You are on page 1of 4

1.

El cuerpo humano

el aspecto físico (la apariencia) – зовнішній вигляд


las partes del cuerpo – частини тіла
las facciones de la cara – риси обличчя
la higiene personal – особиста гігієна
constitución f – тіло будова, статура
estatura f – ріст
peso m – вага
edad f – вік

cuerpo m – тіло

cabeza f – голова
pelo m (cabello m) – волосся pestaña f – вія muela f – зуб задній
flequillo m (fleco m) – гривка ojo m – око muela cordal (del juicio) – зуб
moño m – хвостик mejilla f – щока мудрості
trenza f – коса nariz f – ніс barbilla f – підборіддя
piel f – шкіра bigote m – вуса barba f – борода
cara f (rostro m) – обличчя boca f – рот oreja f – вухо (зовнішнє)
frente f – чоло labio m – губа oído m – вухо (внутрішнє), слух
ceja f – брова lengua f – язик peca f – веснянка
párpado m – повіка diente m – зуб hoyuelo m (hoyo m) – ямочка
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
tronco m – тулуб pecho m – груди cadera f – стегно, бедро
nuca f – потилиця barriga f (vientre m) – живіт muslo m – стегно
cuello m – шия estómago m – шлунок articulación f – суглоб
hombro m – плече cintura f – талія hueso m – кістка
espalda f – спина trasero m (culo m) – сідниця músculo m – м’яз, мускул
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
extremidad f – кінцівка
brazo m – рука (вся) pierna f – нога (вся)
codo m – лікоть rodilla f – коліно
muñeca f – зап’ястя tobillo m – гомілка
mano f – рука (кисть) pie m – нога (ступня)
palma f – долоня talón m – п’ятка
dedo m – палець dedo m – палець
pulgar, índice, corazón, anular, meñique uña f – ніготь
uña f – ніготь
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
defecto m (tara f) – недолік, вада
arruga f – зморшка herida f – рана
patas de gallo – зморшки біля очей marca de nacimiento – родимка
granito m (grano m) – прищик lunar m – родимка
cicatriz f – шрам, рубець mancha f – пляма
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Adjetivos
aguileño – орлиний claro – світлий flaco – худющий
alto – високий cojo – кульгавий fuerte – сильний
ancho – широкий corto – короткий gordo – товстий
anciano – старий cuadrado – квадратний grande – великий
arrugado – зморшкуватий débil – слабкий graso – жирний
áspero – шорсткий delgado – худий griego – грецький
atractivo – привабливий derecho – правий gris – сірий
bajo – низький discapacitado – неповносправний grueso – товстий
bello – красивий dulce – миловидний guapo – красивий
bonito – гарний duro – твердий, жорсткий hermoso – красивий
calvo – лисий esbelto – стрункий inválido – інвалід
cano – сивий espeso – густий izquierdo – лівий
castaño – каштановий expresivo – виразний jorobado – горбатий
chato – курносий feo – некрасивий joven – молодий
ciego – сліпий fino – тонкий largo – довгий
liso – прямий ovalado – овальний redondo – круглий
minusválido – інвалід pálido – блідий rizado – кучерявий
moreno – смуглявий, чорнявий pardo – бурий, коричневий robusto – міцний
mudo – німий pellirojo – рудий rubio – русявий, світловолосий
musculoso – мускулистий pequeño – маленький seco – сухий
negro – чорний poblado – густий sensible – чутливий
obeso – ожирілий raro – рідкий sordo – глухий
ondulado – хвилястий rasgado – розкосий viejo – старий
oscuro – темний recto – прямий zurdo – лівша
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Verbos
abrazar – обнімати
adelgazar dos kilos – схуднути на кілька кілограмів
afeitarse con la cuchilla / maquinilla de afeitar – голитися станком / бритвою
agarrar algo – схопити щось
animarse a ir al gimanasio – набратися духу піти в спортзал
apuntarse al gimansio – записатися в спортзал
arrodillarse – стати на коліна
bañarse con gel – купатися з гелем
besar – цілуватись
calentar (I) los músculos – розігріти м’язи
caminar a diario – ходити кожного дня
chupar – смоктати
controlar la respiración – контролювати дихання
controlar el peso – контролювати вагу
controlar la respiración – контролювати дихання
convenir * – підходити
me conviene – мені підходить / треба / слід
cuidarse – стежити за собою, піклуватись про себе
dar * mucha energía – надавати енергії
dar un masaje – зробити масаж
dar * un paseo al aire libre – прогулятись на свіжому повітрі
demostrar (I) cariño – проявляти ніжність / любов
depilarse con la cera / las pinzas – робити епіляцію воском / пінцетом
