Portera, f – vecino, m – житель, сусід Capítulo 2. ama de casa, f – домогосподиня Traductor, m – перекладач funcionario, m – службовець el mismo problema – та сама проблема presumido, adj – високомірний lindo – гарний infeliz, adj – нещасливий lío, m – морока, халепа estar separado, adj – бути розлученим gastar – витрачати estar enamorado de alguien – бути закоханим в mercado, m – базар когось pollo, m – курча, курятина un auténtico ejecutivo – справжній виконавець carne, f – м’ясо atractivo, adj – привабливий asar – пекти nadie, pron – ніхто un kilo de cebollas, f – 1кг цибулі nada, pron – ніщо naranja, f – апельсин perro, m – собака una docena de huevos, m – 12 яєць tocar la batería y los teclados – una botella de vino tinto – пляшка червоного вина hace bastantes años que vive en Madrid – media docena de cervezas, f – 6 пляшок пива достатньо років живе в Мадриді perfecto, adj – чудово psicóloga, f – психолог sonar (I) – звучати, дзвеніти editorial, f – видавництво timbre, m – дзвінок japonés, m – японець antiguo, adj – давній vasco, m – баск escalera, f – сходи sueco, m – швед por supuesto – звичайно catalán, m – каталунець creer – вірити, вважати conocer (V) – знати, бути знайомим existir – існувати rey, m – король disfrazar a alguien de Rey Mago – переодягнути dejar – залишати когось на regalo, m – подарунок disfrazarse de Rey Mago – переодягнутися на enero, m – січень hacer mucho ruido, m – дуже шуміти encantar – захоплювати, дуже подобатись Capítulo 1. ¿seguro? – точно? Izquierdo, adj – лівий pedir (II) demasiado – просити занадто derecho, m – правий parecer (V) divertido, adj – здаватись потішним pedir (II) – просити aceptar – приймати, погоджуватись zapato, m – туфля agradecer (V) – дякувати cadena de grandes almacenes, m – мережа traer el traje, m – принести костюм універмагів extendido, adj – поширений Capítulo 3. dentro de dos días – через два дні Estar de vacaciones, f – бути у відпустці (на los Reyes Magos – Королі Чарівники канікулах) estar lleno de gente – бути повним людей decidir – вирішувати querido, adj – любий nunca – ніколи discutir – сперечатись ir a la sesión de las cinco – йти на сеанс о 17.00год. bicicleta, f – велосипед pasar sus horas libres – проводити свої вільні raqueta de tenis – тенісна ракетка години pantalones, m, pl – штани hace tiempo tuvo problemas – він давно мав vaqueros, m, pl – джинси проблеми perfume, m – духи insonorizar – позбавити звуку mochila (f) de piel (f) – шкіряний рюкзак molestar – заважати bota (f) de piel – шкіряний чобіт bajar en ascensor, m – спуститися ліфтом de color marrón, adj – коричневий al salir – вийшовши, виходячи lista, f – список delgado, adj – худий es horrible, adj – жахливо pasado, m – минуле asistenta, f – служниця, помічниця cosa, f – річ limpieza de la casa – прибирання (чистота) дому ser jubilado, adj – бути на пенсії salir juntos – зустрічатися estar de broma, f – жартувати llamar José a secas – називати просто Хосе practicar el deporte favorito – займатись intentar – намагатися улюбленим спортом ropa, f – одяг majo – хороший, красивий jersey, m – светр bolso de piel – шкіряна сумка Capítulo 4. cafetera, f – кавоварка Japonés, m – японець aire puro – чисте повітря sueco, m – швед contaminación, f – забруднення estar muy preocupado por ... – стурбований ... últimamente – останнім часом Capítulo 6. libreta, f – книжечка, записник Calvo – лисий estudiar (aprender) de memoria – вчити напам’ять bigote, m – вуса interrumpir – перебити Ministerio de Hacienda – Міністерство Фінансів seguir (II) – продовжувати artificial – штучний hacerse el sueco – прикидатися, що нічого не знає ir vestido de naranja – бути одягненим в entender (I) – розуміти оранжевий колір vivir en las afueras de Madrid – жити на околицях ¡Qué asco! – Яка гидота (як противно)! significar – означати vestirse (II) – одягатися estar de vacaciones – бути на канікулах portal, m – під’їзд tampoco – також ні servir (II) – служити, догодити coger el ascensor, m – сісти в ліфт acabar – закінчувати portería, f – кімната консьєржа acaban de llamar – тільки-що подзвонили explicar – пояснити tener un accidente, m – мати нещасний випадок carroza llena de regalos – карета повна подарунків responsable, m,f – відповідальний tranquilo – спокійний barrio, m – квартал, район duda, f –сумнів alguien – хтось escalera, f – сходи Capítulo 5. hacer de Rey – зійти за Короля Sección, f – відділ dejar – дозволяти, дати, залишити ropa de caballeros – чоловічий одяг tampoco – також ні jersey de lana – шерстяний светр propuesta, f – пропозиція talla, f – розмір convertirse (III) en rey – перетворитися на короля allá – там reír(se) – сміятися deportivo – спортивний entender (I) – розуміти etiqueta, f – етикетка preocuparse – хвилюватися caro – дорогий o sea – тобто barato – дешевий aceptar – приймати, погоджуватись gastar – витрачати imaginar – уявляти vender – продавати favor, m – ласка, послуга, милість liso – простий, однотонний divertido – смішний oscuro – темний disfrazado de Rey – переодягнений на короля quizá – можливо salir en la tele – бути показаним по телебаченні granate, m – гранат seguramente – точно valer – коштувати poner la barba, f – накласти бороду (estar) de acuerdo – бути згідним, згода exagerar – перебільшувати llevarse algo a casa – забирати собі щось додому perder (I) – втрачати cambiar – міняти por supuesto – звичайно Capítulo 7. caja, f – каса Estar locamente enamorado de ... – бути pagar – платити божевільно закоханим в .. recoger – збирати tener muchos celos de ... – дуже ревнувати cinturón, m – пояс traer – принести moderno – сучасний enfadado – сердитий ¡Qué casualidad! – яка випадковість ¿en serio? ¡No me diga! – серйозно? Та Ви що! esconder – ховати oír – чути adivinar – вгадувати correr – бігти es horrible – це жахливо subir corriendo – вибігти вгору marearse – крутитися голова, паморочитись, pasear a su perro – вигулювати собаку втрачати свідомість tocar a alguie la lotería – випадати комусь лотерея penúltimo – передостанній me ha tocado la lotería – я виграла acompañar – супроводжувати, провести лотерею machista, m – мачист no me importa – мені байдуже Capítulo 8. precioso – чудовий atasco, m – пробка envolver (I) para regalo – загорнути на подарунок sacar dinero – знімати гроші sin saberlo – не знаючи цього tarjeta de crédito – кредитна картка sección de electrodomésticos – відділ bolsa de plástico – поліетиленовий пакет електроприладів lo de siempre – те, що й завжди croissant, m – круасан necesitar – потребувати estar despistado – бути розгубленим de nada – нема за що reírse (II) – сміятися estar a punto de salir – саме виходити volar (I) – літати entender (I) – розуміти buscar – шукати significado, m – значення asco, m – гидота hace un rato – тільки-що decidir – вирішувати ahora mismo – зараз же peluquería, f – перукарня barba, f – борода nuera, f – невістка castaño – каштановий paciente, m – пацієнт decidir – вирішувати estar de mal humor – бути в поганому настрої acompañar – супроводжувати aprovechar – використати al pasar – проходячи, пройшовши quedarse en casa – залишитися вдома editorial, f – видавництво Capítulo 12. tráfico, m – вуличний рух Bufanda, f – шарф repasar – повторяти orden, f – наказ por fin – накінець, нарешті acera, f – тротуар estar encantado – бути задоволеним estar lleno de niños – бути повним дітей funcionar – працювати gorro, m – шапка vídeo, m – відео miles de luces (luz, f) – тисячі лампочок estar nervioso – нервуватися, хвилюватися decorar la ciudad – прикрашати місто juego, m – гра magnífico – чудовий mochila, f – рюкзак camión, m – вантажна машина manta, f – ковдра juguete, m – іграшка ayudante, m – помічник Capítulo 9. soñar con (I) – снитися, мріяти про silenciosamente – тихо ¡Qué pena! – Як шкода, як жаль! llamar al timbre – дзвонити в дзвінок molestar – заважати Capítulo 13. parecer – здаватися Hacia las nueve – біля 9год. ¿Qué te parece...? – Як тобі...? por cierto – доречі lindo – гарний coger el ascensor – сісти в ліфт conseguir (II) – дістати, роздобути, досягнути ladrón, m – злодій alquilar – брати напрокат revisar – перевіряти disfraz, m – маскарадний костюм policía, f – поліція pintar la cara – намалювати обличчя radio-casete, m – магнітофон divertido – смішний, потішний ¡Qué disgusto! – яке лихо, горе! estar preparado – бути готовим tomar tila, f – пити чай з липи sorpresa, f – сюрприз estupendo – чудовий Capítulo 14. Sonar (I) – звучати, дзвеніти Capítulo 10. parecer (V) el rey – здаватись королем Convertirse (III) en – перетворитися на dejar la basura, f – залишити сміття portal, m – під’їзд ¡Socorro! – На допомогу, рятуйте! traer – принести coger por el brazo, m – взяти (схопити) за руку usar – використовувати, вживати hablar a la vez, f – говорити одночасно dejar – залишити, облишити, покинути robar – вкрасти grabar un programa en el vídeo – записати error, m – помилка програму на відео remedio, m – засіб, спосіб japonés, m – японець disculparse – вибачатися gastar – витрачати lo siento – мені шкода controlar – контролювати de verdad, f – справді siesta, f – с’єста (час після обіду, сон) tranquilizarse – заспокоїтися apagar la tele – вимкнути телевізор nota, f – записка tampoco – також ні Capítulo 11. dar un beso, m – поцілувати De repente – раптом volver (I) a dormir (IV) – знову спати olvidar algo – забути щось encontrar (I) un paquete, m – знайти пакет ¡Qué raro! – як дивно! de parte de los Reyes – від Королів dentro de – через maravilloso – чудовий, дивовижний varias veces, f – кілька разів hueso, m – кістка no oír ningún ruido – не чути ніякого шуму lazo, m – бант a lo mejor – можливо