You are on page 1of 215

ePrinter Designjet sèries T920 i T1500

Guia de l’usuari
© 2013 Hewlett-Packard Development Advertiments legals Marques registrades
Company, L.P.
La informació inclosa pot estar sotmesa a Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i
canvis sense cap avís previ. PostScript® són marques registrades d’Adobe
Systems Incorporated.
Les úniques garanties per als productes i
serveis HP estan estipulades en la declaració Corel® és una marca registrada o marca
de garantia que se subministra amb els comercial registrada de Corel Corporation o
productes i serveis d'HP. Cap part del contingut Corel Corporation Limited.
d'aquest document constitueix una garantia
addicional. HP no es fa responsable dels ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són
possibles errors tècnics o tipogràfics ni de les marques comercials registrades als Estats
omissions que puguin aparèixer en aquest Units
document.
Microsoft® i Windows® són marques comercials
registrades de Microsoft Corporation als Estats
Units.

PANTONE® és la marca registrada per a la


comprovació de colors estàndards de Pantone,
Inc.

USB d’alta velocitat homologat

IPv6-ready
Índex de continguts

1 Introducció ................................................................................................................................................... 1
Mesures de seguretat ............................................................................................................................................ 2
Material d'inici d'HP ................................................................................................................................................ 3
Ús d’aquesta guia ................................................................................................................................................... 3
Models d’impressora ............................................................................................................................................. 4
Característiques principals de la impressora ........................................................................................................ 5
Components principals de la impressora .............................................................................................................. 6
Tauler frontal ......................................................................................................................................................... 8
Programari de la impressora ............................................................................................................................... 11
Serveis web .......................................................................................................................................................... 11
Engegar i apagar la impressora .......................................................................................................................... 12
Impressions internes de la impressora ............................................................................................................... 13

2 Instal·lació del programari ........................................................................................................................... 14


Connexió de la impressora a la xarxa ................................................................................................................. 15
Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows) ......................................................... 16
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) .............................................................................. 17
Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS X) ......................................................... 17
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X) .............................................................................. 19

3 Configuració de la impressora ...................................................................................................................... 20


Introducció ........................................................................................................................................................... 21
Configuració de la impressora amb connexió web ............................................................................................. 21
Configuració manual dels serveis web ................................................................................................................ 21
Opcions d'idoneïtat del paper .............................................................................................................................. 23
Activació i desactivació de l'agrupament (sèrie T1500) ..................................................................................... 24
Activació i desactivació de la informació d'ús ..................................................................................................... 25
Activació i desactivació de les notificacions per correu electrònic .................................................................... 25
Activació i desactivació de les alertes ................................................................................................................. 26
Control de l'accés a la impressora ....................................................................................................................... 27
Demana identificador de compte (sèrie T1500) ................................................................................................. 28
Configuració de les preferències del controlador Windows ............................................................................... 28

CAWW iii
4 Configuració de la xarxa ............................................................................................................................... 30
Introducció ........................................................................................................................................................... 31
Comprovació del funcionament correcte ............................................................................................................ 31
Configuració prèvia dels paràmetres de la xarxa si cal ...................................................................................... 31
Afegir la impressora al sistema de xarxa ............................................................................................................ 32
Detecció d'errors .................................................................................................................................................. 32
Restabliment dels paràmetres de la xarxa ......................................................................................................... 34
Control dels protocols de xarxa .......................................................................................................................... 34
Menús del tauler frontal ...................................................................................................................................... 34
Serveis incorporats .............................................................................................................................................. 38
Protocols de xarxa admesos ............................................................................................................................... 39

5 Personalització de la impressora .................................................................................................................. 40


Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal .............................................................................................. 41
Accés a l'HP Utility ............................................................................................................................................... 41
Accés a l’Embedded Web Server ......................................................................................................................... 41
Canvi de l'idioma de l’HP Utility ........................................................................................................................... 42
Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server ..................................................................................................... 42
Canvi de la configuració del mode sleep ............................................................................................................. 42
Canvi de la funció d'apagament automàtic ......................................................................................................... 42
Canvi del volum de l'altaveu ................................................................................................................................ 42
Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal ........................................................................................ 43
Canvi de les unitats de mesura ........................................................................................................................... 43
Configuració dels paràmetres de xarxa .............................................................................................................. 43
Canvi de la configuració del llenguatge gràfic .................................................................................................... 44
Administració de la seguretat de l'ePrinter ........................................................................................................ 45
Canvi de l'adreça de correu electrònic ................................................................................................................ 45

6 Manipulació del paper .................................................................................................................................. 46


Avisos generals .................................................................................................................................................... 47
Càrrega d'un rotlle a l'eix ..................................................................................................................................... 48
Càrrega d'un rotlle a la impressora ..................................................................................................................... 50
Descàrrega d'un rotlle ......................................................................................................................................... 53
Càrrega d'un full .................................................................................................................................................. 54
L'apilador ............................................................................................................................................................. 55
La cistella ............................................................................................................................................................. 58
Consulta d'informació sobre el paper ................................................................................................................. 58
Valors preestablerts de paper ............................................................................................................................. 58
Info paper d'impressió ......................................................................................................................................... 59
Moviment del paper ............................................................................................................................................. 59
Manteniment del paper ....................................................................................................................................... 59
Canvi del temps d’assecat ................................................................................................................................... 60
Canvi del temps de recuperació .......................................................................................................................... 60
Activació i desactivació del tallador automàtic .................................................................................................. 60

iv CAWW
Fer avançar i tallar el paper ................................................................................................................................. 61

7 Treball amb dos rotlles (sèrie T1500) ............................................................................................................ 62


Usos d’una impressora multirotlle ...................................................................................................................... 62
Com assigna la impressora les feines als rotlles de paper ................................................................................. 62

8 Impressió .................................................................................................................................................... 64
Introducció ........................................................................................................................................................... 65
Impressió des d'una unitat flaix USB ................................................................................................................... 65
Impressió des d'un ordinador utilitzant l'Embedded Web Server o l'HP Utility (sèrie T1500) .......................... 66
Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora .............................................................. 67
Configuració d’impressió avançada .................................................................................................................... 67
Impressió des d'iOS amb AirPrint ........................................................................................................................ 79

9 Impressió amb connexió a internet ............................................................................................................... 81


Introducció ........................................................................................................................................................... 82
Activació de la impressió al núvol per a la impressora ....................................................................................... 82
Impressió mitjançant el núvol amb HP Designjet ePrint & Share ...................................................................... 82
Impressió mitjançant el correu electrònic .......................................................................................................... 83
Impressió des d'un telèfon intel·ligent o tauleta tàctil ...................................................................................... 83
Consulta i impressió des del lloc web d'HP Designjet ePrint & Share ................................................................ 85
Impressió des d'HP Designjet ePrint & Share fent servir el tauler frontal de la impressora ............................. 86
Consulta i impressió des d'altres repositoris de contingut ................................................................................ 88
Creació del vostre historial d'impressions en línia ............................................................................................. 88
Ús compartit de fitxers del vostre historial d'impressions en línia .................................................................... 88
Seguretat d'HP Designjet ePrint & Share ............................................................................................................ 88

10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) ........................................................................................ 90


Introducció ........................................................................................................................................................... 91
La cua de feines al tauler frontal (sèries T920 PS i T1500) ................................................................................ 91
La cua de feines a l'Embedded Web Server o HP Utility (sèrie T1500) ............................................................... 94

11 Gestió del color .......................................................................................................................................... 98


Introducció ........................................................................................................................................................... 99
Com es representen els colors ............................................................................................................................ 99
Resum del procés de gestió del color ................................................................................................................. 99
Calibratge del color .............................................................................................................................................. 99
Gestió del color des de controladors d'impressora .......................................................................................... 100
Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores PostScript) ................................................. 103
Gestió del color des de l'Embedded Web Server (sèrie T1500) ........................................................................ 106
Gestió del color des del tauler frontal .............................................................................................................. 107

CAWW v
12 Exemples pràctics d’impressió .................................................................................................................. 108
Impressió des d'Adobe Acrobat ......................................................................................................................... 109
Impressió des d'Autodesk AutoCAD .................................................................................................................. 111
Impressió des d'Adobe Photoshop .................................................................................................................... 114
Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office ............................................................................................ 116

13 Recuperació de la informació d'ús de la impressora .................................................................................... 123


Obtenció de la informació de comptabilitat de la impressora ......................................................................... 124
Comprovació de les estadístiques d'ús ............................................................................................................. 124
Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina .......................................................................................... 124
Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic ....................................................................... 125

14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió ........................................................................ 127


Quant als cartutxos de tinta .............................................................................................................................. 128
Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ................................................................................................ 128
Extreure un cartutx de tinta .............................................................................................................................. 128
Inserció d'un cartutx de tinta ............................................................................................................................ 129
Mode segur ........................................................................................................................................................ 131
Quant al capçal d'impressió .............................................................................................................................. 131
Comprovació de l'estat del capçal d'impressió ................................................................................................. 131
Extracció del capçal d'impressió ....................................................................................................................... 132
Inserció del capçal d'impressió ......................................................................................................................... 134
Emmagatzematge d'informació anònima sobre l'ús ........................................................................................ 137

15 Manteniment de la impressora .................................................................................................................. 138


Comprovació de l'estat de la impressora .......................................................................................................... 139
Neteja de l'exterior de la impressora ................................................................................................................ 139
Manteniment dels cartutxos de tinta ................................................................................................................ 139
Trasllat o emmagatzematge de la impressora ................................................................................................ 139
Actualització del codi ......................................................................................................................................... 140
Actualització del codi ......................................................................................................................................... 141
Jocs de manteniment de la impressora ............................................................................................................ 141
Esborrament segur de fitxers ........................................................................................................................... 142
Esborrament de disc .......................................................................................................................................... 142

16 Consumibles i accessoris .......................................................................................................................... 143


Com encarregar consumibles i accessoris ........................................................................................................ 144
Introducció als accessoris ................................................................................................................................. 147

17 Detecció d'errors del paper ....................................................................................................................... 149


El paper no es pot carregar correctament ........................................................................................................ 150
El tipus de paper no es troba a la llista ............................................................................................................. 151
La impressora ha imprès al tipus de paper incorrecte ..................................................................................... 152

vi CAWW
Un missatge "en espera de paper" .................................................................................................................... 152
El paper s'ha encallat a la platina d'impressió .................................................................................................. 153
El paper s'ha encallat a l'apilador ..................................................................................................................... 158
La impressora notifica de manera inesperada que l'apilador és ple ................................................................ 158
La impressora indica que s’ha quedat sense paper quan encara n'hi ha ......................................................... 158
Els fulls no cauen correctament a la cistella .................................................................................................... 158
En acabar la impressió, el treball roman a la impressora ................................................................................ 158
El tallador no talla bé ........................................................................................................................................ 159
El rotlle balla sobre l'eix .................................................................................................................................... 159

18 Solució de problemes de qualitat d'impressió ............................................................................................ 160


Avisos generals .................................................................................................................................................. 162
Assistent de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ................................................................................. 162
Recalibratge de l'avançament del paper .......................................................................................................... 163
Línies horitzontals a les imatges (bandes) ....................................................................................................... 164
Les línies són massa gruixudes, primes o en falten ......................................................................................... 165
Les línies apareixen dentades o esglaonades .................................................................................................. 166
Les línies s'imprimeixen dobles o amb els colors erronis ................................................................................ 166
Les línies són discontínues ................................................................................................................................ 167
Les línies apareixen borroses ............................................................................................................................ 167
Les longituds de les línies són imprecises ........................................................................................................ 168
Tota la imatge surt borrosa o granulada .......................................................................................................... 168
El paper no queda pla ........................................................................................................................................ 169
La impressió està bufada o ratllada ................................................................................................................. 169
Marques de tinta al paper ................................................................................................................................. 170
Surt tinta negra quan es toca la impressió ....................................................................................................... 171
Les vores dels objectes apareixen dentades o poc definides .......................................................................... 171
Les vores dels objectes apareixen més fosques del valor previst ................................................................... 171
Línies horitzontals al final d'un full imprès tallat ............................................................................................. 171
Bandes verticals de diferents colors ................................................................................................................. 172
Taques blanques a la impressió ........................................................................................................................ 172
Els colors són inexactes .................................................................................................................................... 172
Colors descolorits .............................................................................................................................................. 173
La imatge està incompleta (retallada a la part inferior) .................................................................................. 173
La imatge apareix retallada .............................................................................................................................. 173
Falten objectes a la imatge impresa ................................................................................................................. 174
Fitxer PDF retallat o falten objectes ................................................................................................................. 175
Impressió de la imatge de diagnòstic ............................................................................................................... 175
Si encara teniu algun problema ........................................................................................................................ 177

19 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió ........................................................................ 178


No es pot inserir un cartutx de tinta ................................................................................................................. 179
Missatges d'estat del cartutx de tinta ............................................................................................................... 179
No es pot inserir el capçal d'impressió .............................................................................................................. 179

CAWW vii
A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o canviar el capçal d'impressió ........................ 179
Neteja del capçal d'impressió ............................................................................................................................ 180
Alineació del capçal d'impressió ....................................................................................................................... 180
Missatges d'estat dels capçals d'impressió ...................................................................................................... 181

20 Detecció d'errors generals de la impressora ............................................................................................... 182


La impressora no s'inicia ................................................................................................................................... 183
La impressora no imprimeix .............................................................................................................................. 183
La impressora sembla que va lenta .................................................................................................................. 184
La impressora es comporta d'una manera estranya ........................................................................................ 184
Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora .................................................................................. 184
No es pot accedir a l'HP Utility .......................................................................................................................... 185
No es pot accedir a l'Embedded Web Server ..................................................................................................... 185
No es pot connectar a Internet .......................................................................................................................... 185
Problemes amb els serveis web ........................................................................................................................ 186
Comprovació automàtica del sistema de fitxers .............................................................................................. 186
Avisos ................................................................................................................................................................. 187

21 Missatges d’error al tauler frontal ............................................................................................................ 188


El registre d’errors del sistema ......................................................................................................................... 190

22 HP Customer Care .................................................................................................................................... 192


Introducció ......................................................................................................................................................... 193
Serveis gràfics professionals d'HP .................................................................................................................... 193
HP Proactive Support ........................................................................................................................................ 194
Autoreparació per part del client ...................................................................................................................... 194
Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP ............................................................... 195

23 Especificacions de la impressora ............................................................................................................... 197


Especificacions funcionals ................................................................................................................................ 198
Especificacions físiques ..................................................................................................................................... 199
Especificacions de memòria .............................................................................................................................. 199
Especificacions d'alimentació ........................................................................................................................... 200
Especificacions mediambientals ....................................................................................................................... 200
Especificacions acústiques ................................................................................................................................ 200

Glossari ........................................................................................................................................................ 201

Índex ........................................................................................................................................................... 204

viii CAWW
1 Introducció

● Mesures de seguretat

● Material d'inici d'HP

● Ús d’aquesta guia

● Models d’impressora

● Característiques principals de la impressora

● Components principals de la impressora

● Tauler frontal

● Programari de la impressora

● Serveis web

● Engegar i apagar la impressora

● Impressions internes de la impressora

CAWW 1
Mesures de seguretat
Seguiu en tot moment les precaucions i advertències que s'indiquen a continuació per a utilitzar la
impressora de manera segura No realitzeu cap altra operació o procediment diferents dels que es descriuen
en aquest document; en cas contrari, es podria produir un incendi o lesions personals greus, fins i tot la mort.

Connexió del subministrament elèctric


● Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a l’etiqueta. No sobrecarregueu amb
altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora. En cas contrari, es pot produir
un incendi o una descàrrega elèctrica.

● Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra. En cas contrari, es podria produir una
descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.

● Feu servir únicament el cable d’alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé, talleu
o repareu el cable d’alimentació. Els cables d’alimentació malmesos poden generar un incendi i una
descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable d'alimentació nou
aprovat per HP.

● Inseriu el completament cable d'alimentació de manera segura a la presa de la paret i a l'entrada de la


impressora. Una connexió deficient pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.

● No toqueu mai el cable d'alimentació amb les mans mullades. En cas contrari, es podria produir una
descàrrega elèctrica.

● Observeu totes les advertències i instruccions que s'indiquen a la impressora.

Funcionament de la impressora
● Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en contacte
amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es podria produir un incendi, una descàrrega
elèctrica o una situació de perill greu.

● No inseriu mai la mà a la impressora mentre està funcionant. Les peces mòbils de l'interior de la
impressora poden provocar lesions.

● Manteniu encès el sistema de ventilació de la sala quan s'imprimeixi.

● Desendolleu la impressora de la paret abans de netejar-la.

Manteniment de la impressora
● A l'interior de la impressora no hi ha cap peça que l'usuari pugui reparar. Deixeu el servei de
manteniment en mans de professionals. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP (vegeu
Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195).

● No desmunteu ni repareu la impressora. A l'interior de la impressora es produeixen nivells de tensió


perillosos que poden provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.

● Les pales del ventilador intern son peces mòbils perilloses. Desconnecteu la impressora abans de
reparar-la.

Precaució

Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d’alimentació́ de l'endoll en els casos següents:

● Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora

● Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal

● Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni de
manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora

2 Capítol 1 Introducció CAWW


● Durant una tempesta

● Durant una caiguda del subministrament elèctric

● El cable d'alimentació o l'endoll estan danyats

● S'ha caigut la impressora

● La impressora no funciona bé

Material d'inici d'HP


El Material d'inici d'HP és el DVD que se subministra amb la impressora; inclou el programari i la
documentació de la impressora.

Ús d’aquesta guia
Aquesta guia es pot descarregar des del Centre d'assistència tècnica d'HP (vegeu Centre d'assistència tècnica
d'HP a la pàgina 193).

Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris
sense experiència.

Ús i manteniment
Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per
aquests temes.

● Instal·lació del programari a la pàgina 14

● Configuració de la impressora a la pàgina 20

● Configuració de la xarxa a la pàgina 30

● Personalització de la impressora a la pàgina 40

● Manipulació del paper a la pàgina 46

● Treball amb dos rotlles (sèrie T1500) a la pàgina 62

● Impressió a la pàgina 64

● Impressió amb connexió a internet a la pàgina 81

● Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) a la pàgina 90

● Gestió del color a la pàgina 98

● Exemples pràctics d’impressió a la pàgina 108

● Recuperació de la informació d'ús de la impressora a la pàgina 123

● Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 127

● Manteniment de la impressora a la pàgina 138

CAWW Material d'inici d'HP 3


Detecció d'errors
Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la impressió i estan
formats per aquests temes.

● Detecció d'errors del paper a la pàgina 149

● Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 160

● Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió a la pàgina 178

● Detecció d'errors generals de la impressora a la pàgina 182

● Missatges d’error al tauler frontal a la pàgina 188

Accessoris, assistència tècnica i especificacions


Els capítols Consumibles i accessoris a la pàgina 143, HP Customer Care a la pàgina 192 i Especificacions de
la impressora a la pàgina 197 contenen informació de consulta, incloent-hi el servei d’atenció al client, les
especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, els recanvis de tinta i els
accessoris.

Glossari
El capítol Glossari a la pàgina 201 conté les definicions de termes d’impressió i propis d'HP que s'utilitzen en
aquesta documentació.

Índex
A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb rapidesa els
temes que us interessin.

Advertiments i precaucions
En aquests manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar-ne
qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.

ADVERTÈNCIA! Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions
greus o fins i tot provocar la mort.

ATENCIÓ: Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions lleus o
malmetre la impressora.

Models d’impressora
Aquesta guia inclou els següents models d'impressora, que normalment es consulten pels seus noms curts
per a major brevetat.

Nom complet Nom curt

ePrinter HP Designjet T920 T920

ePrinter HP Designjet T920 PostScript T920 PS

ePrinter HP Designjet T1500 T1500

ePrinter HP Designjet T1500 PostScript T1500 PS

4 Capítol 1 Introducció CAWW


Característiques principals de la impressora
Aquesta impressora és una impressora d'injecció de tinta en color dissenyada per a imprimir imatges d'alta
qualitat de fins a 914 mm d'amplada. A continuació s'indiquen algunes de les característiques principals de la
impressora:

● Apilador incorporat per a mides de paper des d'A4/A vertical a A0/E, amb capacitat per a mides de fins a
50 A1/D

● Càrrega de rotlles i fulls de paper des de la part davantera de la impressora

● Dos rotlles amb canvi automàtic, que permet imprimir feines llargues de manera desatesa (només per a
la sèrie T1500)

● Sistema de sis tintes

● Capçal d'impressió integrat, de d'amplada, amb brocs negres duplicats que milloren la velocitat i
qualitat

● Tauler frontal intuïtiu, tàctil i a color, amb una interfície d’usuari gràfica

● Resolució d'impressió de fins a 2.400 × 1.200 ppp optimitzats, de 1.200 × 1.200 ppp d'entrada

● Mode d’estalvi per a imprimir econòmicament

● Es pot control·lar des del tauler frontal incorporat o des d’un ordinador remot utilitzant l’Embedded
Web Server o l’HP Utility

● Inclou funcions de connexió a internet, com l'actualització automàtica del codi, HP Designjet ePrint &
Share i HP ePrint

● Impressió sense controlador mitjançant AirPrint

● Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper, vegeu Manipulació del paper a la pàgina 46, amb la
informació i els valors preestablerts accessibles des del tauler frontal

● Reproducció del color exacta i uniforme, amb definició de perfils del color automàtica

● Emulacions de color, vegeu Emulació d'impressora a la pàgina 101

● Impressió manual amb l'apilador obert, per a millorar la manipulació de feines especials en paper
fotogràfic

● Funcions d’alta productivitat, com la vista prèvia de les feines i l’agrupament fent servir l'Embedded
Web Server de la impressora (només per a la sèrie T1500)

● Es pot accedir a la informació sobre l’ús de la tinta i del paper des de l'Embedded Web Server, vegeu
Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41

● Accés al servei d'assistència en línia

CAWW Característiques principals de la impressora 5


Components principals de la impressora
Les vistes següents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora.

Vista frontal

1. Finestra

2. Capçal d'impressió

3. Apiladora

4. Tauler frontal

5. Cartutxos de tinta

6. Cistella

7. Coberta del rotlle inferior (sèrie T1500)

8. Coberta del rotlle superior

6 Capítol 1 Introducció CAWW


Vista posterior

1. Interruptor d'alimentació

2. Endoll d'alimentació

Ports de comunicació

CAWW Components principals de la impressora 7


1. Port Gigabit Ethernet, per a connectar a una xarxa

2. LED de diagnòstic, perquè els utilitzin els enginyers de servei

3. Port host USB d’alta velocitat, dissenyat per a connectar una unitat flaix USB

Tauler frontal

El panell frontal es troba a la part frontal dreta de la impressora. Proporciona un control complet de la
impressora: des del panell frontal, podeu imprimir, veure informació sobre la impressora, canviar la
configuració de la impressora, executar calibratges i proves, etcètera. Al tauler frontal també es mostren
alertes (missatges d’advertència i d’error) si cal. En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos específics
del panell frontal.

1. Un port host USB d’alta velocitat, dissenyat per a connectar una unitat flaix USB, i que permet
incorporar fitxers per a imprimir-los. En inserir una unitat flaix USB, es mostra una icona d’USB a
la pantalla d’inici del panell frontal.

2. El propi panell frontal: una pantalla tàctil amb una interfície d’usuari gràfica.

3. Altaveus.

4. La tecla Engegat, amb la qual podeu engegar i apagar la impressora. Quan la impressora està engegada,
la tecla s’il·lumina. Parpelleja quan la impressora es troba en mode sleep.

8 Capítol 1 Introducció CAWW


El panell frontal té una gran zona central on es mostra informació e icones dinàmiques. A l’esquerra i a la
dreta podeu veure fins a sis icones fixes en diferents moments. No solen mostrar-se totes a la vegada.

Icones fixes a l’esquerra i a la dreta


● Premeu per a tornar a la pantalla d’inici.

● Premeu per a veure l’ajuda sobre la pantalla actual.

● Premeu per a tornar a l’element anterior.

● Premeu per a passar a l’element següent.

● Premeu per a tornar a la pantalla anterior. No es descarten els canvis que s’hagin realitzat a la
pantalla actual.

● Premeu per a cancel·lar el procés actual.

Icones dinàmiques de la pantalla d’inici

Els elements següents només es mostren a la pantalla d’inici:

● Premeu per a accedir a la pantalla d'informació, on podreu veure informació sobre l’estat de la
impressora, canviar la configuració de la impressora o iniciar accions com la càrrega de paper o la
substitució dels consumibles de tinta.

● A la dreta del botó anterior apareix un missatge que mostra l’estat de la impressora o l’alerta actual
més important.


Premeu per a imprimir un fitxer des d'una unitat flaix USB. Vegeu Impressió a la pàgina 64.


Premeu per a imprimir des del vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share. Vegeu Impressió

des d'HP Designjet ePrint & Share fent servir el tauler frontal de la impressora a la pàgina 86.


Premeu per a veure i gestionar la cua de feines. Si hi ha feines en espera, es mostra una petita

icona d’advertència. Vegeu Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) a la pàgina 90.

CAWW Tauler frontal 9


● Premeu per a veure informació sobre la unitat flaix USB. Aquesta icona només apareix quan s’han
inserit una unitat flaix USB.


Premeu per a accedir a les aplicacions disponibles. Vegeu http://www.hp.com/go/

designjeteprinters. Aquesta icona només apareix quan s’han instal·lat una o vàries aplicacions.

Pantalla d'informació
Per a accedir a la pantalla d'informació, premeu a la pantalla d'inici.

Icones dinàmiques de la pantalla d’informació


● Premeu per a veure informació sobre l'estat del paper.

● Premeu per a veure informació sobre l'estat del cartutx de tinta.

● Premeu per a veure informació sobre l'estat del capçal d'impressió.

● Premeu per a veure informació sobre l'estat de la xarxa.

● Premeu per a veure una llista de les alertes.

● Premeu per a veure informació sobre la impressora.

● Premeu per a veure i canviar la configuració de la impressora.

Mode sleep
El mode sleep col·loca la impressora en un estat d'energia reduïda després d'un període d'inactivitat, apagant
la pantalla del tauler frontal per a estalviar energia. Les funcions de la impressora es poden activar des
d'aquest mode, la impressora manté la connectivitat de la xarxa i s'activa només quan cal. La impressora es
pot activar des del mode sleep mitjançant el botó Engegat, enviant un treball d'impressió o obrint la finestra,
la coberta del rotlle o la coberta de l'apilador. La impressora s'activa en uns segons, més ràpidament que
quan està totalment apagada. Mentre es troba en el mode sleep, el botó Engegat parpelleja.

Per a canviar el temps que transcorre abans d’entrar en mode de repòs, premeu , després i, a
continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Temps espera mode repòs. Podeu establir un temps
entre 1 i 240 minuts; el temps per defecte és de 30 minuts.

La funció de supervisió de la impressora (amb la cua d'impressió) i la gestió de la impressora remota


mitjançant l'HP Utility i Web JetAdmin segueixen estant disponibles durant el mode sleep. Algunes tasques de
gestió remota ofereixen l'opció d'activar la impressora de manera remota si és necessari per a dur a terme la
tasca.

10 Capítol 1 Introducció CAWW


Programari de la impressora
La impressora se subministra amb el següent programari:

● El controlador HP-GL/2 per a Windows

● El controlador de trames HP PCL3GUI de Mac OS X (impressores no PostScript)

● Els controladors PostScript per a Windows i Mac OS X (impressores PostScript)

● La vista prèvia del controlador HP Designjet HP-GL/2 amb ePrint & Share

● L’Embedded Web Server i l’HP Utility us permeten realitzar les tasques següents:

◦ Gestionar la impressora des d'un ordinador remot (es recomana fer servir l'Embedded Web Server)

◦ Veure l'estat dels cartutxos de tinta, el capçal d'impressió i el paper

◦ Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu Actualització del codi a la pàgina 140

◦ Realitzar calibratges i solució de problemes

◦ Enviar treballs d'impressió

◦ Gestionar la cua de feines, vegeu Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500)
a la pàgina 90

◦ Veure la informació de comptabilitat dels treballs, vegeu Recuperació de la informació d'ús de la


impressora a la pàgina 123

◦ Canviar diferents ajustaments de la impressora

◦ Gestionar les notificacions per correu electrònic

◦ Canviar els permisos i els paràmetres de seguretat

Vegeu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41 i Accés a l'HP Utility a la pàgina 41.

NOTA: L'HP Utility a Mac OS X i l'HP Designjet Utility a Windows tenen funcions similars i, de vegades, s'hi fa
referència com a HP Utility en aquesta guia.

NOTA: Està previst que es llancin noves versions del programari de totes les impressores periòdicament. En
alguns casos, és possible que quan rebeu la impressora ja hi hagi versions posteriors del programari que s’hi
subministra disponibles al lloc web d’ HP.

Serveis web
La impressora es pot connectar a Internet i a la web, la qual cosa ofereix nombrosos avantatges:

● Actualitzacions automàtiques del codi (vegeu Actualització del codi a la pàgina 140)

● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol lloc

● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol dispositiu, inclosos telèfons intel·ligents i tauletes
tàctils

Per a beneficiar-vos d'aquests avantatges, cal tenir la impressora connectada a Internet.

L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/designjeteprinters.

CAWW Programari de la impressora 11


HP Designjet ePrint & Share
Amb HP Designjet ePrint & Share podeu imprimir des d'una sala de conferències, des del lloc d'una feina o fins
i tot des de casa. Amb aquest servei web gratuït podreu accedir i imprimir fàcilment documents de gran
format mitjançant la vostra tauleta tàctil, telèfon intel·ligent, portàtil o pantalla tàctil de la impressora.

Impressió pràcticament des de qualsevol lloc


Feu servir la vostra tauleta tàctil, telèfon intel·ligent, portàtil o pantalla tàctil de la impressora per a imprimir
des d'on vulgueu i quan vulgueu.

● Traçat perfecte per a imprimir des d'AutoCAD® WS.

● Enviament de fitxers per a imprimir-los mitjançant el correu electrònic a la vostra HP Designjet ePrinter.

Deseu els vostres fitxers al núvol


Cada vegada que imprimiu mitjançant HP Designjet ePrint & Share, es desa una còpia del fitxer al vostre
compte d'HP Designjet ePrint & Share, d'aquest manera podreu trobar fàcilment els fitxers per a tornar a
imprimir-los.

● Accediu als fitxers desats al núvol fent servir el vostre historial d'impressions en línia.

● Manteniu els vostres projectes segurs gràcies a les funcions de seguretat de confiança d'HP.

Col·laboració senzilla
Tant si els vostres fitxers estan emmagatzemats al vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share com si es
troben a un lloc FTP, amb HP Designjet ePrint & Share podreu veure, compartir i imprimir fitxers fàcilment.

● Compartiu els fitxers fent servir un hiperenllaç de generació automàtica.

● Accediu a tots els vostres llocs FTP mitjançant un sol lloc.

Engegar i apagar la impressora


Si voleu engegar, apagar o restablir la impressora, el mètode normal i recomanat consisteix a prémer la tecla
d'Engegat del tauler frontal.

Tanmateix, si teniu previst emmagatzemar la impressora durant un període prolongat o si la tecla Engegat
sembla que està avariada, se us recomana que l'apagueu amb l'interruptor d’alimentació de la part posterior.

Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior.

Quan la impressora es torna a engegar, triga uns 3 minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar el capçal
d’impressió. La preparació del capçal triga uns 75 segons. Tanmateix, si la impressora ha estat apagada
durant dues o més setmanes, la preparació del capçal d'impressió podria trigar fins a 7 minuts, més 13
minuts si necessita una recuperació del capçal d'impressió.

12 Capítol 1 Introducció CAWW


Vegeu també Mode sleep a la pàgina 10 i Canvi de la funció d'apagament automàtic a la pàgina 42.

Impressions internes de la impressora


Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del
panell frontal.

Abans de demanar una còpia interna, comproveu que la impressora i el paper estiguin preparats per a la
impressió.

● El paper carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (420 mm );
altrament, la impressió podria quedar entretallada.

● Al tauler frontal apareixerà el missatge Preparada.

Per a imprimir una còpia interna, premeu , després i, a continuació, desplaceu-vos fins a l’opció
Impressions internes, premeu sobre aquesta opció i seleccioneu la impressió interna que vulgueu. Hi ha
disponibles les següents impressions internes.

● Les impressions de demostració mostren algunes funcions de la impressora

◦ Imprimir demo de dibuix

◦ Imprimir demo rendering

◦ Impressió de mapa GIS

● Impressions info. usuari

◦ L'informe d'ús mostra una xifra aproximada del nombre total d'impressions, el nombre
d'impressions per tipus de paper, el nombre d'impressions per l’opció de qualitat d’impressió i la
quantitat total de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està
garantida) (només per a la sèrie T1500)

◦ La paleta HP-GL/2 mostra les definicions de color o escala de grisos de la paleta de colors
seleccionada actualment

◦ La llista de fonts PostScript mostra les fonts de PostScript disponibles (només per a impressores
PostScript)

● Fulls d'info. manteniment

◦ Imprimir informa. actual

◦ Imprimir la informa. d’ús

◦ Imprimir reg. incidències

◦ Imprimir estat calibratge

◦ Imprimir la configuració de connectivitat

◦ Imprimir totes les pàgines (s'imprimeixen tots els informes anteriors)

CAWW Impressions internes de la impressora 13


2 Instal·lació del programari

● Connexió de la impressora a la xarxa

● Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows)

● Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)

● Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS X)

● Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X)

14 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW


Connexió de la impressora a la xarxa
La impressora es pot autoconfigurar per a la majoria de les xarxes de manera semblant a qualsevol ordinador
de la mateixa xarxa. La primera vegada que es connecta a una xarxa, aquest procés triga uns minuts.

Una vegada que la impressora té una configuració de xarxa activa, podeu comprovar la seva adreça de xarxa
des del panell frontal: premeu i, a continuació, .

Configuració de la xarxa
Per a obtenir més informació sobre la configuració actual de la xarxa, accediu al tauler frontal, premeu ,
després i, a continuació, Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Gigabit Ethernet > Modificar
configuració. Des d'aquí és possible, tot i que no sol ser necessari, canviar els paràmetres de manualment;
això també es pot fer de manera remota mitjançant l’Embedded Web Server.

SUGGERIMENT: Potser us resultarà útil imprimir tota la configuració de xarxa de la impressora en un full de
paper. Podeu fer-ho des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Impressions
internes > Fulls d'info. manteniment > Impr. config. connectivitat. Si no imprimiu tota la configuració de la
xarxa podeu prendre nota de l’adreça IP de la impressora i del nom de xarxa.

Si per error configureu malament els ajustaments de la xarxa de la impressora, podeu restaurar els valors
predeterminats de fàbrica des del panell frontal: premeu , després i, a continuació,
Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Avançada > Tornar a valors de fàbrica. Després caldrà reiniciar la
impressora. Això proporciona automàticament una configuració de xarxa activa per a la majoria de les
xarxes. La resta d’ajustaments de la impressora romanen intactes.

Ús d’IPv6
La vostra impressora admet pràcticament totes les funcions de connectivitat de xarxa utilitzant IPv6, de la
mateixa manera que utilitzant IPv4. Per a aprofitar tots els usos d’IPv6, potser cal connectar la impressora a
una xarxa IPv6 on es trobin encaminadors i servidors IPv6.

A la majoria de xarxes IPv6, la impressora s’autoconfigura automàticament de la següent manera, i no caldrà


que l’usuari configuri cap element:

1. La impressora s’autoassigna una adreça IPv6 link-local (que comença per “fe80::”).

2. La impressora s’autoassigna adreces IPv6 sense estat tal i com ho indiquen els encaminadors IPv6 de la
xarxa.

3. Si no es pot assignar cap adreça IPv6 sense estat, la impressora intentarà obtenir adreces IPv6
mitjançant DHCPv6. També ho farà si així ho indiquen els encaminadors.

Les adreces IPv6 sense estat i DHCPv6 es poden utilitzar per a accedir a la impressora i, en la majoria de les
xarxes, aquesta serà l’opció adequada.

L’adreça IPv6 link-local només funciona a la subxarxa local. Tot i que és possible accedir a la impressora
utilitzant aquesta adreça, no us ho recomanem.

És possible assignar una adreça IPv6 manual a la impressora utilitzant el panell frontal o l’Embedded Web
Server. També és possible desactivar IPv6 completament de la impressora. Tanmateix, no és possible
desactivar IPv4 de la impressora i, per tant, no és possible configurar el producte només com a IPv6.

NOTA: Amb l’ús habitual d’IPv6, la impressora tindrà diverses adreces IPv6, tot i que només tindrà una
adreça IPv4.

SUGGERIMENT: Es recomana assignar un nom a la impressora. Podeu fer-ho des del tauler frontal o (més
fàcilment), des de l'Embedded Web Server.

CAWW Connexió de la impressora a la xarxa 15


SUGGERIMENT: Normalment, us resultarà més senzill utilitzar IPv4 encara que, de vegades, tingueu que
utilitzar IPv6.

Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows Server 2008, versions posteriors de Windows i els nous
dispositius d’impressió i imatgeria d’HP tindran habilitada l’opció IPv6 per defecte. Per a obtenir més
informació sobre IPv6, vegeu http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00840100/
c00840100.pdf. En aquest document s’explica per què la resolució del nom té un paper fonamental als
mètodes de doble pila. En utilitzar l’algoritme de resolució del nom a Windows, el document passa per
diversos entorns de xarxa i analitza el mode en que la introducció d’adreces IPv6 encaminables afectaran les
aplicacions de la xarxa. També es tracta sobre DHCPv6, SLAAC i com afecta DNS, i s’ofereixen algunes
recomanacions.

Ús d’IPSec
La vostra impressora admet IPSec.

Tanmateix, per a configurar correctament IPSec calen coneixements avançats de xarxa que no es tracten en
aquest document. Perquè IPSec funcioni, la configuració d’IPSec de la impressora ha de coincidir amb la de la
resta de dispositius de la xarxa. Qualsevol discrepància impedirà la comunicació amb la impressora fins que
es corregeixi la configuració o fins que es desactivi IPSec. Per a obtenir més informació sobre la configuració
d’IPsec, descarregueu el fitxer IPsec_Admin_Guide.pdf des de http://www.hp.com/go/T920/manuals o
http://www.hp.com/go/T1500/manuals.

Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa


(Windows)
Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir
aquestes instruccions. Vegeu Impressió a la pàgina 64 per a consultar altres maneres d’imprimir.

Abans de començar, comproveu tot l'equip:

● La impressora hauria d'estar preparada i engegada.

● El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.

● La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa (vegeu Connexió de la impressora a la


xarxa a la pàgina 15).

Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la.

Instal·lació del programari de la impressora

1. Anoteu l'adreça IP de la impressora que apareix al panell frontal (vegeu Accés a l’Embedded Web Server
a la pàgina 41).

2. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a l'ordinador. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu el
programa setup.exe de la carpeta arrel del DVD.

3. Accediu al botó Software Installation (Instal·lació del programari) i premeu-lo.

4. Premeu el botó Install Software (Instal·la programari) i seleccioneu la impressora de la llista


d'impressores en xarxa que apareix; si cal, podeu identificar-la per l’adreça IP.

Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla Printer Not Found (No s'ha trobat la
impressora), que us ajuda a trobar la impressora. si teniu activat un tallafoc; potser l'haureu de
desactivar temporalment per a cercar la impressora. També podeu cercar la impressora pel nom de
l'amfitrió, per l'adreça IP o per l’adreça MAC.

16 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW


En alguns casos, quan la impressora no es troba a la mateixa subxarxa que l’ordinador, especificar
l’adreça IP de la impressora pot ser l’opció més adequada.

5. Seguiu les instruccions que es mostren a la pantalla per a instal·lar els controladors d'impressora i altre
programari d'HP, com l'HP Designjet Utility i la funció de vista prèvia del controlador d'HP Designjet amb
ePrint & Share.

HP Designjet ePrint & Share us permet crear una còpia del vostre document cada vegada que l'imprimiu,
de manera segura al núvol, al vostre historial d'impressions en línia privat. Això vol dir que podeu tornar
a imprimir els documents pràcticament des de qualsevol lloc. Per a fer servir HP Designjet ePrint &
Share, heu de crear un compte protegit per contrasenya per tal de protegir els vostres documents.

Si teniu activats els serveis web a la vostra impressora, podeu imprimir-hi mitjançant el correu
electrònic. Podeu trobar l'adreça de correu electrònic al tauler frontal de la impressora. premeu i,
a continuació, . A continuació, envieu el fitxer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu
electrònic com a fitxer adjunt. També podeu fer servir el vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share
per a imprimir de manera remota a la vostra ePrinter.

Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)


1. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu
el programa setup.exe de la carpeta arrel del DVD.

2. Accediu al botó Software Installation (Instal·lació del programari) i premeu-lo.

3. Premeu el botó Install Software (Instal·la programari) i seguiu les instruccions de la pantalla per a
desinstal·lar el programari de la impressora.

Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa


(Mac OS X)
La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els mètodes següents:

● Bonjour

● TCP/IP

SUGGERIMENT: Es recomana Bonjour per a la vostra xarxa local; Per a la resta de xarxes, es recomana TCP/
IP.

Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir
aquestes instruccions. Vegeu Impressió a la pàgina 64 per a consultar altres maneres d’imprimir.

Abans de començar, comproveu tot l'equip:

● La impressora hauria d'estar preparada i engegada.

● El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.

● La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa (per cable o sense fil). Vegeu Connexió
de la impressora a la xarxa a la pàgina 15.

Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la.

CAWW Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) 17


Connexió Bonjour
1. Accediu al tauler frontal, premeu i, a continuació, . Anoteu el nom del servei mDNS de la
impressora.

2. Per a obtenir el màxim rendiment mentre feu servir el controlador d'HP, us recomanem que canvieu el
servei de prioritat més alta de Bonjour del valor Impressió IPP al valor Impressió 9100. Podeu canviar
aquest paràmetre des de l'Embedded Web Server (consulteu Accés a l’Embedded Web Server
a la pàgina 41): seleccioneu Xarxa > Altres paràmetres > Paràmetres de Bonjour, canvieu el
paràmetre com s'indica i, a continuació, feu clic a Apliqueu.

3. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD.

4. Obriu la icona DVD a l'escriptori.

5. Obriu Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).

6. Seguiu les instruccions de la pantalla.

7. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou els controladors de la impressora i la resta de


programari d'HP, com l'HP Utility. Es recomana disposar d'una connexió a Internet activa per a realitzar
una instal·lació completa amb el programari més recent.

Si teniu activats els serveis web a la vostra impressora, podeu imprimir-hi mitjançant el correu
electrònic. Podeu trobar l'adreça de correu electrònic al tauler frontal de la impressora. premeu i,
a continuació, . A continuació, envieu el fitxer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu
electrònic com a fitxer adjunt.

8. Després d'instal·lar el programari, l'auxiliar de configuració de la impressora HP s'inicia automàticament


per a configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.

9. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora
(anotat al pas 1) a la columna Nom de la impressora.

● Si trobeu el nom correcte, desplaceu-vos lateralment per a veure la columna Tipus de connexió i
comproveu que aparegui Bonjour. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a
la llista.

● Si no trobeu el nom de la impressora amb el tipus de connexió Bonjour, marqueu la casella La


meva impressora no és a la llista.

Feu clic a Continue (Continua).

10. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d’impressió creada, feu clic a Surt
per a sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.

11. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora HP hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.

Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot


executar en qualsevol moment des del DVD.

Connexió TCP/IP
1. Accediu al tauler frontal i anoteu l’adreça URL de la impressora (vegeu Accés a l’Embedded Web Server
a la pàgina 41).

2. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD.

3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.

4. Obriu Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).

18 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW


5. Seguiu les instruccions de la pantalla.

6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou els controladors de la impressora i la resta de


programari d'HP, com l'HP Utility. Es recomana disposar d'una connexió a Internet activa per a realitzar
una instal·lació completa amb el programari més recent.

Si teniu activats els serveis web a la vostra impressora, podeu imprimir-hi mitjançant el correu
electrònic. Podeu trobar l'adreça de correu electrònic al tauler frontal de la impressora. premeu i,
a continuació, . A continuació, envieu el fitxer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu
electrònic com a fitxer adjunt.

7. Després d'instal·lar el programari, l'auxiliar de configuració de la impressora HP s'inicia automàticament


per a configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.

8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada al pas
1) a la columna Nom de la impressora.

● Si trobeu el nom correcte, desplaceu-vos lateralment per a veure la columna Tipus de connexió i
comproveu que aparegui IP Printing (Impressió IP). Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari,
continueu cercant a la llista.

● Si no trobeu el nom de la impressora amb el tipus de connexió IP Printing (Impressió IP), marqueu
la casella La meva impressora no és a la llista.

Feu clic a Continue (Continua).

9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d’impressió creada, feu clic a Surt
per a sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.

10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora HP hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.

Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot


executar en qualsevol moment des del DVD.

Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X)


1. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD.

2. Obriu la icona DVD a l'escriptori.

3. Obriu Mac OS X HP Designjet Uninstaller (Desinstal·lador de l’HP Designjet al Mac OS X) i seguiu les
instruccions de la pantalla per a desinstal·lar el programari de la impressora.

Per a eliminar la cua d’impressió, seleccioneu el quadre de diàleg Imprimir i Fax de les preferències del
sistema. Seleccioneu el nom de la impressora i, a continuació, feu clic al botó –.

CAWW Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac OS X) 19


3 Configuració de la impressora

● Introducció

● Configuració de la impressora amb connexió web

● Configuració manual dels serveis web

● Opcions d'idoneïtat del paper

● Activació i desactivació de l'agrupament (sèrie T1500)

● Activació i desactivació de la informació d'ús

● Activació i desactivació de les notificacions per correu electrònic

● Activació i desactivació de les alertes

● Control de l'accés a la impressora

● Demana identificador de compte (sèrie T1500)

● Configuració de les preferències del controlador Windows

20 Capítol 3 Configuració de la impressora CAWW


Introducció
En aquest capítol es descriuen configuracions de la impressora que l’administrador ha de conèixer tan bon
punt es munta una impressora nova i queda preparada per funcionar.

Configuració de la impressora amb connexió web


Podeu connectar la vostra impressora a Internet per a beneficiar-vos de diversos serveis web (vegeu també
Serveis web a la pàgina 11):

● Actualitzacions automàtiques del codi

● Utilització d'HP Designjet ePrint & Share des del tauler frontal

● Utilització d'HP ePrint per a imprimir mitjançant el correu electrònic

Per a configurar la vostra impressora per als serveis web, seguiu aquests passos, que s'expliquen amb més
detall a continuació:

1. Assegureu-vos que la impressora estigui connectada correctament a Internet.

2. Executeu l'assistent de connectivitat: Al tauler frontal, premeu , després i, a continuació,


Connectivitat > Assistent de connectivitat.

NOTA: És possible que la impressora es reiniciï si ha actualitzat el codi.

SUGGERIMENT: Si l'assistent mostra el codi de la vostra impressora, se us recomana que en preneu


nota. S'imprimeix automàticament una pàgina amb l'adreça de correu electrònic de la impressora i amb
les instruccions sobre com es fa servir i sobre com administrar la seguretat de l'ePrinter.

3. Creeu un compte d'HP Designjet ePrint & Share quan us ho sol·licitin o més tard, a http://www.hp.com/
go/eprintandshare. HP Designjet ePrint & Share desa còpies de les feines impreses al núvol perquè
pugueu tornar a imprimir-les i compartir-les des de gairebé qualsevol lloc, fins i tot des de telèfons
intel·ligents i tauletes tàctils.

4. Per a activar el vostre compte, feu clic a l'enllaç d'activació que rebreu per correu electrònic.

SUGGERIMENT: Si no veieu el missatge, no oblideu comprovar la carpeta de correu no desitjat.

5. Aquest és un pas opcional: Si sou l'administrador del sistema, inicieu sessió a HP ePrint Center
(http://www.hp.com/go/eprintcenter) per a personalitzar l'adreça de correu electrònic de la impressora
o per a administrar la seguretat de l'ePrinter per a la impressió remota.

