You are on page 1of 15

P.ib!

ioll'ka
AG:\1

jonathan Culler
----------------

KNJIŽEVNA TEORIJA
-VRLO KRATAK UVOD

L'rednici biblioteke S engleskoga preveli


~IILI\'0) SOLAR Filip i Marijana llamcršak
BOŽIDAR PETRAČ

C];l\'ni urednik
!lOZE CO\'IC~
čivaju. U naravi je teorije da poti re, kroz osporJ.vanje KNJIŽEVNOST- STO JE TO
premisa i postulata, ono što ste mislili dtt znate, pa se I JE Ll TO BITNO?
učinci teorije ne mogu predvidjeti. Niste postali dada-
rom teorije, ali niste ni gdje ste bili prije. Razmišljate
o svojem čit:mju na novi način. Možete postaviti .no- Književnost- što je to? Iako ćete pomisliti da je to sre-
va pitanja, a i razvili ste osjećaj t:a njihove implikacije
po djela koja čitate.
Ovaj vrlo kratak uvod od vas neće stvoriti znaka tco-
dišnje pitanje kn.iižcvnc teorije, izgleda b ko ono u stvari
i nije bilo osobito važno. Zašto je tomu tako?
(~ini sc da su tomu dva glavna r:1zloga. Prvo, ako već i sa-
2
ri.ie- ne samo zato što je vrlo kratak- nego će tek ocr- ma teorija isprepliće ideje filozofije, lingvistike, povijesti,
tati bitne pravce mišljenja i prijeporna područja, oso- političke teorije i psihoan;:llize, zašto bi se teoretičari mo-

b ito ona povezana s književnošću. On donosi primjere rali brinuti jesu li tekstovi koje čitaju književni ili nisu?
teorijskih istraživanja u nadi da t~c čitatelj doživjeti teo- Studentima i nast~m1icim~1 knji7.evnosti danas se nudi cijeli
riju vrijednom i poticajnom te iskoristiti priliku da na niz predmeta, tema o kojima se čita i piše- poput ))slike
uzorku iskusi zadovoljstvo mišljenja. žene početkom dvJdesetog stoljeća(<- u kojima se mo-
žete baviti i kn.iilc\·nim i neknjiževnim djelima. ~1ože­
te proučavati romane Virginije \\'oolf ili Freudove slu-
čajCYc, ili oboje, i razlike sc ne doimaju metodologijski
ključnima. :--Ji je riječ o tome da su svi tekstovi na neki
način jednaki- iz ovog ili onog razloga, neki se tekstovi
smatraju bogatijima, snažnijima, uzornijim<l, upitni ic ili
neupitnije važnosti. Književni i ncknjiževni tekstovi mo-
gu sc proučavati zajedno i na .sličan način.

LITERARNOST IZVAN KNJIŽEVNOSTI

Drugo, razlika izmedu književnih i neknjiževnih tek-


stova nije sc doimala bitnom, budući Ja su teorijski ra-
dovi otkrili ono što sc jednostavno naziva ))litcrarno-
ŠĆU<< ncknjiže\·nih fenomena. Svojstva za koja .sc mislilo
da su knjiženu pokazala su sc podjednako ključnima
i za neknjiževne diskurze i djelatnosti. I'\ aprimjer, ras-
prave o prirodi razumijevanja povijesti imaju za mo-
dd ono što je sadržano u razumijev;mju priče. ZnJko-
vito je da povjesničari ne donose razjašnjenja koja bi
predviđala poput objašnjenja prirodnih znanosti- ne
mogu dokaz;\ ti da će se ako sc dogode X i Y nui.no do-

26
27
goditi i Z. Zapravo, oni nastoje pokazati kako je jedna noznačno shvatiti. To bi moglo biti pitanje o općoj pri-
stvar dovela do druge, kako je došlo do izbijanja I. svjet- rodi predmeta- knjL7_cvnosti -kojega obojica već ja-
skog rata, a ne i zašto sc morao dogoditi. !\todd povije- ko dobro poznajete. Kakav je to predmet ili djelatnost?
snog r<.lzjašnjenja time slijedi logiku priče- 11~1čin na koji Sto sc njome čini? Kojoj svrsi služi? Tako shvaćeno, pi-
tanje »Književnost- što je to?« ne zahtijeva definiciju Knjižcl'nost-
sc u priči pokazuje kako je do nečega došlo, smisleno po-
.~to je to i
vezujući početno stanje, razvoj doga<.bja i ishod. nego raščlambu, analizu, pa čak i potkrcpu zašto bi sc
uopće književnost ikoga trebala ticati. je li to bi ttto?
Ukratko, književna je pripovijest (literary twrratil'c)
model za razumijevanje povijesti.lvfi koji slušamo i či­ Ali )>Književnost- što je to?(( moglo bi biti i pitanje o
tamo priče lako uočavamo ima li neki Z<lplet smisla, sla- razlikovnim značajkama djela znanih kao knji7.evnost
žu li se njegovi dijelovi ili je pri ća ostala nedovršena. -kako raspoznati knjii.evna od neknjiževnih djela? Sto
Ako su književnoj i povijesnoj pripovijesti svojstveni razlikuje književnost od drugih ljudskih aktiYnosti ili
isti modeli onoga što je smisleno i što može proći kao razbibriga? To bi pitanje mogao postaviti čovjek koji že-
priča, onda pitanje njihova razlikovanja nije ncodložn i li znati koje su knjige književnost, a koje nisu. Među­
teorijski problem. Slično tomu, teorctič<Jri su istica] i tim, budući da on već otprilike zna koji sc naslovi ubra-
važnost retoričkih figura (npr. metafore) u neknjižev- jaju u književnost, vjerojatnije bi htio doznati još ne-
što- postoje li temeljna svojstva zajednička svim knji-
nim tekstovima- bili to Freudovi slučajevi i d}cb ili fi-
ževnim djelima?
lozofske rasprave- koje su sc smatrale ključnima za
To je teško pitanje. Teoretičari su sc s njime lwatali u
književnost, dok su se u ostalim vrstama diskurza uzi-
koštac, no bez vidljiva uspjeha. Razloge tomu nije te-
male kao puki ukras. Pokazavši tb i u drugim diskur-
ško dokučiti- književna su djela svih oblika i veličina,
zima retoričke figure oblikuju mišljenje, teoretičari su
a čini sc i kako većina ima više sličnosti s djelima ko-
ukazali kako je moćna literarnost na djelu i u predrn-
ja sc inače ne nazivaju književnošću nego s onima koja
nijcvano neknjiževnim tekstovima, čime je dodatno
su priznata kao književnost. Primjerice, ]ane t:yrc, ro-
zamršeno razlikovanje književnog i neknjiževnog. man Charlotte Bronti.\ sličniji je autobiografiji nego so-
lvledutim, to što stanje opisujem kao pronalazak >>lite- netu, a pjesma Roberta Burnsa »0 ljubav mi rujna, ruj-
rarnosti(( u neknjiževnim fenomenima pokazuje kako na je ruža« sličnija je narodnoj rjesmi nego Shakespca-
pojam književnosti još uvijek igra ulogu na koj u tre- rconii/am/ctu. Postoje li svojstva zajednička pjesmama,
ba obratiti pozornost. dramama i romanima po kojima bi se oni razlikovali
od, recimo, šlager.l, zapisa razgovora i autobiografija?
KAKVO JE TO PITANJE?

