You are on page 1of 94

Видання третє 1613 слів 25.11.

07
a (мн. aes) ж буква a aburrir п гаяти (час). aburrido, a нудний ≠
a з. ж divertido. aburrimiento нудьга, нудота
a прийм. 1 у, на (що) 2 родовий відмінок acabar п 1 acabar de +inf тільки що щось
відношення знахідного відмінка стосовно осіб зробити 2 закінчувати н 3 скончатися,
(кого) 3 о, у (про час) 4 відношення давального умирати. acabamiento завершення
відмінка 5 на (певний проміжок часу) : estudio academia академія. académico, a академічний
cinco días al mes 6 за (чимось), біля: a la mesa, acantilado, a скалистий. acantilado круча,
a la ventana 7 за; за умови 8 dos a cero 2:0 9 у обрив
певних виразах — орудний відмінок : a mano acaparar п заволодіти увагою
10 стосовно acariciar гладити, пестити
aba з. мин. недок. 1 дієвідм. acarrear п спричинити; принести
abad, esa настоятель acatar дотримуватися
abalorio бісер acebo дерево падуб, гостролист
abandono залишення. abandonado, a acecho вистежування; estar al (de, en) acecho
1 покинутий 2 відсталий. abandonar п 1 поет. буть насторожі. acechar 1 вистежувати
покидати 2 abandonar a su suerte 2 затаїтися у засідці
abanico віяло. abanicar обвіювати aceite ч олія. aceitunas оливки
abedul береза acelerado, a поспішний
abeja бджола acento 1 наголос 2 знак наголосу 3 акцент.
abeto ялинка acentuar п наголошувати. acentuarse
abertura щілина підсилюватися
abismo пропасть. abismal глибокий acera тротуар
ablentar aventar acerca de прийм. стосовно
ablución омивання acercarse наближатися +a
abofetear давати ляпаси acero сталь. acerado, a стальний
abogado, a адвокат aciago, a зловіщий
abolir відміняти acicalado, a начищений, доглянутий
abollado, a прикм. з вм’ятинами. abolladura ácido, a кислий. acidez кислота
вм’ятина aclamar голосно вітати
abominable огидний acné прищ
abordar заговорити acojonar налякати
abovedar видавати. abovedado склепінчастий acolchado, a ватний
abrigado, a закритий acometer 1 прийняти 2 взятися 3 налітати
abrigo 1 пальто 2 укриття 3 de abrigo (про acomodador, a посередник
людину) небезпечний; здатний на все acompañado, a прикм. у супроводі +de
abril квітень acónito трава вовчий корінь
abrir, abierto. н відкривати. abierto дієприкм. aconsejar п порадити
до abrir. abierto, a відкритий acopiar п запасати
abrochar застібувати acorazado, a броньований
abrojo колючка acorralar заганять
abrumar 1 гнітити 2 побивати (в спорі). acosado, a загнаний
abrumado, a пригнічений. abrumador, a acosar 1 допікати 2 загнати
обтяжливий acostarse, як contar. 1 лягати спати, кластися
abrupto, a різкий, крутий спати 2 замовкнути 3 переспати +con
absciso, a заст. відірваний acostumbrar н мати звичку: acostumbrar a
absconder п невживане esconder ховати +inf; = soler +inf
absorto, a поглинутий acostumbro звичка
abstenerse утримуватися. abstinencia acreditar підтвердити
утримання acreedor, a кредитор
abucheo крик, свист. abuchear освистувать acuciante невідкладний
abuelo, a дід, баба acudir 1 приходити 2 звернутися по
abultar збільшуватися допомогу 3 заперечувати
abundar бути в достатку. abundancia acunar колихати
достаток. abundante густий (про волосся) acumular накопичуватися
aburar п палити acurrucarse 1 нишкнути 2 присісти.
1
acurrucado, a 1 скорчений 2 сидячий afueras ж мн. околиці
acusación обвинувачення agachar п нахиляти: agachar el lomo гнути
achaflanar стісувати спину. agacharse притаїтися
achatar сплющувати. achatado, a плоский agallas 1 зябра 2 tener las agallas бути
adán обірвенець відважним
adaptado, a пристосований agarrar 1 схопить 2 відправитися
adaptarse пристосуватися agarre захват
adecuado, a відповідний agarrotar виснажити
adecuar, adecua (adecúa) робити відповідним agenciero лихвар. acción 1 дія 2 пай.
ademán рух, порух accionista сп пайовик. acta акт; документ.
adentrarse заглибитися actitud відношення. actividad діяльність.
adentro всередині activo, a активний, діяльний. acto дія. actor, a
adepto послідовник діяч. actriz діячка. actual 1 актуальний
adherente ч (частіше мн.) аксесуари; 2 модерний 3 дійяний. actualidad 1 сучасність,
реквізит тепер 2 актуальність, своєчасність. actualizar
adherirse відклеїти осучаснювати. actualmente нині. actuar н
adhesivo, a липкий 1 діяти 2 грати роль, зніматися. interactivo —
¡adiós! бувай interactivamente. agilidad спритність.
administración управління ágilmente присл. швидко. agitación con
administrador, a адміністратор agitación збуджено. agitado, a неспокійний.
administrativo, a адміністративний agitar п 1 струснутися 2 хвилювати, розвівати
¿adónde? куди? 3 махнути 4 агітувати
adoquín бруківка agobio гніт
adoquinado, a вимощений бруківкою agobiado, a пригнічений
adoquinar мостити agobiante гнітючий
adorable чудовий agobiar гнути(ся)
adornar прикрашати agonal спортивний
adorno прикраса agonizante згасаючий, страждаючий
adosar прислонити agora прост. ahora
adquirir, adquiere. п придбати agorero, a зловісний
adrede навмисно agosto 1 серпень 2 hacer su agosto нажитися
adrenalina адреналін agotador, a виснажливий
Adriano, a agotamiento виснаження
aduana митниця agotar 1 викачувати, вичерпувати
adulador, a підлесливий 2 виснажувати 3 вичерпувати
adulto, a дорослий. adúltero перелюбник agradable приємний, затишний
adusto, a суворий agradar н подобатися
adverbio прислівник agradecer, agradezco. п дякувати +por
adyacente прилеглий, суміжний agradezco 1 ос. одн. теп. ч. до agradecer
aéreo, a повітряний agrado задоволення
aeropuerto аеропорт agravante сп обтяжуюча обставина
afable привітний agraviado, a постраждалий
afamado, a знаменитий agraviante ображаючий
afán 1 намагання 2 мн. турботи agraviar п ображати
afeitarse голитися agravio образа
afelpado, a вичинений agredir нападать
afianzar утверджуватися agregar додати
afilado, a загострений, гострий agresivo, a агресивний
afinidad схожість agreste дикий
afirmar підтверджувати agriar, agria (agría) 1 підкислювати 2
aflautado, a тоненький дратуватися. agriarse скиснути
aflicción скорб agricultura сільське господарство
afligido, a засмучений, у розпачі agridulce кисло-солодкий
aflojar п ослабити, розслабитися agrietado, a потрісканий. agrietar сприяти
afónico, a безголосий появі тріщин
2
Видання третє 1613 слів 25.11.07
agrio, a 1 кислий 2 різкий ajedrez шахи
agua вода. acuoso, a водянистий. aguacero 1 ajenjo полин
ливень 2 розм. смуга невдач. agua de Colonia ajeno, a чужий
одеколон. aguafiestas ч псувач веселощів. ajetrear завалювати роботою
aguafuerte концентрована азотна кислота. ajetreo клопіт
aguantar п 1 терпіти, зносити 2 держати(ся). ajo часник
aguantarse молод. перебиватися, ajustar приладжувати
стримуватися. aguante терпіння, витримка. al нар.
aguar псувати. desaguar виливати ala крило
aguachirle баланда alabar п хвалити
aguacil судовий виконавець alabarda алебарда, бердиш
aguardar очікувати, чекати a la izquierda присл. ліворуч
aguerrir гартувати. aguerrido, a a la izquierda de прийм. ліворуч від
загартований alacena комірчина
agudo, a 1 гострий 2 тонкий 3 пронизливий; alambrada дротяна загорожа
розпачливий 4 гостро наголошений, з alambre ч медь, бронза, латунь
наголосом на останньому складі 5 álamo тополя
проникливий alancear колоти пікою
agüero прикмета: buen agüero хороша alano 1 приставало 2 бульдог
прикмета; de mal agüero зловіщий alarde 1 афішування 2 військ. заст. огляд,
aguijón жало парад
águila орел alardear хвалитися чимось +de
aguileño, a орлиний alargado, a видовжений
aguja 1 голка 2 тж aguja de coser (в’язальна) alargar п 1 підносити 2 продовжуватися
шпиця 3 компас alarido зойк
agujerear пробуравлювати alba світанок
agujero 1 діра; tener un agujero en estómago albañil каменяр
бути дуже голодним 2 лаз albaricoque абрикос
aguzar 1 загострювати (инструменты) ; albedrío самоволя
править 2 aguzar el oído прислухаться albergar затаїти
aherrojar заковувати в кайдани albergue гуртожиток
ahí присл. там, тут (стосовно 2-ої ос.); туди, Alberto, a
сюди; de ahí en adelante надалі albigense альбієць
ahínco наполегливість albóndiga фрикаделька, котлета
ahíto, a прикм. об’ївшися alborotado, a 1 який стирчить врізнобіч
ahogado, a 1 приглушений 2 пригнічений 2 збуджений
ahogar 1 задушить 2 заглушити alborotar 1 переполошити 2 комкати
ahogarse втонути alboroto гамір; щебетання
ahora присл. 1 зараз, тепер 2 зараз же, вже alborozado, a веселий
ahoramismo albricias мн. пам’ятний подарунок
ahormarse зноситися alcachofa артишок
ahorrar 1 відпускать; зменшувати 2 alcalde, sa 1 міський голова, мер 2 заст.
заощаджувати. ahorrador, a заощадливий ≠ міський суддя
despilfarrador. ahorro заощадження alcance досяжність. alcanzar п 1 підслухати 2
ahumado, a копчений підплисти 3 доганяти, наздогнати 4 присунути
ahuyentar п відганяти 5 досягти; добитися
aíllo община (у індіанців) alcantarilla каналізаційна труба
aína метко alcazaba фортеця. alcázar ч фортеця
aire 1 повітря; aire limpio свіже повітря; en el alcoba араб. спальня = dormitorio
aire libre на свіжому повітрі 2 al aire даремно. alcohol алкоголь, спирт
airado, a гнівний, сердитий. Buenos Aires alcornoque пробка
Буенос-Айрес, столиця Аргентини aldaba дверний молоток засув
aislar, aíslo відділити. aislado тепло- і aldea село. aldeano, a селянин
звукоізольований aleatorio, a 1 випадковий 2 азартний
ajado, a в’ялий aledaño, a суміжний. aledaños мн. околиці
3
alegar 1 спорити 2 посилатися на. alegato aliviar облегшувати
заява aljaba колчан
alegre веселий — alegremente. alegrarse al lado de прийм. = junto a
радіти. alegría радість allanar згладитися
alemán, ana німецький. Alemania Німеччина allegar збирати
alentar підтримувати. alentado, a відважний allende звідти, з другої сторони
alergia алергія alma 1 душа 2 серцевина
alerto, a уважний almacén склад
aletargado, a сонний almena зубець стіни
aletear 1 махать крильми 2 махати руками. almendra мигдаль. almendro мигдальне
aleteo мах крильми дерево
aleve перекос almidonado, a накрохмалений
alfabeto абетка; según (por) el alfabeto almiranta корабель адмірала.
alfanje ятаган contraalmirante контр-адмірал
alféizar підвіконник almirez ступка
alférez сп хорунжий almohada подушка. almohadón подушка
alfil шахи стрілець, офіцер almorzar, almuerza н Ам. снідати, приймати
alfiler булавка другий сніданок (ланч). almuerzo (другий)
alfombra килим; килимок, доріжка, хідник сніданок, ланч
alforjas мн. груб. чоловічі статеві органи alojamiento винаймуване житло,
al fondo прийм. в глибині помешкання. alojarse поселятися
Alfonso, a ім’я Альфонс a lo mejor можливо
Alfredo, a ім’я alquilar п винаймати, брати напрокат,
alga водоросль здавати. alquiler винайм, прокат; орендна
algarabía бурмотіння; шум плата (за квартиру)
algo займ. щось, що-небудь alquitrán смола
algo присл. дуже alrededor присл. навколо
algodón бавовна alterar схвилювати. alterarse боятися.
algodonoso, a пухнастий alterado, a похнюплений
alguien хтось alternativo, a який чергуються
alguno, a прикм. неозн. 1 якийсь 2 будь-який, alto, a високий. alto 1 dar el alto зупиняти
який-небудь 3 деякий 4 книжн. після ім. в зап. 2 pasar algo por alto не звернути увагу 3 hacer
реч. ніякий (узагалі; з). algún усіч. прикм. (un) alto зупинятися — altamente. ¡alto! стій.
alguno перед ім. в одн. 1 ч. р. 2 і допустимо — altanero, a гордий. alteza величність. altibajo
ж. р. зі звука а. alguno, a займ. неозн. 1 хтось, старовинний узорчатий оксамит. altímetro
щось 2 хто-небудь, що-небудь 3 кілька 4 мн. висотомір. altiplano плоскогір’я, плато. altitud
декілька 5 одн. будь-хто, будь-що (з). alguno, висота. altivez гордість. altivo, a гордий.
a que otro, a прикм. вир. alguno більше в одн., altura 1 висота 2 a estas alturas в цей час.
тж займ. вир. algún que otro перед ім. в одн. enaltecer вихваляти
ч. р. alguno que otro alubia квасоля
alhelí (alelí) (мн. тж es) ч левкой alucinado, a вражений
aliado, a помічник alucinante зачаровуючий
aliar об’єднувати alud ч обвал, лавина
alianza об’єднання aludir 1 натякати 2 згадувати. aludido, a
alicate ч тж мн. плоскогубці; кліщі названий
aliento 1 дихання 2 dar aliento надихати alumbrar освічувати
alimaña тварина, звір alumno, a школяр
alimentar 1 годувати 2 розпалювати, alusión натяк
підтримувати alveolo виїмка
alimenticio, a 1 продовольчий 2 alzar піднімати. alzarse вивищуватися.
споживацький alzado, a бунтівний. alzamiento підвищення
alimento 1 мн. продукти, продовольчі товари (голосу)
→ producto 2 харч allá 1 Ам. = allí 2 allá tú, él чорт з тобою, ним,
alisar пригладжувати волосся не хоче(ш) не треба
aliviado, a прикм. з полегшенням allanamiento de morada порушення права на
4
Видання третє 1613 слів 25.11.07
недоторканість житла ancia нар. час: lactancia
allí присл. там; туди anciano, a старик, дідусь, бабуся
amago загроза. amagar 1 зробити вигляд, ancla якір. anclar н кидати якір
прикидатися 2 наближатися ancho, a 1 широкий 2 a sus anchas вільно.
amainar 1 н ослабнути, затихати 2 п ancho ширина. anchura відкрита місцевість
зарифляти (паруса) Andalucía Андалусія, іспанська провінція.
amansar приручать andaluz, a андалузький
amapola мак andar, anduve, anduviste, anduvo, anduvimos,
amar п любити. amabilidad люб’язність, anduvisteis, anduvieron. п 1 ходити, йти 2 =estar
привітливість. amado, a дорогий, любимий. 3 проходити 4 діяти. anda 1 та ти що =vaya
amor любов. amoroso, a ласкавий 2 давай =venga. andadas мн. volver a las
amargo, a 1 гіркий 2 важкий. amargado, a andadas братися за старе. andanza випадок.
розчарований у житті. amargar жалкувати. andar ч ходьба. andares мн. походка. andas
amargura жаль мн.-носилки. desandar відступати
amarillo, a жовтий andino, a андський
amarrar прив’язувати andrajoso, a рваний
Amazonas ч річка Амазонка Andrés
ámbar янтар andurriales ч мн. глушина
ambarino, a янтарний anécdota притча, міф
ambición бажання anfitrión, ona господар
ambiente середовище ángel Angel Angelina ángelus вечірній дзвін
ambiguo, a нечіткий, неясний angostar звужуватися. angosto, a вузький.
ámbito 1 околиця 2 середовище angostura щілина
ambos, as мн. обоє, обі anguila вугор
amedrentar залякувати ángulo кут
amenaza загроза angustia тривога, занепокоєння. angustiado,
amenazador прикм. погрозливо a занепокоєний, стривожений. angustioso, a
amenazante погрозливий тривожний
amenazar загрожувати, погрожувати anhelo жага. anhelante нетерплячий. anhelar
ameno, a приємний жадати
América Latina Латинська Америка. anillo 1 перстень 2 caérsele los anillos a uno
americana піджак. americano, a нижче його гідності
американський. americano, a американець ánima душа. animal ч тварина; істота —
ameritar бути достойним animalejo. animar п оживати. ánimo 1 душа 2
amígdalas мн. мед. мигдалевидні залози con ánimo збираючись 3 con ánimo в
amigo, a друг, подруга; hacer amigos заводити готовності. unánime одноголосний —
друзів. amigable дружній. amistad дружба. unánimemente
amistad сп друг. amistoso, a дружній animosidad неприязнь
amo, a господар animoso, a відважний
amonestar попереджувати. amonestación anonadar розбивати. anonadado, a вражений.
попередження anonadamiento знищення
amoratado, a блідий, смертельно-блідий anotomía невживане anatomía
amórfico, a безформний ansia 1 тривога 2 жага. ansiedad тривога.
amotinado, a бунтуючий. amotinar ansioso, a тривожний
підбурювати anta лось
amplificar підсилювати Antártida Антарктида
amplio, a 1 просторний 2 широкий ante нар. діяч ючий, учий: oxidante
ampolla пухир ante перед. adelantado, a 1 ранній,
ampollar вкриватися пухирями скороспілий 2 відмінний (учень), передовий
Ana (робітник) 3 відважний, сміливий. adelantado
ánade сп селезень, качка іст. губернатор пограничної губернії.
analizar п аналізувати. analice наказ. до adelantar н спішити (і про годинник); п
analizar обганяти, рухати вперед. delante присл.
anaquel полка попереду. delante de просторовий прийм.
ancestro предок перед, поперед. delantera передня частина.
5
delantero, a передній. denantes недавно apiñar скупчуватися, набивать
anteayer присл. позавчора apio зелень сельдерей
antemano de antemano наперед, заздалегідь aplastar роздавити, розпластатися
antena 1 антена 2 мор. рея. antena parabólica aplaudir радіти. aplauso оплески
„тарілка“ aplazar відкладати
anterior попередній aplicar п прикладати
antes присл. 1 раніше, до того 2 antes que aplomo спокій
раніше ніж. antes de часовий прийм. до; до apocado, a малодушний
того, як; перед; antes de +inf apócope ж усічення слова
antesala передпокій apodo прізвисько
antibiótico антибіотик apódosis грам. головне речення у умовних
antiguamente в давнину періодах
antigüedad 1 древність, старовинність apoplético, a розбитий паралічем
2 древність, давність 3 старовина 4 античний aportación вклад
світ 5 античність aportar 1 входити в порт 2 з’явитися
antiguo, a старовинний, древній; застарілий aporrear вдарити
antojarse захотітися apóstol апостол
antojo забаганка: Ella tiene un antojo de apoyado, a спертий
mujer. apoyar п 1 прикладати 2 підтверджувать
antojarse здаватися, захотітися 3 спирать 4 підтримувати
Antonio, a Антін apoyo підтримка
antonomasia por antonomasia справжній, з aprehensión захоплення
великої букви apremiante поспішний
antorcha факел apremiar п квапити
anular безіменний палець apremio 1 поспіх 2 вимушеність
anzuelo приманка aprestar готувати; підготовлювати
añadidura додаток apresurar п квапити. apresurarse поспішати.
añicos мн. осколки: hacerse añicos розбитися apresurado, a поспішний
на друзки apretar, aprieta п 1 притискати 2 тиснути
añil темно-синій колір 3 apretar el paso йти швидше 4 примушувати.
año 1 рік; año academico, año natural 2 años apretado, a 1 облягаючий 2 пригнічений
ha роки тому назад. anales ч мн. літопис. apretujar 1 протискатися 2 зжиматися,
aniversario річниця. antaño минулого року. втискати. apretujón скупчення
añares роки; hace añares давно-давно. añejar aprieto 1 ризик, небезпека 2 en aprietos в
вистояний. añejo, a старий критичному становищі
añorar скучать. añoranza туга aprisco вівчарня
apagado, a сором’язливий aprisionar 1 позбавити свободи 2 схопити
apagar п гасити apronte irse de aprontes тратити енергію на
apagarse гаснути щось
apañar чинити. apañarse справитися. aprovechar н скористати; ¡Que aproveche!
apañárselas обходитися Смачного! (Нехай добре сяде!). aprovechador,
aparcamiento стоянка a хто використовує інших. aprovechamiento
apelar оскаржувати використання
apelotonado, a нагромаджений aprovisionar забезпечити
apelotonarse нагромаджуватися aproximadamente приблизно
apellidarse прозиватися apto, a придатний. aptitud 1 схильність 2
apellido прізвище придатність
apenado присл. гірко apuntar п записувати, відмічати
apenas присл. ледь; apenas si ледве чи apunte замітка, запис
aperreado, a важкий apuntes мн. Конспект
apertura відкриття apurar 1 приставати 2 спорожняти 3
apestar смердіти. apestoso, a вонючий підганяти 4 розібратися
apiadar п зжалитися apurarse поквапитися
ápice капелька apuro 1 критична ситуація 2 тж мн.
apino, a хвойний труднощі: pasar apuros сидіти без грошей
6
Видання третє 1613 слів 25.11.07
ar нар. зброя 2 de armas tomar лихий 3 мн. герб.
árabe арабський тж як ім. árabe арабська armadillo броненосець. armado риба.
мова armadura доспіхи. armar 1 набирати,
araña павук озброїти 2 організувати. armario шафа.
arar бороздити. arañazo царапина. arañar armario ropero шафа для одягу. armazón
царапати стропила. armisticio перемир’я. desarmar
arder н палать обеззброювати. rearmar оновити
ardid ч хитрість armonía злагода; en armonía у злагоді
ardidoso, a відважний arnés збруя
ardilla білка aro сережка
ardor жар arpa арфа. arpado, a співучий
ariete таран arpar дряпати. arpón гарпун, острога
aquejar мучити arqueado, a прикм. дугою, у формі дуги
aquelarre шабаш arquitectura архітектрура
aquel, aquella той (логічно співвідноситься arte ж мистецтво.. artero, a хитрий.
до 3-ої особи, знаходиться далеко і від мовця, artesanía ремесло. articulado, a складний.
і від його співрозмовника). aquello то, те. articular п 1 зв’язувати 2 вимовляти. artículo
aquese, a, o поет. ese. aquéste, a, o поет. сей 1 стаття 2 артикль. artífice сп митець. artificial
aquelarre шабаш штучний — artificialmente. artificio
acá Ам. = aquí мистецтво. artista сп митець, людина
aquí присл. 1 тут; сюди 2 тут, ось мистецтва
árabe араб arracimar звисати
araña 1 павук 2 люстра arraigado, a який прижився
arañar п царапати arrancar п 1 виривати з корінням 2 заводити
árbol 1 дерево 2 мор. щогла. arboleda двигун 3 відлетіти 4 відірвати
діброва. arbóreo, a деревоподібний. arbusto arranque приступ, порив
кущ. enarbolar піднімати (прапор…) arras мн. завдаток
arca скринька arrasar зносити, знищувати
arcabuz ч аркебуза. arcabuzazo arrastrado, a бідний, нещасний
arcada тошнота arrastrar 1 потягуватися 2 тягнути, волочити
arca de Noé ноїв ковчег 3 розтягувати 4 тягнути за собою. arrastrarse
arcaico, a архаїчний повзти. arrastre тягання
arce клен arrear штовхнути
arcediano архидиякон arrebujarse закутатися
arco 1 дуга 2 лук arreciar посилювати(ся)
archiperres ч мн. розм. дурнички arrecife 1 мощена дорога 2 підводний камінь
archipiélago архіпелаг arrecirse задубіти
archivador шафа-картотека arremolinar 1 розвіватися, плисти (по небу),
arder горіти. ardiente горячий. ardoroso, a нестися, розсипатися 2 завихрюватися
палкий, горячий arrepentir каятися. arrepentirse каятися.
arduo, a важкий arrepentido, a 1 кучерявий 2 розкаяний.
área перен. сфера, область, поле (діяльності) arrepentimiento каяння. fbufa
arena пісок; un grano de arena; menudo grano arrepiso, a кающий
en el culo. arenal піщани місцевість arriar спускати (прапор). arriado, a лінивий
arenga промова arriate 1 клумба 2 esconderse en arriates
arenoso, a піщаний переховуватися
arenque оселедець arriba присл. вверх: de arriba зверху. ¡arriba!
arete сережка вставай! arribota. arribar прибувати
Argentina Аргентина. argentino, a arriesgar п ризикувати
аргентинський. argentino, a аргентинець arrimar присунути
argolla кільце arrinconar загнати в кут
argüir 1 зробити висновок 2 свідчити 3 arrodillar стати на коліна
розпізнавати. argumento засновик. arrogancia гордість
argumental arrogante зарозумілий
arma [arte] 1 зброя; arma blanca холодна arrojar п 1 кидати; розкидати; виштовхати;
7
жбурнути, кинути 2 видавати 3 швиряти, asolar опустошувати
запускати. arrojado, a сміливий asomar 1 показаться 2 просунуть
arrollar змітати asomarse виглянути
arroyo ручай áspero, a 1 різкий 2 шершавий 3
arroz ч рис непривітний. aspereza суворість; con aspereza
arruga зморшка. arrugar морщитися. суворо
arrugado, a зморщений; зімнутий aspersor розбризкувач
arrullar 1 заколисувати 2 воркувать aspirar 1 п вдихати, всмоктувати 2 прагнути.
as туз aspirado, a придиховий. aspiradora
asa ручка порохотяг; pasar la aspiradora пилососити.
asalto напад. asaltar нападать aspirante претендент
asar п смажити (над вогнем). asado, a asquear відчувати відразу
смажений. asadura легені і печінка asqueroso, a паршивий, гидкий
ascender, asciende 1 просуватися по службі 2 asta 1 піка 2 ріг
зростати. ascendencia родовід. ascendiente astilla скіпка, осколок
вплив. ascensor ліфт: subir en ascensor, usar el astillado, a розколений
ascensor astillar дробити
asco 1 гадость 2 відраза: dar asco викликати astillero верф
відразу 3 hacer ascos розм. крутити носом astucia хитрість
asear п 1 приводити себе у гігієнічний вигляд asturiano, a астурієць
2 наряджати. aseado, a акуратний Asturias Астурія, іспанська провінція
asegurar п запевнювати astuto, a хитрий, лукавий; спритний
asemejar бути схожим Asunción Асунсьйон, столиця Парагваю
asentamiento підприємство asunto 1 справа, заняття 2 предмет, тема
asentimiento одобрення asustado, a лякливий
asentir н погоджуватися asustar залякати, лякати
aseo туалет ( у квартирі) atacar 1 пронизати 2 нападати
aserrín опилки atalaya спостережна вишка
asesor ч помічник; радник atañer стосуватися
asesoramiento консультація atar п прив’язувать
asestar наносить (удар) atareado, a завантажений
asiduo, a частий — asiduamente atascar заважати. atasco пробка =
asignar призначити embotellamiento. atascadero болото
asignatura (навчальний) предмет ataúd гроб
asilo інтернат ataviar виряджати
asíndeton гр. безсполучниковість. atemático, a прикм. на будь-яку тему
polisíndeton гр. багатосполучниковість atemorizar п лякати
asimismo так само atenazar стискати
asir, asgo п схопити, схопитися за. asido, a atentar, atienta щупати
чіпкий. desasirse звільнитися atentar замахнутися
asistente помічник atenuación пом’якшення
asesino, a смертоносний. asesino, a вбивця atenuante сп пом’якшуюча обставина
asfixia нестача дихання. asfixiante aterir коцюбнути
задушливий. asfixiar (за)душити aterciopelado, a оксамитовий
asfódelo трава жовтий нарцис atestado, a набитий, завалений
así присл. 1 так; así así так собі 2 así como atestar наповнювати
так само як 3 así mismo також atiborrar наповнять
así que спол. так що, як підсумок, тому atigrado, a смугастий
asiento 1 місце 2 Ам. поселення atinar чинити правильно
asignatura предмет, дисципліна atiplado, a високий
asimilar сприйняти atisbar підглядувать
asistencia libre вільне відвідування atizador коцюба
asistir н відвідувати atizar нанести. atizarse з’їсти
asno осел. asnal ослиний atlético атлетичний
asociar пов’язувати atolladar заст. болото
8
Видання третє 1613 слів 25.11.07
atónito, a здивований Australia
átono, a ненаголошений Austria Австрія
atorar застрягти auto-da-fe спалення на вогні
atormentar мучити autobús автобус
atraco грабіж automáticamente автоматично
atragantar важко ковтати automatizar п автоматизувати
atrapar п хапати, зловити, спіймати autónomo, a 1 автономний 2 який працює на
atravesaño, a поперечний себе
atravesar, як empezar. п пересікати autopista автомагістраль
a través de через; крізь autoridad 1 авторитет 2 влада
atraviesa 3 ос. одн. теп. ч. до atravesar autoridades мн. представники влади, влада
atreverse насмілитися. atrevido, a відважний. autoritario, a авторитарний
atrevimiento 1 відважність 2 наглість auxiliar допоміжний. auxiliar сп 1 помічник
atrezo італ. (театральний) реквізит 2 асистент
atribuir пояснювати, приписувати aval похвала
atribulado, a замучений avalancha лавина
atribular терзати avanzar н рухатися вперед
atributo грам. іменна частина присудка AVE tren de alta velocidad Española
atrincherarse укритися avecinarse наближатися = acercarse
atronar, atruena оглушувати. atronador, a avellana лісовий горіх
голосний avena вівсянка
atropellar 1 штовхать 2 давити 3 збити. avance поступ
atropellado, a необдуманий — aventar, avienta швирнути
atropelladamente. atropello вуличний напад aventura пригода
atroz жорстокий avergonzar, avergüenza соромити.
atuendo одяг avergonzarse соромитися. avergonzado, a
aturdir оглушать. aturdido, a присоромлений
нерозважливий. aturdirse очамріти. aturdidor, averiar псувати. averiarse ламатися.
a оглушливий. aturdido, a 1 збентежений, averiado, a аварійний, поломаний
вражений 2 знесилений, п’яний. aturdimiento aviador, a льотчик
оглушення avidez жадібність
atusar п погладжувати ávido, a 1 жадібний 2 жадаючий
avanzada авангард, передовий загін avión літак
avaro, a жадібний avispa оса
ave птах; ave de presa хижий птах avispado 1 наляканий 2 тямущий
avecinar наближатися axila пахва
avergonzado, a присоромлений. averhonzar ¡ay! ой! ay ч стогін
присоромлювати ayar виховувати
avestruz ч страус ayer присл. вчора
auge підйом ayuda допомога
augurio прикмета ayudante помічник
aula аудиторія ayudar п допомагати комусь; ayudar a +inf
aullar, aúlla вити ayuno піст. ayunar н говіти. en ayunas натще
aullido виття ayuntamiento міська рада
aumentar п збільшувати azabache агат. azabache темно-чорний
aumento 1 надбавка 2 прирыст azafata стюардеса
aun навіть. aún до того часу = todavía. aun azar випадковість; al azar навмання
así все ж. aunque спол. хоча azaroso, a ризикований
aunar, aúna об’єднуватися azorado, a розпашілий
aupar, aúpa піднімати azogue ртуть
aureola ореол azote удар канчука. azotar періщити,
aurora ранкова зоря. Aurora хлопнути
auricular телефонна трубка azteca ч ацтек. azteca ацтецький
auscultar п слухати (хворого) azúcar цукор. azucarera цукерниця
austero, a 1 строгий 2 понурий azo нар. удар: mazazo
9
azorado, a прикм. почервонівши удар хвилею в борт; dar bandazos — хитатися.
azul синій, блакитний. azul ч синій колір. bandeja пiднос. bandera прапор. banderillero
azulado, a синюватий, голубуватий. azulejo тореадор, що втикає палиці в бика. bandido, a
плитка (для ванної) бандит. bando сторона. bandolero 1 розбійник
azumbre міра рідини (на дорозі) 2 бандит. bandolerismo бандитизм;
baba слина розбій
babear слинити baño 1 ванна кімната 2 туалет (у закладах).
babosa слимак bañar занурювати. bañarse купатися. bañera
bache вибоїна ванна, баня
bachiller сп 1 випускник середньої школи 2 bar 1 бар; ir de bares 2 буфет
іст. бакалавр. bachillerato 1 середня освіта — barba 1 борода 2 мн. волокна. barbero
10-11 класи 2 ступінь бакалавра цирульник. barbaridad una barbaridad de сила-
bafle англ. колонка силенна. barbilampiño безбородий. barbudo,
bagaje запас a бородатий
bagre ч сом barahúnda безлад, сум’яття
bahía бухта baraja колода карт. barajar п 1 аналізувати,
baile танець; el baile clásico бальні танці. "тасувати" думки 2 маніпулювати
bailar н танцювати. bailarín, ina танцівник barandilla перила
bajel корабель barata обмін
bajo прийм. під. abajo присл. унизу, вниз. baratija ч лінивець
abajo виг. геть. bajar н 1 знижуватися 2 сідати barato, a 1 дешевий 2 легкий, легкодосяжний
(про сонце). bajas втрати. bajeza підлість. barba борода (власне волосся). barbilla
bajío мілина. bajista контрабас. bajo, a борода, підборіддя. bárbaro, a варвар
низький. bajón. debajo присл. під. debajo de barca човен. barco корабель. embarcarse
прийм. під (чимось). rebaja знижка сідати. barquito зменш. barco. embarque
bala куля. balazo постріл завантажування
balancear п привести в рівновагу. Barcelona Барселона, столиця Каталонії,
balancearse відхилитися. balanza терези. іспанської провінції. barcelonés, esa
abalanzar кидати. abalanzarse кинуться барселонський
balaustrada балюстрада, перила barniz ч лак
balbucear лепетати Bartolomé
balbuceo лепет barullo безлад, шум, гамір
balbucir запнутися barra 1 плитка 2 барна стійка 3 штанга: barra
balcón балкон fija турнік; barras paralelas бруси 4 брус.
balde цебер, бадья abarrotar заповнювати. abarrotado, a
baldón образа заповнений. barrera 1 перегородка 2 частокіл.
baldosa плитка (на підлогу) barrote брус, прут
Baleares (Islas Baleares) Балеарські острови, barraca барак, хижина
належать Іспанії barranca річний берег
balear житель Балеарських островів barranco балка
baloncesto баскетбол barrenar просвердлювати
balonmano гандбол barrer п 1 підмітати 2 вимітати, змітати все.
ballena кит barredor, a підмітаючий. barriscar підмітати
ballesta арбалет barrica бочонок
balsa волок barriga живіт. barrigón, ona товстий.
bambolear похитуватися barrigudo, a товстий
bambú ч бамбук barrio район. barrio dormitorio спальний
banco 1 лавка 2 банк. banca 1 банківлька район
система 2 заст. банк = banco. bancario, a barro 1 слякоть 2 бруд, глина 3 мул
банківський. banca rota банкрот; estar en barroco, a бароковий
banca rota. banquero, a банкір; власник, barrunto передчуття. barruntar передчувати
директор банку. banquete застілля. banquillo barullo шум
пуфік base ж база, основа. basarse 1 спиратися
banda 1 купка 2 банда, шайка 3 сторона, край 2 базуватися
4 лента. bandada зграя. bandas межі. bandazo bártulos ч мн. причандалля
10
Видання третє 1613 слів 25.11.07
básico, a основний bengalí (мн. bengalíes) бенгальський
basilisco василіск benigno, a 1 м’який 2 добродушний. benino,
bastar (a uno; a, para algo) буть достатнім: a невж. benigno
basta con algo; (con) que + Subj досить чогось; benjuí ч горілка з агави
щоб ... : (me) basta (con) tu palabra ; ¡basta (de beodo, a книжн. п’яний
algo)! досить. abastar забезпечувати. bastante bercero, a городник
достатній. bastante присл. достатньо, досить. bergantín 1 бриг 2 бригантина. bergantinejo
desbastar обтесувати bermejo, a світло-червоний
bastardo, a який вироджується berrear ревіти
bastir заст. 1 робити; готувати 2 будувати 3 berrinche плач; coger un berrinche
постачати. abastecer забезпечувати. bastecer, розплакатися; tener un berrinche плакати
bastezco п постачати. bastimento постачання besar п цілувати
продовольства beso поцілунок
basto, a грубий bestial звіриний
bastón ціпок, палка besuquear розціловувати
basura сміття biblioteca бібліотека
bata халат bíceps, мн. двоголовий м’яз
batacazo гуп bicicleta велосипед. bici скор. bicicleta.
bate бита bicicleta de carrera спортивний велосипед
batel ч човен bicho 1 тварь 2 bicho raro дивак
batir п 1 бити 2 збивати (яйці). abatir 1 bicoca невелика фортеця
пригнічуватися 2 знімати 3 валити. abatido, a bifurcacion ж розгалуження
1 пригнічений 2 мерзенний. abatimiento bifurcado, a роздвоєний
засмученість. arrebato порив. arrebatar п bigote вуса. bigotes мн. вуса. bigotudo, a
вирвати. batalla битва. batallón батальйон. вусатий
batidora міксер. batiente паз. carro de bikini (biquini) ч, Арг. ж англ. бікіні
combate танк. combate бій. combatir, bilis жовч
combatirse н 1 боротися п 2 вдарятися об 3 billar більярд
атакувати. debatido, a спірний. debatir billete 1 квиток (у загальному); billetes a/para
боротися. embate натиск. rebatir сікти el cine 2 білет; банківський білет, банкнота,
batuta дирижерська паличка: llevar la batuta купюра
розм. верховодити billetera гаманець
baúl чемодан billón трильйон
bautismo хрестини. bautizar п хрестити birlar стирити
baya ягода bisagra шарнір
bayo буланий кінь: Uno piensa el bayo y otro biscocho бісквіт, печиво
es el que le ensilla. bisiesto високосний (про рік)
bazo селезінка bisté (bistec) біфштекс
be ж буква b bisturí скальпель
beato, a побожний. Beatriz bizarría 1 блиск 2 великодушність 3
bebe немовля. embebecer захоплювати. благородство
embebecido, a захоплений bizarro, a 1 екстравагантний 2 відважний,
beber пити. bebida напій сміливий
beca стипендія bizco, a косий. bizcar дивитися зкоса.
becerro, a бичок, телиця bizquear дивитися зкоса
bedel, a куратор blanco, a 1 білий 2 en blanco безсонно 3 poner
Beguas мн. індіанці Аргентини і Парагваю los ojos en blanco закотить глаза 4 en blanco
beicon сало з м’ясом порожній. blanco, a білий, людина білої раси.
Bélgica Бельгія blancura білизна blanquecino, a білуватий.
belicoso, a войовничий emblanquecer, emblanquezco білити
bellaco, a підлий тж як ім. blandir п погрозливо трясти, махати,
bello, a прекрасний. belleza краса. розмахувати
embellecer, embellezco прикрашати blando 1 м’який 2 поступливий.
bellota жолудь ablandamiento пом’якшення. ablandarse
bengala бенгальский вогонь розм’якшуватися. ablande обкатка
11
blasfemia хула borceguí черевик зі шнурівкою
blasón герб. blasonar хвалитися borde край
ble нар. bordón посох
bloque блок borla кисть
blusa жіноча сорочка borracho, a прикм. з ромом, лікером чи
bluyín англ. амер. джинси вином
bobo, a дурний. bobo, a дурень. bobería borrador ч чорновик
дурниця borrar п викреслювати
boca 1 рот 2 quedarse con la boca abierta borrón пляма
3 boca abajo долілиць 4 тж мн. гирло 5 boca borroso, a неясний
arriba навзнак 6 вхід. bocadillo бутерброд, boruca крик
особливо з шинкою: un bocadillo de queso/ bosar невживане рвати
jamón bocado 1 страва 2 укус. a bocajarro 1 bosque ліс. boscaje густий ліс. boscoso, a
імпровізуючи 2 в упор. boquear відкривати лісний. emboscada засада. emboscar
рот влаштовувати засідку. guardabosque(s) лісник
bocanada хмарка bostezar н позіхнути. bostezo зівок
boceras, мн. ч нікчема bota 1 чобіт, черевик 2 ponerse las botas
bocina 1 автомобільний сигнал 2 рожок нажитися; розжитися, розбагатіти
bocha кегля botar 1 кидатися 2 підстрибувати
bochorno жара, спека. bochornoso, a душний bote човен. botecito човник
boda 1 (чістіше мн.) весілля 2 ni boda pobre, bote коробочка (для канцелярських виробів)
ni mortuorio rico прик. протилежне до того, bote удар пікою
що бачимо і знаємо 3 другий сніданок botella пляшка
bodoque дурень botellón велика п’янка, коли всі збираються в
bofes легені одному місці
bofetada удар кулаком; ляпас botijo глек
Bogotá Богота, столиця Колумбії botín трофей
bohemia богема boto, a тупий
bohío (buhío) хижина з тростини botón ґудзик. abotonar застібувати. botones
boicó (boicot) бойкот кур’єр
boina берет bóveda 1 погріб 2 звід, небо
bojear плисти вздовж берега braga тж мн. труси
bola 1 куля 2 vivir/ir a su bola жити по- bramar ричати, ревіти. bramido рев
своєму. bolo кегля. bolí ч скор. bolígrafo. branquias зябра
bolillo котушка ниток brasa жар. abrasador, a пекучий. abrasar п
boleta білет. boleto білет палити. brasero нагрівач. Brasil Бразилія.
bolina мор. 1 булинь 2 лот brasileño, a бразилець. Brasilia Бразиліа,
bolívar ч срібна монета, грошова одиниця столиця Бразилії
Венесуели bravo, a 1 сміливий 2 лютий. bravamente
Bolivia Болівія сильно. bravata бравість. bravío, a 1
boliviano, a болівієць бурхливий 2 непокірний, зухвалий. bravoso, a
bolsa 1 мішечок 2 грілка. bolsillo кишеня. заст. bravo. bravucón, ona забіяка.
bolso дамська сумочка embravecerse, me embravezco розбушуватися
bollo булочка brazo 1 рука 2 ser el brazo derecho de alguien =
bomba 1 бомба 2 балон 3 насос; помпа. ser la mano derecha de alguien 3 рукав (ріки).
bombardeo бомбардування. bombardero brazalete браслет. abarcar охоплювати.