Felicitats, ja heu acabat la configuració dels serveis web. HP ePrint i HP Designjet ePrint & Share ja es poden
fer servir.

Per a obtenir la informació més recent, assistència tècnica i les condicions d'ús d'HP ePrint Center i d'HP
Designjet ePrint & Share, consulteu els llocs web corresponents, http://www.hp.com/go/eprintcenter i
http://www.hp.com/go/eprintandshare.

Configuració manual dels serveis web


Tot i que l'assistent de connectivitat (vegeu Configuració de la impressora amb connexió web a la pàgina 21)
sol ser suficient per a configurar els serveis web, hi ha altres recursos que podeu fer servir per a configurar-
los manualment.

CAWW Introducció 21
Configuració de la connexió a Internet de la impressora
Podeu configurar la connexió a Internet de la impressora des de l’Embedded Web Server o des del tauler
frontal.

NOTA: Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, caldrà canviar aquests ajustaments. Per tant,
l'administrador pot evitar que la impressora es connecti a Internet, si així ho desitja.

● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Connexió a Internet.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Connectivitat
d'Internet.

Hi ha disponibles les següents configuracions:

● Connexió a Internet: el valor per defecte és Sí.

● Servidor intermediari > Activar proxy: permet activar o desactivar un servidor intermediari.

● Servidor intermediari > Adreça del servidor intermediari: introduïu l’adreça del servidor intermediari;
aquesta opció està buida per defecte.

● Servidor intermediari > Port del servidor intermediari: introduïu el número de port del servidor
intermediari; el valor per defecte és zero.

● Servidor intermediari > Autenticació del servidor intermediari: permet activar o desactivar
l'autenticació.

● Servidor intermediari > Restaurar valors de fàbrica: permet tornar a la configuració inicial per defecte.

Si teniu problemes amb la connexió a Internet, vegeu No es pot connectar a Internet a la pàgina 185.

Configuració de les actualitzacions del codi


Podeu triar entre l'Embedded Web Server o el tauler frontal per a decidir si voleu descarregar les
actualitzacions de codi i com voleu fer-ho.

NOTA: Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, caldrà canviar aquests ajustaments.

● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Actualitzar codi (firmware).

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Actualitzacions > Actualitzar
codi (firmware).

Hi ha disponibles les següents configuracions:

● Comprova: si seleccioneu Automàticament (opció per defecte), la impressora comprova


automàticament cada setmana (o si la impressora s’ha reiniciat vàries vegades, el que succeeixi primer),
si existeixen noves actualitzacions de codi. Si seleccioneu Manualment, la impressora no ho
comprovarà automàticament; podeu comprovar-ho manualment quan vulgueu.

● Descarrega: si seleccioneu Automàticament (opció per defecte), la impressora descarregarà


automàticament el codi nou quan estigui disponible. Si seleccioneu Manualment, se us demanarà que
aproveu cadascuna de les descàrregues.

NOTA: Descarregar el codi no implica tenir-lo instal·lat a la impressora. Per a instal·lar el codi nou cal
confirmar la instal·lació manualment.

22 Capítol 3 Configuració de la impressora CAWW


● Informació actualització codi: informació sobre el codi que està instal·lat actualment

● Historial d'actualitzacions de codi: una llista de les versions de codi que s’han instal·lat a la
impressora. En el cas que tingueu algun problema amb la versió actual, normalment és possible tornar
a instal·lar la versió immediatament anterior a la versió que hi hagi instal·lada en aquell moment.

Configuració de les preferències per a la impressió remota


Al tauler frontal premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències d’impressió per
a definir les propietats per defecte de les feines que s'enviïn a la impressora des d'ubicacions remotes.

● Marges d'impressora: podeu triar entre Tallar contingut per marges i Afegeix a contingut.

● Color: Podeu triar entre impressió en Color, Escala de grisos i Blanc i negre.

● Qualitat d'impressió: podeu triar entre Òptima, Normal i Ràpida.

● Rotlle: podeu triar entre Rotlle 1, Rotlle 2 i Desar paper, que triarà automàticament el rotlle més estret
on càpiga la impressió.

● Feines de l'HP ePrint Center: podeu triar entre En espera i Impressió directa. Per defecte, les feines
que procedeixen del núvol estan En espera. Si trieu Impressió directa, al tauler frontal no se us
demanarà permís abans d'imprimir.

Opcions d'idoneïtat del paper


Acció paper desaparellat
Si el paper carregat no és adequat per a una feina específica, la impressora pot posar la feina en espera fins
que s'hagi carregat un paper adequat, o bé pot ignorar el problema i imprimir la feina en qualsevol paper. Hi
ha diverses raons per les quals el paper carregat no es considera adequat:

● El tipus de paper no és l’especificat per a la feina

● La font del paper (rotlle 1, rotlle 2 o full) no és l’especificada per a la feina

● La mida del paper és més petita que l’especificada per a la feina

Podeu establir quin serà el comportament de la impressora en aquests casos des del tauler frontal.

● Premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de feines > Acció paper
desaparellat > Imprimir igualment si voleu que aquestes feines s’imprimeixin en qualsevol paper que
hi hagi carregat. Aquesta és l'opció predeterminada quan s'imprimeix des d'una aplicació de programari
o des de l'Embedded Web Server; però no funciona si s'imprimeix des d'una unitat flaix USB.

● Premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de feines > Acció paper
desaparellat > Poseu la feina en espera si voleu que aquestes feines es posin en espera. La impressora
enviarà una alerta sempre que es posi una feina en espera.

Quan una feina es posa en espera de paper, es manté a la cua de la impressora fins que es carrega un paper
adequat. Després podeu visitar la cua i triar l'opció de reprendre la impressió. Mentrestant, es poden
continuar imprimint altres feines que tinguin altres requisits.

Opcions de canvi de rotlle (sèrie T1500)


Si es carreguen dos rotlles adequats per a la feina, el rotlle s’escollirà en funció de les vostres preferències.
Aquestes preferències es podes establir des del panell frontal: premeu , després i, a continuació,
Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de paper > Opcions de canvi de rotlle.

CAWW Opcions d'idoneïtat del paper 23


● Estalviar paper. Si seleccioneu aquesta opció, la impressora escollirà el rotlle més estret que compleixi
els criteris, per a estalviar paper en tallar. Aquesta és l’opció predeterminada.

● Minimitzar canvis rotlle. Si seleccioneu aquesta opció, la impressora escollirà el rotlle que estigui actiu
en aquell moment, per a estalviar el temps del canvi d’un rotlle.

● Useu rotlle amb menys pap. Si seleccioneu aquesta opció, la impressora escollirà el rotlle que tingui
menys paper.

NOTA: Aquesta opció només és efectiva si heu activat l’opció Info paper d'impressió (vegeu Info
paper d'impressió a la pàgina 59). En cas contrari, tindrà el mateix efecte que l’opció Estalviar paper.

Activació i desactivació de l'agrupament (sèrie T1500)


Agrupar significa imprimir automàticament imatges o pàgines de documents l’una al costat de l’altra en lloc
d’una després de l’altra. Això es fa per estalviar paper. Vegeu Agrupament de feines per a estalviar rotlle de
paper (sèries T1500) a la pàgina 76.

Per a activar o desactivar l’agrupament, primer cal comprovar que la cua de feines està activada (vegeu Treu
la cua de feines a la pàgina 93 o Treu la cua de feines a la pàgina 97) i que l’inici de la impressió està
establert en Després de processar (vegeu Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua a la pàgina 91
o Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua a la pàgina 95). A continuació:

● A l'HP Designjet Utility per a Windows: des de la fitxa Admin, seleccioneu Configuració de la
impressora > Gestió de feines > Agrupament.

● A l'HP Utility per a Mac OS X: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Configura
paràmetres de la impressora > Gestió de feines > Agrupament.

● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora> Gestió de


feines > Agrupament.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de feines >
Opcions d'agrupament > Agrupament.

En qualsevol cas, veureu les següents opcions:

● En ordre: les pàgines s’agrupen al rotlle en el mateix ordre en què s’envien a la impressora. Les pàgines
agrupades s’imprimeixen quan es compleix una de les condicions següents:

◦ La pàgina següent no cabrà a la mateixa columna que la resta de pàgines agrupades.

◦ No s’ha enviat cap pàgina a la impressora durant el temps d’espera especificat.

◦ La propera pàgina és incompatible amb les pàgines que ja estan agrupades (vegeu Agrupament de
feines per a estalviar rotlle de paper (sèries T1500) a la pàgina 76).

● Ordre optimitzat: les pàgines no s’agrupen necessàriament al rotlle en el mateix ordre en què s’envien
a la impressora. Quan rep una pàgina incompatible, la impressora la reté i espera que arribin pàgines
compatibles per completar el grup. Les pàgines agrupades s’imprimeixen quan es compleix una de les
condicions següents:

◦ La pàgina següent no cabrà a la mateixa columna que la resta de pàgines agrupades.

◦ No s’ha enviat cap pàgina a la impressora durant el temps d’espera especificat.

◦ La cua de pàgines incompatibles és plena. La impressora pot fer una cua de sis pàgines
incompatibles mentre agrupa pàgines compatibles. Si rep la setena pàgina incompatible, el grup
es trenca i s’imprimeix tal com està.

● Desactivada: l’agrupament està desactivat. Aquesta és l’opció predeterminada.

24 Capítol 3 Configuració de la impressora CAWW


El temps d’espera de l’agrupament es pot definir al panell frontal: premeu , després i, a
continuació, Configuració > Gestió de feines > Opcions d'agrupament > Temps d'espera.

SUGGERIMENT: L'ordre optimitzat fa servir la quantitat mínima de paper; però la impressió pot trigar més
perquè la impressora ha d'esperar a que arribin pàgines compatibles.

Activació i desactivació de la informació d'ús


La impressora pot enviar informació sobre l’ús periòdicament per correu electrònic. Això es pot demanar de
les següents maneres:

● A l'HP Designjet Utility per a Windows: des de la fitxa Admin, seleccioneu Configuració de la
impressora > Compatibilitat.

● A l'HP Utility per a Mac OS X: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Configura
paràmetres de la impressora > Comptabilitat.

● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Comptabilitat.

En qualsevol cas, heu d'establir les següents opcions:

● Enviar fitxers de comptabilitat: Activat (el valor per defecte és Desactivat)

● Enviar fitxers de comptabilitat a: una adreça de correu electrònic correcta

● Enviar fitxers de comptabilitat cada: seleccioneu el número de dies (1-60) o el número d'impressions
(1-500)

Assegureu-vos que el servidor de correu electrònic està configurat. Per a configurar el servidor de correu
electrònic utilitzant l'Embedded Web Server, seleccioneu Configuració > Servidor de correu electrònic, i
completeu els següents camps:

● Servidor SMTP: l'adreça IP del servidor de correu de sortida (SMTP) que processarà tots els missatges
de correu electrònic de la impressora. Si el servidor de correu requereix autenticació, les notificacions
per correu electrònic no funcionaran.

◦ Adreça de correu electrònic de la impressora: cada missatge de correu electrònic que envia la
impressora ha d’incloure una adreça de retorn, que no cal que sigui una adreça de correu electrònic
ni real ni funcional, però que ha de ser única per tal que els qui els reben puguin identificar la
impressora que l’ha enviat. No és la mateixa adreça de correu electrònic que es fa servir a
HP ePrint.

◦ Nom

◦ Número de port

◦ Autenticació. si trieu l'autenticació, també se us demanaran el vostre nom d'usuari i contrasenya.

Activació i desactivació de les notificacions per correu electrònic


Per a rebre notificacions per correu electrònic des de la impressora, cal tenir configurat el servidor de correu
electrònic (vegeu Activació i desactivació de la informació d'ús a la pàgina 25).

El servei de notificacions sempre està activat, però totes les notificacions específiques estan desactivades
per defecte. Podeu activar-les o desactivar-les individualment seleccionant Notificacions a la fitxa
Configuració de l’Embedded Web Server.

CAWW Activació i desactivació de la informació d'ús 25


Activació i desactivació de les alertes
Les alertes de la impressora avisen quan hi ha un problema que es pot corregir, o quan l’estat d’una de les
feines d’impressió canvia. Les alertes es mostren al tauler frontal de la impressora, a l’HP Utility i a
l'Embedded Web Server.

Podeu canviar la configuració de les alertes de diferents maneres per a mostrar-les totes, només algunes o
cap d'elles.

Per a accedir a la configuració de les alertes a Windows


● Seleccioneu Configuració d'alertes al menú Eines de l'HP Designjet Utility.

● Seleccioneu Configuració d’alertes a qualsevol de les pàgines d’alerta que mostra l’HP Designjet Utility.

● Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona de la safata del sistema d'HP Designjet Utility i seleccioneu
Configuració d’alertes.

A la finestra Configuració d'alertes, podeu fer servir el control lliscant d'alertes per a desactivar
completament les alertes.

També podeu decidir quan mostrar alertes crítiques o no crítiques, si escau.

Per a accedir a la configuració de les alertes a Mac OS X


● Obriu les preferències d'HP Printer Monitor, seleccioneu la vostra impressora i, a continuació,
Personalitza alertes, per tal que pugueu establir les alertes perquè apareguin en determinats casos o
amb un interval de temps concret.

Podeu desactivar completament les alertes desactivant la casella “Show monitor status in menu bar”
(mostra l'estat del monitor a la barra de menús) de la fitxa Notificacions, a les preferències d'HP Printer
Monitor. Si deixeu marcada aquesta casella, però desactiveu al casella “Notify me when alert appears”
(notificar-me quan apareix l'alerta) (com s'indica a sota), les alertes estaran disponibles a l'HP Printer
Monitor, però no apareixeran a la pantalla del Dock.

26 Capítol 3 Configuració de la impressora CAWW


Control de l'accés a la impressora
Paràmetres de seguretat del tauler frontal
Des del tauler frontal, podeu prémer , després i, a continuació, Seguretat per a controlar algunes
de les funcions de la impressora.

● Unitat USB: permet activar o desactivar l’ús d’una unitat flaix USB.

● Actualització de codi des d'USB: permet activar o desactivar actualitzacions de codi mitjançant una
unitat flaix USB.

● Connexió a Internet: permet activar o desactivar la connexió a Internet.

NOTA: Si desactiveu aquesta opció, també desactivareu les actualitzacions automàtiques de codi, la
connexió d'HP Designjet ePrint & Share i la impressió remota.

● Activar connectivitat d'HP ePrint Center: permet activar o desactivar l'ús d'HP Designjet ePrint & Share
amb un ordinador connectat directament a la impressora.

● Sessions de l'usuari: permet activar o desactivar el tancament de sessió automàtic després d'1, 3
o 5 minuts.

● Control d'accés a la impressora: permet activar, desactivar o canviar la contrasenya d’administrador.

Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, caldrà indicar-la per a realitzar les següents tasques:

● Canviar la configuració de seguretat (inclosa la contrasenya d’administrador)

● Canviar la configuració de la connexió a Internet

● Canviar la configuració de les actualitzacions automàtiques de codi

● Activar o desactivar la descàrrega automàtica o la instal·lació d’actualitzacions automàtiques de codi

● Restaurar una versió de codi anterior

● Restablir valors de fàbrica

NOTA: La contrasenya d’administrador només pot incloure caràcters que apareguin al teclat de la pantalla
del tauler frontal. Si establiu una contrasenya nova mitjançant l’Embedded Web Server, es rebutjaran aquells
caràcters que no apareguin en aquest conjunt limitat de caràcters.

Paràmetres de seguretat de l'Embedded Web Server


Des de l’Embedded Web Server podeu seleccionar la fitxa Seguretat per a controlar l’accés a la impressora de
diferents maneres:

● Especifiqueu una contrasenya d’administrador i de convidat diferents per a controlar l’accés a


l’Embedded Web Server.

● Esborreu de manera segura alguns o tots els fitxers del disc dur

● Activeu o desactiveu diferents grups d’operacions el panell frontal

● Feu servir els mateixos paràmetres de seguretat que estan disponibles al tauler frontal (vegeu a dalt)

NOTA: Potser caldrà una contrasenya d’administrador.

NOTA: Per a obtenir més informació, vegeu l’ajuda en línia de l’Embedded Web Server.

CAWW Control de l'accés a la impressora 27


Desactivació de la connexió a l'HP ePrint Center
Podeu desactivar la connexió a l'HP ePrint Center si és necessari per a mantenir la seguretat. Al tauler frontal
premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Connectivitat d'HP ePrint Center >
Connectivitat d'HP ePrint Center i seleccioneu Desactivar.

L'opció Desactiva només posa la funció de la impressió remota en espera. Si en voleu reprendre l'ús, només
cal tornar-la activar al mateix menú. No calen més passos de configuració al lloc web d'HP ePrint Center ni a
HP Designjet ePrint & Share.

Si voleu desactivar la impressió remota permanentment, seleccioneu Desactiva permanentment, d'aquesta


manera la impressora s'esborrarà del compte d'HP ePrint Center. Per a tornar a utilitzar la impressió remota,
caldrà configurar-la novament des de zero (vegeu Configuració de la impressora amb connexió web
a la pàgina 21).

NOTA: Podeu evitar que els usuaris que no siguin els administradors canviïn aquestes opcions establint una
contrasenya d'administrador a l'Embedded Web Server (Configuració > Seguretat).

Demana identificador de compte (sèrie T1500)


Si voleu mantenir registres de l’ús de la impressora per a comptes d’usuari diferents, podeu establir que la
vostra impressora sol·liciti un identificador de compte per a cada feina.

● A l'HP Designjet Utility per a Windows: des de la fitxa Admin, seleccioneu Configuració de la
impressora > Compatibilitat > Demana identificador de compte.

● A l'HP Utility per a Mac OS X: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Configura
paràmetres de la impressora > Comptabilitat > Demana identificador de compte.

Si s’activa aquest paràmetre, el camp de l’identificador serà obligatori i les feines que no tinguin un
identificador de compte passaran a l’estat “retingut esperant comptabilitat”.

L’identificador de compte es pot definir al controlador de la impressora en enviar la feina. Si la impressora


estableix que la feina està amb l'estat “retingut esperant comptabilitat", podeu introduir un identificador de
compte a l'Embedded Web Server, a l'HP Designjet Utility o a l’HP Utility anant a la cua de feines i fent clic a la
feina que està en espera. Es mostrarà una finestra amb un quadre de text on podreu introduir l'identificador
de compte.

Configuració de les preferències del controlador Windows


Podeu modificar algunes configuracions predeterminades del controlador de la impressora segons les
vostres preferències; per exemple, establir opcions d’emulació de color o d'estalvi de paper. Per a fer-ho,
premeu el botó Inici de la pantalla de l’ordinador i seleccioneu Dispositius i configuració. A la finestra
Dispositius i configuració, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona de la impressora i seleccioneu
Preferències d’impressió. Els canvis que apliqueu a la finestra Preferències d’impressió es guarden com a
valors predeterminats per a l'usuari actual.

Per a establir els valors per defecte per a tots els usuaris del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la
icona de la impressora, seleccioneu Propietats de la impressora, accediu a la fitxa Avançades i, a
continuació, seleccioneu Valors per defecte d'impressió. Tots els ajustaments que canvieu als valors per
defecte d'impressió es guardaran per a tots els usuaris.

La resta d'ajustaments, com Restricció de l'opció de lliurament (fa referència als modes manual i normal de
l'apilador), es poden canviar a les propietats de la impressora. Per a fer-ho, premeu el botó Inici, seleccioneu
Dispositius i configuració, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona de la impressora i, a continuació,
seleccioneu Propietats de la impressora. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu per a definir els
nous valors per defecte.

28 Capítol 3 Configuració de la impressora CAWW


CAWW Configuració de les preferències del controlador Windows 29
4 Configuració de la xarxa

● Introducció

● Comprovació del funcionament correcte

● Configuració prèvia dels paràmetres de la xarxa si cal

● Afegir la impressora al sistema de xarxa

● Detecció d'errors

● Restabliment dels paràmetres de la xarxa

● Control dels protocols de xarxa

● Menús del tauler frontal

● Serveis incorporats

● Protocols de xarxa admesos

30 Capítol 4 Configuració de la xarxa CAWW


Introducció
La impressora proporciona un únic port connector RJ-45 per a establir una connexió de xarxa. Per a complir
amb els límits de la Classe B, cal fer servir cables d'E/S blindats.

El servidor d'impressió Jetdirect incorporat admet la connexió a les xarxes compatibles amb IEEE 802.3
10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet i 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Quan la
impressora està connectada i encesa, negocia automàticament amb la seva xarxa per a treballar a una
velocitat d'enllaç de 10, 100 o 1000 Mbps, i per a comunicar-se mitjançant el mode dúplex complet o
semidúplex. Tanmateix, podeu configurar de manera manual l'enllaç mitjançant el tauler frontal de la
impressora o mitjançant altres eines de configuració després d'establir la comunicació de la xarxa.

La impressora pot admetre diversos protocols de xarxa de manera simultània, inclosos TCP/IPv4 i TCP/IPv6.
Per motius de seguretat, inclou funcions per a controlar el tràfic d'IP que es genera des de i cap a la
impressora, i admet la configuració de protocols de seguretat d'IP (IPsec).

Comprovació del funcionament correcte


1. Imprimiu una pàgina de configuració d'E/S per a comprovar els missatges d'estat.

2. A la secció superior de la pàgina de configuració d'E/S, consulteu el missatge d'estat Targeta E/S
preparada.

3. Si es mostra el missatge Targeta E/S preparada, significa que el servidor d'impressió funciona
correctament. Continueu amb la secció següent.

Si apareix un missatge diferent de Targeta E/S preparada, proveu això:

a. Apagueu i torneu a engegar la impressora per a reinicialitzar el servidor d'impressió.

b. Comproveu que els indicadors lluminosos (LED) d'estat indiquen l'estat correcte.

NOTA: Consulteu Detecció d'errors a la pàgina 32 per a veure la configuració de l'enllaç i per a
consultar informació sobre detecció d'errors.

Consulteu la Guia de l'administrador dels servidors d'impressió d'HP Jetdirect corresponent al vostre model de
servidor d'impressió per a obtenir informació sobre com interpretar i detectar errors relacionats amb altres
missatges.

Configuració prèvia dels paràmetres de la xarxa si cal


Si la vostra xarxa requereix configurar els paràmetres de la xarxa abans d'afegir la impressora als vostres
sistemes de xarxa, podeu fer-ho ara.

Tanmateix, a la majoria dels casos, podeu ometre aquesta secció. Podeu continuar directament amb la secció
següent per a instal·lar la impressora als vostres sistemes informàtics en xarxa. El programari d'instal·lació
de la xarxa us permetrà configurar els paràmetres bàsics de la xarxa i afegir la impressora a la vostra
configuració de sistema.

Eines per a la configuració prèvia


Podeu fer servir les eines següents per a configurar prèviament els paràmetres de la xarxa.

● Tauler frontal

● L'Embedded Web Server

● Podeu fer servir un mètode de configuració avançada, com ara BootP, DHCP, Telnet o les ordres arp i
ping. Per a veure les instruccions, consulteu la Guia de l'administrador dels servidors d'impressió
d'HP Jetdirect corresponent al vostre model de servidor d'impressió.

CAWW Introducció 31
Després de configurar la impressora amb els paràmetres de xarxa, els valors de la configuració es desen i
mantenen encara que la impressora s'apagui i es torni a encendre.

Afegir la impressora al sistema de xarxa


Quan la impressora es configura per a un funcionament correcte a la xarxa, podeu afegir la impressora a cada
ordinador que es farà servir per a enviar-hi treballs d'impressió directament. Per a afegir la impressora a la
vostra configuració del sistema, cal que feu servir el programari d'instal·lació de la impressora de xarxa
corresponent al vostre sistema Es recomana fer servir el DVD del material d'inici d'HP que se subministra amb
la vostra impressora.

Impressió a l'entorn de client-servidor


Després de configurar la impressora, haureu de configurar els seus clients de xarxa per a poder accedir-hi. Els
procediments depenen de les utilitats disponibles per als vostres clients concrets i per al vostre sistema
operatiu de xarxa.

Per a obtenir-ne més informació, consulteu la documentació i l'ajuda que se subministren amb el vostre
sistema operatiu.

Sistemes UNIX o Linux


La impressora admet el funcionament amb sistemes UNIX o Linux a través d'una xarxa. Feu servir les utilitats
del vostre sistema per a instal·lar la impressora. Per a obtenir més ajuda, visiteu http://www.hp.com/
support/net_printing.

Detecció d'errors
Pàgina de configuració d'E/S
La pàgina de configuració d'E/S proporciona informació sobre l'estat del servidor d'impressió. És una eina de
diagnòstic important, especialment si les comunicacions de xarxa no estan disponibles. Per a veure una
descripció dels missatges que poden aparèixer a la pàgina de configuració d'E/S, consulteu la Guia de
l'administrador dels servidors d'impressió d'HP Jetdirect corresponent al vostre model de servidor
d'impressió.

Indicadors
La impressora té indicadors lluminosos (LED) que indiquen l'estat de l'enllaç i la activitat de la xarxa.

● Quan la llum de color verd està encesa, significa que la impressora s'ha enllaçat correctament a la
xarxa.

● Quan la llum de color groc parpelleja, significa que hi ha activitat de transmissió de la xarxa.

Detecció d'errors dels enllaços


Si la impressora no es connecta correctament a la xarxa:

● Els dos indicadors estaran apagats.

● A la pàgina de configuració d'E/S es mostrarà el missatge Error de LAN - Pèrdua de portadora.

Si es mostra un error de l'enllaç, proveu amb això:

32 Capítol 4 Configuració de la xarxa CAWW


● Comproveu les connexions dels cables.

● Configureu manualment la configuració de l'enllaç perquè coincideixi amb la configuració del port del
concentrador o commutador de xarxa. Per a veure els mètodes de configuració manual, consulteu
Mètodes de configuració de l'enllaç a la pàgina 33. Apagueu i torneu a engegar la impressora per a
reinicialitzar la configuració.

● Imprimiu una pàgina de configuració d'E/S i comproveu la configuració de l'enllaç.

Element Descripció

Configuració del Si la impressora està enllaçada correctament, aquest element tindrà un dels valors següents:
port
● 10BASE-T MIG: 10 Mbps, semidúplex

● 10BASE-T COMPLET: 10 Mbps, dúplex complet

● 100TX-MIG: 100 Mbps, semidúplex

● 100TX-COMPLET: 100 Mbps, dúplex complet

● 1000TX COMPLET

Si la impressora no està enllaçada correctament, es mostrarà un dels missatges següents:

● DESCONEGUT: la impressora s'està inicialitzant.

● DESCONNECTAT: No s'ha detectat una connexió de xarxa. Comproveu els cables de xarxa. Torneu a
configurar els paràmetres de l'enllaç o reinicieu la impressora.

Negociació Indica si la negociació automàtica per a la configuració de l'enllaç està activada o desactivada.
automàtica
● ON (valor per defecte): la impressora intentarà configurar-se automàticament a la xarxa amb la
velocitat i mode de comunicació adequats.

● OFF: cal configurar manualment la velocitat de l'enllaç i el mode de comunicació mitjançant el tauler
frontal. Per tal que el funcionament sigui correcte, la vostra configuració ha de coincidir amb la de la
xarxa.

Mètodes de configuració de l'enllaç


La impressora és compatible amb velocitats d'enllaç de 10, 100 o 1000 Mbps, utilitzant modes de
comunicació dúplex-complet o semidúplex (no s'admet la selecció de 1000T de tipus semidúplex). Per
defecte, intentarà negociar automàticament la seva operació d'enllaç amb la xarxa.

Quan es connecta a concentradors i commutadors de xarxa que no admeten la negociació automàtica, la


impressora es configurarà automàticament per a funcionar a 10 Mbps o 100 Mbps. Per exemple, quan es
connecta a un concentrador no de negociació automàtica de 10 Mbps, el servidor d'impressió s'establirà
automàticament per a funcionar amb el mode semidúplex a 10 Mbps.

Si la impressora no es pot connectar a la xarxa mitjançant la negociació automàtica, podeu establir la


configuració de l'enllaç seguint un dels mètodes següents:

● Tauler frontal

● L'Embedded Web Server

● La interfície Telnet, mitjançant un indicador d'ordres del sistema

● Un fitxer de configuració TFTP (Trivial File Transfer Protocol) descarregat, per exemple, d'un servidor
BootP o DHCP

● Eines de gestió de la xarxa com HP Web Jetadmin

CAWW Detecció d'errors 33


Restabliment dels paràmetres de la xarxa
Els paràmetres de la xarxa (per exemple, l'adreça IP), es poden restablir als valors predeterminats de fàbrica
mitjançant un restabliment en fred: apagant i tornant a encendre la impressora. Des`rés d'un restabliment en
fred, imprimiu una pàgina de configuració d'E/S per a confirmar que s'han assignat els valors restablerts de
fàbrica.

ATENCIÓ: Es desarà un certificat d'HP Jetdirect X.509 instal·lat de fàbrica després d'un restabliment en fred
dels valors per defecte de fàbrica. Tanmateix, no es desarà el certificat de l'entitat de certificació (CA) que
l'usuari hagi instal·lat per a validar un servidor d'autenticació de xarxa.

Consulteu també La impressora es comporta d'una manera estranya a la pàgina 184.

Control dels protocols de xarxa


La impressora pot admetre simultàniament diversos protocols de comunicació de xarxa. Això permet que els
ordinadors de la xarxa que puguin estar utilitzant diferents protocols es puguin comunicar amb la mateixa
impressora.

Cada protocol pot requerir alguna configuració abans que la impressora pugui comunicar-se a la xarxa. En
alguns protocols, els paràmetres necessaris es detecten automàticament i no fa falta cap altra configuració
especificada per l'usuari. Tanmateix, per a altres protocols, és possible que sigui necessari configurar molts
paràmetres.

Activació o desactivació dels protocols de xarxa


Si hi ha un protocol de xarxa activat, la impressora pot transmetre activament a la xarxa, fins i tot quan no hi
ha ordinadors de la xarxa que facin servir el protocol. Això pot augmentar el tràfic de la xarxa. Per a eliminar
el tràfic innecessari, podeu desactivar els protocols que no es fan servir. La desactivació dels protocols que
no es fan servir permet:

● Reduir el tràfic de la xarxa eliminant els missatges de difusió dels protocols que no es fan servir

● Proporcionar un millor control sobre els usuaris que imprimeixen a la impressora eliminant els usuaris
d'altres xarxes que podrien enviar treballs d'impressió a aquesta impressora.

● Mostrar condicions d'error específiques del protocol només per als protocols habilitats

Per a desactivar els protocols que no es fan servir mitjançant el menú del tauler de control del dispositiu,
consulteu Menús del tauler frontal a la pàgina 34. Per a altres eines, com l'accés mitjançant ordres del
sistema al servidor Telnet incorporat, consulteu la Guia de l'administrador dels servidors d'impressió
d'HP Jetdirect corresponent al vostre model de servidor d'impressió.

Menús del tauler frontal


Opció menú Element del submenú Element del submenú Valors i descripció

TCP/IP Nom del host Cadena alfanumèrica, de fins a 32 caràcters, utilitzada


per a identificar el dispositiu. Aquest nom es mostra a la
llista de la pàgina de configuració d'HP Jetdirect. El nom
del host per defecte és NPIxxxxxx, on xxxxxx correspon
als sis darrers dígits de l'adreça del maquinari LAN (MAC).

34 Capítol 4 Configuració de la xarxa CAWW


Opció menú Element del submenú Element del submenú Valors i descripció

Paràmetres IPV4 Mètode de configuració Especifica el mètode mitjançant el qual es configuraran


els paràmetres de TCP/IPv4 al servidor d'impressió d'HP
Jetdirect.

Bootp: feu servir BootP (protocol Bootstrap) per a la


configuració automàtica des d'un servidor BootP.

DHCP (per defecte): feu servir DHCPv4 (Protocol de


configuració dinàmica de hosts) per a la configuració
automàtica des d'un servidor DHCP. Si es selecciona i
existeix un arrendament del DHCP, els menús
Arrendament de DHCP i Renovació de DHCP estaran
disponibles per a establir les opcions de l'arrendament
del DHCP.

Auto IP: utilitza una adreça IPv4 local a una subxarxa.


S'assignarà automàticament una adreça amb el format
169.254.x.x.

Manual: feu servir el menú Configuració manual per a


configurar els paràmetres de TCP/IPv4.

Arrendament de DHCP Aquest menú apareix si Mètode de configuració s'ha


establert amb el valor DHCP i si existeix un arrendament
del DHCP per al servidor d'impressió.

No (per defecte): es desa l'arrendament del DHCP actual.

Sí: s'allibera l'arrendament del DCHP i l'adreça IP


corresponent.

Renovació de DHCP Aquest menú apareix si Mètode de configuració s'ha


establert amb el valor DHCP i si existeix un arrendament
del DHCP per al servidor d'impressió.

No (per defecte): el servidor d'impressió no sol·licita la


renovació de l'arrendament del DHCP.

Sí: el servidor d'impressió sol·licita renovar l'arrendament


del DHCP actual.

Configuració manual (Disponible només si Mètode de configuració està


establert amb el valor Manual) Configureu els paràmetres
directament des del tauler de control de la impressora:

Adreça IP: l’adreça IP única de la impressora (n.n.n.n).

Màscara de subxarxa: la màscara de subxarxa de la


impressora (n.n.n.n).

Servidor syslog: l'adreça IP del servidor syslog (n.n.n.n)


que es fa servir per a rebre i registrar missatges de
syslog.

Passarel·la per defecte: l'adreça IP (n.n.n.n) de la


passarel•la o encaminador que es fa servir per a les
comunicacions amb altres xarxes.

Temps d'espera d'inactivitat: el temps d'espera,


expressat en segons, després del qual es tanca una
connexió de dades d'impressió TCP inactiva (el valor per
defecte és de 270 segons; el valor 0 desactiva el temps
d'espera).

CAWW Menús del tauler frontal 35


Opció menú Element del submenú Element del submenú Valors i descripció

IP per defecte Especifica l'adreça IP que cal fer servir quan el servidor
d'impressió no pot obtenir una adreça IP de la xarxa quan
es torna a configurar TCP/IP (per exemple, quan es
configura manualment per a fer servir BootP o DHCP).

Auto IP: s'estableix l'adreça IP local d'enllaç 169,254.x.x.

Anterior: s'estableix l'adreça 192.0.0.192 d'acord amb els


dispositius antics d'HP Jetdirect.

DNS principal Especifica l'adreça IP (n.n.n.n) d'un servidor DNS principal.

NOTA: Aquest element només es mostra si la


configuració de Manual té una prioritat més alta que
DHCP a la taula Configuració Prioritat, configurada
mitjançant l'Embedded Web Server.

DNS secundari Especifica l'adreça IP (n.n.n.n) d'un sistema de noms de


domini (DNS) secundari.

NOTA: Aquest element només es mostrarà si la


configuració de Manual té una prioritat més alta que
DHCP a la taula Configuració Prioritat, configurada
mitjançant l'Embedded Web Server.

Paràmetres IPV6 Activa Feu servir aquest element per a activar o desactivar el
funcionament d'IPv6 al servidor d'impressió.

Desactivat: IPv6 està desactivat.

Activat (per defecte): IPv6 està activat.

Adreça Feu servir aquest element per a configurar manualment


una adreça IPv6.

Configuració manual: feu servir el menú Configuració


manual per a activar i configurar manualment una adreça
TCP/ IPv6.

Activa: seleccioneu aquest element i trieu Activat per a


activar la configuració manual, o bé Desactivat per a
desactivar-la.

Adreça: feu servir aquest element per a escriure una


adreça de node IPv6 de 32 dígits hexadecimals que faci
servir la sintaxis hexadecimal de dos punts.

Política de DHCPV6 Especificat per l'encaminador: el mètode de configuració


automàtica amb estat que farà servir el servidor
d'impressió ve determinat per un encaminador.
L'encaminador especifica si el servidor d'impressió obté
la seva adreça, la seva informació de configuració o
ambdues dades d'un servidor DHCPv6.

Encaminador no disponible: si un encaminador no està


disponible, el servidor d'impressió ha d'intentar obtenir la
seva configuració amb estat d'un servidor DHCPv6.

Sempre: tant si hi ha disponible un encaminador como si


no ho està, el servidor d'impressió sempre intenta obtenir
la seva configuració amb estat d'un servidor DHCPv6.

DNS principal Feu servir aquest element per a especificar una adreça
IPv6 per a un servidor DNS principal que ha de fer servir el
servidor d'impressió.

NOTA: Aquest element només es mostrarà si la


configuració de Manual té una prioritat més alta que
DHCP a la taula Prioritat de configuració, configurada
mitjançant l'Embedded Web Server.

36 Capítol 4 Configuració de la xarxa CAWW


Opció menú Element del submenú Element del submenú Valors i descripció

DNS secundari Feu servir aquest element per a especificar una adreça
IPv6 per a un servidor DNS secundari que ha de fer servir
el servidor d'impressió.

NOTA: Aquest element només es mostrarà si la


configuració de Manual té una prioritat més alta que
DHCP a la taula Prioritat de configuració, configurada
mitjançant l'Embedded Web Server.

Servidor intermediari Especifica el servidor intermediari que faran servir les


aplicacions incorporades del dispositiu. Els clients de la
xarxa acostumen a fer servir un servidor intermediari per
a obtenir accés a Internet. Emmagatzema pàgines web i
proporciona un elevat grau de seguretat d'Internet per a
aquests clients.

Per a especificar un servidor intermediari, introduïu-ne


l'adreça IPv4 o nom de domini complet. El nom pot tenir
fins a 255 octets.

Per a algunes xarxes, potser caldrà que us poseu en


contacte amb el vostre proveïdor de serveis d'Internet
(ISP) per a obtenir l'adreça del servidor intermediari.

Port de servidor Escriviu el número de port que fa servir el servidor


intermediari intermediari per a la comptabilitat de clients. El número
de port identifica el port reservat per a la activitat del
servidor intermediari a la xarxa i pot ser un valor entre 0 i
65535.

Seguretat Impressió de la pàgina de Sí: imprimeix una pàgina que conté els paràmetres de
seguretat seguretat actuals d'IPsec al servidor d'impressió HP
Jetdirect.

No (per defecte): no s'imprimeix una pàgina de


paràmetres de seguretat.

Web segura Per a l'administració de seguretat, especifiqueu si


l'Embedded Web Server acceptarà comunicacions només
amb HTTPS (HTTP segur) o amb HTTP i HTTPS.

HTTPS necessari: per a les comunicacions segures i


xifrades, només s'accepta l'accés HTTPS. El servidor
d'impressió apareixerà com a un lloc segur.

HTTP/HTTPS opcional: es permet l'accés amb HTTP o


HTTPS.

NOTA: la configuració predeterminada de fàbrica depèn


del model de servidor d'impressió.

IPSEC Especifica l'estat d'IPsec o del tallafoc al servidor


d'impressió.

Mantenir: l'estat d'IPsec/tallafoc segueix igual que el que


està configurat actualment.

Desactiva: el funcionament d'IPsec/Firewall al servidor


d'impressió està desactivat.

CAWW Menús del tauler frontal 37


Opció menú Element del submenú Element del submenú Valors i descripció

Restablir seguretat Especifica si la configuració de seguretat actual del


servidor d'impressió es desarà o si es recuperarà la
configuració predeterminada de fàbrica.

No (per defecte): es mantenen els paràmetres de


seguretat actuals.

Sí: es recuperen els paràmetres de seguretat


predeterminats de fàbrica.

Velocitat d'enllaç La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor


d'impressió han de coincidir amb els de la xarxa. Els
paràmetres disponibles depenen del dispositiu i del
servidor d'impressió instal·lat. Seleccioneu un dels
següents paràmetres de configuració de l'enllaç:

ATENCIÓ: si canvieu la configuració de l'enllaç es podria


perdre la comunicació de la xarxa amb el servidor
d'impressió i amb el dispositiu de xarxa.

Auto (per defecte): el servidor d'impressió fa servir la


negociació automàtica per a configurar-se amb la
velocitat d'enllaç més alta i el mode de comunicació
permès. Si la negociació automàtica falla, s'estableix
100TX MIG o 10TX MIG, segons la velocitat d'enllaç
detectada al port del concentrador/commutador. (No es
permet seleccionar 1000T semidúplex).

10T mig: 10 Mbps, funcionament en semidúplex.

10T complet: 10 Mbps, funcionament en dúplex complet.

100TX mig: 100 Mbps, funcionament en semidúplex.

100TX complet: 100 Mbps, funcionament en semidúplex.

100TX automàtic: limita la negociació automàtica a una


velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbps.

1000TX complet: 1000 Mbps, funcionament en


semidúplex.

Serveis incorporats
A continuació s'indiquen els serveis de xarxa clau incorporats a la impressora. Per a obtenir les darreres
característiques i serveis, visiteu http://www.hp.com/go/jetdirect.

● Configuració i administració

◦ BootP/DHCP (només IPv4)

◦ DHCPv6

◦ TFTP (només IPv4)

◦ Servidor intermediari web (cURL automàtica/manual)

◦ LLMNR

◦ Telnet (només IPv4)

◦ Agents SNMP (v1, v2c, v3)

◦ Bonjour (per a Mac OS X)

38 Capítol 4 Configuració de la xarxa CAWW


◦ FTP (Protocol de transferència de fitxers)

◦ WS Discovery (serveis web de Microsoft)

◦ Embedded Web Server, HTTP (port TCP 80)

◦ Embedded Web Server, HTTPS (port TCP 443)

◦ Seguretat IP (IPsec)

● Impressió

◦ Impressió IP sense processar (ports TCP propietat d'HP 9100, 9101, 9102)

◦ Impressió LPD (port TCP 515)

◦ Impressió IPP (port TCP 631)

◦ Impressió FTP (ports TCP 20, 21)

◦ WS Print (serveis web de Microsoft)

● Seguretat

◦ SNMP v3

◦ SSL/TLS

◦ Autenticació 802.1X: WEP, WPA, WPA2, LEAP, PEAP i EAP-TLS

◦ Tallafoc

Protocols de xarxa admesos


A continuació s'indiquen els protocols de xarxa admesos i els principals entorns d'impressió en xarxa on es
fan servir aquests protocols.

Protocols de xarxa Entorns d'impressió en xarxa habituals


admesos

TCP/IPv4 (Impressió en mode directe) Microsoft Windows XP, Windows Server 2003, i versions posteriors de Windows

Terminal Server de Microsoft i entorns Citrix MetaFrame

UNIX i Linux, inclosos: Hewlett-Packard HP-UX, Sun Microsystems Solaris (només sistemes SPARC), IBM AIX,
HP MPE-iX, RedHat Linux, SuSE Linux

Sistemes LPR/LPD (dimoni d'impressores de línies, compatible amb RFC 1179)

IPP (Protocol d'impressió a Internet)

Impressió FTP (Protocol de transferència de fitxers)

TCP/IPv6 Microsoft Windows XP, Windows Server 2003 i versions posteriors de Windows, mode directe d'impressió en
port 9100 (requereix executar el programari de monitor del port IPv6/IPv4 d'HP al sistema)

Sistemes LPR/LPD (dimoni d'impressores de línies, compatible amb RFC 1179) amb compatibilitat de clients
IPv6

Sistemes IPP (Protocol d'impressió a Internet) amb compatibilitat de clients IPv6

Impressió FTP (Protocol de transferència de fitxers)

CAWW Protocols de xarxa admesos 39


5 Personalització de la impressora

● Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal

● Accés a l'HP Utility

● Accés a l’Embedded Web Server

● Canvi de l'idioma de l’HP Utility

● Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server

● Canvi de la configuració del mode sleep

● Canvi de la funció d'apagament automàtic

● Canvi del volum de l'altaveu

● Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal

● Canvi de les unitats de mesura

● Configuració dels paràmetres de xarxa

● Canvi de la configuració del llenguatge gràfic

● Administració de la seguretat de l'ePrinter

● Canvi de l'adreça de correu electrònic

40 Capítol 5 Personalització de la impressora CAWW


Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal
Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del panell frontal.

● Si enteneu l’idioma actual de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a


continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Idioma.

● Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del panell frontal, comenceu amb la
impressora apagada. Premeu la tecla Engegat per a engegar-la. Quan veieu les icones al panell frontal,
premeu i, a continuació, . El panell frontal confirma aquesta seqüència activant i desactivant les
icones ràpidament.

Independentment del mètode que feu servir, el menú de selecció de l'idioma hauria d’aparèixer a la pantalla
del panell frontal. Premeu sobre el vostre idioma preferit.

Accés a l'HP Utility


L’HP Utility us permet gestionar la impressora des d'un ordinador amb una connexió TCP/IP o Jetdirect.

● A Windows, inicieu l'HP Designjet Utility des de l'accés directe de l'escriptori o des d'Inici > Tots els
programes > Hewlett-Packard > HP Designjet Utility > HP Designjet Utility. L'HP Designjet Utility
s'executa i mostra les impressores HP Designjet instal·lades a l’ordinador. Quan s'obre l'HP Designjet
Utility per primera vegada, us pot oferir una actualització automàtica amb funcions millorades que us
recomanem que accepteu.

● A Mac OS X, inicieu l’HP Utility des de l’accés directe del dock o seleccionant STARTUP_DISK > Library
(Biblioteca) > Printers (Impressores) > hp > Utilities (Utilitats) > HP Utility. Això inicia l’HP Utility i
mostra les impressores instal·lades a l’ordinador.

Quan seleccioneu la vostra impressora al panell de l’esquerra, tot allò que aparegui al panell de la dreta
serà específic d'aquesta impressora.

Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar l’HP Utility, vegeu No es pot accedir a
l'HP Utility a la pàgina 185.

Accés a l’Embedded Web Server


L'Embedded Web Server permet gestionar remotament la impressora per mitjà d'un navegador Web instal·lat
a qualsevol ordinador.

Per accedir a l’Embedded Web Server directament, heu de tenir una connexió TCP/IP amb la impressora.

Els següents navegadors són compatibles amb l’Embedded Web Server:

● Internet Explorer 7 per a Windows XP i posterior

● Safari 3 per a Mac OS X 10.5 i posterior

● Firefox 3.6 i posterior

● Google Chrome 7 i posterior

Es recomana la versió 7 o posterior del complement d’Adobe Flash per a veure les vistes prèvies de les feines.

Per a accedir a l'Embedded Web Server a qualsevol ordinador, obriu el navegador web i introduïu l'adreça IP
de la impressora.

Podeu veure l’adreça IP de la impressora al tauler frontal, prement i, a continuació, .

També podeu accedir a l'Embedded Web Server des de l'HP Designjet Utility o des de l'HP Utility.

CAWW Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal 41


Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar l'Embedded Web Server, consulteu No
es pot accedir a l'Embedded Web Server a la pàgina 185.

Canvi de l'idioma de l’HP Utility


L’HP Utility admet els idiomes següents: anglès, portuguès, espanyol, català (només en Windows), francès,
italià, alemany, polonès, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès.

● A Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista.

● A Mac OS X, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A Preferències del sistema, seleccioneu
Internacional i torneu a iniciar l'aplicació.

Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server


L'Embedded Web Server funciona en aquests idiomes: anglès, portuguès, espanyol, català, francès, italià,
alemany, polonès, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès. Tria el mateix idioma que heu
especificat a les opcions del navegador Web. Si heu especificat un idioma no admès, funcionarà en anglès.

Per canviar l'idioma, cal que canvieu la configuració d'idioma del navegador Web. Per exemple, a Internet
Explorer, accediu al menú Eines i seleccioneu Opcions d'Internet > Llengües. A continuació, assegureu-vos
que l'idioma que voleu estigui al capdamunt de la llista del quadre de diàleg.

Canvi de la configuració del mode sleep


Si la impressora es deixa engegada però no es fa servir durant un cert període de temps, entra
automàticament en mode de suspensió per estalviar energia. Per a canviar el temps que la impressora
espera abans d’entrar en mode sleep, aneu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació,
Configuració > Opcions panell frontal > Temps espera mode repòs Seleccioneu el temps que vulgueu i, a
continuació, premeu D'acord; podeu establir un temps entre 1 i 240 minuts. El temps per defecte és de
30 minuts.