POVIJESNE MIJENE
Opet sc vraćamo ključnom pitanju, kojega sc ne mo-
žemo riješiti: »Književnost- što je to?<( Kakvo je to pi- (~ak i mali pogled u povijest čini postavljeno pit~ nje još
tanje? Ako ga postavi petogodišnjak, lagano je. »Knji- složenijim. lako su tijekom dvije tisuć~ i pet sto~~~la g(~­
ževnost,« odgovorit ćete, )>to su priče, pjesme i d mm e«. dina ljudi pisali djela koja danas naZivamo knJ.IZ~vnl~
Ali, ako pita teoretičar književnosti, upit nećete jed- ma, moderan pojam k11jižcvnosti, literature star JC Jedva

28 29
dvjesto godina. Prije 1800. godine literatura i odgova- dru.šh·o doživljava kao književnost- skup tekstova koje
r<.ljući pojmovi u drugim europskim jezicima zn<H~ili su kulturalni arbitri prepoznaju kao dio književnosti.
))spise« ili >)znanje iz knjiga~<. CJk i danas, znanstvenik Naravno, takav zaključak uopće ne zadov~ljava. On ne
koji kaže ))literatura o evoluciji je neizm}crn:l<< ne želi rješava, nego samo premješta pitanje- umjesto da se
pitamo )>Književnost- što je to?((, pitamo sc ))Zbog čega Knjižcwwst-
time reći da o temi o kojoj je toliko pis~mo govore i
mi (ili neko drugo društvo) nešto doživljavamo kao Stoje to i
mnoge pjesme ili romani. I djela koja se dan~1s po ško-
književnost?<~ Ipak, postoje još neke kategorije koje dje- je li to bitno
Lllna i fakultetima u nastavi engleskoga i L11inskoga
proučavaju kao književnost nisu bila poimana kao po- luju na ovaj način. One sc ne odnose na odredena svoj·
sebna vrsta pismcnoga izražavanja, nego kao uzorna stva, nego samo na promjenljive kriterije društvenih
uporaba jezika i retorike. Ta su djela bila prim,icri op- grupa. Primjerice, postavite .si pitanje ))Korov- što je
ćenitije kategorije pisanja i mišljenja, koja ic uključi­ to?~< Postoji li bit ))korm'osti{(- nešto osobito, jedno je

vala govore i propovijedi, povijest i filozofiju. Od stu- ne sa is quai, zajedničko svim korm·ima i po čem sc ko+
denata se nije očekivalo da ih interpretiraju, kao što da- rov razlikuje od nekorova? Svatko tko je pom~1gan pli-
nas interpretirajući književna djela pokušJv;nno obja- jcviti vrt zna kako je teško raspoznati korov od neko-
sniti l> O čem su ona zapravo<~. Nasuprot tomu, st u den ti rova i može sc pitati u čemu je ta.ina. Kakva je to taj-
su ih učili napamet, proučavali njihovu gramatiku, pre- na? Kako prepoznati korov? Pa, tajna je da tajne nema.
poznavali njihove retoričke figure i strukture ili postup- Jcdnostan1o, korov su biljke koje vrtlari ne žele u svome
ke zaključivanja. Djelu poput Vergilijeve E11cidc, koja se ntu. Ako ste znatildjni u svezi s korovom i ako tražite
prirodu »korovosti~(. protratit L1etc vrijeme istražujući
danJs proučava bo književnost, u školama sc prije
njezinu botaničku prirodu, istražujući razlike u obli·
1850. godine pristupalo sasvim drugačije.
ku ili u fizičkim svojstvima koja biljke čine korovom.
Moderni zapadnjački pojam knjii:cvnosti kao imagina-
L' mjesto toga, trebali biste prm·csti povijesno, sociolo-
tivnog pisanja može se pratiti unatrag do njcm<Jćkih ro-
~ ko, možda i psihološko istraži\'anje o vrstama biljaka
mantičarskih teoretičara- ili ako nas zanima odredeni
koje su različite grupe ljudi u različitim krajevima svi-
izvor- do knjige O k11jiževnosti s obzirom 1w ttjczin od-
jet<l ocijenile nepoželjni ma.
rtos prema dwštvcnim institucijama, koju je l BOO. go-
dine objavila francuska barunica Madame dc Stai..'l. I'\' o Možda je književnost poput konwa.
čak i ako se ograničimo na XIX. i XX. stoljeće, katego-
r-:o ovaj odgovor ne odgovara na pit~mje. Samo ga mi·
rija književnosti ostaje skliskom; bi li kod i\ !ad~! mc de jenja u l>Što S\'C utječe na to da sc u našoj kulturi ne·
Stači djela koja se danas uzimaju kao književnost- re- što doživljava kao književnost?<~
cimo pjesme koje izgledaju poput ulomaka običnoga
razgovora, bez rime i prepoznatljiv;,\ metra- pro.šl,t kao DOžiVLJAVANJE TEKSTA KAO KNJIŽEVNOSTI
književnost? A kada počnemo misliti o neeuropskim
kulturama, pitanje o torne što se uzima kao knjil:t..·vnost Pretpostavimo da naiđete na sljedeću rečenicu:
postaje još težim. To nas dovodi u iskušenje (Ll sc pre· Mi kolo plešemo i mnimo,
damo i zaključimo kako je književnost sve ono što dano No Tajna u središtu znade.

30 31
Sto je ovo? To bi moglo upaliti, no rečenica poputnBomhon ujutro
feste li sigurni? na jastuku« još će lakše postati književnost jer ne može
hiti ništa osim slike, što priziva posebnu \'rs tu pozor-
Pa, važno je gdje ste na to naišli. Kada bi ova rečeniCa
nosti i promišljanja. Sličan učinak imaju rečenice u ko-
bila poruka u kineskom kolačiću, mogli biste je shva- jima odnos izmedu forme i sadržaja potiče na razmi-
Kt~jižcnzost­
titi k::to jedno tajnovito proročanstvo, no kada služi za šljanje. Tako bi se početna rečenica filozofske knjige
Stojetoi
primjer (što je ovdje slučaj), pokušavate sc prisjetiti ne- From a Logical Point of View\\'. O. Quinca mogla shva-
je li to bitno!
kih vama poznatih načina uporabe jezika. Je li to zago- titi i kao pjesma:
netka koja od nas traži da otkrijemo tajnu? f-.ložda je
to oglas za neku >>Tajnu((? Oglasi se često rim uju- •>Bilo čudesna stvar

