Technics SH 8058

You might also like

You are on page 1of 23
Technics Stereo Graphic Equalizer SH-8058 OPERATING INSTRUCTIONS ‘sThese instructions also apply to units of different color. Notes: ‘Specifications ditfer according to the area code, The “EK” area code, for example, indicates United Kingdom specifica tions. ‘*The “EK” indication is shown on the packing case and serial number tag, Before operating this unit, please read these instructions completely. Dear Stereo Fan We want to thank you for selecting this product and to welcome you to the growing family of satisfied Technics product owners around the world, We feel certain you will get maximum enjoyment from this new addition to your home. Please read these operating instructions carefully, and be sure to keep them handy for convenient reference. Contents Accessories ... Before Use..... For United Kingdom Technical Specifications . Maintenance ........ Connections ........ Accessories .. tre ‘*AC power supply cord ‘Stereo connection cables Before Use Be sure to disconnect the mains cord before adjusting the voltage selector. Use a minus (—-) screwdriver to set the voltage selector (on the rear panel) to the voltage setting for the area in which the unit will bo used. ONRNNN Front Panel Controls and Functions . Operation ......... ‘Examples of Applications . ‘Troubleshooting Guide Suggestions for Safety eanan (i! the power supply in your area is 117 V or 120 V, set to the "127 V" position.) Note that this unit will be seriously damaged if this setting is not ‘made correctly. (There is no voltage selector for some countries; the correct voltage is already set.) For United Kingdom cv-an:snusionn The "E Important THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: Live {As the colours of the wires in the mains lead of this unit may not Indication Is shown on the name plate. correspond with the coloured markings identifying the terminals. in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Technical Specifications onus Frequency response (center position): ‘5 Hz~100 kHz (3 dB) Maximum output voltage: 8V(1 kHz, THD 0.03%) Rated output voltage: = 1V Maximum input voltage: 8V(1 kHz) Input sensitivity: Vv Rated total harmonic distortion: 0.005% (20 H2~20 kHz), at 1 V output 0.003% (1 kHz), at 1 V output Signal-to-nolse ratio: 100 dB/' V, 107 dB/1 V (IHF"A) Input impedance: 47K Gain: 041 dB Channel balance 250 H2~6300 Hz: £0548 Channel separation 1 kHz: 60.48 Equalization-levet controls: +12. dB~-12 8 (7 frequency ranges, in 2-dB steps) Maintenance To clean, use a soft dry cloth. Ifthe surfaces are extremely dirty, use a soft cloth, dipped into a soap and water solution or a weak detergent solution. Wring the cloth well before wiping the unit. Center frequencies: 163 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 16 kHz GENERAL Power supply: AC 50 Hz/60 He, 240V (For Unites Kingdom and Australia) ‘AC 50 Hz/60 Hz, 220 V (Forcontinental Europe) [AC 50 Hz/60 Hz, 110 v/i27 viz20 reso V (For other areas) Powerconsumption: 11 W (With power switch to stancby: 8w) Dimensions (WxHX0): 490103229 mm (60x Avie" O'62") Weight: 2.849 (6216) Note: Specifications are subject to change without notice, ‘Weight and dimensions shown are approximate. Wipe once again with a soft dry cloth, Never use alcohol, paint thinner, benzine, nor a chemically treated cloth to clean this unit Such chemicals may damage the finish of your unit . Not ( onnections ‘When making the connections below in order to prepare the timer for a timer recording of a radio broadcast, be sure to make the settings so that the power of this unit will also be switched ON. XT OUT) terminals of an amplifie eke ena ‘Turntable (option) Tuner (option) ‘AC power supply cord (included). ‘The configuration of AC plug and AC “2 socket may differ according to area. Household (included) For United Kingdom AC outlet Note: Fit a suitable plug to the ower supply cord. This unit (S#-8058) Power cord plug... Leave the power cord plug of this unit connected to an electrical outlet even when the unit is, switched standby if you are listening to discs or a radio broadcast, etc. See “Power-through” function on page 4. Cioran eeu ace The connections between the amplifier and this unit change to those shown in the figure below, but other connections are the same as those shown in the figure above. This unit (SH-8058) ‘Ampitir (option) Note that the way the input and output cords are routed (for example, i they are tangled with the power cord) could cause a hum to be emitted. 3 Front Panel Controls and Functions ‘*Power “standby () +on" switch This switch turns on andto standby the secondary circuit power oly. The units inthe “standby’ condition when this switchs sotto the") (44) postion. Regardless of he switch soting, he primary cut is aways “lve” as ong as the power cordis connected to an electcal ott: Note: ‘For this unit, eveif his switch s switched oth “standby” positon, here is stile sight power consumption of about 6 wats “"Power-through” function: Discs, radio broadcasts, etc. can be heard even I the power oft units switched to standby, ut without equalization effects. When using this feature, set the ampifiers selector to the source you want to hear, and, before switching “standby” this u ‘ithe the input salectr buttons marked “source” or “tape ‘¢Right-channel spectrum/equalization —_____- display ‘The display shows the right channe! spectrum or equalization level. The display fe spectrum or equalization levelis shown in the same way as forthe ‘channel ‘*Equalization-preset indicators ([7]~{6 The indicator (@}~{8) corresponding tothe preset-memory buttons wil luminate ‘eMemory indicator (memory) This indicator will lash for about five ‘seconds when the memory button is pressed. ‘*Left-channel spectrum/equalization display The display shows the leftchannel spectrum or equalization level