derramar lágrimas – проливати сльози
desplazarse – переміщатись
disfrutar con el sabor de la comida – насолоджуватись смаком їжі
doblar la cintura – згинатись у талії
echarse colonia / desodorante en el pelo –
echarse crema en la cara – помаститись кремом
engordar unos kilos – потовстіти на кілька кілограмів
escuchar al monitor / a la monitora – слухати тренера / інструктора
esforzarse (I) – робити зусилля, старатися
estar * de pie – стояти (не сидіти)
estar en forma – бути у формі
estar sentado ante el ordenador – сидіти перед комп’ютером
estirar el tronco – потягувати тулуб
flexionar la rodilla – згинати коліно
fortalecer (V) la barriga – зміцнювати живіт
fruncir el entrecejo – нахмурити міжбрів’я
guiñar – підморгувати, моргати
hacer * abdominales – качати прес
hacer * ejercicio al ritmo de la música – робити вправи під музику
hacer * estiramientos – робити потягування
hacer las uñas (la manicura) – робити манікюр
hacer * flexiones con las piernas – згинати ноги
hacer * variadas actividades – робити різну діяльність
latir – битися (серце)
lavarse el pelo con un champú muy suave – мити волосся м’яким шампунем
levantar pesas – піднімати гирі
liberar el estrés – вивільняти (знімати) стрес
la lima – пилка
limarse las uñas – підпиляти нігті
limpiarse / cepillarse los dientes – чистити зуби
llenar de aire los pulmones – наповнювати повітрям легені
llevar una vida saludable / sana – вести здоровий спосіб життя
llevar trenza / el pelo suelto – носити косу / розпущене волосся
llorar – плакати
mantenerse* en forma – триматися у формі
maquillarse – фарбуватися, робити макіяж
medir (II) un metro y ochenta centímetros – мати 1.80 росту
meter la barriga – втягувати живіт
moldear el cuerpo – змінювати форму тіла
morder (I) – кусати
mover (I) todo el cuerpo – рухати всім тілом
oler (I) – нюхати, пахнути
parecerse (V) a su padre – бути подібним на батька
parpadear – кліпати повіками
peinarse con el peine / con el cepillo – зачісуватись гребінцем / щіткою
pesar sesenta kilos – важити 60 кг
pestañear – кліпати віями
pintarse los labios – фарбувати губи
ponerse * a regimen / dieta – сісти на дієту
ponerse una mascarilla de avena – накласти собі вівсяну маску
preferir (III) caminar a correr – надавати перевагу ходити, а не бігати
quitar unos años de encima – скинути (помолодшати) на кілька років
quitarse unos kilos – скинути кілька кілограмів
rodear – оточувати
reír (II) suavemente – сміятися м’яко
relajarse – розслабитися
respirar hondo – глибоко дихати
saborear – смакувати
saltar – стрибати
secarse el pelo con el secador – сушити собі волосся феном
sentirse (III) bien / mal – почуватися добре / погано
ser de razgos correctos – мати правильні риси обличчя
ser de ojos azules – бути голубооким
tener los ojos azules – мати голубі очі
ser menor / mayor de edad – бути неповнолітнім (повнолітнім)
ser * saludable para el corazón – бути здоровим для серця
sobrar unos kilos – бути зайвими кілька кілограмів
sonreír (II) – усміхатись
sudar mucho al final – потіти дуже вкінці
tener una mirada / una sonrisa agradable – мати приємний погляд / усмішку
tener un corte de pelo muy de moda – мати дуже модну стрижку
tener un peinado muy moderno – мати сучасну зачіску
tocar – торкатись
tomar en serio – сприймати серйозно
torcerse (I) un tobillo – скрутити (вивихнути) собі гомілку
tragar – ковтати

Expresiones idiomáticas
cruzarse de brazos – no hacer nada hacérsele a alguien la boca agua – слинки текти
dar a manos llenos – ser generoso se me hace la boca agua – мені слинки течуть
echarle una mano a alguien – ayudar a alguien levantar el dedo / la mano – підняти палець / руку
encogerse de hombros – здвигнути плечима levantarse con el pie izquierdo – встати з лівої ноги
estar mano sobre mano – no hacer nada tener cara dura – бути нахабою, безсоромним
hablar por los codos – hablar mucho tener un corazón de piedra – мати кам’яне серце

1. ¿Cuáles son las principales partes del cuerpo humano?


2. ¿Qué adjetivos pueden calificar la nariz, pelo, constitución?
3. Describe físicamente a una persona. ¿Cómo es? ¿De qué edad / estatura es? ¿Cuánto mide / pesa?
4. ¿Haces gimnasia? ¿Qué partes del cuerpo usas? ¿Qué actividades podemos hacer en el gimnasio?
5. ¿En qué consiste la higiene personal?

You might also like