kuda, Kiki svuda((- i postali su izrazito enigm;Hski kako u svezi s


bi pridobi li već zamoren u javnost. Ali ova sc rečenica ontolo~kim problemom

doima nespojivom s bilo kojim zamislivim kontekstom, jest


uključivši i oglašavanje nekoga proizvoda. Rečeno, kao njegov<J jednostavnost.
i činjenica da zagonetni primjer ima neku vrstu ritne Ovako zapisana na stranici, okružena zastrašujućim
tc da poštuje izmjenu naglašenih i nenaglašenih slogova marginama šutnje, ta bi rečenica mogla privući osobitu
(J>i\H kOlo plćšem6 i mnimo<<) otvara mogućnost da naš vrstu pozornosti koju bismo mogli nazvati knjižen10m
pri mjer bude poezija, jedan primjer književnost i. -zanimanje za riječi, njihove međusobne odnose, nji-
i\1cdutim, tu se javlja i zagonetka- ćinjenica da ova re- hove učinke, te posebice, zanimanje za način na koji se
čenica nema očito značenje u načelu otvara mogućnost ono što je rečeno odnosi prema tome kako je rečeno.
da se radi o književnosti. No, ne bismo li isti učin,lk po- Drugim riječima, ovako napisana, rečenica sc doima
stigli izvlačenjem bilo koje rečenice iz konteksta koji je doraslorn određenom modernom poimanju pjesme tc
čini razumljivom? Uzmimo rečenicu iz neke knjižice s podobnom za pridavanjc one vrste pozornosti koja se
uputama za uporabu, iz recepta, oglasa ili novina, i tako danas povezuje s književnošću. Kada bi vam netko iz-
je izdvojenu zapiši mo na stranicu: govorio tu rečenicu, pitali biste ga: })$to time želiš re-
ći?({, no ako tu rečenicu shvatite kao pjesmu, postav-
Snažno protresite i pustite da stoji pd minut<J.
lja se sasvim drugo pitanje- ne što je govornik ili autor
}e li to književnost? Jesam li tu rečenicu učinio književ- htio reći, nego što ta pjesma znači. Kako taj Jezik dje-
nošću to.1ko što sam je izvadio iz konteksta nekoga re- luje? Sto ta rečenica postiže?
cepta? Možda, no to nije sasvim jasno. Cini se da ne-
1
Osamljene u prvome retku, riječi )}čudesna st\·ar« mogu
što nedostaje- ta rečenica nema sve što je potrebno da dovesti do pitanja što je to stvar i što to znači da je neka
biste na njoj radili. Mo7.da možete od nje načiniti knji- stvar čudesna. ))Sto je stvar?« jedno je od pitanja kojima
ževnost tako da zamislite naslov čiji odnos prema retku sc bavi ontologija, nauk o bitku ili o onome što jest. No
zadaje problem i pobuđuje maštu- primjerice ))·nljna<< ))stvar<( u izrazu })čudesna stvar« nije materijalni pred·
ili »Milosrđe<<. met, već nešto poput relacije ili vida koji ne postoji na

32 33
isti n:1čin kao kamen ili kuća. Rečenica prop()\'i}cda jed- a vi mi odgovorite: >>Obično je točan«, vaš ću odgm·nr
nostavnost, no sama čini sasvim suprotno- višeznač­ tumačiti predmnijcvajući da surađujete i da je ono što
nošću stvari ona ilustrira zastrašujuću zamršenost on- ste rekli u svezi s mojim pitanjem. Umjesto prigovora:
tologije. J\ o, možda baš sama jednostavnost pj~srnc­ >>:-\iste odgovorili na moje pitanje«, zaklJučit ću da ste
Književnost-
to što ona završava nakon riječi »jednostavnost«, kao odgovorili neposredno i time naznačili kako se o Geor-
Stoje to i
da je time sve rečeno- d;.lje ponešto vjerodostojnosti gu kao učeniku može reći malo toga dobroga. Drugim
sumnjivom uvjeravanju u jednostavnost. U svakom slu- riječima, ja predmnijevam da vi surađujete sve dok ne
je li to bitno?
čaju, m·ako izdvojena, rečenica može potaknuti djelat- postoji neoborivi dokaz za suprotno.
nost interpretacije koja sc povezuje s književnošću­ Književne pripovijesti mogu se shvatiti kao članovi šire
djelatnost koju sam upravo izveo. skupine priča, >>pripovjcdno izloženih tekstova<<, isbza
Sto nam takvi misaoni eksperimenti kazuju o kn.iižcv- čija važnost za slušatelje ne počiva na informaciji ko-
nosti? Prije svega, oni upućuju na to da sc jl'Zik, kada ju prenose, nego na priopćivosti, >>pripovrijcdnosti((
sc izdvoji iz konteksta i kada se odvoji od mtalih na- (tellability). Bez obzira na to pripovijeda te li neku aneg-
mjena, može interpretirati kao književnost (pren1da dotu prijatelju ili pišete roman za buduće narašt<ljc, ra-
mora posjedovati neka svojstva koja ga čine podložnim dite nešto različito od, recimo, svjedočenja na sudu-
takvoj interpretaciJi). Ako je književnost dekontckstua- pokušavate proizvesti priču koja će se vašim čitatelji­
lizirani jezik, odsječen od drugih funkcija i namjena, ma činiti >>vrijednom«, koja će imati neku vrstu smi-
onda je ona i sama jedan kontekst koji privlači ili ot- sla ili značenja, koja će zabaviti ili pružiti zadovoljstvo.
klanja osobitu vrstu pozornosti. Naprimjer, čitatelji se Ono po čemu se knji_ževna d jda_ razlikuju od ostali]1
usredotočuju na moguću zamršenost ili traže skrivena pripovje(filo iz-l(~ženih fekstl)va· jest to da su prošla po-·
značenja, a da ne pretpostavljaju, recimo, kako im iskaz ·stUpak 0d.1hifa -:..o.bjavljena su,_recenzirana i ponovno
nešto nalaže. Opisati >>književnost<< značilo bi analizirati tiskana, pa im čitatelji mogu pristUpiti sa sigurnošc\t,-
skup pretpostavka i interpretativnih postupaka koje či­ Ziia}'ll-2i da su ih drugi procijenili kao dobro načinjen~I
tatelji primjenjuju prilikom čitanja takvih tckstoYa. i ))vrijedna<<. Tako je za književna djela načeln surad-
nje ))nadzaštićeno«. Možemo se nositi s mnogim neja-
snoćama i očitim nCbltlwstirnJ; J da n-e pom islimo kn-
KNJIŽEVNE KONVENCIJE
ko to nema- smisla. Predmnijcvajući da u knji).c\'!losti
Bitna komTncija ili preduvjet koji proizlazi iz analize jezične zavrzlame na koncu imaju komunikati\'llll svr-
priča (u rasponu od anegdota do cijelih romana) kri- hu, a umjesto da govornika ili pisca zamišljaju kao nes-
je se pod zastrašujućim imenom ))nadzaštićeno nače­ prcmnoga za suradnju- što bi mogli u drugom govor-
lo suradnje<< (hypcr-protectcd coopcratil·e prir~cip/e), no nom kontekstu- čitatelji .sc u interesu nekih viših ko-
zapravo je sasvim jednostavno. Komunikacija počiva na munikacijskih ciljeva bore za interpretaciju elem ena·
temeljnoj konvenciji međusobne suradnje svih sudio- ta koji prkose načelima učinkovite komunikacije.
nika, i predmnijevanoj bitnosti onoga što jedna osoba ))Književnost« je oznaka institucije koja nam jamči da
kazuje drugoj.'Ako pitam: ))Je li George dobar učenik?«, će rezultat naših čitateljskih nnstojanja »vrijediti<<. I

