÚNMÌLÀ
Ó JÈRE NIFÁ
IYERE TÓ IBÀN ÈṢÙ
ÌHUUHUU MÓLÈ ÌPÍN
ÌHUUHUU MÓLÈ ÌPÍN IYERE
ÌHUUHUU ÌHUUHUU MÓLÈ ÌPÍN TÓ TA IYE ẸBỌ ( BIS )
IRÚ MÓ LÉ ÀṢE
ÀṢE BỌ
ÀṢE TÓ
IYERE
ÌDÍ ỌMỌ LO WÈ RÈ WÈ RÈ ( BIS )
A RÀ DÉ KÓ MAA TAABÁ Ó
ÌDÍ ỌMỌ LO WÈ RÈ WÈ RÈ
Ofa: Flecha sin arco, simboliza el remate de los enemigos. En iré también sirve para enderezar el
destino de la persona que hace el ebo, o alcanar
Obe: Es el machete o cuchillo, simboliza el corte y trocear los problemas. También aquí se pregunta
si umbeboro, si no se pregunta oòsà lo wa ( si se le pone algun òrìsà ) sino se pregunta katore ( si se
le regala alguna persona ).
Abiti: Trampa, simboliza quitarle la trampa a la persona que se le realiza el ebo, se pregunta si
umbeboro, si es afirmativo, se pregunta kauka ( rota ) de no ser esto, se pregunta, oòsa lo wa ( si se
le pone algun òrìsà ).
Malaguidí: Muñeco, esto simboliza el cuerpo del enemigo, se pregunta su umbeboro, si se trata de
iré, pero si es obosobo, siempre va dentro del ebo, con los nombres de los enemigos clavados con
alfileres en un papel. También se hace de ropa de la persona ( puede ser usada ), en estos casos no
es para enemigos.
Yarako: Soga, rompe los amarres. Se ata a la persona por los hombros, de manera que poco a poco
se va deslizando la soga por el cuerpo hasta el suelo, se sale del círculo con tres pasos hacia atrás,
salto y un al lado, la soga se corta en tres, el último pedazo va al ebo, estando la soga entera por la
punta se corta, en pedacitos pidiendo umbo a gbogbo ofo por un extremo y por el otro gbogbo iré.
Gbogbo owú: És la maraña de hilo, antes de rezar Òsá Méjì se limpia a la persona, se corta la
maraña de hilo en tres trozos y se van en el ebo.
Ailania: La medida del cuerpo de la persona, simboliza los trazos de la persona siempre se van en
el ebo.
Ailania orí fe: Medida de la cabeza, simboliza todos los malos pensamientos que hay en la mente
de uno.
Eran malu: Carne de res, se usa en la prevención de lo malo, para problemas de operaciones se
pone en el plato de metal, se limpia a la persona con ella y se pone de nuevo en el plato, se cocina
a fuego lento mientras se hace el ebo, después se pone dentro.
Gbogbo JuJu: Muchas plumas en el ebo, evitar la falta de ropa y buena opinión de la persona.
Ekú Eja ati Agbado: Ratón o rata, pescado y maíz. Para tener mucho desenvolvimiento.
Enu: Lengua para evitar calumnias, si es de ave los nombre de los enemigos van en el papel de
estraza, y se entizan con la lengua en hilo blanco, rojo, negro y después cundiamor, si la lengua es
de animal de cuatro patas, se hace una zanja en el centro con un cuchillo y se meten los nombres
escritos, en un papel se le hecha iye de pierde rumbo, y raspa lengua, se entiza igual que el otro.
Ifu: Son las tripas de los animales, cuando la persona se va a operar se hechan las tripas en el ebo.
También se utilizan para los comerciantes, para atraer clientes y vender mucho. Dicho animal, no se
puede comer, se tiene que ir con el Ebo.
Gbogbo ileke: Muchas cuentas, para ganar favor de los Òrìsàs, prestigio y honor.
Gbogbo ewe: Muchas hierbas, es para la curación de enfermedades y para el poder de osain
en el Ebo.
Okuta o Ota: La piedra se utiliza para vencer los obstáculos del camino y vencimiento enemigos.
Enyi Adiye: Huevo de gallina que se utiliza, para sustituir la vida de un animal.
Asho: Significa tela Asho ara: Significa ropa que lleva puesta la persona Asho timbelorun:
Telas de diferentes colores, pero normalmente se utiliza Blanca, roja y negra en el ebo.
Cauríes: Representa el dinero ( Ajé ). Cabe destacar, que antiguamente en casi todo el continente
Africano, los cauries eran la representación del dinero. ( Cauries Africanos )
NOTA: Cuando un Bàbálawo hace ebo en casa de otro Bàbálawo, al terminar se pone el owó de-
lante de Òrúnmìlà y se dice: “TETERE KUMAYO MAPO TETERE EBO”