You are on page 1of 10

PLAGIARISM DECLARATION FORM (T-DF)

Instructions

Please complete and attach this Plagiarism Declaration Form to each Assignment

that you submit into the Online Assignment Submission (OAS) system for

marking.

I declare that the attached work is entirely my own (or when submitted to meet

the requirements of an approved group assignment is the work of the group),

except where materials cited, quoted or paraphrased are acknowledged in the

text. I also declare that this work / assignment has not been submitted for

assessment in any other course or university without due acknowledgement.

I understand that plagiarism, collusion, and copying are grave and serious
offences.

I understand that disciplinary action (which may include deduction of marks in

the Assignment) will be taken against me if I am found to be an offender of

Assignment plagiarism.

Full name and IC No: LIM SHU YI 960818-07-5542

Date: 05.10.2022

Assignment (Asgmt) Declaration Form

Jan / May / Sept 202__ September 2022

Student’s Name Lim Shu Yi

Student’s ID No: 041220433

Course Code MPU3213/03

Course Title BAHASA KEBANGSAAN A

Class Code BKA 3

Assignment No: TUGASAN 1

No. of pages of this 10


Assignment (including

this page)

Tutor’s Name PN. SHAZALMI BINTI SAAD

Course Lead’s Name EN. JEEVINDRAN A/L GUNARATTNAM

T-DF Assignment Declaration Form (7/2022 / version #005)

Pemahaman Prosa Moden 1

A) Beri maksud rangkai kata di bawah berdasarkan petikan yang diberi

I) Derunya membimbangkan

Jawapan: raungannya mengejutkan suara.

II)sudah teres

Jawapan:  Memang begitu keadaannya telah runtuh atau lusuh / rumah sudah usang.

III) Berkecapi menadah

Jawapan: Terpaksa bangun isi air sebab rumah / bumbung sudah bocor.

IV)Menatap dengan puas

Jawapan: Memandang / melihat / merendung dengan bersungguh-sungguh.

V) Patuh pada aturan alam

Jawapan: ikut peraturan alam semula jadi.

B) Jawab soalan-soalan yang berikut berpandukan petikan.

I. Bagaimana keadaan air sungai Jelai?


Jawapan : keadaan air sungai jelai seperti biasa juga tetapi lima bulan saja airnya bersih

seperti kaca kemudian lima bulan airnya kotor seperti sampah dengan dua bulan setahun

kadang-kadang mengalir ke gunung.

II. Kenapa deru air sungai Jelai membimbangkan?

Jawapan:segala sampah-sarap turut hanyut ke hilir.

III. Kenapa isteri penulis berkecapi menadah air hujan ?

Jawapan: kerana rumah bumbung sudah bocor terpaksa menadah air hujan.

IV. Kenapa ‘aku’ masih menatap dengan puas arus air sungai Jelai ?

Jawapan: ‘aku’ masih menatap dengan puas arus air sungai Jelai segala sampah-sarap

turut hanyut ke hilir.

V. Bagaimanakah gambaran diri ‘aku’ di dalam petikan tersebut ?

Jawapan: gambaran diri ‘aku’tersebut personaliti yang bertanggungjawab dengan

menjaga alam sekitar.

VI. Bagaimanakah keadaan kampung penulis yang digambar dalam petikan di

atas?

Jawapan: Keadaan kampung penulis yang digambar itu keadaannya terhadap kampung

halaman bahawa persekitarannya benar-benar teruk dan dia cuba sedaya upaya untuk

membantu kampung halaman membersihkan sampah.

Bahagian B

1. Huraikan empat (4) faktor peminjaman unsur – unsur asing dalam bahasa Melayu.
Peminjaman unsur-unsur asing

Peminjaman bahasa ialah proses meminjam daripada bahasa lain iaitu Bahasa

ingerris, bahasa India, bahasa Farsi dan bahasa arab. Namun, kosa kata bahasa

Inggeris lebih mempengaruhi bahasa Melayu kerana pembudayaan yang mendalam

melalui sistem pendidikan, tempoh penjajahan yang panjang semenjak pendudukan di

Pulau Pinang hingga Malaysia mencapai kemerdekaan, dan penerimaan aspek dan

bidang moden yang diasaskan oleh tamadun Barat yang menggunakan bahasa

Inggeris sebagai bahasa antarabangsa. Selian itu, Bahasa yang kuat pengaruh dari

Asia Barat ialah bahasa Arab. Kedatangan pengaruh Islam ke Nusantara pada abad

ke-13 menyerapkan perbendaharaan katanya ke dalam bahasa Melayu. Bahasa ini

“menghadiahkan” sistem aksaranya yang digunakan oleh bahasa Melayu, dikenali

sebagai tulisan “Jawi” di Malaysia dan tulisan “Melayu-Arab” di Indonesia. Selain