34 31

L
ZAGONETKA

Ali, e\'O još jedne zagonetke. Postoje li posebni načini


ustrojavanja jezika koji nam kazuju da je nešto knjižc\'-
nost? Ili nas to što znamo da je nešto knjiievnost na- Knjižet•nost-
vodi na pozornost koju ne bismo poklonili novinama Sto je to i
i da, kao rezultat, u našem predlošku nJ demo poseb- je li to bitno?
ne vrste ustroja i posrednih značenja? Sasvim sigurno,
pojavljuju se oba slučaja- ponekad predmet ima svoj-
stva koja ga ćine književnim, a ponekad nas književni
kontekst navodi da nešto doživimo kao književnost. No
visoko usustJvljcn jezik ne čini nešto nužno književ-
nošću- ništa nema sustavniji obrazac od telefonsko-
ga imenika. I ne možemo bilo koji komad jezika pre-
tvoriti u kniiževnost nazivajući ga književnošću - ne
mogu uzeti svoj stari udžbenik iz kemije i čitati ga kao
roman.
S jedne strane, ))književnost<< nije samo okvir u koji
umećemo jezik- neće svaka rečenica proći kao književ-
nost ako je na papiru rasporedimo kao pjt:smu. S druge
strane, književnost nije samo posebna vrsta jezika hu·
dući da se mnoga književna djela ne razmeću S\'ojom
Potpuno llt'pripremljm {irao je puna dva sMa. različitošću od drugih vrsta jezika, nego su posebna
zbog osobite pozornosti koja im se pokiJnja.
mnoge značajke književnosti proizlaze iz čitateljeve Naišli smo na zamršenu strukturu. Suočeni smo s dva-
voljnosti da pokloni pozornost tc istraži nejasnoće, a ma različitim gledištima koja sc preklapaju i križaju, no
ne da odmah pita: >>Sto si pod time mislio?(( Književ- koja ne proizvode sintezu. Književna djela možemo
nost je, možemo zaključiti, govorni čin ili tekstualni do- promišljati kao jezik s posebnim svojstvima ili odlika-
gađaj koji privlači određenu vrstu pozornosti. Ona je ma, ili pak književnost možemo promišljati kao pro-
u opreci s drugim vrstama govornih činova, kao što su izvod konvencija i odredene vrste pozornosti. Niti jedno
priopćavanje informacija, postavljanje pitanja ili dava- gledište ne uklj ućuje uspješno ono drugo, pa izmedu
nje obećanja. U najvećem broju slučajeva ono što na- njih morate balansirati. Pozabavit ću sc s pet zaključaka
vodi čitatelje na to da nešto dožive kao književnost jest koje su teoretičari izveli o prirodi književnosti- sa sva-
kontekst u kojem ga nalaze- u knjizi pjesama ili u pri- kim krećete s jednoga gledišta, a na krJju morate u ob-
logu časopisa, u knjižnici ili knjižari. 7.ir uzeti i ono drugo.

37
PRIRODA KNJIŽEVNOSTI 2. Knjižcvrwst kao integracija jezika
l. K11ji:tevnost kao ))isticanje(< jezika Književnost je jezik u kojem su različiti dcm;nti i s~st~v­
nice teksta dovedeni u kompleksan odnos. Kada pnmnn
Cesto se može čuti kako je >>literarnost« ponajprije
pismo u kojem sc zahtijeva prilog za n.e~u .prave.dnu Knjižcvtwst-
smještena u jezičnom ustroju kojim sc knjižcnwst raz·
stvar, njegov zvuk vjerojatno neću dožJ\')eti k~o JCku $to je to i
likuje od jezika rabljenog u druge svrhe. Književnost je
smisla. Naproti\', u knjižen1osti postoje odnosi -po- j~ li to bitno?
jezik_ koji ))sam sebe ističe<< (forcgrounds)- očuduje, na-
jačavanja ili opreke i nesklada- izmedu struktura raz-
p~lda V<ts: >>Gled;/ Ja sa-m jezik!~<- pa ne moZctc zabo-
-ličitih jezičnih razina, izmedu nuk;t i značenja, iz~:1~~
raviti kako imate posla s jezikom oblikovanim na neo-
du gramatičkog ustroja i sadržajnih obrazaca. SpOJIV~!
bičan način. Posebice poezija ustrojava zvučni plan je-
dvije riječi (>>mnimo/znade<~), pjesma njihO\·a z.načenp
zika tako da ga morate uzeti u obzir. Evo početka pje-
dovodi u odnos (je li )>mnijenje<( oprckJ ))znanJU(<?).
sme >>lnvcrsnaid(( Gerarda Manleyja Hopkinsa:
i\leđutim, očito je kako niti (l) niti (2) niti oba zajedi~.o
Ta brzica mrka, konja leda sura, ne daju odreden je književnosti. I\' iti cjelokup.na knJI~
Kotrlja kroči or!ja kamen gura, ževnost ne ističe jezik kao što (l) tn di (mnogi romani
U kotlu i grotlu ruho joj pjena to ne čine), niti je istaknuti jezik nužno književnost. Br·
Brazdi dolje ka jezeru uperena. zalicc (Petar pita Pa,·la: )>Pošto Pavle par pataka?<(- ))Par
pataka pet pctaka, pet pataka puno peta ka.(() rijetko se
Isticanje jezične pravilnosti- ritmično ponavljanje zvu-
smatraju književnošću, iako usmjeravaju pozornost na
kova u: brzica ... sura ... kotrlja ... kroči ... gura kao i
jezik i dovode do toga da sc zapetljatc. U oglasima su
neobični izričaji poput >>orl ja« jasno ukazuju na to da
jezična sredstva često još istaknutija no u li.rici i }~ojc,­
je riječ o jeziku ustrojenom tako da privuče pozornost
dine strukturne razine mogu sc još čvršće mtcgnrati.
baš na samu jezičnu strukturu.
Jedan ugledni teoretičar, Roman Jakobson, ka~ klju~­
:\o takoder je činjenica da u velikom broju slučajeva či­
ni primjer ))poetske funkcije<< jezika ne navodi st1h IZ
tatelji ne zamjećuju jezičnu pravilnost sve dok nešto ne
neke pjesme, nego predizborni slogan iz ~am panje
počnu doživljavati kao književnost. Ne mluškujcte dok
američkog predsjednika Dwighta D. ())Ike(() E~senh'~~v:~
čitate običnu prozu. Ritam ove rečenice, zapazit ćete,
ra: J like Ike (Ja volim /kea). Ovdje su kroz 1gru n JeCI
čitateljevo bi uho jedva moglo osjetiti, no kada bi se ri-
voljeni objekt (Ike) i subjekt koji voli (l) obuhvaćeni či­
ma odjednom pojavila, čuli biste i ritam. Zbog rime,
nom (like)- kako bih mogao ne voljeti l kea, kada smo
konvencionalne oznake literarnosti, zamijetit ćete ri-
i Ike i J sadržani u like. Tim sc sloganom nužnost na·
tam koji je cijelo nijeme postojao. Kada sc tekst stavi
klonosti prema Ikcu čini upisanom u samu strukturu
u preti nac književnosti, skloni smo svoju pozornost po-
swtiti jezičnoj pra\·ilnosti ili drugim vrstama jezičnoga jezika. Dakle, nije stvar u tome da su\o.~nosi i zi~ cdu
različitih razina jezika važni samo u knJIŽe\'llOStl, ne-
ustroja koje bismo inače previdjeli.
go smo u književnosti skloniji tražiti i rabiti odnose iz-
;nedu forme i značenja, ili sadržaja i gramatik5·· U knji-