бомбардир abarcador, a 1 монополістичний 2 загальний.
bombacho : pantalón bombacho шаровари abrazo обійми. abrazar п обійняти. embrazar
bombero, a МНС-ник продівати
bombón шоколадний цукерок; es como un brebaje бурда, пійло
bombón brecha бреш, пролом
bonete 1 чотирикутна шапочка 2 представник bregar бороться. brega боротьба
білого духовенства brezal верес
bonsái япон. ч рослина brezo вереск
borbotear н бурлити, кипіти bribón шахрай
12
Видання третє 1613 слів 25.11.07
bridas мн. мед. спайки bulto пакунок
brigadier гардемарин bulla гам. bullicio гамір. bullicioso, a шумний
brillante сяючий, блискучий buñuelo пончик
brillar н світити, блищати buque ч корабель
brillo блиск burbuja булька
brinco стрибок burgalés, esa бургосець
brincar скочити burla 1 жарт 2 насмішка. burlar
brindar проголошувати тост 1 насміхатися 2 обмануть. burlarse (de)
brío енергійність, жвавість насміхатися. burleta. burlón, ona прикм.
brisa бриз насміхаючись, жартівливий — burlonamente.
brocado, a розшитий золотом burlón, ona насмішник
broche застібка burócrata m, ж бюрократ, чиновник
broma жарт; una broma pesada злий, bursátil біржевий, який на біржі
недоречний жарт. bromear н жартувати. burro, a осел. burrero погонич ослів
bromista сп жартівник busca пошуки: en busca de в пошуках.
bronca сварка. bronco сварка buscador, a шукач. buscar п 1 шукати 2
bronce бронза. broncear п надавати зустрічати (ти когось)
бронзового кольору butaca крісло
brote 1 брунька 2 початок. brotar н buzón поштова скринька
1 розпускатися (про бруньки) 2 проростати 3 cabal 1 точний 2 повний 3 a carta cabal
виникати 4 текти цілком, повністю 4 no estar en sus cabales зійти
broza 1 хворост 2 a toda broza у будь-якому з розуму. cabalidad точність
випадку caballo, a кінь. cabalgar їхати верхи.
bruces de bruces ниць cabalino, a пегасовий. caballo de batalla 1
bruja чарівниця бойовий кінь 2 коронка 3 основне (ключове)
brújula компас паитання. caballería 1 лицарство 2 кіннота.
bruma густий туман. brumoso, a неясний caballero лицар; дворянин. caballerosidad
bruñir полірувать. bruñido, a дратуючий лицарство. caballete 1 коник 2 підставка. cola
brusco, a 1 грубий 2 різкий, швидкий — de caballo хвіст (зачіска). descabalgar
bruscamente. brusquedad грубість спішуватися
bruto, a тупень. embrutecer, embrutezco cabaña хижина
доводити до звірства cabello волосся. cabellera волосся. cabelludo,
buba гнійничок. bubón гнійник a волосатий
bueno, a хороший; добрий. abonado, a caber, quepo; cupe, cupiste, cupo, cupimos,
удобрений. abono добриво. beneficiar чинити cupisteis, cupieron; cabrá. н 1 вміщатися 2
добро. beneficio прибуток; вигода. bien присл. випасти на долю. caber безос. + inf слід
1 добре 2 ni bien як тільки 3 si bien хоча. bien cabestro повід. cabestrillo перев’язка
ч добро. bonachón, ona добродушний. cabeza 1 голова; agachar la cabeza 2 ir con la
bonanza штиль. bondad доброта. bondadoso, a cabeza alta 3 ir en cabeza 4 ser el cabeza de la
1 щирий, щедрий 2 гарний, хороший. bonito, a familia 5 comerse la cabeza переживати 6
гарний, красивий. buenazo, a добродушний. голова, чоловік 7 sentar (la) cabeza братися за
buen усіч. bueno. parabién поздоровлення, розум. cabecear 1 хитати головою 2 хитати.
побажання щастя cabecera почесне місце. cabecilla сп. нехлюй.
buey 1 віл 2 ojo de buey слухове вікно; cabizbajo, a понурий. caudal ч водоносність.
засклений дах caudaloso, a многоводний. caudillo вожак
bufanda шарф cabida ємкість: dar cabida вміщати
bufar н 1 прохрипіти 2 захлиснутися 3 сопіти cable кабель, провід
bufido сопіння, шипіння cabo 1 кінчик 2 de cabo a rabo від початку до
bufón жартівник кінця 3 мис 4 atar cabos намагатися
buhardilla чердак розібратися
búho філін cabra 1 коза 2 estar como una cabra бути
buido, a відточений дурненьким як коза (не негативне: наприклад
buitre гриф про неуважність). cabrero козопас. cabrito
bujía свічка козеня. cabreado, a розгніваний. cabrón козел
búlgaro, a болгарин cacahuete арахіс
13
cacareo кудкудакання caliente гарячий; bien caliente дуже гарячий
cacerola каструля cáliz ч келих, чаша, кубок
cacto кактус calma спокій
cacha щока (рукоятки ножа) calmar заспокоїтися
cacharro 1 начиння 2 горщик calor тепло. caloría калорія. caluroso, a
cachorro цуценя жаркий (про клімат)
cacique сп (cacica ж) вождь calostro морозиво
cactus ч кактус calvo лисий
cada 1 кожен 2 cada dos por tres постійно calzarse взуватися
cadalso ешафот callado мовчазний
cadena 1 канал 2 ланцюг 3 мережа callar замовкнути. callarse мовчати
cadera бедро calle ж вулиця. bocacalle початок вулиці.
caer, caigo, cayó н падати. acaecer, acaezca 3- desencallar зняти з мілини. encallar сісти на
ос. ставатися. acaecimiento пригода. acaso мілину
присл. випадково, можливо. accidente 1 callo мозоль
випадок 2 нерівність (місцевості). cadáver callos страва
труп. caduco, a старий. caída падіння. cascada calumniar зводити наклеп
водоспад. caso 1 випадок 2 грам. відмінок 3 cama ліжко; cama normal/individual/doble;
hacer caso a alguien звернути увагу. incidencia hacer la cama застеляти ліжко
вплив. recaer повернутися camafeo камея
café кафе; кава; café solo кава без молока cama plegable розкладне ліжко
cafetera 1 кавоварка 2 драндулет cámara 1 камера 2 кімната. cámara ч
cafetería кафе оператор. camarera покоївка, служниця.
cagar н лайл. срати camarera de piso прибиральниця. camarero
caja 1 коробка 2 каса 3 ощадна каса, о. банк 4 1 слуга, лакей 2 офіціант. camarote каюта
despedir con cajas destempladas виставити за cambiar 1 н,п змінювати(ся): cambiar algo por
двері algo 2 розмінювати (гроші) 3 переодягнутися
cajera касирка cambio 1 обмін 2 зміна 3 en cambio проте
cajero тж cajero automático банкомат cambio 1 ос. одн. теп. ч. до cambiar
cajón шухляда camelo розіграш
cala надріз camelia цвіт камелія. camelio кущ камелія
calabaza 1 гарбуз: dar calabazas відмовити Camilo, a
жениху 2 муз. інструмент caminar н 1 ходити = andar 2 їхати. caminata
calabozo підземелля прогулянка. camino дорога; a mitad de camino
calamidad нещастя, біда, лихо = desgracia на півдорозі
calar 1 промокати 2 надягати (головний убір) camionero, a водій вантажівки
3 побачити наскрізь 4 пронизувати camisa (чоловіча) сорочка. camiseta
calavera череп футболка, майка. camisón нічна сорочка
calcetero панчішник campo 1 поле 2 сільська місцевість; al campo
calcetines мн. шкарпетки за місто 3 політ. табір, партія. acampar
calcinar обпекти розміщуватися табором. campamento табір.
cálculo обчислення campana дзвін; dar campanas б’є дзвінок.
caldeado, a палкий campanilla дзвіночок. campaña рівнина.
caldero казанок campañol звір полівка. campeón, ona чемпіон.
caldo відвар campeonato чемпіонат. campesino, a селянин.
calefacción central центральне опалення campus університетське містечко.
calefacción ciudad = calefacción central centrocampista гравець у центрі
calefacción individual індивідуальне can 1 собака 2 курок
опалення cana 1 сивина 2 echar una cana al aire
calendario календар повеселитися
calentador нагрівач canal канал; canales digitales
calentar, як empezar. п нагрівати canalla набрід. canalla паскуда. canallería
calidad якість; властивість підлість
cálido, a теплий ≠ frío canario, o 1 канарський 2 кольору
calienta 3 ос. одн. теп. ч. до calentar canario канарейка
14
Видання третє 1613 слів 25.11.07
canasta кошик capilla годинна вежа
canasto кошик capirote капелюх
cáncer рак capital 1 ж столиця 2 ч капітал. capitalista сп
canciller сп канцлер капіталіст. capitalista капіталістичний.
canción 1 пісня 2 cosas de otra canciónз іншої capitalización екон. капіталізація
опери capitán капітан. capitana флагман
cancha огороджена площадка capitán general 1 генерал-капітан; генерал
candado колодка, замок армії 2 капітан-генерал (найвище військове
candelecho лежанка звання в Іспанії)
candelero підсвічник capítulo 1 міська рада 2 глава. capítula Rel.
candente пекучий Pasaje de la Sagrada Escritura que se reza en
canelo, a гнідий todas las horas del oficio divino después de los
cangrejo рак; краб salmos y las antífonas, excepto en maitines.
canguro кенгуру cabildo міська рада
canícula одн. пора літньої жари capó капот
canijo, a слабкий capricho примха
canina собачий голод captar п ловити. acepción значення (слова).
canino, a собачий aceptable приянятний. aceptar п (+абстрактне
canino собака поняття) приймати, погоджуватися.
cano, a сивий. canoso, a з сивиною. anticiparse зробити скоріше. anticipo задаток.
encanecer, encanezco сивіти apercibimiento попередження. cautivar 1
cansar п втомлювати. cansado, a втомлений. заволодівати 2 брати в полон. cautiverio
cansancio втома. cansino, a 1 втомлений 2 полон. cautivo, a полонений. concebir,
в’ялий. descansar н відпочивати, не робити concibe, concibió 1 обдумувати, розуміти: Al
нічого. descansillo сходова клітка. descanso precio de tantos dolores, la mujer ha concebido
відпочинок. descanso 1 ос. одн. теп. ч. до la Naturaleza. 2 леліяти. Concepción. concepto
descansar. incansable невпинний 1 поняття 2 думка. conceptuar вважати.
cántaro глек. cántara бідон. cantarilla глечик Concha пестл. від Concepción. decepción
cantidad кількість розчарування. decepcionado, a розчарований.
cantillo перехрестя decepcionante розчаровуючий. decepcionar
cantina їдальня. cantinero, a буфетчик розчаровувать. desapercibido, a непомічений.
canto камінь exceptuar виключати. imperceptible
canto пісня. cantante сп співак, співачка. непомітний, невідчутний. incipiente який
cantar н співати. cantar пісня. cantarín, ina починається. interceptar перехопити,
співучий. cantata кантата. canturrear н блокувати. percepción сприйняття. percibir п
наспівувати сприймати. precepto розпорядження.
canuto пастух recepción прийом. recepcionista сп черговий.
caña палиця — cañutón. cañabrava дикий receptor приймач. recibí розписка. recibidor
злак, що застосовується у перегородках і вітальня. recibir п 1 одержувати 2 приймати:
черепицях. cañada ущелина. cañería труба. recibir visitas 3 рідко зустрічати. recipiente
caño труба. cañon гармата. cañonazo залп посудина, місткість, ємкість. susceptible
cáñamo конопля. cañamazo грубе прядив’яне чутливий
полотно cara 1 лице, обличчя; tener mucha cara бути
cañí циган нахабним 2 сторона (листка паперу) 3 tener la
caoba червоне дерево cara muy dura 4 dar la cara постояти за себе,
caos хаос. caótico, a хаотичний. gas газ. показати себе 5 decir las cosas a la cara
gasoducto газопровід. gasóleo дизпаливо. 6 echarle algo en cara a alguien дорікати 7 hacer
gasolina бензин. gasolinera заправка cara вчинити опір. caro дорогий. caradura сп
capa 1 плащ; мантія 2 покриття, обгортка 3 нахал. carecer, carezco не вистачати. carente
шар без чогось. caries мед. карієс. cariarse
capacidad вміння руйнуватися від карієсу. caridad милосердя.
caparazón панцир caritativo, a милосердний. cariño ніжність,
capataz, a наглядач, десятник ніжний; con cariño ніжно. cariñoso, a лагідний
capaz здатний carabela каравела
capellán священник cárabo птах неясить
15
Caracas Каракас, столиця Венесуели persona con carrera особа з вищою освітою 4 a
caracol 1 гвинтова драбина 2 равлик la carrera мерщій, бігом
carácter мн. caracteres характер. caracterizar carretera дорога для автомобілів. carretero
п характеризувати візничий
caramba виг. ого carrillo щока: comer a dos carrillos уплітати за
carámbano бурулька обі щоки
caramelo льодяник carillón дзвін
caray виг. чорт carrito візок
carbunclo 1 карбункул, темно-червоний carta 1 лист 2 меню. cartear випробувати
гранат 2 привид долю. cartel афіша, вивіска. cartera 1
carcaj сагайдак портфель 2 гаманець. cartero поштар.
carcajada вибух сміху encartar 1 засуджувати заочно 2 оголошуваи
cárcel поза законом
carcasa сагайдак cartucho патрон. cartuchera патронташ,
carcomer поточити патронна сумка, підсумок
cardenal синяк casa 1 дім; en casa вдома 2 установа, заклад
cárdigan англ. спортивний жакет 3 ser de la casa бути „своїм“. Casablanca. casa
cargar п 1 завантажувати 2 нападати 3 de campo дача. casado, a одружений, заміжня.
вмочити. cargo 1 посада 2 обвинувачення 3 casamiento одруження. casarse одружуватися.
відповідальність. carga 1 атака 2 ноша. casero, a домашній. casilla 1 клітинка 2 sacar a
cargado, a важкий. descarga розряд, залп. uno de sus casillas вивести з себе. casino
descargar п 1 розвантажувати 2 розряджати. казино. casita зменш. casa. casona збільш. casa
encargado, a 1 виконуючий 2 відповідальний. cascabel 1 гримуча змія 2 бубен
encargado, a 1 виконавець 2 керуючий, cascabeleo тупіт копит
виконавчий директор, дворецький. encargar 1 casco 1 копито 2 calentársele a uno los cascos
замовляти 2 доручати. encargarse +de брати думати, ламати голову (над)
на себе, займатися casi присл. майже
cari ожина caspa лупа
caribe 1 кариб 2 дикун casta рід
cariz ч одн. погода castañazo ляпас
carisma харизма; con carisma харизматичний castañetear стукотіти (про зуби)
carismático, a харизматичний castaño, a каштановий; русий, русявий;
Carlos Карлос. Carlito, Carlitos карий; коричневий = marrón
Carmen ж castellano, a кастильський
carmesí ч кармазин castigar п покарати, наказати
carmesí кармазиновий, червоний castigo покарання
carne ж 1 м’ясо; carne de gallina гусяча шкіра Castilla Кастилія, область в Іспанії
2 тіло, плоть. carnada приманка. carnaval castillo замок
карнавал. carnero баран. carnicería бойня. casting англ. проби
carnicero, a жорстокий. carnicero 1 хижак 2 casto цнотливий. castidad непорочність
м’ясник. carnívoro, a який харчується castor бобер
падаллю. carnoso м’ясистий. encarnación casualidad випадковість
втілення. encarnado, a розпашілий, червоний. cata проба
encarnar втілювати. encarnizado, a catadura вираз обличчя
кровожерний. reencarnación перевтілення Catalina
carné документ, посвідчення Cataluña Каталонія, іспанська провінція.
carpa циркове шатро catalán, ana каталонський. catalán, ana 1
carpe граб каталонець 2 каталонська мова
carpeta папка, файл catar дивитися
carpintero столяр. carpintera дружина catarro застуда, нежить
столяра catástrofe ж катастрофа. catastrófico, a —
carril смуга, полоса catastróficamente
carro автомобіль catedral церква. catedrático, a професор
carraspear відкашлюватися, хрипіти categoría категорія. categorial понятійний
carrera 1 забіг 2 de carreras спортивний 3 una católico, a католицький тж як ім.
16
Видання третє 1613 слів 25.11.07
catorce числ. чотирнадцять celoso, a прикм. 1 заздрісний 2 ревнивий
catorceavo, a чотирнадцятий célula клітина
caucho каучук celuloso, a паперовий
cauda шлейф cena вечеря. cenar н вечеряти
causa 1 причина 2 судова справа. causar п cencerro ч дзвіночок (у худоби)
спричинити. causador, a зачинщик cenicero попільниця
cáustico, a уїдливий ceniza попіл
cautela 1 обережність 2 con cautela хитро. cenizo, a попелястий
cauteloso, a обережний. incautarse накладати censura зауваження
арешт centella блискавка. centellar виблисувати.
cavar рити centelleante сяючий. centellear н виблисувати.
cavernoso, a глухий centelleo іскріння
cayado посох, палиця centenar 1 сотня 2 чоловік
caza полювання centenero, a житньородючий
cazador, a мисливець centinela сп. вартовий
cazadora куртка centinodia спориш
cazar п полювати centro центр. céntrico, a
cazo черпак центральний. .central (eléctrica) ж
cazuela казанок електростанція; la central nuclear, termica,
cazurro, a грубий hidroeléctrica. centrar зосереджуватися. centro
CD ч диск comercial торговий центр
ce ж буква c. ceceoso, a шепелявий, який ceño насуплені брови. ceñudo, a похмурий
вимовляє «z» замість «s» ceñir, ciñe; ciñó, ciñeran, ciñera оперезувати
cebo приманка. cebar класти приманку cepillo щітка (зубна, для взуття тощо)
cebolla цибуля cepillo de dientes зубна щітка
cebra зебра cera віск. céreo, a восковий
ceder 1 н здаватися, піддаватися 2 п cerbatana пищаль
поступатися 3 зірватися 4 віддавати. acceder cerca присл. близько, поблизу. cerca огорожа.
погоджуватися. acceso приступ. accésit друга cerca de прийм. поблизу, коло, біля. cercanías
заохочувальна премія. accesorio аксесуар. ж мн. околиці. cercanías, мн. електричка.
conceder п 1 надавати (кредит, дозвіл) 2 cercano, a близький. cercar огороджувати
дозволяти. concedido, a призначений. cese cerciorarse впевнитися
звільнення. exceso зловживання. incesante cerdo, a свиня. cerdito, a порося
безперестанний. proceder н 1 продовжувати 2 cerdoso, a щетинистий
взятися. procedente 1 тривалий, протяжний 2 cereales каша
відповідний, належний. procedimiento 1 cerebro мозок
спосіб 2 (спосіб) проведення 3 судочинство. célebre знаменитий
proceso процес. receso канікули. retroceder ceremonia дійство
задкувати. seceso очищення кишківника. cereza черешня. cerezo черешня (дерево)
suceder н ставатися, відбуватися = pasar, cerilla сірник
ocurrir. sucesión 1 послідовність 2 слідування cerner (cernir), cierne спостерігати. cernerse
3 успадкування. sucesivo, a слідуючий. suceso 1 загрожувати 2 насуватися 3 відчуватися.
подія. sucesor 1 продовжувач 2 спадкоємець cernirse виглядати
cesar н закінчуватися, припинятися cero числ. нуль
cédula іст. грамота certa жарг. сорочка
ceja брова. cejijunto, a густобровий cesta кошик. cesto кіш
celar ревнувати. celada засада. celador, a cerveza пиво: s. rubia світле пиво; s. negra
наглядач темне пиво; s. fría холодне пиво; s. de grifo
celda одинична камера, келія бочкове пиво
celebrar п 1 святкувати 2 вихваляти. cerviz потилиця
celebrarse відбуватися. celebración cerrar, cierra п 1 закривати 2 накрити.
святкування cerrado, a „замкнутий“ ≠ abierto. cerradura
celeste небесний замок. cierra 3 ос. одн. теп. ч. до cerrar. cierre
celo 1 запал 2 мн. ревність 3 прихильність 4 закриття. descerrar розкривати. encerrar 1
дбайливість. celillo заточувати 2 вміщати. entrecerrar прикривати
17
cerro 1 шия (тварини) 2 гора circuito 1 круг 2 circuito mágico закляте коло
cerrojo засув círculo оточення
césped ч 1 дерн 2 луг, лужок circundante який оточує
cetrino, a пожовклий circunloquio виверт
cetro посох circunvecino, a околичний
ceutí мешканець Сеути ciruela слива (плід)
ciber-café інтернет-кафе ciruelo слива (дерево)
ciber-club інтернет-кафе cirujano хірург
citatorio повістка cisma ч розкол
cicatriz шрам cisne лебідь
ciclo цикл cita зустріч
ciego, a 1 сліпий тж як ім. 2 захоплений. citado, a згаданий
cegador, a сліпучий. cegar, ciega сліпнути ciudad місто; entre ciudades міжміський
ciegas a ciegas насліпо civil громадянський. civilización цивілізація.
cielo небо. cielito лагідне звертання civilizado, a цивілізований
ciempiés багатоніжка cizaña незгода
ciénaga болото. ciénagas мн. болото clamor ч нарікання
ciencia 1 наука 2 de ciencias математичного clandestino, a підпільний
складу мислення, схильний до природничих claqueteo калатання
наук. científico, a науковий claro, a 1 ясний, світлий 2 світлий (відтінок
ciento числ. сто. cien усіч. ciento. ciento сотня. кольору): No La pared es verde clara. — La
cent., cts скор. centavo, centésimo. cént., cts pared es de color verde claro. 3 a la clara
скор. céntimo. centavo розмінна монета. відкрито. claraboya слухове вікно; засклений
céntimo цент дах. claramente ясно. aclarar прояснювати.
cierto, a 1 точний 2 llegar a ciertos 3 відомий, esclarecer, esclarezco 1 освітлювати 2
деякий, певний. cierto певно. acertar, acierte н просвітити
1 попасти в точку 2 вгадувати (подарунок). clase ж 1 заняття, клас, урок; en clase на
acertijo загадка. acierto 1 вдалість 2 спритність парах 2 вид, рід. clásico, a класичний
3 здогадка. certeza впевненість; con certeza claustro учена рада
точно. certificado сертифікат. cierta смерть. clavada колота рана
ciertamente ясно, безсумнівно. concertar 1 clavar 1 втупитися 2 засунути 3 проколоти
узгоджувати 2 примиряти 3 домовлятися. 4 забити
concierto 1 концерт 2 de concierto одноголосно clave 1 ж ключ 2 ч клавесин
3 згода. desconcertar розладнувати. clavo 1 цвях 2 гвоздика
desconcierto збентеженість. incertidumbre clemente милостивий
невизначеність. clérigo церковник. clerical церковний
ciervo олень cliente, a клієнт
cifra цифра. cifrar п шифрувати clima ч клімат, погода
cigarillo сигарета climax, мн. літ. кульмінація
cima вершина: por cima поверх. encima clinex серветка
присл. 1 над 2 por encima понад. encima de clínica клініка
прийм. над (чимось) cloqueo квокання
cimiento частіше мн. цемент, фундамент. club див. clube
cementar, (cimienta) цементувати clube англ. клуб
cinco числ. п’ять. cincuenta числ. п’ятдесят. club nocturno нічний клуб
veinticinco числ. двадцять п’ять coalición союз
cine 1 кіно 2 кінотеатр; cine de sección cobarde полохливий, легкодухий ≠ valiente.
continua. cinematográfico, a acobardar страшити. cobarde боягуз. cobardía
кінематографічний підлість
cinta adhesiva скотч cobertizo 1 горище 2 ангар; курінь
cinto пояс cobijar накритися
cintura талія cobijo притулок
cinturón ремінь cobrar п 1 одержувати (плату; зарплату)
ción (ión) нар. дія: negociación 2 брати з когось гроші 3 розплачуватися 4
ciprés кипарис здобувати, завойовувати. cobrador, a
18
Видання третє 1613 слів 25.11.07
кондуктор colarse пролізти, пробираться, проникать
cobre 1 мідь, купрум 2 мідяк. cobrizo, a colcha покривало
мідний colchón матрас
cocer, cuezo, cuece. п варити. cocido, a colecta збір пожертв
варений. cocina 1 кухня 2 плита. cocina de gas colega сп колега
газова плита. cocina eléctria електрична colegio 1 дошкільний заклад з 5 років 2
плита. cocinero, a повар. cocino друга страва. коледж, школа; colegio interno закрита школа.
escocer п пекти, різати. escozor пекучий біль colegial (сп), a учень
coco = cabeza cólera 1 ж жовч 2 ч гнів. colérico, a
cocodrilo крокодил розгніваний
cachondeo прикол colgar, cuelga. 1 п вішати 2 н звисати + de.
cochambre бруд colgadura драпіровка. cuelga 3 ос. одн. теп. ч.
coche автомобіль. coche cama спальний до colgar. descolgar знімати
вагон. lavacoches сп мийник машин coliflor ж цвітна капуста
cochino, a розм. обшарпанець тж як прикм. colina горб
codicia жадність. codicioso, a жадібний collera кайдани
código кодекс. codificar укласти (у систему) colmena вулик
codo 1 лікоть 2 міра довжини 418 мм 3 colmillo клик. colmilludo, a зубастий
empinar el codo прикладатися до пляшки 4 colmo 1 верх: el colmo de вершина чогось 2
hablar por los codos базікати без упину. ser en colmo дістати когось. colmar
codearse водитися, бути у близьких стосунках переповнювати
+con colocar 1 виставити 2 вкладати
coerción примушування Colombia Колумбія. colombiano, a
coetáneo, a сучасний колумбійський. colombiano, a колумбієць
cofre ларець color колір. colorado, a червоний. colorete
coger п 1 брати, забирати 2 сідати (в автобус рум’янець. colorido, a забарвлений. descolorir
тощо) 3 брати, вчити: Mucha gramática esta блідніти
cogida. 4 брати, попадати в: coger el ritmo. columna колона
acogedor, a гостинний. acoger приймати. columpio 1 гойдалка 2 клітка. columpiar
acogerse сжоватися. descoger розправити. гойдатися
encogido, a зіщулений. encoger зменшувати. collar кольє, коралі
encogerse 1 затаїтися, щулитися 2 ніяковіти. coma 1 ж кома 2 ч мед. кома
escoger 1 відняти 2 вибрати. recoger п 1 comadreja звір ласка
підбирати, забирати 2 збирати врожай. comandante сп майор
recogido, a зібраний. recogimiento урожай. comarca район (одиниця адміністративного
sobrecoger п перелякати, залякати. устрою Іспанії)
sobrecogedor, a залякуючий. sobrecogimiento comarcano, a сусідній
ошелешення combarse прогинатися
cognomento прізвисько combinar поєднувати. combinatorio, a
cogollo паросток поєднувальний
cogote потилиця combustible паливо
cohete ракета comedia комедія: Por ese lado ella puede
coincidir н 1 збігатися 2 вважати entrar a la comedia del mundo, al gran juego del
coitar злиття Proteo universal.
cojear кульгати comedor їдальня, буфет
cojera хромота comendador командор (лицарського
cojín подушечка релігійного ордену)
cojón лайл. tener cojones para hacer algo могти comensal сп. сотрапезник
щось робити comentar п пояснювати
cojo, a кульгавий comentario коментар
col ж капуста comenzar, як empezar. п починати; comenzar
cola 1 хвіст 2 черга a +inf; = empezar
colador сито comer: [2 дієвідміна:] дійсний спосіб:
colapso мед. коллапс ( [прост. давномин.] – мин. умовного способу:
colar 1 продувати 2 вкидати, забивати comiera, comieras, comiera; comiéramos,
19
comierais, comieran); прост. мин. док.: comí, cómplice сп співучасник
comiste, comió; comimos, comisteis, comieron; complot заговор
мин. недок.: comía, comías, comía; comíamos, comportamiento поведінка
comíais, comían; comportar поводитися
теп.: 1 ос. одн. como, comes, come; comemos, compra купівля: ir de compras іти за
coméis, comen; умов.: comería, comerías, покупками
comería; comeríamos, comeríais, comerían; compra 3 ос. одн. теп. ч. до comprar
майб.: comeré, comerás, comerá; comeremos, comprador, a покупець
comeréis, comerán; умов. спосіб: [давно]мин.: comprar п купувати
comiese, comieses, comiese; comiesemos, compraventa купівля-продаж
comieseis, comiesen; теп.: coma, comas, coma; comprimir утрамбувать
comamos, comáis, coman; майб. [мин.]: comiere, comprometido, a зобов’язаний
comieres, comiere; comiéremos, comiereis, compromiso зобов’язання; tener un
comieren; накоз. спосіб: come, coma; comamos, compromiso мати зустріч
comad, coman; дієприкм. comido, дієприсл. compungido, a засмучений. compungir
comiendo — н, п тж comerse їсти; обідати; жалкувати
comer fuerte багато їсти; comer ligero мало cómputo розрахунок
їсти. comer харч. comestible їстівний. comulgar причащати. excomulgar відлучати
comestibles ч мн. харчі. comida їжа; обід; hacer від церкви
la comida. comilón, a ненажера. comilona común загальний, спільний. comunidad
застілля громада; община. comunicado, a . comunicar
comercia торгівля передавати. comunión причастя. excomunión
comercial торгівельний церк. відлучення від церкви.
comerciar н торгувати telecomunicaciones мн. зв’язок
comercio крамниця, магазин con прийм. 1 з, разом із 2 чим : Llega con el
cometa ч комета avión de Buenos Aires. | tamborilear con los
comezón нетерпіння dedos 3 з прикм. — зі значенням присл. : con
comienzo початок; dar comienzo; a comienzos cautela обережно, con inquietud, con
de на початку, початках brusquedad, con amabilidad. con (co) прир.
comienza 3 ос. одн. теп. ч. до compenzar concentración зосередженість
comilla entre comillas в лапках concentrar п зосередитися
comino дрібниця concernir, concierne стосуватися
comisaría поліцейське відділення conciencia свідомість
comisión 1 доручення 2 винагорода concienzudo, a добросовісний
comisura кутик conciliar conciliar el sueño заснути
Comité Комітет concilio зібрання
compaginar п зв’язувати conciso, a короткий, лаконічний
compañero, a товариш; компаньйон. conclusión висновок
compañía 1 товариство 2 товариство, concreto, a певний
компанія, фірма concurso конкурс
compeler п змушувати concurrencia зібрання
compendiar стисло викладати. compendio concha перламутр. concho, a світло-
конспект коричневий
compinche сп дружок conde, sa граф
complejado, a закомплексований condecorar нагороджувати
complejo 1 комплекс спортивний 2 комплекс, condenado, a 1 проклятий 2 засуджений,
побоювання підсудний. condenar засуджувати
complejo, a закомплексований condescender, condesciende попускати.
complementario, a додатковий condescendiente поступливий
complemento додаток conector лінгв. з’єднувач
completar п закінчувати. completo, a 1 conejo, a кролик
повний 2 por completo повністю — confección виготовлення
completamente. completas мн. остання confesar, confiesa визнавати; зізнаватися
частина служби божої confesión сповідання
complexión тілобудова conferencia 1 конференція 2 лекція
20
Видання третє 1613 слів 25.11.07
conferir надавати consumado, a досконалий
confiable надійний = fiable. confianza довіра. consumo екон. споживання. consumición
confiado, a самовпевнений. confiar 1 вірити з’їджене й випите, замовлення. consumido, a
2 надіятися = fiar. confiarse довіряти +en виснажений. consumidor, a споживач.
confirmación підтвердження consumirse згорати
conflicto боротьба; сутичка consuno de consuno разом
confortable зручний contactar н встановлювати зв’язки. acontecer
confundido, a спантеличений, заплутаний. (contecer невж.), acontezca 3-ос. н ставатися.
confundir 1 н плутати, спантеличувати 2 збити acontecimiento подія. contacto зв’язок.
confuso, a 1 безладний 2 спантеличений contacto 1 ос. одн. теп. ч. до contactar.
congoja тривога. acongojado, a засмучений. contagiar заражати contagiarse передаваться.
congojado, a пригнічений. congojoso, a contiguo, a суміжний
пригнічений contar, cuenta. п 1 рахувати 2 розповідати 3
congresista сп учасник з’їзду мати. contar con 1 нараховувати 2
congreso 1 з’їзд 2 конгрес, національні збори розраховувати 3 користуватися,
congelador морозильна камера розпоряджатися. contabilidad бухгалтерія.
congelar замерзати contable бухгалтер. contado, a лічений.
conjuro закляття contador, a діловод. cuenta 1 рахунок: cuenta
conocer, conozco п знати (когось і щось corriente поточний рахунок 2 tomar en cuenta
поверхнево) +a. conocerse знати +con. брати до уваги 3 por su cuenta сам 4 dar a
conocimiento пізнання. conozco 1 ос. одн. теп. alquien cuenta усвідомлювати 5 бусинка.
ч. до conocer. desconocido, a невідомий. cuentacorrentista сп- вкладник. cuentas мн. 1
reconocer п 1 упізнавати 2 визнавати. розрахунки 2 en resumidas cuentas у підсумку,
reconocible пізнаваний. reconocimiento коротко 3 ajustar las cuentas перевіряти
розпізнавання рахунки. cuento казка, розповідь. descontar, як
conque 1 тому, таким чином 2 ну, отже, contar. п вирахувати, зменшувати. descuento 1
значить скидка 2 зменшення (боргу) 3 облік (векселя).
conquista завоювання. conquistar recontar п переказувати. recuento підрахунок
завойовувати contaminado, a заражений
consagrar п освячувати contención витримка
consciente усвідомлюючий ≠ inconsciente contenedor контейнер, ящик
consejo 1 порада 2 рада. consejero радник. contenerse стриматися
consejal, a радник contenido зміст
consensuar узгоджувати contenido, a стриманий
consentir, як sentir. 1 п дозволити тж як н 2 contentarse бути задоволеним.
погоджуватися contentamiento задоволення. contento, a
conserje швейцар, сторож, завгосп =portero задоволений. contento задоволення: ¡Oh,
conservarse залишатися mísero contento de esta vida, aguado con
considerable поважний sobrados descontentos!
consideración поважність continente континент. continente 1
considerado, a розсудливий ≠ desconsiderado цнотливий 2 стриманий
considerar п 1 поважати 2 розглядати continuo, a 1 постійний, неперервний 2 de
consolidar скріпити continuo постійно 3 a la continua послідовно —
consternación збентеження. consternado, a continuamente. continuo постійно. contino, a
вражений; здивований. consternar горювати невж. continuo. continuación a continuación
constipado, a який погано почувається услід, потім. continuar 1 п продовжувати 2 н
construcción будівництво. construir, тривати. discontinuo, a роз’єднаний
construye, construyó п будувати. construye 3 contra прийм. 1 від =de 2 заст. по; на 3 до 4
ос. одн. теп. ч. до reconstruir при, перед 5 en contra проти 6 на фоні,
consuelo втіха. Consuelo ж. consolar, навпроти
consuela утішатися. desconsolado, a contrabando контрабанда
безнадійний. desconsuelo відчай contrahierba протиотрута
consulta консультація. consultar п 1 contralto сп співець з голосом контральто
радитися; глянути (на годинник) 2 перевірити, contraria llevar la contraria a uno протирічить
звіряти contrariedad протилежність
21
contrario, a протилежний corcho корок. sacacorchos ч штопор
contrastar протистояти cordel шнур. cordillera гірський хребет.
contrayerba = contrahierba cordera баран. cordero овечка. cordón
contribución податок шнурівка. cordoncillo тасьма
contribuir, як construir. н робити внесок Córdoba Кордова, місто на півдні Іспанії.
contribuye 3 ос. одн. теп. ч. до contribuir cordobés, esa кордовський
contrición розкаяння coreano, a кореєць
contrincante суперник coro хор; a coro хором
contrito, a який покаявся corona корона. cornado заст. корнадо
control контроль (старовинна іспанська монета): no vale un
controlar п контролювати, перевіряти cornado гроша мідного (ломаного) не вартує.
contundencia con contundencia категорично coronilla 1 маківка 2 estar hasta la coronilla
contundente ударний coronel сп полковник. coronela дружина
convencer п переконувати полковника
converger (convergir) зійтися correlación взаємозв’язок
convexión переливання correr н 1 бігати, бігти 2 текти (про воду)
convicción впевненість 3 проходити, бігти (про час). corral двір.
convidar 1 сказати 2 звати corredizo, a розсувний. corredor коридор,
convocador, a притягувальний галерея. correo, a 1 поштар, кур’єр 2 пошта.
conyugal подружній. cónyuge чоловік- corretear добігать, бігати. correveidile
дружина (correvedile) [фр. corre, ve y dile] пліткар.
convulsionar судомити corrida 1 коррида 2 заст. течія (рідини) 3 de
coñá (coñac) коньяк corrida побіжно. corrido, a утікач. corriente ж
coño лайка дядько потік; estar al corriente бути в курсі. corriente 1
copa 1 чаша; кубок: No, no, aparta de mí esta звичайний: Yo soy uana persona corriente (не
copa. 2 ir de copa йти в бар 3 крона (дерева) начальник) 2 corriente y moliente звичний.
copec копійка corriente de aire протяг. corrillo 1 кружок 2
copia купа мн. поговір. corro гурток. currículo анкета.
copiar п переписувати curriculum (vitae) офіц. анкета. cursado, a
copie наказ. до copiar дасвідчений. cursiva курсивний, похилий.
copioso, a проливний, багатий curso 1 напрямок, курс 2 навчальний рік, курс.
copla строка discurrir 1 книжн. пробігати 2 роздумувати.
copos пластівці discurso мова, річ. discursivo, a мовний,
copretérito грам. минулий недоконаний час мовленнєвий. escurridizo, a слизький.
copulativo, a єднальний: verbo copulativo escurrido, a вижатий. escurrir сповзти.
дієслово-зв’язка, зв’язка escurrirse вискользнуть. incurrir нариватися.
coquetear кокетувать incurso, a відповідальний. ocurrencia 1
coraje відвага випадок 2 вдале слівце. ocurrir н 1 приходити
coraza 1 броня 2 кіраса в голову. 2 траплятися =pasar, suceder.
corazón 1 серце 2 tener corazón бути recorrido шлях. recurrente повторний.
добряком 3 ir con el corazón en la mano. recursos мн. 1 ресурси 2 засоби. transcurrir н
acordar пам’ятати. acordarse (de) пам’ятати, проходити
згадувати. acuerdo 1 згода: de acuerdo добре, correspondencia ж
estar de acuerdo бути згідним 2 договір. correspondiente відповідний
concordancia узгодження. cordial сердечний. corresponsal сп. співробітник
cordialidad сердечність. cordura розум. corroborar підтвердить
discordante який не узгоджується. discordia corrompido, a зіпсований
незгода. incordiar дошкулити. misericordioso, corrupción 1 продажність 2 розпуста
a милосердний. recordar, як contar. п corrupto, a зіпсований = tacaño ≠ íntegro
пам’ятати; пригадувати. recordarse згадувати. corsé корсет
recuerda 3 ос. одн. теп. ч. до recordar. cortar 1 п нарізати, косити, розрізати 2
recuerdo 1 спогад; сувенір 2 мн. привіт перестати 3 кроїти 4 рубати. acortar н ставати
corbata галстук коротшим. acortamiento скорочення. cortante
corcel кінь різкий. cortaplumas перечинний ніж. corte ч
corchete ч квадратна дужка, скобка покрій, стиль. cortina 1 занавіска 2 занавіс.
22
Видання третє 1613 слів 25.11.07
cortinas мн. занавіски; штори. corto, a кредит 2 підтвердження. crédulo, a
короткий. corto скор. cortometraje. легковірний. creencia віра
cortometraje короткометражний фільм. crema crema y nata вищі кола суспільства
entrecortado, a уривчастий — crema antearruga
entrecortadamente. recortar 1 підрівняти 2 crema protectora
вирізати. recorte вирізка crepar умирать
corte ж двір. El Corte Inglés марка crepitar потріскувать
супермаркетів. cortés, esa ввічливий. crepúsculo сутінки; caer el crepúsculo
cortesano, a придворний. descortés, esa сутеніти
невихований, грубий ≠ cortés cresta гребінь
corteza 1 кора 2 шкірка (хліба) criar п 1 творити 2 годувати, рости.
La Coruña acrecentar, acrecienta підсилювати. acrecer
cosa 1 річ; предмет 2 справа 3 питання: cosas зростати. crecer, crezco н рости. crecida
de la moral 4 щось. cosita 1 дрібничка 2 cada паводок. crecimiento ріст. cría сосун
uno tiene sus cositas y cosas кожен має свої (тварина). criadero залежі. criado, a слуга,
недоліки і вади служниця. crianza витримка (вина). malcriar
cosario, a піратський балувати. criatura істота. crío 1 пацан 2 щеня.
coscorrón удар по голові criollo [порт.] креол. decreciente лінгв.
cosecha врожай нисхідний (двозвук)
coser п шити, в’язати. descoser розпороти Crimea Крим
cosmonauta ч космонавт crin ж частіше мн. грива
cosmopolita космополітичний crisis ж криза
comprometedor, a зобов’язуючий crispar 1 корчить 2 напружувати
cosquillas мн. лоскотки; hacer cosquillas чухати crisparse здригнутися
cosquillear лоскотання cristal скло
cosquilleo лоскотання cristiano, a християнський
costa 1 ціна; a costa de за рахунок, ціною Croacia Хорватія
чогось 2 берег croar квакать
Costa Rica Коста-Рика cronometrar хронометрувать
costado 1 бік 2 мор. борт crudo, a 1 сирий 2 суворий 3 маловживане
costal мішок жорстокий 4 грубий. crudamente суворо.
costar, як contar. н 1 коштувати 2 costar (algo) encrudecer, encrudezco ужорсточувати.
un riñón / un ojo de la cara recrudecer, recrudezco загострювати
costarriqueño, a костариканець cruel безжалісний. crueldad жорстокість; con
costear плисти вздовж берега crueldad грізно
costilla ребро crujir тріщати; хрустіть, скрипіти
costoso, a дорогий cruz хрест. cruce 1 перехрестя 2
costra струп перехрещення. crucifico розп’яття. cruzado, a
costumbre ж звичай змішаний. cruzar пересікати, перетинати.
costura шов encrucijada перехрестя
cota панцир cu буква q
cotejar звірити cuaderno зошит
cotillear пліткувати cuadra квартал?
cotización котирування cuadrado квадрат
cotizar котировать, установлювать ціну cuadrado, a квадратний
coto заст. поселення cuadrarse стати струнко
cotorrear балакати cuadrilla група
coyuntura 1 суглоб 2 збіг обставин cuadrimestre третина року, навчальний се-
coz удар копитом местр
C. P. codigo postal cuadro картина; кадр
cráneo череп cuajado, a вкритий
crear п творити. crearse винаходити, cuajar згущувати
вигадувати. creación творення, творіння. cuajo : de cuajo відразу
creador, a творець. creativo, a творчий ¿cuál? мн. ¿cuáles? не перед іменником який,
creer п 1 вірити, думати 2 вважати. crédito 1 котрий; див. que, como
23
cualquier, cualquiera який завгодно corporal тілесний. corpulento, a огрядний,
cualidad 1 якість 2 властивість, особливість тілистий; кремезний
cuan наскільки cuesta 1 схил 2 a cuestas на спині
cuán присл. виг. як cuesta 3 ос. одн. теп. ч. до costar
cuando conj коли cuestión питання
¿cuándo? присл. коли? cueva печера
cuantificador квантор cuidar п клопотатися; дбати, берегти.
¿cuánto? скільки?; ¿A cuántos estamos? Яке cuidado 1 уважність; tener cuidado 2 de cuidado
сьогодні число? небезпечний. cuidadoso, a певний. cuidador, a
cuanto 1 скільки 2 en cuanto як тільки турботливий. cuidarse берегти себе
cuasi прост. casi culata 1 приклад 2 salir el tiro por la culata
cuatro числ. 1 чотири 2 cuatro cosas дуже вийти боком
мало. cuarenta числ. сорок. cuaresma великий culebra змія, вуж. culebrina гармата.
піст. cuartana чотириденна малярія. culebrón мелодрама
cuartanario, a страждаючий чотириденною culo лайка 1 срака 2 hasta el culo забитий
малярією. cuartear четвертувати. cuartel 1 вщент 3 дно
район, визначене місце 2 sin cuartel culpa вина; echar la culpa a
безпощадний. cuarto 1 чверть 2 кімната 3 culpar п звинувачувати. culpable винний тж
чвертак, мідна монета. cuarto, a четвертий. як ім.
cuatrimestre третина року; семестр. culto, a 1 освічений: palabra culta книжне
cuatrocientos, as числ. чотириста. veinticuatro слово ≠ inculto =educado 2 (про слово, зворот)
числ. дважцять чотири книжний. culto поклоніння. cultismo книжне
Cuba Куба слово. cultura культура. cultural культурний
cuba libre медовий напій cumbre верхівка. cumbrera перемичка
cubano кубанський cumplir 1 п виконувати 2 н підходити.
cubículo кімнатка cumplirse виповнюватися. cumpleaños ч день
cubierto дієприкм. до cubrir народження. cumplido комплімент.
cubierto, a 1 покритий 2 хмарний cumplimiento виконання
cubierto (столовий) прилад cumulonimbo купчасти хмара
cubito кубик cuna колиска
cubo 1 відро 2 кубок cundir сповнитися
cubrir, cubierto. п покривати cuñado, a швагер, братова
cubrirse вкриватися cúpula купол
cucaracha таракан cura 1 ч священник 2 ж лікування. curar 1
cuclillas en cuclillas на носочках лікувати 2 заготовлювати; в’ялити. curado, a
cuchara ложка в’ялений. curandero, a знахар. curial
cucharita ложечка чиновник римської (папської) курії.
cuchichear н шушукатися procurador адвокат. procurar п 1 старатися 2
cuchicheo шепіт дбати про
cuchilla станок (для гоління) curioso, a цікавий — curioso присл. curiosear
cuchillada удар ножом 1 підглядати 2 оглядати. curiosidad 1 цікавість
cuchillo ніж 2 цікава деталь
cuello 1 шия 2 комір currar п лайка намахувати
cuenca очна впадина curva поворот. curvear петляти
cuenco велика миска cutis шкіра на обличчі
cuerda шнур cuyo, a чий
cuerdo, a розумний chabola барак
cuerno ріг: cuerno de la Luna ріг місяця. chacha зверхнє дівчина, переважно
cornamenta роги. corneja ворона. córneo, a латиноамериканка
роговий. córner спорт. кутовий удар. corneta chachi прикм. прекрасний тж як присл.