Canvi de la funció d'apagament automàtic


Per a ajudar a estalviar energia, la impressora se subministra amb una funció d'apagament automàtic
(administració automàtica de l'energia) activada, que apaga automàticament la impressora després d'un
període d'inactivitat. Tanmateix, la funció d'apagament automàtic es desactiva automàticament quan la
impressora es connecta a una xarxa, per tal d'evitar inconvenients als usuaris de la xarxa.

NOTA: La funció d'apagament automàtic és diferent del mode sleep: apaga completament la impressora.
Per a tornar-la a engegar, feu servir el botó Engegat de la manera habitual.

Podeu configurar la funció d'apagament automàtic des del tauler frontal: podeu establir-la perquè apagui la
impressora després d'entre 2 i 12 hores d'inactivitat, o bé podeu desactivar l'apagament automàtic
completament. Premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions panell frontal >
Apagament automàtic.

Canvi del volum de l'altaveu


Per a canviar el volum de l'altaveu de la impressora, accediu al tauler frontal, premeu , després i,
a continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Volum de l'altaveu i seleccioneu Desactivat, Baix o
Alt.

42 Capítol 5 Personalització de la impressora CAWW


Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal
Per a canviar la brillantor de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a continuació,
Configuració > Opcions panell frontal > Brillantor de pantalla i seleccioneu el valor que vulgueu. Premeu
D'acord per a establir el valor. La brillantor està establerta en 50 de manera predeterminada.

Canvi de les unitats de mesura


Per a canviar les unitats de mesura de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a
continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Selecció d'unitats i seleccioneu Angleses o Mètriques.
Les unitats estan establertes en el sistema mètric de manera predefinida.

Configuració dels paràmetres de xarxa


Podeu veure i configurar els ajustaments de la xarxa des de l’Embedded Web Server, des de l’HP Utility o des
del tauler frontal.

Per a fer-ho des de l’Embedded Web Server, seleccioneu la fitxa Xarxa.

A l'HP Designjet Utility de Windows, seleccioneu la fitxa Admin i, a continuació, Configuració de xarxa. A Mac
OS X, seleccioneu Configuració > Configuració de xarxa.

Hi ha disponibles les següents configuracions.

● Mètode de configuració IP: permet especificar la manera d’establir una adreça IP, podeu seleccionar
entre BOOTP, DHCP, Auto IP o Manual.

● Nom del host: permet especificar el nom IP de la impressora. El nom pot tenir un màxim de 32 caràcters
ASCII.

● Adreça IP: permet especificar l’adreça IP de la impressora. L’existència d’adreces IP duplicades a una
xarxa TCP/IP provocarà que la comunicació falli.

SUGGERIMENT: Assegureu-vos que la combinació d’adreça IP, màscara de subxarxa i porta d’enllaç
per defecte sigui vàlida. Si aquests tres camps són incoherents, no podreu connectar-vos a la
impressora fins que corregiu el problema des del panell frontal.

SUGGERIMENT: Si canvieu l'adreça IP actual i feu clic a Aplica, el navegador perdrà la connexió actual
amb la impressora perquè fa referència a l'adreça antiga. Per a tornar a connectar, localitzeu la nova
adreça IP.

● Màscara de subxarxa: permet especificar una màscara de subxarxa, que determina quins bits
especifiquen la xarxa i quins bits especifiquen exclusivament el node a dintre de la xarxa.

● Porta d'enllaç per defecte: permet especificar l’adreça IP d’un encaminador o ordinador que es fa servir
per a connectar altres xarxes o subxarxes. Si no hi ha cap, utilitzeu l’adreça IP de l’ordinador o la de la
impressora.

● Nom de domini: permet especificar el nom del domini DNS on s’allotja la impressora (per exemple,
support.hp.com).

NOTA: El nom de domini no inclou el nom del host: no és el nom complet del domini, com ara
printer1.support.hp.com.

● Temps d'espera d'inactivitat: permet especificar el temps que una connexió inactiva pot romandre
oberta mentre un ordinador remot està en espera de la impressora. El valor per defecte és de
280 segons. Si s’estableix en zero, el temps d’espera es desactiva i la connexió pot romandre oberta
indefinidament.

CAWW Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal 43


● IP predefinida: permet especificar l'adreça IP que es fa servir quan la impressora no pot obtenir una
adreça IP de la xarxa quan s'engega o quan es torna a configurar per a fer servir BOOTP o DHCP.

● Sol·licituds d'enviament DHCP: permet especificar si les sol·licituds DHCP es transmeten quan
s'assigna una adreça IP predefinida anterior o una adreça IP automàtica predefinida.

Per a configurar els mateixos ajustaments de xarxa des del tauler frontal, premeu , després i, a
continuació, Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Gigabit Ethernet > Modificar configuració.

Hi ha altres opcions disponibles des del menú Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Avançades.

● Permetre SNMP: especifica si es permet SNMP.

● Embedded Web Server > Permetre EWS: especifica si l'Embedded Web Server està habilitat.

● Serveis web > Programari de l’HP Utility: permet activar o desactivar l'HP Utility.

● Serveis web > Gestió del color i del paper: mostra la configuració de gestió del paper i del color.

● Restaurar valors de fàbrica: permet tornar als valors inicials per defecte de la configuració de la xarxa.

Canvi de la configuració del llenguatge gràfic


Podeu canviar la configuració del llenguatge gràfic iniciant l'Embedded Web Server des de l'HP Utility seguint
aquests passos.

1. A Windows, seleccioneu la fitxa Admin i, a continuació, Configuració de la impressora > Preferències


d'impressió.

A Mac OS X, seleccioneu Configuració i, a continuació, Configuració de la impressora > Configura els


paràmetres de la impressora > Preferències d'impressió.

2. Seleccioneu una d'aquestes opcions.

● Seleccioneu Automàtica per tal que la impressora determini el tipus de fitxer que està rebent.
Aquesta és la configuració predeterminada; funciona per a la majoria d'aplicacions de programari.
Normalment, no cal canviar-la.

● Seleccioneu HP-GL/2 només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense
passar pel controlador d'impressora.

● Seleccioneu PDF només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense
passar per un controlador d'impressora (només impressores PostScript).

● Seleccioneu PostScript només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense
passar per un controlador d'impressora (només impressores PostScript).

● Seleccioneu TIFF només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense
passar per un controlador d'impressora (només impressores PostScript).

● Seleccioneu JPEG només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense
passar per un controlador d'impressora (només impressores PostScript).

Podeu canviar la configuració del llenguatge gràfic des del tauler frontal. Premeu , després i, a
continuació, Configuració > Preferències d'impressió > Llenguatge de gràfics. Seleccioneu l’opció desitjada.

NOTA: Si el llenguatge gràfic s’estableix des de l’Embedded Web Server, substitueix l’ajustament del tauler
frontal.

44 Capítol 5 Personalització de la impressora CAWW


Administració de la seguretat de l'ePrinter
Després de configurar els serveis web, la impressora es troba en mode de desbloqueig. En mode de
desbloqueig, qualsevol persona que conegui l'adreça de correu electrònic de la vostra impressora podrà
imprimir-hi enviant-hi un fitxer. Tot i que HP proporciona un servei de filtre del correu brossa, heu d'anar amb
compte a l'hora de proporcionar l'adreça de correu electrònic de la vostra impressora, perquè tot allò que
s'enviï a aquesta adreça es podria imprimir a la vostra impressora.

Si sou l'administrador de la impressora, podeu administrar la seguretat de l'ePrinter o canviar l'estat de la


impressora al mode de bloqueig visitant l'HP ePrint Center, a http://www.hp.com/go/eprintcenter. També
podeu personalitzar l'adreça de correu electrònic de la impressora i administrar les feines impreses des
d'aquí. A la primera visita haureu de crear un compte a l'HP ePrint Center.

Canvi de l'adreça de correu electrònic


Podeu canviar l'adreça de correu electrònic de la vostra impressora a l'HP ePrint Center: http://www.hp.com/
go/eprintcenter.

CAWW Administració de la seguretat de l'ePrinter 45


6 Manipulació del paper

● Avisos generals

● Càrrega d'un rotlle a l'eix

● Càrrega d'un rotlle a la impressora

● Descàrrega d'un rotlle

● Càrrega d'un full

● L'apilador

● La cistella

● Consulta d'informació sobre el paper

● Valors preestablerts de paper

● Info paper d'impressió

● Moviment del paper

● Manteniment del paper

● Canvi del temps d’assecat

● Canvi del temps de recuperació

● Activació i desactivació del tallador automàtic

● Fer avançar i tallar el paper

46 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


Avisos generals
ATENCIÓ: Abans de començar el procés de càrrega del paper, assegureu-vos que hi hagi espai lliure
suficient al voltant de la impressora, tant al davant com al darrere. Necessiteu com a mínim espai suficient
darrera de la impressora per a obrir la caixa completament.

ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està
premuda) per evitar que la impressora es bellugui.

ATENCIÓ: Tots els papers han de tenir una longitud mínima de 280 mm Els papers de mida A4 i Carta no es
poden carregar amb orientació apaïsada.

SUGGERIMENT: Poseu-vos guants de cotó quan hagueu de fer servir paper fotogràfic per tal d'evitar la
transferència d'olis al paper.

CAWW Avisos generals 47


Càrrega d'un rotlle a l'eix
1. Obriu la coberta del rotlle.

2. Traieu l’extrem negre de l'eix de la impressora i, a continuació, feu el mateix amb l'extrem blau.

ATENCIÓ: Assegureu-vos que primer traieu l’extrem negre. Extreure primer el blau podria fer malbé
l’extrem negre.

ADVERTÈNCIA! Durant el procés d'extracció, no fiqueu els dits dins dels suports de l'eix.

48 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


3. L'eix té un topall a cada extrem. El topall de color blau es pot moure per l'eix i té una tanca per a
bloquejar-lo. Obriu la tanca i treieu el topall de color blau de l'extrem de l'eix.

4. Si ja hi ha un rotlle o un nucli a l'eix, treieu-los.

5. Si el rotlle és llarg, col·loqueu horitzontalment sobre una taula i inseriu-hi l'eix.

SUGGERIMENT: Per manipular un rotlle gran necessitareu l'ajuda d'una altra persona.

6. Col·loqueu el nou rotlle a l'eix. Assegureu-vos que el tipus de paper estigui orientat tal com es mostra.
En cas contrari, traieu el rotlle, gireu-la 180 graus i torneu-lo a col·locar a l'eix. Les etiquetes de l'eix
també serveixen d'ajuda per veure l'orientació correcta.

NOTA: Des de la part davantera de la impressora, el topall de color blau s'introdueix al suport de la
dreta.

Assegureu-vos que els dos extrems del rotlle a estiguin el més a prop possible dels topalls de l'eix.

CAWW Càrrega d'un rotlle a l'eix 49


7. Col·loqueu el topall de color blau cap a l'extrem obert de l'eix i empenyeu-lo envers el rotlle.

8. Assegureu-vos que el topall blau estigui completament inserit; fins que els dos extrems toquin els
topalls i, a continuació, tanqueu la tanca.

Si habitualment feu servir molts tipus de paper diferents, podeu canviar els rotlles amb més rapidesa si
carregueu prèviament tipus de paper diferents en diversos eixos. Hi ha la possibilitat de comprar eixos
addicionals, consulteu Consumibles i accessoris a la pàgina 143.

Càrrega d'un rotlle a la impressora


Per a iniciar aquest procediment cal que el rotlle ja estigui carregat a l'eix. Vegeu Càrrega d'un rotlle a l'eix
a la pàgina 48.

SUGGERIMENT: Si teniu una impressora de la sèrie T1500, no intenteu obrir les dues cobertes del rotlle a la
vegada; es podrien produir problemes. Tanqueu-ne una abans d'obrir l'altra.

NOTA: Els dos primers passos següents són opcionals: podeu començar pel pas 3. Però en aquest cas, la
impressora no seguirà la llargada del rotlle i no imprimirà el codi de barres en el rotlle la pròxima vegada que
es descarregui. Per tant, us recomanem que seguiu tots els passos, començant pel pas 1, tret que hagueu
desactivat l’opció Info paper d’impressió. Vegeu Info paper d'impressió a la pàgina 59.

1. Des del tauler frontal, premeu , després si encara no està ressaltat, després la icona del
rotlle i, a continuació, Carregar.

També podeu prémer , després i, a continuació, Paper > Càrrega de paper > Carregueu
rotlle 1 o Carregueu rotlle 2.

50 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


Si el rotlle que heu seleccionat ja està carregat, haureu d’esperar fins que es descarregui
automàticament.

2. Només a la sèrie T1500, si comenceu a carregar el rotlle 1 mentre està carregat el rotlle 2, el rotlle 2
passarà a la posició d’espera per tal que s’hi pugui imprimir una altra vegada sense haver de tornar-lo a
carregar (i viceversa).

NOTA: Si obriu la coberta d'un rotlle mentre aquest rotlle està carregat però sense imprimir, el rotlle
es descarregarà automàticament i caldrà tornar a carregar-lo la propera vegada que vulgueu utilitzar-
lo.

3. Obriu la coberta del rotlle.

4. Carregueu l'eix a la impressora, amb el topall de color blau a la dreta. Agafeu l'eix pels extrems i no per
la part central, per tal d'evitar tocar el paper i deixar-hi marques.

5. Si l'extrem del rotlle no és recte o està arrugat (per culpa de la cinta adhesiva que subjecta el marge del
rotlle), estireu suaument del paper i talleu el paper en línia recta.

CAWW Càrrega d'un rotlle a la impressora 51


6. Inseriu el marge del paper a la impressora.

ADVERTÈNCIA! No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora.

7. Introduïu el paper a la impressora fins que noteu resistència i que el paper es doblega suaument. Quan
la impressora detecta el paper, l'introdueix automàticament a la impressora.

8. Si la vora principal del paper té un codi de barres, la impressora el llegirà, el tallarà i caurà a la cistella.

9. Si a la vora principal del paper no hi ha cap codi de barres, el panell frontal us sol·licitarà que
seleccioneu la categoria i el tipus de paper.

SUGGERIMENT: Si heu carregat un paper el nom del qual no apareix a la llista de papers, consulteu El
tipus de paper no es troba a la llista a la pàgina 151.

10. Si l’opció Info paper d’impressió està activada, el tauler frontal us pot demanar que especifiqueu la
longitud del rotlle. Vegeu Info paper d'impressió a la pàgina 59.

11. Tanqueu la coberta del rotlle quan se us ho demani al tauler frontal.

52 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


NOTA: Si es produeix algun problema inesperat durant el procés de càrrega del paper, consulteu El paper
no es pot carregar correctament a la pàgina 150.

Descàrrega d'un rotlle


Abans de descarregar un rotlle, comproveu si encara hi ha paper al rotlle o no n'hi ha gens i trieu el
procediment adequat que es descriu a continuació.

Procediment ràpid amb paper en el rotlle


Si hi ha paper al rotlle, obriu la coberta del rotlle i el rotlle es descarregarà automàticament. Al tauler frontal
se us demanarà que carregueu un rotlle o full nou.

NOTA: Quan el rotlle es descarrega d’aquesta manera, no s’imprimeix cap codi de barres i per tant, la
impressora no coneixerà la longitud del rotlle quan es carregui la propera vegada. Vegeu Info paper
d'impressió a la pàgina 59.

NOTA: Si obriu la coberta del rotlle mentre hi ha un full carregat, el full també es descarregarà.

Procediment del tauler frontal amb paper en el rotlle


Si hi ha paper al rotlle també podeu descarregar-lo des del panell frontal.

1. Premeu , després si encara no està ressaltat, després la icona del rotlle i, a continuació,
Descarregar.

També podeu prémer , després i, a continuació, Paper > Descàrrega de paper >
Descarregueu rotlle 1 o Descarregueu rotlle 2.

2. Potser caldrà que obriu la coberta del rotlle.

CAWW Descàrrega d'un rotlle 53


Càrrega d'un full
1. Si utilitzeu una impressora de la sèrie T1500, comproveu que les dues cobertes de rotlle estiguin
tancades. Si obriu la coberta d'un rotlle mentre hi ha un full carregat, el full es descarregarà
immediatament.

2. Al tauler frontal, premeu , després si encara no està ressaltat, després la icona del full i, a
continuació, Carregar > Carregar el full.

També podeu prémer , després i, a continuació, Paper > Càrrega de paper > Carregar el
full.

3. Si ja hi ha carregat un rotlle, haureu d’esperar fins que es descarregui automàticament. Només a la sèrie
T1500, el rotlle no es descarrega, sinó que passa a la posició d’espera, per tal que s’hi pugui imprimir
una altra vegada sense haver de tornar-lo a carregar tan bon punt es descarregui el full de paper.

NOTA: Si obriu la coberta d'un rotlle mentre aquest rotlle està carregat però sense imprimir, el rotlle
es descarregarà automàticament i caldrà tornar a carregar-lo la propera vegada que vulgueu utilitzar-
lo.

4. Seleccioneu el tipus i categoria del paper.

SUGGERIMENT: Si heu carregat un paper el nom del qual no apareix a la llista de papers, consulteu El
tipus de paper no es troba a la llista a la pàgina 151.

5. Quan us ho demani el tauler frontal, inseriu el full per la part davantera de la impressora.

6. Alineeu la vora esquerra del full amb la línia blava de l'esquerra de la impressora.

54 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


7. Empenyeu el full a l'interior de la impressora fins al màxim.

ADVERTÈNCIA! No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora.

8. Guieu el full per la impressora fins que emeti un so i comenci a tirar del paper.

9. La impressora comprova l'alineació.

10. Si el full no s'alinea correctament, s'expulsarà i caldrà provar-ho novament.

NOTA: Si es produeix algun problema inesperat durant el procés de càrrega del paper, consulteu El paper
no es pot carregar correctament a la pàgina 150.

L'apilador

1. Cistella

2. Coberta giratòria de l'apilador

3. Apiladora

Per defecte, la impressora talla el paper després de cada treball d'impressió. El full de paper resultat de la
impressió queda ben apilat sobre els altres fulls impresos de l'apilador.

Per a buidar l'apilador, situeu-vos a la part davantera de la impressora i estireu la pila de fulls impresos cap a
fora. La coberta de l'apilador es pot obrir durant aquest procés; assegureu-vos que quedi tancada després de
treure els fulls. Normalment, la molla de retorn es tancarà automàticament.

CAWW L'apilador 55
SUGGERIMENT: Encara que podeu retirar els fulls de l'apilador mentre la impressora imprimeix, es
recomana treure totes les impressions juntes mentre la impressora no està imprimint.

SUGGERIMENT: Podeu bloquejar la coberta de l'apilador en la posició oberta per a recollir feines especials.
Assegureu-vos que tancar-la després.

SUGGERIMENT: Si voleu fer servir paper fotogràfic per a imprimir a l'apilador amb el mode d'impressió
normal, es recomana fer servir un paper fotogràfic d'assecament instantani d'HP.

Impressió manual amb l'apilador obert


El mode d'impressió manual de l'apilador està dissenyat per a fer-lo servir si voleu obtenir la qualitat
d'impressió més alta possible en paper fotogràfic, i heu d'estar disposats a quedar-vos davant de la
impressora per a assegurar-vos-en.

Podeu triar el mode manual per a una feina concreta (per exemple, des del controlador de la impressora) o
col·locant la impressora en mode manual des del tauler frontal.

● Si envieu una feina amb el mode manual seleccionat, la feina es col·loca en espera i la resta de feines es
poden seguir imprimint, fins que la seleccioneu per a imprimir-la al tauler frontal (el tauler frontal us
pot guiar durant aquest procés) i obrir la coberta de l'apilador.

● Si col·loqueu la impressora en mode manual des del tauler frontal, totes les feines de la cua quedaran
en espera del mode manual i podreu imprimir-les des de la cua. Quan se surt del mode manual, les
feines que queden a la cua tornaran al seu estat anterior.

NOTA: En obrir l'apilador per a accedir al mode manual, bloquegeu la coberta de l'apilador a la posició
oberta.

56 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


En el mode manual:

● Només podeu imprimir una pàgina cada vegada. Cal començar cada pàgina de manera manual des del
tauler frontal.

● Podeu imprimir amb la coberta de l'apilador oberta i romandre davant de la impressora per a comprovar
la impressió mentre surt.

● Amb la coberta de l'apilador oberta, podreu veure millor la impressió a mesura que va sortint, però
l'apilador no pot garantir que la impressió segueixi el camí correcte del paper, per tant haureu d'estar
pendents per a evitar possibles danys.

● Si la impressora es queda inactiva i en el mode manual durant més de 15 minuts, el mode manual es
cancel·la i es recomana tancar l'apilador.

● Podeu sortir del mode manual des del tauler frontal o tancant l'apilador.

El mode manual s'indica en diferents pantalles del tauler frontal mitjançant la icona .

CAWW L'apilador 57
La cistella
Normalment, l'apilador es fa servir per a recollir impressions. Si decidiu no fer servir l'apilador, podeu enviar
les impressions a la cistella. Podeu fer servir la cistella si l'apilador és ple, o si voleu separar una feina de la
resta de feines impreses a l'apilador.

La cistella pot admetre fins a 10 fulls de mida A1 o D de paper bond. Les impressions més grans es retiraran
de la cistella immediatament després d'imprimir-se.

SUGGERIMENT: Assegureu-vos que tots els cables estiguin col·locats correctament, de manera que no
interfereixin amb el paper que cau a la cistella. Si no és així, es poden produir embussos de paper.

Consulta d'informació sobre el paper


Per a veure la informació del paper carregat, premeu , després si encara no està ressaltat i, a
continuació, la icona del rotlle.

Al panell frontal es mostra la informació següent:

● El tipus de paper que heu seleccionat

● Estat del rotlle o dels fulls

● Amplada del paper en mil·límetres (aproximada)

Es mostra la mateixa informació a l'HP Designjet Utility per a Windows (fitxa General > fitxa Consumibles) i a
l'HP Utility per a Mac OS X (grup Informació > Estat dels consumibles).

Valors preestablerts de paper


Cadascun dels tipus de paper admesos té unes característiques pròpies. Per aconseguir una qualitat
d'impressió òptima, la impressora canvia la manera d'imprimir segons el tipus de paper. Per exemple, alguns
papers necessiten més tinta mentre que altres necessiten un temps d'assecament més llarg. Per tant, cal
proporcionar a la impressora una descripció dels requisits de cada tipus de paper. Aquesta descripció es
coneix amb el nom de valor preestablert de paper. El valor preestablert de paper inclou el perfil ICC que
descriu les característiques de color del paper; també inclou informació sobre altres característiques i
requisits del paper no relacionats directament amb el color. Els valors preestablerts de paper existents per a
la impressora ja estan instal·lats al programari de la impressora.

Tanmateix, atès que cercar el tipus de paper en una llista de tots els tipus de paper disponibles seria una
tasca molt feixuga, la impressora només conté els valors preestablerts dels tipus de paper més emprats. Si
feu servir un tipus de paper per al qual la impressora no té cap valor preestablert, no el podreu seleccionar a
la pantalla del panell frontal.

Hi ha dues maneres d'assignar un valor preestablert a un tipus de paper nou.

58 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


● Feu servir un dels valor preestablerts de paper de fàbrica d’HP seleccionant la categoria i tipus més
propers al tauler frontal o al controlador d'impressora. Vegeu El tipus de paper no es troba a la llista
a la pàgina 151.

NOTA: Els colors podrien no ser del tot exactes. Aquest mètode no es recomana per a impressions
d'alta qualitat.

● Per mitjà de la descàrrega del valor preestablert de paper correcte des de: http://www.hp.com/go/
T920/paperpresets o http://www.hp.com/go/T1500/paperpresets.

NOTA: HP només proporciona valors preestablerts per a tipus de paper d'HP. Si al web no trobeu el
valor preestablert de paper que voleu, potser ja s'ha afegit a la darrera versió del codi de la vostra
impressora. Per a obtenir més informació, vegeu les notes de la versió del codi, consulteu Actualització
del codi a la pàgina 140.

Info paper d'impressió


Activeu l’opció Info paper d’impressió per a registrar la longitud restant del rotlle estimada per a la
impressora, així com l’amplada i el tipus de paper. La informació és una combinació de codi de barres i de text
impresa en l'extrem davanter del rotlle, quan el rotlle es descarrega de la impressora.

NOTA: L’estimació de longitud del paper només està disponible si la impressora va enregistrar la quantitat
de paper del rotlle quan el vàreu carregar. Per a proporcionar aquesta informació a la impressora,
especifiqueu la longitud del rotlle en el panell frontal quan carregueu el paper, o carregueu un rotlle que
tingui imprès un codi de barres amb dades del paper.

NOTA: El codi de barres i el text s’imprimeixen al rotlle només quan els processos de càrrega i descàrrega
s’han iniciat des del menú Paper del panell frontal.

NOTA: Està previst que aquesta opció funcioni només amb papers que són totalment opacs. Amb papers
transparents o translúcids, pot ser que no funcioni.

Per a activar l’opció Info paper d'impressió, accediu al tauler frontal, premeu , després i, a
continuació, Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de paper > Info paper d'impressió.

NOTA: En activar aquesta opció canvien lleugerament els procediments de càrrega i descàrrega.

Moviment del paper


Si la impressora està inactiva (preparada per a imprimir), podeu moure el paper cap endavant o cap enrere.
Això us permetrà disposar de més o menys espai entre la darrera impressió i la següent quan es desactivi el
tallador; o per a augmentar el marge superior de la següent impressió.

Per a moure el paper, premeu , després i, a continuació, Paper > Moure paper.

Manteniment del paper


Per mantenir la qualitat del paper, seguiu les recomanacions següents.

● Emmagatzemeu els rotlles embolicats amb un altre tros de paper o una tela

● Tapeu els fulls independents quan els emmagatzemeu i netegeu-los abans de carregar-los a la
impressora

CAWW Info paper d'impressió 59


● Neteja de les platines d’entrada i sortida

● Tingueu sempre la finestra de la impressora tancada.

NOTA: El paper fotogràfic i recobert s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió està
bufada o ratllada a la pàgina 169.

Canvi del temps d’assecat


Podeu canviar la configuració del temps d'assecament per tal d'adaptar-lo a unes condicions d'impressió
especials, com ara quan s'han d'imprimir moltes còpies en poc temps o quan la tinta ha d'estar completament
seca abans de manipular les còpies.

Premeu , després i, a continuació, Configuració > Recuperació de la impressió > Temps


d'assecat. Podeu seleccionar:

● Ampliat, per a establir un temps superior al recomanat per tal de garantir que la tinta està totalment
seca

● Òptim, per a establir el temps per defecte i recomanat per al paper seleccionat (és la configuració per
defecte)

● Reduït, per a establir un temps inferior al recomanat quan la qualitat de la impressió és secundària

● Cap, per a desactivar el temps d'assecament i retirar la impressió tan bon punt s'acaba d'imprimir

ATENCIÓ: Si la tinta no està seca quan es retira la impressió, podrien quedar restes de tinta a la safata de
sortida i taques a la impressió.

NOTA: Si cancel·leu el temps d'assecament durant una impressió, és possible que la impressora no agafi i
talli el paper immediatament a causa de la posada a punt dels capçals d'impressió, que s'executa en paral·lel.
Si el temps d'assecament és zero, la impressora talla el paper i després executa la posada a punt dels capçals
d'impressió. Tanmateix, si el temps d'assecament no és zero, la impressora no talla el paper fins que finalitza
la posada a punt dels capçals d'impressió.

Canvi del temps de recuperació


Potser voleu afegir més temps després de l'assecament per a poder recollir la impressió abans que comenci
la feina següent.

Premeu , després i, a continuació, Configuració > Recuperació de la impressió > Temps de


recuperació.

Activació i desactivació del tallador automàtic


Per activar o desactivar el tallador de paper de la impressora:

● Des de l'HP Designjet Utility per a Windows, seleccioneu la fitxa Admin i canvieu l'opció Tallador a
Configuració de la impressora > Avançat.

● Des de l'Embedded Web Server, seleccioneu la fitxa Configuració i, a continuació, Configuració de la


impressora > Avançada i canvieu l'opció Tallador.

● Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Recuperació de la
impressió > Tallador.

La configuració per defecte és Activat.

60 Capítol 6 Manipulació del paper CAWW


Si el tallador està desactivat, no tallarà el paper entre les feines, però seguirà tallant el paper en carregar,
descarregar o alternar entre rotlles, i en alternar entre l'apilador i la cistella.

SUGGERIMENT: Per a tallar paper en rotlle quan el tallador automàtic està desactivat, consulteu Fer
avançar i tallar el paper a la pàgina 61.

Fer avançar i tallar el paper


Si accediu al tauler frontal i premeu , després i, a continuació, Paper > Avançar paper i tallar, el
paper avança i la impressora realitza un tall recte al marge frontal. Hi ha dos motius pels quals caldria fer-ho.

● Per a retallar la vora principal del paper si està malmesa o si no està recta. La tira tallada cau a la
cistella.

● Per a avançar i tallar el paper quan el tallador automàtic està desactivat.

● Per a cancel·lar el temps d’espera i imprimir les pàgines disponibles immediatament, si la impressora
està esperant per a agrupar més pàgines (només per a la sèrie T1500).

NOTA: Cada vegada que s’imprimeix un full es fa el manteniment del capçal d’impressió, per tant, podeu
experimentar algun retard.

NOTA: El paper fotogràfic i recobert s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió està
bufada o ratllada a la pàgina 169.

SUGGERIMENT: Per a moure el paper sense tallar-lo, vegeu Moviment del paper a la pàgina 59.

CAWW Fer avançar i tallar el paper 61


7 Treball amb dos rotlles (sèrie T1500)

Usos d’una impressora multirotlle


Una impressora multirotlle pot ser útil de diferents maneres:

● La impressora pot alternar automàticament entre diferents tipus de paper segons les vostres
necessitats.

● La impressora pot alternar automàticament entre diferents amplades de paper segons les vostres
necessitats. Això us permet estalviar paper imprimint imatges petites en paper més estret.

● Si carregeu dos rotlles idèntics a la impressora, podeu deixar la impressió desatesa durant bastant
temps perquè, quan s’acabi un rotlle, pot canviar a l’altre automàticament. Vegeu Impressió desatesa/
nocturna (sèries T1500) a la pàgina 78.

Quan treballeu amb diversos rotlles, cal tenir en compte que un rotlle protegit no es pot fer servir tret que es
sol·liciti específicament el número de rotlle o el seu tipus de paper. Vegeu Protecció del rotlle (sèrie T1500)
a la pàgina 78.

L'estat actual dels dos rotlles es mostra al tauler frontal si premeu i, a continuació, si encara no
està ressaltat.

NOTA: Si imprimiu des d’una unitat flaix USB, la impressió multirotlle se simplifica considerablement:
podeu especificar manualment el rotlle que voleu utilitzar o podeu seleccionar Desar paper, en aquest cas, la
impressora escollirà el rotlle més estret en el que càpiga la impressió. No podeu especificar el tipus de paper.

Com assigna la impressora les feines als rotlles de paper


Quan envieu una feina d'impressió des de l'Embedded Web Server o controlador de la impressora, podeu
especificar (mitjançant l'opció Tipus de paper o El tipus és) que voleu imprimir-la en un determinat tipus de
paper; podeu fins i tot especificar (utilitzant l'opció Font del paper, La font és o Paper Feed (alimentació del
paper)) que voleu imprimir-la en un determinat rotlle (1 o 2). La impressora intentarà satisfer aquests
requeriments, i també cercarà un rotlle de paper suficientment gran per a imprimir la imatge sense que quedi
tallada.

● Si els dos rotlles són adequats per a la feina, el rotlle s’escollirà en funció de la norma de canvi de
rotlles. Vegeu Opcions de canvi de rotlle (sèrie T1500) a la pàgina 23.

● Si només és adequat un dels rotlles, s’imprimirà en aquest rotlle.

● Si cap dels rotlles és adequat per a la feina, la feina romandrà a la cua de feines amb l'estat "Retingut
esperant paper", o bé s’imprimirà en un rotlle no adequat, depenent de l’acció que s’hagi especificat
quan el paper està desaparellat. Vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 23.

El controlador de la impressora per a Windows us indicarà els tipus i les amplades de paper que hi ha
carregats a la impressora, i en quins rotlles.

A continuació s’indiquen algunes configuracions que es poden utilitzar en situacions habituals.

62 Capítol 7 Treball amb dos rotlles (sèrie T1500) CAWW


NOTA: Els paràmetres de El tipus és i La font és es troben al controlador de la impressora i a l'Embedded
Web Server; la Norma de canvi de rotlles s'estableix al tauler frontal.

● Si s'han carregat diferents tipus de paper:

◦ El tipus és: seleccioneu el tipus de paper que necessiteu

◦ La font és: selecció automàtica/per defecte

◦ Norma de canvi de rotlles: indiferent

● Si s'han carregat diferents amplades de paper:

◦ El tipus és: fes servir la configuració de la impressora

◦ La font és: selecció automàtica/per defecte

◦ Norma de canvi de rotlles: estalviar paper

SUGGERIMENT: També podeu estalviar paper en alguns casos girant o agrupant les imatges. Vegeu Ús
econòmic del paper a la pàgina 76.

● Si s'han carregat rotlles idèntics:

◦ El tipus és: fes servir la configuració de la impressora

◦ La font és: selecció automàtica/per defecte

◦ Norma de canvi de rotlles: minimitzar canvis rotlle

CAWW Com assigna la impressora les feines als rotlles de paper 63


8 Impressió

● Introducció

● Impressió des d'una unitat flaix USB

● Impressió des d'un ordinador utilitzant l'Embedded Web Server o l'HP Utility (sèrie T1500)

● Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora

● Configuració d’impressió avançada

● Impressió des d'iOS amb AirPrint

64 Capítol 8 Impressió CAWW


Introducció
Hi ha diferents maneres diferents d’imprimir, depenent de les circumstàncies i de les vostres preferències.

● Imprimir un fitxer TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directament des d’una unitat flaix USB.
Vegeu Impressió des d'una unitat flaix USB a la pàgina 65.

● Imprimir un fitxer que ja es troba a la cua de feines. Vegeu Tornar a imprimir una feina de la cua
a la pàgina 92.

● Imprimir un fitxer TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directament des d’un ordinador connectat
a la impressora, utilitzant l’Embedded Web Server o l’HP Utility. Vegeu Impressió des d'un ordinador
utilitzant l'Embedded Web Server o l'HP Utility (sèrie T1500) a la pàgina 66.

● Imprimir qualsevol tipus de fitxer des d’un ordinador connectat a la impressora mitjançant la xarxa o un
cable USB, utilitzant una aplicació de programari que pugui obrir el fitxer, i el controlador d’impressora
que se subministra amb la impressora. Vegeu Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador
d'impressora a la pàgina 67.

● Imprimir mitjançant AirPrint des d'un dispositiu compatible. Vegeu Impressió des d'iOS amb AirPrint
a la pàgina 79.

● Consulteu també Impressió amb connexió a internet a la pàgina 81.

NOTA: Per a imprimir fitxers PDF o PostScript, cal una impressora PostScript.

Impressió des d'una unitat flaix USB


1. Inseriu una unitat flaix USB que inclogui un o més fitxers TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript en
el port USB de la impressora.

NOTA: Per a imprimir fitxers PDF o PostScript, cal una impressora PostScript.

NOTA: L’administrador pot desactivar l’ús d’unitats flaix USB amb la impressora: vegeu Control de
l'accés a la impressora a la pàgina 27.

2.
Al panell frontal, accediu a la pantalla d’inici i premeu .

3. Seleccioneu el fitxer que vulgueu imprimir. Els fitxers que no es poden imprimir tenen la marca .
Podeu prémer sobre les carpetes per a analitzar-ne el contingut.

4. Es mostra la configuració d’impressió predeterminada. Si voleu canviar-los, premeu Configuració. Hi ha


disponibles les següents configuracions:

● Mida us permet canviar la mida de la impressió de dues maneres: a un percentatge de la seva mida
original o perquè càpiga en una determinada mida de paper. El valor predeterminat és 100% (la
seva mida original).

● Color us permet triar entre impressió a color, en escala de grisos o en blanc i negre.

● Qualitat d'impressió us permet establir la qualitat d’impressió en Màxima, Normal o Ràpida.

● Rotlle us permet especificar imprimir en el rotlle 1 o 2, o podeu seleccionar Estalviar paper, que
automàticament tria el rotlle més estret on càpiga la impressió.

● Mode manual us permet activar la impressió manual amb l'apilador obert per a aquesta feina (està
desactivat per defecte).

● Sortida de paper us permet enviar la feina directament a l'apilador (per defecte) o a la cistella.

CAWW Introducció 65
● Intercalar us permet activar o desactivar la intercalació.

● Ordre de pàgina: us permet triar entre la primera pàgina a la part superior o la darrera pàgina a la
part superior.

● Rotació us permet girar la impressió per qualsevol valor múltiple de 90° o bé podeu escollir
Automàtica, que gira automàticament la impressió si amb això s’estalvia paper.

● Marges de la impressora us permet canviar els marges per defecte de la impressora.

NOTA: Si canvieu la configuració d’aquesta manera, els ajustaments canviats s’aplicaran a la feina
actual però no es desaran permanentment. Podeu modificar la configuració predeterminada, excepte el
paràmetre de Sortida, prement , després i, a continuació, Prefer Imprimir des d'USB.

5.
Per a mostrar una vista prèvia de la feina impresa al panell frontal, premeu .

Quan es mostri la vista prèvia, podeu prémer per a apropar-la. Torneu a prémer per a allunyar-la.

6. Quan estigueu d’acord amb la configuració d’impressió, premeu Iniciar.

7. Després d’imprimir, podeu imprimir un altre fitxer o accedir a la cua de feines. Si imprimiu un altre fitxer
immediatament, sense tornar a la pantalla d’inici, es tornarà a fer servir la configuració temporal
emprada per al fitxer anterior.

Impressió des d'un ordinador utilitzant l'Embedded Web Server


o l'HP Utility (sèrie T1500)
Podeu imprimir fitxers d’aquesta manera des de qualsevol ordinador que pugui accedir a l’Embedded Web
Server de la impressora. Vegeu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41.

Des de l’Embedded Web Server, seleccioneu la fitxa Principal i, a continuació, Enviar treball. Des de
l’HP Utility, seleccioneu Centre de feines > Enviar treball. Veureu la finestra inferior.

Premeu el botó Afegeix fitxers per a seleccionar els fitxers que voleu imprimir. Els fitxers han d’estar en un
dels formats següents:

66 Capítol 8 Impressió CAWW


● HP-GL/2

● RTL

● TIFF

● JPEG

● PDF (només impressores PostScript)

● PostScript (només impressores PostScript)

NOTA: Quan imprimiu un fitxer, aquest hauria d’estar en un dels formats anteriors, però el seu nom pot
tenir una extensió com .plt o .prn.

Si els fitxers no estan en un d’aquests formats, no s’imprimiran correctament.

Si les feines s’han generat amb la configuració adequada (mida de la pàgina, rotació, redimensió i nombre de
còpies) podeu prémer el botó Imprimir i s’enviaran a la impressora.

Si heu d’especificar els paràmetres de la impressió, aneu a la secció Paràmetres de la feina i seleccioneu les
opcions que necessiteu. Cada opció té un text explicatiu a la dreta, per poder entendre el comportament de
cada paràmetre. Recordeu que si deixeu els paràmetres com a Predeterminat, s’utilitzaran els paràmetres
desats a la feina. Si la feina no conté cap paràmetre, es faran servir els de la impressora.

Si heu escollit alguns ajustaments no predeterminats i teniu pensat utilitzar el mateix grup d’ajustaments en
el futur, podeu desar-los amb un nom mitjançant la pestanya Gestionar valors preestablerts i tornar a
accedir-hi utilitzant aquest nom.

Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador


d'impressora
Aquesta és la manera habitual d’imprimir des d’un ordinador. L’ordinador ha de tenir instal·lat el controlador
d’impressora correcte (vegeu Instal·lació del programari a la pàgina 14), i l’ordinador ha d’estar connectat a
la impressora mitjançant la xarxa.

Quan el controlador d’impressora s’hagi instal·lat i l’ordinador estigui connectat a la impressora, podeu
imprimir des d’una aplicació de programari utilitzant l’ordre Imprimir de l’aplicació i seleccionant la
impressora correcta.

NOTA: Quan s'imprimeix per primera vegada, Windows cerca automàticament el controlador d'impressora a
Internet (si l'ordenador està connectat a Internet). Això vol dir que no cal que cerqueu el controlador pels
vostres propis mitjans. Tanmateix, aquest procés instal·larà el controlador sense la resta del programari. Per
tant, us recomanem que l'instal·leu mitjançant el DVD (o el paquet d'instal·lació que podeu descarregar des
del lloc web d'HP) perquè s'instal·li tot el programari de la impressora.

Configuració d’impressió avançada


A la resta d’aquest capítol s’expliquen les diferents configuracions d’impressió que podeu utilitzar quan
s’imprimeix amb un controlador d’impressora, amb l’Embedded Web Server o amb l’HP Utility. Aquests
mètodes ofereixen un nombre relativament gran d’ajustaments per tal de satisfer totes les necessitats.

SUGGERIMENT: En general, us recomanem que utilitzeu la configuració predeterminada, tret que sapigueu
que no satisfà les vostres necessitats.

SUGGERIMENT: Si teniu pensat tornar a utilitzar un determinat grup de configuracions repetidament,


podeu desar-les amb un nom de la vostra elecció i tornar a accedir-hi posteriorment. Un grup de
configuracions desades es coneix amb el nom de “configuració ràpida” al controlador de la impressora de
Windows i amb el nom de “valor preestablert” a l’Embedded Web Server.

CAWW Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora 67


Qualitat d'impressió
La impressió té diverses opcions de qualitat d'impressió; la impressió d'alta qualitat implica la pèrdua de
velocitat, mentre que les impressions ràpides impliquen la reducció de la qualitat d'impressió.

Per això el selector per a la qualitat d'impressió estàndard és un botó lliscant que us permet escollir entre
qualitat i velocitat. Amb alguns tipus de paper es pot seleccionar una solució intermèdia.

Si ho preferiu també podeu seleccionar les opcions de personalització: Òptima, Normal i Ràpida. Si
seleccioneu Ràpida, també podeu seleccionar Mode d’estalvi, que utilitza una resolució de presentació
inferior que consumeix menys tinta. Augmenta la velocitat d’impressió, però redueix la qualitat de la
impressió. Mode d’estalvi pot seleccionar-se només des de les opcions personalitzades (no des del control
lliscant).

També hi ha dues opcions de personalització complementàries que poden influir en la qualitat de la


impressió: Màxim detall i Més passades. Vegeu Impressió d'alta qualitat a la pàgina 73.

NOTA: Al quadre de diàleg del controlador de Windows, la resolució de presentació de la feina es mostra al
quadre de diàleg Opcions de qualitat d'impressió personalitzada (seleccioneu Opcions de personalització i, a
continuació, Configuració).

Les opcions d'impressió es poden seleccionar de les següents maneres:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció
Qualitat de la impressió. Si seleccioneu Opcions estàndard, veureu un control lliscant simple amb el
qual podeu seleccionar velocitat o qualitat. Si trieu Opcions de personalització, veureu les opcions més
específiques que s'han descrit abans.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció


Opcions de qualitat. Si seleccioneu Estàndard, veureu un control lliscant simple amb el qual podeu
seleccionar velocitat o qualitat. Si trieu Personalitzades, veureu les opcions més específiques que s'han
descrit abans.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració bàsica >
Qualitat d’impressió. Si després seleccioneu Opcions estàndard, podeu escollir entre Velocitat i
Qualitat. Si trieu Opcions personalitzades, veureu les opcions més específiques que s'han descrit
abans.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d'impressió > Qualitat d'impressió..

NOTA: El valor de qualitat d'impressió definit a l'ordinador té preferència sobre la configuració de


qualitat d'impressió del panell frontal.

NOTA: La qualitat d'impressió de les pàgines que la impressora ja està rebent o ja ha rebut (encara que la
impressió encara no hagi començat) no es pot canviar.

Mida de paper
La mida del paper es pot especificar de les següents maneres.

NOTA: La mida de paper especificada aquí ha de ser la mateixa mida amb la qual es va crear el document. Hi
ha la possibilitat de canviar la mida del document per una altra mida per a la impressió. Vegeu Redimensionar
una còpia impresa a la pàgina 71.

68 Capítol 8 Impressió CAWW


● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i, a continuació,
seleccioneu la mida del paper a la llista Mida del document.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu la impressora i, a continuació, seleccioneu la


mida de paper a la llista Mida de paper.

NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre
de diàleg Imprimir.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració
avançada > Paper > Mida de la pàgina > Estàndard.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d’impressió > Opcions de paper > Mida del paper.

NOTA: La mida del paper definida a l'ordinador té preferència sobre la mida del paper configurada al
panell frontal.

Mides de paper personalitzades


Si voleu triar una mida de paper que no es troba a la llista de mides de paper estàndard, hi ha vàries maneres
d’especificar-la.

Utilització del controlador de la impressora de Windows


1. Seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat.

2. Premeu el botó Personalitzat.

3. Indiqueu el nom i les dimensions de la nova mida de paper.

4. Premeu D'acord. La mida de paper nova se seleccionarà automàticament.

Una mida de paper personalitzada creada d’aquesta manera té les següents característiques:

● La mida del paper és permanent. No desapareixerà encara que es tanqui el controlador o que s’apagui
l’ordinador.

● La mida del paper apareix de manera local a la cua de la impressora. No es podrà veure des d’altres cues
d’impressora del mateix ordinador.

● A xarxes de servidor de domini, la mida del paper apareix de manera local a l’ordinador. No es podrà
veure des d’altres ordinadors que comparteixin la cua de la impressora.

● A xarxes de grups de feines, la mida del paper es compartirà entre tots els ordinadors que comparteixin
la cua de la impressora.

● Si s’elimina la cua de la impressora, la mida del paper també s’eliminarà.

Ús de formularis de Windows
1. Des del menú Inici o des del Tauler de control, seleccioneu Impressores i faxos.

2. Des del menú Fitxer, seleccioneu Propietats del servidor.

3. A la fitxa Formularis, marqueu la casella Crea un formulari nou.

4. Indiqueu el nom i les dimensions de la nova mida de paper. Deixeu els marges amb el valor 0.00.

5. Premeu el botó Desa el formulari.

6. Accediu al controlador de la impressora i seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat.

CAWW Configuració d’impressió avançada 69


7. A la llista desplegable de mides de paper seleccioneu Més....

8. Seleccioneu la vostra mida de paper nova al grup de mides personalitzades.

Una mida de paper personalitzada creada d’aquesta manera té les següents característiques:

● La mida del paper és permanent. No desapareixerà encara que es tanqui el controlador o que s’apagui
l’ordinador.

● Els usuaris restringits no poden crear formularis de paper. Cal com a mínim la funció de "gestió de
documents" a l’Active Directory per al Windows.

● La mida del paper apareix de manera local a l’ordinador. Es podrà veure a totes les cues de la
impressora que s’hagin creat a l’ordinador i que admetin un paper d’aquest mida.

● Si es comparteix una cua de la impressora, aquesta mida de paper apareixerà a tots els ordinadors
client.

● Si es comparteix una cua d’impressora des d’un altre ordinador, aquesta mida de paper no apareixerà a
la llista de mides de document del controlador. Un formulari de Windows en una cua compartida s’ha de
crear al servidor.

● Si s’elimina la cua de la impressora, la mida del paper no s’elimina.

Utilització del controlador de la impressora de Mac OS X

1. Accediu al quadre de diàleg Configuració de la pàgina.

NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre
de diàleg Imprimir.

2. Seleccioneu Mida del paper > Gestiona mides personalitzades.

Utilització de l'Embedded Web Server (només per a la sèrie T1500)

1. Accediu a la pàgina Enviar treball.

2. Seleccioneu Configuració avançada > Paper > Mida de la pàgina > Personalitzada.

Seleccionar les opcions dels marges


De manera predefinida, la impressora deixa un marge de 5 mm entre les vores de la imatge i les vores del
paper (17 mm al peu del full de paper). Tanmateix, aquests valors es poden canviar de diverses maneres.