39

l'
-------------~,---------------------------

ževnosti. pokt~šavamo razaznati kako elementi prido- Wordsworthova ))Ja samotan sam ko oblak !uto ... «, ta-
nose dOJil.1~ CJeline, rronaći integriranost, harmoniju, koder je fikcionalan- odnosi se na govornika u pjesmi,
napetost Iii nesklad. Prikazi literarnosti usredotoćcni koji može biti sasvim različit od autora, stvarne oso-
na isticanje ili integraciju jezika ne sastavljaju testove be, odnosno \Villiama \\'ordswortha. (lvledutim, mo-
Književnost-
pomoću kojih bi, recimo, 1\larsovci mogli izdvojiti knji- guće su i snažne poveznice izmedu onoga što sc dogada
ž~vna od ostalih pisanih djela. Takvi prikazi, poput ve-
Stoje to i
govorniku ili pripovjedaču u pjesmi i onoga što se do- je li to bitno!
Ćine tvrdnji o prirodi književnosti, upravljaju pozornost godilo \Vords-worthu u određenom trenutku njegova
prema određenim odlikama književnosti koje su pro- života. r-.'o, pjesma koju je napisao starac može imati
glasili srcdišnjima. Zelimo li neko djelo proučavati kao mladoga govornika i obratno. l, razumije se, pripovje-
knjižcvno~t, kazuje nam ovaj pristup, ponajprije valja dač u romanu, lik koji izlažući priču kaže >>ja«, može
promatrati ustroj njegova jezika, n ne čitati ga kao izraz imati iskustva i gledišta sasvim različita od autorovih.)
autorove psihe ili kao odraz društva u kojem je nastalo. (u fikciji je odnos onoga što pripovjedač kaže i onoga
što autor misli uvijek stvar intcrprctacije.\Tako je i s od-
3. Književnost kao fikcija
nosom ispripovijcdanih i zbiljskih događaja. Nefikcio-
Jedan od razloga zbog kojega se čitatelji različito odnose nalni diskurzi obično su duboko usađeni u kontekst ko-
prema književnosti jest taj što njezini iskazi imaju po- ji vam kaže kako ih trcb;.tte shvatiti- upute za uporabu,
seban odnos prema svijetu- odnos koji nazivamo »fik- novinsko izvješće, pismo dobrotvorne ustanove. Kon-
ciOJ~al.ni~l«. :Književno je djelo jezični dogadaj koji do- tekst fikcije, medutim, izrijekom ostavlja otvoreno pi-
no·~' f1k~tonalan svijet s govornikom, likovima, doga- tanje o čem se zapravo.u toj fikciji radi.I1Refcrencija pre-
d~Jll1la 1 ~rcdmnijevanom publikom (publikom koju ma svijetu nije toliko svojstvo književnih djela, koliko
dJelo obhkuje svojim odlukama o tome što joj sc tre- funkcija koja im se pridaje interpretacijom. J\ko prija-
b? obj.as.niti, ili što joj je već poznato}. Iako u književ- telju/prijateljici kažem: »N adem o se sutra u osam na
111111 dJelima češće nailazimo na imaginarne (Emma Bo- večeri u Hard Rock Cafću((, on ili ona shvatit će to kao od-
vary, Huckleberry Finn) nego na povijesne osobe, fik- redeni poziv, prepoznat će prostorne i vremenske od-
cionalnost književnosti nije ograničena isključivo na li- nose iz konteksta iskaza (>~sutra« znači 14. veljače 2002,
kove i događaje. Deiktici, kako ih nazivaju, pobzivački >~Osam« znači 20.00 sati po srednjoeuropskom vreme-
segmenti jezika koji upućuju na smještaj iskaza, poput nu). No kada pjesnik Ben Jonson napiše pjesmu ))Poziv
zo:~mjeni~a (ja, ti) ili mjesnih i vremenskih priloga (ov- prijatelju na večerU<~, odnos pjesme prema zbilji zbog
dje, ondJe, sada, tada, jučer, sutra) u književnosti djeluju fikcionalnosti postaje pitanjem interpretacije- poru-
na osobit način. U pjesmi se ())sada ... laste, seleC', cvr- ka je smještena u književnom kontekstu, pa sc trebamo
kuću na svodu<<) sada ne odnosi na trenutak kada ·e odlučiti hoćemo li pjesmu ponajprije shvatiti kao izraz
. 'k . J
PJCSI1I zap1sao tu riječ ili objavio pjesmu, nego na vri- stajališta fikcionalnoga govornika koji prikazuje davni
jeme u pjesmi, na zbivanja u njezinu fikcionalnom svi- način žiYota, ili kao savjet kako su za sreću u životu naj-
jetu. I taj »ja« koji se pojavljuje u lirskoj pjesmi, poput važniji prijateljstvo i mala zadovoljstva.

40 41
Interpretacija Hamleta uvijek je i stvar odluke. Treba Za Kanta i druge teoretičare estetski objekti imaju )>svr-
li ga čitati kao djelo koje govori o problemima danskih hovitost bez svrhe«. Snhovitost je u konstrukciji- oni
kraljevića, o dvojbama ljudi koji su u renesansi doži- su načinjeni tako da kao cjelina sastavljen<"! od di,iclo-
\'jcii promjene u poimanju jastva, ili pak o odnosu mu- V<l slu;ic određenoj svrsi. :\o, svrha je s:uno umjetnič­
škarca i njegove majke- možda i kao pit.:mjc o utjecaju ko djelo, zadovoljst,·o u njegovu st\·aran.iu ili njime po-
Književnost
predodžbi (uključujući književne) na razumijevanje na- stignuto zadovoljstvo, a ne neka izYan.iska namjena. To
Sto je to i
šega života. To što u djelu postoji referencija na Dan- zapravo znači da se tekst poima kao knjižeYan kada po- je li to bitne
sku ne znači kako ga nužno morate čitati kao da govori stavimo pitanje o doprinosu njegovih dijelova učinku
o Danskoj- to je interpretativna odluka. Hamleta sa cjeline, a ne kad ga prihvaćamo kao ponajprije nami-
zbiljom možemo povezati na različite načine i na ne- jenjenog ostvarenju neke svrhe poput obaYje;tavanja ili
koliko različitih razina. Fikcionalnost književnosti iz- uvjeravanja čitatelja. Kad kažem da su priče iskazi či­
dvaja jezik iz drugih konteksta u kojima- bi sc mogao ja je važnost u njihovoj ))pripoYrijcdnosti«, tada želim
rabiti, dok odnos djela prema zbilji ostavlja ot\'orcnim reći kako priče imaju svrhovitost (zbog čega su ))dobre
interpretaciji. priče<<) koja se ne može olako pripisati nekoj izYanjskoj
namjeni. Time uočavam njihon1 estetsku, ČU\'StYcnu
4. Književnost kao estetski objekt odliku, koja postoji čak i u neknjiževnim pričama. Do-
bra je priča vrijedna pripovijcd<1nja, ona sc čitatelju ili
Značajke književnosti o kojima sc do sada govorilo-
slušatelju otkriva kao ))vrijedna«. Ona može zabaviti,
dopunske r<1zine jezičnoga ustroja, izdYajanjc iskaza iz
podučiti ili potaknuti, ona može izazvati različite učin­
kontekst<"!, odnos fikcije i zbilje- mogu sc svesti pod za-
ke, ali nju je nemoguće općenito definirati kao priču
jednički naziYnik estetske funkcije jezika. Pm·ijcsno gle- koja djeluje na jedan od ovih načina.
dano, estetikom sc nazivala teorija umjetnosti zaokup-
ljena pitanjem je li ljepota objcktiYno svojstvo umjet- 5. Knjižn'flOSt kao intertekstualna
ničkog~ djela ili subjektivni odaziv gledatelja, kao i od- ili al/torcferencijalna tvorevitw
nosom lijepoga prema istinitom i dobrom.
Za Im manuela Kanta, središnjega teoretičara moderne Suvremeni teoretičari tvrde kako su djela nastala na
zapadnjačke estetike, estetika je naziv za pokušaj da se osnovi drugih djela, kako su omogućena preuzima-
p rem osti jaz izmedu materijalhog i duhovnog svijeta, iz- njem, ponavljanjem, osp~)favanjem i preoblikovanjcm
wć postojećih djela. 0\'o shvaćanje ponekad sc krije iza
među svijeta sila i veličina i svijeta pojmova. Estetski
neobičnoga naziva ))intertekstualnost«. Djelo postoji iz-
objekti, poput slike ili književnoga djela, kao spoj osje-
medu i unutar drugih tekstoYa- u odnosu s njima. Li-
tilne forme (boje, zvukovi) i duhovnoga .s~1držaja (poj-
tJti nešto kao književnost znači smatr::tti da je riječ o
movi), primjer su za mogućnost spajanja materijalnog
jezičnom događaju koji sYoje značenje ima u odnosu
i duhovnog. Književno je djelo estetski objekt jer- kad
na druge diskurze -uzmimo za primjer pjesmu koja sc
sc zanemare ili isključe ostale komunikatiYne funkcije-
poigrava potencijalom prethodnih pjesama ili roman
čitatelja potiče na razmatranje odnosa forme i sadržaja. koji prikazuje i kritizira političku retoriku svoga doba.