звук рогу. cornisa карниз. cornudo, a рогатий. chacho
cuervo ворон. tricornio трикутна шапка chalado, a схибнутий
cuero 1 шкіра (вичинена) 2 cuero cabelludo chalé особняк
шкіра голови 3 en cueros голяком chaleco жилет. a chaleco 1 силою 2 задаром
cuerpo 1 тіло, тулуб 2 тіло 3 стать 4 корпус. chamán ч шаман
24
Видання третє 1613 слів 25.11.07
chamarra плащ chirriar скрипіти
champán шампанське chirrido писк
chamuscar обпалювати. chamuscado, a chisme 1 штука 2 плітка. chismorreo плітки.
підпалений. chamusquina обпалювання chismoso, a який пліткує
chanclo 1 галоша 2 чобіт chispa 1 іскра 2 echar chispas метати громи й
chanchullo афера блискавки. chispeante іскристий. chispear
chándal фр. спортивний костюм накрапати. chisporroteo іскріння.
chantaje шантаж. chantajear шантажувати chisporrotear іскритися
chaparrón злива: caer un chaparrón chistar ша
chapita дрібна монетка chiste жарт, анекдот
chapotear хлюпати, плескати chistón жарт
chapoteo плюск chivato, a підлий
chapucero, a халтурщик chocante шокуючий
chapuceria розхлябаність chocar п шокувати
chapuza халява chocolate шоколад
charco калюжа chochear страждати маразмом
charla чат chorizo ковбаска, яку кидають у зупу, сира
charlar н базікати, розмовляти тоненька, зі спеціями у соусі
chaqueta 1 жакет, піджак 2 легка куртка chorizo, a злодій
chasquear 1 хруснути 2 розіграти chorlito птах кулик
chasquido хлопок chorrear 1 струменіти 2 стікати
chatarra металлолом chorro потік
chato, a кирпатий (курносий) choza хижина. chozuela
chaval, a розм. хлопець chueco, a 1 кривоногий 2 скривлений
chavola хатинка chuleta 1 котлета 2 шпаргалка
che ж буква ch chulo, a звідник
chelín англ. монета шилінг chupado, a 1 худий, зкурений 2 легесенький
chequeo медогляд = examen médico chupar п 1 смоктати 2 попивати, випити
Chequia Чехія churro хрустик
chicle жуйка chusma набрід
chico, a маленький. chica дівчина. chico 1 chuzo піка
хлопчик 2 хлопець, парубок 3 хлопець 4 daga ніж, мачете
зверт. розм. друже, хлопче. chiquitín, ina. danza танець
chiquillo дитя, малюк. chiquillería дітвора. danzarín, ina танцюючий
chicos мн. діти (чужі) daño шкода; hacer daño зробити шкоду; no
chicha вино (плодово-ягідне) hacer daño a una mosca. dañado, a зіпсований.
chichón ґуля dañar шкодити. dañoso, a згубний
chiflado, a схибнутий тж як ім. dar, doy, dio, dé п 1 давати: dar clase
Chile Чилі. chileno, a чилієць читати лекцію: yo doy clasos privados; dar de
chillar верескнути, вищати, пищати, comer годувати, давати їсти; dar una vuelta
лементувати, кричати прогулятися по колу 2 виходити (про вікна)
chillido писк, ух 3 dar pena a alguien жаль 4 платити 5 (con)
chillón, ona верескливий стикнутися, знайти 6 н (en) старатися. daca
chimenea димохід, комин, камін; tomar como (стягн. dame acá) дай сюди. dádiva дар.
una chimenea dadivoso, a щедрий. darse 1 здаватися
china камінчик 2 віддаватися, присвятитися 3 darse uno a
China Китай. chino, a китаєць conocer представиться; називатися. datos мн.
chinche morir como chinches дохнути як мухи. дані. editorial 1 ч передова стаття 2 ж
chincheta (канцелярская) кнопка видавництво. perdón пробачення. perdonar п
chipana скупчення пташиного посліду 1 прощати, вибачати 2 позбавляти. toma y
chiquero свинарник daca бартер. tradición традиція
chiriguano, a чирігванський, аргентинських dardo 1 дротик 2 жало
індійців datilera фінікова пальма
chirivía 1 пастернак 2 трясогузка de прийм. 1 відповідає родовому відмінку 2
chirriante 1 скрипучий 2 пискливий про 3 з (кого, чого) 4 з іменником в одн. без
25
артикля з (чого — матеріалу) 5 прикладка 6 predecirá (predirá), predeci передрікати.
звідки, з (чого), від 7 від: Recibo cartas de predicado присудок. predicación грам.
Juan. 8 de… a 9 de mañana (tarde, día, noche) = судження. predicador проповідник. predicar
por la mañana 10 lo de … те що стосується … проповідувати. predicarse засуджувати
11 відповідає орудному відмінку declinación відмінок
de ж буква d declive ч схил
deambular бродить decrepitud занедбаність
deán ч церк. декан, старший священник dedo палець. dedal наперсток. dedillo conocer
debelar перемогти (saber) al dedillo — знать як свої п’ять пальців.
debú (debut) дебют digital цифровий
decantador відстійник ¿de dónde? звідки?
decente достойний degenerado, a вироджений
Concepción degenerado, a виродок
dechado взірець degollar, degüella перерізати горло
decidir п вирішувати. decidido, a рішучий ≠ defender, defiende захищати
indeciso. decisión рішення; tomar una d. defensor, a захисник
decisivo, a вирішальний deferir уступати
décimo, a числ. десятий definitivamente присл. врешті-решт
decimoctavo, a числ. вісімнадцятий deixis указівка як значення чи функція
decimocuarto, a числ. чотирнадцятий мовної одиниці, яке виражається лексичниими
decimonoveno, a числ. дев’ятнадцятий і граматичними засобами. deíctico
decimoquinto, a числ. п’ятнадцятий dejación покидання
decimoséptimo, a числ. сімнадцятий dejadez лінь
decimosexto, a числ. шістнадцятий dejado, a неакуратний
decimotercer усіч. decimotercero dejar п 1 залишати 2 dejarse llevar por
decimotercero, a числ. тринадцятий піддаватися впливу
decir, digo, dice; dije, dijiste, dijo, dijimos, dejar de +inf закінчувати, перестати
dijisteis, dijeron; dirá; di; dicho. п 1 говорити; deje 1 неприємне враження 2 присмак 3
decir que (no sobre); decir sin rodeos 2 … digo нотка
yo. можливо 3 no me diga та не кажи =vaya 4 dejo враження
digamos скажімо 5 es decir тобто, мається на delatar п видавать
увазі 6 dirá як скажеш: ponían en angustia y en delegación делегація
trabajo la gente con su rabia cruda y dira. delegado делегат
adicción прив’язаність. bendecir, bendecido deleite захоплення, радість, насолода.
благословити. bendición благословіння. deleitoso, a захопливий
condición умова. condicional умовний. delgado, a 1 худий; худорлявий 2 тонкий.
condicional умовний спосіб. condicionante сп adelgazamiento худання. adelgazar н худнути
обумовлююча обставина. contradicción delicadeza делікатність
розбіжність. bendito, a благословенний. delicado, a делікатний ≠ basto
dedicado, a присвячений. desdecir; наказ. delicia насолода
desdice викривати в брехні. desdicha біда. delincuencia злочинність
desdichado, a нещасний. di наказ. decir. delincuente правопорушник, злочинець
dicción 1 слово 2 вимова. diccionario словник, delinear окреслювати
словар. dice 3 ос. одн. теп. ч. до decir. dictado delirar бредить
почесне звання. dictador, a диктатор. delirio 1 психоз 2 марення
dictadura диктатура. dicha щастя, радість. delito правопорушення, злочин
dicho дієприкм. до decir. dicho зворот. dichoso, demacrado, a блідий
a щасливий, удалий. digo 1 ос. одн. теп. ч. до demencial божевільний
decir. dizque присл. здається. fatídico, a democracia демократія
зловіщий. indicativo, a дійсний. índice demoler, demuele руйнувати. demoledor, a
вказівний палець. indicio 1 знак 2 мн. зруйнований
підстави. interdicción юр. позбавлення прав. demonio чорт
maldecir, maldecido 1 проклинать 2 demora затримка. demorar затриматися
проклинать, лаяти. maldito, a проклятий. por denodado, a сміливий
dicha 1 на щастя 2 випадково. predecir, denominar називати
26
Видання третє 1613 слів 25.11.07
denostar, denuesto ображати. denuesto образа desaire незграбність
denotar п указувать desajuste невідповідність
dentro присл. усередині. dentro de прийм. desaliento розпач
1 через (певнипй проміжок часу) 2 усередині desaliñado, a неохайний
depender н залежати (de). dependiente 1 desamarrar відв’язувати, відкріпляти
службовець 2 продавець desanudar розв’язати
deplorable нещасний desarrollar п розвивати, викладати
deporte спорт. deportista сп спортсмен. desarrollo розвиток
deportivo, a спортивний. deportivos мн. desasosiego тривога
кросівки desastrado, a нещасний, невдачливий
depositar п покласти, помістити desastroso, a нещасний
depósito 1 вклад; romper su depósito розірвати desatar 1 розв’язувати 2 дати волю
договір про вклад 2 бак desatarse 1 дати волю почуттям 2
depravar псувати відв’язатися
depre скор. depresión desatino безглуздя. desatinar позбавляти
depredador, a грабіжник здорового ґлузду
deprimente гнітючий desayunar н снідати
deprimido, a засмучений, сумний desazón гіркота
deriva дрейф desbandada втеча
dero нар. місце: lavadero desbaratar руйнувати. desbarate ч
derramar 1 розливать, наливати, проливати руйнування
2 говоритися. derrama обкладання податком descafeinar зменшувати вміст кофеїну
derrapar загальмувати descalzarse роззуватися
derretir, derrite, derritió розтопитися descalzo, a босий
derribar п валити, звалити descascarillado, a потрісканий
derrocar 1 скинути 2 зносити descarado, a наглий
derrochar випромінювати descaro нахабність; con descaro нахабно
derrota поразка descarriar збивати з дороги
derrotado, a обірваний descartar відкинути
derrotar п 1 нанести поразку 2 підірвати descender, desciende н спускатися
derrumbamiento падіння descendiente нащадок
derrumbarse 1 впасти 2 обвалиться descollar, descuella виділятися
3 зірватися descomunal незвичайний; величезний
derrumbar п звалити desconchado, a облуплений
des- утворення антонімів desconfiado, a недовірливий ≠ confiado
desabrido, a прісний. desabrir робити desconsiderado, a нерозсудливий ≠
несмачним considerado
desabrigado, a безпомічний descontento, a незадоволений ≠ contento
desabrigo закинутість descrépito, a немічний
desabrochar розстібать descubrimiento відкриття
desaconsejar п відраджувати descubrir п виявити
desacuerdo незгода descuidado, a недбалий
desalabar засуджувати desde прийм. з, від (якогось місця, певного
desalar позбавляти крил момента) : desde las nueve hasta las tres ;
desafiante викликаючий. desafiar викликати, desde… hasta
виступати проти. desafío виклик desdén байдужість
desaforarse вийти із себе desdeñoso, a презирливий — desdeñosamente
desagradable неприємний desear п бажати
desagradado, a незадоволений desembalar розпаковувати
desagradecido, a невдячний desembarazarse звільнитися
desagrado незадоволення, гіркота; con desempeñar 1 виручити 2 виконувати
desagrado неприязно desempeño 1 виконання 2 якість гри
desagüe стік desempleo безробіття
desahogar вилити desencadenar спускать
desahogo облегчення desenfadado, a безтурботний —
27
desenfadadamente desnudarse роздягатися (в лікаря). desnudo, a
desenfundar оголювати оголений
desenredar розгорнути desobediente неслухняний ≠ obediente
desenroscar розгорнутися desobstruir звільнити
desentrañar проникати desocupado, a літер. вільний, незайнятий,
desenvainar оголити безробітний
deseñado desodorante дезодорант
deseo бажання, хотіння desolación відчай
deseoso, a бажаючий desolar відчаювати
desequilibar виводити з рівноваги desollar, desuella п здирати шкуру
desesperadamente розпачливо desorden безлад
desesperación відчай desordenar п робити безлад
desesperado, a 1 безнадійний 2 розчарований despabilado, a = listo, espabilado
desesperante розчаровуючий despacio присл. повільно = lentamente
desesperarse впадати у відчай despachar 1 працювати 2 продавати, збувати
desfilar н пролітати 3 відправляти. despacho (приватний) кабінет
desgarbado, a незграбний desparramar 1 розсістися 2 розсипати,
desgarrador, a пронизливий розкидати
desgarrar п розірвати desparramo розсип
desgarrón діра despatarrar розкрячитися, розставити ноги
desgastado, a потертий despavorido, a перелякиний насмерть
desgradecido, a нещасний despecho гіркота
desgracia нещастя, біда; por desgracia на жаль despegar злітати
desgraciado, a нещасний despegue зліт
desgreñado, a розпатланий despejado, a 1 ясний, безхмарний 2
desharrapado, a обірваний відкритий 3 ясний, світлий
deshelarse танути despejar розчистити, звільняти
deshilachado, a потріпаний despellejar здирать шкуру
deshilachar витягнути нитку despensa кладова
deshollinador трубочист desperezarse потягуваться
deshonrar безчестить despertador будильник
deshuesado, a прикм. без кісток despertar, як empezar. п 1 будити,
deshuesar відділяти м’ясо від кісток пробуджувати 2 підбадьорювати
desierto, a безлюдний. desierto 1 пустир despiadado, a нелюдський
2 пустеля despierta 3 ос. одн. теп. ч. до despertar
desigual нерівний despierto, a збуджений
desinflar п спускать despiojar виводити вошей
desistir 1 відмовитися 2 відрікатися 3 (de) despilfarrador, a неощадливий ≠ ahorrador
припинити спроби despilfarrar п витрачати, тратити
desinflar п здути despistado, a 1 неуважний 2 збитий з
desleír, deslíe, desleímos; deslió розчинятися пантелику
deslindar розмежовувати. deslindable despistar збивать зі сліду
desliz ковзання desplazar переміститися
deslizar 1 повзти 2 прослизнути 3 ковзати desplegable розкладний
deslucido, a бляклий desplegar 1 розкрити, розгорнути 2 з’явитися
desmán ч біда 3 розгорнути (стрій, війська)
desmantelado, a закинутий desplomado, a непритомний
desmañado, a ніяковий desplomar нахилятися; розкинутися
desmayarse 1 втратити свідомість 2 desplomarse 1 непритомніти 2 розкинутися
поникнути 3 падати
desmedido, a надмірний despojar 1 зняти (одяг) 2 позбавляти
desmenuzar роздробитися despojo 1 мн. залишки 2 грабіж
desmesurado, a надмірний — desposar церк. вінчати. desposada ч, ж
desmesuradamente шлюбний
desmoronar руйнувати desposeerse відмовлятися від власності
28
Видання третє 1613 слів 25.11.07
(майна) devorar поїдати, пожирати. devorador
desposorios мн. заручини пожирач
déspota ч деспот di 1 ос. мин. док. ч. dar
despreocupado, a безтурботний día ч 1 день; en pleno día серед білого дня;
despreocupación недбалість ¡buenos días! добрий день! (до обіду): Al día de
desprovisto, a який не має (чогось), contento y alegría, el triste corresponde y es
позбавлений vecino; доба 2 estar al día робити вчасно, не
después присл. потім = luego відставати
después de часовий прийм. після, по (комусь, diablo диявол. endiablado, a жахливий
чомусь); після того, як; después de +inf diácono, diaconisa диякон
desque спол. заст., поет. з тих пір як, після diagnostico діагноз
того як, як тільки dialecto 1 діалект, говірка 2 вимова
desrumbar руйнувати diálogo діалог
destacado, a видатний diario, a щоденний
destacar п виділяти diario щоденна газета
destapar п відкривати dibujo малюнок. dibujar п малювати.
destartalado, a 1 безладний 2 розхитаний dibujarse вимальовуватися, відбуватися,
deste, a невживане de este бувати, бути. dibujos animados мультфільм
destellante блискучий díctamo трава ясінець
destello відблиск, проблиск Diego
desteñido, a вицвілий diente зуб; entre dientes крізь зуби; sacar los
destotro, a стягн. невживане de este otro dientes огризнутися. dentífrico зубна паста.
destreza спритність, вміння dentista сп. зубний лікар. mondadientes ч
destripar випотрошити зубочистка
destroncar вимотувати diestro, a 1 правша 2 вправний 3 a diestra y
destroza поразка siniestra (куди) направо і наліво, повсюди
destrozar разбивать 4 хитрий. adiestrar робити спритним
desvaído, a бляклий dietas мн. добові
desvelado, a який не хоче спати diez um десять. decano, a декан. decanato
desvelar не спатися деканат. decena десяток. diciembre грудень.
desvelo без сну diezmar (dezmar) збирати (платити) десятину.
desvelos мн. старання diezmo десятина
desvencijado, a хиткий, обірваний diferencia відмінність
desvencijar ломати diferenciar відрізняти
desvergonzado, a безсовісний diferente різний
desviar 1 відхиляти 2 відвести вбік. desvío 1 difundir поширювати
відхилення 2 запасний шлях difunto, a покійний
desvirtuar викривляти digestión травлення
detallado, a докладний digno, a достойний. dignarse удостоїти.
detalle 1 деталь 2 знак уваги dignidad достойність. indignación
detective детектив незадоволення. indignado, a незадоволений.
detención арешт, покарання indignarse обурюватися. indignidad ницість
detener н зупинити, припинити dilación затримка
detenerse затриматися dilatado, a розширений
detenido, a уважний — detenidamente dilatar розширюватися
deteriorado, a зіпсований diligente спритний
deterioro зношеність diluvio потоп
detrimento ущерб; en detrimento de на шкоду diminutivo, a зменшувальний
комусь diminuto, a крихітний
devanar мотать Dinamarca Данія
devastado, a зруйнований dinerillo збірне грошики
devastador, a опустошуючий dinero збірне гроші; un dinero extra премія
devoción поклоніння, захоплення; con dintel порекладина
devoción захоплено dios, a 1 бог 2 irse por Dios іти з Богом 3 vaya
devoto, a благочестивий por Dios це ж треба 4 vaya con Dios йдіть з
29
Богом 5 ser dios бути паном 6 hacer algo como divisarse проглядаться, видніться
Dios manda робити так як годиться. adivinar п dividir п ділити +entre
відгадувати. adivino сп ясновидець. divino, a divulgación розголошення
божий divulgar розголошувати
diplomado, a дипломований divulgativo, a розпоширюючий
diputado, a уповноважений do поет. donde
dique гребля doce числ. дванадцять
discernir, discierne п розрізняти doceavo, a дванадцятий
disciplinado, a дисциплінований docena дюжина, тузінь
disco диск dócil покірний. indócil непокірний
discoteca дискотека doctor лікар (при звертанні)
discreto, a розумний — discretamente doctrinar повчати, наставляти
disculpar вибачити documentar підтверджувати свідченнями
discusión обговорення, розмова, суперечка dogmático, a догматик
discutir п 1 обговорювати 2 сперечатися, dólar долар
сваритися doler, duele н 1 3-ос. з дав. відм. боліти 2
disecado, a засушений викликати жалість. adolecer, adolezco
disensión розлад, незгоди страждати. condolerse співчувати. dolencia 1
disentir не погоджуватися болячка 2 заст. образа. dolor жаль. Dolores ж.
diseñar розробити dolorido, a 1 болючий 2 невтішний. Lola
diseño 1 рисунок 2 проект пестл. від Dolores. Lolita
disfraz 1 переодягання 2 маскарадний dolo обман
костюм domar утихомирювати
disfrazar переодягатися domicilio офіц. місце проживання
disfrazarse переодягатися у маскарадний don пан; un don nadie. doña пані. dominar н
костюм 1 переважати 2 опанувати. domingo неділя: el
disfrutar 1 радіти, насолоджуватися domingo в неділю; los domingos по неділях.
2 користуватися dominicano, a домініканець. doncella
disgustado, a розчулений, рознервований. служниця. Santo Domingo Санто-Домінґо,
disgusto незадоволення; con disgusto столиця Домініканської Республіки
незадоволено; a disgusto проти волі. don дарунок. donar дарить
disgustoso, a неприємний donaire гострота, кмітливість
disimuladamente тихенько ¿dónde? присл. 1 де? 2 розм. куди?
disimulado, a стриманий, приховуючий, dondequiera
непомітний dor (tor), a нар. знаряддя: destornillador
disimular приховувати dorado, a золотий
disimulo con disimulo непомітно dormir, duerme, durmió н спати. adormecer
disipar розвіяти призупинити. dormirse засинати. dormido, a
dislate ч безглуздя сонний. dormitorio спальня. duermevela
disminuir зменшувати чуткий сон. duerme 3 ос. одн. теп. ч. до
dispersar розсіяти dormir. durmió 3 ос. одн. теп. ч. до dormir
displicente безжурний dorsal спинний
distensión розтягування dorso тильна сторона
distinción розрізнення dos числ. 1 два: los dos обидва 2 de dos en dos
distinguir відрізняти по дві. doscientos, as числ. двісті. duodécimo
distinto, a відмінний числ. дванадцятий. veintidós числ. двадцять
distorsionar крутить два
distribución 1 розміщення 2 екон. Розподіл dosel ширма
distrito район dosis, мн. ж доза
disuadir відговорювати dote придане. dotar (de, con) наділяти
divagación балаканина doy 1 ос. одн. теп. ч. до dar
divagar блукати dragar поглиблювати дно
diverger розходитися dragonear волочитися
divieso чиряк drama ч драма
divisa валюта droga наркотик
30
Видання третє 1613 слів 25.11.07
dubitativo, a прикм. з сумнівом eco 1 луна, відлуння 2 повторення
ducha душ ecológico, a екологічний
ducharse приймати душ economía економіка, господарство.
ducho, a вмілий económico, a 1 економічний; матеріальний
duda сумнів. dudoso, a сумнівний 2 економний 3 дешевий — económicamente.
duele 3 ос. одн. теп. ч. до doler economista сп економіст
duelo горе ecuador екватор. Ecuador Еквадор.
duende домовик, водяник ecuatoriano, a еквадорець
dueño, a господар, господиня echar 1 п кидати 2 echar a кинутися, почати
dulce 1 солодкий 2 ніжний. dulcedumbre щось робити 3 звільнити з роботи 4 echar de
насолода. dulzón, a приторно солодкий. menos шкодувати, скучити; бракувати 5
dulzura: con dulzura м’яко виганяти 6 знищити 7 удатися. echador, a
duplex двоповерхова квартира офіціянт. echarse лягти, розтягнутися,
duque, sa герцог. aducir посилатися. розкинутися. desechar 1 не удостоїти увагою 2
conducir, conduzco; conduje, condujiste, відштовхувати. desechos відходи.
condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. п adjetivo прикметник
вести (машину), їхати за рулем. conducta conjetura припущення, догадка
поведінка. conductor провідник. conduzco 1 interjección вигук
ос. одн. теп. ч. до conducir. deducción jactarse хвалитися. jactancioso, a чванливий.
умовивід. deducir висновувати. educar objeto предмет. objetivo ціль, мета. ovni objeto
виховувати; навчати. educado, a вихований volante no identificado НЛО.
тж як ім. ≠ maleducado = culto — proyecto проєкт. proyección відображення.
educadamente. inducir спонукати. proyectil снаряд. proyectar проєктувати,
introducción вступ. introducir п вводити. відкидати.
maleducado, a невихований тж як ім. ≠ sujeto 1 сюжет, тема, предмет 2 підмет 3
educado. producción екон. виробництво. суб’єкт, тип, хуліган. sujeto дієприкм. від
producir, як conducir. п виробляти, sujetar. sujetar п 1 закріпити 2 міцно стиснути
створювати. producto виріб. productor, a 3 підчинять, підлягати. subjetivo, a
продюсер. produzco 1 ос. одн. теп. ч. до суб’єктивний. subjeto маловживане sujeto
producir.reconducir відновлювати. reducción trayecto маршрут; de largo trayecto. yacer,
зменшення. reducir 1 зменшувати 2 yazco (yazgo, yago); yace (yaz) н лежати.
скорочувати. reeducar перевчати, навчати subyacer бути під
заново. reproducir відтворювати. seducir п edad вік
спокушати traducido, a прикм. який edificar п споруджувати. edificio будівля,
стосується перекладу. traducir п як conducir споруда
перекладати. traductor, a перекладач. edredón тепла ковдра
traduzco 1 ос. одн. теп. ч. до traducir egoísta сп егоїст
duro, a 1 твердий 2 міцний 3 тяжкий, важкий, efe ж буква ж
суворий = difícil 4 суворий, вимогливий, efervescencia булькотання
строгий ≠ compasivo. duradero, a затяжний. efigie портрет
duras estar uno a las duras y a las maduras efluvio запах
любиш кататися — люби і саночки возити. efod івр. жрецьке вбрання
dureza твердість. durante присл. протягом, efusión ейфорія
упродовж. durar н 1 тривати 2 в мин. eh виг. гей
перебування на якійсь роботі. durazno персик. eje вісь
endurecer, endurezco робити твердим ejecutar п виконувати
e = y перед i-, hi- ejemplo приклад: por ejemplo. ejemplificar п
e ж буква e доводити на прикладі
e вставний звук вкінці і на початку важко ejercer п здійснювати; ejercer el control.
вимовлюваних слів ejercicio вправа; hacer ejercicios (por la
e (i) [е (і)] і, ї mañana)
e (ie) [е (ї)] и, ь él займ. 3 ос. одн. ч. р. — особа він:
ébano чорне дерево ([род. –] знах. le {[прикм.:] + a él} його),
ebrio, a п’яний дав. le {[прикм.:] + a, para él} йому,
eclipsar затемнити. eclipse затемнення знах. lo {[прикм.:] + a él} його,
31
(місц. él ньому) [allí там, туди]. {сих})).
ella займ. 3 ос. одн. ж. р. вона: la (el перед звуком а) озн. частка
знах. la {[прикм.:] + a ella} її, [відмінювання] ж. р. — одн. наз. (ля нар.),
дав. le {[прикм.:] + a ella} їй, (и)ця нар. {цяя}, (ся нар. {сяя}),
(місц. ella ній), [відд. allá Ам. там, туди]. род. – знах. la [при дієсл.] {[прикм.:] + a la
él займ. 3 ос. одн. ч. р. — предмет він (воно): [перед ім. чи ім. вир.]} (лю нар.), цю (нар.)
знах. lo {[прикм.:] + a él} його, {цюю}, (сю (нар.) {сюю}) — однаковість
дав. le {[прикм.:] + a, para él} йому, виду знах. відмінку з наз. свідчить, що це род.
(місц. él ньому) [allí там, туди]. відмінок,
ello займ. 3 ос. одн. с. р. — має узаг. знач. це: дав. le [при дієсл.] {[прикм.:] + a, para la [перед
знах. lo {[прикм.:] + a ello} цього), ім. чи ім. вир.]} (лі нар.), ці нар. {цій, ціїй}, (сі
дав. le {[прикм.:] + a ello}, нар. {сій, сіїй}),
(місц. ello) [allí там, туди] цьому. (місц. la (лі нар.), ці нар. {цій, ціїй}, (сі нар.
ellos, ([род. –] знах. les {[прикм.:] + a ellos}), {сій, сіїй});
дав. les {[прикм.:] + a, para ellos}, мн. наз. las (лі нар.), ці нар. {ції}, ( сі нар.
знах. los {[прикм.:] + a ellos}, {сії}),
(місц. ellos) займ. 3 ос. мн. ч. р. – осіб; род. – знах. las [при дієсл.] {[прикм.:] + a las
ellas, знах. las {[прикм.:] + a ellas}, [перед ім. чи ім. вир.]} (ль, лей нар.), ць, цей
дав. les {[прикм.:] + a ellas}, нар. {цих}, (сь, сей нар. {сих}),
(місц. ellas) займ. 3 ос. мн. ж. р.; дав. les [при дієсл.] {[прикм.:] + a, para las
ellos, знах. los {[прикм.:] + a ellos}, [перед ім. чи ім. вир.]} (лям нар.), цям нар.
дав. les {[прикм.:] + a, para ellos}, {цим}, (сям нар. {сим},
(місц. ellos) займ. 3 ос. мн. ч. р. – предметів — (місц. las (лях нар.), цях нар. {цих}, (сях нар.
{сих})).
вони, їх, їм, них. El Guaraní penoso está mirando
el, озн. частка [відмінювання] ч. р. – істота la cosa cómo pasa, y determina
— одн. наз. (ель нар.), ець нар. {цей}, (сь нар. en él, pasado tiempo, imaginando
{сей}), el pueblo deshacer con cruda ruina;
([род. –] знах. le [при дієсл.] {[прикм.:] + al la guerra por la tierra pregonando,
[перед ім. чи ім. вир.]} (ля нар.), ця нар. {цего, la gente se juntó circunvecina,
цього}, (ся нар. {сего, сього}) — менша уж. y dieron a los nuestros grande guerra,
цього виду знах. відмінку свідчить, що це род. los unos por la mar, otros por tierra.
відмінок), al стягн. = a + el. del стягн. = de + el. la знах.
дав. le [при дієсл.] {[прикм.:] + al, para el відм. ella, Vd. — жінки. las знах. відм. ellas,
[перед ім. чи ім. вир.]} (лю, леві нар.), цю, цеві Vds. жінок. le дав. відм. él, ella, Vd. le знах.
нар. {цему, цьому}, (сю (севі) нар. {сему, відм. él особи, Vd. чоловіка. les дав. відм. ellos,
сьому}), ellas, Vds. les знах. відм. ellos осіб, Vds.
знах. lo [при дієсл.] {[прикм.:] + al [перед ім. чоловіків. lo знах. відм. él особи і предмета,
чи ім. вир.]} (ля нар.), ця нар. {цего, цього}, Vd. чоловіка. lo артикль середньго роду перед
(ся нар. {сего, сього}), прикм. lo знах. відм. esto, eso, aquello. los знах.
(місц. el (лі, лю, леві нар.), ці, цю, цеві нар. відм. ellos осіб і предметів, Vds. чоловіків.
{цему, цьому}, (сі (сю, севі) нар. {сему, dello, a стягн. невж. de ello
сьому}); el cual займ. відносний
мн. наз. los (лі нар.), ці нар. {ції}, ( сі нар. el que займ. 1 відносний 2 на початку той,
{сії}), хто; той, що
([род. –] знах. les [при дієсл.] {[прикм.:] + a los ele ж буква l
[перед ім. чи ім. вир.]} (лів нар.), ців (цеву) elección вибір
нар. {цих}, (сів (севу) нар. {сих})), eléctrico, a електричний. electricidad
дав. les [при дієсл.] {[прикм.:] + a, para los електрика. electricista сп електрик.
[перед ім. чи ім. вир.]} (лям нар.), цям нар. electrodoméstico побутовий електроприлад
{цим}, (сям нар. {сим}, elegancia елегантність
знах. los [при дієсл.] {[прикм.:] + a los [перед elegir, elige, eligió, elegido ((дієприкм.) electo)
ім. чи ім. вир.]} (лів нар.), ців нар. {цих}, (сів п вибирати. elige 3 ос. одн. теп. ч. до elegir.
нар. {сих}), eligir = elegir
(місц. los (лях нар.), цях нар. {цих}, (сях нар. elemental найпростіший
32
Видання третє 1613 слів 25.11.07
elepé long play empeñarse наполягати
elevar піднімать. elevado, a піднятий empeño 1 борг 2 впертість 3 заклад
eliminatoria відбіркові змагання emperchar спертися, сісти
elipsis ж грам. випадання empero однак
elitario, a елітарний empezar, empieza. 1 п починати: empezar a
elogio 1 вітання 2 похвала. elogiar вихваляти +inf 2 н починатися 3 para empezar для
eludir уникати початку
Elvira empotrar вбудувати, влаштувати
elle ж буква ll empieza 3 ос. одн. теп. ч. до empezar
emanación 1 проявлення, виявлення 2 empleado, a службовець
випаровування emplear п використати
embajada посольство empleo 1 вживання 2 екон. зайнятвсть 3
embaír обманювати. embaído, a обманутий заняття, посада
embalaje упаковка empollón, ona зубрило, завчало, листоїд
embalsar збирати воду empotrado, a вмонтований
embarazada ж вагітна empujar п штовхати, відштовхувати.
embarazar присоромлювати empujón поштовх
embarazo сором embajada посольство
embarazoso, a незручний embotado, a затуплений
embargar заливати, заповнювати embutido ковбаса
embargo sin embargo однак empañar затуманить
embaucar обманювати empapar змочувать
embaular, embaúla упаковувати emperador, a імператор, правитель.
embeber впитувати emperatriz ж правителька
embelesado, a зачарований, зачудований empinar піднімать
embestir нападать, кидатися en прийм. 1 в; на; чим : ¿Llegan en avión o en
embijar розмальовувати tren? 2 через; за (певний час) : en (una) media
embobar вражати hora 3 в (чому — коли): en un buen momento, en
embocar входити (el) otoño etc., en enero etc. 4 за (певний
embocarse наткнутися проміжок часу): en este año, en el año pasado =
emborracharse впиватися por
emborronar п 1 строчити 2 розмивати enaguas ж мн. спідниця
embotellamiento пробка = atasco enajenar позбавляти розуму
embriagar дурманити enamorado, a закоханий; estar enamorado
embrollo колотнеча. embrollar заплутувати enamoramiento закоханість
embuste ч обман, брехня. embustero, a enano, a карликовий тж як ім.
брехливий enardecido, a збуджений
embutir обтягувати enastar насаджувати
eme ж буква m encabezar п очолювати
emergir виникати. emergencia непередбачена encabritarse ставати на диби
ситуація encajar 1 п припасувати; прикрити 2 н
Emilio, a сходитися. encajarse втискатися, вставлятися
emolumentos мн. платня encaje мереживо
empalagar надоїдать. empalagoso, a 1 encanalar відводити, пускати вканал (воду)
солодкаво-улесливий 2 тошнотний encandilar осліплять
empanada 1 пиріжок 2 фарширована котлета encantar п дуже подобатися. encantado, a
empanadilla слойка зачарований. encanto 1 зачарування 2
empañado, a туманний чарівність
emparrado бесідка обвити виноградом encaramar п 1 піднімати 2 совати
empacar упаковувать encarecer розхвалювати. encarecimiento
empañar затуманити вихваляння
empapar змочувать encender, enciende п запалювати, включати
empedernido, a безсердечний (світло) encendedor запальничка. enciende 3
empedrado, a вкритий ос. одн. теп. ч. до encender
empeñar 1 змусити 2 використовувати enceguecer сліпити
33
enclenque хилий, кощавий enfundar одягати
encolerizar гнівити enfurruñarse роздратуватися
encomendar, encomienda п доручати. engalanar п прикрашати
encomendero виконавець. encomienda іст. enganchar зачіплятися
вишитий на одязі хрест (знак лицарського enganche зчеплення
ордену) engañar п обманювати, обдурювати,
enconarse сердитися. enconado, a насміхатися. desengañado, a розчарований.
озлоблений. encono ненависть desengañar розчарувати. engañifa обманка.
encontrar, як contar. п 1 знаходити engaño обман. engañoso, a обманливий
2 зустрічати 3 вважати, визнавати. encontrarse engarzar скріплювати
1 почуватися = sentirse 2 знаходитися 3 бути в engatusar виманити
стані. encuentra 3 ос. одн. теп. ч. до encontrar. engullir ковтати
encuentra зустріч. encuentro зустріч. engordar н поправлятися
reencuentro сутичка engranaje шестерня
encorvado, a згорблений engrasar п змазувати
encorvar нахилитися engreído, a самовпевнений
encrespar завивать. encresparse engreírse, engríe, engreímos; engrió
напружуватися зазнаватися
encubrir приховувати engrudo клейстер
encumbrar 1 підніматися 2 возвеличувати enguantar надягати рукавиці
encharcar затоплений engullir ковтати
enchufado, a улюбленець enharinar обвалювати в борошні
enchufar п включати в розетку enhebrar заселяти нитку, нанизувати
enchufe 1 розетка 2 зв’язки enhiesto, a піднятий
ende por ende тому enhorabuena ж вітання, всього найкращого.
endeble хрупкий enhorabuena виг. вітання
endecha дума enigma загадка
endilgar нав’язати enigmático, a загадковий
endiosar обожнювати enjabonar п намилювать
endrino кущ терен enjambre натовп
ene ж буква n enjuagar полоскать
enebro кущ ялівець enjugar п витирать
enemigo, a ворог enjuto, a худощавий
energética енергетика enlace 1 зв’язки 2 зв’язковий
energía енергія enlazar, enlazarse поєднуватися
enérgico, a енергійний ≠ débil enlazarse переплестися
energicamente енергійно enlodar забруднювати
enero січень: en enero enmarañado, a заплутаний, сплутаний
enervación мед. виснаження нервової enmarañar заплутувати
системи enmienda 1 виправлення 2 загладжування
enervante нервуючий вини
enfadar п 1 сердити, дратувати 2 бути enorme величезний
неприємним. enfadado, a сердитий +con. en punto точно
enfado роздратування. enfadoso, a enredado, a заплутаний
надокучливий enredar заплутатися
énfasis наголос enredo 1 плутанина 2 інтрига
enfáticamente впевнено, самовпевнено enrevesado, a складний
enfatizar наголосити Enrique Генрі
enfermo, a хворий. enfermedad хвороба. enristrar вскинути
enfermera медсестра. enfermería медичний enronquecer охрипнути — enronquecer ім.
пункт. enfermero, a фельдшер enroscar скрутиться, стягуватися,
enfilar прямувати закручуватися
enfocar п розглядати ensalzamiento возвеличування
enfrascar розливати в пляшки ensancharse роздутися (з гордості…)
enfriar п охолоджувати ensañarse злитися на +con
34
Видання третє 1613 слів 25.11.07
ensartar пронизати eñe буква ñ
ensayar 1 попробувати 2 обдумати. ensayista epéntesis вставка звука
очерк. ensayo 1 репетиція 2 есе epiceno, a лінгв. загальний
ensenada невелика бухта epitafio надгробний напис
ensenar ховати в бухті época 1 епоха 2 часи 3 проміжок часу, пора
enseñanza 1 навчання, викладання 2 освіта 3 пора року
enseñar п 1 викладати; навчати 2 показувати equilibrar урівноважувати
ensimismado, a прикм. в собі, задуманий equino, a кінський
ensortijado, a закручений equipo команда: ¿de qué equipo eres?
entablar почати: entablar conversación завести equipaje багаж, дорожні речі. equipo de
розмову música музичний центр
entarimado паркетна підлога equivocarse помилятися
entena мор. рей, рея equis буква x
enterar повідомить, усвідомити ere буква r
entero, a прикм. весь. entereza цілісність ería нар. сукупність: chiquillería
entibiar охолоджувати erigir зводити
entidad 1 установа 2 сутність erizar п ставати дибом (про волосся),
entonación інтонація розпушувати, щетинити. erizado, a
entonces присл. 1 тоді 2 desde entonces відтоді розпушений. erizo їжак
entrada 1 вхід 2 квиток 3 свято Введення erguir, yergue (irgue), irguió, irgamos
4 залисина 5 перший внесок (yergamos) erguirse випрямитися. erguido, a з
entrado, a літній, похилого віку піднятою головою
entrambos, as оба, обі ermita скит, обитель
entraña 1 внутрішній орган, нутро 2 мн. eructo відрижка
душа 3 мн. внутрішності erupción виверження
entrañar п містити erre буква rr
entrar н заходити, вступати +en, a errar, yerra (erra) помилятися. errado, a
entre прийм. не з прийм. формою займ. 1 між, невдалий. error помилка. yerro помилка
серед 2 разом esa нар. ж: abadesa, alcaldesa
entreabierto, a напіввідкритий esbelto, a стрункий
entrecano з сивиною esbozar зімітувати. esbozo нарис
entrecejo насуплені брови escabechar маринувати
entrega 1 передача 2 доставка escabel табуретка
entregar п вручати, віддавати escabullir, escabulló тікати
entrelazar сплести escala 1 шкала 2 проміжна зупинка 3
entrenado, a навчений драбина. escalada скалолазання. escalera
entrenador, a тренер сходи; драбина. escalinata сходи. escalón
entrenar п тренувати сходинка. escalonar ешелошувати
entretanto тим часом escalofriante страшний
entretiempo міжсезоння escalofrío дрож
entretenimiento розвага escama чешуя. escamoso, a пластинчастий
entrever вгадувати escamotear стирити
entrevista інтерв’ю; співбесіда escándalo негарна ситуація. escandalizar п
enturbiar затуманювати скандалити. escandaloso, a ≠ prudente
entusiasmado, a енергійний escanear п сканувати
envase упаковка escapar п 1 видати 2 тікати. escapada втеча
envergadura розмах (крил, рук тощо) escaparate вітрина
enviar п посилати escarabajo скарабей
envidar робити ставку escaramuza спір. escaramuzar зав’язати бій
envidia заздрість: Envidia combate lo más alto. escarapela сутичка
envidiar п заздрити. envidioso, a заздрісний escarcha іній
en virtud de в силу escarlata яскраво-червоний
envite карт. ставка escarmentar, escarmienta п провчити.
enzarzarse зчепитися escarmiento 1 гіркий досвід 2 показове
enzima ензим покарання
35
escarnecer, escarnezco насміхатися escupir 1 плювати 2 вивергати. escupidera
escarpado, a обривистий плювальниця. escupitajo плювок
escaso, a 1 рідкий (про волосся) 2 неповний esdrújulo ч слово з наголосом на третьому з
3 незначний 4 недостатній кінця складі. sobreesdrújulo
escatimar пожаліти ese, esa, eso займ. той (логічно
escena сцена, дійство співвідноситься до 2-ої особи, знаходиться
escindir розколотися, розділитися біля співрозмовника). a eso de приблизно. eso
escoltar ескортувати, супроводжувати див. ese
escombro уламок ese ж буква s
escorar кренитися esencia сутність
escota мор. шкот esfera сфера
escote пай esfumarse зникати
excreción виділення esgrimir витягнути, оголити. esgrima
escribir п дієприкм. escrito писати. фехтування
circunscribir (Арг., Пар., Ур. circunscripto) eslavo, a слов’янський. Eslovaca
обмежувати. describa наказ. до describir. esmaltar емалювати
describir (Арг., Пар., Ур. descripto) п esmeralda смарагд
описувати. descripción 1 опис 2 описування. esmero старання
escriba наказ. до escribir. escribano писар. esmirriado, a худий, виснажений
escriptura невживане escritura. escrito esmoquin ч англ. смокінг = smoking
дієприкм. до escribir; en escrito письмово. espabilado, a = despabilado, listo
escritor, a письменник. escritorio письмовий espabilar п крутитися, шарити, рухатися
стіл. escritorzuelo писака. escritura писання. espacio 1 простір 2 проміжок
inscribirse (Арг., Пар., Ур. inscripto) espacioso, a просторий
записуватися. prescribir (Арг., Пар., Ур. espada шпага, меч
prescripto) приписувати. reescribir espalda 1 (частіше мн.) спина 2 dar la espalda
escrutar розглядати a alguien 3 спинка 4 охорона
escoba мітла, щітка espantado, a наляканий
escocés, esa шотландський espantar лякати
escolar шкільний espanto страх
escoltado, a прикм. у супроводі espantoso, a страхітливий, жахливий
esconder п ховати España Іспанія. español, a іспанський.
escondido, a схований español, a іспанець. hispano, a іспанський.
escondite схованка hispanohablante
escondrijo потаємне місце, тайник, схов esparcido, a 1 розкиданий 2 веселий
escopetar гірн. видобувати землю. escopeta esparcir розкидати, розсіювати
гвинтівка esparrago, espárrago зелень 1 спаржа 2
escorbuto трава скорбут, цинга mandar a uno a freír espárragos послати,
escoria покидьки, шлак вилаяти
escozor пекучий біль esparto ковила
escritor, a письменник especia спеція. aspecto 1 зовнішність 2 лінгв.
escritura документ вид (дієслова). despectivo, a презирливий.
escrutar вивчати especial особливий; спеціальний. especialidad
escuadrón ч ескадрон спеціальність. especialista сп спеціаліст.
escuálido, a худий especializado, a кваліфікований. especialmente
escuchar п слухати особливо. especificidad особливість. específico
escudo 1 щит 2 герб специфічний. espectacular видовищний.
escudero, a щитоносець, зброєносець; слуга espectáculo видовище, шоу; hacer espectáculo.
escudillar розливати суп espejismo міраж. espejo 1 дзеркало 2 приклад.
escudo 1 щит 2 ескудо, монета espejuelo приманка. perspectiva 1 перспектива
escudriñar п ретельно оглянути, вглядатися 2 майбутнє. perspicaz проникливий. respecto a
escuela школа. escuela de verano літня школа стосовно. respetar п поважати. respeto 1
escuerzo жаба повага 2 дотримання, повага: por respeto a з
escueto, a 1 відкритий, простий 2 строгий — поваги до. telespectador, a телеглядач
escuetamente espeluznante жахливий, лякаючий
36
Видання третє 1613 слів 25.11.07
espeluznar лякати 5 estar +adj якість продуктів 6 estar acostado,
espera очікування: sala de espera зал sentado лежати, сидіти. estar стан.