bentuk tulisan, susuk ayat Arab juga terserap dengan ketara dalam penulisan kitab dan

kesusasteraan Melayu pada abad ke-16 hingga ke-18. Kemudian, bahasa Farsi turut

dipinjam oleh bahasa Melayu, yang tersebar melalui kegiatan perdagangan.lain yang

turut menyerap masuk ke dalam bahasa Melayu ialah bahasa Tamil (bahasa golongan

bawahan dari selatan India), bahasa Hindustani, dan bahasa Telegu. Bahasa-bahasa ini

datang melalui aktiviti perdagangan di kepulauan MelayuSelian itu, Bahasa Melayu

ada banyak terima pengaruh melalui perdagangan,penyebaran agama dan

ilmu,pendidikan,hubungan diplomatik penghijrahan dan penjajahan dan mudah

menerima pengaruh kerana bersifat dinamik. Akhirnya, unsur asing yang diambil

adalah kosa kata,istilah bunyi bahasa asing,imbuhan,sistem tulisan ,peribahasa dan

struktur ayat.

Faktor-faktor Pinjaman konsep yang adalah dalam bahasa Melayu yang tidak tepat

maksudnya dan kekerapan penggunaan bahasa asing yang tinggi sehingga menjadi
mudah dan senang diingati. Selain itu, mengatasi masalah sinonim iaitu memasukkan

istilah yang lebih sopan dan memberi maksud yang lebih khusus daripada istilah yang

sedia ada. Seterusnya, perkembangan dunia dan ilmu pengetahuan yang semakin pesat

menyebabkan keperluan meminjam istilah teknikal dan khusus daripada bahasa

Inggeris dalam bidang sains dan teknologi. Oleh itu , perancangan bahasa Melayu

untuk menjadikan bahasa moden menyebabkan istilah dari luar tidak dapat dielakkan

untuk bahasa Melayu setaraf dengan bahasa asing di dunia. Akhirnya, sikap

mengagungkan bahasa asing kerana perkataan asing dianggap lebih sesuai,bergaya

berbanding bahasa Melayu yang sudah dianggap sudah lapuk.

2. Huraikan tiga (3) ciri bahasa istana dan contoh.

Bahagian ini membincangkan latar belakang kajian, iaitu keterangan tentang

variasi bahasa Istana serta definisi konsep penting yang digunakan dalam kajian

ini, Selain itu, Bahasa yang kita gunakan setiap hari tidak sama seratus peratus.

Terdapat kelainan yang kadang- kadang kita tidak sedari, terutamanya apabila

digunakan secara spontan. Misalnya, ada kalanya kita menggunakan bentuk tidak

dan ada kalanya bentuk yang lebih ringkas iaitu tak. Perbezaan ini di sebut sebagai

variasi bahasa atau kelainan bahasa. Variasi atau kelainan bahasa ini bermaksud

bentuk bahasa yang berlainan bagi maksud yang sama. Aspek variasi dalam

bahasa mungkin timbul disebabkan oleh perbezaan daerah atau kawasan,

mahupun faktor-faktor sosial seperti kedwibahasaan, gaya atau konteks.

Selain itu, salah satu daripada variasi bahasa ialah bahasa istana. Ciri-ciri

penting bahasa istana ialah bahasa ini mematuhi nahu bahasa Melayu yang

terdapat kecenderungan pada bentuk tertentu. bahasa Istana juga mempunyai ciri
pengulangan, pemulukan dan pendinaan. Ungkapan di raja ini dapat dibahagikan

kepada dua kategori iaitu ungkapan rutin bahasa dan ungkapan leksis.

  Oleh itu, bahasa istana atau bahasa dalam ialah bahasa diraja yang digunakan

khususdalam pehubungan kebahasaan dalam golongan diraja dan apabila

menyebuthal-ehwal berkenaan raja dalam sesetengah bahasa, baik masih

digunakan hariini mahupun tinggal sejarah. Bahasa istana mungkin berasal dari

bahasa yangsama tetapi mempunyai kosa kata yang berlainan, atau bahasa yang

berbezasama sekali. Sebagai contoh, warga Seuna yang pernah memerintah

negeriKarnataka menggunakan bahasa Kanada bukannya bahasa Sanskrit

sebagai bahasa istana atau bahasa Arab menjadi bahasa istana di Parsi apabila

Negaratersebut ditakhluki oleh orang Arab.