42
43
Shakespeareov sonet ))U drage oči nisu sunce, sudim<( književnost, nego i drugdje uočljivo isticanje razin.:i
preuzima metafore iz tradicije ljubavnoga pjesništva, ali uporabe jezika te propitivanjc reprezentacije.
ih i poriče (»Al' takve ruže ne rese joj lice«)- poriče ih
kako bi opjevao ženu koja >>zemlju gazi nogom«. Pje- SVOJSTVA NASUPROT POSLJEOICA/'.1A
sma svoje značenje dobiva u odnosu na tradiciju koja Knjižcl'nost
ga ćini mogućim. U svakom od ovih pet slučajeva susreli smo se sa struk- Sto je to i
Budući da čitati pjesmu kao književnost znači dovoditi turom na koju sam se već osnnuo- zanima nas ono je li to bi tm
je u odnos s drugim pjesmama- usporediti i suprot- što bi sc moglo nazvati svojstvima književnih djela, odli-
staviti načine na koje ona ostvaruje smisao s načinima kama koje ih obiljd.:waju kao knjižcn10st, ali i ono što
drugih pjesama- na određenoj razini pjesme je moguće bi sc moglo shvatiti kao posljedica osobite vrste pozor-
čitati kao pjesništvo o samom pjesništvu. P_jesmc sc te- nosti, kao funkcija koju pridajemo jeziku poimajući ga
melje na postupcima poetske imaginacije i interpretaci- kao književnost. Cini se kako niti jedno gledište ne mo-
je. Stigli smo do drugoga važnog pojma SU\'rcmcne teo- že obuhvatiti ono drugo kako hi postalo potpuno. Zna-
rije- do >>autoreferencijalnosti<< književnosti. ;..Jaime, ro- čajke književnosti ne mogu sc svesti na objckti,·na svoj-
mani su na određefloj razini romani o romanima, o pro- stva, niti na posljedice postupaka uobličavanja jezika.
blemima i mogućnostima predoči vanja, oblikovanja ili Osnovni razlog zašto je tomu tako proizlazi iz maloga
tumačenja iskustva. Tako se Gospoda Bovary može čitati mis;Jonog eksperimenta izvedenog na početku ovoga
kao uvid u odnos ))stvarnoga života<< Emme Bovary i na- poglavlja. Jezik sc opire okvirima koje mu namećemo.
čina na koji romani koje ona čita, kao i sam Fbubcrtov 1Cško je prenijeti dvostih )}J\ li kolo plešemo i mnimo ... «
roman, tumače iskustvo. Uvijek se možemo zapitati kako u poruku kineskog kolačića, kao ~to je teško pretvoriti
se ono što roman (ili pjesma) posredno kazuje o tuma- ))Snažno protresite ... <( u budnicu. Kada se prema neče­
čenju odnosi prema tumačenju njega samoga. mu odnosimo bo prema književnosti, kada tragamo
Budući da je književnost djelatnost kojom autor ~loku­ za obrascern i suvislošću, javlja se otpor jezika- mo-
šava unaprijediti ili obnoviti književnost, ona je uvijek, ramo raditi na njem i s njim. Konačno, moguće je da se
posredno, promišljanje same književnosti. Ipak, sjetite »literarnost<( književnosti ostvaruje kroz napetost me-
se, ne vrijedi li to i za neke druge pojave? Značenje au- dudjclovanja jezičnog materijala i konvencija čitatelje­
tomobilskih naljepnica, poput značenja pjesama, može vih očekivanja o tome što književnost jest. To kažem sa
ovisiti o značenju prethodnih naljepnica. Naljepnica zadrškom, jer ako smo iz naših pet slubjeva išta naučili,
))Izbombaj kitove u ime Kristovo!(< uistinu nema smisla naučili smo kako se književnost ne može definirati niti
ako se ne usporedi s naljepnicama >}Ne nuklearnim jednim svojim važnim svojstvom budući da sva nala-
bombama!(<, )}Spasimo kitove!<< i »Krist je spasenje!(<, Ke zimo i u drugim uporabama jezika.
bi li se moglo zaključiti kako naljepnica »Izbombaj ki-
fUNKCIJE KNJIŽEVNOSTI
tove u imc Kristovo« u stvari govori o naljepnicama. Ko-
načno, intertekstualnost i autoreferencijalnost književ- Ovo poglavlje započinjem napomenom kako sc knji-
nosti nisu svojstva pomoću kojih bismo mogli definirati ževna teorija 1980-ih i 1990-ih nije usmjerila na raz-