очікування. esperanza надія. esperanzado, a circunstancia обставина. circunstancial
обнадіяний. esperar п 1 чекати: por — на 2 обставинний. complemento circunstancial
зустрічати (тебе) обставина. consistir н полягати. constancia
espesar згущувати 1 постійність, сталість 2 підтвердження.
espeso, a густий, частий constante тривалий. constantemente постійно.
espesor густота Constanza. constar 1 hacer constar заявляти 2
espesura хащі складатися. constitución конституція.
espetar підколоти constituyente установчий. destinatario
espía сп розвідник отримувач. destino місце призначення.
espiar п слідкувати за кимось, спостерігати destitución звільнення, усунення. destituir, як
espiga колос construir. усунути. distancia відстань; a
espina 1 (риб’яча) кістка 2 dar mala espina a distancia далеко, здалека. distanciado, a
alguien насторожить 3 шип віддалений. distante далекий. distar н +de
espinilla 1 гомілка 2 прищ знаходитися на відстані. estamento верства.
espino дереза estás 2 ос. одн. теп. ч. до estar. establecer,
espíritu ч 1 настрій 2 дух. espiritual духовний establezco засновувати. establecimiento 1
espléndido, a розкішний. resplandecer, заснування 2 заклад. estación 1 пора року 2
resplandezco сяяти. resplandeciente блискучий. станція; вокзал. estadio стадіон. estadística
resplandor блиск статистика. estado 1 держава; de estado
espolear пришпорювати державний 2 статус =estatus. Estados Unidos
esponja губка. esponjoso, a пористий del Norte de América Сполучені штати
esposo, a чоловік, жінка. esposas мн. Америки. estadounidense американець. están 3
наручники, кайдани. esponsales ч мн. заручини ос. мн. теп. ч. до estar. estancia кімната.
espuma 1 пінка 2 crecer como espuma рости estanco кіоск. estándar стандартний, типовий.
як на дріжджах estandarte знамено. estanque ставок. estante
es que справа в тому, що полиця. estantería набір полиць. estanza
esqueleto скелет невж. стан. estatura ріст. estatus статус. estoy
esquiar н ходити на лижах 1 ос. одн. теп. ч. до estar. existir н існувати.
esquifar екіпірувати (судно) existencia існування. inexistente неіснуючий.
esquina ріг (вулиці) instancia наполегливість. instante мить; al
esquinazo dar esquinazo втекти instante відразу. instar настоювать. institución
esquís ч мн. лижі установа, заклад. instituto старша школа.
esquivo, a зневажливий malestar неспокій. obstáculo перешкода.
esquivar п 1 ухилятися відчогось 2 уникати obstante : no obstante тим не менше, однак,
está 3 ос. одн. теп. ч. до estar проте. obstar суперечити. obstinado, a
estaca кіл. estacado, a ранений. estacado впертий. reconstituyente зміцнюючий засіб.
частокіл. estacazo удар дубинкою sustanciar доводити. sustantivo іменник.
estalaje заст. помешкання, перебування sustentar підтримувати. sustento харч.
estallar н зірватися, вибухнути sustituir, як construir. п замінювати. sustituya
estallido вибух, спалах наказ. до sustituir
estambre сп. шерстяна нить este, esta цей (логічно співвідноситься до 1-ої
estampado, a прикм. 1 з набивної тканини особи, знаходиться біля мовця). esta див. este.
2 витиснений, вибитий, виштампований estas мн. до esta. esto це
estampar топтати este схід
estampida втеча estela стелла
estaño олово estera циновка; рогожа
estar, estoy, estás, está, estamos, estáis, están; estereotipo стереотип
estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, esterlino libra esterlina фунт стерлінгів
estuvieron; esté, estés, esté, estemos, estéis, estén; estero ручай
estate. н 1 знаходитися, єсти, бути (десь), бути estertor хрип
тимчасово; estar bien (mal) добре (погано) estevado кривоногий
почуватися 2 = hacer : está templado 3 estar esteticista косметолог
para готовий до 4 estar al tanto буть в курсі estiércol гній
37
estigmatizar засуджувати estropear псувати
estilo стиль; por el estilo в тому ж дусі estropicio розбиття
estima повага. estimado, a шановний, estructura структура
поважний, дорогий estruendo гуркіт, шум
estimular п стимулювати. estimulante який estruendoso, a гучний
веселить estrujar 1 душити 2 стискати 3 напружити
extinguir гаснути estuche футляр
estío книжн. літо estudio 1 студія 2 мн. вивчення, навчання,
estiramiento витягування заняття. estudiante сп студент, студентка.
estirar п 1 витягувати 2 розімнути estudiar н вчитися; п вивчати. estudios
estocada удар мечем secundarios середня освіта
éter ефір estufa 1 піч (також технічна) 2 батарея
eterno, a вічний. eternizar п увіковічувати estupor здивування. estupefacción
etiqueta етикетка, ярлик здивування. estupefacto, a здивований.
estrago жертви estupendo, a чудовий. estúpido дурень
estrecho протока etapa етап
estregar, estriega терти. restregado, a etc. (etcétera) і так далі, і тому подібне
потертий. restregar терти etéreo, a ефірний
estresante стресовий Europa Европа. euro євро. europeo, a
estribillo приспів, наспів європейський
estribo 1 стремено 2 perder los estribos evacuar, evacua (evacúa) очищати
втратити терпіння evadirse скритися
estirpe рід, походження evasivo, a ухильний
estofado тушене м’ясо evidente очевидний. evidencia poner en
estómago 1 шлунок 2 tener estómago бути evidencia поставити в незручне становище
сильним evitar п уникати
estop стоп evocar викликати (з пам’яті)
estor фр. вертикальна цільна занавіска exabrupto різкість
estorbar перешкоджати exacto, a точний. exactamente точно, вірно,
estorbo перешкода правильно. exactitud точність
estornudar чхати. estornudo чхання exagerado, a перебільшений
estotro, a заст. той, другий exaltado, a схвильований
estrado підвищення examen екзамен; hacer el examen здати
estrafalario, a неохайний екзамен
estrago шкода exangüe прикм. без крові
estrangular задушити. estrangulamiento exasperado, a роздратований. exasperación
удушення роздратованість
estratégico, a стратегічний exclamación вигук exclamativo, a окличний
estrechar п потиснути. estrechamente присл. excavador землекоп
строго, близько. estrechez нужда. estrecho, a excitado збуджений
вузький excursión поїздка: hacer una excursión
estrella 1 зірка 2 ver las estrellas іскри з очей excusa 1 причина 2 вибачення, виправдання.
посипалися. estrellarse розбитися excusado, a непотрібний
estremecer, estremezco трусити. estremecerse excelente прекрасний. excelencia
здригатися estremecido здригаючись. ясновельможність
estremecimiento дрож. estremecedor, a execrar проклинати
хвилюючий exento, a звільнений
estrés стрес exequias похорони
estrena подарунок exhalar видати, випустити (звук), видавати
estrenar 1 вперше використать 2 ставити запах. exhalación 1 блискавка 2 видих
вперше exhortar п вмовляти. exhortativo, a
estreno прем’єра спонукальний
estrépito шум exigir п вимагати, требувать
estridente 1 пронизливий 2 оглушливий exiguo, a дрібний
estropeado, a поламаний eximente ж юр. виключаюча вину обставина
38
Видання третє 1613 слів 25.11.07
eximir звільняти від податків fabuloso, a казковий
éxito успіх. exitoso, a успішний fachada фасад
expandir поширюватися. expansión faena домашня робота
розширення fagot, s ч фр. духовий муз. інструмент
expedido, a виданий fajina хворост
expediente документи, справа fajo пачка
expelente виригаючий falcón невживане halcón
experiencia досвід falda 1 спідниця 2 схил
experimentar п відчувати falso, a брехливий ≠ sincero. falsario брехун.
experimento експеримент, дослід falsear підробляти. falso лжесвідчення.
experto, a досвідчений falsificación підробка
expiar спокутувати falta 1 нестача; hacerse falta = necesitar; a falta
explanada схил de за відсутністю 2 помилка 3 sin falta
explicar п пояснювати. explique наказ. до обов’язково. faltar н 1 бути відсутнім; este
explicar. explicación пояснення libro me hace falta 2 3-ос. залишатися (часу,
explorar переглянути відстані)
explosión вибух falla зібрання величезних ляльок-карикатур
explotador, a експлуататор falleba задвижка
explotar п експлуатувати fallecer, fallezco скончатися. desfallecente
exprés, esa швидкий виснажуючий. desfallecer виснажувати.
expresar п виражать fallido, a невдалий
expresivo, a виразний fama слава. famoso, a знаменитий, відомий.
exprimir вижати infame підлий
expulsar п 1 виганять 2 виключати familia сім’я. familiar розмовний. familiar
expulso, a маловживане вигнаний член сім’ї
exquisito, a 1 витончений 2 чудесний fango болото. fangoso, a брудний
extenuar виснажувати fantasma ч привид. fantasmagórico, a
exterior 1 зовнішній 2 про кімнату з вікнами примарливий. fantasmal примарливий.
на вулицю fantástico розм. фантастичний, чудовий
externo, a зовнішній fardo 1 пакунок 2 морда
extinguir гасить farfullar пробурмотіти
extinto, a погаслий faro 1 фара 2 маяк. farol ліхтар. farola
extirpar п 1 викоренить 2 видалити вуличний ліхтар
estival літній farsa фарс. farsante комедіант
extra ч надбавка fascista фашистський
extraordinario, a незвичайний faceta 1 грань 2 грань, сторона
extranjero, a іноземний fastidiar п 1 надоїдать комусь 2 помішати,
extranjero зарубіжжя мішати. fastidiado, a втомлений. fastidio 1
extrañamiento відчуження зневага 2 нудота. fastidioso, a надокучливий
extrañeza дивина fatal фатальний; нещасний
extraño, a дивний fatiga 1 втома 2 мн. страждання
extrañar 1 дивуватися чимось 2 скучати fatigado, a втомлений
extraviado, a заблукалий fatigar втомити
extraviar збивати fauces ж мн. паща
extravío розбещеність fauna фауна
extremado, a старанний Fausto, a ім’я Фауст
Extremadura Естремадура, іспанська favor допомога; ¡por favor! будь ласка! ; hacer
провінція. extremeño, a екстремадурський el favor (de +inf) зробити послугу. disfavor
extremo кінчик немилість. favorable сприятливий. favorecer,
exuberante пишний favorezco п допомагати, сприяти. favorito, a
exultante радіючий улюблений. por favor будь ласка
ez (eza) нар. fe ж віра. fementido, a обманливий.
fábrica завод, фабрика fidedigno, a вірогідний. fiel вірний. infiel
fabricación виробництво невірний. pérfido, a віроломний
fabricar п виробляти, виготовляти febrero ім. лютий
39
febril гарячковий — febrilmente filosófico, a філософський
fecha дата filtro зілля
fechoría витівки fin 1 кінець; por fin нарешті ; 2 кінець
fecundidad плодючість, родючість (якогось проміжку часу) ; a fines del mes в
fecundo, a плодовитий кінці місяця 3 ціль 4 al fin зрештою, в кінці-
Federico, a кінців 5 a fin de з метою, для того щоб
feligrés, esa прихожанин 6 границя. en fin 1 отже 2 нарешті. fenecer,
felino кішка, тварина родини кошачих fenezco кончатися. finura витонченість. final 1
Felipe ч a finales de в кінці 2 ч кінець (книги…) 3 ж
feliz щасливий. felice поет. щасливий. фінал. finalizar н закінчуватися. finamiento
felicidad щастя; ¡felicidades! всього кончина. finanzas мн. фінанси. financiar п
найкращого! felicitar п вітати фінансувати. financiero, a фінансовий. finar
felpudo килимок скончатися. fino, a 1 витончений 2 тонкий.
fenicio, a фінікійський sinfín безліч
fenómeno явище finca дім з господарством
feo, a потворний fingir удавати. fingido, a удаваний.
feria ярмарка fingimiento удавання
feriado неробочий (день) firma фірма. firmamento небозвід.
Fernando, a ім’я firmemente твердо. firmeza твердість; con
feroz 1 сильний 2 несамовитий firmeza твердо
fertilizar удобрять fiscal казенний. fiscal, a податковий
ferviente гарячий інспектор
fervor жар fisgonear висліджувати
fervoroso, a 1 старанний 2 палкий física фізика. físico зовнішній вигляд. físico, a
fétido, a смердючий фізик. físico, a фізичний
fez ч феска fláccido, a обвислий, в’ялий
fiable надійний flaco, a 1 худий, тонкий 2 слабий
fianza 1 завдаток 2 довіра 3 порука flacucho, a худорлявий
fiar довіряти flagelo біда. flagelar бичувати
ficha 1 фішка, пішак 2 жетон 3 карточка flagrante (sorprender) en flagrante (застати) на
fideo 1 макаронина 2 estar como un fideo бути місці злочину
худим як макаронина flameante палаючий
fiebre жар flamear н палати
fiera звір. fiereza дикість, жорстокість. fiero, flamenco мистецтво
a жорстокий. fieros мн. погрози flanco бік
fiesta свято. festejar п святкувати. festejo flaquear слабнути. desflaquecer, desflaquezco
веселля. festivo, a 1 святковий 2 веселий. fiesta невж. enflaquecer. enflaquecer, enflaquezco
de empresa корпоративна вечірка. manifestar виснажувати. enflaquecerse худнути. flaqueza
скинути. manifiesto poner de manifiesto 1 худорлявість 2 слабість
виявляти, робити очевидним flauta флейта
figura 1 фігура 2 впливова особа 3 фігура, flecha стріла. flechar звалити стрілою.
обриси. desfigurar спотворювати flechera весельна шлюпка. flechero лучник.
fijo, a стабільний. fijación закріплення. fijar flechazo 1 вистріл із лука 2 рана від стріли:
закріплять. fijarse звертати увагу. prefijar п Bien parece había gustado poco de los flechazos
визначати. prefijo префікс, приросток. sufijo de los indios Guaranís, según la razón que daba.
наросток fleco торочки
fila 1 ряд 2 el último de la fila шестак 3 cerrar flequillo чубчик
las filas зімкнути ряди flexión відміна. inflexible впертий. inflexión 1
filete котлета (відбивна) вигин 2 інтонація, нотка. réflex англ.
filete a la plancha відбивна фотокамера. reflexión роздуми,
filmadora фотокамера відображення. reflexionar п, н думати = pensar.
filme фільм, кінофільм reflexivo, a зворотній
filo лезо, вістря flipar розм. балдіти
filólogo, a філолог. filología філологія flojo, a 1 слабий 2 боязкий. flojedad в’ялість
filosofal філософський flor ж квітка. florecer, forezco н цвісти.
40
Видання третє 1613 слів 25.11.07
floritura виписання esforzar підбадьорюватися. esforzarse
flotar н плавати. flota флот. flote a flote на старатися. esforzado, a рішучий, мужній.
воді esfuerzo зусилля. fortalecer, fortalezco
fluidez плавність (мови) підсилювати. fortaleza 1 фортеця 2 мужність.
foca 1 тюлень 2 estar como una foca бути forzado, a вимушений. forzoso, a вимушений.
грубим як тюлень fuerte 1 сильний 2 лінгв. сильний, твердий.
foco 1 електрична лампа 2 фокус fuerte укріплення. fuertemente сильно. fuerza
fofo, a пухлий 1 сила; con fuerza сильно; a la fuerza насильно
folio лист (паперу) 2 мн. військ. війська. reforzar підсилюватися
follaje листя forrar обшивать. forro підкладка
follón, ona падлюка fosa яма
fon фон (рівень гучності звуку). fonética fosilizarse кам’яніти
фонетика. fonético, a фонетичний. fonograma fósforo сірник
ч фонограма. telefonear н телефонувати. foto ж скор. fotografía
telefonista сп телефоніст. telefonía телефонний fotocopia ксерокопія
зв’язок. telefónico, a телефонний. teléfono fotocopiar п копіювати, ксерити
телефон fotografía фотографія
fondable придатний для якірної стоянки fracasar н провалиться, не змогти. fracasado,
fondo 1 глибина; a fondo; en el fondo по суті, a невдаха. fracaso провал
в глибині душі 2 tocar fondo дійти до краю fracción доля (секунди)
fondón, ona жирний frágil слабкий, хрупкий
fontanero, a сантехнік fragancia пахощі
forastero, a приїжджий тж як ім. fragata фрегат
forcejear н поборотися fragor гуркіт
forcejeo боротьба fraguar вигадувати
fórceps, мн. ч щипці fraile монах
forense судовий frambuesa малина
forjar створити francamente справді
forma 1 форма, зовнішній вигляд 2 de todas francés, esa французький
formas у будь-якому випадку 3 форма, будова francés 1 французька мова 2 француз
4 форма (слова). conforme згідний. conforme Francia Франція
присл. в міру того як. deformar п Francisco, a
деформувати. formación 1 утворення 2 освіта. Franco, a
formal прикм. formación освіта. formalizar. franja смуга
formar п формувати. formidable прекрасний. flanquear розміщуваться по боках
formón стамеска; долото. formulario бланк, franqueza щирість; con franqueza щиро
формуляр. información frasco флакон, баночка
інформація..informante сп освідомтель. frase ж фраза
informático, a 1 ж інформатика 2 інформатик. frase hecha сталий вираз
informarse взнавати. informe повідомлення. fraude обман, шахрайство
reforma ремонт. transformación перетворення fray усіч. fraile брат (про монаха)
fornido, a кремезний, могутній frazada одіяло
foro форум fregar, як empezar. п 1 мити (підлогу) 2 мити
forofo, a фан, вболівальник (посуд). fregadero мийка. fregona швабра.
forrado, a підбитий. forrar оббивати refregar 1 ображати 2 терти. refregarse
fortuito, a випадковий тертися. refriega шквал (вітру)
fortuna por fortuna на щастя: A su casa le freír, frío, frió, freído ((дієприкм.) frito) п
vuelven, do se queda, en tanto que fortuna vuelve смажити на вогні
y rueda. Quien quisiere saber cual dio a la rueda frenar п 1 гальмувати 2 зупиняти. desfrenar
su vuelta la fortuna burladora, comience con приборкувати, угамовувати. frenado
requiescant en la gloria el infelice canto de esta гальмування. freno гальмо. irrefrenable
historia. afortunado, a щасливий. fortunar п нестримний
ощасливлювати. infortunio невезіння frenesí ч буйство. frenético, a несамовитий
forzar, fuerza 1 брати, захоплювати, займати frente ж 1 лоб, чоло 2 no tener dos dedos de
силою 2 зламати 3 ґвалтувати 4 змушувати. frente бути недалеким 3 лице. frente ч фронт.
41
afrenta безчестя. enfrentamiento зіткнення. fundir 1 плавить 2 виливати
enfrentar зіткнутися. enfrentarse бути fúnebre 1 понурий 2 похоронний
наполегливим. enfrente присл. напроти. funeral похоронний
enfrente de прийм. напроти. frente a прийм. funesto, a злощасний
навпроти fusible плавкий
frecuentar часто бачитися fusta прут
fresa суниця, трускавка. fresón трускавка furia поспіх
fresco, a 1 свіжий 2 сильний, свіжий (про furibundo, a розгніваний
морський вітер) 3 цвітучий. frescamente не furioso, a 1 нервовий 2 несамовитий
соромлячись. frescor прохолода, свіжість. furor гнів. enfurecer, enfurezco злити.
frescura прохолода. refresco освіжаючий enfurecerse шаленіти
напій. refrescar п освіжити furtividad скритність
fresno ясен furtivo, a прихований, скритний
frialdad con frialdad холодно fútbol футбол
friega 3 ос. одн. теп. ч. до fregar futbolista сп футболіст
friegaplatos ч посудомийна машина gabardina плащ
frigorífico холодильник gabinete кабінет (фізики тощо)
frijol квасоля gachas мн. каша
frío холод; мороз gafar шкодити
frío, a холодний gafas мн. окуляри
frito, a жарений (на сковорідці) gafitas мн. окуляри
frívolo, a легковажний ≠ serio gaitas templar gaitas заспокоювати
frondoso, a густий gaje винагорода
frontero, a протилежний gala 1 de gala парадний 2 llevar(se) la gala
frotar потирати заслужити повагу (похвалу)
fruncido, a 1 невеликий 2 насуплений galán, ana красивий
fruncir п 1 насупити (брови) 2 стиснути galano, a виряджений
(губи) galantería люб’язність
frustración розчарування galápago тварь водяна черепаха
frustrado, a розчарований (про своє минуле) galardonar нагороджувати
fruta фрукт galgo, a хорт
frutos secos горіхи Galicia Галіція, іспанська провінція
fuagrás ч фр. печінковий паштет galopante нестримний
fuego вогонь. fogata вогнище. fogón кухонна gallardo, a хоробрий. gallardía мужність
плита. fogonazo спалах. fogoso, a гарячий. gallego, a галісієць
fuegos artificiales феєрверк, салют galleta вафлі, хрустке печиво
fuente ж 1 джерело, фонтан 2 тарель gallo півень. gallina курка. gallinero курник.
fuera присл. зовні, поза, за межами; надворі Quien monta a mi gallina, es mi gallo. Por lo
¡Fuera! Геть! tanto, pertenece a mi gallinero. pata de gallo 1
fueraborda підвісний двигун гусячі лапки (мощинки в кутиках очей) 2
fuera de прийм. поза (чимось) дурниця
fueros іст. королівські дарування міста і gámbaro креветка
селищам. desafuero грубе порушення закону gamberrada хуліганство
fulminar люто поглядати gamberro, a хуліган
fumar н, п палити (курити) gana 1 бажання 2 con ganas із задоволенням 3
fumata місце де курять маріхуану de gana старанно. desganar відбивати охоту.
fumeta хто курить маріхуану ganancia 1 дохід 2 виграш. ganancioso, a
función чинення. funcional функціональний. вигідний. ganapán поденник. ganar п 1
funcionar н функціонувати, працювати. заробляти 2 вигравати
funcionario, a 1 чиновник, службовець gancho гачок
2 працівник ganchudo, a прикм. гачком
funda 1 накривка 2 чехол gandul, a бездільник
fundamental основний gangoso, a гнусавий
fundamento основа ganso, a гусак
fundar встановлювати gañido виск
42
Видання третє 1613 слів 25.11.07
garabatear карлякати gestionar керувати
garabato каракулі gesto вираз обличчя
garaje opcional підвал-стоянка guerra війна
garantir ручатися guerrero, a воїн
gárgara тж мн. полоскання горла gueto італ. гетто
gorjear піти (про птаха) gestión управління
garla балаканина gesto 1 жест 2 torcer el gesto насупитися
garra кіготь gilí дурень. gilipollas, мн. тупий
garrafal грубий gimotear хникати
garrapatear анцарапати gira 1 прогулянка 2 гастролі; ir de gira
gorrón, a нахлібник, гультяй girar 1 повертати 2 кидати
garrote гатило girasol соняшник
gasa ткань glacial льодяний
gastar тратити. gastarse розтратитися. glaciar льодяний, морозний, крижаний
gastado, a протертий, поношений. gasto glaciar льодовик
витрати; gastos de bolsillo globo куля. global всезагальний
gastronómico, a гастрономічний gloria арх слава. vanagloriarse хвалитися
gatas a gatas навкарачки gobierno 1 уряд 2 губернаторство.
gatear н 1 лфзити 2 пролазити gobernable управляємий. gobernación
gatera отвір, лаз для кота губернаторство. gobernador сп правитель,
gatillo щипці намісник. gobernadora дружина правителя,
gato, a кіт намісника. gubernamental 1 урядовий 2 no
gaudio заст. gubernamental громадський
gaviota чайка gola голос
gayo, a яскравий golf гольф
gazapo кроленя. agazaparse затаїтися golfo затока. engolfar вводити в затоку
ge ж буква g golosinas мн. солодощі
gel гель golpe удар. golpea ч удар. golpeador, a
gemebudo стогнучий відбивач. golpear п ударять, бить. golpeteo
gemelo, a близнюк постукування
gemido стогін goma гума
gemir, як pedir. стогнати Gonzalo
género 1 рід 2 ткань. engendrar п зачинати. gordezuelo виликий (про щоки)
engendro зародок. generación покоління. gordo, a товстий
general загальний; en general взагалі. gorgotear булькотати
generalmente взагалі, загалом, звичайно. gorguera старовинний гофрований комір
genérico, a 1 загальний 2 родовий. generoso, a gorjeante завивання
щедрий ≠ tacaño. genial приємний. genio 1 дух gorra шапка. gorrito шапочка. gorro шапка
2 дух, характер (чогось) 3 геніальність 4 геній gorrión горобець
5 норов, характер 6 настрій. gente ж збірн. gota капля. goteo капання. gotera протікання.
люди. gentil 1 граційний 2 язичницький. goteras околиці
gentilicio лінгв. назва жителів країни. gozne 1 завіса 2 шарнір
gentilidad язичництво. gentío натовп. gentuza gozo радість. gozar 1 користуватися 2
зброд. ingeniar вигадувати. ingeniarse насолоджуватися 3 володіти (жінкою). gozoso,
ухитрятися. ingeniero, a інженер. ingenioso, a a радісний
талановитий. ingenuidad простодушність. grabar п записати (диск)
ingenuo, a наївний. maligno, a злісний gracia 1 привабливість 2 hacerse gracis
geografía географія подобатися 3 приємність. gracias 1 дякую:
geopolitical Gracias a Dios 2 reírle a uno las gracias
Georgia Грузія підспівувати. gracias a прийм. завдяки.
gerente сп завідуючий = administrador gracioso, a 1 кмітливий 2 жарг. веселийю
gerundio дієприслівник gratis безплатно. gratificación винагорода.
Germán gratuitamente необґрунтовано
germánico, a германський grada 1 сходинка 2 площадка. grado 1 рівень
germen 1 зародок 2 мікроб 2 клас (в школі) 3 градус (про температуру) 4
43
ступінь 5 воля gruñir н 1 ричати, стогнати, шипіти,
gráfico, a графічний. bolígrafo кулькова гаркнути 2 ричати, гарчати (про тварин) 3
ручка. ortohráfico, a правописний бурчати, бурмотіти. gruñón хто бурчить
gragea драже grupa круп
grama газон, луг grupo група. agrupación об’єднання.
gramática граматика. gramatical agruparse групуватися
граматичний gruta грот
gramínea ч злак guante мн. рукавиці
gran величний, відомий. engrandecer, guapo, a привабливий
engrandezco збільшувати. grande 1 великий 2 a guarda сп сторож. guardaespalda охоронець.
lo grande супер. grandeza величність, велич. guardar п 1 зберігати 2 запхати, заховати.
grandioso, a величний. grandón, ona велетень guardarropa шафа для одягу, гардероб.
grana тонке сукно guardería ясла, дитячий садок. guardia сп. 1
granada 1 гранат 2 граната охорона 2 гвардія. guardia ч гвардієць.
Granada Гранада, місто на півдні Іспанії guardia civil жандармерія. guardián, ana
granadilla рослина мучениця охоронець. guarecer, guarezco сохраняти.
Grandes Almacenes універмаг guarir заст. існувати, жити. guarida лігво
grandilocuente красномовний guarnecer, guarnezco забезпечувати. guarnir
granizo град = guarnecer
granja ферма guadaña коса
granjear набувати, придбати guadarnés стелаж
granjero фермер Guatemala Гватемала. guatemalteco, a
grano 1 прищ 2 ir al grano ближче до суті гватемалець
granuja розм. хитрюга guay розм. класний
grasa сало. grasa сп Арг. бик. grasiento, a guerra війна
масний. graso, a жирний guía 1 довідник 2 екскурсовод. guiar вести
grave 1 важкий 2 серйозний guijarro галька
graznar н 1 гаркнути, гарчати 2 каркати. guinda вишня
graznido каркання guindaleta канат
Grecia. greco, a грек. griego, a грецький. guindilla вишенька, ізюминка
griego, a грек guión (guion) 1 сценарій 2 грам. розділка 3
gremio цех хоругва
greña 1 (частіше мн.) пасма 2 плутанина. guionista сценарист
greñudo, a нечесаний guiñar підморгнути
gresca бійка guirigay, gáis (gayes) гул
grey ж стадо guisa чин: a guisa de в якості, замість; de tal
grieta тріщина guisa так, таким чином
grifo кран guisante горох
grillos мн. кандали на ноги guiso (тушена) страва. guisado, a тушений.
grima одн. прикрість guisado печеня; тушковане м’ясо. guisar
gripe ж фр. грип готувати
gris сірий guitarra гітара. guitarrista гітарист
gritar п, н кричати. grita ґвалт. gritería ґвалт. gusano, a черв’як, хробак; слимак. gusanillo,
grito 1 викрик; dar un grito скрикнути 2 poner a 1 черв’ячок; matar el gusanillo заморити
el grito en el cielo голосно жалітися черв’ячка 2 спіраль
grivnia гривня gustar н подобатися: me gusta trabajar я
grosella червона смородина люблю працювати; me gusta la música мені
grotesco, a смішний подобається музика
grúa 1 журавель 2 кран 3 евакуатор gusto 1 задоволення 2 манера 3 sobre gustos
grueso, a 1 грубий 2 великий 3 бурзливий. no hay nada escrito на любов і смак товариш не
grosería лайливе слово. grosero, a грубий, всяк
невихований. grosor товщина gutural горловий
grulla журавель haba біб
grumete мор. юнга habalí (мн. habalíes) дикий кабан
grumo комок (La) Habana Гавана, столиця Куби
44
Видання третє 1613 слів 25.11.07
haber, he, has, ha, hemos, habéis, han; hube, aficionado, a аматор +a. aficionar вселяти
hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron; прив’язаність. bienhechor, a благодіяльний.
habrá; haya. 1 п заст. мати 2 допоміжне дієсл. defecto недолік. defectuoso, a прикм. з
для дієвідмінювання інших дієслів у складених недоліком. deshacerse не знажодити собі
часах — минулість, доконаність 3 haber de місця. deshecho, a знеможений. difícil важкий:
+inf треба комусь щось робити 4 he aquí ось. ser difícil — difícilmente. dificultad складність,
haber, hay, hubo, habrá; haya. безос. трудність. efectivamente насправді; точно.
1 знаходитися, бути (десь) 2 haber que +inf efectivo, a дійсний. efecto результат: para
треба щось робити 3 hay personas y cierto efecto з ціллю. eficacia ефективність.
personas/cosas y cosas/etc є різні люди, речі eficaz ефективний. facción шайка, банда.
тощо. haberes ч мн. активи, авуари. haberse facciones мн. риси обличчя. fácil легкий: ser
поводитися, вести себе. hay безос. теп. ч. до fácil — fácilmente. facilidad легкість. factura
haber. he 1 ос. одн. теп. ч. до haber. hemos 1 накладна. facturación складання фактур. facul
ос. мн. теп. ч. до haber. ha 3 ос. одн. теп. ч. до ж скор. facultad. facultad факультет; facultad
haber. cohibido, a скований. cohibir сковувати. de derecho юридичний ф. fax англ. факс.
deber н бути повинним. deber 1 обов’язок 2 hacedero, a можливий. hacerse ставати;
більше у мн. домашнє завдання. deuda борг, hacerse tarde запізнюватися. haga наказ. до
заборгованість. indebido, a невідповідний. hacer. hago 1 ос. одн. теп. ч. до hacer. hacienda
indebidamente невідповідний. débil 1 помістя. hechicero, a чарівний. hechizo чари.
немічний 2 інертний ≠ enérgico. debilitar hecho дієприкм. до hacer. hecho, a готовий.
розслабляти. débilmente ледь. debilucho, a hecho de hecho справді, дійсно. hecho 1 дія,
хилий. exhibir виставляти. hábil умілий. подія, наслідок 2 факт. hechura 1 зовнішній
habilidoso, a умілий. habilitar постачати. вигляд 2 учинок, діло. perfeccionar п
hábilmente вміло. habitación кімната, номер вдосконалювати. perfecto, a довершений,
(в готелі). habitáculo помешкання. habitante досконалий — perfectamente. perfecto
мешканець. habitar н мешкати. hábitat ч доконаний час. prefecto (невж. perfeto), a
середовище проживання. hábito монаший староста. quehaceres мн. повсякденні справи.
одяг. colgar los hábitos 1 скласти духовний rehacer п 1 переробляти 2 виправляти,
сан 2 змінити фах 3 кинути почату справу. відновлювати. rehecho дієприкм. до rehacer.
habitual звичний. habitualmente зазвичай, як satisfacción задоволення. satisfacer, satisfago;
правило. habituar привчати. inhabitable не satisfizo, satisfaciera (satisficiera); satisfará,
придатний для життя. prohibido, a satisfaciese (satisficiese), satisfaz (satisface),
заборонений. prohibir, prohíbe, prohibirá п satisfecho задовільняти. suficiencia 1
забороняти. refección підкріплення. refectorio зверхність 2 самовпевненість. superficial
їдальня поверхневий ≠ profundo. superficialmente.
habla говір, говірка. hablante мовець. hablar superficie ж поверхня
н говорити, розмовляти; hablar al oído hacia до, в напрямку
говорити на вухо hacha сокира. hachador
hacer, hago; hice, hiciste, hizo, hicimos, hache ж буква "h"
hicisteis, hicieron; hará; haz; hecho. п 1 робити: hada фея
¿Qué haces? 2 hacer el deporte займатися hado (тж мн. книжн.) доля. malhadado, a
спортом: yo hago el fútbol etc. 3 про погоду: нещасний
hace frío холодно, hace calor тепло, hace (muy) Haití Гаїті. haitiano, a гаїтянин
mal (buen) tiempo погода (дуже) погана halago лесть. halagador, a який лестить.
(хороша), hace diez etc. grados sobre (bajo) halagar п лестити. halagüeño, a улесливий
cero температура 10 градусів тощо вище halar тягнуть
(нище) нуля, hace sol (viento, niebla, luna, halcón, ona сокіл
fresco) 4 hace un mes місяць тому 5 hace un mes halo гало
que вже місяць як, протягом місяця 6 hacer hallar п 1 виявити 2 віднаходити
+inf заставляти 7 hace poco щойно, відразу 8 hallazgo находка
hacer de ... служити, виконувати функції hamaca гамак
9 hacer de profesor etc. працювати тимчасово hambre ж голод; tener mucha hambre.
кимось 10 тж hacerse ставати. afectación con deshambrido, a зголоднілий. hambriento, a
afectación драматично. afectuoso, a ласкавий. голодний
afición 1 прив’язаність 2 збірн. болільники. hamburguesa гамбургер
45
hanega фанега (міра сипучих тіл = 55,5 л) схопиться. desaferrar, desafierra відв’язувати,
haplología злиття однакових звуків, складів відділяти. herrador коваль. herradura
haraganear ліниться підкова. herrar підковувати. herramienta
harapiento, a прикм. в лахміт’ї інструмент. herrón диск. herrumbrar ржавіти.
harapo 1 лахміття 2 клок herrumbre іржа. herrumbroso, a ржавий
harina борошно hígado печінка
harnero сито higo інжир, фіга
harón лінивий higuera інжир
hartar насичувати hijo, a син, дочка. filial 1 синівський 2
hartarse бути ситим по горло дочірній. hidalgo дворянин. hidalguía
harto, a 1 ситий 2 estar harta de (que) дворянство. hijuelo дитя. prohijar, prohíja
hasta прийм. до, аж до усиновити
hasta присл. навіть = incluso hilaridad сміх. hilarante смішний
hato пожитки hilera ряд
haya бук hilo 1 нить 2 нотка 3 льон 4 тонкий струмінь
haz 1 сніп 2 пучок hilvanar зробити нариси
hazaña подвиг hincar сісти, присісти, стати на коліна
hazmerreír посміховисько hinchado, a напухлий, опуклий
hebilla пряжка hincha сп вболівальник
heder смердіть hinchar надути; наповнюватися
hediondo, a смердючий hincharse напухати
hedor сморід, вонь hindi ч індійська мова
helecho папороть hipar н гикать
hélice спіраль hipérbaton, tos зміна звичного порядку слів
hembra самка. femenil жіночий. femenino, a hipermercado великий супермаркет
жіночий. feminista феміністичний hipido гикання
henchir наповнювати hipócrita лицемір
hender (hendir), hiende розколоти, розітнути, hipoteca іпотека
розсікати. hendidura щілина hircano, a Hircania
hennoso hiriente образливий
heñir, hiñe місити (тісто) hirsuto, a волохатий
heredar успадкувати. heredero, a historia 1 історія 2 мн. плітки. histórico, a
спадкоємець історичний. historieta байка
hereje сп єретик hocico рило, морда
herir, hiere ранить. herida рана. herido, a hogar 1 вогнище 2 дім
1 ранений 2 ображений hoguera вогонь, полум’я
hermano, a брат, сестра hoja 1 лист 2 лист, сторінка 3 лезо
hermoso, a красивий. hermosura краса hojalata жерсть
heroe, ína міф. герой, напівбог. heroico, a hojaldre сп слойка
героїчний. heroico, a героїчний hojarasca сухолист
hervir кипіть. hervidero кипіння. hervidor hojear перелистати
кип’ятильник hojuela блин
hiato роззів, зяяння ¡hola! привіт!
hibernar, hiberna (hibierna) зимувати Holanda Голландія
hidromiel медовуха holgar, huelga (holgarse) 1 веселитися, радіти
hielo лід. heladería кіоск, що продає 2 3 ос. бути зайвим. holgarse веселитися.
морозиво; кав’ярня. helado, a льодяний. holgado, a мішкуватий. huelga страйк
helado морозиво. helar, hiela безос. н, п holgazanear н вилежувати боки
морозити. helarse замерзати hollar витоптувати
hiedra плющ hollín сажа
hierba трава hombre 1 чоловік 2 hombre хто б міг
hierro залізо. aferrar, afierra схопити. férrico, подумати. hombre виг. чоловіче, ну знаєш.
a залізний. ferro 1 залізо 2 якір. ferrocarril homicida сп. вбивця. homicidio вбивство.
залізниця. aferrar 1 тримати 2 мор. кріпити, humanidad людство. humanidades мн.
прибирати (паруса). aferrarse a algo 1 гуманітарні науки 2 de humahidades: soy de
46
Видання третє 1613 слів 25.11.07
humanidades ≠ de ciencias. humanitario, a hoyuelo ямочка
гуманітарний (про допомогу). humano, a hoz серп
людський. humano людина hucha банка для збору грошей, копилка
hombro 1 плече; encoger de hombros знизати hueco 1 порожнє місце, порожнина 2 вільний
плечима 2 mirar por encima del hombro час
зневажати hueco, a 1 пустий 2 згаслий, зневірений
homenaje поклоніння. homenajear huella слід
припіднімати huérfano, a сирота
honda праща. hondilla huerto город. huerta плантація. hortelano
hondo, a глибокий. hondable глибокий. садівник
hondonada заглибина, впадина huésped ч гість. hospedarse рідке зупинятися
Honduras Гондурас. hondureño, a (в готелі). hospital лікарня. hospitalario, a
гондурасець гостинний. hostal однозірковий готель:
hongo 1 гриб 2 sombrero hongo циліндр мивальник і холодна вода, шафи, кілька
honor честь, гонор. honorable чесний. honra плечиків, попільничка
честь. honrado, a 1 чесний 2 право поважний hueso кістка. huesa могила. huesudo, a
hora 1 година; ¿Qué hora es? Котра кістлявий, кощавий; ґулястий
година? ; ¿A qué hora …? В якій годині ...? ; en huevo яйце. huevera підставка для яєць
(una) media hora через півгодини 2 час, пора. huilla пробка
horario розклад huir, huye; huía, huyera; huyese, huyere н
horadar свердлити втікати. fugaz бистрий. huida утеча. huido, a
horca шибениця. ahorcar вішати. ahorcado, a біглий. prófugo утікач. refugiar ховатися.
вішальник, повішений, шибеник rehuir, як construir. п уникати
hormiga мураха: Cuando la hormiga se ha de húmedo, a вологий, сирий. humedad
perder, alas le han de nacer. hormiguear вологість. húmeda волога, humedecer,
чухатися, гудіти. hormigueo зуд. hormiguero humeezco зволожувати
злодійчик. hormiguita заощадлива особа humil невживане humilde. humilde 1 бідний
hornacho яма. hornachuelo 2  простий, покірний ≠ orgulloso. humillar
horno горно піч. enhornar саджати в піч принизити
horóscopo гороскоп humo дим. humado, a копчений. humareda
horquilla шпилька хмара диму. humeante димлячий. humear
horrar п заощаджувати, економити диміти
horror жахіття. aborrecer, aborrezco humor 1 настрій: estar de buen/mal humor 2
ненавидіти. aborrecible ненависний. abor волога (в тілі). humorístico, a смішний
recido, a скучний. horrendo, a жахливий. hundir 1 втупити 2 вмостити 3 втопити,
horrible розм. жахливий. horripilante погрязнути. hundirse 1 прогнутися
лякаючий, жахливий. horrorizado, a 2 вмостити, втиснутися. hundido, a 1 глибоко
переляканий. horroroso, a жахливий — посаджений (про очі) 2 затоплений
horrorosamente Hungría Угорщина
hortera сп. знев. піжон huraño, a замкнутий, відлюдний
hosco, a похмурий hurgar 1 протерти 2 ритися
hosquedad похмурість hurí ж красуня
hostia церк. облатка hurón, ona тхір
hostigar докучати hurtadillas a hurtadillas нишком
hostil ворожий hurtar красть. hurto дрібна крадіжка
hotel готель; hoteles low-cost, hoteles artisticas, hurra ж „ура!“
hoteles de playas, hoteles de naturaleza, hoteles húsar гусар
familiares, hoteles urbanos, hoteles rurales, husmear висліджувати, винюхувати
hoteles posada постоялий двір, hoteles- i (мн. íes) ж буква i
monumentos, hotel-paradero, hoteles balnearios, ía з. мин. недок. 2 і 3 дієвідм.
hotel de paso прохідний, hotel-alojamiento, íbero, a іберійський. ibérico, a іберійський
hoteles-casinos, hoteles-clubes, hoteles idad нар. властивість, особливість, умова:
temporadas, hoteles rústicos, hoteles vacacionales tranquilidad
hoy присл. сьогодні idea думка, ідея
hoyo яма idealista тж як ім. ≠ realista
47
identidad ідентичність importuno, a 1 докучливий 2 неумісний
idear вигадувати impostor обманщик
idílico, a importunar докучать
idioma ч мова imposibilitar робити неможливим
idiota сп ідіот impostor, a обманщик
idiotez глупість impregnar насичувати, наповняти
idolatrar поклонятися imprescindible необов’язковий
ie [ять] і, ї impresión враження
i griega буква y impresionar п вражати
iglesia церква: La iglesia gótica es una impresionante вражаючий
cristalización. impreso, a друкований
ignición палання imprevisible непередбачуваний
ignito, a розпалений imprevisto, a непередбачуваний
ignorancia несвідомість imprimar ґрунтуватися
ignorar п не знати imprimir, imprimido ((дієприкм.) impreso)
igual 1 рівний; такий самий 2 dar igual не друкувати
мати значення.. igual можливо. igualar imprudente безтактний
прирівнятися impulso фіз. імпульс
ilegal незаконний — ilegalmente imputable який наказується
ileso, a цілий in (i) прир.
illo, a нар. заст. зменш. ina нар. ж: gallina, heroína, jabalina, zarina
ilusión ілюзія, нездійсненна мрія; hacer, tener inacabable нескінченний
ilusión = tener esperanza; видиво inagotable невичерпний
ilusionar радувать inalcanzable недосяжний
ilustración ілюстрація, малюнок. ilustrísima inanición виснаження
su señoría ilustrísima зверт.-наз. єпископ inaudito, a нечуваний
image образ inaugurar п відкривати
imagen ж зображення, образ inca інкський
imaginar(se) п уявляти incandescente розпечений
imán магніт incardinar включати, входити
imbécil дурень. imbécil глупий inciso, a рублений. incisivo різець
imbuir внушать incitar підбурювати, пришпорювати
immediación посередництво inclinación схильність
impactado, a вражений inclinar схиляти, змушувати до
impactante вражаючий inclinarse нахилятися
impactar вражати = chocar incluir, як construir. п включати; містити
impacto шок incluso присл. навіть
impecable бездоганний — impecablemente incoar завести (справу)
impensable немислимий; неможливий incoherente невідповідний
imperativo наказовий спосіб incólume неушкоджений
imperial імперський incómodo, a незручний
imperio імперія incomprensible незбагненний
imperioso, a поважний incomprensión нерозуміння
impermeable непрокний incomunicar ізолювать
impertérrito, a безстрашний inconfundible характерний
impertinente 1 наглий 2 надокучливий inconsciente ≠ consciente
imperturbable спокійний incontenible нестримний —
implacable невбаганний, жорстокий inconteniblemente
implorar благати incontinente нестриманий
importación імпорт inconveniente незручність, недолік
importancia важливість incorporar припідняти
importante важливий incorporarse випростовуватися
importar 1 п ввозити 2 н мати значення 3 te incorrecto, a неправильний, неточний
importaría не міг би ти, не був би ти ласкавим incrédulo, a недовірливий — incrédulo
importunar надоїдати присл.