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i premeu el botó
Marges/Format.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el panell Marges/Disposició.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració
avançada > Paper > Disposició/marges.

A continuació veureu com a mínim algunes de les opcions següents:

NOTA: A Mac OS X, les opcions de marges disponibles depenen de la mida de paper seleccionada. Per
exemple, per a una impressió sense vores heu de seleccionar un nom de mida de paper que inclogui les
paraules "no margins" (sense marges).

70 Capítol 8 Impressió CAWW


● Estàndard. La imatge s'imprimirà en una pàgina de la mida que heu triat, amb un marge estret entre les
vores de la imatge i les vores del paper. La imatge hauria de ser suficientment petita per cabre entre els
marges.

● Sobredimens. La imatge s'imprimirà en una pàgina lleugerament més gran que la imatge que heu
seleccionat. Si traieu els marges, la mida de la pàgina serà la que heu seleccionat, sense cap tipus de
marge entre la imatge i les vores del paper.

● Tallar contingut per marges. La imatge s'imprimirà en una pàgina de la mida que heu triat, amb un
marge estret entre les vores de la imatge i les vores del paper. En aquest cas, si la mida de la imatges és
la mateixa que la de la pàgina, la impressora pressuposa que les vores de la imatge son blanques o no
tenen importància i no cal imprimir-les. Pot ser útil si la imatge ja inclou una vora.

● Sense vores (només per a la sèrie T1500). La imatge s'imprimirà en una pàgina de la mida que heu
seleccionat, sense marges. La imatge s'amplia lleugerament per garantir que no quedi cap marge entre
les vores de la imatge i les vores del paper. Si seleccioneu Automàticament per impressora, aquesta
ampliació es fa automàticament. Si seleccioneu Manualment a l'aplicació, heu de seleccionar una mida
de paper personalitzada que sigui una mica més gran que la pàgina on voleu imprimir. Consulteu també
Impressió sense marges (sèries T1500) a la pàgina 74.

Impressió al paper carregat


Per a imprimir una feina en qualsevol paper que hi hagi carregat a la impressora:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i, a continuació,


l'opció Fes servir la configuració de la impressora a la llista desplegable Tipus de paper.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el panell Paper/Qualitat i, a continuació,


seleccioneu Qualsev. a la llista desplegable Tipus de paper.

NOTA: aquests són els valors per defecte de Tipus de paper.

Redimensionar una còpia impresa


Podeu enviar a la impressora una imatge d'una determinada mida i indicar a la impressora que en canvi la
mida (normalment una mida superior). Aquest canvi de mida es útil:

● Quan el programari no admet formats grans

● Quan el fitxer és massa gran per a la memòria de la impressora: en aquest cas, podeu reduir la mida del
paper al vostre programari i després augmentar-ne la mida mitjançant una opció del tauler frontal

La mida d'una imatge es pot canviar de les següents maneres:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: accediu a la fitxa Disposició/Sortida i consulteu la


secció Opcions de redimensionament.

◦ L'opció Imprimeix el document a ajusta la mida de la imatge a la mida de pàgina seleccionada per
a la impressora. Per exemple, si heu seleccionat la mida de paper ISO A2 i imprimiu una imatge de
mida A3 s'ampliarà per donar cabuda a la pàgina A2. Si heu seleccionat la mida de paper ISO A4, la
impressora redueix les imatges grans per encabir-les en una pàgina de mida A4.

◦ L'opció % de la mida real amplia l'àrea d'impressió del paper original (la pàgina menys els marges)
el percentatge indicat, i després afegeix el marge per crear la mida de paper de sortida.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X (impressores no PostScript): seleccioneu el tauler


Manipulació de paper i, a continuació, Ajusta a la mida del paper i trieu la mida de paper a la qual voleu
ajustar la imatge. Si voleu ampliar la mida de la imatge, desmarqueu la casella Reduir només.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X (impressores PostScript): seleccioneu el panell Acabant


i, a continuació, Imprimir document i trieu la mida de paper a la qual voleu ajustar la imatge. Per

CAWW Configuració d’impressió avançada 71


exemple, si heu seleccionat la mida de paper ISO A2 i imprimiu una imatge de mida A3 s'ampliarà per
donar cabuda a la pàgina A2. Si heu seleccionat la mida de paper ISO A4, la impressora redueix les
imatges grans per encabir-les en una pàgina de mida A4.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració
avançada > Redimensió.

◦ Les opcions Estàndard i Personalitzada ajusten la mida de la imatge a la mida de pàgina


estàndard o personalitzada que heu seleccionat. Per exemple, si heu seleccionat la mida de paper
ISO A2 i imprimiu una imatge de mida A4, s'ampliarà per donar cabuda a la pàgina A2. Si heu
seleccionat la mida de paper ISO A3, la impressora redueix les imatges grans per encabir-les en
una pàgina de mida A3.

◦ L'opció % de la mida real amplia l'àrea d'impressió del paper original (la pàgina menys els marges)
el percentatge indicat, i després afegeix el marge per crear la mida de paper de sortida.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d’impressió > Opcions de paper > Redimensionar.

Si imprimiu un sol full, assegureu-vos que la imatge càpiga al full perquè, altrament, la impressió quedarà
retallada.

Canviar el tractament de la superposició de línies


NOTA: Aquest tema només afecta a la impressió d'una feina HP-GL/2.

L'opció de combinació controla la superposició de línies en una imatge. Hi ha dues configuracions:

● Desactivada: quan dues línies es superposen, només s'imprimeix el color de la línia superior. Aquesta és
la configuració predeterminada.

● Activada: allà on se superposen dues línies, es combinen els colors d'ambdues.

Per a activar la combinació, accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació,


Configuració > Preferències d'impressió > Opcions HP-GL/2 > Combinació. L'opció de combinació es pot
establir des del programari en algunes aplicacions. La configuració establerta al programari té preferència
sobre la configuració del panell frontal.

Vista prèvia d'una impressió


La vista prèvia a la pantalla permet comprovar el disseny de la impressió abans d'imprimir-la, la qual cosa us
permetrà estalviar paper i tinta.

● Per obtenir una vista prèvia a Windows, hi ha les opcions següents:

◦ Per mitjà de l'opció de vista prèvia de l'aplicació que feu servir.

◦ Marqueu l'opció Mostrar vista prèvia abans d'imprimir (només per a la sèrie T1500), que es troba
a la fitxa Paper/Qualitat del controlador i a la fitxa Disposició/Sortida. La vista prèvia es pot
obtenir de diverses maneres, depenent de la impressora i del controlador de la impressora.

● Per a obtenir una vista prèvia a Mac OS X, hi ha les opcions següents:

◦ Per mitjà de l'opció de vista prèvia de l'aplicació que feu servir.

◦ Obriu el menú PDF a la part inferior esquerra del tauler Impressió de la vostra aplicació.
Seleccioneu l'opció Vista prèvia d'impressió d'HP, que obre l'aplicació de la vista prèvia
d'impressió d'HP per a mostrar l'aspecte que tindrà la imatge impresa. Les característiques

72 Capítol 8 Impressió CAWW


d'impressió, com la capacitat per a canviar la mida del paper, el tipus de paper i la qualitat
d'impressió, o bé girar la imatge, es poden canviar sobre la marxa.

● Per a previsualitzar una impressió utilitzant l’Embedded Web Server per a la sèrie T1500, seleccioneu
Configuració bàsica > Retenir per visualització prèvia.

Impressió d'un esborrany


La impressió ràpida en qualitat d'esborrany es pot especificar de les següents maneres:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció
Qualitat de la impressió. Desplaceu el botó lliscant de qualitat d'impressió a l'extrem esquerre
(Velocitat).

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: aneu al panell Paper/Qualitat i desplaceu el control


lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem esquerre ("Velocitat").

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració bàsica >
Qualitat d’impressió > Opcions estàndard > Velocitat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d’impressió > Qualitat d'impressió > Nivell de qualitat > Ràpida.

Podeu especificar una qualitat d'esborrany encara més ràpida fent servir l’opció Economode. Sobretot per a
documents que només contenen text i dibuix lineal.

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció
Qualitat de la impressió. Seleccioneu Opcions personalitzades, establiu el nivell de qualitat en Ràpid i
marqueu la casella Mode d’estalvi.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: aneu al panell Paper/Qualitat i establiu les opcions de
qualitat com Personalitzada, establiu la qualitat a Ràpida i marqueu la casella Mode estalvi.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració bàsica >
Qualitat d’impressió > Personalitzada. Establiu el Nivell de qualitat en Ràpid i Mode d’estalvi en
Activat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d'impressió > Qualitat d'impressió > Economode.

NOTA: El valor de qualitat d'impressió definit a l'ordinador té preferència sobre la configuració de qualitat
d'impressió del panell frontal.

Impressió d'alta qualitat


La impressió d'alta qualitat es pot especificar de les següents maneres:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció
Qualitat de la impressió. Desplaceu el botó lliscant de qualitat d'impressió a l'extrem dret (Qualitat).

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: aneu al panell Paper/Qualitat i desplaceu el control


lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem dret ("Qualitat").

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració bàsica >
Qualitat d’impressió > Opcions estàndard > Qualitat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d’impressió > Qualitat d'impressió > Nivell de qualitat > Màxima.

NOTA: El valor de qualitat d'impressió definit a l'ordinador té preferència sobre la configuració de qualitat
d'impressió del panell frontal.

CAWW Configuració d’impressió avançada 73


SUGGERIMENT: Per a obtenir la màxima qualitat d'impressió amb paper fotogràfic, consulteu Impressió
manual amb l'apilador obert a la pàgina 56.

Si voleu imprimir una imatge d'alta resolució


Si la resolució de la imatge és superior a la resolució de presentació (que es troba al quadre Opcions de
qualitat d'impressió personalitzada de Windows), la nitidesa de la impressió es pot millorar seleccionant
l'opció Màxim detall. Aquesta opció només està disponible si s’imprimeix en paper fotogràfic i si heu
seleccionat la qualitat d’impressió Màxima.

● Al quadre de diàleg del controlador (quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X): seleccioneu l'opció de
qualitat d'impressió Personalitzada en lloc d'Estàndard i marqueu la casella Màxim detall.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració bàsica >
Qualitat d’impressió > Personalitzada. Establiu el Nivell de qualitat en Òptim i Màxim detall en
Activat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d'impressió > Qualitat d'impressió > Màxim detall.

NOTA: Amb l'opció Màxim detall la impressió és més lenta amb paper fotogràfic, però no augmenta la
quantitat de tinta emprada.

Si teniu problemes amb el capçal d'impressió


Si els capçals d'impressió tenen un nombre excessiu d'injectors obstruïts (que poden provocar bandes o
ratlles blanques a la impressió), la qualitat de la impressió pot millorar si se selecciona l'opció Més passades.

● Al quadre de diàleg del controlador (quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X): seleccioneu l'opció de
qualitat d'impressió Personalitzada en lloc d'Estàndard i marqueu la casella Més passades.

● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració bàsica > Qualitat
d’impressió > Personalitzada. Definiu el Nivell de qualitat amb el valor Màxim a, i l'opció de Més
passades amb el valor Sí.

NOTA: Amb l'opció Més passades la impressió és més lenta, però no augmenta la quantitat de tinta
emprada.

SUGGERIMENT: En lloc de fer servir aquesta opció, considereu la possibilitat de fer servir Imprimir
diagnòstic per identificar el capçal o capçals d'impressió que provoquen el problema i netejar-los o canviar-
los. Vegeu Impressió de la imatge de diagnòstic a la pàgina 175.

Imprimir en tons grisos


Podeu convertir tots els colors que apareixen a la imatge en tons de grisos: vegeu Impressió en escala de
grisos a la pàgina 102.

Impressió sense marges (sèries T1500)


La impressió sense marges (fins a l'extrem del paper) es coneix amb el nom d'impressió sense vores. Aquesta
opció només es pot fer amb rotlles de paper fotogràfic.

Per assegurar-vos que no deixeu cap marge, la impressora imprimeix una mica més enllà de l'extrem del
paper. La tinta dipositada fora del paper l'absorbeix l'esponja ubicada a la platina.

La impressió sense marges es pot especificar de les següents maneres:

74 Capítol 8 Impressió CAWW


● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i premeu el botó
Marges/Format. A continuació seleccioneu Sense vores.

● Al quadre de diàleg de configuració de pàgina de Mac OS X (T1500): seleccioneu un nom de mida de


paper que inclogui les paraules "no margins" (sense marges). A continuació, al quadre de diàleg
Imprimir, seleccioneu Marges/Disposició > Sense vores.

NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre
de diàleg Imprimir.

● Al quadre de diàleg de configuració de pàgina de Mac OS X PostScript (T1500 PS): seleccioneu un nom
de mida de paper que inclogui les paraules "no margins" (sense marges). A continuació, al quadre de
diàleg Imprimir, seleccioneu Marges/Disposició > Sense vores.

NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre
de diàleg Imprimir.

● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Paper >
Disposició/marges > Sense vores.

Quan seleccioneu Sense vores també heu de seleccionar una de les opcions d'Ampliació d'imatge següents:

● Configurat automàticament per la impressora significa que la impressora amplia automàticament la


imatge (normalment només uns mil·límetres en cada direcció) per tal d'imprimir més enllà de les vores
del paper.

● Manualment a l'aplicació significa que heu d'ampliar la imatge a l'aplicació i seleccionar una mida de
paper personalitzada una mica més gran que la mida de paper real.

NOTA: Si el primer treball d'impressió després de carregar el paper és una impressió sense vores, la
impressora retallarà l'extrem inicial del paper abans d'imprimir.

En acabar la impressió sense vores, la impressora talla la impressió lleugerament per dins de l'àrea de la
imatge per garantir que la impressió no tingui vores. A continuació torna a tallar el paper per tal que no
s'inclogui cap resta de la imatge en la següent impressió. Tanmateix, si el treball es cancel·la o si hi ha un
espai en blanc a la part inferior de la imatge, la impressora només farà un tall.

Impressió amb marques de tall (sèries T1500)


Les línies retallades indiquen on hauria de tallar-se el paper per reduir-lo a la mida de pàgina seleccionada.
Les línies retallades es poden imprimir amb feines individuals de les formes següents:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Disposició/Sortida i, a


continuació, Marques de tall.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el panell Acabant i, a continuació, Marques


de tall.

● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Opcions
de rotlle > Activar marques de tall > Sí.

De forma alternativa, podeu decidir imprimir les línies retallades amb totes les feines per defecte:

● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Gestió de
feines > Utilitza línies retallades en imprimir > Activat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències
d'impressió > Opcions de paper > Activar marques de tall > Activat.

Per imprimir línies retallades amb feines agrupades (vegeu Agrupament de feines per a estalviar rotlle de
paper (sèries T1500) a la pàgina 76), heu de seleccionar una opció diferent:

CAWW Configuració d’impressió avançada 75


● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Gestió de
feines > Utilitza línies retallades quan l'agrupament està activat > Activat.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de feines >
Opcions d'agrupament > Activar marques de tall > Activada.

Ús econòmic del paper


A continuació s'indiquen algunes recomanacions per economitzar l'ús de paper:

● Si imprimiu imatges relativament petites o pàgines de document, podeu utilitzar l’agrupament per
imprimir-les l’una al costat de l’altra en lloc d’una després de l’altra. Vegeu Agrupament de feines per a
estalviar rotlle de paper (sèries T1500) a la pàgina 76.

● Les opcions següents us poden ajudar a estalviar paper del rotlle:

◦ Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Disposició/Sortida i, a


continuació, Eliminar les àrees en blanc o Gira 90 graus o Gir automàtic.

◦ Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X (impressores no PostScript): seleccioneu el panell


Acabant i, a continuació, Eliminar les àrees en blanc.

◦ Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X PostScript (impressores PostScript): seleccioneu el


panell Acabant i, a continuació, Eliminar les àrees en blanc o Gira 90 graus.

◦ A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Configuració
avançada > Opcions de rotlle > Eliminar les àrees en blanc superiors i inferiors del paper i/o
Girar.

● Si abans d'imprimir consulteu la vista prèvia d'impressió a l'ordinador, de vegades podreu estalviar
paper en les impressions que contenen errades evidents. Vegeu Vista prèvia d'una impressió
a la pàgina 72.

Agrupament de feines per a estalviar rotlle de paper (sèries T1500)


Agrupar significar imprimir automàticament imatges o pàgines de documents l’una al costat de l’altra en lloc
d’una després de l’altra. Això es fa per estalviar paper.

1. Direcció del flux de paper

2. Agrupament desactivat

3. Agrupament activat

4. Paper estalviat amb l’agrupament

Quan necessita la impressora agrupar pàgines?


Quan els dos casos següents són reals:

76 Capítol 8 Impressió CAWW


● La impressora està carregada amb paper de rotlle, no amb fulls.

● L’opció Agrupament de la impressora està activada. Vegeu Activació i desactivació de l'agrupament


(sèrie T1500) a la pàgina 24.

Quines pàgines es poden agrupar?


Totes, tret que siguin tan llargues que dues no càpiguen juntes al rotlle o tret que hi hagi massa pàgines per a
la llargària del rotlle. Un grup de pàgines agrupades no es pot dividir en dos rotlles.

Quines pàgines estan qualificades per als agrupaments?


Per poder estar al mateix grup, les pàgines individuals han de ser compatibles en tots els aspectes següents:

● Totes les pàgines han de tenir la mateixa configuració de qualitat d’impressió (Mode estalvi, Ràpida,
Normal o Òptima).

● El paràmetre Màxim detall ha de ser el mateix a totes les pàgines.

● El paràmetre Marges/Disposició ha de ser el mateix a totes les pàgines.

● El paràmetre Mirror Image (Imatge mirall) ha de ser el mateix a totes les pàgines.

● El paràmetre Processament del color ha de ser el mateix a totes les pàgines.

● El paràmetre Tallador ha de ser el mateix a totes les pàgines.

● El paràmetre d’ajust del color ha de ser el mateix a totes les pàgines. Vegeu Opcions d'ajust del color
a la pàgina 102.

● Totes les pàgines han de ser en color o en escala de grisos: no algunes en color i altres en escala de
grisos.

● Totes les pàgines han d’estar en un d’aquests grups (els grups no es poden barrejar al mateix
agrupament):

◦ HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG

◦ PostScript, PDF

● És possible que, en alguns casos, les pàgines JPEG i TIFF amb resolució superior a 300 ppp no es puguin
agrupar amb altres pàgines.

Quant de temps ha d’esperar la impressora un altre fitxer?


Per tal que la impressora pugui fer el millor agrupament, aquesta s’espera fins que s’ha rebut un fitxer per
comprovar si la pàgina següent s’agruparà o no amb les pàgines de la cua. Aquest període d'espera és el
temps d'espera de l'agrupament; el temps d'espera de l'agrupament per defecte de fàbrica és de 2 minuts. És
a dir, la impressora espera 2 minuts després d'haver rebut l'últim fitxer abans d'imprimir l'agrupament final.
Podeu canviar el temps d’espera des del tauler frontal. premeu , després i, a continuació,
Configuració > Gestió de feines > Opcions d'agrupament > Temps d'espera. El marge disponible és d’1
a 99 minuts.

Mentre la impressora espera que s’acabi el temps d’agrupament, mostra el temps restant al panell frontal.

Ús econòmic de la tinta
A continuació s'indiquen algunes recomanacions per economitzar l'ús de tinta:

CAWW Configuració d’impressió avançada 77


● Per als esborranys d'impressió, feu servir paper normal i col·loqueu el botó lliscant de qualitat
d'impressió a l'esquerra del graduador (Velocitat). Per a estalviar encara més, seleccioneu les opcions
de qualitat d’impressió personalitzades i, a continuació, seleccioneu Ràpid i Mode d’estalvi.

● Netegeu el capçal d'impressió només quan calgui. La neteja del capçal d'impressió és un procés útil,
però que consumeix una mica de tinta.

● Deixeu la impressora sempre engegada per tal que el capçal d'impressió es mantingui en un estat òptim
de manera automàtica. Aquest manteniment regular del capçal d'impressió requereix poca tinta. Si no
es fa, la impressora pot necessitar després molta més tinta per restaurar l'estat del capçal.

● Les impressions amples aprofiten millor la tinta que les impressions estretes perquè el manteniment
dels capçals d'impressió fa servir tinta, i la freqüència del manteniment ve donada pel nombre de
passades del capçal. Per això, les feines d’agrupament poden estalviar tinta a més de paper (vegeu
Agrupament de feines per a estalviar rotlle de paper (sèries T1500) a la pàgina 76).

Protecció del rotlle (sèrie T1500)


Si decidiu protegir un rotlle, les feines només s’imprimiran si a la feina s’especifica explícitament el número
de rotlle i el tipus de paper carregats al rotlle. Això pot ser útil, per exemple, en els següents casos.

● Per a evitar que s’imprimeixen de manera accidental feines en paper car.

● Per a evitar imprimir en un determinat rotlle quan s'imprimeix des d’AutoCAD sense interactuar amb el
controlador de la impressora d’HP.

Per a protegir un rotlle, aneu al tauler frontal, premeu després i, a continuació, Configuració >
Preferències d'impressió > Opcions de paper > Protecció de rotlle.

NOTA: Si protegiu un rotlle i després descarregueu el rotlle actual i carregueu un altre nou, el nou rotlle
romandrà protegit. Esteu protegint el número de rotlle, no un determinar rotlle de paper. Aquest número de
rotlle romandrà protegit fins que cancel·leu la protecció.

SUGGERIMENT: Si imprimiu sense especificar un número de rotlle ni un tipus de paper, no podreu imprimir
en cap rotlle protegit.

Impressió desatesa/nocturna (sèries T1500)


La impressora, amb diversos rotlles, més una qualitat d’imatge sòlida i consistent, és ideal per a feines
d’impressió desateses durant molt de temps.

A continuació s'indiquen algunes recomanacions per a ajudar-vos a gestionar llargues cues de feines
d’impressió.

● Buideu l'apilador.

● Si és possible, utilitzeu rotlles de paper llargs i nous.

● Si voleu imprimir en rotlles utilitzats parcialment, podeu comprovar el tipus de paper i la longitud
restant a l’Embedded Web Server o al panell frontal, per a confirmar que disposeu de paper suficient per
imprimir totes les feines.

NOTA: La informació sobre la longitud restant només està disponible si heu indicat la longitud del
rotlle a la impressora quan l’heu carregat, o si la impressora ha llegit la longitud del rotlle al codi de
barres.

● Carregueu dos rotlles de paper adequats per a les feines. Si la impressora acaba un rotlle, canviarà
automàticament a l’altre.

● Comproveu que l’amplada del paper és suficient per a imprimir totes les feines. Qualsevol feina que
sigui massa ampla es posarà amb l'estat "retingut esperant paper" si l’acció per al paper desaparellat
s’estableix en Poseu la feina en espera (vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 23).

78 Capítol 8 Impressió CAWW


● Comproveu els nivells de tinta restants als cartutxos de tinta.

● Quan hagueu enviat les feines d’impressió, podeu utilitzar l’Embedded Web Server des d’una ubicació
remota per a supervisar el seu estat.

● Cal establir el temps d'assecat a Òptim.

● Premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de


paper > Opcions de canvi de rotlle > Minimitzar canvis rotlle o Useu rotlle amb menys pap.

Us recomanem les configuracions següents, depenent del tipus de paper i del tipus d’impressions que esteu
fent.

Taula 8-1 Configuracions recomanades per a impressions desateses

Tipus d'impressió Mode d'impressió Màxim detall Temps d’assecat Tipus de paper

Línies Normal Desactivat Òptim Recobert, bond, recobert


de gramatge alt,
fotogràfic

Línies i zones Normal Activat Òptim Recobert, bond, recobert


de gramatge alt,
fotogràfic

Mapes Òptima Activat Òptim Recobert, recobert de


gramatge alt, fotogràfic

Renderitzacions, Òptima Activat Òptim Recobert, recobert de


fotografies gramatge alt, fotogràfic

Impressió des d'iOS amb AirPrint


Podeu imprimir mitjançant AirPrint sense un controlador d'impressora, però cal tenir en compte els següents
aspectes.

● Assegureu-vos que Airprint estigui activat: accediu al tauler frontal de la impressora, premeu ,
després i, a continuació, Configuració > Connectivitat > Connectivitat d'AirPrint > AirPrint.

● El vostre dispositiu AirPrint ha d'estar al mateix segment de la mateixa xarxa local que la impressora.
Quan es fa servir Wi-Fi, la xarxa Wi-Fi ha d'estar enllaçada amb pont amb la xarxa amb cables que faci
servir la impressora (com és el cas de la majoria d'encaminadors domèstics o de petites oficines).

● Per a identificar la impressora correcta des del vostre dispositiu AirPrint, accediu al tauler frontal de la
impressora, premeu , després i, a continuació, preneu nota del nom de Bonjour/AirPrint.

● És possible que moltes aplicacions d'iPhone no puguin imprimir pàgines amb una mida superior a A4 o
Carta EUA. Consulteu amb el desenvolupador de l'aplicació.

● Si no podeu imprimir des de l'aplicació que esteu fent servir, proveu d'imprimir des d'una altra aplicació.

CAWW Impressió des d'iOS amb AirPrint 79


● Per a imprimir, premeu la fletxa i, a continuació, Imprimir. Trieu el nom de la vostra impressora a la
llista que es mostra.

● Si necessiteu més informació, accediu al tauler frontal de la impressora, premeu , després i,


a continuació, Configuració > Connectivitat > Connectivitat d'AirPrint > Ajuda.

També podeu visitar http://www.hp.com/go/airprint.

80 Capítol 8 Impressió CAWW


9 Impressió amb connexió a internet

● Introducció

● Activació de la impressió al núvol per a la impressora

● Impressió mitjançant el núvol amb HP Designjet ePrint & Share

● Impressió mitjançant el correu electrònic

● Impressió des d'un telèfon intel·ligent o tauleta tàctil

● Consulta i impressió des del lloc web d'HP Designjet ePrint & Share

● Impressió des d'HP Designjet ePrint & Share fent servir el tauler frontal de la impressora

● Consulta i impressió des d'altres repositoris de contingut

● Creació del vostre historial d'impressions en línia

● Ús compartit de fitxers del vostre historial d'impressions en línia

● Seguretat d'HP Designjet ePrint & Share

CAWW 81
Introducció
La impressora es pot connectar a la web, la qual cosa ofereix nombrosos avantatges:

● Actualitzacions automàtiques del codi (vegeu Actualització del codi a la pàgina 140)

● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol lloc

● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol dispositiu, inclosos telèfons intel·ligents, tauletes
tàctils i portàtils

L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/designjeteprinters.

Activació de la impressió al núvol per a la impressora


Si treballeu des de casa i voleu imprimir a la impressora de la vostra oficina, podeu fer-ho mitjançant el núvol
amb HP Designjet ePrint & Share. Per a imprimir de manera remota, només cal activar la impressió al núvol a
la vostra impressora una vegada.

1. Comproveu que l'ordinador i la impressora estiguin connectats a la mateixa xarxa.

2. Des de la vostra aplicació, seleccioneu la vostra impressora i envieu el fitxer per a imprimir-lo.

3. Es mostra la vista prèvia d'impressió d'HP Designjet. Seleccioneu el nom de la impressora i, a


continuació, Activa impressió al núvol al menú desplegable.

4. Seguiu les instruccions de la pantalla. Haureu de disposar dels credencials del vostre compte
d'HP Designjet ePrint & Share per a iniciar sessió, i també l'adreça de correu electrònic per a identificar-
la. Podeu trobar l'adreça de correu electrònic al tauler frontal de la impressora. premeu i, a
continuació, .

Ara ja podeu imprimir en aquesta impressora mitjançant el núvol.

Impressió mitjançant el núvol amb HP Designjet ePrint & Share


Si treballeu des de casa o des d'una altra ubicació fora de l'oficina i voleu imprimir a la impressora de la vostra
oficina, podeu fer-ho mitjançant HP Designjet ePrint & Share.

82 Capítol 9 Impressió amb connexió a internet CAWW


1. Des de la vostra aplicació, seleccioneu la vostra impressora i envieu el fitxer per a imprimir-lo.

2. Si ja heu iniciat sessió al vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share, podeu seleccionar els paràmetres
i seguir imprimint mitjançant el núvol.

Si no heu iniciat sessió a HP Designjet ePrint & Share, es mostrarà un quadre de diàleg on us
preguntaran si esteu intentant imprimir de manera local o de manera remota mitjançant el núvol.
Seleccioneu l'opció Print remotely through the cloud (Imprimeix de manera remota des del núvol) i
inicieu sessió al vostre compte per a seguir imprimint de la manera habitual.

NOTA: Quan s'imprimeix mitjançant el núvol, la vista prèvia d'impressió no està disponible. Podeu
especificar una font del paper i generar la vista prèvia d'impressió.

Impressió mitjançant el correu electrònic


Després d'activar els serveis web, podreu imprimir a la vostra impressora mitjançant el correu electrònic.
Podeu trobar l'adreça de correu electrònic de la impressora al tauler frontal: premeu i, a continuació,
. A continuació, envieu el fitxer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu electrònic com a fitxer
adjunt.

D'aquesta manera, podreu imprimir des de qualsevol lloc amb una connexió a Internet, sense necessitat de
cap controlador de la impressora. Hi ha algunes limitacions que cal tenir en compte:

● Els fitxers adjunts que s'han d'imprimir han de tenir els formats de PDF, JPEG o TIFF.

● La mida màxima dels fitxers és de 10 MB, però el vostre servidor de correu electrònic pot tenir un límit
inferior.

● Els fitxers s'imprimeixen amb la mida del document original (a una escala del 100%), amb qualitat
normal, a color i, normalment, amb orientació vertical (algunes impressores poden oferir la funció de gir
automàtic).

Impressió des d'un telèfon intel·ligent o tauleta tàctil


Les aplicacions d'HP Designjet ePrint & Share us permeten accedir a fitxers del vostre dispositiu mòbil o
d'HP Designjet ePrint & Share i imprimir-los en una impressora HP Designjet connectada a Internet. Podeu
obtenir aquestes aplicacions des de les següents fonts:

● http://www.hp.com/go/designjeteprinters

● Aparador virtual de l'aplicació del vostre telèfon intel·ligent

L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/eprintandshare.

NOTA: Imprimir amb aquestes aplicacions no és el mateix que imprimir amb AirPrint.

Podeu fer servir la vostra connexió 3G per a imprimir. No cal tenir connectada la impressora mitjançant Wi-Fi,
i tampoc fa falta un controlador d'impressora.

1. Seleccioneu els fitxers que voleu imprimir del vostre historial d'impressions en línia o des de qualsevol
altra ubicació connectada al vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share.

CAWW Impressió mitjançant el correu electrònic 83


2. Es mostrarà una imatge de la vostra impressió. En alguns dispositius, podeu apropar i allunyar la
imatge.

NOTA: És possible que la orientació de la vista prèvia (vertical/horitzontal) no sigui la mateixa que la
orientació de la impressió.

3. Per a imprimir el fitxer, premeu Imprimir.

4. Seleccioneu la impressora si apareix a la llista; o, si cal, premeu Add a printer (Afegeix una impressora) i
indiqueu l'adreça de correu electrònic de la impressora per a afegir-la a la llista.

84 Capítol 9 Impressió amb connexió a internet CAWW


5. Seleccioneu els paràmetres d'impressió i, a continuació, premeu Imprimeix.

NOTA: És possible que la impressió no s'iniciï immediatament.

Sempre que imprimiu un document amb HP Designjet ePrint & Share, es desarà al vostre historial
d'impressions en línia.

Des d'altres aplicacions, si l'opció "Obre amb" està disponible, seleccioneu ePrint & Share per a imprimir els
documents en una impressora HP Designjet connectada a Internet.

Consulta i impressió des del lloc web d'HP Designjet ePrint &
Share
1. Accediu a http://www.hp.com/go/eprintandshare i inicieu sessió al vostre compte.

2. Per a veure i imprimir un fitxer, seleccioneu la categoria per a filtrar la llista de fitxers desats (impresos,
escanejats, compartits amb mi o tots). Veureu una llista dels fitxers ordenats cronològicament. El fitxer
es pot identificar pel nom, la data i l'hora d'impressió, la impressora que s'ha fet servir i la miniatura.

CAWW Consulta i impressió des del lloc web d'HP Designjet ePrint & Share 85
3. Seleccioneu el fitxer i es mostrarà una vista prèvia del fitxer al tauler de la dreta. Si el fitxer conté vàries
pàgines, podeu navegar-hi amb les fletxes. També podeu fer clic a la vista prèvia per a ampliar-la i
apropar-la per a veure'n els detalls.

4. Premeu el botó Imprimeix.

5. Si teniu instal·lat tot el conjunt de programari d'HP Designjet, es mostrarà un quadre de diàleg de vista
prèvia, on podreu comprovar i modificar alguns paràmetres d'impressió i seleccionar les vostres
ePrinters locals o remotes.

Si no teniu instal·lat el programari a l'ordinador que feu servir, veureu una pantalla genèrica on podreu
seleccionar la impressora remota i canviar paràmetres bàsics.

6. Premeu novament el botó Imprimeix per a enviar el document per a imprimir-lo.

Per a imprimir en qualsevol impressora, feu servir l'opció Imprimeix a PDF. Amb això es crearà una
còpia del vostre document a l'ordinador, que podreu imprimir més tard.

Impressió des d'HP Designjet ePrint & Share fent servir el tauler
frontal de la impressora
HP Designjet ePrint & Share us permet imprimir fitxers en qualsevol impressora connectada a Internet, quan
vulgueu. No cal un ordinador: podeu fer servir el tauler frontal de la impressora.

1. Premeu la icona d'HP ePrint & Share.

2. Inicieu sessió a HP Designjet ePrint & Share fent servir la vostra adreça de correu electrònic i
contrasenya registrades.

86 Capítol 9 Impressió amb connexió a internet CAWW


3. Premeu el camp de l'adreça de correu electrònic, de color blanc, per a introduir la vostra adreça de
correu electrònic. Es mostra un teclat perquè pugueu introduir les lletres. Premeu D'acord quan hagueu
acabat; després, introduïu la vostra contrasenya de la mateixa manera.

4. Seleccioneu una categoria d'esdeveniment prement al nom corresponent. Podeu seleccionar Tots els
esdeveniments, Tots els esdeveniments impresos, Tots els esdeveniments escanejats o Tots els
esdeveniments compartits.

5. Seleccioneu un esdeveniment concret prement al nom corresponent. El nombre de fitxers associats a


cada esdeveniment es mostra a la dreta.

6. Seleccioneu un fitxer de l'esdeveniment prement al nom corresponent.

7. Es mostren els paràmetres per defecte d'impressió, i podeu canviar-los prement el botó Configuració.
El nombre de còpies es pot canviar prement les fletxes cap amunt i cap avall:

8. Quan estigueu preparats per a imprimir, premeu el botó Imprimir.

CAWW Impressió des d'HP Designjet ePrint & Share fent servir el tauler frontal de la impressora 87
9. Després d'enviar un fitxer per a imprimir-lo, podeu prémer la icona d'Afegeix més per a seleccionar un
altre fitxer. També podeu prémer la icona de Tanca sessió per a tornar a la pantalla d'inici, o la icona de
Cua de feines per a accedir a la cua de feines.

NOTA: Si premeu Tanca sessió, la sessió d'HP Designjet ePrint & Share es tancarà i haureu d'iniciar
sessió per a tornar a accedir-hi. La vostra sessió també es tancarà automàticament si ha passat prou
temps sense activitat.

Consulta i impressió des d'altres repositoris de contingut


Podeu connectar el vostre compte d'HP Designjet ePrint & Share a altres repositoris de contingut, com llocs
FTP, i en aquest cas podreu fer servir HP Designjet ePrint & Share per a imprimir directament des d'aquests
repositoris. Per a obtenir-ne més informació, vegeu http://www.hp.com/go/eprintandshare.

Creació del vostre historial d'impressions en línia


Els documents s'afegeixen automàticament al vostre historial d'impressions en línia en aquests casos:

● Quan imprimiu fent servir el controlador d'HP Designjet ePrint & Share i heu iniciat sessió a HP Designjet
ePrint & Share.

● Quan imprimiu des del tauler frontal mitjançant HP Designjet ePrint & Share.

● Quan imprimiu des de l'aplicació mòbil del vostre telèfon intel·ligent o tauleta tàctil.

● Quan imprimiu des d'un lloc FTP mitjançant HP Designjet ePrint & Share o l'aplicació mòbil.

Ús compartit de fitxers del vostre historial d'impressions en


línia
Podeu compartir amb els vostres companys qualsevol dels fitxers del vostre historial d'impressions en línia.
Per a obtenir-ne més informació, vegeu http://www.hp.com/go/eprintandshare.

Seguretat d'HP Designjet ePrint & Share


Quan afegiu contingut nou al vostre historial d'impressions en línia (imprimint), només tindreu accés a aquest
contingut; però, si opteu per compartir un fitxer, cosa que podreu fer compartint un enllaç especial amb els
vostres companys, qualsevol persona que disposi d'aquest enllaç podrà accedir al vostre fitxer.

El mecanisme de control de l'accés es fa segons el fitxer, la qual cosa vol dir que si compartiu un element
amb un altre usuari, aquest usuari només podrà accedir al contingut d'aquest fitxer concret compartit.

Podeu deixar de compartir un fitxer en qualsevol moment, i en aquest cas, l'enllaç deixarà de funcionar i cap
altre usuari podrà tornar a veure el fitxer.

88 Capítol 9 Impressió amb connexió a internet CAWW


NOTA: L'usuari que hagi imprès el fitxer seguirà tenint-lo al seu historial d'impressions en línia.

El personal d'assistència tècnica d'HP té privilegis especials sobre els comptes per a ajudar a solucionar
qualsevol problema que pugueu tenir, però no pot descarregar cap dels vostres fitxers.

Com a part de l'operació del servei normal, HP realitza periòdicament còpies de seguretat de les vostres
dades. Aquestes còpies de seguretat constitueixen un procés automàtic on només intervenen processos de
programari que accedeixen a les vostres dades.

HP Designjet ePrint & Share s'allotja en un centre de dades de primera classe. L'accés físic a aquestes
instal·lacions està estrictament controlat i restringit. Només poden accedir al centre de dades els empleats
que necessiten accedir a aquestes dades per la seva feina.

Tots els ordinadors que allotgen el servei d'HP Designjet ePrint & Share estan protegits per un tallafoc de
varis nivells, tots els sistemes se supervisen constantment i s'executen proves de detecció d'intrusions
periòdicament.

Els servidors on es troben emmagatzemats els fitxers tenen nivells de seguretat i aïllament, tant físic o lògic,
addicionals, fins i tot respecte de la resta de serveis allotjats a les mateixes instal·lacions.

Per a HP, la seguretat i privacitat de les dades són molt importants. HP no enviarà, llogarà ni prestarà la
vostra informació personal a tercers.

Vosaltres seguireu mantenint tota la propietat i els drets de propietat intel·lectual que pugueu tenir sobre els
fitxers que carregueu a HP Designjet ePrint & Share. En oferir el servei, HP no obté cap propietat ni dret
especial sobre aquests fitxers.

Perquè HP pugui fer legalment còpies de seguretat de les vostres dades i realitzar determinades accions
(generar una vista prèvia, etc.), cal que concediu a HP el dret de fer servir els fitxers, només per a la finalitat
d'oferir el servei d'HP Designjet ePrint & Share.

Abans de tancar la sessió des del vostre ordinador, comproveu que heu enviat o cancel·lat totes les càrregues
pendents al vostre historial en línia. En cas contrari, un altre usuari del mateix ordinador les podria carregar.

L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/eprintandshare.

CAWW Seguretat d'HP Designjet ePrint & Share 89


10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i
T1500)

● Introducció

● La cua de feines al tauler frontal (sèries T920 PS i T1500)

● La cua de feines a l'Embedded Web Server o HP Utility (sèrie T1500)

90 Capítol 10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) CAWW


Introducció
Les opcions de gestió de la cua de feines que es descriuen en aquest capítol estan disponibles per a les
següents impressores.

● Sèrie T1500: totes les opcions d’aquest capítol

● T920 PS: només les opcions de panell frontal

● T920: gestió de la cua de feines molt limitada

Si teniu una Designjet T920, podeu prémer a , al tauler frontal, per a veure la darrera feina

impresa i qualsevol feina pendent des d'una unitat flaix USB o des de l'Embedded Web Server. Podeu
tornar a imprimir la darrera feina impresa o cancel·lar les feines pendents.

La cua de feines al tauler frontal (sèries T920 PS i T1500)


Per a veure la cua de feines al panell frontal, premeu a la pantalla d’inici.

Pàgina Cua de feines


La pàgina de la cua de feines mostra totes les feines que hi ha disponibles a la cua de feines. Inclou les feines
que s’estan rebent, analitzant, transferint, imprimint i aquelles que ja estan impreses.

Cada línia mostra el nom de la feina i l’estat. Per a obtenir més informació sobre una feina determinada,
inclosa la vista prèvia de la feina, premeu sobre la línia que mostra la feina.

Les feines que per algun motiu no es poden completar, es mostren a la part superior de la cua.

Vista prèvia de la feina


La impressora genera un fitxer JPG per a cada feina entrant, que es pot visualitzar com a vista prèvia de la
feina. La vista prèvia està disponible quan s’ha processat la feina.

NOTA: No intenteu fer una vista prèvia d’una feina si té més de 64 pàgines, ja que pot provocar problemes
amb el programari.

Per a obtenir la vista prèvia d’una feina, primer premeu sobre el nom de la feina a la cua de feines. El tauler
frontal mostra una pàgina d’informació sobre la feina, i també la vista prèvia d'impressió.

NOTA: Un administrador pot bloquejar les vistes prèvies; en aquest cas, no podreu veure-les.

Quan es mostri la vista prèvia, podeu prémer per a apropar-la. Torneu a prémer per a allunyar-la.

També podeu prémer per a obtenir la vista prèvia de la feina anterior o per a obtenir la vista prèvia de la
feina següent.

Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua


NOTA: Les opcions de Quan començar la impressió? no es poden fer servir amb feines de PostScript.

Podeu seleccionar en quin moment voleu imprimir un fitxer que es troba a la cua. Premeu , després
i, a continuació, Configuració > Gestió de feines > Quan començar la impressió?.

Hi ha tres opcions per seleccionar:

CAWW Introducció 91
● Quan està seleccionat Després de processar, la impressora espera fins que s’ha processat tota la
pàgina per a imprimir-la. Aquesta és la configuració més lenta, però assegura la qualitat d’impressió
més òptima en impressions grans o complexes.

● Quan està seleccionat Immediatament, la impressora imprimeix la pàgina segons es va processant.


Aquesta és la configuració més ràpida, però és possible que la impressora s’aturi en mig de la feina per
processar dades. Aquesta configuració no és recomanable per a imatges complexes amb densitat de
colors.

● Quan està seleccionat Optimitzat (el valor predeterminat) la impressora calcula el temps òptim per a
començar a imprimir la pàgina. Normalment és la millor opció a mig camí entre les configuracions
Després de processar i Immediatament.

Prioritat d’una feina a la cua


Podeu seleccionar una feina de la cua per a imprimir-la a continuació. Després de seleccionar la feina, premeu
Posar al capdavant.

Si està activat l’agrupament (només per a la sèrie T1500), pot ser que la feina prioritzada segueixi agrupada
amb altres feines. Si realment voleu que aquesta feina sigui la següent en imprimir-se i que no s’agrupi amb
la resta, primer desactiveu l’agrupament i desplaceu-la al principi de la cua com es descrivia anteriorment.

En els casos següents, no es mostra el botó Posar al capdavant:

● La feina ja es troba a l’inici de la cua.

● La feina està en espera; en aquest cas, es mostrarà el botó Força la impressió.

● La feina ha acabat; en aquest cas, es mostrarà el botó Imprimir.

● La feina té alguna condició d’error.

Posar en pausa una feina de la cua


Si seleccioneu la feina de la cua que s’està imprimint actualment, veureu el botó Pausa que us permet
interrompre la impressió. El botó Pausa canvia a Força la impressió, que podeu prémer per a reprendre la
impressió.

Tornar a imprimir una feina de la cua


Per a tornar a imprimir una feina, seleccioneu-la a la cua i, a continuació, seleccioneu Imprimir.

Quan es torna a imprimir una feina, no podeu canviar la configuració d’impressió perquè a la feina ja se li han
aplicat trames.

Supressió d’una feina de la cua


En circumstàncies normals, no hi ha cap necessitat de suprimir una feina de la cua després d'imprimir-la, ja
que desapareixerà al final de la cua a mesura que s'enviïn més fitxers. Tanmateix, si heu enviat un fitxer per
error i voleu evitar que s’imprimeixi, podeu seleccionar la feina i prémer Elimina.

NOTA: Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, serà necessària.

De la mateixa forma també podeu suprimir un fitxer que encara no s’ha imprès.

Si la feina ja s’està imprimint (el seu estat és s’està imprimint), podeu prémer Cancel·la i, a continuació,
Elimina.

92 Capítol 10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) CAWW


Eliminació de totes les feines
Per a eliminar totes les feines d’una cua, premeu la icona d'eliminació situada a la part superior dreta de la
pantalla de la cua de feines i, a continuació, premeu D'acord.

NOTA: Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, serà necessària.

Treu la cua de feines


Per a desactivar la cua de feines, premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de
feines > Cua > Desactivar.

CAWW La cua de feines al tauler frontal (sèries T920 PS i T1500) 93


La cua de feines a l'Embedded Web Server o HP Utility (sèrie
T1500)
L’HP Utility ofereix una manera diferent d’accedir a les funcions de gestió de feines de l’Embedded Web
Server, però aquestes funcions són les mateixes tant si s’utilitza l’Embedded Web Server com l’HP Utility.

Per a veure la cua a l’Embedded Web Server, seleccioneu Centre de feines a l'HP Utility.

Pàgina Cua de feines


De manera predeterminada, l’accés a la cua de feines està obert per a tots els usuaris. Un administrador pot
establir una contrasenya perquè els usuaris l’hagin d’introduir per:

● Veure vistes prèvies de les feines

● Cancel·lar o suprimir feines

La pàgina de la cua de feines mostra totes les feines que hi ha disponibles a la cua d’impressió. La cua
d’impressió inclou les feines que s’estan rebent, analitzant, transferint, imprimint i aquelles que ja estan
impreses.

L’Embedded Web Server mostra la següent informació per a cada feina d’impressió:

● Vista prèvia : Feu clic a la icona per veure la vista prèvia de la feina. La vista prèvia està disponible quan
s’ha processat la feina.

● Nom del fitxer: Feu clic al nom del fitxer per veure les propietats de la feina.

● Estat: Mostra l’estat actual de la feina.

● Pàgines: Número de pàgines de la feina.

● Còpies: Número de còpies impreses.

● Data: La data i la hora en què la impressora va rebre la feina.

● Usuari: El nom de l’usuari.

Les feines de la cua es poden ordenar per qualsevol dels elements d’informació (tret de Vista prèvia) fent clic
al títol de la columna corresponent. Podeu realitzar les operacions següents a una o totes les feines de la
cua:

● Cancel·la: Cancel·la les feines seleccionades. Se us demana que ho confirmeu abans que es cancel·li la
feina. La feina segueix a la impressora, però no s’imprimirà tret que feu clic a Tornar a imprimir.

● Reté: Reté les feines seleccionades fins que feu clic a Continuar per a imprimir.

● Continua:. Se segueix imprimint totes les feines seleccionades que estaven retingudes.

● Tornar a imprimir: Imprimeix més còpies d’una feina. Escriviu el nombre de còpies (predeterminat 1,
màxim 99) i feu clic a Impressió.

● Posa al capdavant: Envia totes les feines seleccionades al principi de la cua.