Menurut Asmah Haji Omar, bahasa istana merupakan variasi bahasa halus yang

digunakan dalam kalangan diraja dan apabila rakyat berhubung dengan golongan

istana.Oleh hal yang sedemikian. Kami telah memilih filem Hikayat Merong

Mahawangsa sebagai sumber utama kajian ini. Filem ini berlatar belakangkan

kehidupan masyarakat istana dan bahasa istana merupakan variasi bahasa utama

dalam filem tersebut. Kepentingan menambahkan pengetahuan masyarakat

terhadap penggunaan bahasa istana dan untuk dijadikan sebagai rujukan untuk

menjalankan kajian yang lain, khususnya kajian berkaitan bahasa istana.

3. Jelaskan lima (5) alat yang menghasilkan bunyi

Seperti yang sudah disebutkan, bahwa fonetik (artikulatoris) mengkaji cara

membentuk bunyi-bunyi bahasa. Adapun sumber kakuatan utama untuk membentuk

bunyi bahasa yaitu udara yang keluar dari paru-paru. Udara tersebut dihisap ke dalam

paru-paru, kemudian dikeluarkan ketika bernafas. Ketika udara keluar dari paru-paru
melalui tenggorokan, ada yang mendapat hambatan ada yang tidak mendapat

hambatan. Selain itu, proses membentuk dan mengucapkan bunyi berlangsung dalam

suatu kontinuum. Oleh itu , menurut analisis bunyi fungsional, arus bunyi yang

kontinuum tersebut bisa dikategorisasikan berdasarkan segmen tertentu.

Paru-paru berfungsi adalah untuk bernafas. Selain itu, bernafas terdiri atas dua proses

iaitu yakni. Seterusnya , proses menghisap udara ke paru-paru yang berupa oksigen

dan proses mengeluarkan udara dari paru-paru yang berupa karbondioksida. Salama

hidup, manusia senantiasa menghisap dan mengeluarkan uadara dengan demikian,

paru-paru berfungsi untuk mengeluarkan udara yang menjadi sumber terbentuk bunyi

bahasa (Pike, 1974)

Konsonan Sengauan: Terdapat 4 jenis bunyi sengau atau nasal dalambahasa melayu

iaitu sengau dua bibir,sengau gusi ,sengau lelangit keras dan sengau lelangit lembut.

Bunyi-bunyi sengau dhasilkan dengan membiarkan udara yang keluar dari paru-paru

terus keluar melaui rongga hidung.Udara boleh keluar melalui rongga ini kerana anak

tekak dan lelangit lembut diturunkan menyebabkan ruang ke rongga hidung

terbuka.Udara itu disekat atau ditahan pada bahagian-bahagian tertentu,seperti pada

bibir,gusi,lelangit keras atau lelangit lembut.Dalam bahasa Melayu semua bunyi

sengau adalah bunyi bersuara.Hal ini bermakna semasa menghasilkannya, glotis

dirapatkan dan pita suara mengalami getaran.

Konsonan Senjgauan Gusi: Hujung lidah ditemukan dengan gusi. Lelangit lembut

diturunkan. Arus udara dari paru-paru  keluar melalui rongga hidung. Glotis

dirapatkan dan pita suara bergetar.


Konsonan Separuh Vokal: Konsonan ini dihasilkan dengan meletakkan lidah pada

kedudukan semasa mengeluarkan bunyi vokal sempit  sama ada vokal hadapan sempit

atau belakang sempit kemudian dengan cepat lidah digerakkan kearah kedudukan

semasa menyembunyikan vokal lain. Penghasilan konsonan ini sama dengan cara

penghaslan bunyi-bunyi vokal,tetapi berlaku sedikit sempitan pada rongga mulut

semasa arus udara keluar melaluinya.

References

http://bicarabmkita.blogspot.com/2012/05/unsur-asing-dalam-bahasa-melayu.html

https://usim.academia.edu/AtikahAli

https://www.academia.edu/9019176/Kajian_Tentang_Bahasa_Istana

https://oriflameid.com/nama-benda-dan-cara-menghasilkan-bunyi/

http://cikgunoorsgi.blogspot.com/2010/10/konsonan-asli-bahasa-melayu.html

http://file.upi.edu/Direktori/DUAL-MODES/KEBAHASAAN_I/BBM_1.pdf
.

You might also like