48
Видання третє 1613 слів 25.11.07
increíble неймовірний infraestructura інфраструктура
incrementar збільшувати infranqueable непрохідний
inculcar привити, вдовбати infringir порушувати
inculpar (de) обвинувачуватит infructuoso, a безрезультатний
inculto, a неосвічений ≠ culto ínfulas мн. самолюбство
incumbencia відання infundado, a необґрунтований
incumbir бути у віданні infusión настій
indagación розслідування ingerir прийняти
indagar розслідувати, досліджувати Inglaterra Англія
indeciso, a нерішучий ≠ decidido inglés, esa англійський
indemne неушкоджений inglés, esa англієць
indiferente байдужий inglés англійська мова
indefinido, a неозначений ingrato, a невдячний
independencia незалежність ingrávido, a невагомий
independizarse ставати вільним, незалежним ingresar н 1 вступати 2 бути покладеним
indigen місцевий ingresos мн. екон. Надходження
indigente бідний inhalar вдихати
indio, a 1 індієць 2 індіанець. Las Indias край inhóspito, a негостинний
достатку. inhumano, a жорстокий
indiscreto, a нескромний inicial базовий
indispensable необхідний, обов’язковий inicuo, a жорстокий
individual індивідуальний injerir вводити, приймати
individualidad індивідуальність injertar пересаджувати
individuo, a одинак, тип inmaculado, a чистий
índole характер inmediaciones ж мн. околиці: en lad
indolente в’ялий inmediaciones de в околицях
indulgente поблажливий inmediato, a негайний, безпосередній de
indulgencia поблажливість inmediato
indultar прощати inmediatamente = enseguida
industria промисловість; industria inmenso, a неосяжний; величезний
ligera/pesada. industrial сп промисловець inmerso, a поглинутий
inefable мовчазний inminente неминучий
Inés ж inmiscuirse (en) втручатися
inerte безпорадний inmolar приносити в жертву
inescrutable непізнаванний inmundicia бруд
inesperado, a неочікуваний ≠ esperado inmundo, a брудний
inexorable новмолимий inocente невинний. inocencia невинність
inexperto, a недосвідчений inodoro унітаз
inexpresivo, a невиразний, сухий inquietar тривожити
infalible надійний inquietud нетерплячість
infancia дитинство inquina ненависть
infantil дитячий inquieto, a неспокійний = quieto
infarto інфаркт insano, a схибнутий
infeliz нещасний inseguro, a ненадійний ≠ seguro
inferir виводити insensibilizar зробити невідчутним
infierno 1 (тж мн.) пекло 2 підземне царство insensible ≠ sensible
infinitesimal нескінченно малий inseparable нерозлучний
infinitivo мова неозначена форма дієслова inserto, a вкладений
inflamación запалення inservible непридатний
inflamado, a запалений insidioso, a каверзний
infligir 1 наносить 2 накладати. inflito insípido, a прісний, нецікавий
inflingir наносить insistente наполегливий, впертий
influir, як construir. п впливати insolación сонячний удар
influye 3 ос. одн. теп. ч. до influir insólito, a незвичайний, незвичний
infracción порушення insondable 1 незбагненний 2 бездонний
49
insoportable нестерпний invernadero оранжерея
insoslayable невідкладний invernar, inverna (invierna)
instinto інстинкт inverosímil неймовірний — inverosímilmente
instigación підбурювання invicto, a непереможний
instructor, a тренер invierno зима: en (el) invierno
instrumento музичний інструмент invocar звертатися, закликати
insinuación донос involucrar бути замішаним
insinuar натякати involuntario, a несвідомий —
intachable бездоганний involuntariamente
integrantes члени ir, voy, vas, va, vamos, vais, van; iba; fui, fuiste,
íntegro, a чесний ≠ corrupto fue, fuimos, fuisteis, fueron; vaya; ve. н 1 іти,
inteligente розумний ≠ tonto = listo — їхати, бути в русі [завжди кудись — a, чимось,
inteligentemente на чомусь — en]: ¿Adónde vas? Voy a casa. Voy
intercalar п вставляти. intercalado, a a la biblioteca. Voy al cine. ir de visitas йти в
вставлений гості 2 ¿Cómo te va? ¿Cómo va la vida? Todo va
intercambio обмін, взаємний обмін bien. ¡Qué te vaya bonito! 3 ¡vamos! давай!,
interés 1 інтерес 2 вигода вперед! 4 vamos давай ідемо. ir a +inf 1
interesante цікавий позначає дію у майбутньому ; ir a ver a una
interesar п цікавити persona іти до когось 2 йти щось робити 3
ínterin проміжок рідко збиратися щось робити. ida від’їзд.
interior 1 про кімнату з вікнами у vaivén таран. vaya 1 здивування ну й
внутрішній закритий двір будинку 2 2 скептичний 3 негативне 4 ну. va 3 ос. одн.
внутрішній теп. ч. до ir. ve наказ. від ir. voy 1 ос. одн.
intermitente мигаючий теп. ч. до ir
internado навчання у закритій школі iraquí (мн. iraquíes) ірачець
internar заглибитися irascible гнівливий
internet сп інтернет: hacer internet, navegar en iris райдуга
internet irlandés, esa ірландський тж як ім.
interno, a внутрішній irse 1 йти геть, покидати, виїжджати
interpretar п 1 тлумачити 2 перекладати 2 vamonos ходімо (геть)
intérprete перекладач irreflexiblemente
interrogativo, a питальний irreflexivo, a який поступає необдумано
interrogatorio допит irrumpir вриваться
interrumpir 1 переривать 2 мішать irrupción вторгнення
intestino кишківник is з. 2 ос. мн. дієслів
intimidad особисте isa нар. ж: profetisa
intimidar залякати Isabel ж
íntimo, a близький (друг) isla острів — islones
intitular п називати islillo острівок
intolerante ≠ tolerante ista [іст — єсть, є] нар.
intrépido, a безстрашний Italia Італія
intrincado, a заплутаний, неясний italiano італійський
inundación заповнення italiano італійська мова; італієць
inundado, a заповнений itañol = italiano español
inundar н 1 наповнити, заповнювати, itinerario маршрут
заливати, засипати 2 затоплять ito, a нар. зменш.
inusitado, a незвичний izar піднімати (прапор, паруса)
inútil непридатний izquierdista сп лівого політичного
inútil нездара спрямування
invasor, a загарбник izquierdo лівий
invención вигадка: No hay nada de invención jabalí, ina кабан. jabalinero, a perro jabalinero
en esto. собака для полювання на кабанів
inventar п вигадувати jabalina спис
inventario інвентар jabón мило. jabonero миловар
inventiva винахідливість Jacinto, a
50
Видання третє 1613 слів 25.11.07
jadeo задишка. jadeante захеканий. jadear jubón камзол
хекати, важко дихати judía фасоля
jalea желе judio, a єврей
jaleo безлад, шум juega 3 ос. одн. теп. ч. до jugar
jalar тягнуть juego 1 гра 2 набір: juego de muebles стінка;
jalón ривок juego de muebles para la cocina кухня; juego de
jamón шинка: j. york варена шинка; j. curado muebles para el dormitorio, juego de camas
в’ялена; j. ibérico з чорної свині; j. en lonchos спальня; juego de muebles para el salón
тонко нарізаний juerga розвага
jansenismo підтримання влади епископів, juerguista гуляка
короля і обмеження влади папи. jansenista jugada 1 хід, маневр 2 прийом
jaque шахи шах jugar, juega. н 1 грати +a 2 працювати 3 jugar
jardín сад, парк una mala pasada a alguien пожартувати. juglar
jardinero, a садівник жартівливий
jardinicito садок jugo сік (шлунковий, з дерева)
jarra глек з двома ручками і широким jugoso соковитий
горлом. jarrita чарка. jarro глечик з одною juguete іграшка
ручкою і вузьким горлом. jarrón ваза juicio 1 суд 2 здоровий глузд 3 думка, гадка:
jaspeado, a з цікавим узором a juicio de на думку когось
jaula клітка Julio, a Юлій, Юлія. Julian Юліан. julio
Javier Хав’єр липень
jerarca сп. чиновник, сановник junco тростина. juncal тростяний
jerarquizar установити рівень junio червень
jerbo тушканчик junto, a (con) прикм. разом (із). adjuntar
jefe, a 1 шеф, начальник 2 отаман додавати. adjunto, a 1 доданий 2
jengibre імбир супроводжуючий. adjunto, a помічник.
jergal жаргонний adjunto 1 додаток 2 означення. conjugación
jergón перина 1 дієвідмінювання 2 дієвідміна. conjugar п 1
jersey (мн. jerseys, jerséis, jerseis) джемпер, дієвідмінювати 2 поєднувати. conjugue наказ.
светер до conjugar. conjunto 1 ансамбль 2 костюм
Jesús Cristo Ісус Христос 3 матем. множина, сукупність. disjuntos, as
Jijón роз’єднані. junta рада. juntado, a зібраний.
jinete вершник. jineta Верхова їзда з junto a прийм. поруч з. subjuntivo умовний
короткими стременами спосіб. subyugar підкоряти
jirón шмат jura присяга. jurar п клястися. injusticia
jocundo, a радісний несправедливість. juez (сп), a суддя. jueza
joder п лайка 1 мати 2 надоїдати 3 ¡joder! розм. маловж. дружина судді. jurado журі.
чорт +con juramento лайка. jurista сп юрист. justicia
Jorge справедливість. justiciero, a справедливий.
jornada ж день justo присл. 1 justo por eso саме тому 2 як раз.
jorobado, a горбатий juzgado суд. juzgar п судити, засуджувати
José, fa (колись Josepe). San José Сан-Хосе, juventud молодість, юність
столиця Коста-Рики ka буква k
jota ж 1 буква j 2 ni jota нічого 3 kilo кілограм
арагонський, наваррський, валенсійський labio губа
танець laboral трудовий
joven молодий. joven сп юнак, дівчина. jovial labrado, a прикм. 1 з візерунками 2
веселий. Juan, a Іван. Juanito, a пестл. від поораний. labrador землероб. labranza
Juan. sanjuanino, a санхуанський. jueves землеробство. labrar працювати
четвер. juvenil молодіжний. rejuvenecer, lacerar ранить. laceria маловж. страждання
rejuvenezco омолоджувати lacio, a звисаючий пасмами
joya дорогоцінність lacre сургуч, віск
júbilo радість. jubilación пенсія, відставка. lacrimoso, a плаксивий
jubilado пенсіонер; está jubilado. jubilarse la cual ж до el cual
виходити на пенсію ladino, a хитрий
51
lado 1 бік, сторона; a ambos lados по обидва lavar п 1 мити, вмивати; lavarse los dientes
боки 2 hacerse a un lado відійти вбік. ladear чистити зуби; lavarse el pelo мити голову
зсунути. ladeado, a нахилений. ladera схил. 2 прати. lavable миющий. lavadero мийка.
ladrillo цегла lavado миття. lavabo умивальник (у ванній).
la que ж до el que lavadora пральна машина. lavandería пральня
ladrar лаяти. ladrido гавкання. ladrón, ona lavaplatos ч посудомийна машина
злодій lavavajilla ч посудомийна машина
lagañoso, a з гнійними очима lazarillo поводир
lagarto ящірка. lagartija ящірочка lazo 1 бант 2 аркан
lago озеро lea наказ. до leer
lágrimas сльози leal підданий, вірний. desleal віроломний
laguna став lección урок (в книжці)
laico, a світський lector, a читач
lameculos ч підлиза lectura читання
lamentar шкодувати leche ж 1 молоко 2 estar de mala leche бути в
lamento стогін поганому настрої; tener mala leche розм. мати
lamerse облизуватися поганий характер; que mala leche як шкода.
lámina пластинка lactar годувати грудьми. lactancia період
lámpara лампа годування грудьми. lactosa молочний цукор
lampiño, a безбородий lecho 1 ложе 2 русло
lana 1 шерсть; руно 2 шерстяна тканина. lechuga салат
lanudo, a покритий шерстю lechuza ж сова
langosta сарана ledo, a поет. веселий
lánguido, a слабкий, в’ялий. languidecer, leer п читати, прочитати
languidezco чахнути legado заповіт, спадок
lancha човен. lancha motora або lancha de legista правознавець
motor legua льє, ліга (міра довжини = 5572,7 м)
lanza спис. lanzar п кинути. lance 1 метання legumbre (кореневий) овоч
2 сутичка leísmo вживання у знах. відм. ч.р. le замість
lápida могильна плита. lapidar шліфувати lo
lápiz ч (pl lápices) олівець lejano, a далекий
largo, a довгий. largo довжина. largo скор. lejos присл. далеко
largometraje. largar п одпускать. largarse lejos de прийм. далеко від
відійти, відступати. largas мн. затримка: dar león, ona лев. León Леон, іспанська провінція
largas баритися. larguirucho, a довгов’язий. lencería білизна
largometraje довгометражний фільм lengua 1 мова 2 язик 3 no tener pelos en la
larva личинка lengva. deslenguado, a різкий на язик. lenguaje
lascivo, a похітливий мовлення. lenguaz балакучий
las cuales ж мн. до el cual lente лінза, пенсне
láser лазер lenteja страва горох (коричневий)
las que ж мн. до el que lentejuela блискітка
lástima жаль: por lástima на жаль. lastimar lentitud повільність
ображати. lastimarse жалітися. lastimero, a lento, a повільний — lentamente
жалібний. lastimoso, a жаліслиний leña дрова
lata 1 консервна банка 2 dar lata підганяти leño поліно
latido різкий біль león, ona лев
látigo батіг. latigazo удар, хльост Leonor ж
latir 1 н битися (про серце) 2 п докучати lepra проказа
latino, a латинський. latinoamericano, a lerdo, a тупий
латиноамериканський. latinoamericano, a lerendo, a глупий
латиноамериканець leso, a зазналий шкоди
latón латунь lesión ураження, травма
laudes ж мн. хвалебня lesionar вражати, травмувати
Laura letanía церк. благодарственна молитва
laurel ч лаврове дерево Letonia Латвія
52
Видання третє 1613 слів 25.11.07
letra 1 буква 2 почерк: escribe con mala letra; lindero межа
tener buena letra lindo, a чудовий
letrero вивіска lingüística лінгвістика
levantar п піднімати. levantamiento lino льон
повстання. levantarse вставати linóleo ліноліум
leve легенький linterna ліхтар
levita сюртук liña снасті
leyendo читання lío 1 плутанина 2 клопіт
léxico словник lirio ірис
léxico, a лексичний lirón, ona бабак
libelar подавати прохання. libelo 1 пасквіль; liquidación ліквідація
памфлет 2 юр. прохання Lisboa Лісабон
libido ж статевий потяг liso, a прямий, гладкий
libra фунт (стерлінгів) lisonjero, a улесливий
libre вільний. liberal 1 ліберальний 2 lista список; lista de espera список черги
великодушний. liberar звільняти = libertar. listo, a 1 розумний (також і практично) =
libertad 1 свобода 2 розпущеність. libertad inteligente 2 готовий 3 pasarse de listo
condicional умовно-дострокове звільнення перехитряти
під чесне слово. libertar звільняти. libertinaje litera койка
розпуста. libertino, a розпусний. libremente literario, a літературний
вільно literatura література
librea ліврея litigio тяжба. litigante позивач
libro книга. librería 1 книжкова шафа 2 litijo = letijo, litigio
книжковий магазин. libreta книжечка. librito Lituania Литва
книжечка liviano, a 1 легкодумний 2 незначний.
licántropo оборотень levianos легені
licenciado, a 1 який отримав знання 2 lívido, a блідий, посинілий
звільнений з військової служби 3 учене звання living ч англ. вітальня
liceo ліцей loar хвалити. loor хвала
licor 1 лікер 2 рідина lobo, a 1 вовк 2 meterse en la boca del lobo
licuar, licua (licúa) плавити лізти в небезпеку
líder лідер lóbrego, a похмурий
lidiar боротися lóbulo мочка
liebre ж заєць local місцевий
lienzo полотно locatis божевільний
liga союз. ligadura пута. ligarse об’єднатися lo cual сер. р. до el cual
ligero, a 1 легкий 2 несерйозний loco, a 1 божевільний тж як ім. 2 comer el
lima лимон dinero como loco 3 volverse loco con.
Lima Ліма, столиця Перу enloquecer, enloquezco сходити з розуму.
limar вивершувати enloquecido, a божевільний, нестямний,
limitar обмежувати шалений
límite 1 межа; al límite на межі 2 матем.
границя locución вислів, мовний зворот
limítrofe суміжний locura божевілля
limón лимон locutor ч ведучий, диктор
limosna милостиня. limosnero 1 жебрак 2 lodo мул
збирач пожертв lodoso, a брудний
límpido, a поет. ясний logico, a логічний
limpio, a чистий. limpiabotas ч чистильник lograr 1 досягать, змогти 2 користати,
взуття. limpiamente спритно. limpiaparabrisas володіти
ч склоочисник. limpiar п чистити; прибирати. logro досягнення
limpieza 1 чистота 2 чистка, прибирання Logroño місто, провінція
línea 1 маршрут 2 фігура 3 entre líneas між loísmo вживання у знах. відм. ч.р. lo замість
рядками. linaje ч рід le
lince рись lombriz дощовий черв’як
53
lomo 1 спина 2 корінець (книги) 3 полядвиця точку. llagar ранити
4 a lomos de верхи llama полум’я
lona парусина, брезент llamar п 1 кликати, викликати 2 називати: se
loncha шматочок; en lonchas llamar називатися 3 дзвонити комусь (по
loncho кусень телефону) 4 заклиикати (на допомогу).
Londres Лондон. londinense лондонский llamada дзвінок: llamada telefónica.
Lope llamamiento зов
lord, lores лорд llano рівнина. llano, a 1 плоский, рівний,
loro, a папуга гладкий 2 простий 3 palabra llana слово, з
lo que сер. р. до el que наголосом на передостанньому складі. llanada
losa кам’яна плита ріанина. llaneza 1 рівнина 2 невимушеність 3
los cuales мн. до el cual простота. llanura площина
los que мн. до el que llanto плач. llantina плач
loza кераміка llave ж ключ
lozano, a гордовитий llegar н 1 (+a) прибувати, приїжджати куди-
lubricante змазуючий небудь (у встановлений час); llegar tarde
luchar н боротися +por спізнюватися 2 буть достатнім 3 hasta ahí
luego присл. 1 потім; hasta luego до podríamos llegar до чого ми докотилися
побачення 2 desde luego звісно 4 ставати. llegada прибуття
luengo, a книжн. = largo llenar п наповнювати(ся), заповнювати
lugar 1 місце; en lugar замість; de lugar (приміщення, посуд тощо) +de
місцевий 2 tener lugar мати місце 3 привід: dar llevar п 1 нести, носити, відносити 2 везти,
lugar (a) давати привід для 4 no ha lugar немає возити, відвозити 3 вести, водити, відводити;
підстав. lugareño, a ім. місцевий. llevar una vida sana вести здоровий спосіб
lugarteniente замісник життя 4 з іменниками, що позначають час,
lugar de residencia місце проживання відстань, розмір, вагу тощо, виражає
lúgubre похмурий — lúgubremente різницю у часі, відстані, розмірі, вазі тощо :
Luis, a ім’я Yo llevo dos años a mi hermana. я на два роки
lujo розкіш. lujoso, a розкішний. lujurioso, a старший за мою сестру 5 стягувати 6 знести
похотливий (голову). llevarse 1 забирати із собою 2 +con
lumbago простріл мати стосунки. conllevar 1 підтримувати 2
lumbar поясний зазнавати
lumbre 1 полум’я, вогонь 2 полум’я, світло 3 llorar 1 н плакати 2 п жалкувати за.
заст. світло розуму. deslumbrante сліпучо- lloriquear н рюмсати. llorón плакса. lloroso, a
білий. deslumbrador, a сліпучий. плачевний
deslumbramiento осліплення. deslumbrar п llover, як mover. безос. н іти (про дощ).
сліпити lloviznar безос. н моросити. llueve 3 ос. одн.
luminoso, a 1 світлий 2 сяючий = brillante теп. ч. до llover. lluvia дощ
luna 1 місяць 2 poner a alguien en el cuerno de macabro, a похмурий
la luna вихваляти-розхвалювати. lunar macana сторовинна індіанська зброя:
місячний. lunar родимка. lunático, a лунатик. Macana es una arma que usan los Chiriguanos
lunes, мн. понеділок. sublunar підмісяний de vara en largo, de un palo recio, y a manera de
(про земний світ) espada, y en lugar de punta tiene al cabo pala.
luparia трава вовчий камінь = acónito maceta горщик
lusitano, a португальський macilento, a виснажений
lustro п’ятиріччя. lustroso, a начищений до macizo, a щільний
блиску. lustrabotas хто чистить взуття mácula пляма
luterano, a лютеранський machacar товкти
luto траур, горе, скорб macho самець
luz світло. contraluz заднє освітлення. Lucas madera дерево, деревина
Лука. lucero зоря. Lucía. lucidez тверезість. madre ж 1 мати 2 cada uno es de su madre y
lucido, a 1 видатний 2 тверезий. lucio щука. de su padre всі люди різні 3 русло: salirse de
lucir, luzco видаватися, світитися. reluciente madre вийти з берегів. comadrona
сяючий, блискучий. relucir блистіти повивальниця. madrastra мачуха. madreselva
llaga рана; poner el dedo en la llaga попасти в кущ. madrina хресна мати
54
Видання третє 1613 слів 25.11.07
Madrid Мадрид. madrileño, a мадридський mandíbula щелепа
madriguera нора, барліг maní ч арахіс
madrugar н вставати рано. madrugada manida притулок
світанок maniquí 1 ч слюнтяй 2 сп манекенщик
maduro, a 1 стиглий, спілий 2 дорослий ≠ manjar їжа
inmaduro. inmaduro, a ≠ maduro. madurar н 1 mano ж 1 рука (кисть руки) 2 ser a mano
достигати 2 досягати зрілого віку. madura 3 derecha de alguien 3 допомога: echar a alguien
ос. одн. теп. ч. до madurar. madura ж до una mano допомогти 4 echar (la) mano (a uno)
maduro. maduras 2 ос. одн. теп. ч. до madurar. арештувать 5 lavarse las manos умити руки 6
maduras ж мн. до maduro. madurez зрілість. poner la(s) mano(s) en el fuego ручатися, давати
maduro 1 ос. одн. теп. ч. до madurar руку на відсікання. bajamanero, a злодій.
maestre магістр (лицарського ордену) demanda 1 прохання, запит 2 пошуки: en
maestría майстерність demanda de у пошуках 3 судова справа.
maestro, a 1 вчитель, вихователь 2 умілець 3 demandar 1 просити 2 пред’являти 3 питати.
maestro de obras виконроб desmandado, a непослушний, непокірний.
mafioso, a член мафії desmandar відкликати. manada стадо.
magenta темно-червоний management ч англ. менеджмент. manceba
magistral 1 мистецьки вироблений 2 коханка, наложниця. amancebarse разом жити
учительський поза шлюбом. mancebo 1 холостяк 2
magnífico, a чудовий, прекрасний, розкішний підмайстер 3 юнак. mandado розпорядження.
magullado, a 1 ранений 2 з синцем mandamás сп зловживаючий владою.
maillot майка mandamiento заповідь. mandar п 1
maitines ч мн. церк. утреня відправляти, відсилати 2 керувати. mandil
maíz кукуруза. maizal кукурудзяне поле фартух. mando влада. mandolina лютня.
majadero тупак mandón, ona владний, самовпевнений.
majestad величність manecilla стрілка. manejar (італ.) 1 робити
majo, a хороший = simpático руками 2 робити махінації. manera 1 спосіб,
mal ч 1 зло: Quien en mal anda, en mal para. 2 манера; no hay manera 2 de esta esa aquella la
шкода. malo, a поганий; злий. mal присл. 1 siguienta manera таким наступним чином; de
погано 2 мало. mal усіч. malo. maldad злоба. gran manera значною мірою, значним чином;
maleza бур’яни. malhechor злодій. malicia de manera que так що. manga рукав. mango
порочність. malicioso, a лукавий — держак, ручка, рукоятка. arremangado, a
maliciosamente. malvado, a злобний. malvado засуканий. arremangar засукати. manguera
злодій рукав. mangoneador, a нишпорка. mandonear
mala пошта. maleta чемодан шлятися. manía 1 манія 2 tener manía a alquien
malabar прикм. пов’язаний із жонглюванням придиратися до когось. manicomio
malandrín, ina злодій психлікарня. manicura манік’юр. manija
maltrecho, a поломаний ручка. manillar руль (велосипеда; мотоцикла).
malva мальва maniobrar робити вручну. manitas, мн.
Malvinas, las, Islas Malvinas фолклендські рукастий, умілий, вправний. manojo 1 горстка
острови 2 a manojos у великій кількості. manosear п
Mallorca Мальйорка, один з Балеарських м’ять. manso, a 1 короткий 2 величезний 3
островів м’який 4 спокійний (про ріку…). mantel
mamá ж мама скатерть. mantelillo салфетка. mantener п
mamón дерево тримати. mantenimiento утримання, догляд.
machaca сп шестак manual підручник. maña 1 спритність 2
machacar п задовбувати уловка 3 пучок 4 мн. погані звички. mañoso, a
malhumorado, a похмурий спритний
mampostería кам’яна кладка mansión (часто розкішний) особняк
Managua Манаґуа, столиця Нікараґуа manteca рослинне масло. mantequilla масло
manar сочитися. manantial поет. джерело manto 1 мантія; накидка 2 плащ 3 покров.
mancha пляма. manchado, a прикм. в плямах. manta ковдра. mantilla estar en mantillas бути
mancilla безчестя новачком. mantón шаль
mancomunadamente спільно, разом manzana 1 яблуко 2 квартал. manzana de
mandí гуар. вид сома Adán кадик. manzano яблуня. manzanilla 1
55
ромашка 2 біле вино mariscar збирати їстівні молюски
mañana ранок, світла частина доби (до mármol 1 мармур 2 мармурова плита
півдня): por la mañana. mañana присл. завтра. marqués, esa маркіз
amanecer, amanezco безос. н світати. marroquí сп мароканець
amanecer світанок. permanencia постійність, martes вівторок
незмінність. permanecer залишатися, martillazo сильный удар молотом
продовжувати щось робити. remanecer знову martilleo стукіт
з’являтися martillo молоток
mapa ч 1 географічна карта 2 eliminar/borrar a Martín
alguien del mapa вбити. mapamundi ч карта mártir сп мученик
світу marzo березень
mapache єнот marra кувалда
maquillar п робити макіяж marras de marras вищезгаданий
máquina a toda máquina на всіх парах. marrón каштан
maquinar затівати marrón, ona коричневий (не про волосся та
mar ч море: por mar морем; Y viendo andar el очі)
mar por las estrellas, de temor lloran hombres y Marruecos Марокко
doncellas. mar ж море для моряків (як мати): mas спол. але, а. más присл. 1 більш; ще; más
en alta mar у відкритому морі; hacerse a la mar o menos більш-менш 2 que más (te) da яка тобі
вийти в море. Marina. marina побережжя. різниця, немає значення. además присл. крім,
marinero, a моряк. marino, a морський крім того. demás (de) прийм. крім. demás з
maraca муз. інструмент: Maraca es un артиклями lo, la, los, las решта, інше. demás
calabazo lleno de chinas, muy compuesto con присл. невживане además. demasía en demasía
plumería, con el cual tañen a compás, formando занадто. demasiado, a надмірний. demasiado
su manera de son para cantar. присл. занадто. más ч плюс
maraña 1 клубок волосся 2 підступ masar місити
maratón марафон mascota 1 амулет, талісман 2 тварина-
maravilla чудо: a maravilla чудесно. помічник
maravilloso, a чудовий, дивовижний masculino, a чоловічий
marca 1 марка 2 мітка. marcado, a виразний, mascullar п бурмотіти
явний. marcar п 1 мітити 2 забивати (гол). masticar жувать
demarcar установлювати межу mástil щогла
marco рама mata 1 жмут 2 кущ
marcha 1 марш, рух; poner en marcha завести matar п 1 вбивати; matar dos pájaros con un …
(двигун) 2 прогулянка вбити двох зайців 2 гасити. matador, a тореро.
marchante njhujdtwm matamoscas ч мухобийка. matanza різня.
marchar н 1 маршувати 2 виходити matasanos ч розм. „хірург“
marcharse піти = irse mate посудина (з кокосового горіха…)
marchito, a в’ялий matemáticas мн. математика
marea толпа materia 1 навчальний предмет 2 тема.
mareado, a закомарений material матеріал. maternidad пологовий
marear марити будинок. materno, a 1 материнський; по
maremoto підводний землетрус матері (родич) 2 рідний (про мову)
mareo 1 мариво 2 качка на кораблі Matilde ж
3 закрутилась голова 4 гарячка matinal ранковий
Margarita matiz ч відтінок. matizar відтінювати,
margen 1 ч край, берег (сторінки) 2 ж берег вимділяти
(ріки) matorral зарослі, хащі, нетрі
María Марія matraca 1 тріск 2 насмішка
mariconazo лайка тупість matraz колба
marido чоловік matrícula 1 курс 2 список
mariposa метелик matrimonio 1 подружжя 2 шлюб
mariquita 1 комаха сонечко 2 комаха листоїд matutino, a ранковий
3 жоноподібний чоловік maullar, maúlla м’явкати. maullido м’явкання
mariscalía звання маршала máximo, a найбільший
56
Видання третє 1613 слів 25.11.07
maya пов’язаний з племенем майя menda mi menda моя особа
mayo травень mendigo, a жебрак. mendicidad жебрацтво
mayor 1 більший 2 старший. mayorazgo menear п труснути, махнути чимось,
старший син, наступник. mayoría більшість; ворухнути
en mayoría meneo помах
maza булава. mazazo удар молотком menester необхідність
mazmorra підземелля mengua зменшення. menguar зменшуватися
mear відлити menor менший, молодший. menos conj без;
mecánico, a механічний. mecánico, a механік крім, за винятком. menos ч мінус
mecenario, a меценат mensaje повідомлення. mensajero, a 1 шістка
mecer (mezo) струшувати. remecer шевелити 2 передвісник
mecha шнур. mechero 1 запальничка 2 mente ж 1 розум 2 думка, намір 3 склад
лампова горілка. mechón пасмо розуму; спосіб мислення. mente [відд. mente
médico сп лікар. medicina 1 медицина 2 (тж від лат. mens, mentis] нар. присл. від прикм. ж
pl) розм. ліки [відд.]. desmentir заперечувати. mentalidad
medio, a середній. a medias 1 в долі 2 менталітет. mentar, mienta п шкодувати.
наполовину. en medio присл. у центрі. en mentir, miente, mintió н брехати. mentiroso, a
medio de прийм. у центрі. media шкарпетка. оманливий
medias ж мн. панчохи. mediados ч мн. без mentecato дурень
арт. середина (якогось проміжку часу) : a mento нар. м’я – мені (я – яті): campamento
mediados del año в середині року. medio 1 засіб mentón підборіддя
2 середній палець 3 quitar de en medio menú меню; comer el menú del día
прибрати з дороги 4 середина 5 en medio de menudito, a малесенький
dos fuegos між двома вогнями. medio ambiente menudo, a 1 маленький, дрібний 2 (muy) a
оточуюче середовеще. mediocre посередній. menudo (дуже) часто 3 густий (про зуби)
mediodía ч південь. medios мн. засоби для 4 дріб’язковий 5 жадний
існування meñique мізинець
medir, mide, midió 1 міряти 2 зважувати, meramente тільки
розраховувати. descomedido, a неввічливий. merendar, merienda н полуднувати. merienda
medición вимірювання. medida 1 розмір обід
2 міра: a medida que в міру того як 3 sin medida merengue тістечко (з кремом)
понад міру. remedio спосіб, лікарський засіб mérito заслуга
medrar (en) бути успішним mercado базар, ринок. mercader сп
medroso, a боягузливий торговець. mercadería вироби. Mercosur
médula костяний мозок Mercado Común del Sur Спільний
mejilla щока південноамериканський ринок
mejor кращий. mejor присл. краще. mejorar Mercedes ж
п покращувати mercedes марка мерседес
melancólico меланхолічний merecer, merezco п заслуговувати.
melaza патока merecedor, a достойний. merecido, a
melena 1 грива 2 волосся, шевелюра заслужений
melcocha медівник merengar збивати вершки
melocotón персик merluza хек
melodía мелодія mermar зменшуватися
melón диня. melonada глупість mero, a всього лише
meloso, a солодкий merodear тинятися
mella ущерб mes місяць; mes atrás місяць тому. mensual
mellado, a надщерблений місячний
mellizo близнюк mesa стіл. mesita столик
memorando 1 пам’ятка 2 повідомлення mesana мор. задня щогла
memoria 1 пам’ять 2 спогад mesta печаль: Una generación muestra
mena руда contento al tiempo de la muerte, y hace fiesta, en
Mencía lugar del funesto sentimiento que hace la
mención згадка española gente mesta.
mencionar п згадувати mestizo, a метис. mestizar п схрещувати
57
meta ворота mimbre лоза: de mimbre плетений
metal метал. metálico, a металевий. mina поклад. mineral мінеральний. minero
metalúrgico, a метагургійний гірняк
meteorólogo, a метеоролог minifalda мініспідниця
meter п 1 класти, вкладати; meterse сідати mínimo, a найменший
+en 2 забивати (гол) 3 влазити 4 викликати. ministro сп міністр. ministerio міністерство.
meterse 1 зв’язуваться 2 входити 3 пхати носа, Ministerio de Asuntos Exteriores
втручатися; no te metas donde no te llaman; Міністерство закордонних справ
meterse por medio. admitir п 1 приймати (в minuto хвилина. minuciosidad ретельність.
члени) 2 погоджуватися. arremeter кинутися minucioso, a ретельний — minuciosamente
+contra entrometer en лізти у. entrometerse mira ціль: con miras a з наміром. admirable
влазити, вмішуватися. entrometido, a який захоплюючий. admiración захоплення.
лізе не у свої справи. metido, a закоханий. admirador, a шанувальник. mirar п
misión місія. misiva послання. permiso дозвіл. 1 дивитися 2 mire при поясненні. remirar
permitir п дозволяти. remeter поправити. розглядати
remiso, a слабкий. remitente відправник. miriñaque дрібничка
someter 1 піддавати, підкоряти 2 змушувати 3 misa обідня
обумовлювати. transmisión заст. mísero, a нещасний. conmiseración
передавання, передача. transmitir п співчуття. miseria нещастя
передавати mismo, a 1 той самий, однаковий 2 сам,
meticuloso, a боягузливий самий 3 de la misma manera так само = igual
método метод, спосіб misterio загадка
metonimia перейменування за іншим mitad 1 половина, пів 2 середина: en (la)
поняттям. metonímico, a, metonímicamente mitad de посередині
metra скор. metralleta mitigar зм’якшувати
metraje фр. метраж mito міф. mítico міфічний
metralleta автомат moco соплі. mocoso, a сопляк
metro метро mochila речовий мішок, наплечник, сумка
metrópoli ж столиця mochuelo сич
México Мексика. Méjico Мехіко. mexicano, a modo 1 спосіб 2 грам. спосіб (дієслова) 3 ni
мексиканський modo звісно, аякже. como [лат. quemŏdo]
mezcla суміш. mezclado, a змішаний. mezclar спол. 1 на початку підрядного речення через
п перемішувати. mezcolanza плутанина те, що; оскільки 2 como si так ніби, так наче.
mezquino, a 1 жадібний 2 підлий. ¿cómo? присл. 1 як? 2 не про ідентифікацію
mezquindad жадібність — опис який? див. que, cual. cómodo, a
microondas ч мікрохвильова піч затишний, зручний — cómodamente.
miedo побоювання, страх; tener miedo comodidad зручність. comodín ч 1 карт.
miel ж мед джокер 2 універсальна річ. como que так ніби.
miembro член moda мода. modal лінгв. модальний,
miente 3 ос. одн. теп. ч. до mentir способовий. modales манери. modalidad лінгв.
mientras поки модальність, способовість. modelo зразковий.
miércoles середа modelo 1 ж модель 2 сп професіонал.
mierda лайка лайно, гівно moderación стримання. modernizar п
mieses ж мн. хліби модернізувати. moderno, a сучасний. modesto,
miga hacer (buenas) migas жити в дружбі a скромний. modisto, a модник. módulo
migaja крихта модуль
migratorio, a міграційний mofarse насміхаться з когось de
Miguel Михайло mogollón 1 купа 2 розм. un mogollón багато
mil числ. тисяча mohíno мул. mohíno, a незадоволений
mil тисяча. mil millones мільярд. millar moho плісінь. mohoso, a запліснявілий.
тисяча. millón мільйон enmohecerse 1 пліснявіти 2 ставати
milagro чудо непридатним. enmohecido, a запліснявілий
milano шуліка, коршак. amilanarse боятися mojar п мочити
milicia військо. militar ч військовий mojicón булочка
mimar балувати mojo соус
58
Видання третє 1613 слів 25.11.07
molar дит. подобатися moretón синяк
molde форма moribundo, a умираючий
moldear виливати у формі morir, muere, murió; muerto н вмирати.
mole гігантська постать amortecer, amortezco непритомнити.
moler, muele 1 молоть 2 муляти. molino млин amortecerse непритомніти. amortiguado, a
molestar н турбувати, заважати. molestarse заглушений. amortiguar глушити.
турбуватися, переживати = preocuparse. inmortalidad безсмертя. muerte ж смерть: ver
molesto, a надокучливий la muerte andar con su guadaña. muerto, a
mollera тім’я мертвий. muerto, a покійник. mortal
momento 1 мить, момент: al momento в ту ж смертельний. mortecino, a погаслий.
мить, відразу 2 de un momento a otro от-от, з mortificar мучити. mortuorio похорон
хвилини на хвилину. momentito делікатний moro, a 1 араб, мавр 2 haber moros en la costa
момент вживається для вираження рекомендації бути
monda шелуха обережним
moneda 1 монета 2 грошова одиниця morsa морж
monito mortaja саван
monitor наставник mortero ступа
monje монах morrión шолом
mono мавпочка morro морда; tener mucho morro бути
monólogo монолог нахабним
monótono, a монотонний mos з. 1 ос. мн. дієслів
monte ч гора. amontonamiento mosca 1 муха 2 tener la mosca detrás de la oreja
нагромадження. desmontar сповзати. monta підозрювати 3 por si las moscas на всяк
de poca monta дріб’язковий. montar п випадок. mosquito комар
1 збирати (автомобілі...) 2 започатковувати. moscatel мускатний
montaña гора. pasamontañas ч шапка- mostaza гірчиця
терористка, інший подібний головний убір. mostrar, muestra п показувати. demostración
tramontana північний вітер. montesino, a доведення. demostrar п демонструвати,
гірський. montero мисливець. Montevideo урочисто показувати. demostrativo, a
Монтевідео, столиця Уругваю. montículo вказівний. monstruoso, a жахливий.
купка. montón 1 купа 2 розм. un montón monstruosidad 1 жахливість 2 потворність.
багато: trabajo un montón. amontonar 1 mostrador 1 вітрина 2 прилавок. muestra знак;
нагромаджува 2 збирати, скупчувати. montura dar muestra засвідчити
оправа mostrenco тупінь
monumento пам’ятник mota крупинка
moño 1 вузол 2 бант. moñito бантик motín повстання
moqueta ковролін mover, mueve. п рухати. amueblado, a
mor настрій умебльований. automotor, a автомобільний.
mora ожина automotriz прикм. (ж) автомобільний.
morada 1 житло 2 pasarlas moradas тяжко conmoción 1 зворушення, хвилювання 2
прийтися комусь заворушення. conmover, conmueve хвилювати.
morado, a фіолетовий conmovedoramente. emoción емоції,
morador, a мешканець хвилювання. emocionante зворушливий.
moraga сніп inmobiliaria нерухомість. inmobiliario, a
moral дух, сила волі нерухомий (про майно). inmueble житловий
morar проживати будинок. moción потяг. motivo мотив. motor,
morbo хвороба. morboso, a хворобливий a рухаючий. motriz прикм. (ж) рухаючий.
morcilla 1 кров’янка 2 que le(s) den morcilla movimiento 1 рух 2 маневр. móvil мобільний.
не хоче — його проблеми muebles мн. меблі. mueve 3 ос. одн. теп. ч. до
morder кусати. amordazar затикать рот mover. remover перемішувати. promover
кляпом. mordaz кусючий; їдкий. mordedura просувати. promotor обвинувачувач
укус. mordisquear покусувати. remordimiento mozo, a 1 молодий 2 розбещений. mozo, a
1 терзання 2 докори сумління хлопець, дівчина. mozuelo, a зменш. mozo
moreno 1 смаглявий 2 темного кольору (про muchacho, a Ам. хлопець, дівчина
волосся). moreno брюнет mucho, a перед іменником багато. mucho
59
присл. багато; дуже. muchedumbre толпа. aqueste asalto y guerra Guayracana; algún tanto
muchísimo найв. ст. до mucho. multa штраф. con esto reposaron los indios de la tierra
multar штрафувать. multiplicar п множити comarcana.
+por. multitud більшість. muy присл. +adj/adv nabo ріпа
дуже nacarado, a перламутровий
mudar 1 н переїжджати 2 п змінювати. nacer, nazco п народжуватися. internacional
mudable мінливий. mudamiento мінливість. міжнародний. multinacional
mudanza 1 переїзд 2 мінливість багатонаціональний. nacimiento різдво.
mudo, a німий. enmudecer, enmudezco nacional національний. nacionalidad
змушувати замовкнути національність. nacionalista сп націоналіст.
mueca гримаса. arrumacos мн. лагідність. nazco 1 ос. одн. теп. ч. до nacer. natal рідний.
remoque гостре слівце. remoquete 1 удар в nativo, a вроджений. natural природний.