44
45
likm·Jnje književnih od neknjiževnih djela. Za razliku o kraljevići ma ili o renesansnim ljudima, o introspck-
od toga teoretičari su promiš!j;lli književnost kao po- tivnim mladićima ili o ljudima čiji su očevi umrli u nt>
,·ijcsnu i ideološku kategoriju, kao društn·nc i političke razjašnjenim okolnostima? Budući da niti jedan odgo-
funkcije z;t koje se smatralo da nešto zvano )>književ- vor ne zadovoljava, čitateljima je l.1kše zaobići odgovor
nost« treba obnašati. U \'eli koj Britaniji devetnaesto-
Knjižet'tJOst-
i tako prešutno prihvatiti univerzalnost. U s\·ojoj po-
ga stoljeća književnost sc javila kao iznimno \'ažna za- Sto je to i
jedinačnosti romani, pjesme i drame izbjegavaju odre-
misao- kao osobita vrsta pisanja zadužena za nekoliko đenje čega su primjeri, istodobno pozivajući čitatelje na
je li to bitno?
funkcija. Postavši predmetom podu(avanj.t u koloni- uključenje u nevolje i misli svojih pripovjedača i likova.
jama Imperija, od nje se očekivalo da domorocima usa- !v1edutim, spajanje ponudenc univerzalnosti i obraćanja
di divljenje ,·eličini Imperija uplićući ih kao zahvalne svima onima koji znaju čitati imalo je snažnu rwciarwl-
sudionike u uljudbeni pothvat od povijesne važnosti. nu ulogu. Benedict Anderson u knjizi Nacija: zamišljena
U domovini je književnost bila protutda sebičnosti i zajednica- razmatranja o porijeklu i raZl'O}u rwciona-
materijalizmu koji su sc izrodili iz novogJ bpitalistič­ lizma, djelu iz političke povijesti koje je postalo utje-
kog gospodJrstva- nudila je alternativne ni jednosti cajna kao teorija, dokazuje kako su književna djela-
gradanstvu i aristokraciji, a radnicima omogućila udio navlastito romani- svojim obraćanjem i stvaranjem ši-
u kulturi koja im je dodijelila podrcL1cni materijalni po- roke čitateljske zajednice- ograničene, a ipak u načelu
ložaj. Tako je književnost trebala istodobno poučiti otvorene svima koji čitaju- pridonijela St\'aranju na-
bezinteresnom svidanju, razd ti osjec.:aj nacionalne ve- cionalnih zajednica. ))Fikcija se~<, piše Anderson, ))tiho
ličine i stvoriti suosjećanje i zajedništvo medu klasama, i stalno pretače u zbilju, stvarajući tako to jedinstwno
te konačno, zamijeniti religiju koja, kako sc činilo, nije povjerenje zajednice u anonimnost, koja je glavna od li-
više bila u stanju održavati društ\"C'ni poredak. ka modernih nacija~~. Prikazati likove, pripovjedače, za-
Bilo koji skup tekstova kojemu bi sve to moglo poći za plete i teme engleske književnosti kao potencijalno uni-
rukom trclx10 bi uistinu biti izniman. Sto je to književ- \'Crzalne, isto je što i promicati otvorenu, a opet ome-
nost da sc očekivalo kako bi u tome mogla uspjeti? }ed~ đenu zamišljenu zajednicu kojoj bi trebali težiti, primje-
na od presudnih stvari bilJ je primjcrnost (cxcmplarity) rice, podanici u britanskim kolonijama. Zapravo, što je
-osobita struktura koju nalazimo u djelu. Književno univerzalnost književnosti naglašenija, to više književ-
djelo- primjerice Hamlet- obično je priča fikcional~ nost može imati nacionalnu ulogu- prihvaćajući uni-
noga lika koji se, na neki način, predstavlja kao pri mje- verzalnost svijeta Jane Austen, prihvaćamo Englesku
ran (zašto biste ga inače čitali?), ali koji sc istodobno kao doista posebno, iznimno mjesto, poprište standarda
opire odreden ju u kojoj je mjeri, u kojem vidu primje~ ukusa i ponašanja tc, što je još važnije, mjesto u kojem
ran- otud lakoća s kojom čitatelji i kritibri govore 0 su moral i društvene okolnosti temelj na kojem se rje-
))univerzalnosti~~ književnosti. Zbog njihove strukture šavaju etički problemi i oblikuju osobnosti.
književna je djela lakše shvatiti kao da govore o >)po* Književnost su smatrali osobitom vrstom pisanja koja je,
ložaju čovjeka u svijetu« općenito, nego odrediti uže ka~ kako sc tvrdilo, mogla uljuditi ne samo niže, već i srednje
tcgorije koje opisuju ili rasvjetljuju. Radi li .sc u Hamletu slojeve tc plemstvo. Takvo poimanje književnosti kao

47

..........____________________
iu~A,~
estetskoga objekta koji od nas može načiniti ))bolje lju- Eagleton kaže: ))Ne dobaciš li masi nekoliko romana,
de« povezano je s idejom subjekta koju teoretičari obič­ može se dogoditi da ti masa nabaci nekoliko barikada((,
no nazivaju )>slobodnim subjektom<(, On nije određen No, kada pokušamo saznati kako književnost djeluje
društvenim položajem i interesima, već individualnim kao društvena praksa, naići ćemo na zaključke koje je
suhjckti,·itetom (racionalnošću i moralnošću) koji je u Knjižcwwst-
izrazito teško pomiriti.
svojoj biti slobodan od društvene determiniranosti. StoJe to i
Književnosti su pri davali potpuno oprečne funkcije. Je
Estetski nam objekt svojom izdvojenošću iz praktične je li to hitno?
li književnost ideološki instrument, skup priča koji či­
svrhe, kao i poticanjem posebne vrste refleksije i iden- tatelja zavodi na pomirbu s hijerarhijskim ustrojem
tifikacije, pomaže da slobodnom i bezinteresnom vjež- društva? Ako priče podrazumijevaju da je l.cnina sre-
bom jedne imaginativne sposobnosti- koja u pravom ća- ako igdje- u braku, ako se klasne razlike, prika-
omjeru spaja znanje i prosuđivanje- postanemo slo-
zane kroz mogućnost vjcnč;,mja kreposne služavke i lor-
hodni subjekt. Književnost u tome uspijeva, tvrdi se da-
da, prihvaćaju kao prirodne, onda priče pridonose le-
lje, potičući sposobnost razmatranja kompleksnosti bez
gitimaciji kontingentnogJ društvenog uredenja. Ili je
prebrzoga zaključivanja, zaokupljajući um etičkim pi-
možda književnost poprište raskrinkavanja, razotkri-
tanjima, navodeći čitatelja na propitivan.ie ponašanja
va~a ideologije kao nečega što se može dovesti u pi·
(čak i vlastitoga)- kao što bi to učinio netko izvana ili
tai1je? Primjerice, razotkrivajući ograničeni broj moguć­
čitatelj romana. Ona se zauzima za bezintcresnost, po-
nosti koje su se povijesno nudile ženi, književnost ima
dučava osjetlji,·osti i istančanom razlučivanju, uzrokuje
moć pobuditi snažna čuvstva, čime se otvara moguć­
identifikaciju s drugim muškarcima ili ženama i njiho-
nost da se položaj žene ne uzima zdravo za gotovo. l
vim položajem potičući time suosjećanje i zajedništvo.
Tako je 1860. jedan školnik ustvrdio: jedna i druga tvrdnja vrlo su uvjerljive- književnost je
ideološki instrument, ali i sredstvo kojim se ideologi-
U dijalogu s mislima i iskazima umnika ljudskoga ro- ja može razotkriti. Još smo jednom naišli na složenu
da naše srce počinje kucati s osjećajem za općeljudsko. oscilaciju između ))svojstava(( književnosti i pozorno-
Otkrivamo kako niti klasne, niti stranačke, niti vjerske sti koja ih izvodi na vidjelo.
razlike ne mogu poništiti moć genija da zatravi i usmjL·ri 'I:1koder smo se susreli s oprečnim tvrdnjama o odnosu
te da iznad dima i vrevl', vike i grajl' čovjl'kovih svakod-
književnosti i djelovanja. Teoretičari tvrde da književ-
nevnih briga, poslova i raspri postoji vedro i svijetlo po-
nost potiče osamljeno čitanje i refleksiju kao način či­
dručje istine u kojemu sc svi mogu naći i zajedno raz-
tateljeva odnošenja prema svijetu, čime sprjcćava dru-
glabati.
štveno i političko djelovanje koje bi moglo dovesti do
Suvremene teorijske rasprave, uopće ne čudi, bile su promjena. U najboljem slučaju književnost potiče ~UL­
kritične prema ovakvom shvaćanju književnosti te su držanost ili udivljenje kompleksnošću, a u na}gorem pa-
se ponajprije usrnjerile na obmanu koja je nudeći rad- sivnost i prihvaćanje danosti. No, s druge strane, knji-
nicima pristup u ))više sfere(( zapravo težila odvratiti im ževnost su tijekom povijesti smatrali opasnom- ona
pozornost od svakodnevne bijede- ili, kako to Terry promiče propitivanje autoriteta i društvenoga poretka.