● Suprimeix: Suprimeix totes les feines seleccionades de la cua de feines. Se us demana que ho
confirmeu abans que se suprimeixi la feina.

NOTA: L’administrador pot desactivar l’opció Elimina.

● Actualitza: Actualitza la pàgina, assegurant-se que la informació també estigui actualitzada.

NOTA: La pàgina de la cua de feines no s’actualitza automàticament.

94 Capítol 10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) CAWW


Vista prèvia de la feina
La impressora genera un fitxer JPG per a cada feina entrant, que es pot visualitzar com a vista prèvia de la
feina. La vista prèvia està disponible quan s’ha processat la feina.

NOTA: No intenteu fer una vista prèvia d’una feina si té més de 64 pàgines, ja que pot provocar problemes
amb el programari.

Per a accedir a la pàgina de vista prèvia, feu clic a la icona de la lupa que apareix a la columna Vista prèvia de
la pàgina de la cua de feines. La pàgina de vista prèvia mostra els detalls de la feina següents, amb una vista
prèvia en miniatura de la feina:

● Nom del fitxer: El nom del fitxer de la feina.

● Paper carregat: El tipus de paper carregat a la impressora.

● Dimensions de la feina: Les dimensions de la feina.

Per a veure una vista prèvia de la feina més gran, feu clic a la imatge en miniatura de la feina o a la lupa que
apareix a la part dreta de la imatge de la impressora.

NOTA: Els exploradors sense el connector d’Adobe Flash mostren la imatge de la feina ombrejada de color
groc. Els exploradors que tenen el connector d’Adobe Flash versió 7 mostren una vista prèvia millorada de la
imatge de la feina dins del paper carregat a la impressora.

Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua


NOTA: Les opcions de Quan començar la impressió? no es poden fer servir amb feines de PostScript.

Podeu seleccionar en quin moment voleu imprimir un fitxer que es troba a la cua. Seleccioneu la fitxa
Configuració i, a continuació, Configuració de la impressora > Iniciar la impressió.

Hi ha tres opcions per seleccionar:

● Quan està seleccionat Després de processar, la impressora espera fins que s’ha processat tota la
pàgina per a imprimir-la. Aquesta és la configuració més lenta, però assegura la qualitat d’impressió
més òptima en impressions grans o complexes.

● Quan està seleccionat Immediatament, la impressora imprimeix la pàgina segons es va processant.


Aquesta és la configuració més ràpida, però és possible que la impressora s’aturi en mig de la feina per
processar dades. Aquesta configuració no és recomanable per a imatges complexes amb densitat de
colors.

● Quan està seleccionat Optimitzat (el valor predeterminat) la impressora calcula el temps òptim per a
començar a imprimir la pàgina. Normalment és la millor opció a mig camí entre les configuracions
Després de processar i Immediatament.

Prioritat d’una feina a la cua


Podeu seleccionar qualsevol feina de la cua per imprimir-la a continuació. Després de seleccionar la feina, feu
clic a Tornar a imprimir.

Si està activat l’agrupament, pot ser que la feina prioritzada segueixi agrupada amb altres feines. Si realment
voleu que aquesta feina sigui la següent en imprimir-se i que no s’agrupi amb la resta, primer desactiveu
l’agrupament i desplaceu-la al principi de la cua com es descrivia anteriorment.

Supressió d’una feina de la cua


En circumstàncies normals, no hi ha cap necessitat de suprimir una feina de la cua després d'imprimir-la, ja
que desapareixerà al final de la cua a mesura que s'enviïn més fitxers. Tanmateix, si heu enviat un fitxer per
error i voleu evitar que s’imprimeixi, podeu seleccionar la feina i seleccionar Elimina.

CAWW La cua de feines a l'Embedded Web Server o HP Utility (sèrie T1500) 95


De la mateixa forma també podeu suprimir un fitxer que encara no s’ha imprès.

Si la feina ja s’està imprimint (el seu estat és s’està imprimint), podeu seleccionar Cancel·la i, a continuació,
Elimina.

Tornar a imprimir o copiar una feina de la cua


Per a tornar a imprimir o fer còpies extra de qualsevol feina de la cua, seleccioneu la feina a l’Embedded Web
Server i feu clic a la icona de Tornar a imprimir, a continuació, especifiqueu el nombre de còpies. La feina
s’enviarà a l’inici de la cua. Per a fer més d’una impressió d’una feina no impresa a la cua des del tauler
frontal, seleccioneu la feina, trieu Còpies i, a continuació, especifiqueu el nombre de còpies. Això anul·la
qualsevol valor determinat pel vostre programari.

NOTA: Si Gira estava Activat quan vau enviar el fitxer, es girarà cada còpia.

NOTA: No podeu fer servir aquest mètode per a feines PCL3GUI. Per a tornar a imprimir feines antigues que
siguin PCL3GUI, podeu fer servir el gestor de cues d'impressora del sistema operatiu, sempre i quan hagueu
indicat al gestor de cues que desi les feines antigues. Aquesta funció depèn del sistema operatiu.

NOTA: Quan es torna a imprimir una feina, no podeu canviar la configuració d’impressió perquè a la feina ja
se li han aplicat trames.

Missatges d'estat de les feines


Aquests són els possibles missatges d’estat de la feina, aproximadament en l’ordre en què es poden veure.

● Rebent: la impressora està rebent la feina de l’ordinador

● S’està esperant per processar: la impressora ha rebut la feina i està esperant que es representi (només
per a feines enviades mitjançant l’Embedded Web Server)

● S’està processant: la impressora està analitzant i representant la feina

● Preparant per imprimir: la impressora està realitzant comprovacions del sistema d’escriptura abans
d’imprimir la feina

● Esperant per imprimir: la feina està esperant que el motor d’impressió estigui lliure per a començar a
imprimir

● Esperant agrupament: la impressora té l’opció d’agrupament activat i espera altres feines per a
completar l’agrupament i començar a imprimir.

● En espera: es va enviar la feina amb l’opció on hold for preview (en espera per vista prèvia) i està en
espera

NOTA: No envieu una feina a obtenir una vista prèvia si té més de 64 pàgines, ja que podríeu fer malbé
el programari dels controladors.

NOTA: Si la impressora es penja mentre imprimeix una feina i s’activa la funció de la cua, la feina
parcialment impresa apareixerà a la cua com a on hold (en espera) quan es torni a encendre la
impressora. Quan repreneu la feina, començarà a imprimir a la pàgina en què es va interrompre la
impressió.

● Retingut esperant paper: no es pot imprimir la feina perquè no s’ha carregat el paper adequat a la
impressora. Carregueu el paper, vegeu Manipulació del paper a la pàgina 46, i feu clic a Continua per a
reprendre la feina.

● En espera per comptabilitat: no es pot imprimir la feina perquè la impressora necessita que totes les
feines tinguin un identificador de compte: introduïu-lo i feu clic a Continua per a reprendre la feina.

SUGGERIMENT: Per establir un identificador de compte, vegeu Demana identificador de compte (sèrie
T1500) a la pàgina 28.

96 Capítol 10 Gestió de la cua de feines (sèries T920 PS i T1500) CAWW


● En espera per a l'apilador: l'apilador està obert, embussat o ple

● En espera per al mode manual: cal accedir al tauler frontal per a activar el mode manual

● Impressió

● Assecant

● S'està tallant el paper

● Expulsant pàgina

● S’està cancel·lant: s’està cancel·lant la feina, però continuarà a la cua de feines de la impressora

● S’està suprimint: s’està suprimint la feina de la impressora

● Imprès

● Cancel·lada: la feina ha estat cancel·lada per la impressora

● Cancel·lada per l’usuari

● Feina buida: la feina no conté res per a imprimir

Reactivació d’una feina en espera


Quan la impressora posa una feina en espera, rebeu un avís, vegeu Avisos a la pàgina 187, que explica per
què està la feina en espera. Seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar l’estat "en espera" i continuar
imprimint.

Treu la cua de feines


Per a desactivar la cua de feines, seleccioneu la fitxa Configuració > Configuració de la impressora > Gestió
de feines > Cua i seleccioneu Desactivat.

CAWW La cua de feines a l'Embedded Web Server o HP Utility (sèrie T1500) 97


11 Gestió del color

● Introducció

● Com es representen els colors

● Resum del procés de gestió del color

● Calibratge del color

● Gestió del color des de controladors d'impressora

● Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores PostScript)

● Gestió del color des de l'Embedded Web Server (sèrie T1500)

● Gestió del color des del tauler frontal

98 Capítol 11 Gestió del color CAWW


Introducció
La impressora s'ha dissenyat amb característiques avançades de maquinari i programari que garanteixen
l'obtenció de resultats predictibles i fiables.

● Calibratge del color per aconseguir uns colors homogenis.

● Una tinta gris i dues de negres proporcionen grisos neutres a tots els tipus de paper.

● La tinta Negra fotogràfica ofereix negres purs en imprimir en paper fotogràfic.

● Emulació de color d’altres impressores HP Designjet.

Com es representen els colors


Tots els dispositius que mostren colors utilitzen un model per representar cada color en termes numèrics. La
majoria de monitors utilitzen el model de color RGB (vermell-verd-blau) i la majoria d'impressores utilitzen el
model CMYK (cian-magenta-groc-negre).

Una imatge es pot convertir d’un model de color a un altre tot i que, normalment, aquesta conversió no és
perfecta. La seva impressora utilitza el model de color RGB: el mateix que utilitza el monitor.

Això simplifica, però no soluciona, el problema de colors que coincideixen. Cada dispositiu representa els
colors de manera una mica diferent, encara que utilitzin el mateix model de color. De tota manera, el
programari pot ajustar els colors d’una imatge segons les característiques del dispositiu, utilitzant un perfil
de color del dispositiu per tal d’aconseguir els colors correctes.

Resum del procés de gestió del color


Per aconseguir uns colors exactes i uniformes heu de seguir els passos següents per a cada tipus de paper
que feu servir.

1. Executeu un calibratge del color per aconseguir uns colors homogenis. El calibratge s’ha de repetir de
tant en tant (vegeu Calibratge del color a la pàgina 99). A més a més, podeu fer el calibratge just
abans d'executar una feina d'impressió important per al qual l'homogeneïtat dels colors sigui vital.

2. Per a la impressió heu de seleccionar el valor preestablert de color correcte per al tipus de paper que
feu servir.

Calibratge del color


El calibratge de colors permet que la impressora generi colors homogenis amb el capçal d'impressió, les
tintes i el tipus de paper que esteu fent servir i sota unes condicions ambientals determinades. Després del
calibratge de colors, hauríeu d'obtenir impressions similars des de dues impressores ubicades en llocs
diferents.

Alguns tipus de paper no es poden calibrar. Per a la resta de tipus de paper, caldria executar el calibratge en
qualsevol d'aquestes circumstàncies:

● Quan es canvia el capçal d'impressió

● Quan s'introdueix un tipus de paper nou que encara no ha estat calibrat amb el capçal d'impressió actual

● Quan les condicions ambientals (temperatura i humitat) canvien significativament

Podeu comprovar en qualsevol moment l'estat del calibratge del color del paper que hi hagi carregat
actualment des del tauler frontal: premeu , després i, a continuació, Manteniment qual.
d'imatge > Estat de calibratge. L'estat pot ser un dels següents:

CAWW Introducció 99
● Recomanat: el paper no s'ha calibrat.

NOTA: Quan s'actualitza el codi de la impressora, l'estat del calibratge del color de tots els papers es
restableix a Recomanat.

● Obsolet: el paper s'ha calibrat, però el calibratge no està actualitzat perquè s’ha canviat el capçal i
caldria repetir-lo.

● Fet: el paper s'ha calibrat, i el calibratge està actualitzat.

● Deshabilitat: aquest paper no es pot calibrar.

NOTA: El calibratge del color no es pot realitzar en paper normal ni en cap tipus de material
transparent.

També podeu comprovar l’estat del calibratge del color mitjançant l’HP Utility.

Podeu iniciar el calibratge dels colors de les maneres següents:

● Des de l'HP Designjet Utility per a Windows: seleccioneu Color Center > Calibra Paper i escolliu el paper
que cal calibrar. Si el Color Center no està disponible, proveu de fer servir la Caixa d'eines de qualitat
impressió de la fitxa Assistència.

● Des de l'HP Utility per a Mac OS X: seleccioneu Gestió de valors preestablerts de paper al grup HP Color
Center, escolliu el paper que cal calibrar, premeu el botó i seleccioneu Calibra Paper.

● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >
Calibrar color.

El procés de calibratge és totalment automàtic i es pot executar de manera desatesa després de carregar el
paper del tipus que vulgueu calibrar (A4 o qualsevol altra mida gran). Si heu carregat més d’un rotlle, la
impressora us preguntarà quin rotlle voleu utilitzar per al calibratge.

El procés triga entre 3 i 5 minuts i consta d'aquests passos.

1. S'imprimeix un gràfic de calibratge, que conté mostres de cada tinta utilitzada a la impressora.

2. El temps d'assecament del gràfic depèn del tipus de paper, de manera que els colors tenen temps per
estabilitzar-se.

3. El gràfic s’escaneja i mesura.

4. Per als mesuraments, la impressora calcula els factors de correcció necessaris que cal aplicar per
aconseguir una impressió de color homogènia en el tipus de paper. També calcula la quantitat màxima
de cada tinta que es pot aplicar al paper.

Gestió del color des de controladors d'impressora


Opcions de gestió del color
L'objectiu de la gestió del color consisteix a reproduir els colors amb la màxima exactitud possible en tots els
dispositius. D'aquesta manera, quan imprimiu una imatge veureu uns colors molt similars als de la imatge del
monitor.

Hi ha dues maneres bàsiques de gestionar els colors per a la impressora:

100 Capítol 11 Gestió del color CAWW


● Colors gestionats per l'aplicació: en aquest cas, el programa d'aplicació ha de convertir els colors de la
imatge a l'espai de color de la vostra impressora i tipus de paper, utilitzant el perfil ICC incorporat a la
imatge i al perfil ICC de la impressora i del tipus de paper.

● Colors gestionats per la impressora: el programa d'aplicació canvia la imatge a la impressora sense
cap conversió de colors, i la impressora converteix els colors en el seu espai de colors propi. Els detalls
d’aquest procés depèn del llenguatge gràfic que utilitzeu.

◦ PostScript (impressores PostScript): el mòdul interpretador PostScript realitza la conversió de


colors fent servir els perfils emmagatzemats a la impressora i qualsevol perfil addicional enviat
amb la feina de PostScript. Aquest tipus de gestió de colors es fa quan utilitzeu el controlador
PostScript i especifiqueu la gestió del color de la impressora, o bé quan envieu un fitxer PostScript,
PDF, TIFF o JPEG directament a la impressora per mitjà de l’Embedded Web Server. En els dos
casos, heu de seleccionar els perfils que s'han de fer servir com a predeterminats (en cas que la
feina no n'especifiqui cap) i el processament de color que s'ha d'aplicar.

◦ No PostScript (PCL3GUI, HP-GL/2): La gestió del colores fa fent servir un conjunt de taules de
color emmagatzemades. No s'utilitzen perfils ICC. Aquest mètode és menys versàtil que les altres
alternatives, però és més senzill i ràpid i pot produir molt bons resultats amb els tipus de paper
estàndard d'HP. Aquest tipus de gestió del color es fa quan utilitzeu un controlador no PostScript i
especifiqueu la gestió del color de la impressora, o bé quan envieu un fitxer PCL3GUI, HP-GL/2 o
HP-GL/2 directament a la impressora per mitjà del Servidor web incrustat.

NOTA: Només hi ha dos espais de colors en els quals la impressora pot convertir el seu espai de
colors propi per mitjà de taules de colors desades: Adobe RGB i sRGB si feu servir Windows, Adobe
RGB i ColorSync si feu servir Mac OS X.

ColorSync és el sistema de gestió del color integrat de Mac OS X; de manera que, quan se
selecciona ColorSync, la gestió del color es realitza a Mac OS X, en funció dels perfils ICC del tipus
de paper especificat.

Podeu seleccionar ColorSync des del panell Concordança de colors.

És aconsellable que consulteu el Centre d'assistència d'HP (consulteu Centre d'assistència tècnica d'HP
a la pàgina 193) per a veure com fer servir les opcions de gestió de colors d'una aplicació en concret.

Per a triar entre Colors gestionats per l'aplicació i Colors gestionats per la impressora:

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Color.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el panell Configuració de color.

● En algunes aplicacions: podeu escollir aquesta opció a l'aplicació.

Emulació d'impressora
Si voleu imprimir una feina d’impressió en concret i veure aproximadament els mateixos colors que
obtindríeu imprimint la mateixa feina en una impressora HP Designjet diferent, podeu fer servir el mode
d’emulació que proporciona la impressora.

NOTA: Aquesta opció només està disponible quan s'imprimeix una feina d’HP-GL/2, PostScript o PDF.
Només es garanteix la precisió quan s'imprimeix sobre paper normal, recobert o recobert de gramatge alt.

● Al quadre de diàleg del controlador HP-GL/2 o PostScript: seleccioneu la fitxa Color, després Colors
gestionats per la impressora i, a continuació, Emulació d'impressora a la llista Perfil d'origen. A
continuació podeu seleccionar un element de la llista Impressora emulada.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el panell Opcions de color i, a continuació,


seleccioneu un valor de la llista Emulació d'impressora.

CAWW Gestió del color des de controladors d'impressora 101


Opcions d'ajust del color
L'objectiu de la gestió del color és imprimir colors fidels. Si realitzeu la gestió del color correctament, hauríeu
de poder imprimir colors fidels sense necessitat de fer cap ajust manual de colors.

Tanmateix, un ajustament manual pot ser útil en les següents situacions:

● Si la gestió del color no funciona correctament per algun motiu

● Si voleu colors que siguin satisfactoris subjectivament en lloc de fidels

El controlador de la impressora ofereix diferents facilitats d'ajust segons si imprimiu en color o en escala de
grisos. Si imprimiu en blanc i negre pur, no hi ha opcions d’ajust del color.

Impressió en color
Podeu ajustar els colors de la vostra impressió de la següent manera.

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Color, assegureu-vos que
marqueu la casella Ajustaments del color avançats i després premeu el botó Configuració del costat.

Podeu fer ajustaments fent servir un botó lliscant de brillantor i tres botons lliscants de color.

● L'ajustador de brillantor fa que tota la impressió sigui més clara o més fosca.

● Els ajustadors de color es poden utilitzar per emfasitzar cadascun dels colors primaris de la impressió.
Els colors principals poden ser vermell, verd i blau; o cian, magenta i groc; depenent del model de color
emprat a la imatge.

El botó Restableix restaura els controls lliscants a la posició central predeterminada.

Impressió en escala de grisos


Tots els colors d'una imatge es poden convertir en ombres de grisos de les següents maneres:

● Al programa d'aplicació: molts programes disposen d'aquesta opció.

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Color i consulteu la secció Opcions de
color. Seleccioneu Imprimir en escala de grisos. També podeu seleccionar Imprimir en blanc i negre
pur si només voleu blanc i negre, sense escala de grisos.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: aneu al panell Opcions de color i seleccioneu Escala de
grisos a la llista desplegable Mode. També podeu seleccionar Blanc i negre pur si només voleu blanc i
negre, sense escala de grisos.

● A la pàgina Enviar treball de l’Embedded Web Server (sèrie T1500): seleccioneu Color i, a continuació,
establiu Color/Escala de grisos en Imprimir en escala de grisos. També podeu seleccionar Blanc i
negre pur si només voleu blanc i negre, sense escala de grisos.

Podeu ajustar el balanç de grisos de la impressió a Windows:

102 Capítol 11 Gestió del color CAWW


● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Color, assegureu-vos que
marqueu la casella Ajustaments del color avançats i després premeu el botó Configuració del costat.

Així podreu fer ajustaments fent servir controls separats per a la claror, tons intermedis i ombres.

● L'ajustador de brillantor fa que tota la impressió sigui més clara o més fosca. Aquest ajustador està
disponible a la mateixa finestra que la resta de controls d’escala de grisos.

● Els ajustadors de definició de zona es poden fer servir per a definir el que considereu per clar, to
intermedi i ombra.

● Els altres controls per a la claror, to intermedi i ombra es poden utilitzar per a ajustar el balanç de grisos
de la claror, tons intermedis i ombres, respectivament.

El botó Restableix restaura els controls a la configuració predeterminada.

SUGGERIMENT: Per a emular la impressió en escala de grisos de les antigues impressores Designjet, podeu
convertir el fitxer per a imprimir-lo en escala de grisos fent servir un programa d'edició d'imatges i, després,
fer servir l'opció d'imprimir en color i l'emulació adequada al controlador.

Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores


PostScript)
Aquesta funció està disponible quan s’imprimeix amb el controlador PostScript.

HP Professional PANTONE Emulation


Quan feu servir un color PANTONE en una imatge, la vostra aplicació normalment enviarà a la impressora una
aproximació CMYK o RGB d’aquell color. Però l’aplicació no té en compte la impressora o el tipus de paper,
només produeix una aproximació genèrica al color PANTONE, que serà diferent en impressores i fulls
diferents.

HP Professional PANTONE Emulation pot fer una feina molt millor tenint en compte les característiques de la
impressora i del tipus de paper. Els resultats són tan semblants al color original PANTONE com és possible
amb una impressora determinada fent servis un tipus de paper determinat. Aquesta tecnologia està
dissenyada per produir emulacions similars a aquelles definides manualment pels professionals de la
preimpressió.

Per a fer servir HP Professional PANTONE Emulation, només heu d’activar-la. De fet, normalment ja està
activada de forma predeterminada.

CAWW Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores PostScript) 103
● Al quadre de diàleg del controlador PostScript: aneu a la fitxa Color i seleccioneu HP Professional
PANTONE Emulation.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X PostScript: aneu a la panell Opcions de color i


seleccioneu HP Professional PANTONE Emulation.

Emulació de color
La vostra impressora pot emular el comportament de color d’altres dispositius: Dispositius RGB com
monitors i dispositius CMYK com presses i impressores.

Podeu seleccionar l’emulació de colors de les maneres següents:

● Al quadre de diàleg del controlador PostScript: seleccioneu la fitxa Color i seleccioneu Colors
gestionats per la impressora.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el tauler Opcions de color i, a continuació,


Emulació d'impressora a la llista Gestió del color.

Per a una emulació correcta, la impressora necessita una especificació dels colors que aquests dispositius
poden reproduir. La forma estàndard de resumir aquesta informació és en perfils ICC. Com a part de la
solució, proporcionem els estàndards més comuns per als diferents dispositius.

Les opcions són les següents:

Emulació de color CMYK


Un flux de treball tradicional defineix el color a l’espai CMYK. Per obtenir resultats millors, s’ha d’ajustar el
color a la impressora, ja que cada impressora produeix colors diferents de les mateixes dades CMYK. Si el
fitxer d’imatge que esteu imprimint no va ser creat específicament per a la vostra impressora, necessitareu
alguns reajustaments, que es poden fer utilitzant una de les següents opcions de la impressora.

● Cap (Natiu): sense emulació. La impressora utilitzarà la conversió predeterminada per defecte de CMYK
a RGB, sense seguir cap estàndard de color. Això no implica resultats inadequats.

● ISO Recobert 2-ECI es basa en el conjunt de dades de caracterització FOGRA39L.txt, aplicable a les
següents condicions d’impressió de referència d’acord amb l’estàndard internacional ISO
12647-2:2004/Amd 1: offset comercial i especialitzat, tipus de paper 1 i 2, paper recobert setinat o mat,
plaques positives, curvatures d’increment de valor de to A (CMY) i B (K), recobriment blanc.

● Recobert GRACoL 2006-ISO12647 permet realitzar proves i impressions GRACoL en paper recobert de
grau 1, ISO 12647-2 tipus de paper 1.

● PSO Uncoated ISO12647 EC I es basa en el conjunt de dades de caracterització FOGRA47L.txt, aplicable


a la següent condició d’impressió de referència d’acord amb els estàndards internacionals ISO 12647-
2:2004 i ISO 12647-2:2004/Amd 1:2007: offset comercial i especialitzat, tipus de paper 4, paper blanc
no recobert, plaques positives, curvatures d’increment de valor de to C (CMY) i D (K), recobriment blanc.

● PSO LWC millorat ECI es basa en el conjunt de dades de caracterització FOGRA45L.txt, aplicable a la
següent condició d’impressió de referència d’acord amb els estàndards internacionals ISO 12647-
2:2004 i ISO 12647-2:2004/Amd 1:2007: offset comercial i especialitzat, paper LWC millorat (recobert
lleuger), plaques positives, curvatures d’increment de valor de to B (CMY) i C (K), recobriment blanc.

● Web recobert SWOP 2006 Paper grau 3 permet realitzar proves i impressions SWOP® en paper de
publicació recobert de grau 3 d’EUA.

● Web recobert SWOP 2006 Paper grau 5 permet realitzar proves i impressions SWOP® en paper de
publicació recobert de grau 5 d’EUA.

● U.S. Sheetfed Coated 2 utilitza especificacions dissenyades per a produir separacions de qualitat
utilitzant tintes dels EE.UU. sota les condicions d’impressió següents: Cobertura de tinta del 350%,
planxa negativa, tipus blanc brillant no recobert.

104 Capítol 11 Gestió del color CAWW


● U.S. Sheetfed Uncoated 2 utilitza especificacions dissenyades per a produir separacions de qualitat
utilitzant tintes dels EE.UU. sota les condicions d’impressió següents: Cobertura de tinta del 260%,
planxa negativa, tipus blanc no recobert.

● U.S. Web Coated (SWOP) 2 utilitza especificacions dissenyades per a produir separacions de qualitat
utilitzant tintes dels EE.UU. sota les condicions d’impressió següents: Cobertura de tinta del 300%,
planxa negativa, tipus recobert amb qualitat de publicació.

● U.S. Web Uncoated 2 utilitza especificacions dissenyades per a produir separacions de qualitat
utilitzant tintes dels EE.UU. sota les condicions d’impressió següents: Cobertura de tinta del 260%,
planxa negativa, tipus blanc no recobert.

● Euroscale Uncoated 2 utilitza especificacions dissenyades per a produir separacions de qualitat


utilitzant tintes Euroscale sota les condicions d’impressió següents: Cobertura de tinta del 260%,
planxa positiva, tipus blanc no recobert.

● Japan Web Coated (Ad) utilitza especificacions desenvolupades per la Japan Magazine Publisher
Association (Associació d’editors de revistes del Japó) per a verificacions digitals d’imatges a les
revistes/mercat publicitari del Japó.

● Japan Color 2001 Coated utilitza l’especificació Japan Color 2001 per al paper (recobert) tipus 3. Està
dissenyat per produir separacions de qualitat fent servir una cobertura de tinta total del 350%,
pel·lícula positiva i paper recobert.

● Japan Color 2001 Uncoated utilitza l’especificació Japan Color 2001 per al paper (no recobert) tipus 4.
Està dissenyat per produir separacions de qualitat fent servir una cobertura de tinta total del 310%,
pel·lícula positiva i paper no recobert.

● Japan Color 2002 Newspaper utilitza l’especificació Japan Color 2002 per a especificacions Newspapers
(Diaris). Està dissenyat per produir separacions de qualitat fent servir una cobertura de tinta total del
240%, pel·lícula positiva i paper de periòdic estàndard.

● Web recobert Japan Color 2003 s’utilitza per a paper recobert de tipus 3. Està dissenyat per a produir
separacions de qualitat per a impressions ISO estàndard fent servir una cobertura de tinta total del
320%, pel·lícula positiva i paper recobert en impremtes offset amb fixació de color.

● JMPA: estàndard japonès per a impressores offset.

● Toyo està dissenyat per a produir separacions de qualitat per a les premses d’impressió Toyo.

● DIC està dissenyat per a produir separacions de qualitat per a les premses d’impressió Dainippon Ink
Company.

NOTA: Aquestes opcions no tenen cap efecte si l’aplicació està definint el seu propi espai CMYK, conegut
com a CMYK calibrat o CIEBasedDEFG a la terminologia de PostScript.

Emulació de color RGB


La impressora disposa dels perfils de color següents:

● Cap (Natiu): no es fa servir cap emulació quan l’aplicació o el sistema operatiu realitzen la conversió de
colors i, en conseqüència, les dades arriben a la impressora amb la gestió de colors ja realitzada.

● sRGB IEC61966-2.1 emula les característiques del monitor de PC típic. Mols fabricants de maquinari i
programari accepten aquest espai estàndard, que s’està convertint en el espai de color predeterminant
de moltes impressores, escàners i aplicacions de programari.

● ColorMatch RGB emula l’espai de color nadiu dels monitors Radius Pressview. Aquest espai proporciona
una alternativa de gammes inferior a Adobe RGB (1998) per al treball de producció d’impressions.

CAWW Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores PostScript) 105
● Apple RGB emula les funcions del monitor d’Apple típic, i s'utilitza per a una gran varietat de
publicacions d'escriptori. Utilitzi aquest espai per a fitxers que planegeu mostrar en monitors Apple o
per treballar amb feines de publicació d’escriptori antigues.

● Adobe RGB (1998) proporciona un gran gàmut de colors RGB. Feu servir aquest espai si necessiteu fer
treballs de producció d’impressió amb una gamma de colors àmplia.

Gestió del color des de l'Embedded Web Server (sèrie T1500)


Opcions d’Enviar treball
Quan envieu feines a la impressora utilitzant la pàgina Enviar treball de l'Embedded Web Server, teniu les
següents opcions de gestió del color.

Si deixeu una opció establerta com a Predeterminat, s’utilitzaran els paràmetres desats a la feina. Si la feina
no conté cap paràmetre, es faran servir els del panell frontal de la impressora.

Opcions de T1500 i T1500 PS


● Color/Escala de grisos: podeu triar entre imprimir en color, en escala de grisos o en blanc i negre pur.

● Perfil d'origen RGB predefinit: podeu triar un dels diferents perfils d'origen RGB que reconeix la
impressora.

● Emulació d'impressora: podeu triar l’emulació d’una impressora HP Designjet diferent. Per defecte:
Desactivada (no es fa servir cap emulació d’impressora).

Opcions de T1500 PS (amb feines PostScript o PDF)


● Perfil d'origen CMYK predefinit: podeu triar un dels diferents perfils d'origen CMYK que reconeix la
impressora. Per defecte: US Coated SWOP v2.

● Processament del color: podeu seleccionar el processament del color.

● Compensació de punts negres: podeu activar i desactivar la compensació de punts negres.

● HP Professional PANTONE Emulation: podeu activar i desactivar HP Professional PANTONE Emulation.

Processament del color


El processament del color és un dels paràmetres utilitzats quan es fa una transformació del color. Com
probablement ja sap, pot ser que la impressora no pugui reproduir alguns dels colors que vulgui imprimir. El
processament del color li permet seleccionar una de les quatre maneres de tractar aquests colors de gàmut.

● Saturació (gràfics): recomanada per a gràfics o imatges fetes amb colors brillants i saturats.

● Perceptiu (imatges): recomanat per a fotografies o imatges en què els colors es barregen. Intenta
preservar l’aparença del color.

● Colorimètric relatiu (verificació): recomanat quan voleu aconseguir un color particular. Aquest mètode
normalment s’utilitza per a verificacions. Garanteix que, si un color es pot imprimir amb precisió, es
farà. Els altres mètodes probablement proporcionen un interval de colors més ampli, però no
garanteixen que aquell color en particular s’imprimeixi amb precisió. Assigna el blanc de l’espai de
sortida al paper en què esteu imprimint.

● Colorimètric absolut (verificació): fa el mateix que el colorimètric relatiu, però sense assignar el blanc.
El processament del color també s’utilitza per fer verificacions en què l’objectiu és simular la sortida
d’una impressora (incloent-hi el seu punt blanc).

106 Capítol 11 Gestió del color CAWW


Realització de la compensació de punts negres
L’opció de compensació per punts negres controla si s’ha d’ajustar per diferència en punts negres quan es
converteixen colors entre espais de color. Quan se selecciona aquesta opció, s’assigna l’interval dinàmic de
l’espai d’origen a tot l’interval dinàmic de l’espai de destinació. Això pot ser molt útil per prevenir ombres
quan el punt negre de l’espai d’origen és més fosc que el de l’espai de destinació. Només es permet aquesta
opció quan se selecciona el processament del color Colorimètric relatiu (vegeu Processament del color
a la pàgina 106).

Gestió del color des del tauler frontal


Podeu calibrar el color del tipus de paper carregat des del tauler frontal prement , després i, a
continuació, Manteniment qual. d'imatge > Calibrar color. Vegeu Calibratge del color a la pàgina 99.

Les altres opcions de color del tauler frontal apareixen prement , després i, a continuació,
Configuració > Preferències d'impressió > Opcions de color.

NOTA: Aquestes configuracions del tauler frontal poden substituir-les les del control de la impressora o les
d’enviament de feines mitjançant l’Embedded Web Server (amb la sèrie T1500).

Opcions de les sèries T920 i T1500


● Color/Escala de grisos: podeu triar entre imprimir en color, en escala de grisos o en blanc i negre pur.
Per defecte: Imprimir en color.

● Seleccioneu perfil d'origen RGB: podeu triar un dels diferents perfils d'origen RGB que reconeix la
impressora. Per defecte: sRGB.

● Emular la impressora: podeu triar l’emulació d’una impressora HP Designjet diferent. Per defecte:
Desactivada (no es fa servir cap emulació d’impressora).

SUGGERIMENT: Si teniu fitxers HP-GL/2 o PostScript antics fets amb una impressora HP Designjet
diferent, podeu enviar-los a la impressora i utilitzar el panell frontal per activar el mode d’emulació
apropiat.

Opcions de T1500 PS (amb feines PostScript o PDF)


● Seleccioneu perfil d'origen CMYK: podeu triar un dels diferents perfils d'origen CMYK que reconeix la
impressora. Per defecte: US Coated SWOP v2.

● Seleccionar processament del color: podeu seleccionar el processament del color. Per defecte:
Perceptiu.

● Compensació de punts negres: podeu activar i desactivar la compensació de punts negres. Per defecte:
Activat.

● HP Professional PANTONE Emulation: podeu activar i desactivar HP Professional PANTONE Emulation.


Per defecte: Activat.

CAWW Gestió del color des del tauler frontal 107


12 Exemples pràctics d’impressió

● Impressió des d'Adobe Acrobat

● Impressió des d'Autodesk AutoCAD

● Impressió des d'Adobe Photoshop

● Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office

108 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


Impressió des d'Adobe Acrobat
1. A la finestra d’Acrobat, moveu el cursor del ratolí cap a l’extrem esquerre inferior del panell del
document fins que aparegui la mida del document.

2. Seleccioneu Fitxer > Imprimir i comproveu que Escala de la pàgina estigui establert en Cap.

NOTA: La mida de la pàgina no se selecciona automàticament segons la mida del document.

CAWW Impressió des d'Adobe Acrobat 109


3. Premeu el botó Propietats i, a continuació, seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat.

4. Trieu qualsevol Mida del document i Qualitat d’impressió que vulgueu utilitzar. Si voleu definir una
mida de paper personalitzada nova, premeu el botó Personalitzar.

5. Seleccioneu la fitxa Disposició/Sortida i, a continuació, Gir automàtic.

110 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


6. Feu clic a D’acord i comproveu que la vista prèvia del quadre de diàleg Impressió sembli correcta.

Impressió des d'Autodesk AutoCAD


1. La finestra d'AutoCAD pot mostrar un model o una disposició. Normalment en lloc del model s’imprimeix
una disposició.

2. Feu clic a la icona de gràfics, a la part superior de la finestra.

CAWW Impressió des d'Autodesk AutoCAD 111


3. S’obre la finestra de gràfics. Podeu veure més opcions si premeu el botó circular de l’extrem inferior
dret de la finestra.

4. Premeu el botó Propietats.

5. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu i del document i premeu el botó Propietats
personalitzades.

112 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


6. A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu el tipus de paper que vulgueu fer servir i la qualitat d'impressió
(el valor que desitgeu entre velocitat alta i qualitat alta).

7. Premeu el botó Marges/Disposició per a veure altres opcions de disposició.

CAWW Impressió des d'Autodesk AutoCAD 113


8. Si voleu imprimir amb rotlle de paper, heu de decidir si la impressora el tallarà. A la fitxa Disposició/
Sortida, activeu o desactiveu l'opció Desactivar tallador automàtic i activeu l'opció Gir automàtic, que
us pot ajudar a evitar a malgastar paper.

9. Premeu el botó D’acord i deseu els canvis de configuració a un fitxer PC3.

Utilització de l’emulació d’impressora


L'emulació d’impressora es pot sol·licitar seleccionant Configuració avançada > Color > Gestió del color >
Colors gestionats per la impressora > Emulació de la impressora.

Podeu seleccionar Desactivar (sense emulació d’impressora) o el nom de model de la impressora que voleu
emular.

Aquesta configuració s’aplicarà a totes les feines que no tenen desada una configuració d’emulació
d’impressora.

Utilització del tall de contingut per marges


Podeu seleccionar aquesta opció de marges des de Configuració avançada > Paper/Qualitat > Disposició/
Marges > Imprimir amb marges > Disposició > Tallar contingut per marges.

Utilitzeu aquesta opció quan el contingut que s’ha d’imprimir te vores blanques i la seva mida és igual al del
paper que heu seleccionat. La impressora utilitzarà la vora blanca pels marges i obtindreu una pàgina de la
mateixa mida que la seleccionada al controlador.

Impressió des d'Adobe Photoshop


1. A Photoshop CS5, seleccioneu File (Fitxer) > Print (Imprimir), seleccioneu la vostra impressora i premeu
Configuració d'impressió.

114 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


2. Seleccioneu entre les mides de document disponibles.

Si no trobeu la mida que voleu utilitzar, premeu el botó Personalitzat. Indiqueu l'amplada, la llargada i
el nom de la mida personalitzada. Premeu els botons Desar i D’acord.

CAWW Impressió des d'Adobe Photoshop 115


3. Potser voleu canviar la font del paper predeterminada, el tipus de paper i la qualitat d’impressió.

4. A la fitxa Color, l’opció de gestió del color predeterminada és Colors gestionats per la impressora, i és
l’opció correcta perquè ja heu seleccionat Printer Manages Colors (Deixar que la impressora determini
els colors) a Photoshop.

Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office


En aquesta secció es mostra com imprimir i ajustar la mida des de Microsoft Office 2010.

Ús d’PowerPoint
1. Seleccioneu la fitxa Fitxer i, a continuació, Imprimeix i seleccioneu el nom de la impressora.

116 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


2. Seleccioneu Propietats de la impressora > Disposició/Sortida > Ajustar a per a canviar la mida del
document a una mida concreta.

CAWW Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office 117


3. Seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i, a continuació, Origen del paper i Tipus de paper.

4. Seleccioneu Marges/Disposició i Tallar contingut per marges per mantenir la mida.

Utilització de Project
1. Seleccioneu Fitxer > Configuració de la pàgina > Imprimir.

118 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


2. Seleccioneu el nom de la impressora i Tancar.

3. Seleccioneu Configuració de la pàgina i trieu una Mida de paper.

4. Seleccioneu Opcions per anar al controlador de la impressora. Segurament les opcions


predeterminades de la fitxa Paper/Qualitat són adequades. Origen del paper: Fes servir la
configuració de la impressora i Tipus de paper: Fes servir la configuració de la impressora.

CAWW Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office 119


5. Seleccioneu Disposició/Sortida > Ajustar a per a canviar el document a una mida concreta. Si ho
preferiu també podeu canviar la mida del document a Projecte.

Utilització d’Excel
1. Seleccioneu la fitxa Format de pàgina, Mida i, a continuació, seleccioneu la mida de paper que vulgueu.

120 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


2. Seleccioneu la fitxa Fitxer i, a continuació, Imprimeix i seleccioneu el nom de la impressora.

3. Seleccioneu Propietats de la impressora per anar al controlador de la impressora. A la fitxa Paper/


Qualitat, seleccioneu Font del paper, Tipus de paper i Qualitat d’impressió.

CAWW Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office 121


4. Seleccioneu Disposició/Sortida > Ajustar a per a canviar el document a una mida concreta. Si ho
preferiu també podeu canviar la mida del document a Excel.

122 Capítol 12 Exemples pràctics d’impressió CAWW


13 Recuperació de la informació d'ús de la
impressora

● Obtenció de la informació de comptabilitat de la impressora

● Comprovació de les estadístiques d'ús

● Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina

● Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic

CAWW 123
Obtenció de la informació de comptabilitat de la impressora
Hi ha diverses maneres d'obtenir la informació de comptabilitat de la impressora.

● Consultant les estadístiques d'ús de la vida útil de la impressora , vegeu Comprovació de les
estadístiques d'ús a la pàgina 124.

● Consultant l'ús de tinta i de paper de cadascuna de les feines més recents mitjançant l'HP Utility, vegeu
Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina a la pàgina 124. Si l'HP Utility no està disponible,
vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 41.

● Sol·licitant les dades de comptabilitat per correu electrònic. La impressora envia dades en XML
periòdicament a una adreça de correu electrònic especificada; aquestes dades les pot interpretar i
resumir una aplicació externa, o bé es poden mostrar com un full de càlcul d'Excel. Vegeu Sol·licitud de
les dades de comptabilitat per correu electrònic a la pàgina 125.

● Fent servir una aplicació d'una altra marca per a sol·licitar a través d'Internet l'estat de la impressora,
l'ús de la impressora o les dades de comptabilitat de feines de la impressora. La impressora proporciona
les dades en format XML a l'aplicació sempre que se sol·liciten. HP ofereix un Joc de desenvolupament
de programari per facilitar el desenvolupament d'aquestes aplicacions.

Comprovació de les estadístiques d'ús


Hi ha vàries maneres de comprovar les estadístiques d'ús de la impressora.

NOTA: La precisió de les estadístiques d'ús no està garantida.

Des de l’Embedded Web Server

1. Accediu a l’Embedded Web Server, consulteu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41.

2. Aneu a la fitxa Principal.

3. Seleccioneu Historial > Ús.

Des de l'HP Utility

1. Accediu a l’HP Utility, vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 41.

2. A l'HP Designjet Utility per a Windows, accediu a la fitxa Admin i obriu l'Embedded Web Server. A
continuació, accediu a la fitxa Ús de l'Embedded Web Server.

A l'HP Utility per a Mac OS X, seleccioneu Informació > Ús de la impressora i premeu el botó Cerca.

Des del panell frontal

1. Premeu .

2. Premeu .

3. Premeu Impressions internes.

4. Premeu Impressions info. usuari.

5. Premeu Imprimir l'informe d'ús.

Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina


Hi ha dues maneres de comprovar les estadístiques d’ús d’una determinada feina.

124 Capítol 13 Recuperació de la informació d'ús de la impressora CAWW


NOTA: La precisió de les estadístiques d'ús no està garantida.

Estadístiques de comptabilitat amb l’HP Utility (sèrie T1500)


1. Accediu a l’HP Utility, vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 41.

2. Seleccioneu Centre de feines per a consultar la informació relacionada amb els treballs més recents.

3. A Windows, obriu l'Embedded Web Server i feu clic a l'enllaç Comptabilitat.

A Mac OS X, seleccioneu Comptabilitat de les feines i feu clic al botó Cerca.

Estadístiques de comptabilitat amb l'Embedded Web Server


1. Accediu a l’Embedded Web Server, consulteu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41.

2. Aneu a la fitxa Principal.

3. Seleccioneu Historial > Comptabilitat.

Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic


1. Demaneu l'adreça IP del servidor de correu de sortida (SMTP) al vostre departament de TI; és necessari
per a enviar missatges per correu electrònic.

2. Assegureu-vos que el servidor de correu de sortida estigui configurat per a permetre la transmissió dels
missatges de correu electrònic que enviarà la impressora.

3. Obriu el navegador web i connecteu-vos a l’Embedded Web Server de la impressora.

4. Seleccioneu la fitxa Configuració.

5. Des de la columna esquerra del menú Configuració, seleccioneu Data i hora.

6. Assegureu-vos de que la data i l’hora de la impressora s’hagin establert correctament.

7. Des del menú Configuració, seleccioneu Servidor de correu.

8. Introduïu l’adreça IP del servidor de correu de sortida (SMTP).

9. Especifiqueu una adreça de correu electrònic per a la impressora. No cal que sigui una adreça de correu
electrònic vàlida; però ha detenir el formar d'una adreça de correu electrònic. Serveix per a identificar la
impressora quan enviï missatges de correu electrònic. Vegeu Activació i desactivació de la informació
d'ús a la pàgina 25.

10. Des del menú Configuració, seleccioneu Configuració de la impressora.

11. A la secció Comptes, si establiu l’opció Demana identificador de compte en Activar, cada vegada que
algú enviï una feina d’impressió a la impressora, haurà d’indicar un identificador de compte: per
exemple, un identificador corresponent al seu departament o a un determinat projecte o client. Si algú
envia una feina sense indicar un identificador de compte, la impressora mantindrà a la cua la feina no
identificada sense imprimir-la fins que s’indiqui un identificador de compte.

Si establiu l’opció Demana identificador de compte en Desactivar, la impressora imprimirà totes les
feines, independentment de que tinguin o no un identificador de compte.

12. Establiu Enviar els fitxers de comptabilitat en Habilitat.

13. Establiu Enviar el fitxer de comptabilitat a: amb una o vàries adreces de correu electrònic a les que
vulgueu enviar la informació de comptabilitat. Pot ser una adreça que hagueu creat específicament per
a rebre automàticament missatges generats des de la impressora.

CAWW Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic 125


14. Establiu Enviar els fitxers de comptabilitat cada amb la freqüència amb la que vulgueu enviar la
informació; podeu seleccionar un nombre específic de dies o d’impressions.

15. Podeu establir Excloeu informació personal del correu electrònic de Compatibilitat en Activar per tal
que els missatges de comptabilitat no incloguin informació personal. Si establiu aquesta opció en
Desactivar, s’inclourà informació com el nom de l’usuari, el nom de la feina i l’identificador del compte.

Quan hagueu completat els passos anteriors, la impressora enviarà les dades de comptabilitat per correu
electrònic amb la freqüència que hagueu especificat. Les dades se subministren en XML i es poden interpretar
fàcilment amb un programa extern. Les dades que s’inclouen en cada feina d’impressió inclouen quan s’ha
enviat la feina, quan s’ha imprès la feina, l’hora de la impressió, el tipus d’imatge, el nombre de pàgines, el
nombre de còpies, el tipus i la mida de paper, la quantitat de tinta de color emprada i altres atributs de la
feina.

Podeu descarregar una plantilla Excel des del lloc web d’HP (http://www.hp.com/go/designjet/accounting)
que us permetrà visualitzar les dades en format XML de forma més senzilla, en un full de càlcul.

L'anàlisi de les dades de comptabilitat permet facturar l'ús de la impressora als clients de forma precisa i
flexible. Per exemple, podeu fer el següent:

● Facturar a cada client la quantitat total de tinta i paper que ha consumit durant un període determinat.

● Facturar a cada client per separat cadascuna de les feines.

● Facturar a cada client per separat cadascun dels projectes, desglossats per feina.

NOTA: En alguns casos, Excel pot perdre o col·locar incorrectament el decimal en un número: per exemple,
el número 5,1806 es pot interpretar malament com a 51806 i mostrar-se com a 51.806. És un problema
d'Excel que HP no pot resoldre.

126 Capítol 13 Recuperació de la informació d'ús de la impressora CAWW


14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del
capçal d'impressió

● Quant als cartutxos de tinta

● Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta

● Extreure un cartutx de tinta

● Inserció d'un cartutx de tinta

● Mode segur

● Quant al capçal d'impressió

● Comprovació de l'estat del capçal d'impressió

● Extracció del capçal d'impressió

● Inserció del capçal d'impressió

● Emmagatzematge d'informació anònima sobre l'ús

CAWW 127
Quant als cartutxos de tinta
Els cartutxos de tinta, que emmagatzemen la tinta, estan connectats al capçal d'impressió, que distribueix la
tinta al paper. Per comprar més cartutxos de tinta, consulteu Consumibles i accessoris a la pàgina 143.