лице 2 гостре слівце natural ч корінний мешканець. naturaleza 1
muela зуб природа 2 характер 3 сутність. renacer
muelle пристань відроджуватися
muérdago біла омела nada ніщо; por nada del mundo ні за що в світі
mugido мукання, рев. mugidor, a мукаючий nadar н плавати
mugre ж сальна пляма. mugriento, a nadie ніхто
засмальцьований. enmugrecer, enmugrezco nalga ягодиця
бруднити(ся) naranja апельсин. media naranja 1 розм.
mujer ж жона; жінка. mujeriego, a жіночий. друга половинка (про жінку); «друге я»
mujeril жоноподібний («друг») про жінку чи близьку людину 2
mula мулиця жарт. благовірний (про чоловіка) 3 жарт.
muladar ч сміттєва яма: En propio muladar найкращий друг
bien canta el gallo. narcisista самозакоханий
mulato, a мулат narcotraficante сп наркоторговець
muleta костиль nariz 1 ніс 2 estar hasta las narices de бути по
mullir, mulló м’якшити. mullida підстилка. зав’язку від 3 tocar las narices заважати.
mullido паралон narigudo, a носатий
mundo світ, всесвіт. mundano, a земний, narración розповідь
світський. mundial світовий nata вершки
muñeca 1 зап’ястя 2 лялька 3 манекен. natilla 1 натилья (сладкое блюдо из
muñeco лялька кукурузной муки, сахара и молока) 2 мн.
Murcia Мурсія, іспанська провінція заварний крем
murciélago кажан navaja 1 бандитський складний ніж 2 бритва
murmullo (mormollo) шелест. murmurar н Navidad Різдво. navideño, a новорічний
шепотіти, шептатися nave ж корабель. nao ж корабель. naufragio
muro стіна. muralla мур крах корабля. navegable морехідний.
musculoso, a мускулистий mavegante плавающий. navegante моряк.
museo музей navegar н 1 плавати (на кораблі); кататися (на
musgo мох човні) 2 navegar en internet. navichuelo
música музика. musicalidad музичність. кораблик. navío корабель
músico, a музикант nazi нацистський тж як ім.
musitar н бурмотіти neblí сапсан
muslo бедро necedad глупість
mustio, a в’ялий necesario, a необхідний; es necesario (que
musulmán, ana мусульманин +subj). necesidad послуга. necesitar п
mutilar нівечить, калічить. mutilado, a потребувати
понівечений. mutilador, a який калічить necio, a 1 впертий 2 недалекий. necio дурень
mutuo, a взаємний nefando книжн. содомський
muyahidín араб. ісламіст nefasto, a нещасний
n з. 3 ос. мн. дієслів nodriza годувальниця
n нар. Guayracá, Guayracana El Guayracá, que nogal горіх
hizo palizada, quedó muerto, y su tierra negadizo заст. низовина. anegadizo заливний
desolada. Doscientas o más piezas se sacaron de луг. anegar п затопити
60
Видання третє 1613 слів 25.11.07
negar, niega п заперечувати. denegar nordeste північно-східний вітер
відмовляти. renegar рішуче заперечувати norma норма
negocio справа. negociación укладання угоди normal нормальний — normalmente
negro, a чорний. denegrido, a чорнуватий. normativo, a нормативний, зразковий
denegrir чорнити. ennegrecer, ennegrezco noroeste північний захід
чорнити. negro, a негр. negruzco, a norte північ
чорнуватий. nigromante чорнокнижник norteamericano, a = estadounidense
nena бебі noruego, a норвезький
nervio наполегливість. nervioso, a nos 1 дав. і знах. відм. nosotros 2 заст.
знервований; poner nervioso нервувати ≠ nosotros ми
tranquilo. nerviosismo con nerviosismo nos звор. від nosotros
стривожено nosotros, as ми
neumático шина nostalgia туга за домом
neutro, a нейтральний nota оцінка: sacar la nota одержувати оцінку
ni 1 ні, не (при повторенні заперечення) 2 ni nota 3 ос. одн. теп. ч. до notar
que хіба notar п помічати
Nicaragua Нікарагуа. nicaragüense notario писар
нікарагуанець noticia новина; повідомлення, відомість
Nicolás ч noticiero (програма) новини
nido гніздо. anidar гніздитися notorio, a загальновідомий
niebla туман. neblina туманець. neblinoso, a novatada посвячення в студенти
туманний. neblinoso туманний вигляд novato, a новик
nieto, a внук novedad 1 новина 2 новизна. novedoso, a
nieve ж 1 сніг 2 мн. пора снігопадів. nevado, новий
a засніжений. nieva 3 ос. одн. теп. ч. до nevar. novela 1 роман 2 оповідання. telenovela
nevar, як empezar. безос. н падати (про сніг), серіал, мильна опера, особливо
сніжити. nevera холодильник латиноамериканська = culebrón
nimiedad дрібниця noviembre листопад
ninfa німфа novillo 1 теля 2 hacer novillos прогулювати
ningún усіч. ninguno заняття
ninguno, a ніякий, жодний; ninguno de … novio, a 1 наречений 2 хлопець, дівчина
ніхто з … (більш-менш постійного стрічання)
niño, a дитина; хлопчик, дівчинка. niñez nube ж хмара
дитинство. niñería дитяча гра nublado, a хмарний
ninot кат. лялька з фальї nuca потилиця
niquelado, a нікельований nuclear ядерний
nítido, a чіткий — nítidamente nudo вузол. nudillo суглоб. nudoso, a
nivel рівень. nivelar прирівнювати вузлуватий
no присл. ні, не nuera невістка
noble знатний. nobleza шляхетність. nuez 1 (грецький) горіх 2 кадик
ennoblecer п надавати блиску nuestro, a займ. наш
noción поняття nueve числ. дев’ять. diecinueve числ.
nocivo, a шкідливий дев’ятнадцять. nono, a числ. дев’ятий.
noche ж ніч; ¡buenas noches! добрий вечір! ; novecientos, as числ. дев’ятсот. noveno, a числ.
por la noche. anoche присл. учора ввечері. дев’ятий. noventa числ. дев’ятдесят.
anochecer, anochezca безос. н темніти. veintinueve числ. двадцять дев’ять
medianoche ж північ. nocturno, a нічний. nuevo, a новий. nueva новина. nuevamente
trasnochar проводити безсонну ніч. по-новому, знову
trasnochado, a поношений numeral числівник
nombre назва; nombre genérico загальна numerar п перераховувати
назва. nombradía відомість, славнозвісність. número число; номер
nombrado, a згаданий. nombrar п іменувати, numeroso, a численний, великий (про сім’ю)
нарікати nunca присл. ніколи
nomeolvides ж незабудка nuncio посланець. anunciar п оголошувати.
nonada дрібниця anuncio оголошення. enunciar п сказать.
61
enunciación лінгв. висловлювання. enunciado 1 пропонувати 2 подавати. ofrecerse
лінгв. висловлювання — висловлення запропонувати свої послуги
nupcias мн. весілля ofuscado, a засліплений
nutrido, a численний ofuscar сліпити
nutritivo, a поживний ofuscación затемнення
ñoñería наївність oh виг. звертання о
o з. 1 ч 2 1 ос. одн. теп. дійсн. сп. дієсл. oír, oigo, oye; oyó п чути. oído 1 слух 2 вухо.
o або oidor слухач. oiga наказ. на Vd. до oír. ¡oiga!
o (мн. oes) буква o виг. для привернення уваги. oigo 1 ос. одн.
o (ue) [о (і, ў)] и, ъ теп. ч. до oír. oye 3 ос. одн. теп. ч. до oír. oye
obedecer, obedezco дотримуватися. obediente накоз. до oír. ¡oye! виг. для привернення уваги
слухняний ≠ desobediente ojalá о хоч би, дай Боже щоб
obispo 1 єпископ; архиєрей, старший жрець 2 ojo око. anteojos мн. окуляри. enojado, a
злод. півень 3 trabajar para el obispo працювати сердитий. enojar сердить. enojo
на чужого дядю. arzobispo архієпископ роздратування; гнів. enojoso, a неприємний.
obituario 1 смерть, кончина 2 рубрика ocular заст. очний: testigo ocular очевидець.
оголошень про смерть (в газеті) ojal вузол, петля. ojera 1 мн. синяки (під
obligar п 1 заставляти 2 зобов’язувати. очима) 2 очна ванночка. ojeriza злоба. ojeroso,
obligación обов’язок. obligado, a зобов’язаний. a невиспаний. ojito 1 очко 2 ser el ojito derecho
obligatorio, a обов’язковий — de alguien бути чиїмось улюбленцем. reojo
obligatoriamente mirar de reojo поглянути скоса
oblicuo, a 1 нахилений 2 грам. непрямий ojiva стрільчаста арка
(відмінок) — oblicuamente. oblicuar, oblicua okupa ч бомж (спить у будинку на знос)
(oblicúa) рухатися навпростець ola хвиля. oleada потік, хвиля
obra 1 праця, робота; de obra ручної роботи óleo олія. maloliente смердючий. oleoducto
2 праця, твір, витвір 3 творчість 4 нафтопровід. oler, huele. п 1 пахнути; oler a
будівництво. obrar н поступати, чинити, пахнути чимось 2 "пахнути" неприємностями
діяти, бути. obrero, a робітник 3 передчувати. olfatear обнюхувать. olfato
obsceno, a 1 неприємний 2 непристойний нюх. olor запах. olorcillo запашок. oloroso, a
obscurecer (oscurecer), obscurezco затемняти душистий
obsequiar 1 обдаровувати 2 вгощати. olimpiada олімпіада
obsequio подарунок olímpico, a зверхній — olímpicamente
obsesión одержимость. obsesionado, a olmo вя’з
одержимий. obsesivo, a одержимий, olla 1 казанок, каструля 2 перен. голова: Se
невідступний — obsesivamente. obseso, a me ha ido la olla.
одержимий olvidar п 1 забувати 2 залишати. olvido
observar п дотримуватися забуття
obtuso, a тупий ombligo 1 пуп 2 creerse el ombligo del mundo
ocasionar викликати вважати себе пупом землі
ocaso захід ombú ч дерево
occidental західний omiso, a неуважний
océano океан ón нар. збільш.
ocio дозвілля. ocioso, a лінивий once числ. одинадцять
ocluir блокувати onda хвиля. ondulado, a хвилястий.
ocupado, a зайнятий. ocupar п займати ondulante прикм. який хвилюється,
ocho числ. вісім. dieciocho числ. вісімнадцять. розвівається
ochenta числ. вісімдесят. ochocientos, as числ. onza 1 гепард 2 унція
вісімсот. octava восьмивіршя. octavo, a числ. opaco, a непрозорий, темний
восьмий. octubre жовтень. veintiocho числ. ópalo камінь опал
двадцять вісім operar діяти. oficial офіційний —
odiar п ненавидіти. odio ненависть. odioso, a oficialmente. oficina офіс, контора; заклад.
ненависний oficina de cambio обмінний пункт. oficio 1
oeste одн. захід функція 2 мн. турботи. oficioso, a офіційний.
ofender п образити operación дія, опереція. operador, a оператор
oferta 1 пропозиція 2 акція. ofrecer, ofrezco п optar надавати перевагу
62
Видання третє 1613 слів 25.11.07
optimista оптимістичний тж як ім. ≠ ostia проскурка (хліб до причастя). ¡ostia!
pesimista ¡ostras! ти диви!
opinar висловити думку otoño осінь: en (el) otoño
opinión думка otorgar 1 видавати 2 надавати 3 удостоїти
oportuno, a зручний. oportunidad otorrinolaringólogo лор
своєчасність, умісність otro перед іиенником другий, інший; el otro
opresión гніт. oprimir 1 стискати 2 día кілька днів тому
пригнічувати ovalado, a овальний
orar промовляти. oración 1 річ, мова 2 oveja вівця
речення. oración subordinada підрядне ovetense стосується Oviedo
речення. orador, a промовець. oralmente усно Oviedo столиця Астурії, іспанської провінції
orbe ч світ ovillo жмуток
orden ж наказ. ordenado, a акуратний, oxidar окислять. oxidante окислювач
впорядкований, дисциплінований ≠ oxítono, a прикм. лінгв. з наголосом на
desordenado. ordenador комп’ютер. ordenar п останньому складі. paroxítono, a прикм. з
1 упорядковувати 2 прибирати (у загальному) наголосом на другом складію proparoxítono, a
3 наказувати. ordinal порядковий. ordinario, a прикм. лінгв. з наголосом на
1 звичайний; початковий 2 de ordinario передпередостанньому, на третьому з кінця
зазвичай складі
ordeñar доїти Pablo Павло
ordeño доїння pacer, pazco пасти. pasto пасовище, трава.
oreja вухо, вушна раковина. orejeras мн. pastizal пасовище. pastor пастух. pastor
наушники aleman німецька вівчарка. pastorcico. pastor
orfanato дитячий будинок escocés шотландська вівчарка
organización організація Paco пестл. від Francisco
organizar п організовувати pachucho, a немічний
orgullo гордість; con orgullo гордо. orgulloso pacú риба
гордий ≠ humilde. enorgullecer, enorgullezco padecer, padezco 1 переживати; страждати 2
наповнювати гордістю переносити. apasionamiento страсть.
orientación орієнтація compadecer співчувати. compadecerse
orientar орієнтувати співчувати. compasión співчуття. compasivo, a
orificio діра співчутливий. compatible сумісний.
origen джерело; походження impacientarse хвилюватися. impaciente
orilla 1 берег 2 край нетерплячий ≠ paciente. impasible
orín 1 іржа 2 сеча безпристрасний. paciente, a пацієнт. paciente
orinal нічний горщик терплячий ≠ impaciente. pasión пристрасть.
orno духовка pasivo, a лінгв. страждальний (стан). patético,
oro 1 золото 2 oro es lo que oro vale прик. не в a зворушений. antipático, a ≠ simpático.
грошах щастя 3 vale tanto oro como pesa розм. simpático, a приємний ≠ antipático. telepático,
просто скарб, (чисте) золото: mas oro y plata a телепатичний — telepáticamente
es lo que lo vale padre батько. compadre кум. expatriar,
oropel латунь expatria (expatría) виганяти. padrastro вітчим.
ortiga кропива padres мн. батьки. padrino хресний батько.
ortodoxo, a правовірний patria батьківщина. patriarcado патріархат.
ortografía орфографія patrimonial родовий. patrocinio
oruga гусениця покровительство. patrón 1 роботодавець 2
osar відважуватися. osadía відвага. osado, a покровитель 3 зразок, взірець. repatriar,
відважний repatria (repatría) повертати
oscilar 1 хитатися 2 змінюватися paella страва з рису й овочів
oscuro, a темний pagar п 1 платити (за — por) 2 спокутувати.
Oslo Осло paga плата. pago платіж
oso, a ведмідь. osito ведмежа página сторінка
ostentar мати, виставляти напоказ. ostensible pánico паніка
явний. ostentación хвальба, виставляння paipay (paipái), paipáis філіпінське віяло з
напоказ; hacer ostentación пальми
63
país країна paño полотно. pañal пеленка. pañoleta
paisaje пейзаж хустина. pañuelo хустинка
paja солома papa ч папа (римський). papisa папеса
pájaro птах; tener pájaros en la cabeza мати papá ч тато
порожню голову. pajarita метелик, бант papada підборіддя
paje паж papagayo папуга
pala лопата papanatas ч, сп бовдур
palabra 1 слово 2 a palabra a palabra дослівно papas картопля
3 son palabras лише слова 4 de palabra слівний. papel 1 папір 2 роль; papel principal; hacer el
palabrería балаканина. palabrota словечко papel 3 perder alguien los papeles втратити
palacio палац самовладання. papeleo бюрократія. papelera
paladar 1 піднебіння 2 смак 1 кулька з паперу 2 сміттєвий кошик
palanca важіль papelón хвалько
palangana миска для вмивання papilla hacer papilla рвати
palco ложа paquete пачка, пакунок
paliar, palia (palía) приховувати par 1 пара; un par de … 2 de par en par навтіж.
pálido, a блідий. paliducho, a бліднуватий. pareja пара. aparejar п 1 оснащувати 2
palidecer, palidezco бліднути готуватися. aparejo 1 спорядження 2
palillo паличка оснащення, такелаж. impar окремий
palito ковток вина para прийм. 1 для 2 перед інфінітивом для
paliza січка. palizada палісадник того, щоб 3 рідко у, на = a 4 друге «а»
palma 1 долоня 2 пальма 3 llevarse la palma відношення давального відмінка 5 до (певного
завоювати (отримати) пальму першості, часу) 6 на: el plan para el cuadrimestre
одержати верх 4 підошва копита (коня, мула). parabólico, a параболічний
despalmar 1 маловж. стісувати 2 полоти. paragoge додавання звуку. paragógico, a
palmera ж пальма. palmito їстівний росток parágrafo абзац
пальми. palmatoria підсвічник. palmo п’ядь: Paraguay Парагвай. paraguayo, a парагваєць.
palmo a palmo (знать что-л) досконально paraguayo, a парагвайський. paragüeño, a
palo 1 держак 2 de tal palo, tal astilla яблуко parafrasear п перефразувати
від яблуні недалеко падає 3 паля, палка, paraíso рай
палиця 4 мор. щогла; рангоут: palo de popa, páramo пустельна місцина
palo mesana бізань-щогла; palo mayor грот- parangón порівняння
щогла; palo trinquete фок-щогла 5 poner a uno parar п 1 зупиняти 2 заст. прикрашати.
de un palo повісити. empalar садити на кіл, amparo покровительство. aparador сервант.
палю aparato 1 апарат, прилад 2 довідковий апарат
paloma голуб. palometa голуб. palomitas ж 3 підготовка. desamparado, a безпомічний.
мн. пластівці desamparar покидати. desamparo
palpar щупати беззахисність. disparado присл. стрімко.
palpitar н тремтіти; пульсувати. palpitación disparate безглуздя. disparar н стрілять.
трепет. palpitante захоплюючий disparatado, a безглуздий. disparo вистріл.
pamplón equiparable співмірний. parabrisas ч вітрове
pan хліб. panadería булочна. panecillo грінка скло. paracaída парашут. parada зупинка.
panacea панацея paradero 1 привал 2 місце знаходження.
Panamá Панама. panameño житель Панами parado, a безробітний. paraguas ч парасоля.
pancarta плакат paragüero відерко для парасоль. paraje ч
pandilla 1 шайка 2 компанія місцевість. paramento убранство. parapente
panorama ч панорама стрибок на канаті. parasol зонт від сонця.
pantalla екран preparación 1 підготовка 2 препарат.
pantalón (частіше мн. ) штани. pantalón preparado готовий. preparar п готувати.
corto шорти reparar п 1 ремонтувати 2 зупинятися 3
pantano болото. empantanar зав’язнути в перейматися
болоті parásito паразит
panti красень parchar полагодити
pantorrilla гомілка parche пластир
panza пузо pardo, a сірий (про очі). pardusco, a
64
Видання третє 1613 слів 25.11.07
коричневий ділення. repartir п розподіляти, роздавати
parecer, parezco н бути подібним, здаватися, párrafo абзац
гадатися. parecer гадка. parecido, a подібний. parroquia парафія
aparentar 1 здаватися, розіграти, вдавати pasar 1 п переходити 2 н проходити; pasar de
2 виглядати. aparente 1 зовнішній 2 largo проходити мимо: Mi vida pasa de largo. 3
очевидний — aparentemente. aparecer, як н ставатися, відбуватися; ¿Qué te/le pasa? |
agradecer. н з’являтися. aparezco 1 ос. одн. ¿Qué pasa? що відбувається? | No pasa nada
теп. ч. до aparecer. apariencia 1 зовнішність 2 =ocurrir, suceder 4 п проводити (час); нічого не
guardar las apariencias дотримуватися робити, сачкувати 5 н пропускати хід (у грі) 6
пристойностей. comparecer постав. п передавати 7 не брати участь 8 н не звертати
desaparecer н зникати. desparecer = увагу 9 не брати до голови 10 забити +de.
desaparecer acompasar відбивати такт. antepasado
pared стіна (будівлі, внутрішня). частіше мн. предок. compás 1 циркуль 2 міра
emparedado бутерброд 3 мор. компас 4 муз. ритм. compasdo, a
paréntesis кругла дужка співмірний. contrapaso заст. розмін. de paso 1
parrilla решітка між іншим 2 бистро. descompasado, a
parir родити, видавати. emparentar, неспівмірний. pasa родзинка. pasadizo
emparenta (emparienta) (con) поріднитися. перехід. pasada : de pasada між іншим. pasado,
parentela рідня. parentesco родинні a 1 минулий: el año pasado, la semana pasada
відносини. pariente родич. parientes мн. 2 зіпсований. pasaje громадський транспорт.
родичі pasaporte паспорт. pase пас, передача: dar un
París Париж pase. pasear н 1 гуляти, прогулюватися 2
parlamento парламент. parlante що балакає. проводити час? +por. paseo 1 прогулянка; dar
parlotear н балакати. parloteo балаканина un paseo (por) прогулятися, гуляти (по) 2
párpado повіка. parpadeante миготіти. бульвар. paseo 1 ос. одн. теп. ч. до pasear.
parpadear н кліпнути pasillo коридор. paso крок. paso 1 ос. одн.
parque парк теп. ч. до pasar. pasota сп особа, що нічого не
parque infantil дитячий майданчик робить, нічим не цікавиться. repasar п 1
parque natural повторювати (пройдене) 2 пригадувати
parroquiano, a постійний клієнт Pascua Пасха
parte ж 1 частина: una tercera (parte) 2 a pasma знев. поліцай
partes частинами, поступово 3 por parte de pasmado, a здивований
alguien з боку когось 4 en alguna parte, en todas pasmar сковувати (холодом)
partes всюди. a alguna parte кудись. a pasta 1 макарони 2 гроші; costar una pasta
ninguna parte нікуди. apartado, a віддалений. 3 пісочне печиво 4 пасти; маса. pastoso, a
apartado розділ. apartamento (мала) квартира м’який
(з одною кімнатою). apartarse 1 відхилитися pata 1 лапа 2 ніжка (у меблів) 3 meter / poner
2 розступитися 3 відступити. aparte присл. la pata помилятися 4 a pata пішки. patada
окремо. aparte de крім. a partir de починаючи пинок. patalear бить, дригать ногами. patán 1
з. compartimiento 1 купе 2 поведінка. селюк 2 нехлюй. patatús обморок. patear
compartir п ділити. departamento копнути. patillas ж мн. зморшки під очима
департамент; відомство; відділ. despartir pataje корито
розводити. en alguna parte десь. en ninguna patata картопля
parte ніде. imparcial безпристрасний — patatas fritas чіпси
imparcialmente. impartir п викладати. parcela paté фр. паштет
земельна ділянка. parcial упереджений. patente явний
particionero учасник, співвласник. participar patí риба
н брати участь. partícipe сп учасник. patinadores мн. ковзани мн.
participio дієприкметник. particular 1 patinaje катання на ковзанах
особливий 2 приватний: cñase particular. patinar н 1 кататися на ковзанах 2 ковзнути
partida партія. partidario 1 прихильник, patines мн. ковзани
прибічник 2 зацікавлений. partidista patio внутрішній двір. patio de juegos
пристрасний. partido 1 матч, гра 2 політ. ігровий майданчик
партія. partir 1 п ділити 2 н вирушати 3 a partir patizambo, a кривоногий
de починаючи з. repartimiento 1 податок 2 pato, a качка
65
patoso, a косолапий pelar п 1 чистити (шкурку) 2 обскубувати
patraña брехня (птицю)
patrulla патруль peldaño сходинка
paulatino, a повільний pelea битва
pausa перерва. pausado, a неквапливий pelear н 1 боротися 2 сваритися
pauta зразок peliagudo, a важкий
pavimento дорожне покриття película 1 плівка 2 фотоплівка 3 кіноплівка,
pavo, a індик: pavo real павлін. pavonear кінострічка, фільм; película ligera. peli ж скор.
ходити гоголем película. película de acción бойовик. película
pavonado, a воронений de ciencia ficción фантастичний фільм.
pavor страх. pavoroso, a загрозливий, película de oeste вестерн. película de suspense
жахливий — pavorosamente триллер = triller. película de terror фільм
payaso, a клоун. payasada вигадка жахів. película policieca поліцейський
paz мир: hacer las paces помиритися. apacible бойовик
спокійний. apaciguador, a заспокійливий. peligro небезпека. peligrar піддавати
apaciguar умиротворяти. desapacible небезпеці
неприємний. pacificar втихомирювати. La Paz pelirrojo, a рудий
Ла-Пас, столиця Болівії pellejo шкура. pellejuelo
pe буква p pellizco щипка, щупик
peana п’єдестал pelma сп зануда
pecar н грішити. pecado гріх pelo 1 волосина 2 волосся 3 tomarle el pelo a
pecas ж мн. веснянки. pecoso, a alguien обманювати 4 poner los pelos de punta
веснянкуватий лякати до смерті 5 con pelos y señales з усіма
peccata minuta лат. погрішність подробицями. guardapelo медальон
peculiar звичний pelota 1 м’яч 2 проститутка 3 hacer a alguien
pecho 1 груди 2 sacar pecho загордитися 3 la pelota підлизуватися. pelotita кулька.
tomar a pecho брати до серця (голови). pechera pelotari сп гравець у басцький м’яч. pelotazo
нагрудник удар м’ячем
pedante педант peltre цинковий, олов'яний
pedazo шматок. despedazar п розривати, peluca перука
розшматувати. pedacito шматочок peluche плюш
pedir, pide, pidió, pidamos п 1 просити щось peludo, a волохатий
(кого — дав. відм.); pedir perdón просити peluquería перукарня
вибачення 2 замовляти. despedida прощання. peluquero, a перукар
despedir, як pedir. п проводжати, прощатися з pelusa пушок
кимось +de. pedido 1 замовлення 2 заява. pide pellizcar п щипати
3 ос. одн. теп. ч. до pedir. pidió 3 ос. одн. мин. pellizco щипок
ч. до pedir pena 1 покарання 2 жаль 3 a duras penas
pedo пук ледве-ледве. penalidad мука. penar 1 н
pedorreta кривляння страждати 2 п карати. penoso, a нестерпний
pega приклеювання penetrar н проникнути. penetrante
pegado, a (про вуха) пристаючі проникливий; колючий
pegajoso, a 1 солодкий (голос...) 2 липкий penúltimo, a передостанній
pegar 1 п приставати, клеїти 2 п бити penumbra полутінь
3 торкатися, дотикатися 4 напівдопоміжне: peña скеля. peñasco скеля; круча
pegar fuego підпалити peón 1 пішохід 2 шахи пішак
peine гребінець. peinada зачісування. peonía кущ піон
peinado зачіска. peinar п зачісувати. sobre peonza дзиґа
peine легенько peor гірший. peorar н погіршуватися
peje пронира Pepe пестл. від José
pelambre волосся. pelambrera довге густе pepino огірок
волосся pepita хвороба кур типун
pelado, a голий pequeño, a маленький. empequeñecer,
pelador шкрябачка empequeñezco применшувати
pelagatos сп бродяга pera грушка (плід)
66
Видання третє 1613 слів 25.11.07
percance напасть personalmente особисто. unipersonal про
percatar 1 помітити 2 обдумати дієслово, яке вживається лише в одній особі
percatarse de algo помітитищось perteneciente н належати
percha 1 вішак, плечики, вішалка 2 шест pertinente відповідний
perchero вішалка pertrechar споряджати. pertrechos ч мн.
perder, як entender. п 1 прогавити, втрачати, спорядження
губити 2 estar perdido бути розгубленим. perturbar 1 перервать 2 тривожити.
desperdiciado, a втрачений. desperdiciar perturbador, a тривожачий. perturbado, a
тратити намарно, розтрачати. desperdicio 1 стурбований
відходи 2 непотрібна втрата. desperdigar Perú Перу. peruano, a перуанець. perulero, a
розсіятися. perdición погибель. pérdida перуанець
втрата. perdidoso, a який легко губиться perro, a пес
perdiz ж куріпка pesa гиря. apesadumbrado, a засмучений.
perecer, perezco згинути. perecedero, a pendencia бійка. pendenciero задирака. pender
короткочасний висіти. pendiente 1 ч кульчик 2 ж нахил.
peregrinar подорожувати. peregrino, a pendiente 1 хапаючий, схоплюючий
небачений 2 незакінчений. péndulo маятник. penique
perejil петрушка пенні. pensamiento думання. pensar, piensa п
pereza лінь. perezoso, a лінивий — думати, міркувати +en; sin pensar mucho довго
perezosamente не думаючи. pensativo, a задумливий. pensión
perfil 1 профіль 2 риси обличчя 1 пенсія 2 пансіон 3 стипендія. pensionista сп
perfilado, a загострений пенсіонер; es pensionista. repensar
perforar просвердлювать, пробивати обдумувати, продумувати. pesadilla кошмар.
perfumado, a душистий pesado, a важкий. pesadumbre тривога.
perfume парфуми pésame співчуття. pesar н 1 важити 2 a pesar
perilla 1 (іспанська) борідка 2 ручка de не зважаючи на 3 pese a незважаючи на,
periódico газета всупереч 4 розкаюватися. pesaroso, a
periodismo журналістика розчарований. peso 1 вага 2 гиря, противага 3
periodista сп журналіст монета песо. peseta песета, іспанська грошова
periodistico, a журналістський одиниця. pesia [стягн. pese a] виг. pesiar
período 1 навчальний рік 2 лінгв. складне лаятися. peso 1 вага 2 песо, грошова одинаиця.
речення sopesar зважувати
periquito, a папуга pescuezo шия
perjudicado, a постраждалий pésimo, a найгірший. pesimista
perjuicio шкода, збиток песимістичний тж як ім. ≠ optimista
permutador, a обмінюючий pesquisa розслідування
pernera штанина pestaña вія. pestañear н моргнути
perneta злий жарт peste чума. pestes echar pestes лаятися.
pernicioso, a шкідливий pestífero, a заразний. pestilencia зараза.
pero conj але, однак pestilente смердючий
perorata просторікування pestillo засув, замок
perpetrador, a винуватець petaca фляга
perplejo, a розгублений. perplejidad petardo пітарда
розгубленість petróleo керосин
perro пес. perro, a псячий, паскудний. petulancia пиха, наглість; con petulancia
perruno, a собачий пихато. apetecer, apetezca н 3-ос. (a uno)
persa перський хотітися комусь. competir, як pedir. н
persecución переслідування змагатися, суперничати. competer
perseverancia впертість стосуватися, входити в компетенцію. compite
perseverante наполегливий, впертий 3 ос. одн. теп. ч. до competir. compitió 3 ос.
persiana жалюзі одн. мин. ч. до competir. competencia 1
persistir зберігатися конкуренція 2 змагання. competente
persona людина, особа; en persona особисто. обізнаний. competición змагання. ímpetu ч
personaje персонаж. personal грам. 1 поштовх. impetuoso, a палкий —
особовий 2 no personal безособовий. impetuosamente. perpetuar п увіковічувати.
67
perpetuo, a пожиттєвий. petulante чванливий. 4 помічник капітана (торгового судна)
repetir, як pedir. п повторювати (за кимось). pillar п 1 піймати, застукати 2 защемити
repite 3 ос. одн. теп. ч. до repetir. repitió 3 ос. 3 займати 4 взяти 5 підхопити
одн. мин. ч. до repetir. pillo, a хуліган
pez ч риба. pece невживане pez. pecera pimienta перець. pimiento перець. pimentón
акваріум. pesca рибалка; ir de pesca йти на червоний перець (мелений)
рибалку. pescadería рибний магазин. pescado pincho шип. pinchar колоти
риба. pescador, a рибак. pescar п ловити pingüino, a пінгвін
(рибу). piscifactoría рибне господарство. pino сосна
pesquería рибальство pinta вигляд, опис
piadoso, a милосердний pintar п 1 малювати 2 описувати. despintarse
piafar бити копитами об землю вицвітати
piafar удари копитами об землю pintarrajear розмалювати
piano фортепіано pinto булавка
piar пищати (про птаха) pintura 1 живопис 2 фарба
piba дівчинка pinza 1 щипці, клешні, лапи 2 мн. щипці
pica піка. picada піке volar en picada. picador, piña 1 шишка 2 ананас 3 купка (людей).
a пікадор (кінний тореадор, озброєний пікою). piñon насінина
picadora міксер. picante гострий. picar п 1 pío бажання. impío, a нечестивий. pío, a
клювати 2 перехопити, перекусити 3 обпекти благочестивий, набожний. piedad жалість.
4 злити. pícaro, a пройдисвіт. pícaro, a desapiadado, a безпощадний
лукавий. picnic ч пікнік. pico дзьоб. picota piojo вош
іст. ганебний стовп. picotazo дзьобання. piojoso, a вошивий
picudo, a гостроверхий pipa 1 трубка 2 зернина
picardía непристойність pirámide ж піраміда
pichel графин piraña піранія
pie 1 ступня, нога; a pie пішки; ponerse de pie pirarse втікати
стати на ноги; de pie на ногах, стояти 2 tomarse Pirineos Піринеї
al pie de la letra приймати за чисту монету. al piropo комплімент. piropear говорити
pie de 1 у підніжжя 2 поблизу. a pie(s) компліменти
juntilla(s) 1 твердо 2 сліпо. impedimenta обоз. pirulí ч льодяник
impedir, як pedir. запобігати, перешкоджати. pisar (на)ступать на ногу. pisada 1 крок 2
pesuño копито. pezuña копито. traspié слід
спіткання pista 1 слід 2 поле, каток 3 підказка, натяк
piedra камінь. pedrada кидання каменя. pistachos мн. фісташки
pedregoso, a кам’янистий. Pedro Петро. piso 1 підлога 2 поверх 3 (велика) квартира
pedrusco камень. pétreo, a кам’яний. pisoteo тупіт
petrificado, a закам’янілий; quedarse pitar 1 свистіти, диміти 2 посвистувати,
petrificado закам’яніти. petrificar окам’янити, насвистувати
паралізувати pitido свист
piel ж 1 шкіра 2 dar la piel померти 3 piel roja pitorro носик (посудини)
червоношкірий pívot сп суддя-рахівник
pierde 3 ос. одн. теп. ч. до perder pizarra дошка
pierna 1 нога 2 dormir a pierna suelta спати як pizarrón дошка
вбитий pizca капелька
pieza 1 частина 2 річ 3 фігурка 4 кімната, placa 1 камфорка 2 пластина
приміщення 5 проміжок часу placaje заспокійливий
pifiar освистувати placer, plazco; plació (заст., дуже офіц.
pijama (piyama) ч, подекуди ж піжама plugo), placieron (заст., дуже офіц.
pijo, a пихатий pluguieron); plezca (заст., дуже офіц. plega)
pijo, a 1 піжон 2 мажор подобатися. placer радість, блаженство.
pila 1 раковина 2 батарейка 3 басейн. pilar complacido, a задоволений. complaciente
басейн послужливий. complacer приносити
pilca кам’яна огорожа задоволення. complacerse задовольнятися.
piloto, a 1 пілот 2 водій автомобіля 3 лоцман desplacer не подобатися. placentero, a
68
Видання третє 1613 слів 25.11.07
приємний. placentino, a Placencia. poción напій
plácidamente спокійно podar п підстригати
plaga 1 una plaga de тьма чогось 2 шкідник. poder, puede; pude, pudiste, pudo, pudimos,
plagado, a який кишить pudisteis, pudieron; podrá. п 1 могти, бути
plan план спроможним 2 poder (ser) que +subj можливо.
plancha 1 праска 2 лист, пластина. planchar poder 1 сила, могутність: No existe ningún gran
п прасувати poder que no abuse. 2 влада 3 спроможність,
planeta ч планета здатність. apoderado,a уповноважений.
planificado, a запланований apoderar вповноважити, оволодіти.
plano схема apoderarse заволодіти. poder adquisitivo
planta 1 рослина 2 поверх. plantar п саджати. купівельна спроможність. poderío могутність.
planteamiento підхід; постановка (питання); poderoso, a могутній. puede 3 ос. одн. теп. ч.
уклад. plantear виставляти. plantel розсадник. до poder
plantilla ступня. plantígrado, a який ходить на podrido, a прогнилий
всій стопі poeta сп. поет. poesía вірш. poetisa ж
planto плач поетеса, співиця
plañir плакатися polea блок
plástico пластмаса polémica полеміка
plata срібло polo 1 льодяник 2 полюс: aunque rodeen todo
plátano банан el mundo entre el polo primero y el segundo
plateado 1 сріблястий 2 срібний Polonia Польща. polaco, a польський
plática 1 настанови 2 бесіда policía поліція, відділ. poli скор. policía
platino платина policía ч поліцейський
plato 1 страва; primer plato; segundo plato; policíaco, a поліцейський
postre plato десерт; plato fuerte ситна страва 2 poligráfico, a поліграфічний
мн. посуд polilla міль, мушка. apolillado, a старий,
playa пляж протертий; поїдений міллю. apolillarse
plaza 1 площа 2 місце підточуватися
plaza de toros місце для корриди polisemia лінгв. багатозначність. polisémico, a
plazo строк багатозначний
pleito судова справа política політика
pliegue 1 складка 2 згин. desdoblar п poltrón, ona лінивий. apoltronado, a лінивий.
розгорнути. desdoblado, a роздвоєний. apoltronar
desplegar розгортати. dobladillo підшивка. polvo пил. polvareda (polvadera) курява.
doblar п 1 зігнути 2 звертати 3 складати. doble pólvora порох. polvoriento, a пильний
подвійний. doblegar п зламати. doblez 1 ж pollo 1 курятина 2 пташеня; курча
лицемір’я 2 ч згин. plegable складний. plegar, pomelo грейпфрут
pliega складати. redoblado, a коренастий. pomo кругла дверна ручка
replegar згинати кілька раз. repliegue ч pómulo скула
складка (земнолї поверхні) ponche пунш
plomo свинець. plomero сантехнік. plomizo, poncho плащ (накидка)
a свинцевий ponderar зважувати. ponderativo, a 1
pluma перо; ручка з пером: pluma оцінюючий 2 захоплений
estilográfica авторучка. plumero купка пір’я. poner, pongo; puse, pusiste, puso, pusimos,
plural множина pusisteis, pusieron; pondrá; pon; puesto. п
pobre бідний; pobre de solemnidad бідний як 1 класти, ставити +con, en, sobre; poner la mesa
церковна миша — зменш. pobrecito. pobrete накривати стіл; poner aparte — виділить
зменш. pobre. pobreza бідність. paupérrimo, a 2 показувати (фільм) 3 включати 4 писати 5
книжн. найбідніший. empobrecer, empobrezco закладати, облаштовувати. ponerse 1 одягати
розоряти (що-небудь) 2 ставати 3 ponerse de pie вставать
poco, a перед іменником мало; poco a poco. 4 заходити (про зірки, сонце). pongo 1 ос. одн.
poco присл. 1 мало, небагато 2 de poco через теп. ч. до poner. ponente сп автор, укладач
деякий час. poco займ. мало. poquito, a зменш. (проекту). poniente ч захід. puesto дієприкм.
до poco до poner. puesto 1 пост 2 місце. puesto que =
pocilga свинарник porque.
69
aposento кімната, приміщення. apostar porcentaje відсоткова частка
ставить apuesto que спорим, що. apostatar porciento, por ciento відсоток
відрікатися. apuesta спір. apuesto, a ошатний, porcino, a поросячий
розодягнутий, виряджений. componer п por eso тому
складати. compongo 1 ос. одн. теп. ч. до porfía 1 упертість 2 a porfía наввипередки.
componer. composición твір. compostura 1 porfiado, a напористий. porfiar, porfía
склад 2 привабливість. compuesto, a упиратися
складений. deponer скласти зброю. pormenorizar детально описати
descompuesto, a розладнинаий. disponer, як por qué чому
poner. 1 мати в наявності 2 збиратися. porque conj після головного речення без коми
disponibilidad можливості. disposición 1 тому що, оскільки, бо
наказ, розпорядження; tener en su disposición 2 porquería 1 дурниця 2 бруд
розміщення 3 дух. disposiciones мн. правила. porra дубина, дубинка. porrada удар
dispositivo, a прикм. з (чимось). dispuesto, a 1 дубиною
обдарований, визначний 2 проворний 3 portaequipaje(s) ч багажна полиця
намырений. exponente показник. exponer, як portilla бортовий ілюмінатор
poner. п виставляти, представляти. expuesto, a porquería дурість
виставлений напоказ. imponente величний, portarse поводитися
вражаючий; величезний. imponer п portavoz сп офіційний представник
викликати. impuestos мн. податки. IVA porte перевозка (за плату). picaporte
(Impuesto al Valor Agregado) ПДВ. indisponer дверний засов
розчарувати. indispuesto, a непридатний. portentoso, a чудесний
oponer протирічити. oposición portátil переносний
протиставлення. opuesto, a протилежний. Portugal Португалія
posición розташування, розміщення, portugués, esa португальський
положення. positivo, a позитивний. portugués, esa португалець
preposición прийменник. presupuesto бюджет. portugués португальська мова
proponer п дієприкм. propuesto пропонувати. pos ir en pos de полювати, вистежувати
proposición 1 пропозиція 2 висловлювання. posada 1 постоялий двір 2 готель
proposicional висловлювальний. propósito posar 1 н зупинятися 2 п покласти 3 сидіти
1 намір; a propósito з наміром, навмисне 2 a (про птахів)
propósito a до речі b щодо, стосовно. pose виправка
propuesta пропозиція = proposición. propuesto poseer п мати, володіти
дієприкм. до proponer. reponer п 1 відказати 2 poseído, a 1 одержимий 2 одержимість
відновити. repuesto резерв, запас; de repuesto posesión власність, володіння
запасной. responsable відповідальний. posesivo, a писвійний
responsabilidad 1 відповідальність 2 posibilidad можливість
обов’язок. respuesta відповідь. suponer, як posible можливий = imposible
poner. припускати. suposición припущення. — posiblemente. imposible неможливий =
supuesto, a 1 уявний 2 por supusto звісно. posible
traspuesto, a оп’янілий postal ж відкритка
ponzoño, a отрута. ponzoñoso, a отруйний posteriormente пізніше, потім, згодом
popa 1 мор. корма 2 попа postilla примітка
popurrí страва з турецького гороху, м’яса й postín шик, розкіш: de postín шикарний
овочів postizo, a накладний
por прийм. 1 за, по, замість 2 por la mañana postrar принижувати
зранку, por la tarde вдень, por la noche ввечері postrero, a завершальний. postrer = postrero.
3 на (певний проміжок часу, який вживається postrimero = postrero
без артикля) : estudio cinco días por mes ; Es postura постава
por el frío. Це через холод. 4 за (певний potencia 1 могутність 2 здібності
проміжок часу) ? = en 5 причина по, через, із, potente могутній
із-за: por ello 6 на: por bote 7 скількись часу 8 potingue зілля, питво
por si на випадок 9 для: por el rey don Felipe III potosí un potosí безцінний
¿por? = ¿por qué? potrero пасовище
porcelana порцеляна potro 1 лоша 2 катівня
70
Видання третє 1613 слів 25.11.07
pozo 1 колодязь 2 капелька учнівство. aprensión боязнь. aprensivo, a
práctica практика; hacer (la?) práctica делікатний. apresar схопити. comprender п
стажуватися, практикуватися. práctico, a мор. розуміти. comprensible зрозумілий.
лоцман comprensión розуміння. comprensivo, a
practicar п практикуватися співчутливий. desprender 1 скинути 2 зірвати,
practico, a практичний відірвати. desprenderse 1 відірвати
pradera луг 2 позбутися. emprender п починати. empresa
prado луг підприємство. empresario, a підприємець.
pragmático, a прагматичний presa здобич. preso, a в’язень. reprender
pre прир. перед, пре докоряти, вичитувати. sorprendente 1
prebenda церк. пребенда, право на дохід від приголомшений, дивовижний 2 рідкісний —
церковної власності. prebendado священник, sorprendentemente. sorprender п здивувати.