49
P!.tton je istjerao pjesnike iz idealne drLn·e jer su mog:: Književnost je bila djelatnost kulturne elite i ono što sc
samo štetiti, a romane su dugo uptuži,·ali za stvaran,it ponekad zove ))kulturni kapital~<; pozna,·anjem književ-
nezadovoljstva zatečenim stanjem tc ZJ poticanje žel.ie nosti dobivate udio u kulturi isplativ na različite ll<h::ine
za promjenom- bio to život u ,-elikom gradu, ljubann -recimo, kao pomoć pri uklapanJu u više društvene
Knjiženrost-
;:wantura ili revolucija. Promičući identifikaciju mime krugove. No, književnost sc ne može s\·csti na ovu kon-
3to)ctoi
kbsnih, spolnih, rasnih, nacionalnih i dohnil~ razlika. zervativnu društvenu funkciju- td ko da odr::tž;wa )>O-
je li to bit tiO
knjige mogu stvoriti >>S~Iosjcćanjcj zajedništvo« ko.ie biteljske ''rijcdnosti<< budući da čini privlačnima sve vr-
obeshrabruju borbu. Medutim, one istn tako mo~t.: ste zločina. od Sotonine pobune protiv Boga u f>..,li!to-
proizvesti SI~ažan os,iećaj 1~epravde ko} i omogućuje st;l. novu Izgubljenom raju do Raskoljnikovljeva ubojstva
nu borbu. Povijesno gledJnl), književnJ d,icla zaslužm starice u Dostojevskijevu Zlo6nu i kt1zni. Ona ohr::thruje
su za promjene- Citta Tomina koliba l farrict Beech{'r otpor prema kapitalističkim vrijednostima, prema na-
Stowc, bestseler svog vremena, pridonijela je stvarani:.J vici zgrtanja i trošcnj::t. Književnost je buk::t kulture, ali
osjećaja odvratnosti prema ropstvu ko} i je omogućiJ i njezina informacija. Ona je entropij~ka sil,l, ali i kul-
Američki građanski rat. turni kapital. Ona je pisanje koje priziva čitanje i zao-
U Sedmom poglavlju vratit ću sc na pitanJe identifika- kuplja čitatelja problemima značenja.
cije i njezinih učinaka- koju ulogu ima nJša identiti-
kacija s književnim likovi mJ i pripovjed<lčima? Za sad,1 PARADOKS KNJIŽEVNOSTI

je, iznad svega, potrebno ist;! knuti kompleksnost i raz· Književnost je paradoksa] na institucija, jer stV;lrat i knji-
nolikost književnosti kao institucije i društvene prakse ževnost znaći pisati prema postojećim formulama-
I'\aposljetku, ono o čem govorimo je institucija zasno· proizvoditi nešto što slijedi konvencije romana ili je na-
vana na mogućnosti izražavanja svega zarnislivoga. Tl' lik sonetu- ili ih prezirati i nadilaziti. Književnost je
je središnja oznaka književnosti- bilo koji skup uobi- institucija koja žid od izlaganja i otkrivanja vlastitih
čajenih gledišta, vjerovanja i vrijednosti može književnr ograničenja, od iskušavanja drugačijih načina pisanja.
djelo oponašati, ismjehivati ili zamisliti kao drugači.i~.: Tako je književnost istodobno naziv za nešto potpuno
i čudovišno fikciju. Od romana markiza dc Sadea ko· konvencionalno- bludnica se rimuje s ludnica i sud-
ji istražuju kakav bi bio svijet u kojem djelovanje sli- nica, djeve su bajne, vitezovi su bez lll<llle- ali i nešto
jedi narav shvaćenu bo neobuzdanu požudu, pa do So· potpuno novo, gdje sc čitatelji moraju boriti kako bi
tonskih stihova Salmana Rushdiea koji su zbog uporabe dokuči li b::trem neko značenje kao u rečenicama poput
svetih imena i motiva u kontekstu parodije i satire izaz· ove iz Bdijenja Firmcganti Jamesa Joycea: ))Ajncnom u
vali toliko ogorčenja, književnost je mogućnost fikcio· jednom prostoru i svcistrošcnom prostoru ono bijaše
na! noga nadilaženja onoga što je već mišljeno ili napi· cr wohnaše jedan Muukan«.
sano. Sve što se čini smislenim književnost može u6 Pitanje: )>Književnost- što je to?« postavlja sc, kako S<llll
niti besmislicom i nadići, preobraziti postavljajući pi· već istaknuo, ne stoga što bi se netko bojao da će za-
tanje o legitimnosti i primjerenosti. mijeniti roman s povijesnom čit::tnkom ili poruku iz k i-

50 51
n es koga kolačića s pjesmom, već zato što sc kritičari i KNJIŽEVNOST l KULTURALNI STUDIJI
teoretičari nadaju da će odgo\'orom na to pitanje utvr-
diti relevantne kritičke metode, a odbaciti one koje za-
nemaruju temeljna i razlikovna s\'ojstva književnosti. Profesori francuskoga pišu knjige o cigaretama ili o
U kontekstu suvremene teorije, pitanje ))Književnost- američkoj opsjednutosti debljinom, šekspirolozi pro-
što je to?« bitno je utoliko što se teorija posvetila pro-
učavanju literarnosti raznih vrsta tekstova. Zamisliti se
nad litcrarnošću znači imati u vidu, kao sredstva za
učavaju biseksualnost, a stručn.iaci za realizam rade na
serijskim ubojicama. Sto sc zbiva?
Riječ je o ))kulturalnim studijima<<, istaknutoj struji u
3
analizu tih diskurza, knjiže\'nošću izmarnljene čitatelj­ humanistici 1990-ih godina. !\Teki su sc profesori knji-
ske prakse- odgoditi zahtjev za neposrednom razurn- lcvnosti okrenuli od !vliltona 1-.ladonni, od Shakespea-
lji\'ošću, promisliti učinak načina na koji je nešto re- rea sapunicama, u potpunosti napustivši prouča\'anje
čeno te obratiti pozornost na tvorbu značenja i zado- književnosti.
voljstva. Kakve to ima \·ezc s knjiže\'nom teorijom?
Teorija je silno obogatila i oživjela proučavanje književ-
nih djela, ali bo što sam u Prvom poglavlju istaknuo,
teorija nije teorija književnosti. Kada bismo morali ka-
zati ,:ega je J' teorija« teorija, odgm·orili bismo, otprilike,
kako je teorija teorija ))označiteljskih praksi(<, proizvod-
nje i reprezentacije (representation) iskust\'a, kao i kon-
stituiranja subjekta- ukratko, nešto poput teorije kul-
ture u na.išircm smislu. I znakovito je da je područje
kulturalnih studi.ia, kako sc razvilo, poput same teorije
1hunjujuće interdisciplinarno i teško odredivo. i\Iožc
sc reći kako sc njih dvoje dobro slažu: ))teorija« je teo-
rija, a kulturalni studiji su praksa. Klllturalni studiji m
praksa kojoj je 0110 što skraćeno twzivamo >J teorijom« teo-
rija. i\1eki kulturalnostudijski djelatnici žale sc na >>vi-
soku teoriju«, što upućuje na razumljivu želju da ih sc
oslobodi odgovornosti za beskonačan i zastrašujući
korpus teorije. Rad u kulturalnim studijima umnogome
ovisi o teorijskim prijcporima o značenju, identitetu,
reprezentaciji i djelatnoj ovlasti (agency) kojima sc za-
nima i ova knjiga.
Ali kakav je odnos proučavanja književnosti i kultural-
nih studija? U svom najširem smislu kulturalni studiji
teže razumijevanju funkcioniranja kulture, osobito u

52
53

You might also like