ATENCIÓ: Quan manipuleu els cartutxos de tinta, respecteu en tot moment les mesures de seguretat
perquè es tracta de dispositius ESD molt sensibles (vegeu la Glossari a la pàgina 201). No toqueu els pins, els
cables o els circuits.

Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta


Per a veure els nivells de tinta dels cartutxos, premeu al panell frontal i, a continuació, . A la
pàgina d’informació sobre la tinta hi ha l'opció Substituir cartutx de tinta per si voleu fer-ho (vegeu també
Extreure un cartutx de tinta a la pàgina 128).

Per a obtenir més informació sobre els cartutxos de tinta, podeu prémer el color del cartutx sobre el qual
voleu obtenir informació.

També podeu obtenir aquesta informació des de l’HP Utility.

Per veure una descripció dels missatges d'estat dels cartutxos de tinta, vegeu Missatges d'estat del cartutx
de tinta a la pàgina 179.

Procediments mitjançant l’HP Utility


● A l'HP Designjet Utility per a Windows, accediu a la fitxa Consumibles.

● A l'HP Utility per a Mac OS X, seleccioneu Estat de la impressora al grup Informació.

Extreure un cartutx de tinta


Els cartutxos de tinta s'han d'extreure en tres situacions.

● Quan el nivell del cartutx de la tinta és molt baix i el voleu canviar per un de ple si heu de fer una
impressió desatesa (podeu acabar la tinta del primer cartutx gairebé buit en un altre moment).

● Quan el cartutx de tinta està buit o és defectuós i l'heu de canviar per reprendre del impressió.

● Voleu substituir el capçal d'impressió i no hi ha prou tinta al cartutx de tinta per a completar el procés de
substitució del capçal d'impressió. En aquest cas, si el cartutx de tinta no està buit, podeu fer-lo servir
una altra vegada més endavant.

ATENCIÓ: No intenteu extreure els cartutxos de tinta durant una impressió.

ATENCIÓ: Traieu els cartutxos només quan estigueu a punt per introduir-ne de nous.

ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està
premuda) per evitar que la impressora es bellugui.

NOTA: Quan un cartutx es queda sense tinta, la feina actual no es cancel·la automàticament: tret que la
cancel·leu manualment, es reprendrà la impressió quan es substitueixi el cartutx buit. Si trigueu a substituir
el cartutx, es podran veure algunes bandes a la impressió.

1. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Reemplaça cartutxos tinta.

També podeu prémer , després i, a continuació, Tinta > Reemplaça cartutxos tinta.

128 Capítol 14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió CAWW
2. Obriu la coberta dels cartutxos de tinta de la part esquerra o dreta de la impressora.

3. Agafeu el cartutx que voleu extreure.

4. Estireu del cartutx cap amunt.

NOTA: No toqueu l'extrem del cartutx de tinta que s'insereix a l'interior de la impressora perquè
podria haver-hi tinta a la connexió.

NOTA: No emmagatzemeu els cartutxos de tinta mig buits.

5. La pantalla del panell frontal identifica el cartutx de tinta que s'ha extret.

Inserció d'un cartutx de tinta


1. Abans de treure el cartutx de la bossa de protecció, sacsegeu-lo amb força.

CAWW Inserció d'un cartutx de tinta 129


2. Traieu el cartutx de la bossa de protecció i mireu l'etiqueta que identifica el color de la tinta. Comproveu
que la lletra o lletres [en aquesta il·lustració M per a magenta (lila)] que indiquen la ranura buida
coincideixin amb les lletres de l'etiqueta del cartutx.

3. Inseriu el cartutx de tinta a la ranura: el negre fotogràfic, gris i negre mat a l'esquerra; i el cian, magenta
i groc, a la dreta.

4. Premeu el cartutx a l'interior de la ranura fins que encaixi. S'hauria de sentir un avís acústic que
confirma que s'ha inserit un cartutx.

Si teniu algun problema, consulteu No es pot inserir un cartutx de tinta a la pàgina 179.

130 Capítol 14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió CAWW
5. Quan hagueu inserit tots els cartutxos, tanqueu la coberta.

6. La pantalla del panell frontal confirma que tots els cartutxos s'han inserit correctament.

Tot i que és possible fer servir cartutxos de tinta que no són d'HP, aquesta opció implica molts
desavantatges. Potser no es pugui determinar amb prou precisió el nivell de tinta o l'estat dels cartutxos de
tinta usats, reomplerts o falsificats. La garantia no cobreix el manteniment o les reparacions que s'en puguin
derivar. Es recomana purgar la tinta del sistema, calibrar el color i alinear el capçal d'impressió. Si noteu
problemes amb la qualitat d'impressió, HP recomana canviar a tintes originals d'HP.

Mode segur
En determinades condicions, incloses el funcionament de la impressora fora de les especificacions
ambientals, i quan es detecta un cartutx de tinta usat, reomplert o falsificat, la impressora funcionarà en
mode ‘segur’. HP no pot garantir el rendiment del sistema d'impressió quan es fa servir fora de les
especificacions ambientals o quan s'instal·la un cartutx de tinta usat, reomplert o falsificat. El mode segur
està dissenyat per a protegir la impressora i els capçals d'impressió dels danys que es puguin derivar de
condicions imprevistes, i funciona quan la icona es mostra al tauler frontal de la impressora i a l'Embedded
Web Server. Per a obtenir un rendiment òptim, feu servir cartutxos de tinta originals d'HP. El sistemes
d'impressió d'HP Designjet, inclosos les tintes i capçals d'impressió originals d'HP, estan dissenyats i fabricats
per a oferir una qualitat d'impressió, consistència, rendiment, durabilitat i valor fiables a cada impressió.

Quant al capçal d'impressió


El capçal d'impressió està connectat als cartutxos de tinta i injecta la tinta al paper.

ATENCIÓ: Quan manipuleu el capçal d'impressió, respecteu en tot moment les mesures de seguretat
perquè es tracta d'un dispositiu sensible a ESD (vegeu Glossari a la pàgina 201). No toqueu les agulles, els
cables ni els circuits.

Comprovació de l'estat del capçal d'impressió


La impressora comprova i posa a punt automàticament el capçal d'impressió després de cada impressió.
Seguiu els passos següents per a obtenir més informació sobre el capçal d'impressió.

1. Al tauler frontal, premeu i, a continuació, .

2. A la pantalla del panell frontal es mostra aquesta informació:

● Colors

● Nom del producte

● Número de producte

CAWW Mode segur 131


● Número de sèrie

● Estat, consulteu Missatges d’error al tauler frontal a la pàgina 188

● Volum de tinta que ha fet servir

● Estat de la garantia

També podeu obtenir part d’aquesta informació des de l’HP Utility.

Per veure una descripció dels missatges d'estat dels capçals d'impressió, consulteu Missatges d'estat dels
capçals d'impressió a la pàgina 181.

Si l'estat de la garantia és Vegeu la indicació de la garantia, significa que esteu fent servir tinta caducada. Si
l'estat de la garantia és Sense garantia, significa que esteu fent servir tinta que no és HP. Consulteu el
document sobre la garantia limitada que se subministra amb la impressora per a obtenir informació
detallada sobre les implicacions de la garantia.

Extracció del capçal d'impressió


ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està
premuda) per evitar que la impressora es bellugui.

ATENCIÓ: La substitució dels capçals d'impressió s'ha de dur a terme amb la impressora encesa.

1. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Substituïu capçals.

També podeu prémer , després i, a continuació, Tinta > Substituïu capçals.

Al tauler frontal potser se us preguntarà si el capçal d'impressió de substitució és nou o usat.

NOTA: Podeu cancel·lar el procés en qualsevol moment prement .

2. Al tauler frontal se us demanarà que obriu la finestra.

132 Capítol 14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió CAWW
3. El carro es mou automàticament cap a l'esquerra de la impressora.

ATENCIÓ: Si el carro es deixa en la posició d'extracció més de tres minuts i sense inserir o treure el
capçal d'impressió, intenta retrocedir a la posició normal, a l'extrem dret.

4. Aixequeu la coberta del capçal d'impressió de color blau.

5. Estireu de la coberta blava cap enrere, aixecant la peça negra a la que està connectada.

CAWW Extracció del capçal d'impressió 133


6. Deixeu la peça negra aproximadament en posició vertical.

7. Agafeu el capçal d'impressió per les peces de color blau de cada costat.

8. Aixequeu el capçal d'impressió i treieu-lo del carro.

Inserció del capçal d'impressió


NOTA: No es pot inserir correctament un capçal d'impressió si un dels cartutxos de tinta connectats no té
prou tinta per a completar el procés de substitució del capçal d'impressió. En aquest cas, haureu de substituir
el cartutx de tinta abans d’inserir el capçal d’impressió nou. Podeu fer servir el cartutx antic més tard si
encara té tinta.

1. Inseriu el capçal d'impressió nou.

ATENCIÓ: Inseriu-lo lentament i verticalment en posició recta. Si l'introduïu massa ràpid, amb
inclinació o el gireu quan l'esteu inserint, el capçal es podria malmetre.

134 Capítol 14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió CAWW
2. Comproveu que el capçal d'impressió estigui alineat correctament amb els connectors de tinta.

3. Baixeu la peça negra sobre el capçal d'impressió.

CAWW Inserció del capçal d'impressió 135


4. Tanqueu la coberta de color blau i assegureu-vos que queda ben tancada.

Quan el capçal d'impressió s'ha inserit correctament i ha estat acceptat per la impressora, la impressora
emet un avís acústic.

NOTA: Si la impressora no emet cap avís quan inseriu els capçals d'impressió i a la pantalla del tauler
frontal apareix el missatge Substituir, és possible que hagueu de tornar a inserir els capçals.

5. Tanqueu la finestra.

6. La pantalla del tauler frontal confirma que el capçal d'impressió s'ha inserit correctament. La
impressora comença a comprovar i preparar el capçal. El procés rutinari per defecte triga 10 minuts. Si
la impressora detecta problemes mentre prepara el capçal d'impressió, aquest procés pot trigar fins a
45 minuts. Quan el capçal d'impressió s'ha comprovat i preparat, automàticament s'executa el
procediment de realineament del capçal si hi ha paper carregat; vegeu Alineació del capçal d'impressió
a la pàgina 180.

7. Us recomanem que realitzeu un calibratge del color després d’inserir un capçal d’impressió nou. Vegeu
Calibratge del color a la pàgina 99.

136 Capítol 14 Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió CAWW
Emmagatzematge d'informació anònima sobre l'ús
Tots els cartutxos de tinta contenen un xip de memòria que ajuda al funcionament de la impressora. A més,
aquest xip de memòria emmagatzema una sèrie limitada d'informació anònima sobre l'ús de la impressora,
incloses les següents dades: la data en què es va instal·lar per primera vegada el cartutx, la data en què s'ha
fet servir per darrera vegada, el nombre de pàgines impreses amb el cartutx, la cobertura de la pàgina, la
freqüència d'impressió, els modes d'impressió usats, qualsevol error d'impressió que s'hagi pogut produir i el
model del producte. Aquesta informació ajuda a HP a dissenyar futurs productes que satisfacin les
necessitats d'impressió dels clients.

La informació que recopila el xip de memòria no inclou cap dada que es pugui fer servir per a identificar el
client o l'usuari del cartutx o de la impressora.

HP recopila una mostra dels xips de memòria dels cartutxos de tinta que es tornen a HP mitjançant el
programa gratuït de devolució i reciclatge d'HP (HP Planet Partners: http://www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/). Els xips de memòria de mostra es llegeixen i analitzen per a
millorar els futurs productes d'HP.

Els socis d'HP que participen en el procés de reciclatge dels cartutxos de tinta també poden accedir a aquesta
informació. Qualsevol tercer que posseeixi el cartutx podrà accedir a la informació anònima del xip de
memòria. Si preferiu no permetre l'accés a aquesta informació, podeu inutilitzar el xip. Tanmateix, si
l'inutilitzeu, el cartutx no es podrà fer servir en una impressora HP.

Si us preocupa el fet de proporcionar aquesta informació anònima, podeu indicar a la impressora que no
emmagatzemi la informació al xip de memòria. Per a fer-ho, accediu a l'Embedded Web Server i seleccioneu
Configuració > Emmagatzematge d'informació anònima sobre l'ús. Això no evita que el cartutx funcioni
correctament en altres aspectes. Tanmateix, si després canvieu d'idea, podeu restablir els valors de fàbrica
per a tornar a recopilar la informació d'ús de la impressora.

CAWW Emmagatzematge d'informació anònima sobre l'ús 137


15 Manteniment de la impressora

● Comprovació de l'estat de la impressora

● Neteja de l'exterior de la impressora

● Manteniment dels cartutxos de tinta

● Trasllat o emmagatzematge de la impressora

● Actualització del codi

● Actualització del codi

● Jocs de manteniment de la impressora

● Esborrament segur de fitxers

● Esborrament de disc

138 Capítol 15 Manteniment de la impressora CAWW


Comprovació de l'estat de la impressora
L'estat actual de la impressora es pot comprovar de diverses maneres:

● Si executeu l'HP Utility i seleccioneu la impressora, es mostra una pàgina informativa que descriu l'estat
de la impressora i el subministraments de paper i tinta.

● Si accediu a l'Embedded Web Server, veureu informació sobre l'estat general de la impressora. La
pàgina Subministraments, a la fitxa Principal descriu l'estat dels subministraments de paper i tinta.

● Al tauler frontal podeu prémer per a obtenir informació sobre el paper, els nivells de tinta, els
cartutxos de tinta i el capçal d’impressió. Si hi ha un problema actual, accedireu automàticament a
l’àrea que té el problema més urgent.

Si hi ha alertes actuals, la fila superior de la pantalla d’inici mostrarà l’alerta de major prioritat. Premeu
sobre el missatge d'alerta per a veure la fitxa on es mostra l'alerta i si el es pot resoldre el problema.
Premeu i per a veure la llista de les alertes.

Neteja de l'exterior de la impressora


Per netejar l'exterior de la impressora i la resta de parts de la impressora que normalment toqueu mentre la
feu servir, utilitzeu una esponja humida o un drap suau i un netejador domèstic, com ara un sabó líquid no
abrasiu.

ADVERTÈNCIA! Per evitar descàrregues elèctriques, assegureu-vos que la impressora està apagada i
desendollada abans de netejar-la. Eviteu que entri aigua a l'interior de la impressora.

ATENCIÓ: No feu servir netejadors abrasius per netejar la impressora.

Manteniment dels cartutxos de tinta


Durant la vida útil normal dels cartutxos, no cal fer cap manteniment específic. Malgrat tot, a fi de mantenir
la millor qualitat d'impressió, canvieu els cartutxos en la data de venciment. Al tauler frontal de la
impressora es notifica la data de venciment dels cartutxos.

També es pot comprovar la data de venciment dels cartutxos en qualsevol moment: vegeu Comprovació de
l'estat de la impressora a la pàgina 139.

Consulteu també Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 127.

Trasllat o emmagatzematge de la impressora


Si heu de desplaçar o emmagatzemar la impressora, prepareu-la adequadament per evitar fer-la malbé. Si
heu de preparar la impressora, seguiu les instruccions següents.

1. No retireu els cartutxos de tinta ni el capçal d'impressió.

2. Comproveu que no hi hagi paper carregat.

3. Comproveu que la impressora no estigui activa.

4. Desendolleu els cables que connectin la impressora a una xarxa o a un ordinador.

5. Si sembla que l'apilador impedeix el moviment de la impressora per les portes, podeu plegar-lo
descargolant dos cargols.

Si heu de deixar la impressora apagada durant molt de temps, seguiu els passos addicionals següents.

CAWW Comprovació de l'estat de la impressora 139


1. Apagueu la impressora amb la tecla Engegat del tauler frontal.

2. Tanqueu també l'interruptor d'alimentació de la part posterior de la impressora.

3. Desconnecteu el cable d'alimentació de la impressora.

ATENCIÓ: Si gireu la impressora cap per avall, la tinta pot vessar dins la impressora i causar-li danys greus.

Quan torneu a connectar el cable d'alimentació, recordeu-vos de guiar bé el cable per la placa de la part
posterior.

Quan es torna a engegar la impressora, triga uns tres minuts a iniciar-se, comprovar i preparar el capçal
d'impressió. La preparació del capçal d'impressió normalment triga una mica més d'un minut. Tanmateix, si la
impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació del capçal d'impressió pot trigar uns
45 minuts.

ATENCIÓ: Si deixeu la impressora apagada durant un llarg període de temps, el capçal d'impressió pot
quedar inservible. En aquest cas, cal substituir el capçal d'impressió.

SUGGERIMENT: Com que el procediment de preparar i drenar el capçal d'impressió consumeix temps i tinta,
és molt recomanable deixar la impressora sempre engegada o en mode de repòs, quan sigui possible, per al
bon manteniment del capçal. En qualsevol d'aquests casos, la impressora s'activa de tant en tant per fer el
manteniment del capçal. Això evita els llargs processos de preparació abans d'utilitzar la impressora.

Actualització del codi


Les diferents funcions de la impressora es controlen amb el programari incorporat a la impressora.

De tant en tant Hewlett-Packard ofereix actualitzacions de codi. Aquestes actualitzacions augmenten la


funcionalitat de la impressora, en millora les funcions i poden corregir problemes poc importants.

IMPORTANT: Se us recomana que actualitzeu el codi periòdicament per a beneficiar-vos dels darrers
desenvolupaments.

Hi ha vàries maneres de descarregar i instal·lar actualitzacions de codi; podeu triar la que més us convingui.
Es poden dividir en dos categories: actualitzacions automàtiques i manuals.

NOTA: El codi inclou un conjunt dels valors preestablerts de paper més utilitzats. També es poden
descarregar valors preestablerts de paper addicionals per separat; vegeu Valors preestablerts de paper
a la pàgina 58.

Actualitzacions automàtiques del codi


Les actualitzacions automàtiques de codi es poden dur a terme amb impressores amb connexió web. La
vostra impressora pot descarregar automàticament la versió més recent del codi i instal·lar-la.

Notes importants
● La impressora ha d'estar connectada a Internet; vegeu Configuració de la impressora amb connexió web
a la pàgina 21.

● Per a configurar actualitzacions automàtiques de codi, podeu fer servir el tauler frontal o l'Embedded
Web Server; vegeu Configuració de la impressora amb connexió web a la pàgina 21.

● Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, caldrà canviar aquests ajustaments.

● Un paquet d'actualització de codi pot ser molt gran; per tant potser hauríeu de tenir en compte com pot
afectar a la xarxa o a la connexió d'Internet.

● Una actualització de codi es descarrega en segon pla: la impressora pot seguir imprimint. Tanmateix, no
es pot instal·lar en segon pla: cal aturar la impressió.

140 Capítol 15 Manteniment de la impressora CAWW


Actualitzacions manuals de codi
Les actualitzacions manuals de codi es poden realitzar de les següents maneres:

● Amb l'Embedded Web Server, seleccioneu la fitxa Configuració i, a continuació, Manteniment >
Actualitzar codi (firmware). Premeu Comprova ara per a veure si hi ha codi nou disponible. Si hi ha codi
nou disponible, es mostrarà informació sobre el codi nou i podreu descarregar-lo i instal·lar-lo.

● Amb l’HP Designjet Utility per a Windows, seleccioneu la fitxa Admin i, a continuació, Actualitzar codi
(firmware).

● Amb l'HP Utility per a Mac OS X, seleccioneu Actualitzar codi (firmware) al grup Informació i
assistència.

● Utilitzant l’HP Web Jetadmin, amb el qual podeu actualitzar manualment el codi o sol·licitar
actualitzacions automàtiques.

● Utilitzant una unitat flaix USB. Descarregueu el fitxer de codi des dels llocs web http://www.hp.com/go/
T920/firmware o http://www.hp.com/go/T1500/firmware (segons el vostre model d'impressora) a la
unitat flaix USB i inseriu-la al port amfitrió USB d’alta velocitat del tauler frontal. Al panell frontal es
mostrarà un assistent d’actualització del codi que us guiarà durant el procés d’actualització.

Actualització del codi


Per a actualitzar els controladors de la impressora i altre programari de la impressora, aneu a
http://www.hp.com/go/T920/drivers o http://www.hp.com/go/T1500/drivers.

● A Windows, l'actualització de programari d'HP ofereix periòdicament actualitzacions automàtiques del


programari, i l'HP Designjet Utility pot oferir-vos actualitzacions automàtiques quan es reinicia.

● A Mac OS X, l'actualització de programari d'Apple us ofereix actualitzacions de programari quan estan


disponibles.

Jocs de manteniment de la impressora


La impressora compta amb dos jocs de manteniment que contenen components que s'han de canviar després
d'un ús prolongat. Quan en falti un, es mostrarà un missatge al tauler frontal i a l’HP Utility.

Quan veieu el missatge, us hauríeu de posar en contacte amb el centre d'assistència tècnica d'HP (vegeu Com
posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195) i demanar el kit de
manteniment. Aquests jocs només els instal·len els enginyers de servei.

CAWW Actualització del codi 141


Esborrament segur de fitxers
El disc dur de la impressora es fa servir com un àrea d'emmagatzematge temporal per a feines d’impressió.
L'esborrament segur de fitxers permet esborrar els fitxers temporals del disc dur per a protegir-los de l'accés
no autoritzat. Comença a funcionar en el moment en què s'activa, però els fitxers temporals que ja estaven al
disc dur no s'esborren de manera retroactiva. Si voleu esborrar també els fitxers antics, vegeu Esborrament
de disc a la pàgina 142.

L’esborrat segur de fitxers proporciona tres nivells de seguretat diferents:

● No segur: s’esborren tots els marcadors de la informació. La informació segueix al disc dur fins que
l’espai del disc sigui necessari per a altres propòsits i, aleshores, se sobreescrigui. Mentre segueixi al
disc, la majoria de la gent tindrà dificultats per accedir-hi, però es podria aconseguir amb programari
dissenyat per a aquest propòsit. Aquest és el mètode normal amb el qual els fitxers s'esborren a la
majoria dels sistemes informàtics; és el mètode més ràpid, però també el menys segur.

● Esborrament ràpid segur (1 passada): s’esborren tots els marcadors de la informació i també se
sobreescriu la informació amb un patró de caràcters fix. Aquest mètode és més lent que el mètode no
segur, però és més segur. Encara es podria accedir a fragments de la informació esborrada amb eines
especials per detectar rastres magnètics residuals.

● Esborrament expurgatori segur (5 passades): s’esborren tots els marcadors de la informació i la


informació se sobreescriu de forma repetitiva amb un algoritme dissenyat per eliminar rastres
residuals. És el mètode més lent, però també el més segur. L’esborrat expurgatori segur compleix amb
els requisits del Departament de defensa dels EE.UU. 5220-22.m sobre la neteja i setinatge de discos.
Aquest és el nivell de seguretat per defecte quan s’utilitza l’esborrament segur de fitxers.

L'esborrament de fitxers pot afectar al rendiment de la impressora.

L'esborrament segur de fitxers és una de les funcions que proporciona Web JetAdmin, el programari de gestió
d’impressions gratuït basat en web d’HP: vegeu http://www.hp.com/go/webjetadmin.

Si teniu cap dificultat fent servir la funció d'esborrament segur de fitxers des de Web JetAdmin, poseu-vos en
contacte amb el servei d'assistència d’HP: vegeu Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència
tècnica d'HP a la pàgina 195.

La configuració de la funció d'esborrament segur de fitxers es pot canviar des de Web JetAdmin o des de
l'Embedded Web Server (Configuració > Seguretat).

Esborrament de disc
L'esborrament de disc actua igual que l'esborrament segur de fitxers (vegeu Esborrament segur de fitxers
a la pàgina 142), amb l'excepció que esborra tots els fitxers temporals, inclosos els antics.

La configuració de la funció d'esborrament de disc es pot canviar des de Web JetAdmin o des de l'Embedded
Web Server (Configuració > Seguretat).

NOTA: Si trieu esborrar tot el disc dur, és probable que se us demani que reinicieu la impressora més d'un
cop durant el procés, que trigarà unes 6 hores amb l'esborrament ràpid segur o unes 24 amb l'esborrament
expurgatori segur.

142 Capítol 15 Manteniment de la impressora CAWW


16 Consumibles i accessoris

● Com encarregar consumibles i accessoris

● Introducció als accessoris

CAWW 143
Com encarregar consumibles i accessoris
Els consumibles i accessoris es poden encarregar de dues maneres diferents:

● Visiteu http://www.hp.com/go/T920/accessories o http://www.hp.com/go/T1500/accessories al Web.


Aquí podreu veure la darrera llista de consumibles i accessoris per a la vostra impressora.

● Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP (vegeu Com posar-se en contacte amb el servei
d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195), i comproveu si allò que voleu està disponible a la vostra
zona.

A la resta d'aquest capítol s'enumeren els consumibles i accessoris disponibles, amb els números de peça
corresponents, en el moment de redactar aquest document.

Comanda de subministraments de tinta


Els consumibles de tinta següents es poden encarregar per a la impressora.

Taula 16-1 Cartutxos de tinta

Cartutx Número de peça

HP 727 Cartutx de tinta Designjet cian de 40 ml B3P13A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet magenta de 40 ml B3P14A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet groc de 40 ml B3P15A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet negre fotogràfic de 40 ml B3P17A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet gris de 40 ml B3P18A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet negre mat de 69 ml C1Q11A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet cian de 130 ml B3P19A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet magenta de 130 ml B3P20A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet groc de 130 ml B3P21A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet negre mat de 130 ml B3P22A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet negre fotogràfic de 130 ml B3P23A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet gris de 130 ml B3P24A

HP 727 Cartutx de tinta Designjet negre mat de 300 ml C1Q12A

Taula 16-2 Capçal d'impressió

Capçal d'impressió Número de peça

HP 727 Capçal d'impressió B3P06A

Encarregar paper
A la impressora es poden fer servir els tipus de paper següents.

NOTA: És probable que aquesta llista canviï amb el pas del temps. Per a consultar la informació més recent,
vegeu http://www.hp.com/go/T920/accessories o http://www.hp.com/go/T1500/accessories.

NOTA: Els tipus de paper que HP no admet poden ser igualment compatibles amb la impressora.

144 Capítol 16 Consumibles i accessoris CAWW


Clau de disponibilitat:

● (A) indica papers disponibles a Àsia (exclòs el Japó)

● (C) indica papers disponibles a la Xina

● (E) indica papers disponibles a Europa, el Pròxim Orient i l'Àfrica

● (J) indica papers disponibles al Japó

● (L) indica papers disponibles a Llatinoamèrica

● (N) indica papers disponibles a Amèrica del Nord

Si no hi ha cap parèntesi després del número de peça, el paper està disponible a tots els països/regions.

Taula 16-3 Paper en rotlle


Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça

Paper bond i recobert HP

Paper bond HP Universal 80 45,7 m 594 mm (A1) Q8003A (AJ)

610 mm Q1396A

914 mm Q1397A

Paper blanc brillant per a injecció de 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1446A (EJ)
tinta HP
594 mm (A1) Q1445A (EJ)

610 mm C1860A (LN), C6035A


(AEJ)

841 mm (A0) Q1444A (EJ)

914 mm C1861A (LN), C6036A


(AEJ)

91,4 m 914 mm C6810A

Paper revestit HP Universal 90 45,7 m 610 mm Q1404A (AEJN)

914 mm Q1405A (AEJN)

Paper revestit HP 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1443A (J)

594 mm (A1) Q1442A (EJ)

610 mm C6019B

841 mm (A0) Q1441A (EJ)

914 mm C6020B

91,4 m 914 mm C6980A

Paper revestit de gramatge extra 125 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN)


HP Universal
914 mm Q1413A

Paper revestit de gramatge extra HP 130 30,5 m 610 mm C6029C (AEJN)

914 mm C6030C

Paper mat de gramatge extra superior 210 30,5 m 610 mm Q6626A o B


HP
914 mm Q6627A o B

Paper tècnic HP

CAWW Com encarregar consumibles i accessoris 145


Taula 16-3 Paper en rotlle (continuació)
Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça

Paper de calcar natural HP 90 45,7 m 594 mm (A1) Q1439A (J)

610 mm C3869A (AEN)

914 mm C3868A (AELN)

Paper bond translúcid HP 67 45,7 m 610 mm C3860A (AJN)

914 mm C3859A (JLN)

HP transparència (tècnic i gràfic)

Pel transp HP 174 22,9 m 610 mm C3876A (AEJN)

914 mm C3875A

Pel·lícula mat HP 160 38,1 m 610 mm 51642A (AEJN)

914 mm 51642B

Paper fotogràfic HP

Paper fotogràfic brillant HP Premium 240 15,2 m 610 mm CZ984A (AEN)

22,9 m 914 mm Q8806A (AEN)

Paper fotogràfic setinat HP Premium 240 15,2 m 610 mm CZ987A (AEN)

22,9 m 914 mm Q8808A (AEN)

Paper fotogràfic mat HP Premium 210 30,5 m 610 mm CG459A o B

914 mm CG460A o B

Paper fotogràfic HP universal setinat 190 30,5 m 610 mm Q1426A (AEJN)

914 mm Q1427A (AEJN)

HP Paper fotogràfic setinat universal 190 30,5 m 610 mm Q1420A (AEJN)

914 mm Q1421A (AEJN)

Paper fotogràfic brillant d’assecament 200 30,5 m 610 mm Q6574A


instantani HP Universal
914 mm Q6575A

Paper fotogràfic brillant d’assecament 200 30,5 m 610 mm Q6579A


instantani HP Universal
914 mm Q6580A

Paper fotogràfic brillant d'assecament 260 22,9 m 610 mm Q7991A


instantani HP Premium
30,5 m 914 mm Q7993A

Paper fotogràfic setinat d'assecament 260 22,9 m 610 mm Q7992A


instantani HP Premium
30,5 m 914 mm Q7994A

SUGGERIMENT: Les tintes amb colorant que fa servir la vostra impressora es descoloriran molt ràpidament en papers fotogràfics
d’assecat instantani. Si voleu mostrar les impressions durant més de dues setmanes, hauríeu de laminar-les perquè durin més temps.

Material HP autoadhesiu

Polipropilè adhesiu d’ús diari HP, mat, 120 sense 22,9 m 610 mm C0F18A
paquet de 2 revestiment
914 mm C0F19A

Polipropilè adhesiu d’ús diari HP, 130 sense 22,9 m 914 mm C0F28A
brillant, paquet de 2 revestiment

146 Capítol 16 Consumibles i accessoris CAWW


Taula 16-3 Paper en rotlle (continuació)

Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça

Vinil adhesiu HP Colorfast, paquet de 190 sense 12,2 m 914 mm C0F08A


2 revestiment

Vinil adhesiu HP Universal, paquet de 150 sense 20,1 m 914 mm C2T51A


2 revestiment

Material HP per a rètols i cartells

HP Everyday Polipropilè mat, 2-pack 120 30,5 m 610 mm CH022A

914 mm CH023A

Lona resistent HP amb Tyvek DuPont, 140 22,9 m 914 mm C0F12A


paquet de 2

Polipropilè HP Premium, mat, paquet 140 22,9 m 914 mm C2T53A


de 2

Taula 16-4 Fulls de paper

Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça

Paper fotogràfic HP

Paper fotogràfic brillant HP Premium 240 483 mm 330 mm CZ985A (AEN)

610 mm 457 mm CZ986A (AEN)

Paper fotogràfic setinat HP Premium 240 483 mm 330 mm CZ988A (AEN)

610 mm 457 mm CZ989A (AEN)

Comanda d'accessoris
Els accessoris següents es poden encarregar per a la impressora.

Nom Número de producte

Actualització HP Designjet PostScript C0C66A

Eix per a l'alimentació del rotlle de 36 polzades d'HP Designjet C0E65A

Kit adaptador de l'eix de 3 polzades d'HP Designjet CN538A

Introducció als accessoris


Actualització PostScript
L’actualització PostScript permet imprimir amb les impressores T920 o T1500 els mateixos tipus de fitxer
que amb les impressores T920 PS o T1500 PS, inclosos fitxers PDF i PostScript. L’actualització PostScript es
pot connectar al host USB de la impressora. No cal tenir-la connectada sempre: només cal que la connecteu
una vegada, i la impressora sempre estarà actualitzada.

Eix
Amb eixos addicionals, podeu canviar ràpidament d’un tipus de paper a un altre.

CAWW Introducció als accessoris 147


Kit adaptador de l'eix de 3 polzades
Amb aquest adaptador podeu fer servir rotlles de paper amb nuclis de 3 polzades, sempre que el diàmetre
del rotlle estigui inclòs a les especificacions de la impressora.

148 Capítol 16 Consumibles i accessoris CAWW


17 Detecció d'errors del paper

● El paper no es pot carregar correctament

● El tipus de paper no es troba a la llista

● La impressora ha imprès al tipus de paper incorrecte

● Un missatge "en espera de paper"

● El paper s'ha encallat a la platina d'impressió

● El paper s'ha encallat a l'apilador

● La impressora notifica de manera inesperada que l'apilador és ple

● La impressora indica que s’ha quedat sense paper quan encara n'hi ha

● Els fulls no cauen correctament a la cistella

● En acabar la impressió, el treball roman a la impressora

● El tallador no talla bé

● El rotlle balla sobre l'eix

CAWW 149
El paper no es pot carregar correctament
● Comproveu que no hi hagi paper carregat.

● Comproveu que el paper estigui ben endins a la impressora; s'ha de notar que la impressora agafa el
paper.

● És possible que el paper estigui arrugat o bombat, o bé que les vores siguin irregulars.

Càrrega incorrecta del rotlle


● Si no es carrega el paper, és possible que la vora d'entrada del paper no sigui recta o que no estigui ben
definida i que s'hagi de retallar. Traieu els primers 2 cm del rotlle i torneu-ho a provar. Aquest procés
pot ser necessari fins i tot amb un rotlle nou de paper.

● Comproveu que els extrems del rotlle estiguin ben col·locats contra els extrems de l'eix.

● Comproveu que l'eix estigui ben introduït.

● Comproveu que el paper estigui ben carregat a l'eix i que es carrega al rotlle cap a l'apilador.

● Comproveu que s’hagin retirat tots els connectors finals del rotlle.

● Comproveu que el paper estigui enrotllat amb fermesa.

● No toqueu el rotlle ni el paper durant el procés d'alineament.

● Quan carregueu un rotlle en una impressora de dos rotlles, la coberta del rotlle ha de romandre oberta
fins que al tauler frontal us demanin que la tanqueu.

● Si el rotlle no està alineat, el tauler frontal mostrarà un error i les instruccions per a tornar a començar.
Per a començar el procés de càrrega, cancel·leu el procés al tauler frontal i torneu a enrotllar el paper
des de l'extrem de l'eix fins que la vora surti de la impressora.

NOTA: Si el rotlle s’ha afluixat del centre, la impressora no pot carregar el paper.

Càrrega incorrecta dels fulls


● Continueu empenyent el full fins que noteu resistència. No deixeu anar el full fins que la impressora
comenci a estirar del paper i sentiu un avís sonor.

● Acompanyeu el full, especialment els gruixuts, quan la impressora el comenci a agafar.

● Assegureu-vos que el full estigui alineat amb la línia de referència de la coberta del rotlle (impressora
de dos rotlles) o de la safata d'entrada (impressora d'un rotlle).

● No intenteu aplanar el full durant el procés de càrrega, tret que al panell frontal s'indiqui el contrari.

● No feu servir fulls tallats a mà, ja que poden tenir una forma irregular. Feu servir només fulls de fàbrica.

Si teniu cap problema, seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla del panell frontal.

Si voleu tornar a iniciar el procés de càrrega, cancel·leu el procés al tauler frontal. Si hi ha un full a la
impressora, s'expulsarà a la l'apilador.

Missatges d'error de càrrega del paper


A continuació es mostra una llista dels missatges que apareixen al panell frontal relacionats amb la càrrega
de paper, juntament amb una proposta per corregir el problema.

150 Capítol 17 Detecció d'errors del paper CAWW


Missatge del panell frontal Solució proposada

Tanqueu la coberta del rotlle quan hagi Tanqueu la coberta del rotlle quan hagi acabat la càrrega del paper.
acabat la càrrega del paper

El paper no s’ha detectat La impressora no ha detectat el paper durant el procés de càrrega. Comproveu que el
paper estigui ben introduït i no sigui transparent.

S’ha tancat la coberta del rotlle durant el No tanqueu la coberta del rotlle fins que us ho demanin al panell frontal.
procés de càrrega del paper

Full massa petit Durant el procés de càrrega, la impressora ha detectat que el full de paper és massa
estret o massa curt per a carregar-lo a la impressora. Premeu per a aturar el procés
de càrrega. Vegeu Especificacions funcionals a la pàgina 198.

El tipus de paper no es troba a la llista


Per a treballar amb un paper que no apareix a la llista del controlador o del tauler frontal, podeu triar altres
papers de la llista. Tanmateix, haureu de triar almenys un paper del mateix tipus: transparent or translúcid,
fotogràfic o bond, recobert o tècnic.

NOTA: Per al paper fotogràfic, és important seleccionar un tipus de paper fotogràfic, perquè la impressora
ajusta l'ús de la tinta per al paper fotogràfic.

Pel·lícula transparent o translúcida


Si el vostre paper és una pel·lícula transparent (per exemple, una transparència), seleccioneu el tipus de
paper Pel·lícula > Pel·lícula transparent/clara.

Si el vostre paper és un paper o una pel·lícula translúcids (per exemple, paper tècnic), seleccioneu el tipus de
paper Pel·lícula > Pel·lícula de paper mat.

Paper fotogràfic
Si el paper és fotogràfic, utilitzeu la categoria Paper fotogràfic. Per a papers setinats o molt setinats,
seleccioneu el tipus de paper Paper fotogràfic brillant. Per a acabats semisetinats, setinats, perlats o
llustrats, seleccioneu el tipus de paper Paper fotogràfic semisetinat/setinat.

Per a augmentar la gamma en el paper fotogràfic, seleccioneu el tipus de paper HP Paper fotogràfic brillant
universal o HP Paper fotogràfic setinat universal, depenent de l’acabat.

Paper bond i recobert o tècnic


La selecció de tipus de paper genèric depèn de la capacitat d’absorció de tinta del paper.

● Per a papers prims (< 90 g/m2) o no recoberts (per exemple, paper normal o paper blanc brillant),
seleccioneu el tipus de paper Paper bond i recobert > Paper normal. També podeu seleccionar Paper
bond reciclat.

● Per a papers recoberts prims (< 110 g/m2), seleccioneu el tipus de paper Paper bond i recobert > Paper
revestit HP.

● Per a papers recoberts de gramatge alt (< 200 g/m2), seleccioneu el tipus de paper Paper bond i
recobert > Paper revestit de gramatge alt.

La tinta negra es retira fàcilment quan es toca.


Això succeeix quan la vostra impressora és incompatible amb la tinta negra mat. Per a utilitzar una
combinació de tinta optimitzada, seleccioneu el tipus de paper Paper fotogràfic > Paper fotogràfic brillant.

CAWW El tipus de paper no es troba a la llista 151


Després de la impressió el paper s’arruga o hi ha massa tinta
Reduïu la quantitat de tinta o feu servir un paper més gruixut. Las categories de paper mat, de la més fina a la
més gruixuda, són:

● Paper normal

● Paper cuixé

● Paper cuixé gruixut

● Paper mat de gramatge extra superior

SUGGERIMENT: Si carregueu paper una mica més gruixut que el tipus de paper que heu seleccionat, la
impressora farà servir menys tinta de l'habitual per al paper carregat.

Per obtenir informació sobre altres problemes de la qualitat d'impressió, consulteu Solució de problemes de
qualitat d'impressió a la pàgina 160.

La impressora ha imprès al tipus de paper incorrecte


Si la impressora imprimeix la feina abans que pugueu seleccionar el paper desitjat, potser teniu seleccionat
Qualsevol o Fes servir la configuració de la impressora a la opció Tipus de paper del controlador de la
impressora. En aquest cas, la impressora imprimeix immediatament en qualsevol paper que hi hagi carregat.
Carregueu el paper desitjat (vegeu Manipulació del paper a la pàgina 46) i seleccioneu-lo al controlador.

● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i seleccioneu el


tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper.

● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X: seleccioneu el tauler Paper/Qualitat i, a continuació,


seleccioneu el tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper.

NOTA: El valor per defecte del controlador és Qualsevol per a Mac OS i Fes servir la configuració de la
impressora per a Windows; actuen de la mateixa manera.

Un missatge "en espera de paper"


En funció d’una sèrie de condicions que podeu establir en enviar una feina a una impressora de dos rotlles
(vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 23), la impressora decidirà quin dels rotlles carregats és més
adequat per a imprimir la feina. Si no hi ha cap rotlle de paper disponible que compleixi totes les condicions,
la impressora posarà la feina en espera de paper. Podeu reprendre manualment la feina, i fer que
s’imprimeixi en un determinat paper, en lloc de en el paper especificat originalment, altrament, romandrà en
espera.

Quins criteris s’utilitzen per a decidir en quin rotlle s’imprimirà una feina?
Quan l’usuari envia una feina, es pot establir el tipus de paper desitjat (al controlador a l’Embedded Web
Server). La impressora imprimirà la feina en un rotlle de paper del tipus de paper seleccionat que sigui
suficientment gran com per imprimir el dibuix sense que quedi tallat. Si hi ha més d’un rotlle que compleixi
tots els criteris i en el qual es pugui imprimir la feina, el rotlle s’escollirà en funció de les vostres preferències.
Aquestes preferències es podes establir des del panell frontal: vegeu Opcions de canvi de rotlle (sèrie T1500)
a la pàgina 23.

Quan es posa una feina en espera de paper?


Si l’acció de paper desaparellat està establerta en Poseu la feina en espera (vegeu Acció paper desaparellat
a la pàgina 23), la feina es posa en espera de paper en els casos següents:

152 Capítol 17 Detecció d'errors del paper CAWW


● El tipus de paper que ha seleccionat l’usuari no està carregat al rotlle especificat, o a cap dels rotlles, si
no se n’ha especificat cap.

● El tipus de paper que ha seleccionat l’usuari no està carregat al rotlle especificat, però el dibuix és
massa gran com perquè càpiga al rotlle, o a cap dels rotlles, si no se n’ha especificat cap.

Si carrego un rotlle de paper nou, s’imprimiran automàticament les feines que


estan en espera de paper?
Sí. Cada vegada que es carrega un rotlle de paper nou, la impressora comprovarà si hi ha feines en espera de
paper que es puguin imprimir en el rotlle carregat.

No m'agrada que les feines es posin en espera de paper. Es pot evitar?


Sí, es pot fer des del panell frontal: vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 23.

He establert l’opció "Acció paper desaparellat" en "Imprimir igualment", però


encara hi ha feines en espera (només al controlador de Windows)
Si s’ha seleccionat l’opció Mostrar vista prèvia d’impressió al controlador o a l’Embedded Web Server, les
feines es posen en espera fins que hagueu comprovat la impressió i reprès la feina. Comproveu que l’opció
Mostrar vista prèvia d’impressió no estigui marcada al controlador i que no hi hagi finestres de vistes
prèvies pendents de confirmació per a seguir imprimint.

L’amplada de la feina coincideix amb la del rotlle de paper que hi ha carregat a la


impressora, però la feina està en espera de paper
Els marges es gestionen de forma diferent depenent del tipus de fitxer:

● Per a fitxers HP-GL/2 i HP RTL, de manera predeterminada, els marges s’inclouen al dibuix, per tant, un
fitxer de 914 mm d’HP-GL/2 i HP RTL es pot imprimir en un rotlle de paper de 914 mm i no es posarà en
espera de paper.

● Per a altres formats de fitxer, com ara PostScript, PDF, TIFF o JPEG, la impressora suposa que cal afegir
els marges for a del dibuix (perquè, en molts casos, aquests formats es fan servir per a fotografies i
altres imatges que no inclouen marges). Això vol dir que, per a imprimir un TIFF de 914 mm , la
impressora ha d'afegir marges i el dibuix necessita 925 mm de paper per a imprimir-se; això col·locaria
la feina en espera si el paper carregar a la impressora tingués només 914 mm d'amplada.

Si voleu imprimir aquests formats de fitxer sense afegir marges addicionals fora del dibuix, podeu fer
servir l’opció Tallar continguts per marges. Aquesta opció obligarà a establir els marges dins del dibuix
i, per tant, un TIFF de 914 mm es podrà imprimir en un rotlle de paper de 914 mm sense que es posi en
espera. Tanmateix, si no hi ha espai en blanc inclòs a les vores del dibuix, es possible que determinats
continguts es tallin a causa dels marges.

NOTA: Si trieu l'opció Coincidir amb mida exacta, la feina només s'imprimirà en un paper l'amplada del qual
coincideixi exactament amb l'amplada de la feina.

El paper s'ha encallat a la platina d'impressió


Quan s'encalla el paper, normalment apareix el missatge Possible embús de paper a la pantalla del tauler
frontal, i el codi d'error del sistema 81:01 o 86:01.

1. Obriu la finestra.

CAWW El paper s'ha encallat a la platina d'impressió 153


2. Moveu el carro manualment a l'esquerra de la impressora, si és possible.

3. Accediu al camí del paper.

154 Capítol 17 Detecció d'errors del paper CAWW


4. Talleu el paper amb unes tisores.

5. Obriu la coberta del rotlle.

CAWW El paper s'ha encallat a la platina d'impressió 155


6. Rebobineu el paper manualment al rotlle.

7. Si la vora davantera del paper és irregular, talleu-la amb cura amb unes tisores.

156 Capítol 17 Detecció d'errors del paper CAWW


8. Treieu el paper que quedi a la impressora.

9. Assegureu-vos que heu tret qualsevol resta de paper.

10. Tanqueu la finestra i la coberta del rotlle.

CAWW El paper s'ha encallat a la platina d'impressió 157


11. Reinicieu la impressora prement el botó d'engegat durant uns segons o apagant l'alimentació de la part
posterior i tornant a encendre la impressora.

12. Torneu a carregar el rotlle o carregueu un full nou, vegeu Manipulació del paper a la pàgina 46.

NOTA: Si veieu que encara hi queda paper encallat, repetiu el procediment i traieu amb cura tots els
trossets de paper.

El paper s'ha encallat a l'apilador


Quan es detecta un embús de paper a l'apilador, la impressió es deté i al tauler frontal se us demana que
obriu la coberta de l'apilador i que elimineu l'embús estirant el paper.

Quan la coberta de l'apilador està tancada i la impressora no detecta paper encallat, al tauler frontal se us
demana confirmació per a seguir amb el treball d'impressió.

La impressora notifica de manera inesperada que l'apilador és


ple
La impressora pot notificar que l'apilador és ple sota les següents circumstàncies:

● Quan hi ha un embús de paper a l'apilador

● Quan feu servir paper molt prim o molt gruixut, com el paper recobert de gramatge alt

● Quan envieu mides de paper petites a l'apilador, com A3 vertical o A2 horitzontal

La impressora indica que s’ha quedat sense paper quan encara


n'hi ha
Si el rotlle s’ha afluixat del centre, no entra correctament i la impressora no pot carregar el paper. Cargoleu,
si podeu, el paper o carregueu un rotlle nou.

Els fulls no cauen correctament a la cistella


● Assegureu-vos que els cables de xarxa i alimentació no obstrueixen el pas.

● Comproveu que la cistella estigui ben instal·lada.

● Comproveu que la cistella estigui oberta.

● Comproveu que la cistella no estigui plena.

● Comproveu que el paper no està encallat.

● El paper acostuma a corbar-se cap al final del rotlle, tendència que pot provocar problemes de sortida.
Carregueu un rotlle nou o retireu les còpies manualment a mesura que estiguin enllestides.

Si veieu el missatge Please remove the print from the basket and press OK to continue (Treieu la impressió
de la cistella i premeu D'acord per a continuar), comproveu que no hi hagi paper al camí de la cistella i, a
continuació, premeu D'acord. La impressora comprova que s'ha solucionat el problema.