який отримує пребенду. prebendar давати sorpresa 1 здивування; dar a alquien una
пребенду sorpresa здивувати 2 несподіванка 3 сюрприз
precario, a хиткий prensa 1 преса 2 друкарська машинка
precavido, a обережний presagiar передвіщати
precio ціна. aprecio повага. despreciable presagio 1 предвісник 2 віщування 3
нікчемний. despreciar п зневажати. desprecio прикмета
презирство. menospreciar принижувати. prescindir обійтися. prescindible незначний
precioso, a 1 прекрасний, чудовий 2 цінний presentimiento передчуття
precipitado, a поспішний — presentir п, як sentir. 1 предчувать
precipitadamente. precipitarse кинутися 2 передбачати
preciso, a необхідний; es preciso (que +subj) = presidencial президентський
necesario presidente, a президент
precoz ранній presidir п головувати на
predilecto, a улюблений presionar тиснути
predilección симпатія prest денна платня (солдатів)
preferencia уподобання prestar п 1 позичити 2 надавати (кредит)
preferir, prefiere, prefirió п віддавати 3 приділяти (увагу) н 4 бути придатним 5
перевагу: preferir … a … надавати перевагу витягуватися. prestar 3-ос. подобатися.
чомусь перед чимось préstamo лінгв. запозичення
pregón громадське проголошення. pregonar prestidigitador, a фокусник
проголосити presto присл. швидко; de presto швидко.
pregunta питання; hacer preguntas поставити presteza спритність; con presteza швиденько
питання. preguntar п давати запитання про presumido, a чванливий
щось комусь, питати щось (кого — дав. відм.). presumir почванитися
pregunte наказ. до preguntar presunción 1 самозадоволеність 2
prejuicio упередження підозрілість; припущення 3 самозакоханість
prelado церк. настоятель монастиря presunto, a допустимий, припустимий
premio премія, нагорода presuroso, a бистрий
premura нестача pretérito минулий час;
preñada вагітна pretérito perfecto
preocupación переживання pretérito indefinido
preocupado, a схвильований pretina ремінь, пояс
preocupar п турбувати: me preocupa algo, me prever, як ver. передбачати
preocupo por algo previsto, a передбачуваний
preocuparse переживати prez честь
prenda 1 предмет одягу 2 дорогоцінність 3 priesa = presa: a priesa поспішно
soltar prenda попадатися (на слові) 4 частіше prieto, a чорнуватий
мн. достойності 5 en prenda de в знак чогось prima нагорода
prender, prendido ((дієприкм.) preso) п 1 primario, a первинний
підпалювати, горіти 2 затримувати, primavera весна: en (la) primavera.
арештовувати. aprender п вивчати, завчати; primaveral весняний
вчитися (щось робити). aprenda наказ. до primero, a числ. (перед іменниками ч.р. в одн.
aprender. aprendiz, a учень. aprendizaje primer) перший. primer усіч. primero. primero
71
присл. спочатку profundo, a ≠ superficial
primo, a двоюрідний брат, сестра; primo programa ч програма. programa piloto
segundo троюрідний брат експериментальна програма. programista сп
primor майстерність програміст
primordial первісний prole ж потомство
principal головний prolijo, a багатослівний
principiante початківець prolongado, a протяжний; продовгуватий
principio 1 початок: a principios del siglo на promesa обіцянка
початку століття 2 en principio поки що, за prometedor, a перспективний
домовленістю prometer п обіцяти
príncipe, cesa княжич prominente який виступає, видається
pringoso, a жирний promoción просування
pringue жир promocionar п просувати
prioridad пріорітет premonición передбачення, попередження
prisa поспіх, спішність: a prisa поспішно; dar pronombre займенник
prisa підганяти, tener prisa поспішати pronominal займенниковий
prisión 1 ув’язнення; prisión de por vida pronóstico передбачення. pronosticar
довічне 2 мн. кайдани передвіщати
prístino, a первозданний prontitud швидкість
privar позбавляти. privacidad особисте pronto присл. через деякий час, незабаром,
життя. privado, a 1 приватний 2 позбавлений. скоро
privatizar привласнювати pronunciación вимова
pro 1 прийм. за 2 сп en pro за, для 3 el pro y el pronunciado, a виступаючий
contra (los pros y los contras) за і проти pronunciar п вимовляти
proa носова частина propaganda реклама
probo, a порядний, чесний. aprobar, aprueba propagarse поширюватися
п 1 затверджувати, схвалювати 2 здавати propenso, a схильний
успішно екзамен. comprobar, comprueba. п propicio, a милостивий
перевіряти, звіряти. comprueba 3 ос. одн. теп. propiedad 1 офіц. власність 2 властивість
ч. до comprobar. desaprobar не схвалювати. propietario, a власник
desaprobación несхвалення. oprobio позор; propina чайові
образа. probabilidad 1 можливість 2 propinar нанести
ймовірність. probablemente можливо. propio, a власний. apropiar присвоювати
probado, a доведений. probador примірочна. proporción пропорція, співвідношення
probar, prueba п 1 пробувати; перевіряти 2 proporcionado, a пропорційний
приміряти 3 доводити 4 куштувати 5 заст. proporcionar давати
схвалювати. probidad чесність, порядність. propulsar штовхати, зрушуватися
problema ч проблема. reprobación prorrumpir прорватися
несхвалення. reprobatorio, a осудливий proscrito, a вигнанець
prócer сп видатна особа prosperar н процвітати
procrear п породжувати próspero, a маловживане сприятливий
prodigar засипати prosti ж скор. prostituta
prodigio диво. prodigioso, a 1 дивний 2 prostíbulo публічний дім, бордель
чудесний prostituta повія
proeza подвиг protagonista сп головний герой
profano, a невідаючий prótasis умовне підрядне речення
profe скор. profesor proteger 1 п захищати 2 укривати
proferir п видавати (звук) protegido, a прикм. під охороною
profesar відчувати protocolo протокол
profesión професія, фах protuberancia наріст
profesionalismo професіоналізм provecho вигода
profesor, a викладач proveer, proveído ((дієприкм.) (Ам.) provisto)
profeta, tisa пророк. profecía передбачення, забезпечувати
пророцтво proveniente 1 проникаючий 2 приїхавший
profundizar п поглиблювати provincia провінція, область
72
Видання третє 1613 слів 25.11.07
provocar провокувати 2 гострий (про почерк)
proxeneta сп звідник = chulo puntilla 1 мереживо 2 ponerse de puntillas
próximo, a наступний, найближчий встать на носочки
prudente стриманий ≠ escandaloso. prudencia punta кінчик
поміркованість punto 1 точка; en punto точно; punto de vista
prueba 1 проба 2 доказ точка зору 2 пункт 3 de punto в’язаний 4 Punto.
púa голка Все. : Yo soy así. Punto. 5 „пунктик“ 6 estar a
puchero 1 горщик 2 гримаса — насупити punto de близькість вказаного скоро буде
губи: hacer pucheros надути губи puntuación 1 пунктуація 2 підрахунок очків
pudiente могутній 3 відмітка
pudor цнотливість puntual пунктуальний, точний —
pudrir (podrir Ам.), pudrimos (podrimos Ам.), puntualmente
pudrió (podrió Ам.), pudriera podrido гноїти. puntualización зауваження
pudrirse гнить puntualizar зауважити, піжмітити
pueblo 1 село 2 народ (країни). despoblar п puntuar 1 п записувати, нотувати 2
обзелюднювати. poblado, a густий. poblador, відзначати, відмічати
a населяючий. poblar, puebla. п населяти. punzada 1 укол 2 поколювання
populacho чернь. popular народний. punzante колючий
publicable придатний для розголошення. puño 1 манжета 2 кулак. apuñalar ударить
publicación видання. público 1 глядачі 2 en кинжалом. empuñadura рукоятка. empuñar п
público відкрито. público, a державний. 1 стискати 2 схопити. puñalada удар, укол.
pueblerino, a селюк. repoblar заново заселяти. puñetazo llegar a los puñetazos
república республіка pupila 1 зіниця 2 підопічна
puente ч міст pupitre парта
pueril наївний puro, a чистий
puerco кабан puro сигара
puerta двері; juego de puertas. portada purificar п очистити
титульний лист. portal дверь. portal під’їзд. púrpuro, a багряний
portazo гримання дверима. portería pus ч, подекуди ж гній
(футбольні) ворота. portero, a 1 швейцар pústula гнійник
2 двірник. portezuela дверка puta повія
puerto 1 порт 2 tomar puerte прибувати в puto, a лайка чортів, клятий
порт. Puerto Príncipe Порт-о-Пренс, столиця putón ч грубе розм. шлюха
Гаїті pútrido, a гнилий. putrefacto, a гнилий
pues тому що = por que pyme скор. pequeña y mediana empresa
puja штовхання. pujante напористий. ¿qué? займ. 1 що? 2 перед іменником,
pujanza 1 натиск 2 сила: con pujanza означаючи ідентифікацію який?, яка?, які?
енергійно. pujar п штовхати. pujavante pujar que займ. що, який, котрий; без прийм. хто
avante ковальське знаряддя. rempujón сильний que conj 1 з дійсним способом що 2 з
поштовх умовним способом щоб, для того щоб 3 ніж
pulcro, a красивий quebrar ламати. inquebrantable непохитний.
pulga блоха quebrado, a 1 поломаний 2 рідко блідий (про
pulgada 1 пульгада (міра довжини = 23 мм) колір обличчя). quebrantado, a ослаблений.
2 дюйм (англійськая міра довжини = 25,4 мм) quebrantar п порушувати. quebranto 1 збиток
pulgar великий палець levantar el pulgar 2 горе
pulido, a блискучий quedar н тж quedarse 1 залишатися 2 брати,
pulir п полірувати, натирати купувати
pulmón легеня quedo, a тихий
pulsar натиснути queja скарга, жалкування, нарікання.
pulular зароджуватися quejarse скаржитися, жалітися, нарікати.
pulverizado, a подрібнений quejido стогін. quejoso, a назадоволений
punta мис quemar спалювати. a quemarropa в упор.
puntapié пинок quemado, a палений. quemadura опік.
puntería точність quemazón жар
puntiagudo, a прикм. 1 з гострим кінцем querella жалоба- querellar н сваритися
73
querer, quiere; quise, quisiste, quiso, quisimos, raíz 1 корінь 2 a raíz de по
quisisteis, quisieron; querrá. п хотіти, любити. raído, a зношений
quererse любитися, любити один одного. raja щілина
bienquerer дуже любити. bienquisto rajar нівечити
шанований, любимий. inquirir, inqiere rajatabla a rajatabla дотошно =
розпитувати. inquisición інквізиція. querido, a scrupulosamente
дорогий. malquerer недолюблювати. ralo, a рідкий
malquisto, a задиристий. requerir вимагати. ralear рідшати
quiere 3 ос. одн. теп. ч. до querer. quisto bien ralentizar сповільнити
quisto любимий rallar терти
queso сир rama 1 гілка 2 (andarse, irse) por las ramas
quetzal грошова одиниця Гватемали відхилитися від головного. ramera
quicio 1 кут 2 sacar de quicio виводити з проститутка. ramillete букет. ramo гілка
терпіння Ramiro
quid лат. суть, сутність Ramón
quiebra банкротство rana жаба. renacuajo пуголовок
quijada щелепа rancho 1 спільний котел 2 несмачна їжа 3
quilate карат слобода. ranchear поселятися
quilla мор. киль rancio, a гіркий
quilo = kilo ranura паз, канавка
¿quién? займ. мн. ¿quínes? хто rap ч реп
quien займ. мн. quienes відносний 1 той, хто rapacejo ажурний: Antiguos, que a Cupido
2 котрий celebrastes por Dios de amor, con arco y con
quietismo рел. квієтизм. quietista saeta, y niño rapacejo le pintastes, con venda que
química хімія la vista bien le aprieta, no dudo sino que nos
quince числ. п’ятнадцять. quinceañero, a acordastes que había de nacer este Mendieta,
п’ятнадцятирічний. quincena 15 днів que si es ciego el amor y sin sentido, no tenéis
quinqué керосинова лампа que buscar otro Cupido.
quinto, a числ. п’ятий. quinta садиба rapado, a бритий
quiniela спортивная лотерея reo 1 ч черга 2 сп злочинець. reo, a винний
quinientos, as числ. 1 п’ятсот 2 a las quinientas repapolvo прочухан
о п’ятисотій годині, дуже пізно rapaz, a хлопчак
quiñón земельний наділ rape: al rape налисо
quiosco кіоск rapé тютюн
quisquilloso, a дріб’язковий, перебірливий rápido, a швидкий — rápidamente
quitar п 1 скидати (якийсь одяг) ≠ ponerse; rapiña грабіж
quitar el polvo витирати пил 2 забирати, rapto спалах
знімати raro, a дивний. enrarecer, enrarezco рідшати
Quito Кіто, столиця Еквадору ras рівень
quizá(s) можливо rascar чесати
rabadilla копчик rascacielos ч хмарочос
rábano редиска rasero гребло (для вирівнювання міри зерна);
rabia гнів. rabiar мучитися. rabieta спалах llevar por el mismo rasero стригти всіхпід одну
гніву. rabioso, a 1 розгніваний 2 несамовитий гребінку
rabo хвіст. rabillo краєчок, кутик rasgo 1 риска 2 риса 3 a grandes rasgos в
racimo гроно загальних рисах. rasgado, a примружеий як у
ración порція китайців (очі). rasgadura розрив. rasgar
racha смуга везіння 1 здирати 2 рвати 3 царапати. rasguño
radiante сяючий. radiación випромінювання. подряпина
radio ч радіус. radio ж радіо. radiocasete raso, a гладкий
магнітофон з радіо. radioso, a сяючий raspar п шкрябнути
radicar базуватися = basarse rasposo, a 1 жартівливий 2 нерівний 3
raer, raigo зішкрібати напружений
Rafael, Rafa rastras a rastras волоком
ráfaga порив rastrear відшукати, розшукати
74
Видання третє 1613 слів 25.11.07
rastreo 1 огляд 2 висліджування rección грам. керування
rastrero, a підлий recelar 1 бояться 2 підозрювати. recelarse не
rastro слід вірити. recelo боязнь; con recelo боязко.
rasura гоління receloso, a недовірливий, підозрілий
rata щур recetar п виписувати (ліки)
ratina ратин (ткань) recete рецепт
ratito : un ratito трохи часу recién тільки що
rato мить: a cada rato щомиті, щохвилинно ; recio, a 1 сильний 2 товстий
un rato деякий час reciente перед ім. недавній
ratón миша recinto землі; закрите приміщення
ratonera мишоловка recio, a кремезний, повний
raudal потік recital концерт
raudo, a різкий recobrarse приходить до себе
Raúl recodo вигин, поворот
raya 1 проділ (волосся) 2 tener a raya a alguien recomendación рекомендаця, настанова
стримувати recomendar п теп. ч. одн. 1 ос. recomiendo, 2
raya ч скат, морська лисиця ос. recomiendas, 3 ос. recomienda, мн. 3 ос.
rayado, a посмугований, облуплений recomiendan рекомендувати
rayo 1 промінь 2 блискавка. pararrayo(s) recomienda 3 ос. одн. теп. ч. до recomendar
громовідвід recompensa винагорода
razar шкрябати reconciliar сходитися
razón підстава, причина; llevar, tener razón reconcomerse терзатися
бути правим. razonamiento умовивід. razonar reconfortante активуючий, надихаючий,
обґрунтовувати підбадьорюючий
re прир. пере reconstruir, як construir. п відбудовувати
re ч нота ре reconstruye 3 ос. одн. теп. ч. до reconstruir
reacción реакція reconvención докір
reaccionar н реагувати recorrer п оббігати
real табір. realista тж як ім. ≠ idealista. recostar, recuesta прислонитися
realizar втілити, здійснити. realmente справді, recreo 1 перерва 2 місце розваг
дійсно recriminatorio, a обвинувачувальний
reanudar поновити recta 1 пряма 2 recta final
reasumir прийнятися, зайнятися, взятися rectangular прямокутний
rebalsar переливатися rectificar перевіряти
rebanada скибка rectitud прямота, відвертість
rebaño паства recto, a 1 прямий 2 правильний
rebasar пройти recular відступати
rebelarse бунтуватися recuperar п 1 відновлювати 2 забрати
rebelde непокірний recusar відхиляти
rebeldía непослух rechazar не брати, відмовитися
rebelión спротив, бунт rechazarse відкидати
reverberar відлунювати rechinar скрипіть
rebosante переповнений rechoncho, a повний
rebosar 1 сяяти 2 переливатися red сіть, мережа
3 переповнюватися, бути переповненим redada облава
rebotar відскочити redado, a успадкований
rebullir ворухнутися redecilla сітка для волосся
rebuscado, a вишуканий, підозрілий rededor ч околиця
recado 1 послання 2 набір redejón сіточка
recalcar нагадати redoma колба
recalificar перекласифікувати redomado, a
recámara підсобне приміщення redondamente рішуче
recatado, a обережний redondez замкнена крива
recaudaciones мн. надходження redondo, a круглий
recaudo a (buen) recaudo в надійне місце reemplazar п замінять
75
reemplazo заміна reloj годинник
referir, refiere, refirió п 1 відсилати 2 relojero, a годинникар
повідомити. correferencia співвідношення. rellenar п заповнювати (бланк)
referencia посилання. referente позначуване rellano сходова площадка
refilón de refilón зкоса remachar закльопувати
refinar відшліфувати remangarse засукати рукава
refrán примовка remanso заводь
refuerzo підкріплення, дотримання, rematar 1 розпродувати на аукціоні 2
виконання добивати
refunfuñar бурчати remate 1 de remate повністю 2 антикварний
refutar оспорювати магазин 3 кінець 4 навершя
regañadientes: a regañadientes неохоче remedar перекривить
regañar лаяти remendado, a лагоджений, склеяний, латаний
regañina лайка remendar як empezar п лагодити (одяг,
regar, riega п поливати взуття)
regate фінт remera 1 гребінь 2 махове перо
regatear торгуватися remesa партія
regazo коліна remiendo заплата, латка, клапоть
registrador, a реєстратор reminiscencia спогад
registradora дзвіночок remo весло. remar гребти
registrar п реєструвати remojo echar en remojo не дати ходу
registro обшук remolacha буряк
regocijo 1 весілля, радість 2 злорадство remolino вихор
regordeto, a повненький remontar піднятися
regresar н повертатися rencor злоба. rencoroso, a злобний
reguero поток rendido, a 1 покірний, сумирний 2
regurgitar виригувати знесилений. rendida безсилля
rehén бранець, заручник rendija щілина
rehusar, rehúsa відмовитися rendir 1 громити, розбити 2 віддавати 3
reír; ríe, reímos; reíste, rió н сміятися. reírse н підкоряти. rendirse 1 здаватися 2 не
(тж reír) сміятися de algo. sonreír н противитися. rendimiento 1 підкорення 2
усміхатися. sonriente усміхнений. sonrío 3 ос. продуктивність
одн. теп. ч. sonreír renglón рядок
reja залізна решітка. rejilla решітка, багажна reñir, riñe; riño, riñeran, riñera 1 сварити 2
сітка битися
relación 1 частіше мн. відносини 2 доповідь, reno північний олень
звіт renombre ч 1 прізвисько 2 слава
relacionar renovar п оновити
relajado renta 1 надходження 2 рента. rentable
relámpago 1 блискавка 2 спалах прибутковий
relampaguear безос. н блиснути (про renuente непокірний
блискавку) renunciar відмовлятися
relatar п розказувати repelente відштовхувач
relate наказ. до relatar repente de repente відразу
relativo, a відносний repentino, a несподіваний — repentinamente
relato оповідання, розповідь repercutir відображатися. repercusión 1
releer п перечитувати наслідок 2 відображення
relevante значний repertorio перелік, список, опис
relicario медальон repicar барабанити (про краплі по вікнах)
relieve мист. рельєф: bajo relieve барельєф repiquetear торохкотіти
religar зв’язувати repiqueteo стук
religión релігія repisa 1 полиця 2 виступ
religioso, a релігійний replantear п переформулювати
relinchar ржать repleto, a переповнений
reliquia частіше мн. залишки replicar заперечувати
76
Видання третє 1613 слів 25.11.07
repollo капуста restañar зупинити кров
reposar 1 залишатися 2 перечекати restar 1 п віднімати 2 н залишатися
3 відпочивати. reposo 1 відпочинок 2 спокій restauración відновлення
repreguntar п допитувати restaurante ресторан
represalia мста, відплата restauración відновлення
represalias міри restaurar п відновлювати
represivo, a стримуючий restorán рідко ресторан =restaurante
reprimenda догана, докір restos мн. об’їдки
reprimir п стримати resucitado, a воскреслий
reprochar п дорікати resuello сопіння
reptar повзти resultar 1 виявитися 2 виглядати. resultado
reptil тварь плазун результат. resultante ж техн. рівнодіюча сила
(La) República Dominicana Домініканська resumen висновок
Республіка resumir підсумовувати. resumirse (en)
repudio 1 невизнання 2 розлучення зводитися до
repulsión осудження retador, a викликаючий
repugnar протирічити. propugnar захищати. retaguardia ар’єргард
repugnante жахливий retar 1 викликати на дуель 2 докоряти: retar
repulsivo, a огидний, відразливий de traidor звинувачувати в зраді
reputación репутація reticente мовчазний
requerimiento потреба retina сітківка
requisito необхідність retirada відступ
res ж голова скота retirar забирати
resbalar п 1 ковзатися, сповзати 2 текти retirarse 1 сховатися 2 усамітнитися
resbalón ковзання reto виклик
rescatar п 1 звільнити 2 здобути, поцупити. retomar п знову взяти
rescate обмін retoñar проростати
rescindir розірвати retrete розм. туалет
rescisión розірвання retrogrado, a відсталий
reseco, a прикм. засушений retumbar 1 прогриміти, гриміти 2 звучати
resentimiento гіркота, образа голосно 3 відлунювати
reservadamente по секрету reunir, reúne п збирати
reserva 1 запас 2 витримка, стримання revancha реванш
reservado, a скритний revelar відкрити, виявити, розкрити
reservar п бронювати reventar, revienta 1 палко бажати 2 лопаться
resfriado нежить 3 громити. reventarse розриватися
resfriar охолоджувати reverberar відбиватися
resguardar захищать. resguardo безпека reverencia 1 поклон 2 благоговіння.
residencia місце проживання reverencial благоговійний. reverendo, a церк.
residir н 1 мешкати 2 перебувати преподобний
residuo 1 уривок 2 мн. відходи reventar 1 палко бажати 2 роздушувати 3
resignarse змиритися шкодити
resignación смиренність reserva запас
resistir триматися revés 1 al revés догори ногами 2 зміна
resollar сопіти revista журнал
resongar бурчати revolear махнути
resorte пружина revolotear 1 перелетіти 2 кружляти
respaldo підтримка; покровительство. revuelo метушня
respaldarse (en, con) опиратися, основуватися revulsión відраза
respingar здригатися rey, reina король. (los) Reyes Magos 1
respingo dar un respingo здригнутися біблійні царі 2 свято 5 січня, коли кладуть
respingona ж кирпатий (про ніс) подарунки на балкон (як на Миколая в нас).
resquebrajado, a тріснутий aderezar готувати. a la derecha присл.
resquicio щель праворуч. a la derecha de прийм. праворуч від.
restablecer, як agradecer. п відновлювати arreglar п 1 лагодити 2 залагоджувати
77
(справи). arreglarse приводити себе до rigidez строгість
порядку, поправлятися. arreglado, a rigor строгість. riguroso, a строгий
залагоджений, влаштований. arreglo rimbombante парадний
залагодження, улагодження. corregidor суддя. rincón кут (внутр.)
corregir, corrige, corrigió п виправляти. ringorrango розчерк
derechista сп правих політичних поглядів. rinoceronte носоріг
derecho право. derecho, a правий. derecho riño сварка
присл. прямо. derezar прямувати. dirección 1 riñón нирка
адреса 2 напрям: en esta dirección, a la derecha, río річка. ría широке гирло ріки. riachuelo
a la izquierda aquí, por aquí/ahí/allí, doblar a la ручай
izquierda. directo, a прямий — directamente. rio 3 ос. одн. мин. ч. до reír
director, a 1 директор 2 режисер. dirigir п Rioja іспанська провінція
керувати. dirigirse прямувати. enderezado, a riqueza багатство
призначений. enderezar п 1 випрямить, risa сміх
поправити н 2 направлятися. enderezarse risco скала
випрямитися. irregularidad неправильність. risotada регіт
regente ч управляючий. régimen (мн. risueño, a усміхнений
regímenes) 1 режим 2 дієта 3 керування. ritmo ритм
regidor радник міської ради. regir, rige, rigió ritual обрядовий
керувати. regalado, a приємний. regalar п rivalizar суперничати
дарувати. regalarse розважатися. regaliz rizado, a кучерявий
солодка паличка. regalo 1 подарунок 2 rizo завиток
задоволення. región край; область. regla robar вкрасти
правило. reglamento правила гри. reglar п roble дуб
приводити до порядку. reglón правило. robo крадіжка
regular 1 посередній 2 правильний. robusto, a сильний, здоровий. robustecer
regularidad con regularidad регулярно. reina укріплювати
1 королева 2 шахи королева, дама. reinado roca 1 каменюка 2 скеля
правління. reinante правлячий. reino roce дотик
королівство. Reino Unido Великобританія. rocío роса. rociar п розбризкувати, кропить
subdirector, a заступник директора. virrey rodaja колечко
віце-король rodaje зйомка
reyerta сварка rodapié занавіс
rezagado, a відстаючий rodar, rueda 1 котиться 2 знімати фільм 3
rezagar відстати бродити
rezar 1 молитися 2 говорити rodear оточувати
rezo церк. служба божа rodeo andar (ir) con rodeos говорити навколо
rezongar бурчати rodela круглий щит
ribera берег rodete зачіска
ribete крайка rodilla 1 коліно 2 de rodillas на колінах;
ribeteado, a прикрашений молячись
ribo берег Rodrigo Rodríguez ч
rico, a 1 багатий; ser rico бути багатим roer, roo (roigo, royo), royó гризти. corroer
2 смачний; estar rico бути смачним. ricura роз’їдати. roedor, a гризун
багатство. enriquecer, enriquezco збагатити rogar, як contar. п просити. ruega 3 ос. одн.
rictus лат. оскал теп. ч. до rogar. ruego прохання
ridículo, a 1 смішний 2 hacer el ridículo rojo, a червоний; al rojo vivo (накалений) до
виставити на сміх червона. rojizo, a червонуватий. enrojecer,
ríe 3 ос. одн. теп. ч. до reír enrojezco червоніти
rienda (чатіше мн.) віжки: sin rienda rollo валик. rollizo, a круглий
нестримно Roma Рим. romance романський (про мову).
riegue поливання romano, a 1 римський 2 католицький.
riego поливник romántico, a романтичний
dar rienda suelta a дати волю romo, a тупий
riesgo ризик romper п дієприкм. roto 1 ламатися 2
78
Видання третє 1613 слів 25.11.07
прокладати собі дорогу (крізь). rompimiento supisteis, supieron; sabrá; sepa. п 1 знати (щось,
пробій не когось) 2 saber +inf вміти (знати) щось
roncar хропіти. ronco, a хриплий робити 3 que yo sepa наскільки я знаю.
rondar гуляти, бродити sabelotodo сп всезнайка. saber ч 1 знання 2
ronquido хропіння уміння. sabiamente уміло. sabido, a відомий;
roñoso, a паршивий ser sabido = saberse. sabiduría вченість.
ropa збірне одяг. ropa de cama постільна sabihondo сп всезнайка. sabio, a мудрий
білизна. ropa interior білизна. ropero, a sabor смак. sabroso, a 1 смачний = rico 2
зв’язаний з одягом. ropero шафа для одягу дотепний
roque quedarse roque заснути sabueso ищейка (собака)
rosa ружа. Rosa ж. rosáceo, a розуватий. sacar п 1 витягати, діставати (квиток тощо)
roseta 1 смажена кукурудза 2 рожева пляма 2 вивести, вивезти 3 розм. випустити (диск,
(на шкірі). Rosita ж книжку)
roso потертий: a roso y velloso без винятків, sacerdote, tisa 1 жрець 2 священник
повністю, цілком saciar насичувати
respetuoso присл. поважаючи saco 1 мішок 2 estar como un saco de patatas
rosquilla круасан бути грубим як мішок картоплі
rostro 1 обличчя 2 hacer rostro дати відсіч sacramento таїнство
rot- заст. rut- sacrificar жертвувати, приносити в жертву
roto дієприкм. до rompir sacudir п 1 тріпати 2 струсити 3 бити.
rotulador маркер sacudirse рвати, ригати. sacudida тряска,
rótula колінна чашечка різкий рух, здригання. sacudido, a різкий
rótulo вивіска saeta стріла
rotundamente категорично safar звільнити
rotundidad повнозвучність sagaz проникливий. sagacidad
rozar торкатися, зачепити передбачливість
rozar шелест sagrado, a святий
rubio, a 1 русий, русявий; білявий тж як ім. sajón, ona сакс
2 світлий (про пиво). rubí рубін. rubicundo, a sal сіль. salado, a солоний. salero сільниця
рум’яний. rubio, a блондин. ruborizar н sala de estar вітальня = більш вжив. salón
червоніти salchicha сосиска
rudo, a грубий. rudeza грубость saldo 1 залишок 2 рахунок
rueca прялка salir, salgo, saldrá, sal н 1 виїжджати, виходи-
rueda 1 колесо 2 гурток ти +de звідки, +a, para куди; +con з кимось
rugir 1 бурчати 2 кричати, ричати 3 гарчати. (виходити з друзями): Salgo de la clase. Salgo a
rugido ревіння la calle. Salgo con mis amigos. Yo salgo a
rugoso, a зморщений España. 2 виходити гуляти, відпочивати, щоб
ruido шум. ruidoso, a шумний — провести приємно час: Salgo poco porqur tengo
ruidosamente clases. 3 без прийм. проводити час у своє
ruina руйнування. arruinar губити. ruinarse задоволення: Salgo los domingos. Hoy yo salgo.
руйнуватися. ruinoso, a напівзруйнований 4 salir con зустрічатися: Juan y María salen. Yo
rulo бігуді salgo con esta chica. 5 сходити, з’являтися (про
rumbo курс світило). salgo 1 ос. одн. теп. ч. до salir. salida
rumiar обдумувати 1 вибуття 2 вихід. saliente випуклий
rumor шум, гул salitroso, a поташний
ruptura зрив salmantino, a саламанцький
ruso, a руський, російський. Rusia Росія salmón лосось
rutero, a дорожній salmorejo гострий соус
s [ш] з. 2 ос. одн. дієсл. salpicadero пульт управління
s (es) [ес] з. мн. salpicar забрикувати
sábado субота saltar 1 стрибнути 2 злитися
sábalo риба saltarín трибун
sabana савана, тропічний степ saltarse зіскочити, пропускати
sábana простирадло salteador грабіжник
saber, sé; supe, supiste, supo, supimos, salto 1 стрибок: dar un salto підстрибнути 2
79
обрив sastre сп (sastra ж) кравець (частіше
saltón, ona випуклий чоловічий)
salvaje дикий. salvaje дикар. salvajismo satinado, a сатиновий, блискучий
дикість satisfecho, a задоволений
salvar виключати saturado, a заповнений
salvo крім sauce ж верба
san усіч. до santo saúco дерево бузина
sangre кров. ensangrentar, ensangrienta sayo балахон
заливати кров’ю sayón іст. палач
sanguijuela п’явка sazón 1 a la sazón тоді 2 пора
sanguinoso, a лютий sazonado, a приправлений
sano, a 1 здоровий 2 сприятливий 3 цілющий. scrupuloso, a дотошний — scrupulosamente
sanidad здоров’я sé 1 ос. одн. теп. ч. до saber
sant = san se (знах.), дав. se, місц. sí [ор.: según, entre
santiamén мить: en un santiamén в одну мить ellos], [род.] consigo звор. займ. 3 ос. від él,
santo, a святий тж як ім. ella, Vd., ellos, ellas, Vds. з собою (про нього,
santurrón, ona лицемірний неї, них)
saña гнів; a sañas жорстоко. sañoso, a sebo сало; жир
безпощадний sección 1 частина 2 сеанс. sector галузь; el
salpicar п забризкувати. salpicado, a sector primario сільське господарство і
1 крапчатий 2 заляпаний видобувна промисловість; el sector secundario
sarraceno, a мусульманський обробна промисловість; el sector terciario
sarta в’язка сфера послуг
sartén ж сковорода seco, a сухий — secamente. seca 1 a secas
satélite супутник всього-навсього 2 суша. secarse висихати;
salón салон; вітальня більш вжив. = sala de витиратися
estar secreto таємниця: de secreto таємно.
salsa 1 соус 2 стиль музики 3 estar en su salsa secretaría секретаріат. secretario, a секретар
4 кубинський танець secuaz прибічник
salud одн. здоров’я. saludar п вітатися з secuela наслідок
кимось. saludo вітання secuencia послідовність
Salvador (El Salvador) Сальвадор. secuenciación послідовність
salvadoreño, a сальвадорець. San Salvador secuenciar упорядковувати
Сан-Сальвадор, столиця Сальвадору secuestrar викрасти
salvo a salvo в безпеці secuestro, a суддя
sandalias ж мн. сандалі secundario, a вторинний
sandía гарбуз sed одн. 1 жага 2 спрага
sándwich ч сендвіч seda шовк. sedoso, a шовковистий
sangre ж кров. purasangre чистокровний sede ж місцезнаходження
кінь. sangría легкий солодкуватий напій, sedentario, a сидячий
вино-сік. sanguinario, a кривавий sedicioso, a бунтівний
sano, a здоровий; llevar una vida sana sediento, a жадаючий
santo, a святий . santo іменини. santificar segadora жатка, косарка
освячувать Segovia провінція, місто
sapo жаба segregar виділяти
saque подача; saque de falta штрафний, saque seguir, sigue, siguió. п 1 продовжувати (щось)
de esquina кутовий 2 seguir +ger продовжувати щось робити
saqueador, a грабіжник 3 слідкувати (за кимось). conseguir добувати.
saquear обкрадати consiguiente слідуючий. enseguida присл.
saqueo грабіж негайно, відразу. perseguir переслідувати.
sardina sigue 3 ос. одн. теп. ч. до seguir. seguida
sardo, a сардинський продовження; en seguida = enseguida. seguido,
sardónico, a іронічний a прикм. підряд, поспіль. seguimiento 1
sarniento, a низький переслідування 2 продовження. siguemepollo
sarroso, a покритий нальотом шарф ззаду у жінок. siguiente наступний.
80
Видання третє 1613 слів 25.11.07
siguió 3 ос. одн. мин. ч. до seguir. según прийм. дружина 2 ser un señor бути паном. señorial
не з прийм. формою займ. згідно з. segundero панський. señorío 1 влада 2 благородство.
секундна стрілка. segundo, a другий. segundo señorita панночка. seño скор. señorita. señorito
1 секунда 2 помічник обр. панок, мажор
seguramente можливо = posiblemente, seo ж кафедральний собор
probablemente separado клаповухість
segurata охоронець separarse розходитися
seguridad безпека septiembre вересень
seguro, a надійний, впевнений; en seguro séptimo, a числ. сьомий
точно ≠ inseguro sepulcral могильний
seguro 1 страхування 2 страхова компанія sepultar хоронити
seguro присл. точно sepultura поховання
seis числ. шість. dieciséis числ. шістнадцять. sequía засуха
seiscientos, as числ. шістсот. veintiséis числ. séquito свита
двадцять шість ser; soy, eres, es, somos, sois, son; era; fui,
selección збірна (команда), seleccionar fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron; sea; sé н
вибирати. seleccionado, a відібраний 1 бути 2 відбуватися 3 eran treinta y ocho
sellado, a запечатаний температура 38º. absentarse невж. ausentarse.
sellar запечатати ausente відсутній (de). ausencia відсутність: en
sello 1 печать, штамп 2 марка ausencia de при відсутності. ausentarse 1
selva тропічний ліс зникати 2 офіц. виїхати. enseres ч мн.
semana тиждень пожитки. ente сущий. futuro, a майбутній тж
semblante вираз обличчя, лице як ім. ч. presenciar бути присутнім.
sembrar п теп. ч. одн. 1 ос. siembro, 2 ос. presentador, a ведучий тж як ім. presentar п
siembras, 3 ос. siembra, мн. 3 ос. siembran 1 представляти. presente 1 присутній 2 даний.
сіяти 2 затіяти. semental посівний. sementera presente теперішній час. ser 1 буття, існування
посів. semilla сім’я 2 істота 3 цінність, значення 4 форма
semejante схожий існування. soy 1 ос. одн. теп. ч. до ser. eres 2
seminario бібліотека кафедри ос. одн. теп. ч. до ser. es 3 ос. одн. теп. ч. до
sempiterno, a вічний ser. somos 1 ос. мн. теп. ч. до ser. sois 2 ос. мн.
sencillo, a простий, легкий теп. ч. до ser. son 3 ос. мн. теп. ч. до ser
senda стега. sendero стега seráfico, a серафимський
sendo, a величезний Serbia Сербія
sendos, as прикм. по одному sereno, a 1 спокійний 2 ясний. serenidad
senil старий холоднокровність
seno 1 грудь 2 лоно seria серіал
sensacional прекрасний serie ж низка
sensato, a розсудливий. sensatez serio, a серйозний ≠ frívolo; en serio серйозно
розсудливість — seriamente
sensible чутливий ≠ insensible sermón проповедь
sentar, sienta н садити. sentarse сідати; serpiente ж змія. serpentina дощик.
sentarse de espaldas a сісти спиною до. asentar serpentino, a зміїний
садити. sienta 3 ос. одн. теп. ч. до sentar. servir, sirve н 1 служити 2 обслуговувати‌3
siento 1 ос. одн. теп. ч. до sentar прислуговувати. servicio 1 служба 2
sentir, siente, sintió п відчувати, співчувати. обслуговування, сервіс 3 туалет (в кінотеатрах
sentido 1 значення, смисл; tener sentido мати тощо) 4 столовий предмет 5 al servicio задля.
смисл 2 розум. sentirse почуватися. sentuar. servidumbre рабський труд. servil рабський.
siente 3 ос. одн. теп. ч. до sentir. siento 1 ос. servirse пригоститися. siervo раб: A partir de
одн. теп. ч. до sentir hoy eres mi siervo. sirviente слуга
seña 1 пароль 2 мн. дані (адреса). señal 1 знак sesenta числ. шістдесят
2 мітка 3 чудо, диво: Es una gran señal verlo en seseo явище вимови s замість c
plena discusión, hasta en los diarios. señalado, a sesera голова
помітний. señalar п 1 вказувати на sesión заняття
2 зазначати. señalarse виділятися seso 1 (частіше мн.) мізки 2 ґлузд
señor, a 1 сеньйор; господиня; жінка, seta 1 гриб 2 Приспособа для вивлову вугрів
81
seto паркан síndico представник міської ради. sindicato
severo, a суворий профспілка
Sevilla Севілья siniestro, a лютий, жахливий, злощасний;
sevillanas зловісний
sexo стать sinfín величезна кількість
sexto, a числ. шостий sinfónico, a симфонічний
sexual пов’язаний з близькими відносинами singular однина
між статями singular незвичайний
sí присл. так sino спол. 1 крім 2 а
si conj 1 якщо 2 чи sinónimo синонім
Siberia Сибір sintagma словосполучення. sintagmático, a
sibilante шиплячий síntesis, мн. ж узагальнення. sintético, a
Sicilia Сицилія синтетичний. parasíntesis словотворення
SIDA síndrome de inmunodeficiencia adquirida поєднанням двох різних видів (складання і
sidecar коляска мотоцикла походження, в тому числі і приростку з
sidra сітро, яблучне вино наростком)
sidrería кафе де п’ють сітро sintió 3 ос. одн. мин. ч. до sentir
siembra посів síntoma ч симптом
siembra 3 ос. одн. теп. ч. sembrar sintonizar настроїти (на коливання)
siempre присл. 1 завжди 2 siempre que при siquiera 1 хоча б 2 ni siquiera навіть (не)
умові що 3 siempre y cuando якщо тільки sirena сирена, морська німфа
sien ж скроня siroco вітер
sierpe ж маловживане змія siseo шикання
sierra 1 гори 2 пилка sistema ч система
siesta післяобідній сон sitio 1 місце, пункт 2 місцевість. sitiado, a
siete числ. сім. diecisiete числ. сімнадцять. оточений. sitiar оточувати. situación ситуація.
setecientos, as числ. сімсот. setenta числ. situación mala неприємна ситуація =
сімдесят. veintisiete числ. двадцять сім escandalo. situación económica матеріальний
sigilo скритність. sigiloso, a скритний, стан. situación social соціальне становище,
таємничий — sigilosamente оточення. situarse розміщуватия
sigla буквенне скорочення smoking ч англ. смокинг = esmoquin
siglo століття, вік so під
significar 1 п означати 2 н значити, мати sobornar підкупити
значення. designio замисел. insignia відзнака. sobre прийм. 1 на (чому-небудь, поверхні),
insignificado, a незначний. significado над 2 про = de 3 вказує на приблизність біля,
значення близько?, приблизно. sobre конверт. sobar 1
sigüeña лелека щупати 2 м’яти 3 бити. soberano, a найвищий.
silaba склад. silabeo читання по складах soberbia марнославство. soberbio, a
silbar свиснуть. silbato свисток. silbido свист 1 зарозумілий, зверхній 2 пишний. sobrado, a
silencia тиша. silencio тиша; romper el silencio надмірний. sobrante надлишковий. sobra
порушувати тишу. ¡Silencio! ша! silencioso, a надлишок. sobrar н 1 бути надлишковим 2
мовчазний залишатися невикористаним. ensoberbecer,
sílfide ж модель ensoberbezco наповнювати гордістю
silla стілець. sillón офісне крісло. ensillar sobrecejo складка на лобі
сідлати sobrenombre прізвисько
silvestre дикий sobresaliente відмінно
simiesco, a мавп’ячий sobresaltar кидатися. sobresalto потрясіння
simil книжн. подібний sobreseer, sobreseyó відступати, відмовлятися
simio, a мавпа sobrio, a стриманий
simple простий — simplemente sobrino, a племінник
simultáneo, a одночасний socio, a компаньйон
sin прийм. без socarrena пустота
sincero, a щирий ≠ falso socarrón, ona насмішливий
síncopa випадання socavón штольня
sincrónico, a одночасний — sincrónicamente social соціальний. sociable. socialista
82
Видання третє 1613 слів 25.11.07
соціалістичний. sociología resonar віддзвучувати. sonido звук. sonoro, a
суспільствознавство дзвінкий. sonsonete голос
socorrer виручати. socorro 1 допомога 2 виг. sonda 1 мор. лот; глибиномір 2 зонд
допоможіть, рятуйте sonrosado, a рум’яний
sofá ч диван sonsacar виманити
sofocar 1 приглушувати 2 відганяти думку. soñar, sueña н 1 нічого не вартувати 2 мріяти.
sofocación задушення. sofocante задушливий ensueño мрія. soñoliento, a 1 сонний 2
soga шнур лінивий. sueño мрія
sol сонце. asolar висушувати. solsticio sopa 1 заправка для супу 2 мн. суп. sopera
сонцестояння супова миска
solánea sopetón de sopetón різко
solapar [traslapar] перекриватися, soplar н дути, віяти, сопіти. resoplar н важко
накладатися. solapamiento перекривання здихнути, сопіти. resoplido сопіння. soplido 1
solariego, a родовий подих 2 мить, момент. soplo 1 донос 2 подих
soldado сп 1 солдат, рядовий 2 прихильник sopor заціпеніння
soleado, a сонячний soporifero, a сонний
soledad самотність. Soledad ч soportar п 1 терпіти 2 підтримувати 3
solemne поважний витерпіти, витримати
soler, як mover. н мати звичку щось робити: soporte опора; підставка
soler +inf sor зверт. сестра (до монахині)
solicitar 1 подаватися 2 просити. solícito, a sorbo ковток
дбайливий. solicitud прохання sórdido, a брудний
sólido, a твердий. solidaridad єдність. solidez sordo, a приглушений. sordera глухота.
міцність ensordecedor, a оглушливий. ensordecer,
solo, a 1  один, єдиний, сам 2 одинокий, ensordezco оглушувати. ensordecido, a
самітний — solamente. solamente тільки. оглушений
solitario, a одинокий, самотній. sólo присл. sorna єхидність
тільки = solamente sortear уникати, розібратися
solver невж. рішати. absoluto, a 1 грам. sortija перстень
відокремлений, незалежний 2 en absoluto sortilegio чари
взагалі. absolver, absuelve, absuelto відпускати. sosegar, sosiega заспокоювати. sosegado, a
disoluto розгнузданий. disolver розчинитися. спокійний. sosiego спокій
resolución рішучість. resolver, як mover. п soslayar п проігнорувати
вирішити, розв’язувати. resuelve 3 ос. одн. soslayo, a косий; de soslayo зкоса
теп. ч. до resolver. solución 1 вирішення 2 soso, a 1 пісний 2 без смаку 3 нецікавий
розчин. solucionar п рішати, вирішувати 4 ніякий
soltar п 1 видавати 2 відв’язувати, sospechar п підозрювати. sospechoso, a
відпускати. soltero, a холостий, самотній. підозрілий
soltura невимушеність. suelto, a 1 розпущений sótano підвал
2 (andar) відв’язаний, без прив’язі, на волі. soto зарослі
suelto дрібні гроші. resuelto, a рішучий soviético, a радянський
sollozo схлипування. sollozar схлипувати su займ. свій (стосовно 3-ої особи)
sombra 1 тінь 2 морок 3 hacer sombra suave м’який
захищати. asombrar п 1 здивувати, вражати 2 sub прир. під
затіняти. asombro подив, здивування. subastador, a продавець на аукціоні
asombroso, a дивовижний — sombrosamente. subastar п продавати на аукціоні
ensombrecer, ensombrezco засмутитися. subido, a 1 яскравий 2 відмінний
sombrero капелюх, шапка. sombrero de copa subir 1 н підніматися; subir las escaleras
циліндр. sombrilla парасоля. sombrío, a 2 піднімати, поправити
понурий, похмурий — sombríamente súbito, a несподіваний
somormujo нирок (качка) sublevar обурювати
somo невж. вершина. somoso sublime високий
son пісня: al son de під звуки чогось submarina підводна лодка
sonar, suena н 1 звучати 2 дзвеніти. disonar submarinismo підводне плавання
не співзвучувати. disonante неспівзвучний. subordinado, a підпорядкований
83
subrayar п підкреслювати 2 перевершувати
subrepticio, a скритний insuficiente недостатній ≠ suficiente
subsecuente = subsiguiente superior, a вищий
subtropical субтропічний superior, a начальник
succión втягування supermercado невеликий супермаркет
succionar засмоктувати superno, a верховний
sucio, a брудний тж як ім. ensuciar superstición забобон
забруднювати, марати. sucinto, a брудний supersticioso, a забобонний
suculento, a апетитний súplica благання
sucumbir уступити suplicante благаючий, прохаючий
sudadera спортивний бавовняний светр suplicar благати
sudar н потіти suplicio 1 ешафот 2 катування
sudeste південний схід suplir доповнювати. suplemento доповнення.
sudor піт suplente допоміжний, заміщуючий. suplencia,
sueco, a швед. Suecia Швеція supleción заміщення
suegro, a тесть, теща; свекор, свекруха supremo, a верховний
suela підошва supresión 1 відміна, скасування 2 пропуск
sueldo 1 зарплата 2 монета suprimir 1 пропустити 2 відміняти
suele 3 ос. одн. теп. ч. до soler sur 1 південь 2 південний вітер
suelo 1 підлога 2 земля (як нерухомість) 3 surcar борознити
дно 4 настил 5 поверхня землі; земля surco борозна
suelo 1 ос. одн. теп. ч. до soler surfe серфінгіст
suero сиворотка surgir н з’являтися
suerte ж 1 (тж buena suerte) щастя, везіння; surtido набір
mala suerte невдача, невезіння; tener suerte surtido, a різний
щастити; por suerte на щастя: Cual dice que la surtir 1 дати 2 доставляти
suerte de esta vida está a aquestas caídas surto, a прикм. на якорі
sometida. 2 доля 3 de suerte que таким чином, Susana
так що 4 жереб: caberle en suerte a uno випасти Susi ж
на долю; echar a suertes кидати жереб suspender п 1 відмінить 2 підвішувать
sueter Ам. светер 3 провалить екзамен 4 бути загибленим у
sufrir 1 зазнавати 2 терпіти, страждати (думки) 5 призупиняти
3 зазнавати збитків 4 витримувати suspense напруження
sugerencia 1 припущення, зауваження suspensión звільнення
2 пропозиція 3 навідне питання suspenso 1 здивування 2 en suspenso в
sugerir, sugiere 1 нагадувать 2 підсказать 3 невизначеному стані
натякати suspenso, a розгублений
suizo, a швейцарець suspiro зітхання. suspirar 1 н вздихнути,
suizo здобна булочка зітхнути 2 палко бажати
suma 1 сукупність 2 en suma в загальному susto жах, переляк
sumamente надзвичайно susurro шепіт, шуршання. susurrar н
sumar п додавати, сумувати шуршати, шептатися, шепнути
sumergir заглибитися, топити. sumergible sutil тонкий, тонесенький
підводний. sumergido, a занурений sutileza тонкість
sumidero стічна труба suyo, a займ. його, її, їх; свій (про 3 ос.)
suministrado, a доставлений tabaco табак
suministrar постачати tábano сліпень
suministro харчі tabique ч перегородка
sumir скривати. sumirse бути поглинутим tabla 1 дошка 2 таблиця
sumiso, a покірний tablero дошка
sumo, a вищий tableta плитка (шоколаду)
suntuosidad розкіш tacaño, a скупий ≠ generoso
suntuoso, a розкішний taciturno, a мовчазний
supeditar підкоряти taco 1 матюк: taco fuerte 2 більярдний кий
superar п 1 пережити, витримати tacón каблук; zapatos de/sin tacón
84
Видання третє 1613 слів 25.11.07
tachadura викреслювання taquillera касирка
tachar п 1 стирати 2 закреслити, tarado, a поганий
викреслювати tarambana сп щебетуха
tachuela гвоздь tararear п тараракати, мурликати,
tahúr азартний наспівувати
taimado, a хитрий tarde ж день (про другу половину дня);
tajo 1 розріз 2 обрив. atajo найкоротша ¡buenas tardes! добрий день! ; por la tarde.
дорога. atajada коротший шлях. atajar 1 tarde присл. пізно: ser tarde. atardecer,
скорочувати шлях 2 відрізати (слова). tajado, atardezca безос. н смеркати. tardar н 1
a стрімкий. tajada шматок. tajante рішучий — запізнюватися +en 2 витрачати певний час
tajantemente +en: ¿cuánto va a tardar en hacerlo? | Yo tardo
tal 1 прикм. такий: ¿Qué tal? Як справи? 2 media hora en llegar a la universidad.
займ. неозн. з озн. часткою згаданий tardar +inf
talado, a повалений tarea завдання, підряд
taladro дрель tarima підвищення, поміст
talanquera притулок tarta торт, пиріг
talante настрій tarjeta карточка
talar довгополий tarso анат. плесно, частина стопи
talar 1 знищувати 2 валити, рубати (ліс) tartamudear н запнутися. tartamudo, a
talento талант запинающий
talón п’ята tartán ткань
talla різьба. tallado, a вирізьблений tarro банка
taller майстерня, цех tasa оцінка
tallido tasar 1 оцінювати 2 унормовувати
tallo росток tatarabuelo, a прапрадід
tamaño величина, розмір taxativo, a категоричний — taxativamente
tambaleante хиткий taxi ч таксі. taxista сп таксист
tambalear н похитуватися, тремтіти taza чашка. tazón макітра
también присл. також, також так te буква t
tambor барабан. atambor невж. tambor té ч чай
tamborilear н барабанити teatino, a 1 театинського церковного ордену
tamizar просіювать 2 невж. (за непорозумінням) єзуїт
tampoco присл. також ні, ніже teatro 1 театр; obra de teatro вистава 2 hacer
tan такий teatro прикидатися
tanda ряд teclado клавіатура
tanga Ісп. ч, Ам. ж бікіні techo стеля; bajo este tacho у цій хаті.
tango танго techumbre покрівля
tantear 1 вглядатися 2 прощупувати tecnología технологія
tanto 1 стільки; estar al tanto бути в курсі; так tedioso, a нудний
багато; так довго; tanto… cuanto чим... тим Tegucigalpa Теґусікальпа, столиця
2 en tanto que в той час як 3 algún tanto трохи Гондурасу
4 en su tanto пропорційно 5 tanto cuanto teja черепична плитка
стільки скільки 6 por lo tanto тому tejado черепиця
tañer грати (на струнному чи ударному муз. tejanos джинси
інструменті). tañido дзвін tejemaneje інтрига
tapa 1 канапка 2 обкладинка 3 кришка tejer п в’язати. tejido тканина. tejido, a
tapacubos ч ковпак (колеса) тканий
tapadera прикриття tejo тис
tapar накрити tejón борсук
taparrabo набедренна пов’язка tela полотно
taparse закутатися telaraña павутина
tapia глинобитна стіна tele прир.: telefóno, televisión,
tapiar п забити telecomunicaciones, telespectador, telenovela,
tapiz ч килим (на стіні) telepático
taquilla квиткова каса tema ч 1 тема 2 лінгв. основа. contemplar п
85
глянути. contemplativo задуманий. teniente сп 1 лейтенант 2 замісник. tengo 1 ос.
contemporáneo, a сучасний. destemplar одн. теп. ч. до tener. entretener п розважати =
розладнувати. intemperie нещастя. temar divertir. entretenerse затриматися.
наполягати. temerario, a відважний. tempero entretenimiento розважання. obtención
нсиченість землі вологою. tempestad буря. отримання. obtener п 1 досягати 2 отримувати
tempestuoso, a громовий. templado, a теплий, = recibir pertenecer, pertenezco належати.
помірний (про клімат). templar, (tiempla) sostener, sostiene 1 підтримувати, тримати;
зм’якшувати. templario іст. храмівник, допомагати 2 дотримуватися, відстоювати
тамплієр. temple витривалість, витримка. tenido, a фарбований
templo храм. temporada пора, сезон. temporal tenis теніс
тимчасовий. temporal буря. temporar н їхати tenso, a 1 натягнутий 2 напружений;
відпочивати. temprano присл. рано: ser тривожний
temprano. tiempo 1 час 2 погода 3 вік: ¿Cuánto tentar спокусити. tentación спокуса.
tiempo tiene? 4 del tiempo про напій tentador, a спокусливий — tentadoramente.
температури навколишнього середовища tentativo, a пробний
5 тривалість. temperamento норов. tentempié легка закуска
temperatura температура tenue ледь помітний
temblar, tiembla н тремтіти. temblor дрож, teñir, tiñe, tiñó. п змінювати колір,
тремтіння перефарбувати
temor страх. temer боятися. temeroso, a teoría теорія; en teoria теоретично. teórico, a
боязкий. temible злісний, страшний. tímido, a теоретичний
1 сором’язливий 2 боязливий— tímidamente tercero, a числ. третій. tercer числ. усіч.
tenacilla(s) щипці tercero. tercio третина
tenaz впертий terciar 1 п кивнути 2 н перебити
tenaza клешні terciarse появитися (про можливість)
tender, tiende п 1 мати тенденцію +a: la terciopelo оксамит
economía ucraniana tiende a mejorar 2 terco, a впертий — tercamente
розтягувати, розтягуватися, потягуватися 3 Teresa
протягувати (руку): el me tendió la mano. térmico, a тепловий
atención увага. atender 1 чекати 2 поратися terminar н закінчуватися; закінчувати;
біля чогось 3 (a) враховувати 4 займатися. terminar de +inf. determinado, a грам.
atentamente офіц. з повагою. atento, a означений. determinante визначник.
уважний. casatienda магазин із житлом. determinativo, a грам. означальний. exterminio
contención спір. contender суперничати. винищення. indeterminado, a неозначений.
contendiente змагун. contienda війна. interminable безконечний. terminado, a
distender розтягувати. entendederas мн. розм. закінчений. terminal 1 ч вивід 2 ж станція.
розум. entender, entiende п розуміти = término 1 закінчення 2 стан 3 стан 4 вираз
comprender. entendimiento розум. extender termómetro термометр
розширювати. extenderse розкинутися. ternera телятина
entiende 3 ос. одн. теп. ч. до entender. Teruel
intención намір. intendente сп управитель. terso, a блискучий
intentar п пробувати. intensivo, a інтенсивний. terror жах. aterrado, a наляканий. aterrar
intenso, a сильний, напружений. pretender залякувати. aterrorizado, a наляканий. terrible
(pretende) прагнути. pretensión 1 прагнення 2 жахливий
посягання. pretenso, a уявний. pretenso заст. tesoro 1 скарб 2 скарбниця, казна. atesorar
домагання. pretensor, a домагающий. збирати гроші
tendencia тенденція: tener la tendencia. test тест. atestiguar свідчити. contestación
tendero, a продавець. tendón сухожилля. відповідь. contestar п відповідати (на питання)
tienda 1 крамниця 2 палатка. +a, тж без прийм. conteste наказ. до contestar.
tenebroso, a 1 темний 2 туманний detestado, a ненависний. detestar п
tener; tengo, tiene; tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, ненавидіти. protestar п заперечувати.
tuvisteis, tuvieron; tendrá; ten п 1 мати без a testamento завіт. testar скласти заповіт. testigo
2 tener que +inf мусити щось робити = deber сп. свідок. testimoniar свідчити
+inf 3 держати, тримати. tenerse держатися. testarudez впертість
atener дотримуватися. tenedor виделка. testarudo, a впертий
86
Видання третє 1613 слів 25.11.07
tetera чайник кинутися. tiro 1 вистріл 2 salir el tiro por la
tétrico, a похмурий culata вийти боком 3 al tiro негайно. tirón
texido = tejido ривок
textil текстильний tirán тиран. tirano, a тиранський
texto текст. pretexto причина, повід tiritar тремтіти
tez одн. шкіра лиця tisis ж туберкульоз
tía 1 тітка 2 розм. дівчина títere маріонетка. titiritero, a ляльковод
tibio, a теплий. tibieza 1 тепло 2 байдужість titileo миготіння. titilante миготливий
tiburón акула titubear запнуться
tiembla 3 ос. одн. теп. ч. до temblar titubeo вагання
tiene 3 ос. одн. теп. ч. до tener título 1 заголовок, назва 2 звання, титул,
tientas a tientas невпевнено; на ощуп. a tiento ступінь 3 документ. titulación ступінь. titular
на ощуп. tiento ощупування сп посадовець
tierno, a м’який; ніжний. desternillarse tiza крейда
desternillarse de risa. enternecedor, a чутливий. tiznado, a п’яний
enternecer, enternezco 1 зм’якшуватися 2 tizne сажа
вражатися, замилувати. ternilla хрящ. ternura toalla рушник
ніжність tobillo нога
tierra земля. aterrar, atierra пригнічувати. tobogán дитяча гірка
aterrizaje приземлення. aterrizar 1 toca шапочка
приземляться 2 всадитися. desenterrar, tocadiscos ч заст. програвач
desentierra викопати. desterrar, destierra 1 tocador туалетний столик
висилати 2 відганяти. destierro вигнання. tocar п 1 грати (на муз. інструменті)
enterrar закопувать в землю. entierro 2 дзвонити; tocar madera 3 чіпати 4 toca a
поховання. extraterrestre інопланетянин. alguien черга когось 5 торкатися 6 досягати
terraza веранда. terremoto землетрус. terreno (землі)
земля. terrestre 1 земний =pragmático tocino шмат свинини
2 наземний. terrón кубик tocón пень
tiempo 1 час 2 погода todavía ще, поки ще
tieso, a 1 нерухомий 2 жорсткий todo, a 1 з озн. артиклем, присв. чи вказ.
tiesto черепок займ. весь 2 з неозн. арт. справжній 3 без
tigre, sa тигр арт. усякий 4 del todo взагалі, зовсім. total
tijeras мн. ножиці 1 всього 2 отже
tijereta вусик
tilde сп діакритика todo займ. Все
tilo липа. tila липовий цвіт toldo навіс
timbre 1 дзвінок 2 звучання tolerante ≠ intolerante
timón 1 руль 2 мор. румпель, штурвал tomar п 1 купити 2 пити, приймати: tomar
tímpano барабанна перетинка café/té etc. пити каву/чай тощо ; їсти 3 tomar
tinieblas мн. тьма la palabra виступати 4 tomarse al pie de la letra
tino одн. 1 міткість: con tino уміло, вправно 2 прийняти за чисту монету 5 сприймати,
здоровий ґлузд розуміти когось 6 взяти 7 удатися, удаватися,
tinta чорнило звертатися
tintero чорнильниця tomate помідор
tintineante дзвінкий tonelada тонна
tintineo дзвін tonsurar стригти
tintorería хімчичтка tonto, a дурний, тупий, тугий; tonto como un
tío 1 дядько 2 розм. хлопець. tiovivo карусель burro ≠ inteligente. atontar (заст.)
tipo тип, вид. típico, a типовий приголомшувати, отуплювати. tontería
tique квиток дурниця
tira стрічка, смужка. tirabuzón 1 штопор 2 topar полягати (en)
локон. tirador дверна ручка. tiradora de cartes topetazo удар головою
tirante напружений. tirantes мн. підтяжки. topo кріт
tirar 1 п тягнуть 2 п кидати 3 н притягувати toque 1 дотик 2 дзвін
4 послабити 5 +de братися за. tirarse tórax, мн. грудна клітка
87
torbellino 1 вихор 2 водоворот trajisteis, trajeron. п приносити, приводити,
torcer, tuerce 1 крутнутися, крутити 2 вити. привозити. abstracto, a абстрактний. atractivo,
contorcerse корчитися. contorsionarse a привабливий. atraer п притягувати.
кривитися, скривитися, викривитися. contracción грам. стягнення. contractual
destorcer випрямляти. entuertar викривляти. договірний. contraer стиснутися; звузитися.
retorcer скрутити, викручуватися. retorcido, a contratar п 1 наймати; надавати 2
лукавий. retortero traer al retortero водити за підтримувати відносини. contrato договір.
ніс. torcido, a 1 кривий 2 сердитий. tortuoso, a distraer п 1 відволікать 2 розважати.
звивистий. torturar п мучити. tuerto, a кривий distraerse відволіктися, заспокоїтися,
tormenta 1 буря, шторм 2 нещастя, біда. розважитися. distraído, a неуважний. extraer,
tormento страждання як traer. п витягнути. maltratar п ображати.
torno en torno навколо. contonearse ходити в maltrato погане поводження. portarretrato
розвалку. contorno обрис, окреслення. рамка. retractar брати назад. retraerse +a
destornillar викручувати. destornillador сховатися. retratar описувати. retrato портрет,
викрутка. entornar п 1 прищурити 2 опис. tractor трактор, тягач. tractorista сп
прикривати. entorno контекст. retornar тракторист. traje костюм. tratar 1 t. de +inf
поверталися. retorno повернення. tornar 1 намагатися щось зробити, спробувати
мінятися 2 a + inf знову починати 3 повертати. 2 сприймати 3 подбати 4 (con) підтримувати
tornarse обернутися. torneado, a кривий. відносини. tratarse 1 спілкуватися 2 se trata de
torneo змагання. tornillo 1 шуруп 2 faltarle un йдеться про, мова про 3 поводитися.
tornillo a uno у нього шариків, гвинтиків не tratamiento лікування. trato 1 угода; cerrar un
вистачає. trastornar 1 божеволіти, вибити з trato укладати угоду 2 ставлення 3 торгівля
колії 2 довести до божевілля tráfico дорожній рух. traficante сп торговець.
toro 1 бик 2 estar como un toro бути сильним tragaderas мн гортань; глотка
як бик. torero, a тореро. torrero, a тореадор tragar п 1 ковтати 2 que te traga la tierra щоб
torpe 1 незграбний, неслухняний, невмілий ти провалився крізь землю. tragaluz слухове
2 тупий — torpemente. torpeza 1 невміння вікно. trago 1 ковток 2 неприємність. tragón,
2 тупість. entorpecer, entorpezco зніяковіти ona ненажера
tórrido, a дуже жаркий tragedia трагедія
torta Ам. 1 пиріг, торт 2 dar una torta заїхати traidor, a зрадник
по морді. tortilla яєчня, омлет. tortilla de traición зрада; a traición підступно
patatas картопляний омлет traicionar зраджувати
tortuga черепаха tramitar п возитися з бюрократією
torvo, a 1 похмурий 2 зловіщий tramar 1 снувать 2 задумувать
torre ж 1 вишка, вежа 2 шахи тура. torreta tramo прольот
вежа trampa пастка
torrente поток. torrencial проливний trampilla люк
tos ж кашель tramposo, a обманщик
tosco, a грубий — toscamente. tosquedad trance 1 відчуженість 2 вирішальна мить
грубость tranquilo, a спокійний, тихий ≠ nervioso —
tostado, a обпалений. tostada грінка. tostador tranquilamente. tranquilidad спокій.
тостер tranquilizado, a спокійний
tozudo, a впертий — tozudamente transeúnte перехожий
traba засув transición перетворення
trabajar н працювати; +de ким. trabajador, a transigir змиритися
трудящий; працьовитий. trabajar поет. transportar п перевозити
робота. trabajo 1 робота, труд; de trabajo transporte 1 перевезення 2 транспорт
робочий 2 мн. труднощі. trabajo 1 ос. одн. transportista ч вантажник
теп. ч. до trabajar. trabajo de curso курсова tranvía ч трамвай
робота trapecio гойдалка
trabar 1 зібратися 2 чіплятися 3 з’єднувати, trapecista сп акробат
зв’язувати 4 зав’язувати trapo тряпка
trabucar п 1 плутати 2 збивати з пантелику traqueteante шумлячий
traca феєрверк traquetear стукотіти
traer, traigo; traje, trajiste, trajo, trajimos, traqueteo тріск
88
Видання третє 1613 слів 25.11.07
tras прийм. 1 за; uno tras otro один за другим trípode тринога
2 після; tras +inf. atrás ззаду; de atrás задній. tris дурниця
atrasado, a відсталий. atrasar н відставати. trisca крик
atraso затримка. detrás прийм. позаду. detrás triste сумний. entristecer, entristezco
de просторовий прийм. за, позаду, ззаду. засмучувати. tristón, ona сумний
retrasar затримати. retrasarse запізнюватися. triturar п кришити
retraso запізнення. trasero задниця. trasero, a trivial банальний
задній triz нар. ж: emperatriz, motriz
trascender, trasciende розпоширюватися trizas мн. hacer trizas рвати на шматки
trasbordo пересадка trocar міняти. trastrocar переінакшувати
trasladar п переміщувати trolebús тролейбус
traslapar [solapar] зхльостуватися trompa труба. trompeta труба. trompetilla
transmutar поміняти слуховая трубка. trompicón a trompicones
trastabillar оступитися уривками
trastada витівка tronar, truena безос. н гриміти (про грім)
trastero, a підсобний (про приміщення) tropa натовп. tropas мн. війська
trastienda підсобне приміщення trotar бігти. trotamundos ч мандрівник. trote
trasto 1 хлам 2 предмет повсякденного al trote бігом
вжитку tronco 1 шматок дерева 2 телепень
trasunto відображення tropel 1 купа 2 військ. заст. військова
trávelin, мн. англ. кран для камери підрозділ, частина
traza 1 маловж. спосіб 2 зовнішність. trazar tropezar спіткнутися. tropezón спіткання
1 скласти карту 2 рисувати 3 намічати план. tropical тропічний
trazo обрис trozo шматок
trébol клевер truco хитрість
trecho відрізок, проміжок truculento, a жорстокий
tregua 1 перемир’я; anunciar la tregua 2 poner trucha форель
truguas тимчасово заспокоїтися trueco обмін: en trueco de в обмін
tremendo, a жахливий trujamante фокусник
trémulo, a тремтливий trujillano, a трухільянський
tren 1 поїзд; tren de cercanias приміський truncar усікати. truncamiento 1 урізання 2
поїзд 2 estar como un tren бути красивим як скорочення
поїзд tú, знах. te, дав. te, місц. ti, [род.] contigo,
trenza коса ([ор.] tú: según tú, entre tú y yo) займ. 2 ос. одн.
trenzado, a заплетений ти, тебе, тобі, (при) тобі, з тобою. te (знах.),
trepar вилізти дав. te, місц. ti, [ор.] contigo звор. займ. 2 ос.
trepidación дрож. trepidante захоплюючий одн. себе (тебе), собі (тобі), (при) собі (тобі), зі
tres числ. три. trece числ. тринадцять. treinta собою (з тобою). tu займ. твій. tuyo, a займ.
числ. тридцять. trescientos (trecientos), as числ. твій; свій (про 2 ос.). tutear п говорити на "ти"
триста. veintitrés числ. двадцять три tubería система труб
treta хитрість tubo de escape вихлопна труба
treznado Aquellos que no tienen tal prudencia tucumano, a тукуманський
perecen con dos mil inconvenientes, tuerca гайка
tufo сморід
llevándoles ventaja los osados, tullido, a паралізований
astutos y sagaces y treznados. tumba могила; склеп
tribu ж плем’я tumbar н 1 валятися 2 перекидати
tribunal суд tumbarse розвалитися, кинутися на
trigo пшениця tumbo dando tumbos спотикаючись
trillado, a знайомий, відомий tumor пухлина. entumecido оніміння.
triller триллер entumecido, a онімілий. entumecer, entumezco
trinchar різати німіти
trineo санчата tunante жарт. шибеник
trinquete ч мор. парус фок túnica туніка, підрясник, мантія
tripa кишка tupido, a густий, щільний
89
turbado, a стурбований зловживання. usado, a звичний. usar п
turbamulta натовп вживати. uso 1 ос. одн. теп. ч. до usar.
turbante тюрбан usufructuar користуватися пожиттєво
turbar 1 розгубитися 2 турбувати utensilio знаряддя; начиння, причандалля
turbio, a мутний utilizar п використовувати
turco, a турок. cabeza de turco 1 козел uva 1 виноград 2 de mala uva в поганому
відпущення; хлопчик для биття 2 гарбуз настрої 3 de uvas a peras жарт. рідко; раз в
turquesa бірюза рікпо обіцянці
turismo туризм uve ж буква v
turista сп турист vaca 1 корова 2 estar como una vaca бути
turístico, a туристичний грубим як корова
turno черга, зміна; hacer turnos vacilar вагатися. vacilante 1 який
Turquía Туреччина похитується 2 несміливий
turrón мигдалева халва; t. duro казінаки; t. vadear пройти крізь
blando тертий vagabundo, a бродяга
tutor 1 куратор 2 опікун vagamente неясно
u = o перед o-, ho- vagar н блукати
u (мн. úes) буква u vago, a 1 лінивий = perezoso культ. ≠
ubicar розміщуватися. ubicación місце. trabajador 2 неясний
ubicado, a розміщений vago, a бродяга
Ucrania Україна. ucraniano, a український. vaho пар
ucranio, a = ucraniano vaina стручок
ufano, a 1 бадьорий 2 задоволений valor 1 цінність 2 доблесть, хоробрість,
último, a перед ім. 1 останній 2 estar a la бравість 3 безсоромність. convalecencia
última (lo último) бути в курсі. últimamente виздоровлення convalecer, convalezco
1 останнім часом 2 нарешті виздоровлювати. desvalido, a беззахисний.
ultrajar ображати. ultrajado, a ображений. envalentonado, a підбадьорений. prevalecer н
ultraje приниження; важка образа переважати. revalidar узаконювати. vale
ultranza a ultranza рішучий добре. valencia хім., лінгв. валентність,
ultratumba de ultratumba загробний місність. valentía хоробрість, мужність. valer,
ulular ч ухкання valgo, valdrá, valiere (valere), val (vale) п 1
umbral 1 поріг 2 переддвер’я коштувати 2 маловживане захищати 3 багато
umbroso, a тінистий значити. valerse користуватися. equivaler бути
uncir впрягати рівноцінним. valentón, ona задиристий.
uno, una числ. один. un числ. усіч. uno. un valeroso, a відважний. ¡válgame Dios! боже
неозначений артикль чоловічого роду. una мій! valoración оцінка. valorar цінити.
неозначений артикль жіночого роду. uno valorativo, a оцінюючий. valía цінність.
займ. хтось, хто-небудь, людина = una persona. valiente хоробрий, відважний ≠ cobarde
unos мн. кілька. undécimo, a числ. válvula клапан
одинадцятий. único, a єдиний. unidad vapulear побити
одиниця. unido, a згуртований. unión союз. valla паркан
veintiún усіч. veintiuno. veintiuno числ. valle долина
двадцять один vampiro, a упир. vampiresa рокова жінка
untar намащувати, змочити. unción Vanesa
помазання. untable масний vano, a марний: en vano марно. vano щілина.
uña 1 ніготь; ser como uña y carne — бути desván чердак. desvanecer, devanezco
нерозлучними 2 кіготь розсіювати. desvanecerse розчинитися.
urbanizar забудовувати. urbanizable envanecer робити зарозумілим. evanescente
придатний під забудову знакаючий. vacaciones мн. 1 канікули 2
urdir п плести інтриги відпуск. vacante вільний. vaciar випорожнити.
urgir потребуватися. urgente негайний, vacío, a порожній. vacío вакуум
нагальний. urgencia невідкладність vapor пар; de vapor паровий
urticaria крапивниця vaquero, a пастух, ковбой
Uruguay Уругвай. uruguayo, a уругваєць vaqueros мн. джинси
uso вживання. abusar н зловживати. abuso vara 1 різка, палиця 2 (vara de Castilla, vara de
90
Видання третє 1613 слів 25.11.07
Burgos) вара (міра довжини = 835,9 мм) 3 жезл por la plata allá ha pasado, que en más estimo yo
varado, a який на мілині se desavenga conmigo aquel que en sangre no ha
vario, a різний. desvarío безглуздя. igualado. venganza мста. vengativo, a мстивий
invariante ж матем. інваріант. variable venir; vengo, viene; vine, viniste, vino, vinimos,
мінливий (про погоду). variar para variar для vinisteis, vinieron; vendrá; ven н приходити,
різноманітності приїжджати (туди, де єси). venirse з обст.
varón особа чоловічої стать провалитися. avenida проспект. avenir, як
vasco, a баск venir. п 1 залагоджувати 2 змиритися. avenirse
vaso 1 склянка 2 hacerse amigo de vasoсісти + a підлаштовуватися. conveniencia норма
на стакан. vajilla посуд поведінки. convenio договір, угода. convenir,
vastago нащадок як venir. н 1 підходити 2 conviene доречно.
vasto, a широкий intervenir, як venir. втрутитися, вплинути.
vaticinar передбачити porvenir майбутнє. sobrevenir ставатися. ven
ve наказ. від ver наказ. від venir. venga давай. vengo 1 ос. одн.
vecino, a близький. vecino, a сусід. vecindario теп. ч. до venir. venida прибуття. venidero, a
жителі грядущий, будучий. viene 3 ос. одн. теп. ч. до
veda заборона venir
vega родюча долина venoso, a який з прожилками
vegetación рослинність venta продаж
vehemente буйний. vehemencia палкість ventaja вигода. aventajado, a
vehículo транспортний засіб привілейований. desventaja недолік
veinte числ. двадцять. veintena двадцятка ventana вікно. ventanas de aluminio
vela 1 свічка 2 парус; dar (la) vela підняти пластикові вікна. ventanilla віконечко
парус ventilado, a провітрений
velada вечір (відпочинку...) ventisca завірюха
velado сутінки ventura доля: por ventura можливо.
velador круглий столик buenaventura щастя, удача, везіння.
velar 1 дбати 2 вартувати desventura нещастя. desventurado, a
veleidoso, a примхливий нещасний. venturoso, a удалий, щасливий
veleta флюгер ver, veo, veía, vea, (заст. vide, vido) visto п 1
velo 1 вуаль 2 занавіска, завіса бачити; verse que мабуть 2 ser de ver бути
velorio ч вечорниці вражаючим. a ver побачимо. avisar
veloz швидкий. velocidad швидкість повідомити. aviso 1 попередження; sin previo
vello волосся (на тілі). velloso волосатий. aviso без попередження, раптом 2 сигнал 3
velludo, a волосатий estar (andar) sobre (el) aviso бути насторожі.
vena вена avistar бачити здалека. improvisado, a
venado олень зроблений наспіх. improviso, a несподіваний;
venal продажний de improviso несподівано. ínvido, a маловж.
vencer п перемогти. vencerse не піддатися. envidioso. invisible невидимий тж як ім.
invencible непереможний. vencida перемога. provisional тимчасовий. provisor суддя
vencido, a переможений. vencimiento 1 (церковного суду). provisto, a забезпечений.
перемога 2 поразка retrovisor бокове дзеркало. televisión
venda бинт. vendaje пов’язка. vendar телебачення. tele ж = televisión. televisión de
перев’язувать satélite супутникове телебачення. televisor
vendaval ураганний вітер телевізор. vidente ясновидець. vídeo
vender п продавати. revendedor перекупник. відеомагнітофон. vider заст. ver: Y no ha bien
vendedor, a продавець concluido su camino, y a Diego Gómez vido que
veneno отрута. envenenamiento отруєння le alcanza, que preso le traían y a recado, de que
venerable поважний. veneración a Don Diego mucho le ha pesado. Y en esto de
благоговіння esta hambre hablaremos como a quien cupo
Venezuela Венесуела. venezolano, a parte de la historia, que tal me vide a veces, que
венесуелець rabiaba por comer, mas comida no hallaba.
vengar п мстить. avengarse, desavengarse visado віза. visar візувати. visillo занавіска.
Allá tenga en el Cielo mi padre, que ha dejado visión бачення: tener la visión. viso відблиск.
hacienda en esta tierra; allá se avenga aquel que vista 1 вид, панорама, зір, погляд: a primera
91
vista 2 hacer la vista gorda дивитися крізь vestigio слід. investigador, a дослідник
пальці. 3 con vistas a з ціллю. vistazo echar un vestir, як pedir. п одягати. desvestirse
vistazo заглядати. visto дієприкм. до ver. роздягатися. vestíbulo вестиб’юль, хол. vestido
vistoso, a видовищний плаття, сукня. vestidura 1 одежа 2 одяг 3
vera 1 край 2 con veras сердечно rasgarse alguien las vestiduras скандалити. viste
veracidad щирість, правдивість 3 ос. одн. теп. ч. до vestir. vistió 3 ос. одн. мин.
verano літо: en (el) verano. veraneante ч. до vestir
відпочиваючий. veranear проводити літо. veta прожилка
veraniego, a літній veteado, a прикм. з проижилками
verbena нічні гуляння, танці veterano, a ветеран
verbo дієслово vez раз; de vez en cuando іноді; a veces іноді; a
verdad правда, істина. averiguar 1 виявляти la vez одночасно; (muy) rara vez (дуже) рідко;
2 розслідувати. verdadero, a істинний esta vez цього разу; otra vez, una vez más ще
verde зелений. verdoso, a зеленуватий. раз; ninguna vez ніразу; una vez одного разу;
verdura 1 зелень 2 част. мн. овочі una vez en прибувши; de una vez віжразу; una y
verdugo кат, палач otra vez раз у раз. avezar привчати
verdugón синець, шрам viajar н подорожувати. viaje подорож; hacer
vereda стежинка viaje. viajero, a мандрівник
verga прутень víbora гадюка
vergonzoso, a негідний, ганебний. vergüenza vicedecano, a заступник декана
сором. sinvergüenza сп безсоромник vicio порок. viciar псувати.vicioso, a
verja 1 парканчик 2 перегородка 3 двер порочний
verruga бородавка vidrio скло. doble vidrio подвійне вікно.
verso заст. вірш. adversario, a противник, vidriera вітрина. vidrioso, a скляний
ворог. advertencia попередження. advertir п 1 viejo, a старий. envejecer, envejezco старити.
звертати увагу на щось, помітити vejez старість. viejales сп старий. viejazo
2 попереджати. aversión неприязнь. viento вітер. ventoso, a вітряний. ventosa
conversación розмова. conversar говорити. банка
convertir, як sentir. перетворювати. vientre живот
diversificar урізноманітнюватися. divertido, a viernes п’ятниця
веселий, розважальний ≠ aburrido. divertir, як viga 1 балка 2 гніт
sentir. п розважати. diversión розвага. diverso, vigencia існування
a різноманітний. divierte 3 ос. одн. теп. ч. до vigésimo, a числ. двадцятий
divertir. divirtió 3 ос. одн. до divertir. divorciar vigía сп. чатовий. vigilante уважний,
розлучатися. divorcio розлучення. насторожі. vigilar приглянути, дивитися
extrovertido, a екстравертний тж як ім. ≠ vigor енергія, бадьорість; con vigor бадьоро.
introvertido. inadvertido, a непомічений: pasar vigorizante підбадьорливий. vigoroso, a
inadvertido залишитися непоміченим. бадьорий
introvertido, a інтровертний тж як ім. ≠ vil підлий. envilecido, a знецінений. envilecer
extrovertido. inversión інвестиція. invertido, a принижувати. vileza 1 підлість, низість 2
перевернутий. invertir, як sentir. 1 втрачати pobreza no es vileza бідність не порок
2 інвестувати. perverso, a 1 злорадний, vilipendiar принижувати
зловтішно 2 суперечливий. perverso villancico різдвяна пісенька
розпутник. reverter, revierte виходити за межі, villano, a негідник
переливатися через край. revertir повертатися vinagre оцет
в попередній стан. revés de revés зліва vínculo зв’язок. vinculación пов’язаність.
направо. verter, vierte лить. vertiginoso, a vinculante зобов’язуючий. vincular зв’язувати
запаморочливий. vértigo запаморочення. vino вино. viña виноградник
través нахил. travesaño перекладина. travesía vilo en vilo нестійко
морська подорож. travieso, a 1 violáceo, a фіалковий
бешкетницький, хитрий 2 тямущий. violar ґвалтувати
universidad університет. universitario, a violencia насильство
університетський. uni ж скор. universidad violento, a разючий
vespertino, a вечірній violín скрипка
vestecha сволок, «височа» violinista сп скрипаль
92
Видання третє 1613 слів 25.11.07
virar повертати революція. revólver револьвер. revolver п
virgen 1 незайманий, невинний, цнотливий перевертати. revuelta переворот. revuelto
2 первісний, одвічний, відвічний, дієприкм. до revolver. volcar, vuelca
споконвічний; чистий, справжній selva virgen перевернути. voltear повернутися. voltearse
незайманий ліс, одвічний ліс, праліс. virgen відвернутися. voltereta стрибок. volumen 1
богородиця. vivalavirgen, мн. сп безтурботний об’єм 2 том. voluminoso, a об’ємистий. voluta
virtud достойність кільце. vuelco dar un vuelco перевернутися.
viruela віспа vuelta 1 поворот; dar la vuelta крутити,
viruta стружка повертатися; dar media vuelta розвернутися,
víscera de vísceras з внутрішностями повернутися кругом; dar vueltas крутитися
viscoso, a липкий 2 здача 3 dar una vuelta зробити коротку
visita візит. visita 3 ос. одн. теп. ч. до visitar. подорож (поїздку) 4 a vueltas de маловживане
visitar п відвідувати. invitación запрошення. біля, майже. vuelto дієприкм. до volver. vuelve
invitar п запрошувати; invitar a +inf — щось 3 ос. одн. теп. ч. до volver
робити vos поет. ви (ввічливе звертання до 2 ос. одн.
vislumbre ч відблиск. vislumbrar неясно і мн.). os дав. і знах. відм. vosotros. os звор. від
бачить vosotros. vosotras ж ви (коли всі жіночого
víspera переддень: en vísperas de напередодні роду). vosotros ви. vuestro, a займ. ваш
vitorear вітати Usted (Ud., Vd.; мн. Uds., Vds.) скор. від
vítores мн. вітальні крики vuestra merced ввічливе ви. la означений
vituallas мн. харчові припаси артикль однини жіночого роду. la знах. відм.
vituperio хула ella, Vd. — жінки. le дав. відм. él, ella, Vd. le
viuda вдова знах. відм. él особи, Vd. чоловіка. lo знах.
vivac (vivaque), s бівак, табір відм. él особи і предмета, Vd. чоловіка. lo
vivir н жити. vivir життя. convivir жити знах. відм. ello (esto, eso, aquello). lo артикль
разом. instinto de supervivencia інстинкт середньго роду перед прикм.
виживання. reavivar п оживлять. revivar п voto 1 обітниця; обіцянка 2 бажання.
оживляти. sobrevivir п пережити, вижити. votación голосування
supervivencia виживання. superviviente voz 1 голос; en voz alta вголос; dar voces
виживший, уцілілий vida 1 життя; de la vida кричати 2 слово. altavoz динамік. vocablo
2 hacer vida жити нормальним життям. vital слово. vocabulario список слів; словниковий
життєвий. vitalidad життєвість. vitamina запас. vocal ж голосна. vocería крики. vocero,
вітамін. víveres ч мн. їжа. vivienda житло. a представник. vociferar горланить. vocinglero
vivaracho, a жвавий. vivo, a 1 живий 2 жвавий. крикун
vivo 1 ос. одн. теп. ч. до vivir. siempreviva vulgar грубий = inculto. vulgo чернь
безсмертник wáter ч англ. розм. туалет
vizcaíno, a біскайська говірка басцької мови whisky (whiskey, güisqui) англ.
vodka водка y conj і, та; а
volar н теп. ч. одн. 1 ос. vuelo, 2 ос. vuelas, 3 ya присл. вже. jamás присл. ніколи = nunca.
ос. vuela, мн. 3 ос. vuelan летіти, літати. ya que = porque
sobrevolar облітати. volante руль. vuela ос. Yago Яків. Santiago ч. Santiago Сантьяго,
одн. теп. ч. до volar. vuelapluma a vuelapluma столиця Чилі. Santiago de Compostela столиця
дуже швидко (писати). vuelo 1 лет 2 розмах Галіції, іспанської провінції
voluntad 1 воля; fuerza de voluntad сила волі 2 yanqui прикм. американський
хотіння 3 намір, рішучість 4 терпіння 5 yanqui ч янкі
прихильність, прив’язаність 6 наказ, yegua кобила
розпорядження 7 погодження yelmo шолом
volver, vuelve; vuelto. н 1 повертатися = yema подушечка
regresar; volver a +inf знову щось робити, yerba = hierba
повторність дії 2 обернути, перетворювати. yerno зять
volverse 1 стати 2 повертатися. desenvolver yeso гіпс
розмотувати. devolver п повертати. envoltorio yo, знах. me, дав. me, місц. mí, [род.]
згорток. envolver, як volver. 1 огортати conmigo, ([ор.] yo: según yo, entre tú y yo)
2 загортати 3 оточувати. envuelto булка, займ. 1 ос. одн. я, мене, мені, (при) мені, зі
плетенка. revoltijo купа. revolución мною. me (знах.), дав. me, місц. mí, [род.]
93
conmigo звор. займ. 1 ос. одн. себе (мене), собі
(мені), (при) собі (мені), з собою (зі мною). mi
займ. мій. mío, a займ. мій; свій (про 1 ос.)
yogur ч фр. йогурт
yóquey сп жокей
yugo ярмо, гніт
zabordar мор. сісти на мілину
zabra корабель
zaga зад: a la zaga ззаду
zagal, a підліток
zafar зняти. zafarse позбутися
zahareño, a 1 суворий 2 дикий
zaino, a гнідий
zalamero, a підлещуючий
zambullida пірнання
zambullir 1 занурити 2 кинутися
zampar уплітати
zanahoria морква
zancada великий крок; dar zancadas.
zancadilla подножка
zanjar 1 відкинути 2 усувати 3 припинити
zapato 1 черевики, туфлі, мешти; босоніжки
2 meter en un zapato a uno скрутити в
баранячий ріг. zapatazo удар черевиком.
zapatería ремонт взуття, взуттєвий магазин.
zapatero, a швець. zapatilla тапочок. zapatillas
deportivas ж мн. кросівки
zar, ina цар
Zaragoza столиця Арагону
zarandajas мн. дрібниці
zarandear торсати
zarandeo тряска
zarate короста
zarpa лапа. zarpada удар лапою. zarpazo
удар долонею
zarza ягода ожина. zarzamora ягода ожина
zc [штш] щ
zeta буква z
zigano, a циган
zócalo цоколь
zona зона, район, пояс
zona residencial спальний район
zopenco тупак
zoquete незграба
zurcir штопати, зашивати. zurcido, a латаний
zurdo, a лівша
zorro, a лис
zote чурбан
zumbar гудіти. zumbido гудіння
zumo сік

94

You might also like