En acabar la impressió, el treball roman a la impressora


La impressora reté el paper perquè la còpia es pugui assecar; vegeu Canvi del temps d’assecat a la pàgina 60.
Si el full de paper només s'expulsa parcialment després del temps d'assecat, estireu el full de la impressora
amb suavitat.

158 Capítol 17 Detecció d'errors del paper CAWW


El tallador no talla bé
Per defecte, la impressora talla el paper automàticament després de cada feina.

Si el tallador està engegat però no talla correctament, comproveu que la guia és neta i que no hi té cap
obstacle.

El rotlle balla sobre l'eix


És possible que s'hagi de canviar o tornar a carregar el rotlle.

CAWW El tallador no talla bé 159


18 Solució de problemes de qualitat
d'impressió

● Avisos generals

● Assistent de detecció d'errors en la qualitat d'impressió

● Recalibratge de l'avançament del paper

● Línies horitzontals a les imatges (bandes)

● Les línies són massa gruixudes, primes o en falten

● Les línies apareixen dentades o esglaonades

● Les línies s'imprimeixen dobles o amb els colors erronis

● Les línies són discontínues

● Les línies apareixen borroses

● Les longituds de les línies són imprecises

● Tota la imatge surt borrosa o granulada

● El paper no queda pla

● La impressió està bufada o ratllada

● Marques de tinta al paper

● Surt tinta negra quan es toca la impressió

● Les vores dels objectes apareixen dentades o poc definides

● Les vores dels objectes apareixen més fosques del valor previst

● Línies horitzontals al final d'un full imprès tallat

● Bandes verticals de diferents colors

● Taques blanques a la impressió

● Els colors són inexactes

● Colors descolorits

● La imatge està incompleta (retallada a la part inferior)

● La imatge apareix retallada

● Falten objectes a la imatge impresa

160 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


● Fitxer PDF retallat o falten objectes

● Impressió de la imatge de diagnòstic

● Si encara teniu algun problema

CAWW 161
Avisos generals
Sempre que tingueu problemes de qualitat d'impressió:

● Per aconseguir els millors resultats de la impressora, feu servir només consumibles i accessoris
originals del fabricant, la fiabilitat i el rendiment dels quals s'han provat a bastament perquè no
apareguin problemes i s'obtingui la màxima qualitat d'impressió. Si voleu informació detallada sobre els
tipus de paper recomanats, vegeu Encarregar paper a la pàgina 144.

● Comproveu que el tipus de paper seleccionat al panell frontal sigui el mateix que el carregat a la
impressora (vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58). Alhora, comproveu que el tipus
de paper estigui calibrat. Comproveu també que el tipus de paper seleccionat al programari sigui el
mateix que el carregat a la impressora.

ATENCIÓ: Si seleccioneu un tipus de paper incorrecte, la qualitat de la impressió es pot veure afectada
i els colors poden aparèixer malament; fins i tot el capçal d'impressió podria quedar malmès.

● Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió més adequada a les vostres necessitats (vegeu
Impressió a la pàgina 64). Probablement la qualitat de la impressió baixarà si definiu la qualitat de la
impressió en l'extrem Velocitat de l'escala o si definiu el nivell de qualitat personalitzat en Ràpid.

● Comproveu que les condicions ambientals (temperatura, humitat) estiguin compreses dintre dels
marges recomanats. Vegeu Especificacions mediambientals a la pàgina 200.

● Comproveu que els cartutxos de tinta i el capçal d'impressió no hagin caducat: vegeu Manteniment dels
cartutxos de tinta a la pàgina 139.

Per a consultar la informació més actualitzada, visiteu http://www.hp.com/go/T920/support o


http://www.hp.com/go/T1500/support.

Assistent de detecció d'errors en la qualitat d'impressió


L'auxiliar de detecció d'errors en la qualitat d'impressió pot ser d'ajuda per als següents problemes:

● Línies horitzontals a les imatges (bandes)

● Tota la imatge surt borrosa o granulada

● Les línies són massa gruixudes, primes o en falten

● Els colors són inexactes

Per iniciar l'auxiliar:

● Des de l'HP Designjet Utility per a Windows: accediu a la fitxa Assistència i seleccioneu Caixa d'eines
de qualitat impressió.

● Des de l'HP Utility per a Mac OS X: seleccioneu Detecció d’errors de la qualitat d’impressió al grup
Assistència.

● Des de l'Embedded Web Server: accediu a la fitxa Assistència i seleccioneu Detecció d'errors en la
qualitat d'impressió.

● Des del panell frontal: Premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge.

A la resta de casos, o bé si teniu altres problemes en la qualitat de la impressió, continueu llegint aquest
capítol.

162 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


Recalibratge de l'avançament del paper
La precisió en l'avançament del paper és important per a la qualitat de la imatge perquè forma part del
control de la ubicació correcta dels punts al paper. Si el paper no avança la distància adequada entre passada
i passada dels capçals d'impressió, a la còpia apareixen bandes clares o fosques i pot augmentar la
granulositat de la imatge.

La impressora es calibra per avançar correctament amb tots els papers que apareguin al panell frontal. Quan
se selecciona el tipus de paper carregat, la impressora ajusta la velocitat a la qual ha d'avançar el paper a
l'hora d'imprimir. Malgrat tot, si no esteu satisfet amb el calibratge per defecte del paper, podríeu haver de
tornar a calibrar la velocitat a la qual avança el paper. Consulteu Solució de problemes de qualitat
d'impressió a la pàgina 160 per saber quins són els passos per a determinar si el calibratge de l'avançament
del paper solucionarà el problema.

Podeu comprovar en qualsevol moment l'estat del calibratge de l’avanç del paper que hi hagi carregat
actualment des del tauler frontal. Premeu , després i, a continuació, Manteniment qual.
d'imatge > Estat de calibratge. L'estat pot ser un dels següents.

● PER DEFECTE: Aquest apareix quan es carrega qualsevol paper que no estigui calibrat. Els papers HP del
panell frontal s'han optimitzat per defecte i, tret que us trobeu amb problemes de qualitat d'imatge en
les vostres impressions, com ara formació de bandes o granulositat, no és recomanable que torneu a
calibrar l'avançament del paper.

● OK: Aquest estat indica que el paper carregat ja s'ha calibrat abans. Tanmateix, pot ser que us calgui
repetir el calibratge si us trobeu amb problemes de qualitat d'imatge, com ara bandes o granulositat a
la imatge impresa.

NOTA: Sempre que actualitzeu el microprogramari de la impressora, els valors de calibratge d'avanç
del paper es restableixen als valors de fàbrica per defecte, vegeu Actualització del codi a la pàgina 140.

ATENCIÓ: Els papers transparents i les pel·lícules s’han de calibrar prement , després i, a
continuació, Manteniment qual. d’imatge > Calibratge avanç de paper > Ajustar l'avanç del paper, des del
quart pas del procés de calibratge de l'avançament del paper.

Procediment de calibratge de l'avançament del paper


1. Al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >
Calibratge avanç de paper > Calibrar avançament de paper. La impressora torna a calibrar
l'avançament del paper i imprimeix una imatge del calibratge de l'avançament del paper que podeu
enviar a l'apilador o a la cistella.

2. Espereu fins que al tauler frontal aparegui la pantalla d'estat i torneu a imprimir la còpia.

NOTA: El procés de calibratge nou triga uns minuts. No us preocupeu per la imatge de calibratge de
l'avançament del paper. La pantalla del panell frontal mostra qualsevol error que sorgeixi durant el
procés.

Si esteu satisfet amb la impressió, feu servir aquest calibratge per al tipus de paper en concret. Si veieu
que la impressió millora, continueu amb el tercer pas. Si no esteu satisfet amb el calibratge, torneu al
calibratge per defecte; vegeu Com tornar al calibratge predeterminat a la pàgina 164.

3. Si voleu ajustar el calibratge o feu servir un tipus de paper transparent, premeu , després i,
a continuació, Manteniment qual. d’imatge > Calibratge avanç de paper > Ajustar l'avanç del paper.

CAWW Recalibratge de l'avançament del paper 163


4. Seleccioneu el percentatge de canvi, des de –100% fins a +100%. Si voleu corregir la formació de
bandes clares, reduïu el percentatge.

Si voleu corregir la formació de bandes fosques, augmenteu el percentatge.

5. Premeu D'acord al tauler frontal per a desar el valor.

6. Espereu que al panell frontal aparegui la pantalla d'estat i torneu a imprimir la còpia.

Com tornar al calibratge predeterminat


Si es torna al calibratge predeterminat es configuren totes les correccions fetes pel calibratge d'avançament
del paper a zero. Si voleu tornar al valor predeterminat de calibratge de l'avançament del paper, heu de
restablir el calibratge.

1. Al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >


Calibratge avanç de paper > Reinicialitzar l'avanç del paper.

2. Espereu que la pantalla del panell frontal indiqui que l’operació s'ha completat correctament.

Línies horitzontals a les imatges (bandes)


Si la imatge impresa presenta línies horitzontals no volgudes, com es mostra a la figura (el color pot variar):

164 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió
a la pàgina 64). En alguns casos, els problemes de qualitat d'impressió se solucionen senzillament
seleccionant un nivell de qualitat d'impressió més alt. Per exemple, si heu configurat la qualitat
d'impressió a Velocitat, proveu de configurar-la a Qualitat. Si heu canviat la configuració de la qualitat
d'impressió, és recomanable tornar a imprimir la tasca per veure si s'ha solucionat el problema.

3. Imprimir la imatge de diagnòstic. Vegeu Impressió de la imatge de diagnòstic a la pàgina 175.

4. Si el capçal d'impressió funciona correctament, accediu al tauler frontal, premeu , després i,


a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Estat de calibratge per a veure l'estat del calibratge de
l'avançament del paper. Si l'estat és PER DEFECTE, intenteu fer el calibratge de l'avançament del paper:
vegeu Recalibratge de l'avançament del paper a la pàgina 163.

Si, malgrat tot, el problema continua, us podeu posar en contacte amb el representant del servei al client per
obtenir assistència tècnica.

Les línies són massa gruixudes, primes o en falten

1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió
a la pàgina 64). Si imprimiu en paper fotogràfic, seleccioneu les opcions de qualitat d'impressió
personalitzades al quadre de diàleg del controlador i proveu d'activar l'opció Màxim detall (si està
disponible). En aquest punt, és recomanable tornar a imprimir la tasca per comprovar que s'hagi
solucionat el problema.

3. Si la resolució de la imatge és superior a la resolució d'impressió, es pot produir una pèrdua de qualitat
de les línies. Si utilitzeu el controlador PCL3GUI o HP-GL/2 per a Windows, podeu trobar l'opció
Resolució màxima de l'aplicació a la fitxa Opcions avançades del quadre de diàleg del controlador, a

CAWW Les línies són massa gruixudes, primes o en falten 165


Opcions del document > Característiques de la impressora. Si canvieu aquesta opció, és recomanable
tornar a imprimir la tasca en aquest punt per veure si s'ha solucionat el problema.

4. Quan imprimiu en paper no recobert amb el mode ràpid, proveu de carregar el paper com a bond
brillant.

5. Si el problema continua, accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació,


Manteniment qual. d'imatge > Estat de calibratge per a veure l'estat de l'alineament del capçal
d'impressió. Si l'estat és PENDENT, cal alinear el capçal d'impressió. Vegeu Alineació del capçal
d'impressió a la pàgina 180. Després és recomanable tornar a imprimir la tasca per comprovar que
s'hagi solucionat el problema.

6. Accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >
Estat de calibratge per a veure l'estat del calibratge de l'avançament del paper. Si l'estat és PER
DEFECTE, s'ha de fer el calibratge de l'avançament del paper: vegeu Recalibratge de l'avançament del
paper a la pàgina 163.

7. Si les línies són massa primes o no surten, imprimiu la imatge de diagnòstic. Vegeu Impressió de la
imatge de diagnòstic a la pàgina 175.

Si, malgrat tot, el problema continua, us podeu posar en contacte amb el representant del servei al client per
obtenir assistència tècnica.

Les línies apareixen dentades o esglaonades


Si les línies impreses apareixen dentades o esglaonades:

1. El problema podria ser inherent a la imatge. Mireu de millorar la imatge amb l'aplicació amb què l'heu
editada.

2. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Impressió
a la pàgina 64.

3. Seleccioneu les opcions de qualitat d'impressió personalitzades al quadre de diàleg del controlador i
activeu l'opció Màxim detall (si està disponible).

Les línies s'imprimeixen dobles o amb els colors erronis


Aquest problema pot tenir diferents símptomes visibles:

● Les línies de color apareixen doblades i en colors diferents.

166 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


● Les vores dels quadres tenen colors incorrectes.

Per corregir aquest problema:

1. Alineeu el capçal d'impressió. Vegeu Alineació del capçal d'impressió a la pàgina 180.

2. Treieu el capçal d'impressió i torneu a inserir-lo. Vegeu Extracció del capçal d'impressió a la pàgina 132 i
Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

Les línies són discontínues


Si les línies apareixen partides de la manera següent:

1. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Impressió
a la pàgina 64.

2. Quan imprimiu en paper no recobert amb el mode ràpid, proveu de carregar el paper com a bond
brillant.

3. Alineeu el capçal d'impressió. Vegeu Alineació del capçal d'impressió a la pàgina 180.

4. Treieu el capçal d'impressió i torneu a inserir-lo. Vegeu Extracció del capçal d'impressió a la pàgina 132 i
Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

Les línies apareixen borroses

La humitat pot fer que la tinta deixi el paper massa xop i les línies es vegin borroses i difuminades. Proveu de
fer el següent:

CAWW Les línies són discontínues 167


1. Comproveu que les condicions ambientals (temperatura, humitat) siguin adequades per a impressions
d'alta qualitat. Vegeu Especificacions mediambientals a la pàgina 200.

2. Comproveu que el tipus de paper seleccionat al panell frontal sigui el mateix que el que feu servir.
Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

3. Mireu de canviar a un tipus de paper més dens, com ara el Paper revestit de gramatge extra HP o el
Paper mat de gramatge extra superior HP.

4. Seleccioneu un tipus de paper una mica més prim que el que teniu carregat; així s'obligarà a la
impressora a que faci servir menys tinta. Aquests són alguns exemples de tipus de paper en ordre de
gruix ascendent: Paper normal, paper recobert, paper recobert gruixut, Paper HP superdens plus mat.

5. Si feu servir paper fotogràfic, mireu de fer servir un altre tipus de paper fotogràfic.

6. Alineeu el capçal d'impressió. Vegeu Alineació del capçal d'impressió a la pàgina 180.

Les longituds de les línies són imprecises


Si heu mesurat les línies impreses i trobeu que les longituds de les línies no tenen l’exactitud suficient per als
vostres propòsits, podeu intentar millorar l’exactitud de la longitud de les línies de les formes següents.

1. Imprimiu en Pel·lícula mat HP per a la qual està especificada l’exactitud de la longitud de les línies de la
vostra impressora. Vegeu Especificacions funcionals a la pàgina 198.

La pel·lícula de polièster és deu cops més estable dimensionalment que el paper. Tanmateix, si feu
servir una pel·lícula que sigui més prima o gruixuda que la Pel·lícula mat HP es reduirà l’exactitud de la
longitud de la línia.

2. Establiu el control lliscant Qualitat d’impressió en Qualitat.

3. Manteniu la sala a una temperatura fixa entre 10 i 30°C (50 i 86°F).

4. Carregueu el rotlle de pel·lícula i deixeu-lo reposar cinc minuts abans d’imprimir.

5. Si encara no esteu satisfet, intenteu tornar a calibrar l’avanç del paper. Vegeu Recalibratge de
l'avançament del paper a la pàgina 163.

Tota la imatge surt borrosa o granulada

1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

2. Comproveu que imprimiu a la banda bona del paper.

3. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió (vegeu Impressió
a la pàgina 64). En alguns casos, els problemes de qualitat d'impressió se solucionen senzillament
seleccionant un nivell de qualitat d'impressió més alt. Per exemple, si heu configurat la qualitat

168 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


d'impressió a Velocitat, proveu de configurar-la a Qualitat. Si heu canviat la configuració de la qualitat
d'impressió, és recomanable tornar a imprimir la tasca per veure si s'ha solucionat el problema.

4. Accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >
Estat de calibratge per a veure l'estat de l'alineament del capçal d'impressió. Si l'estat és PENDENT, cal
alinear el capçal d'impressió. Vegeu Alineació del capçal d'impressió a la pàgina 180. Després és
recomanable tornar a imprimir la tasca per comprovar que s'hagi solucionat el problema.

5. Accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge >
Estat de calibratge per a veure l'estat del calibratge de l'avançament del paper. Si l'estat és PER
DEFECTE, s'ha de fer el calibratge de l'avançament del paper: vegeu Recalibratge de l'avançament del
paper a la pàgina 163.

Si, malgrat tot, el problema continua, us podeu posar en contacte amb el representant del servei al client per
obtenir assistència tècnica.

El paper no queda pla


Si el paper no queda pla quan surt de la impressora, sinó que presenta lleugeres ondulacions, és possible que
apareguin defectes visibles a la imatge impresa, com ara bandes verticals. Això pot passar quan es fa servir
paper prim que se satura de tinta.

1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

2. Mireu de canviar a un tipus de paper més dens, com ara el Paper revestit de gramatge extra HP o el
Paper mat de gramatge extra superior HP.

3. Seleccioneu un tipus de paper una mica més prim que el que teniu carregat; així s'obligarà a la
impressora a que faci servir menys tinta. Aquests són alguns exemples de tipus de paper en ordre de
gruix ascendent: Paper normal, paper recobert, paper recobert gruixut, Paper HP superdens plus mat.

4. Si veieu bandes horitzontals, mireu d¡imprimir la mateixa feina girada amb això, de vegades es redueix
la visibilitat de les bandes.

La impressió està bufada o ratllada


El pigment de la tinta negra es pot bufar o ratllar si es toca amb el dit, un bolígraf o algun altre objecte. Això
succeeix molt amb el paper recobert.

El paper fotogràfic pot ser extremadament sensible a la cistella o a qualsevol cosa amb què entri en contacte
després de la impressió, depenent de la quantitat de tinta utilitzada i de les condicions ambientals a l'hora
d'imprimir.

Per reduir el risc que es bufi i es ratlli el paper:

CAWW El paper no queda pla 169


● Manipuleu les còpies amb cura.

● Recolliu les impressions a mesura que es tallin del rotlle i no deixeu que caiguin a la cistella.
Alternativament, podeu deixar un full de paper a la cistella de manera que els fulls acabats d'imprimir
no entrin en contacte directe amb la cistella.

Marques de tinta al paper


Aquest problema pot ser degut a diferents motius.

Taques horitzontals a la cara del davant del paper


Si es fa servir molta tinta en un material basat en paper, el paper absorbeix la tinta molt ràpidament i
s'expandeix. Si el paper és rígid i ondulat, cap al final del rotlle, la vora davantera del paper pot aixecar-se
lleugerament a la zona d'impressió. Quan el capçal d'impressió es desplaça sobre el paper, pot entrar en
contacte amb el paper i tacar la imatge impresa.

Sempre que veieu aquest problema, cancel·leu la tasca d'impressió immediatament. Premeu al tauler
frontal i cancel·leu també la feina des de l'aplicació de l'ordinador. El paper xop pot malmetre el capçal
d'impressió.

Per evitar aquest problema, proveu les recomanacions següents:

1. Augmenteu els marges. Per a fer-ho, torneu a ubicar la imatge al centre de la pàgina, amb el programari
o mitjançant l'opció Moure paper del tauler frontal (vegeu Moviment del paper a la pàgina 59). Per a
evitar aquestes taques de la manera més eficaç, cal que hi hagi una distància mínima de 20 mm entre la
imatge i la vora davantera del paper.

2. Seleccioneu un mode d'impressió més ràpid: canvieu de Màxima a Normal, o de Normal a Ràpida.

Altres taques sobre el paper


Els següents suggeriments es poden fer servir per a tot tipus de taques, incloses les que apareixen a la part
davantera del paper:

1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

2. Feu servir un tipus de paper recomanat (vegeu Encarregar paper a la pàgina 144) i la configuració
d'impressió correcta.

3. Si fer servir fulls de paper, proveu de girar el full 90 graus. L'orientació de les fibres de paper pot afectar
el rendiment.

170 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


4. Mireu de canviar a un tipus de paper més dens, com ara el Paper revestit de gramatge extra HP o el
Paper mat de gramatge extra superior HP.

5. Seleccioneu un tipus de paper una mica més prim que el que teniu carregat; així s'obligarà a la
impressora a que faci servir menys tinta. Aquests són alguns exemples de tipus de paper en ordre de
gruix ascendent: Paper normal, paper recobert, paper recobert gruixut, Paper HP superdens plus mat.

Surt tinta negra quan es toca la impressió


Aquest problema pot ser causat per imprimir amb tinta negra mat en paper fotogràfic. La impressora no farà
servir tinta negra si sap que el paper no la retindrà. Per a assegurar-vos d’evitar la tinta negra mat, podeu
seleccionar el Paper fotogràfic brillant com a tipus de paper (a la categoria Paper fotogràfic).

Les vores dels objectes apareixen dentades o poc definides

Si les vores dels objectes o les línies queden mal definides o poc denses i ja heu definit el control lliscant de
qualitat d'impressió en Qualitat al quadre de diàleg del controlador, seleccioneu les opcions personalitzades
de qualitat d'impressió i proveu de definir el nivell de qualitat en Normal. Vegeu Impressió a la pàgina 64.

Les vores dels objectes apareixen més fosques del valor previst

Si les vores dels objectes són més fosques del normal i ja heu definit el control lliscant de qualitat d'impressió
en Qualitat al quadre de diàleg del controlador, seleccioneu les opcions personalitzades de qualitat
d'impressió i proveu de definir el nivell de qualitat en Normal. Vegeu Impressió a la pàgina 64.

Línies horitzontals al final d'un full imprès tallat


Aquest tipus de defecte afecta només el final d'una còpia impresa, aproximadament a 30 mm de la vora final
del paper. Es poden observar unes línies horitzontals molt primes a través del full.

Per evitar aquest problema:

CAWW Surt tinta negra quan es toca la impressió 171


1. Imprimir la imatge de diagnòstic. Vegeu Impressió de la imatge de diagnòstic a la pàgina 175.

2. Considereu la possibilitat d'imprimir amb rotlle de paper.

3. Considereu l'ús de marges amples al voltant de la imatge.

Bandes verticals de diferents colors


Si la còpia impresa presenta bandes verticals de diferents colors al llarg del full:

1. Mireu de fer servir una configuració de més qualitat d'impressió (vegeu Impressió a la pàgina 64). Per
exemple, si heu configurat la qualitat d'impressió a Velocitat, proveu de configurar-la a Qualitat.

2. Proveu de fer servir tipus de paper recomanats més gruixuts, com ara el Paper revestit de gramatge
extra HP o el Paper mat de gramatge extra superior HP Plus. Vegeu Encarregar paper a la pàgina 144.

Taques blanques a la impressió


De vegades es detecten punts blancs a la còpia impresa. És probable que això sigui degut a fibres de paper,
pols o material de revestiment aixecat. Per evitar aquest problema:

1. Mireu de netejar el paper manualment amb un pinzell abans d'imprimir per tal d'eliminar les fibres o
partícules desenganxades.

2. Tingueu sempre la tapa de la impressora tancada.

3. Protegiu els rotlles o els fulls de paper emmagatzemant-los en bosses o caixes.

Els colors són inexactes

Si els colors de la còpia impresa no s'ajusten a les expectatives, proveu les opcions següents:

1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i
al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58. També podeu prémer ,
després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Estat de calibratge per a comprovar
l'estat de calibratge del color. Si l'estat és PENDENT o OBSOLET, s'ha de fer el calibratge de colors:
vegeu Calibratge del color a la pàgina 99. Si heu fet canvis, és recomanable tornar a imprimir la tasca
per comprovar si s'ha solucionat el problema.

2. Comproveu que imprimiu a la banda bona del paper.

3. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió (vegeu Impressió
a la pàgina 64). Si heu seleccionat les opcions Velocitat o Ràpida, és possible que no obtingueu la
màxima precisió en els colors. Si heu canviat la configuració de la qualitat d'impressió, és recomanable
tornar a imprimir la tasca per veure si s'ha solucionat el problema.

172 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


4. Si feu servir la gestió de colors de l'aplicació, comproveu que el perfil de colors que feu servir
correspongui al tipus de paper seleccionat i a la configuració de qualitat d'impressió. Si dubteu sobre la
configuració de colors que heu de fer servir, consulteu Gestió del color a la pàgina 98.

5. Si el problema és a causa de diferències de colors entre la còpia impresa i el monitor, seguiu les
instruccions de l'apartat "Com calibrar el monitor" de l'HP Color Center. En aquest punt, és recomanable
tornar a imprimir la tasca per comprovar que s'hagi solucionat el problema.

6. Imprimir la imatge de diagnòstic. Vegeu Impressió de la imatge de diagnòstic a la pàgina 175.

7. Mireu d'utilitzar les opcions d'ajust del color per produir els colors que vulgueu. Vegeu Opcions d'ajust
del color a la pàgina 102.

Si, malgrat tot, el problema continua, us podeu posar en contacte amb el representant del servei al client per
obtenir assistència tècnica.

Precisió del color amb imatges EPS o PDF en aplicacions de disseny de pàgines
Les aplicacions de disseny de pàgines com ara l'Adobe InDesign i el QuarkXPress no admeten la gestió de
colors de fitxers EPS, PDF o d'escala de grisos.

Si heu de fer servir aquests fitxers, comproveu que les imatges EPS, PDF o d'escala de grisos ja estiguin en el
mateix espai de colors que voleu fer servir més endavant en l'Adobe InDesign o el QuarkXPress. Per exemple,
si l'objectiu final és imprimir la feina en una premsa que segueix l'estàndard SWOP, convertiu la imatge a
SWOP al moment de crear-la.

Colors descolorits
Si imprimiu en papers fotogràfics d’assecament instantani, les impressions es descoloriran ràpidament. Si
voleu mostrar les impressions durant més de dues setmanes, hauríeu de laminar-les perquè durin més
temps.

Les impressions en papers recoberts inflables es descoloriran més lentament. Tanmateix, la laminació
augmentarà la duració de les impressions (segons el tipus de laminacions) en tots els tipus de papers. Per
obtenir més informació, consulteu el proveïdor de les làmines.

La imatge està incompleta (retallada a la part inferior)


● Heu premut abans que la impressora rebés totes les dades? Si és així, haureu interromput la
transmissió de dades i haureu de tornar a imprimir la pàgina.

● Hi pot haver un problema de comunicació entre l'ordinador i la impressora. Comproveu el cable de


xarxa.

● Comproveu que la configuració del programari sigui la correcta per a la mida de la pàgina (per exemple,
còpies impreses d'eix llarg).

● Si feu servir programari de xarxa, comproveu que no s'hagi superat el temps d'espera.

La imatge apareix retallada


Quan alguna imatge queda tallada, això normalment indica que hi ha una discrepància entre l'àrea imprimible
real del paper carregat i l'àrea imprimible tal com l'entén el programari. Normalment es pot identificar aquest
tipus de problema abans d'imprimir fent una vista prèvia de la còpia impresa (vegeu Vista prèvia d'una
impressió a la pàgina 72).

● Comproveu l'àrea imprimible real segons la mida del paper carregat.

CAWW Colors descolorits 173


àrea imprimible = mida del paper – marges

● Comproveu el que el programari entén com a àrea imprimible (que es pot anomenar "àrea d'impressió"
o "àrea de la imatge"). Per exemple, alguns programes pressuposen que l'àrea imprimible estàndard és
més gran que la que fa servir aquesta impressora.

● Si heu definit una mida de pàgina personalitzada amb marges molt estrets, la impressora pot imposar
els marges mínims propis i la imatge pot quedar lleugerament tallada. És recomanable fer servir una
mida de paper més gran o bé la impressió sense vores (vegeu Seleccionar les opcions dels marges
a la pàgina 70).

● Si la imatge ja té marges propis, és possible que la pugueu imprimir bé mitjançant l'opció Tallar
continguts per marges (vegeu Seleccionar les opcions dels marges a la pàgina 70).

● Si voleu imprimir una imatge molt llarga en un rotlle de paper, comproveu que el programa pugui
imprimir imatges d'aquesta mida.

● El sistema us pot demanar que gireu la pàgina de l'orientació vertical a l'horitzontal en els tipus de
paper que no siguin prou amples.

● Si cal, reduïu la mida de la imatge o del document des del programa perquè entri dins dels marges.

Les imatges tallades poden ser degudes a altres factors. Algunes aplicacions, com ara l'Adobe Photoshop,
l'Adobe Illustrator i el CorelDRAW, fan servir un sistema de coordenades intern de 16 bits, la qual cosa vol dir
que no poden gestionar imatges de més de 32.768 píxels.

NOTA: Una imatge de 32.768 píxels s’imprimiria amb una longitud de 1,39 m si se seleccionés Òptima o
Qualitat al controlador, 2,78 m si se seleccionés Ràpida, Normal o Velocitat al controlador.

Si intenteu imprimir una imatge més gran d'aquesta mida des d'aquestes aplicacions, la part inferior de la
imatge pot quedar tallada. Per imprimir la imatge completa, proveu les suggeriments següents:

● Proveu de fer servir el controlador de la impressora PostScript per a imprimir la feina.

● El quadre de diàleg del controlador HP-GL/2 de Windows inclou una opció anomenada Resolució
màxima de l’aplicació, que permet imprimir correctament en aquesta situació. Normalment no és
necessari canviar la configuració predeterminada, establerta en Auto. Tanmateix, podeu trobar aquesta
opció a la fitxa Avançades a Opcions del document > Característiques de la impressora.

● Deseu el fitxer amb un altre format, com ara TIFF o EPS, i obriu-lo amb una altra aplicació.

● Utilitzeu un RIP per imprimir el fitxer.

Falten objectes a la imatge impresa


Per imprimir una tasca d'alta qualitat i de gran format, poden fer falta grans quantitats de dades i, en alguns
fluxos de treball, es poden donar problemes i que alguns objectes no apareguin en la imatge impresa. A
continuació, detallem alguns suggeriments per tal que no us trobeu amb aquest problema.

● Proveu de fer servir el controlador de la impressora PostScript per a imprimir la feina.

● Seleccioneu una mida de pàgina i escala més petites a la mida de pàgina final desitjada al controlador o
bé al panell frontal.

● Deseu el fitxer amb un altre format, com ara TIFF o EPS, i obriu-lo amb una altra aplicació.

● Utilitzeu un RIP per imprimir el fitxer.

● Reduïu la resolució de les imatges de mapa de bits al programari de l'aplicació.

● Seleccioneu una qualitat d'impressió inferior per reduir la resolució de la imatge impresa.

174 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


NOTA: Si treballeu amb Mac OS X, no totes aquestes opcions estan disponibles.

Aquestes opcions se suggereixen per a la solució de problemes i poden afectar negativament la qualitat final
de la impressió o el temps necessari per a generar la tasca d'impressió. Per tant, s'haurien de cancel·lar si no
ajuden a resoldre el problema.

Fitxer PDF retallat o falten objectes


En versions anteriors de l'Adobe Acrobat o l'Adobe Reader, els fitxers PDF grans podien quedar tallats o
perdre algunes imatges quan s'imprimia amb el controlador HP-GL/2 amb una resolució alta. Per a evitar
aquests problemes, actualitzeu els programes Adobe Acrobat o Adobe Reader amb la darrera versió. A partir
de la versió 7, aquestes problemes no s'haurien de produir.

Impressió de la imatge de diagnòstic


La imatge impresa de diagnòstic consisteix en unes pautes dissenyades per destacar els problemes de
fiabilitat dels capçals d'impressió. Us ajuda a comprovar el rendiment del capçal d'impressió, i si té problemes
d'obstrucció o altre tipus de problemes.

Per imprimir la imatge de diagnòstic:

1. Feu servir el mateix tipus de paper que fèieu servir quan heu detectat el problema.

2. Comproveu que el tipus de paper seleccionat sigui el mateix que el que hi ha carregat a la impressora.
Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

3. Al tauler frontal de la impressora, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual.


d'imatge > Imprimir imatges de diagn..

La imatge de diagnòstic triga uns dos minuts a imprimir-se.

Aquesta imatge es divideix en dues parts, les quals proven l'eficàcia dels capçals d'impressió.

● La primera part (superior) consta de rectangles de colors purs, un per a cada tinta. Aquesta part
representa la qualitat d'impressió que s'obtindrà de cada color.

● La segona part (inferior) consta de guionets, un per a cada broc del capçal d'impressió. Aquesta part
complementa la primera i està pensada específicament per a detectar el nombre de brocs defectuosos
de cada capçal.

Observeu atentament la imatge. Els noms dels colors es mostren damunt dels rectangles i a l'esquerra dels
patrons de guionets.

CAWW Fitxer PDF retallat o falten objectes 175


Primer observeu la part superior de la imatge (primera part). Cada rectangle hauria de ser d'un color uniforme
sense línies horitzontals que el creuin.

Després observeu la part inferior de la imatge (segona part). De cada patró de color, mireu que hi hagi la
majoria dels guionets.

Si veieu línies horitzontals a la part 1 i també que falten guionets a la part 2 per al mateix color, hauríeu de
netejar el capçal d'impressió, seleccionant el grup de color corresponent. D'altra banda, si els rectangles
tenen un color uniforme, no cal preocupar-se si falten alguns guionets a la segona part; aquesta condició és
acceptable perquè la impressora pot compensar uns quants brocs obstruïts.

Aquest és un exemple d'un capçal d'impressió gris en bon estat:

I aquí teniu un exemple del mateix capçal d'impressió en mal estat:

176 Capítol 18 Solució de problemes de qualitat d'impressió CAWW


Acció correctiva
1. Si cal, netegeu el capçal d'impressió (vegeu Neteja del capçal d'impressió a la pàgina 180). Torneu a
imprimir la imatge de diagnòstic per veure si s'ha solucionat el problema.

2. Si el problema continua, torneu a netejar el capçal d'impressió i a imprimir la imatge de diagnòstic per a
comprovar si s'ha resolt el problema.

3. Si el problema encara continua, canvieu el capçal d'impressió (vegeu Manipulació dels cartutxos de tinta
i del capçal d'impressió a la pàgina 127) o poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP
(vegeu Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195).

Si encara teniu algun problema


Si encara teniu problemes de qualitat d'impressió després de considerar els consells d'aquest capítol, a
continuació s'indiquen altres opcions que podeu provar:

● Mireu de seleccionar una opció de més qualitat d'impressió. Vegeu Impressió a la pàgina 64.

● Comproveu el controlador amb què imprimiu. Si no és un controlador d'HP, consulteu el problema al


proveïdor. També podeu provar de fer servir el controlador d'HP correcte, si resulta factible. Podeu
descarregar els controladors d’HP més recents des de http://www.hp.com/go/T920/drivers o
http://www.hp.com/go/T1500/drivers.

● Si feu servir un RIP que no sigui d'HP, la configuració podria ser incorrecta. Consulteu la documentació
del RIP.

● Comproveu que el microprogramari de la impressora estigui actualitzat. Vegeu Actualització del codi
a la pàgina 140.

● Comproveu que tingueu la configuració correcta a l'aplicació.

CAWW Si encara teniu algun problema 177


19 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el
capçal d'impressió

● No es pot inserir un cartutx de tinta

● Missatges d'estat del cartutx de tinta

● No es pot inserir el capçal d'impressió

● A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o canviar el capçal d'impressió

● Neteja del capçal d'impressió

● Alineació del capçal d'impressió

● Missatges d'estat dels capçals d'impressió

178 Capítol 19 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió CAWW
No es pot inserir un cartutx de tinta
1. Comproveu que tingueu el tipus de cartutx correcte (número de model).

2. Comproveu que l'etiqueta de color del cartutx sigui del mateix color que l'etiqueta de la ranura.

3. Comproveu que el cartutx estigui ben orientat, amb el costat dret de les lletres de l'etiqueta del cartutx
cap amunt i fàcilment llegible.

ATENCIÓ: No netegeu mai l'interior de les ranures del cartutx de tinta.

Missatges d'estat del cartutx de tinta


Aquests són possibles missatges d'estat del cartutx de tinta:

● OK: el cartutx funciona bé i sense problemes coneguts.

● Falta: no hi ha cartutx o no està ben connectat a la impressora.

● Baix: el nivell de tinta és baix.

● Molt baix: el nivell de tinta és molt baix.

● Buit: el cartutx és buit.

● Reinserir: es recomana retirar el cartutx i tornar-lo a inserir.

● Substituir: es recomana canviar el cartutx per un de nou.

● Caducat: el cartutx ha caducat.

● Incorrecte: el cartutx no és compatible amb aquesta impressora. El missatge inclou una llista dels
cartutxos compatibles.

● No d'HP: és un cartutx usat, reomplert o falsificat.

No es pot inserir el capçal d'impressió


1. Comproveu que tingueu el tipus de capçal d'impressió correcte (número de model).

2. Comproveu que el capçal d'impressió estigui ben orientat.

3. Comproveu que hàgiu tancat bé la tapa dels capçals d'impressió i que la balda estigui ben posada; vegeu
Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o


canviar el capçal d'impressió
1. Retireu el capçal d'impressió; vegeu Extracció del capçal d'impressió a la pàgina 132.

CAWW No es pot inserir un cartutx de tinta 179


2. Netegeu les connexions elèctriques del darrere del capçal d'impressió amb un drap que no deixi borrim.
Podeu fer servir amb cura un alcohol desnaturalitzat suau si s'ha d'humitejar la superfície perquè marxi
el residu. No feu servir aigua.

ATENCIÓ: Aquest procés és delicat i es podria malmetre el capçal d'impressió. No toqueu els brocs de
la part inferior del capçal, especialment amb cap tipus d'alcohol.

3. Torneu a inserir el capçal d'impressió; vegeu Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

4. Comproveu el missatge de la pantalla del panell frontal. Si el problema continua, proveu un capçal
d'impressió nou.

Neteja del capçal d'impressió


Mentre la impressora estigui engegada, es fa una neteja automàtica periòdicament. Això garanteix que hi
hagi tinta nova als brocs i evita que s'obstrueixin, mantenint d'aquesta manera la qualitat d'impressió. Si
teniu problemes de qualitat d'impressió, consulteu Impressió de la imatge de diagnòstic a la pàgina 175
abans de continuar.

Per a netejar el capçal d'impressió, accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació,
Manteniment qual. d'imatge > Neteja el capçal d'impressió, i seleccioneu el grup de color que inclou el color
que cal netejar (Netejar-los tots, Netejar MK-Y, Netejar C-M-PK-G).

Alineació del capçal d'impressió


Una alineació precisa del capçal d'impressió és essencial perquè els colors siguin exactes, la transició de
colors suau i les vores definides en els elements gràfics. La impressora disposa d'un procés d'alineament
automàtic dels capçals d'impressió que s'activa quan es col·loca o es canvia el capçal d'impressió.

Potser caldrà que alineeu el capçal d'impressió després d'un embús de paper o si observeu problemes de
qualitat d'impressió.

1. Carregeu el paper que voleu fer servir; vegeu Manipulació del paper a la pàgina 46. Podeu fer servir un
rotlle o un full de paper; es recomana fer servir un paper normal de color blanc.

ATENCIÓ: No feu servir paper transparent ni semitransparent per alinear el capçal d'impressió.

2. Assegureu-vos que la finestra estigui tancada, ja que una forta font de llum prop de la impressora
durant la realineació del capçal d'impressió pot afectar el bon funcionament del procés.

180 Capítol 19 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió CAWW
3. Al tauler frontal, premeu i, a continuació, Manteniment de la qualitat d'imatge > Alinea el
capçal.

NOTA: L'alineament del capçal d'impressió també es pot iniciar des de l'Embedded Web Server
(Assistència > Caixa d'eines de qualitat d'impressió) o des de l'HP Utility (Windows: Assistència >
Detecció d'errors de qualitat d'impressió; Mac OS X: Informació i qualitat d'impressió > Alinea).

4. Si el paper carregat és satisfactori, la impressora fa l'alineació i n'imprimeix un patró.

5. El procés triga uns cinc minuts. Espereu que la pantalla del panell frontal indiqui que s'ha completat el
procés abans de fer servir la impressora.

Si la impressora no pot completar correctament l'alineació del capçal potser us demanaran que netegeu el
capçal d'impressió i que ho torneu a provar.

Missatges d'estat dels capçals d'impressió


Aquests són possibles missatges d'estat dels capçals d'impressió:

● OK: el capçal d'impressió funciona bé i sense problemes coneguts.

● Falta: no hi ha cap capçal d'impressió o no està ben instal·lat a la impressora.

● Reinserir: es recomana retirar el capçal d'impressió i tornar-lo a inserir. Si això falla, netegeu els
contactes elèctrics; vegeu A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o canviar el capçal
d'impressió a la pàgina 179. Si això falla, canvieu el capçal d'impressió per un de nou; vegeu Extracció
del capçal d'impressió a la pàgina 132 i Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

● Substituir: el capçal d'impressió falla. Canvieu-lo per un de bo; vegeu Extracció del capçal d'impressió
a la pàgina 132 i Inserció del capçal d'impressió a la pàgina 134.

● Substitució incompleta: el procés de substitució del capçal d'impressió no ha acabat correctament;


torneu a iniciar el procés de substitució i deixeu que acabi completament.

● Elimina: el capçal d'impressió no és del tipus adequat per a impressions.

● Tinta que no és d'HP: pel capçal d'impressió ha passat tinta d'un cartutx usat, reomplert o falsificat.
Consulteu el document sobre la garantia limitada que se subministra amb la impressora per a obtenir
informació detallada sobre les implicacions de la garantia.

CAWW Missatges d'estat dels capçals d'impressió 181


20 Detecció d'errors generals de la impressora

● La impressora no s'inicia

● La impressora no imprimeix

● La impressora sembla que va lenta

● La impressora es comporta d'una manera estranya

● Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora

● No es pot accedir a l'HP Utility

● No es pot accedir a l'Embedded Web Server

● No es pot connectar a Internet

● Problemes amb els serveis web

● Comprovació automàtica del sistema de fitxers

● Avisos

182 Capítol 20 Detecció d'errors generals de la impressora CAWW


La impressora no s'inicia
Si la impressora no s'inicia, es recomana substituir el codi, de la següent manera.

1. Accediu al Centre d'assistència d'HP (consulteu Centre d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 193) i
descarregueu el codi.

2. Deseu el codi en una unitat flaix USB. Idealment, la unitat flaix USB hauria d’estar buida i formatada
amb el sistema de fitxers FAT:

3. Comproveu que la impressora estigui apagada. Connecteu la unitat flaix USB al port host USB d’alta
velocitat del tauler frontal i, a continuació, engegueu la impressora.

4. La impressora trigarà aproximadament un minut en llegir el fitxer del codi, i se us demanarà que treieu
la unitat flaix USB.

5. La impressora instal·la automàticament el codi nou i es reinicia.

La impressora no imprimeix
Encara que tot estigui correcte (el paper carregat, tots els components de tinta instal·lats i cap error en els
fitxers), hi ha motius perquè els fitxers enviats des de l'ordinador no s'imprimeixin quan ho haurien de fer:

● Hi pot haver un problema de subministrament elèctric. Si la impressora està totalment inactiva i el


panell frontal no respon, comproveu que el cable d'alimentació estigui connectat correctament i que hi
hagi corrent a l'endoll.

● Pot ser que l'agrupament estigui activat (només per a la sèrie T1500) i que la impressora estigui
esperant el temps d’espera d’agrupament especificat abans de calcular els agrupaments adequats. En
aquest cas, el panell frontal mostra el temps restant necessari per l’agrupament.

● És possible que tingueu la configuració de l'idioma dels gràfics incorrecte Canvi de la configuració del
llenguatge gràfic a la pàgina 44.

● És possible que no hagueu instal·lat a l'ordinador el controlador adequat per a la impressora; vegeu les
Instruccions de muntatge.

● Si imprimiu en un full, heu d'especificar Alimentació manual com a font de paper al controlador de la
impressora.

● Pot ser que la impressora estigui retenint la feina (només per a la sèrie T1500) per a obtenir informació
del paper o de comptabilitat, vegeu Missatges d'estat de les feines a la pàgina 96.

● És possible que hàgiu demanat una vista prèvia (només per a la sèrie T1500) de la impressió al
controlador de la impressora. Aquesta funció permet comprovar que la imatge és la que voleu. En
aquest cas, la vista prèvia apareix a la pantalla i heu de fer clic al botó Impressió per a començar a
imprimir.

CAWW La impressora no s'inicia 183


● Assegureu-vos que heu tancat l'apilador, tret que esteu fent servir el mode manual.

● Si heu seleccionat el mode manual per a la feina, cal obrir la cua de feines, seleccionar la feina i
imprimir-la amb el mode manual.

● Es poden produir fenomens electromagnètics poc habituals, com ara forts camps electromagnètics o
turbulències elèctriques greus, que podrien afectar el comportament de la impressora o fins i tot fer
que deixés de funcionar. En aquest cas, apagueu la impressora amb la tecla Engegat del tauler frontal i
desendolleu el cable d'alimentació, espereu que l'entorn electromagnètic torni a la normalitat i torneu a
engegar la impressora. Si continueu tenint problemes, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al
client.

La impressora sembla que va lenta


Aquestes són algunes causes possibles.

● Heu definit la qualitat d’impressió com a Òptima o Màxim detall? La millor qualitat o el detall màxim
triguen més en imprimir-se.

● Heu especificat el tipus de paper correcte quan heu carregat el paper? Alguns tipus de paper necessiten
més temps per a imprimir-se. Si voleu saber quina és la configuració actual del tipus de paper de la
impressora, vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 58.

● Comproveu que tots els components de la xarxa (targetes d'interfície, concentradors, encaminadors,
commutadors i cables) siguin aptes per a connexions d'alta velocitat. Hi ha molt de trànsit d'altres
dispositius de la xarxa?

● Heu especificat el temps d’assecat Ampliat al tauler frontal? Mireu de canviar el temps d'assecat a
Òptim.

La impressora es comporta d'una manera estranya


Si noteu un comportament imprevist de la impressora, podeu restablir la majoria dels paràmetres de la
impressora als valors predeterminats de fàbrica des del tauler frontal. Premeu , després i, a
continuació, Configuració > Reinicialitzar > Tornar a valors de fàbrica.

Amb això no es restabliran la configuració bàsica de la xarxa ni la configuració de seguretat de la xarxa.

● Podeu restablir la configuració bàsica de la xarxa prement , després i, a continuació,


Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Avançada > Tornar a valors de fàbrica.

● Podeu restablir la configuració de seguretat de la xarxa prement , després i, a continuació,


Connectivitat > Connectivitat de xarxa > Gigabit Ethernet > Modificar configuració > Restablir
seguretat.

Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora


Alguns símptomes són:

● A la pantalla del tauler frontal no apareix el missatge Rebent quan s'ha enviat una imatge a la
impressora.

● L'ordinador mostra un missatge d'error quan intenteu imprimir.

● L'ordinador o la impressora no reaccionen mentre es produeix la comunicació.

● La impressió mostra errors aleatoris o inexplicables (línies fora de lloc, gràfics parcials, etc.).

Per solucionar els problemes de comunicació:

184 Capítol 20 Detecció d'errors generals de la impressora CAWW


● Comproveu que hàgiu seleccionat la impressora correcta a l'aplicació; vegeu Impressió a la pàgina 64.

● Comproveu que la impressora funcioni correctament quan imprimiu des d'altres aplicacions.

● Recordeu que les impressions de mida molt gran poden trigar a ser rebudes, processades i impreses.

● Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant altres dispositius intermedis, com ara caixes
de commutació, caixes estabilitzadores, cables adaptadors o cables convertidors, intenteu connectar-la
directament a l'ordinador.

● Proveu un altre cable d'interfície.

● Comproveu que la configuració del llenguatge gràfic sigui correcta; vegeu Canvi de la configuració del
llenguatge gràfic a la pàgina 44.

No es pot accedir a l'HP Utility


Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l'HP Utility a la pàgina 41.

Assegureu-vos que el controlador d'impressora està disponible i que funciona correctament per a
l'HP Designjet Utility a Windows.

Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Connectivitat de
xarxa > Avançada > Serveis web > Programari utilitat impre., i comproveu que estigui activat. Si està
desactivat, és possible que algunes parts de l'HP Utility no funcionin correctament.

No es pot accedir a l'Embedded Web Server


Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 41.

Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Connectivitat de xarxa
> Avançada > Embedded Web Server > Permetre EWS > Activat.

Si feu servir un servidor intermediari, mireu d'ometre'l i tenir accés directe al servidor web.

● A l'Internet Explorer per a Windows, aneu a Eines > Opcions d'Internet > Connexions > Configuració de
LAN i marqueu la casella No utilitzis el servidor intermediari per a les adreces locals.
Alternativament, per a un control més precís, feu clic al botó Avançats i afegiu l'adreça IP de la
impressora a la llista d'excepcions per a les quals no s'utilitzarà el servidor intermediari.

● A Safari per a Mac OS X, aneu a Safari > Preferències > Avançades i feu clic al botó Proxies: Change
Settings (Servidors intermediaris: Canviar configuració). Afegiu l'adreça IP de la impressora o el nom
del seu domini a la llista d'excepcions per a les quals no s'utilitza el servidor intermediari.

Si encara no podeu establir la connexió, apagueu la impressora i torneu-la a engegar amb la tecla Engegat
del tauler frontal.

No es pot connectar a Internet


Si la vostra impressora té problemes per a connectar-se a Internet, pot iniciar automàticament l’assistent de
connectivitat. També podeu iniciar l’assistent manualment en qualsevol moment.

● Des del panell frontal: Premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Assistent de
connectivitat.

● Des del panell frontal: Premeu , després i, a continuació, Impressions internes > Fulls
d'info. manteniment > Impr. config. connectivitat. En aquest s'imprimiran els resultats.

CAWW No es pot accedir a l'HP Utility 185


NOTA: Els resultats que s'imprimiran corresponen a la darrera execució de l'assistent de connectivitat,
per tant heu d'haver executat l'assistent de connectivitat per a obtenir resultats.

L’assistent de connectivitat realitza automàticament una sèrie de proves. També podeu optar per realitzar
proves individuals. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Connectivitat >
Diagnòstic i Detecció d'errors. Hi ha disponibles les següents opcions.

● Totes les proves

● Prova de connectivitat de xarxa: comprova la connexió de la impressora a la xarxa d’àrea local.

● Prova connectivitat d’Internet: comprova la connexió a Internet de la impressora.

● Prova d'HP Designjet ePrint & Share: comprova la connexió de la impressora a HP Designjet ePrint &
Share.

● Prova de connectivitat d'HP ePrint Center: comprova la connexió de la impressora a HP ePrint Center.

● Prova d'actualització de codi: comprova la connexió de la impressora als servidors d’actualització de


codi d’HP.

● Prova del servidor del correu electrònic: comprova la connexió de la impressora amb el servidor de
correu electrònic configurat.

● Prova del Programa de participació de clients: comprova la connexió de la impressora amb el


Programa de participació de clients.

Aquestes proves també es poden executar des de l'Embedded Web Server: seleccioneu Assistència >
Detecció errors de connectivitat.

Si falla alguna de les proves, la impressora ofereix una descripció del problema i proposa una solució.

Problemes amb els serveis web


Per a qualsevol problema relacionat amb HP ePrint, consulteu l'HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/
eprintcenter.

Per a qualsevol problema relacionat amb HP Designjet ePrint & Share, consulteu el lloc web d'HP Designjet
ePrint & Share: http://www.hp.com/go/eprintandshare.

Comprovació automàtica del sistema de fitxers


Quan encengueu la impressora, de vegades veureu una imatge al panell frontal similar a la que us mostrem
més avall.

S'està realitzant una comprovació del sistema de fitxers; pot trigar fins a 40 minuts. Espereu fins que s'acabi.

186 Capítol 20 Detecció d'errors generals de la impressora CAWW


ATENCIÓ: Si apagueu la impressora abans no s'hagi acabat la comprovació del sistema de fitxers, es podria
malmetre seriosament el sistema de fitxers i deixar inservible el disc dur de la impressora. En qualsevol cas,
la comprovació del sistema de fitxers es reiniciarà des del començament en el moment en què torneu a
engegar la impressora.

Hi ha programada una comprovació del sistema de fitxers cada 90 dies, per tal de conservar la integritat del
sistema de fitxers del disc dur.

NOTA: Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar
el capçal d’impressió. Ara bé, pot trigar 40 minuts en determinades condicions, per exemple, si no s’ha
utilitzat la impressora durant un llarg període i necessita temps per preparar el capçal d'impressió.

Avisos
La impressora pot notificar dos tipus d’alertes:

● Errors: Bàsicament indiquen que la impressora no pot funcionar de manera normal. Malgrat tot, en el
controlador de la impressora, els errors també poden indicar condicions que podrien afectar la
impressió, com ara les imatges retallades, encara que la impressora pugui imprimir.

● Avisos: Avisen que cal fer un cop d'ull a la impressora per a fer-hi algun ajust, com ara un calibratge, o
per a buscar-hi una situació que impediria imprimir, com ara un manteniment preventiu o una condició
de poca tinta.

Hi ha diferents maneres de rebre alertes

● Pantalla del panell frontal: Al panell frontal només apareix l'alerta més important, una cada vegada. Si
hi ha una advertència, desapareix després d’un temps d’espera. Hi ha alertes permanents, com ara "ink
cartridge low on ink" (poca tinta al cartutx), que tornen a aparèixer quan la impressora està inactiva i no
hi ha cap altra alerta més greu.

SUGGERIMENT: Des de la pantalla del panell frontal podeu configurar les alertes de falta de
coincidència, vegeu Opcions d'idoneïtat del paper a la pàgina 23.

● Embedded Web Server: A la part superior dreta de la finestra de l’Embedded Web Server es mostra
l'estat de la impressora. Si hi ha una alerta a la impressora, l'estat en mostra el text.

● HP Designjet Utility per a Windows: seleccioneu Configuració d'alertes a la icona de la barra de


tasques de l'HP Designjet Utility per a veure els tipus d'alertes que es mostraran automàticament.

● HP Printer Monitor per a Mac OS X: l'HP Printer Monitor mostra les alertes directament al Dock si teniu
instal·lada l'HP Utility. Si encara no ho heu fet, llegiu Activació i desactivació de les alertes
a la pàgina 26.

De manera predeterminada, les alertes només es mostren quan s’imprimeix. Si hi ha alertes actives i algun
problema que impedeixi acabar una feina, veureu una finestra emergent on s’explica el motiu del problema.
Seguiu les instruccions de la pantalla per aconseguir el resultat que espereu.

NOTA: Hi ha entorns que no admeten la comunicació bidireccional. En aquests casos, les alertes no
arribaran al propietari de la feina.

CAWW Avisos 187


21 Missatges d’error al tauler frontal

De vegades pot aparèixer un dels missatges següents a la pantalla del panell frontal. En aquest cas, seguiu
els consells de la columna Recomanació.

Si trobeu un missatge d'error que no aparegui aquí i dubteu sobre la resposta correcta, o bé si sembla que
l’acció que es recomana no soluciona el problema, proveu primer de reiniciar la impressora. Si el problema
continua, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP; vegeu Com posar-se en contacte amb el
servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195.

Taula 21-1 Missatges de text


Missatge Recomanació

Cartutx [color] modificat Comproveu el cartutx.

El cartutx [Color] ha caducat Canvieu el cartutx. Vegeu Manipulació dels cartutxos de tinta i del
capçal d'impressió a la pàgina 127.

Al cartutx [Color] li queda poca tinta Comproveu que teniu preparat un cartutx nou del mateix color.

No hi ha cartutx [Color] Inseriu un cartutx del color correcte. Vegeu Manipulació dels
cartutxos de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 127.

La tinta del cartutx [color] no és d'HP Es recomana instal·lar un sistema de tintes original d'HP per a
obtenir un rendiment òptim del sistema.

Al cartutx [Color] no hi queda tinta Canvieu el cartutx. Vegeu Manipulació dels cartutxos de tinta i del
capçal d'impressió a la pàgina 127.

Al cartutx [Color] li queda molt poca tinta Comproveu que teniu preparat un cartutx nou del mateix color.

Error del capçal d’impressió: no n'hi ha Inseriu un capçal d'impressió. Vegeu Manipulació dels cartutxos
de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 127.

Error del capçal d’impressió: canvieu-lo Retireu el capçal d'impressió defectuós i inseriu-ne un de nou.
Vegeu Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal d'impressió
a la pàgina 127.

Error del capçal d’impressió: inseriu-lo Traieu i torneu a inserir el mateix capçal d'impressió o proveu de
netejar els contactes elèctrics. Si cal, inseriu un capçal d'impressió
nou. Vegeu A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a
inserir o canviar el capçal d'impressió a la pàgina 179.

Capçal d'impressió sense garantia La garantia del capçal d'impressió ha caducat per la durada del
període de vigència, pel volum de tinta utilitzat o perquè s'ha fet
servir tinta que no és d'HP al sistema. Consulteu el document
sobre la garantia limitada.

Substitució capçal impress. incompleta. Reinicieu Reinicieu el procés de substitució dels capçals d'impressió.

Substituïu cartutx [color] Canvieu el cartutx. Vegeu Manipulació dels cartutxos de tinta i del
capçal d'impressió a la pàgina 127.

188 Capítol 21 Missatges d’error al tauler frontal CAWW


Taula 21-1 Missatges de text (continuació)

Missatge Recomanació

Substituïu cartutx [color] incorrecte Canvieu el cartutx. Comproveu els cartutxos de tinta compatibles
i consulteu Manipulació dels cartutxos de tinta i del capçal
d'impressió a la pàgina 127.

Reinseriu el cartutx [color] Traieu i torneu a inserir el mateix cartutx. Vegeu Manipulació dels
cartutxos de tinta i del capçal d'impressió a la pàgina 127.

Taula 21-2 Codis d'error numèrics


Codi d'error Recomanació

05,5:10 Actualitzeu el BIOS de la impressora.

08:04 Reinicieu la impressora. Si el problema continua, actualitzeu el codi de la impressora. Vegeu


Actualització del codi a la pàgina 140.

08:08 Torneu a provar la operació. Si torna a fallar, reinicieu la impressora. Si el problema continua,
actualitzeu el codi de la impressora. Vegeu Actualització del codi a la pàgina 140.

39,1:01 El rotlle 1 s'ha descarregat de manera imprevista. Torneu a carregar el rotlle.

39,2:01 El rotlle 2 s'ha descarregat de manera imprevista. Torneu a carregar el rotlle.

61:01 El format del fitxer és incorrecte i la impressora no pot processar la feina.

● Apagueu la impressora amb el botó Engegat de la part davantera.

● Apagueu l'alimentació de la part posterior.

● Desconnecteu el cable d'alimentació.

● Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu la impressora.

● Torneu a enviar la mateixa feina a la impressora.

● Comproveu que el codi de la impressora estigui actualitzat. Vegeu Actualització del codi
a la pàgina 140.

61:04,1, 61:04,2 Actualitzeu el microprogramari de la impressora. Vegeu Actualització del codi a la pàgina 140.

61:08 Torneu a enviar la feina.

61:08,1 No es pot imprimir la feina perquè està protegida per contrasenya.

61:08,2 No es pot imprimir la feina perquè conté errors. Torneu a enviar la feina des de l'Embedded Web
Server.

61:09 Torneu a enviar la feina.

63:10 ● Apagueu la impressora amb el botó Engegat de la part davantera.

● Apagueu l'alimentació de la part posterior.

● Desconnecteu el cable d'alimentació.

● Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu la impressora.

● Comproveu que el cable de xarxa estigui ben connectat.

● Comproveu que el codi de la impressora estigui actualitzat. Vegeu Actualització del codi
a la pàgina 140.

CAWW 189
Taula 21-2 Codis d'error numèrics (continuació)

Codi d'error Recomanació

63:20 S'ha detectat un possible problema a la interfície de la xarxa.

● Apagueu la impressora amb el botó Engegat de la part davantera.

● Apagueu l'alimentació de la part posterior.

● Desconnecteu el cable d'alimentació.

● Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu la impressora.

● Torneu a enviar la mateixa feina a la impressora.

● Comproveu que el codi de la impressora estigui actualitzat. Vegeu Actualització del codi
a la pàgina 140.

71.03, 71.08 Memòria insuficient Per a evitar-ho, al controlador HP-GL/2 seleccioneu la fitxa Avançades i, a
continuació, Envia la tasca com a mapa de bits.

74,01 S’ha produït un error mentre es carregava el fitxer d’actualització del codi.

● Apagueu la impressora amb el botó Engegat de la part davantera.

● Apagueu l'alimentació de la part posterior.

● Desconnecteu el cable d'alimentació.

● Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu la impressora.

● Torneu a carregar el fitxer d'actualització del codi a la impressora. Vegeu Actualització del codi
a la pàgina 140.

74,1:04 Torneu a provar l'actualització del codi. No feu servir l'ordinador mentre es duu a terme
l'actualització.

74,8:04 L’actualització del codi ha fallat. És possible que el fitxer de codi no sigui correcte; proveu de
descarregar-lo novament. Vegeu Actualització del codi a la pàgina 140.

75,11:10 Es recomana el manteniment preventiu 1. Vegeu Com posar-se en contacte amb el servei
d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195.

75,21:10 Es recomana el manteniment preventiu 2. Vegeu Com posar-se en contacte amb el servei
d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195.

76:03 El disc dur de la impressora està ple. Potser voleu fer servir la funció d'esborrament de disc per a
alliberar espai; vegeu Esborrament de disc a la pàgina 142.

78:08 La impressió sense vores no és possible; s'ha ignorat el paràmetre. Comproveu que el paper
carregat admet la impressió sense vores.

79:03, 79:04 Actualitzeu el codi de la impressora. Vegeu Actualització del codi a la pàgina 140.

81:01 Obriu la finestra de la impressora i comproveu que no hi hagi obstacles que restringeixin el
moviment del rodet del controlador. Si el paper s'ha encallat, elimineu l'obstrucció seguint les
instruccions que s'indiquen al tauler frontal.

86:01 Obriu la finestra de la impressora i comproveu que no hi hagi obstacles que restringeixin el
moviment del carro del capçal d'impressió. Si el paper s'ha encallat, elimineu l'obstrucció seguint les
instruccions que s'indiquen al tauler frontal.

94, 94.1 Reinicieu el calibratge del color. Vegeu Calibratge del color a la pàgina 99.

El registre d’errors del sistema


La impressora desa un registre dels errors del sistema al que s’hi pot accedir de les següents maneres.

190 Capítol 21 Missatges d’error al tauler frontal CAWW


Utilitzant una unitat flaix USB

1. Creeu un fitxer buit anomenat pdipu_enable.log en una unitat flaix USB.

2. Inseriu la unitat flaix USB al port host USB d’alta velocitat del tauler frontal. El registre es copiarà
automàticament a la unitat.

Utilitzant l'Embedded Web Server

1. Al navegador web, accediu a http://adreça IP de la impressora/hp/device/webAccess/log.html.

2. L’Embedded Web Server us enviarà un fitxer amb l'extensió .trb amb el registre d’errors del sistema.

També podeu seleccionar la fitxa Assistència i, a continuació, Serveis > Descarregar paquet de diagnòstic.

CAWW El registre d’errors del sistema 191


22 HP Customer Care

● Introducció

● Serveis gràfics professionals d'HP

● HP Proactive Support

● Autoreparació per part del client

● Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP

192 Capítol 22 HP Customer Care CAWW


Introducció
L'HP Customer Care ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP Designjet; alhora,
oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una assistència exclusiva i
completa. Els serveis inclouen instal·lació i configuració, eines per a la solució de problemes, actualitzacions
de garanties, serveis de reparació i intercanvi, assistència Web i telefònica, actualitzacions de programari i
serveis d'automanteniment. Per a obtenir-ne més informació sobre HP Customer Care, visiteu el lloc web
http://www.hp.com/go/graphic-arts o truqueu al telèfon (vegeu Com posar-se en contacte amb el servei
d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 195).

SUGGERIMENT: Només trigareu un parell de minuts en registrar-vos i podreu millorar la vostra experiència
amb HP i gaudir d'una d'assistència tècnica més eficient. Feu clic a http://register.hp.com/ per a començar.
Feu clic també a http://www.hp.com/go/alerts per a mantenir-vos informats sobre les actualitzacions
d'HP Designjet, incloent-hi correccions i millores dels productes.

Serveis gràfics professionals d'HP


Centre d'assistència tècnica d'HP
Gaudiu d'un món de serveis i recursos dedicats perquè en tot moment pugueu aprofitar al màxim les vostres
impressores i solucions d'HP Designjet.

Uniu-vos a la comunitat d'HP al Centre d'assistència tècnica d'HP, la vostra comunitat per a impressions de
gran format, i tindreu accés 24 hores al dia i 7 dies a la setmana a:

● Programes multimèdia d'aprenentatge

● Manuals de procediments detallats

● Descàrregues: les darreres versions de microprogramari d'impressores, controladors, programari,


valors preestablerts de paper, etc.

● Suport tècnic: solució de problemes en línia, contacte amb el servei d'Atenció al Client, etc.

● Fluxos de treball i consells concrets per a dur a terme diferents tasques d'impressió amb determinades
aplicacions de programari

● Fòrums per a establir contacte directe amb experts, tant d'HP com col·legues

● Seguiment en línia de les garanties per a la vostra tranquil·litat

● Darrera informació del producte: impressores, consumibles, accessoris, programari, etc.

● Centre de consumibles on trobareu tota la informació sobre tipus de tinta i paper

El Centre d'assistència d'HP es troba a les següents ubicacions, depenent de la vostra impressora:

● http://www.hp.com/go/T920/support

● http://www.hp.com/go/T1500/support

Quan personalitzeu el registre dels productes que heu adquirit i el tipus d'empresa, i definiu les preferències
de comunicació, esteu escollint la informació que necessiteu.

Material d'inici d'HP


El Material d'inici d'HP és el DVD que se subministra amb la impressora; inclou el programari i la
documentació de la impressora.

CAWW Introducció 193


HP Care Packs i ampliacions de la garantia
Els HP Care Packs i les ampliacions de garantia us permeten ampliar la garantia de la impressora per a un
període superior al normal.

Ambdós inclouen assistència tècnica remota. Si convé, també s'ofereix servei sobre el terreny, amb dues
opcions de temps de resposta.

● El proper dia laborable

● El mateix dia laborable, en un marge de quatre hores (pot ser que aquest servei no estigui disponible a
tots els països)

Per a obtenir més informació sobre els HP Care Packs, consulteu l'adreça http://www.hp.com/go/
printservices.

Instal·lació d'HP
El servei d'Instal·lació d'HP desempaqueta, instal·la i connecta la impressora per vosaltres.

És un dels serveis inclosos a l'HP Care Pack; per a obtenir-ne més informació, visiteu http://www.hp.com/go/
printservices.

HP Proactive Support
L’HP Proactive Support ajuda a reduir el costós temps d'aturada de la impressora per mitjà de la identificació,
diagnòstic i solució de possibles problemes d'impressió preventivament, abans que no suposin un problema
greu. L'eina d'assistència tècnica proactiva HP s'ha dissenyat per ajudar a reduir costos d'assistència i
maximitzar la productivitat a tot tipus d'empreses de totes mides, tot plegat fent un sol clic.

Un component dels serveis d'impressió i imatge d'HP, el suport proactiu, us ajuda a guanyar control en
l'entorn d'impressió, amb un objectiu clar: el de maximitzar el valor de la vostra inversió, tot augmentant el
temps de funcionament de la impressora i reduint-ne els costos de gestió.

HP us recomana que habiliteu l'Assistència tècnica proactiva de seguida per estalviar-vos temps i prevenir
problemes abans que no passin, i reduir així el costós temps d'aturada. L'Assistència tècnica proactiva
executa diagnòstics i verificacions per a programari i actualitzacions de codis.

Podeu habilitar Proactive Support a l'HP Designjet Utility per a Windows o a l'HP Printer Monitor per a Mac OS
X, on podeu especificar la freqüència de connexions entre el vostre ordinador i el servidor web d'HP, així com
la de les verificacions de diagnòstic. També podeu triar d'executar les verificacions de diagnòstic en qualsevol
moment. Per canviar aquesta configuració:

● A l'HP Designjet Utility per a Windows, seleccioneu el menú Eines i, a continuació, HP Proactive Support
(no disponible a l'HP Designjet Utility 1.0).

● A l'HP Printer Monitor per a Mac OS X, seleccioneu Preferències > Supervisió > Activa HP Proactive
Support.

Si l'Assistència tècnica proactiva troba un problema potencial, us ho notifica amb una alerta, que us explica el
problema i recomana una solució. En alguns casos, la solució es pot aplicar automàticament; en altres, caldrà
executar alguns procediments per a solucionar el problema.

Autoreparació per part del client


El programa d’autoreparació per part del client d’HP ofereix als nostres clients el servei més ràpid en virtut de
qualsevol garantia o contracte. Permet a HP enviar directament als clients (usuaris finals) peces de
substitució perquè puguin substituir-les. Amb aquest programa, podeu substituir les peces com us calgui.

194 Capítol 22 HP Customer Care CAWW


Pràctic, fàcil d’utilitzar
● Un especialista del servei d'assistència tècnica d'HP diagnosticarà la situació i us assessorarà sobre si
necessiteu una peça de substitució per a solucionar un component de maquinari defectuós.

● Les peces de substitució s'envien ràpidament; la majoria de les peces en stock s’envien el mateix dia que
se sol·liciten a HP.

● Disponible per a la majoria de productes d’HP amb garantia o contracte.

● Disponible a la majoria de països.

Per a obtenir més informació sobre el programa d’autoreparació per part del client, aneu a
http://www.hp.com/go/selfrepair.

Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica


d'HP
El servei d'assistència tècnica d'HP està disponible per via telefònica o missatgeria instantània. Abans de
trucar-hi, cal:

● Revisar els suggeriments per a la solució de problemes d'aquest manual.

● Revisar la documentació corresponent del controlador.

● Si heu instal·lat controladors de programari i processadors RIP d'altres fabricants, consulteu-ne la


documentació.

● Si truqueu a una de les oficines de Hewlett-Packard, tingueu a mà la informació següent perquè


puguem respondre a les preguntes més ràpidament:

◦ El producte que feu servir (el número de producte i el número de sèrie que apareixen a l'etiqueta
de la part posterior del producte)

◦ Si apareix un codi d'error al tauler frontal, anoteu-lo; vegeu Missatges d’error al tauler frontal
a la pàgina 188

◦ L'identificador de servei del producte: al panell frontal, premeu , després i, a

continuació, .

◦ L'ordinador que feu servir

◦ Els dispositius o programari especials que feu servir (per exemple, cues d'impressió, xarxes, caixes
de commutació, mòdems o controladors de programari)

◦ El cable que feu servir (per número de peça) i el lloc d'adquisició

◦ El nom i la versió de programari que feu servir

◦ Si és possible, imprimiu els següents informes des del tauler frontal; és possible que se us demani
que els envieu per fax o correu electrònic al centre d'assistència tècnica que us està atenent:
Configuració, Informe d'ús i "totes les pàgines anteriors" d’Informació de servei (vegeu
Impressions internes de la impressora a la pàgina 13). També, des de l'Embedded Web Server,
podeu accedir a Assistència > Serveis > Informació de la impressora > Totes les pàgines.

Com posar-se en contacte amb el centre d'assistència d'HP


Podeu revisar la informació més recent relacionada amb el vostre producte i obtenir assistència per xat a
http://www.hp.com/go/getsupport.

CAWW Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP 195
També podeu obtenir assistència per xat al vostre telèfon intel·ligent mitjançant l'aplicació per a mòbils del
centre d'assistència d'HP: http://www8.hp.com/us/en/products/smart-phones-handhelds-calculators/
mobile-apps/app_details.html?app=tcm:245-1163163&platform=tcm:245-1163164.

Al Web trobareu el número de telèfon del servei d'assistència tècnica d'HP: visiteu l'adreça
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

196 Capítol 22 HP Customer Care CAWW


23 Especificacions de la impressora

● Especificacions funcionals

● Especificacions físiques

● Especificacions de memòria

● Especificacions d'alimentació

● Especificacions mediambientals

● Especificacions acústiques

CAWW 197
Especificacions funcionals
Taula 23-1 Subministraments de tinta HP 727

Capçal d'impressió Un capçal d'impressió, amb brocs dobles per a negre mat

Cartutxos de tinta Cartutxos que contenen 40 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, negre mat, groc, magenta i
cian

Cartutxos que contenen 130 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, negre mat, groc,
magenta i cian

Taula 23-2 Mides del paper

Mínim Màxim

Amplada del rotlle 279 mm 914 mm

Longitud del rotlle 91 m

Diàmetre del rotlle 140 mm

Pes del rotlle 11,9 kg

Amplada del full 210 mm 914 mm

Longitud del full 279 mm 1.676 mm

Gruix del paper en rotlle 0,3 mm

Gruix del paper en full 0,8 mm

Pes del paper 60 g/m² 328 g/m²

Taula 23-3 Resolucions d'impressió

Qualitat d'impressió Màxim detall Llenguatge gràfic Resolució de Resolució


representació d'impressió (ppp)
(ppp)

Màxima (paper fotogràfic*) Activat HP-GL/2, HP 1200 x 1200 2400 x 1200


PCL3GUI

PostScript 600 x 600 2400 x 1200

Desactivat qualsevol 600 x 600 1200 x 1200

Màxima (altres papers) Desactivat qualsevol 600 x 600 1200 x 1200

Normal Desactivat HP-GL/2 600 x 600 1200 x 1200

HP PCL3GUI, 300 x 300 1200 x 1200


PostScript

Ràpida (recobert de gramatge alt, Desactivat HP-GL/2 600 x 600 1200 x 1200
fotogràfic)
HP PCL3GUI, 300 x 300 1200 x 1200
PostScript

Ràpida (normal, recobert, paper de calcar Desactivat HP-GL/2 600 x 600 600 x 1200
natural)
HP PCL3GUI, 300 x 300 600 x 1200
PostScript

Mode estalvi Desactivat qualsevol 300 x 300 600 x 1200

198 Capítol 23 Especificacions de la impressora CAWW


* Per a obtenir una llista dels papers compatibles, vegeu Encarregar paper a la pàgina 144.

Taula 23-4 Marges

Marges superiors dret i esquerre 5 mm

Marge inferior (vora final) 5 mm (rotlle)

22 mm (full)

Taula 23-5 Precisió mecànica

± 0,1% de la longitud vectorial especificada o ± 0,2 mm (el valor més alt) a 23°C, 50-60% d'humitat relativa, en material d'impressió E/
A0 en mode Millor o Normal amb Pel·lícula mat HP

Taula 23-6 Llenguatges gràfics compatibles

HP Designjet Llenguatges

T920 HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF

T920 PS HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF, Adobe PDF 1.7, Adobe PostScript 3

T1500 HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF

T1500 PS HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF, Adobe PDF 1.7, Adobe PostScript 3

Especificacions físiques
Taula 23-7 Especificacions físiques de la impressora

HP Designjet sèrie T920 HP Designjet sèrie T1500

Pes 87 kg 88 kg

Amplària 1.399 mm 1.399 mm

Profunditat 916 mm (apilador i cistella oberts) 916 mm (apilador i cistella oberts)

693 mm (apilador i cistella tancats) 693 mm (apilador i cistella tancats)

Alçada 1.110 mm (apilador i tauler frontal desplegats) 1.110 mm (apilador i tauler frontal desplegats)

950 mm (apilador i tauler frontal plegats) 950 mm (apilador i tauler frontal plegats)

Especificacions de memòria
Taula 23-8 Especificacions de memòria

HP Designjet DRAM física Memòria virtual de Disc dur


processament de fitxers

Sèrie T920 1,5 GB 32 GB 320 GB

Sèrie T1500 1,5 GB 64 GB 320 GB

CAWW Especificacions físiques 199


Especificacions d'alimentació
Taula 23-9 Especificacions elèctriques de la impressora

Origen 100–240 Vca ± 10%, calibratge automàtic

Freqüència 50–60 Hz

Intensitat < 4,2 A

Consum < 330 W

Especificacions mediambientals
Taula 23-10 Especificacions ambientals de la impressora

Temperatura de funcionament De 5 a 40°C

Temperatura de funcionament recomanada De 15 a 35°C , segons el tipus de paper

Temperatura d’emmagatzematge De –25 a 55°C

Humitat de funcionament recomanada Del 20 al 80% d’humitat relativa, en funció del tipus de paper

Humitat d’emmagatzematge De 0 a 95% d’humitat relativa

Especificacions acústiques
Especificacions acústiques de la impressora (declarades d'acord amb ISO 9296)

Taula 23-11 Especificacions acústiques de la impressora

La impressora està... Nivell de potència acústica B(A) Nivell de pressió acústica dB(A)

En mode repòs < 1,9 16

Preparada 5,8 39,2

Imprimint 6,5 46,9

200 Capítol 23 Especificacions de la impressora CAWW


Glossari

Adreça IP
Pot ser una adreça IPv4 (segurament) o una adreça IPv6.

Adreça IPv4
Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv4. Una adreça IPv4 consta de quatre nombres
enters separats per punts. A la majoria de les xarxes es fan servir adreces IPv4.

Adreça IPv6
Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv6. Una adreça IPv6 consta de fins a 8 grups de
dígits hexadecimals separats per dos punts. Cada grup conté fins a 4 dígits hexadecimals. Les adreces IPv6 només es fan
servir en algunes xarxes noves.

Adreça MAC
Adreça Media Access Control: identificador exclusiu que designa un dispositiu determinat en una xarxa. Es tracta d'un
identificador de nivell inferior a l'adreça IP. Per tant, els dispositius poden tenir una adreça MAC i una adreça IP.

AirPrint
Una tecnologia que es fa servir als iPod, iPhone, iPad i (opcionalment) a Mac OS X, a partir de la versió 10.7, que permet
imprimir immediatament en una impressora de la mateixa xarxa sense un controlador específic de la impressora.

AppleTalk
Conjunt de protocols que Apple Computer va desenvolupar l'any 1984 per a la comunicació en xarxes informàtiques. Ara
Apple recomana, en canvi, les xarxes TCP/IP i Bonjour. Les impressores HP Designjet ja no admeten AppleTalk.

Bonjour
Nom comercial que dóna Apple Computer a la seva implementació del conjunt d'especificacions IETF Zeroconf, una
tecnologia per a xarxes informàtiques utilitzada en el Mac OS X d'Apple a partir de la versió 10.2. Permet detectar els
serveis disponibles en una xarxa local. Originàriament s'anomenava Rendezvous.

Broc
Cadascun dels molts foradets que tenen els capçals d'impressió a través dels quals la tinta es diposita al paper.

Capçal d'impressió
Component extraïble de la impressora que agafa tinta d'un o diferents colors dels cartutxos de tinta corresponents i la
diposita al paper a través d'un conjunt de brocs.

Cartutx de tinta
Component extraïble de la impressora que emmagatzema tinta d'un color determinat i la subministra al capçal
d'impressió

Codi
Programari que controla les funcions de la impressora i que es desa semipermanentment a la impressora (es pot
actualitzar).

Controlador de la impressora
Programari que converteix una feina d'impressió de format genèric en dades adequades per a una impressora
determinada.

Cúter
Component de la impressora que es desplaça endavant i endarrere per la platina per tallar el paper.

CAWW Glossari 201


E/S
Entrada/Sortida: aquest terme descriu la transmissió de dades entre dispositius.

Eix
Barra que aguanta un rotlle de paper mentre es fa servir per a imprimir.

ESD
ElectroStatic Discharge (descàrrega electrostàtica). L'electricitat estàtica és normal en la vida quotidiana. Es dóna, per
exemple, quan ens piquem en tocar la porta del cotxe o quan la roba s'aferra al cos. Encara que l'electricitat estàtica
controlada té aplicacions útils, les descàrregues electrostàtiques incontrolades són un dels principals perills dels
productes electrònics. En conseqüència, per evitar danys, s'han de prendre precaucions en instal·lar la impressora o en
manipular dispositius sensibles a les descàrregues electrostàtiques. Aquests danys poden reduir la vida útil dels
dispositius. Una manera de minimitzar les descàrregues electrostàtiques incontrolades i, per tant, reduir aquest tipus de
danys, consisteix a tocar qualsevol part exposada de la impressora que tingui connexió a terra (especialment les peces
metàl·liques) abans de manipular els dispositius sensibles a aquestes descàrregues (com ara el capçal d'impressió o els
cartutxos de tinta). A més, per reduir la càrrega electrostàtica que un mateix acumula, mireu d'evitar treballar en zones
amb moqueta i limiteu al mínim els moviments del cos quan manipuleu dispositius sensibles a les descàrregues
electrostàtiques. També és important evitar treballar en entorns d'humitat baixa.

Espai de color
Un model de colors en què cada color està representat per un conjunt de números determinat. Molts espais de color
diferents poden fer servir el mateix model de colors: per exemple, els monitors solen utilitzar el model de colors RGB,
però tenen espais de color diferents perquè un conjunt de números RGB determinat dóna com a resultat colors diferents
en monitors diferents.

Ethernet
Tecnologia molt utilitzada en xarxes informàtiques locals.

Fast Ethernet
Una xarxa Ethernet que pot transferir dades a una velocitat màxima de 100.000.000 bits/segon. Les interfícies de Fast
Ethernet poden proporcionar velocitats més lentes quan és necessari perquè siguin compatibles amb dispositius antics
d’Ethernet.

Gamma
La varietat de colors i valors de densitat reproduïbles en un dispositiu de sortida, com ara una impressora o un monitor.

Gigabit Ethernet
Una xarxa Ethernet que pot transferir dades a una velocitat màxima de 1.000.000.000 bits/segon. Les interfícies de
Gigabit Ethernet poden proporcionar velocitats més lentes quan és necessari perquè siguin compatibles amb dispositius
antics d’Ethernet.

HP RTL
Llenguatge de transferència de trames de Hewlett-Packard: llenguatge definit per HP per a descriure gràfics de trames
(mapa de bits).

HP-GL/2
Hewlett-Packard Graphics Language 2: llenguatge definit per HP per descriure els gràfics vectorials.

ICC
L'International Color Consortium és un grup d'empreses que han consensuat una norma per als perfils de colors.

IPSec
Mecanisme sofisticat que proporciona seguretat de xarxa mitjançant l’autenticació i codificació dels paquets IP que
s’envien entre els nodes d’una xarxa. Cada node la xarxa (ordinador o dispositiu) té una configuració IPSec. Normalment,
les aplicacions ignoren si fan servir o no IPSec.

LED
Light-Emitting Diode: dispositiu semiconductor que emet llum quan rep un impuls elèctric.

Model de colors
Sistema de representació dels colors per números, com ara RGB o CMYK.

202 Glossari CAWW


Paper
Material prim i pla dissenyat per a escriure-hi o imprimir-hi; solen ésser de fibres de les quals se n'ha fet una polpa, s'ha
assecat i s'ha premsat.

Platina
Superfície plana de l'interior de la impressora per la qual passa el paper mentre s'imprimeix.

Port de dispositiu USB


Un connector USB quadrat que es troba als dispositius USB i mitjançant el qual un ordinador pot controlar el dispositiu.
Perquè un ordinador pugui imprimir a la impressora mitjançant una connexió USB, cal que l'ordinador estigui connectat
al port del dispositiu USB de la impressora.

Port host USB


Un connector USB rectangular com el que es troba als ordinadors. Una impressora pot controlar els dispositius USB que
es connecten a aquests tipus de port. La vostra impressora té dos ports host USB que fa servir per a controlar accessoris
i unitats flaix USB.

Precisió de color
Capacitat per a imprimir colors que coincideixin tant com sigui possible amb la imatge original, tenint en compte que tots
els dispositius tenen una gamma limitada de colors i que físicament no poden fer coincidir determinats colors amb
precisió.

TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol: protocols de comunicació en què es basa Internet.

Uniformitat de color
Capacitat per a imprimir els mateixos colors d'una tasca determinada d'una còpia impresa a una altra i d'una impressora
a una altra.

USB
Universal Serial Bus: bus sèrie estàndard dissenyat per connectar dispositius a l'ordinador. La vostra impressora admet
USB d’alta velocitat (de vegades es denomina USB 2.0).

USB d’alta velocitat


Una versió d’USB, que de vegades es denomina USB 2.0, que es pot executar 40 vegades més ràpid que l’USB original,
però que és compatible amb l’USB original. Actualment, la majoria dels ordinadors personals fan servir USB d’alta
velocitat.

Xarxa
Una xarxa és un conjunt de connexions que transfereixen dades entre ordinadors i dispositius. Cada dispositiu pot
comunicar-se amb la resta de dispositius de la mateixa xarxa. Això permet transferir dades entre ordinadors i
dispositius, i permet compartir dispositius com les impressores entre diferents ordinadors.

CAWW Glossari 203


C components principals de la
Índex calibratge
color 99
impressora 6
comprovació del sistema de fitxers
capçal d'impressió 186
alineació 180 comptabilitat 124
especificació 198 comunicació de l'ordinador
estat 131 problemes de comunicació entre
extracció 132 la impressora i l'ordinador 184
fer comandes 144 Configuració de DHCP 35
inserció 134 Configuració de DNS 36
missatges d'estat 181 Configuració de IPV6 36
neteja; depuració 180 Configuració de la xarxa 43
no es pot inserir 179 configuració de la xarxa 30
quant a 131 Configuració del servidor
tornar a col·locar tornar a intermediari 37
inserir 179 configurar 43
característiques principals de la connectar la impressora
impressora 5 generals 15
càrrega de paper xarxa de Windows 16
avisos generals 47 xarxa Mac OS X 17
Símbols/caràcters numèrics
el paper no està a la llista 151 Connexió a Internet
{COBRAND_SHORT_NAME} 193
full 54 configuració 21
no es pot carregar 150 configuració manual 22
A
no es pot carregar el full 150 solució de problemes 185
accessoris
no es pot carregar el rotlle 150 connexió web
fer comandes 147
rotlle a l'eix 48 configuració 21
acció paper desaparellat 23
rotlle a la impressora 50 control d'accés 27
Acrobat, origen d'impressió 109
cartutx de tinta control del volum 42
actualització de codi 140
especificació 198 cua de feines
configuració 21
estat 128 Embedded Web Server 94
configuració manual 22
extracció 128 tauler frontal 91
Actualització de PostScript 147
fer comandes 144
actualització de programari 141
inserció 129 D
Adreça IP 36, 41
manteniment 139 dades de comptabilitat per correu
agrupament [T1500] 76
missatges d'estat 179 electrònic 125
activació i desactivació 24
no es pot inserir 179 descarregar paper
alertes
quant a 128 rotlle 53
activació i desactivació 26
Centre d'assistència tècnica d'HP detecció d'errors de xarxa 32
avisos 187
193 dimensionar una còpia impresa 71
errors 187
cistella 58 dos rotlles [T1500] 62
alimentació
problemes de sortida 158 DVD del Material d'inici d'HP 3
activació/desactivació 12
color
ampliacions de la garantia 194
avantatges 99 E
apag. aut. 42
calibratge 99 economitzar
apilador 55
CMYK 99 amb el paper 76
Assistència tècnica d'HP 195
descolorit 173 amb la tinta 77
AutoCAD, origen d'impressió 111
emulació 104 eix 147
Autoreparació per part del client
emulació d'impressora 101 càrrega de rotlle 48
194
imprecís 172 el paper no està a la llista 151
opcions d'ajustament 102 elements de la impressora 6
B
perfil 99 Embedded Web Server
blanc i negre 102
RGB 99 accés 41
brillantor del tauler frontal 43
colors mal alineats 166 cua de feines 94
compensació de punts negres 107 estadístiques d'ús 124
idioma 42 G iPad 83
no es pot accedir 185 gestió del color iPhone 83
ús per feina 124 des de controladors 100 iPod Touch 83
vista prèvia de la feina 95 des de controladors PS 103 IPSec 16
emmagatzematge de la des de l'EWS [T1500] 106 IPv6 15
impressora 139 des del tauler frontal 107
Emulació PANTONE 103 opcions 100 J
Esborrament de disc 142 procés 99 jocs de manteniment 141
esborrament de fitxers, segur 142 granulositat 168
esborrament segur de fitxers 142 gruix de la línia 165 K
esborrar fitxers de manera segura kit adaptador de l'eix 148
142 H
especificació del disc dur 199 HP Care Packs 194 L
especificacions HP Customer Care 193 la impressora no imprimeix 183
acústiques 200 HP Designjet ePrint & Share la impressora no s'inicia 183
alimentació 200 imprimir 81 línies borroses 167
disc dur 199 introducció 12 línies dentades 166
físiques 199 seguretat 88
funcionals 198 HP ePrint Center LL
llenguatges gràfics 199 desactivar 28 llenguatges gràfics 199
marges 199 HP Proactive Support 194
HP Utility M
mediambientals 200
accés 41 marges 70
memòria 199
idioma 42 cap [T1500] 74
mida del paper 198
no es pot accedir 185 especificació 199
precisió mecànica 199
HP-GL/2 44 marques de tall [T1500] 75
resolucions d'impressió 198
Material d'inici d'HP 193
subministraments de tinta 198
I màxim detall 74
especificacions acústiques 200
especificacions d'alimentació 200 ID de compte [T1500] més passades 74
especificacions de memòria 199 demana 28 mesures de seguretat 2
especificacions físiques 199 idioma 41 Microsoft Office, origen
especificacions funcionals 198 idoneïtat del paper 23 d'impressió 116
especificacions mediambientals imatge retallada 173 mida de la pàgina 68
200 impressió d'esborrany 73 missatges d'error
estadístiques impressió de la imatge de registre 190
cartutx de tinta 128 diagnòstic 175 tauler frontal 188
ús 124 impressió des d'ePrint & Share 81 mode segur 131
ús per feina 124 impressió des d'iOS amb AirPrint 79 mode sleep 10
Estat d'IPSEC 37 impressió desatesa [T1500] 78 models d’impressora 4
estat de la impressora 139 impressió lenta 184 models, impressora 4
estat del tallafoc 37 impressió mitjançant el correu
electrònic 83 N
F impressió nocturna [T1500] 78 neteja de la impressora 139
falten objectes PDF 175 impressió remota netejador del capçal d'impressió
fer comandes configurar preferències 23 especificació 198
accessoris 147 impressions bufades 169 no es pot carregar paper 150
capçal d'impressió 144 impressions internes 13 notificacions per correu electrònic
cartutxos de tinta 144 impressions ratllades 169 25
paper 144 impressora multirotlle [T1500] 62 número de telèfon 196
full de paper imprimir feina
agrupament [T1500] 76 O
càrrega 54
informació d'ús opció de tauler frontal
funcions de la impressora 5
activació i desactivació 25 acció paper desaparellat 23
Instal·lació d'HP 194 activar marques de tall 75
ajustar l’avanç del paper 163
alinea el capçal 181 origen d'impressió preferències, controlador de
apag. aut. 42 controlador d'impressora 67 Windows 28
assistent de connectivitat 21, Embedded Web Server [T1500] Proactive Support 194
185 66 problemes amb la imatge
avançar paper i tallar 61 HP Utility [T1500] 66 falten objectes 174
brillantor pantalla 43 unitat flaix USB 65 imatge retallada 173
calibrar avançament de paper problemes de PDF 175
163 P retallada a la part inferior 173
calibrar color 100 paper problemes de càrrega de paper 150
color/escala de grisos 107 apilador ple de manera problemes de formació de bandes
combinació 72 inesperada 158 163
compensació de punts negres avançament 61 problemes de qualitat d'impressió
107 avançar paper i tallar 61 auxiliar 162
Connectivitat d'Internet 22 calibratge de l'avançament del bandes verticals de diferents
descarregar paper 53 paper 163 colors 172
economode 73 descarregar valors bufada 169
Emulació PANTONE 107 preestablerts 58 colors mal alineats 166
emular la impressora 107 el paper no està a la llista 151 el paper no queda pla 169
estat de calibratge 99 el rotlle balla sobre l’eix 159 formació de bandes 164
idioma 41 embús a l'apilador 158 generals 162
impr. config. connectivitat 185 embús a la platina 153 granulositat 168
imprimir imatge de diagnòstic impressió al paper carregat 71, gruix de la línia 165
175 152 línies borroses 167
info paper d'impressió 59 impressió al paper incorrecte línies dentades 166
informació del capçal 152 línies discontínues 167
d'impressió 131 manca de paper incorrecta 158 línies horitzontals 164
màxim detall 74 manteniment 59 longituds de les línies
mida del paper 69 mida 68 imprecises 168
modificar configuració 44 mides (màxima i mínima) 198 marques de tinta 170
moure paper 59 missatges d'error de càrrega part inferior de la impressió 171
neteja el capçal d'impressió 180 150 ratllada 169
opcions canvi de rotlle 23 moviment 59 surt tinta negra 171
opcions d'agrupament 24 no es pot carregar 150 taques blanques 172
Perfil d'origen CMYK 107 no es talla bé 159 vores dentades o poc definides
Perfil d'origen RGB 107 no queda pla 169 171
permetre EWS 185 problemes de sortida a la vores més fosques del valor
processament del color 107 cistella 158 previst 171
programari utilitat impre. 185 retingut per la impressora 158 processament del color 106
protecció de rotlle 78 seleccionar tipus 71 programari 11
qualitat d'impressió 68 ús 124 programari de la impressora 11
redimensionar 72 ús econòmic 76 desinstal·lació a Mac OS X 19
reemplaça cartutxos tinta 128 valors preestablerts 58 desinstal·lació a Windows 17
reiniciar l'avanç del paper 164 veure la informació 58 protecció del rotlle [T1500] 78
selecció d'unitats 43 visualització de la informació 59 protegir un rotlle [T1500] 78
seleccionar lleng. gràfic 44 Paràmetres TCP/IP 34 protocols, xarxa 34
substit. capç. impr. 132 PDF retallat 175
tallador 60 Photoshop, origen d'impressió 114 Q
temps d'espera 77 ports 7 qualitat d'impressió
temps d'espera mode repòs 42 ports de comunicació 7 seleccionar 68
temps de recuperació 60 precisió de la longitud de les línies qualitat, alta 73
temps d’assecat 60 168
volum de l'altaveu 42 precisió mecànica 199 R
opcions de canvi de rotlle [T1500] preferències del controlador 28 redimensionar una còpia impresa
23 71
resolucions d'impressió 198 trasllat de la impressora 139
retallada a la part inferior 173
Retingut esperant paper Ú
activar/desactivar 153 ús d’aquesta guia 3
missatge 152
rotlle de paper V
càrrega 50 velocitat d'enllaç 38
càrrega a l'eix 48 vista frontal 6
descarregar 53 vista posterior 7
vista prèvia d'una impressió 72
S vista prèvia de la feina
s'està imprimint 64 Embedded Web Server 95
seguretat 27 tauler frontal 91
configuració de xarxa 37 vista prèvia de la impressió 72
ePrint & Share 88 volum de l'altaveu 42
seguretat de l'ePrinter 45
serveis d'assistència tècnica X
ampliacions de la garantia 194 xarxes
Assistència tècnica d'HP 195 paràmetres de seguretat 37
Centre d'assistència tècnica protocols 34
d'HP 193 velocitat d'enllaç 38
HP Care Packs 194
HP Customer Care 193
HP Proactive Support 194
instal·lació de la impressora 194
Material d'inici d'HP 193
Serveis web
introducció 11
solució de problemes amb els serveis
web 186
superposició de línies 72

T
tallador
activació/desactivació 60
tauler frontal 8
brillantor 43
cua de feines 91
idioma 41
unitats 43
vista prèvia de la feina 91
tauleta tàctil 83
telèfon intel·ligent 83
temps d'espera mode repòs 42
temps de recuperació
canvi 60
temps d’assecat
canvi 60
tinta
ús 124
ús econòmic 77
tipus de paper 144
tons grisos 102
Tots els colors 173

You might also like