The spectrums shown by using bars, and the equalization levels. shown by using a dot-type (=) display. The “fll range” area on the right sie displays the combined level of allof the frequency bands. ‘The “tulrange" display corresponds each setting ofthe spectrum level. Spectrum display Equalization display ‘Left-channellevel-control buttons. {EQ level control) “These buttons are used for adjustment ofthe equalization level of thee channe. When the button corresponding to the frequency tobe adusted is pressed, he equalization levelof thee channel changes in 28 stops. ‘bution i pressed and hed the equalization level of the Iet channel canbe varied continuously throughouta maximum range of #1248, ‘¢Right-channel level-control buttons. (EQ level contro!) ‘These buttons function in the same way. level-control buttons. the let-channel Memory button (memory) To enter an equalization curve ino the memory. st press this button, and then, while the memory indicators flashing (about 5 seconds), press one ofthe preset ‘memory buttons tocomplets the memorization ofthe ‘equalization cure. (see page 7) ‘Display mode buttons (display mode) ‘These buttons are used to select cithorthe display of the spectrum ‘orofthe equalization level. EQ level: When this button is pressed, the equalization level is shown on the dispiay. ‘spectrum analyzer: When this button is pressed, the spectrum is shown ‘onthe dispiay. Preset-memory buttons (preset memory) ‘These buttons are used to preset the equalization curves into the memory. After curves have been preset into the memory, itis then possible to quickly and easily select he desired curve by simply pressing the corresponding button. There are six memory areas: three are for fixed-equalization- levle memory, and three are for use by the user. (See page 6.) ‘Spectrum level button (spectrum level) ress this button to adjust the sensitivity ofthe spectrum display. Each time the buttons pressed, the mode changes as folows. Chetan av tanto pvragn en Lovie ‘sWhen listening at high volume levels, select iow level. ‘*Vihen listening atlow volume levels, select high level. ‘*When listoning at average volume levels, select average level ‘This wil keep the spectrum indicators close tothe Cconter of the display for easy visibility. When the bution is selected as above, “tll range” indicator also change to the same level as spectrum indicators. Equalization recording button indicator (EQ rec) Pass this button to record the sound ‘*Equalization buttons/indicators (equalizer) ‘These buttons can be used to select the ype ot ‘equalization correction tobe applied to the left and fight channel. ‘on: Select this postion to make an equalization correction. off: Select this postion no equalization correction is desired ‘Note thatthe “on” position is automatically selected if apreset-memory button or alevel-control button is pressed while these buttons are set othe "oft position, corrected by the equalizer tothe tape deck Connected to this unit. When the button is pressed, the indicator wil luminate. Note: For equalization recording, be sure to setthe equalization buttons to “on and press the input selector buttons to This only works fr tape decks ‘connected to this unit, dinput selector buttons/indicators (input selector) “These buttons are used to seletthe sauce tbe hear “Te incieatr forthe pressed button wi iluminae. source: Settothis postion olteno equipment (isc player, tune. tc) connected tothe amplifier orto recor othe tape deck Connected this uit tape: Settotis postion o listen to tape deck connected to this tnt Operation 1 Reduce the amy jer’s volume control Depending on the connections with the setting to minimum and switch ON the power amplifier and the type of amplifier, set the switch. amplifier’s selector as described below. Set the tone control(s) of the amplifier to ‘Connection to the external inpuvoutput (EXT INEXT Sett GUT} forminate ofan emptor (For an amplifier with a switch type of tone selector, switch Input selector rec selector OeFthe sen) Sael hesound source, | — Seto any poster “ ne onecion ie TAPE Wrninalv Tava: Set the power “standby () -on” switch to ifthe amplifier has a ifthe amplifier has a ‘on”. recording mode selector | tape-monitor selector Setto “EQ level Endantoputeetecto. | endan input elector When sting the equalization effect input = ine tape { eSest aa mae | selector | selector | selector _|_montor at Ho" precinam analy tape ‘sound ‘sound tape, ares tal scored Select the sound source. ‘source: Set 0 this position to listen to equipment (disc player, tuner, et.) ‘connected to the amplifier, oro record to the tape deck connected [/Switeh onif'a recording of the tothis unit. corrected sound Is to be made. tape: Sot tothis position to listen to the tape deck connected to this unit, Note: Begin the sound source (phono disc, radio broadcast, For equalization recording, be etc.) and then adjust the amplifier’s volume level ‘sure to set the equalization ee inpuselecorbatorsto How to adjust to the desired tone quality eos There will be a change (in 2-dB steps) when the “up” or “down” button for the frequency you want to adjust is pressed. How to adjust to the tone quality settings stored in the preset memory ily selected. By simply pressing one of these buttons, the desired sound can be e 1 Memory areas for the user ([i)~(3)) ‘As many as three pairs (leight channels) of equalization curves can be entered into memory areas 1 through 3. (Please refer to age 7 for information concerning how to make entries to the memory.) i Fixed-equalization-level memory areas ((3]~{5) Equalization curves which are appropriate to the folowing three types of music have already been preset to memory areas 4 through 6, thus making it possible to enjoy music listening ata touch of a button. (Other equalization curves cannot be entered into these memory areas.) Memory area 4 (rock) ‘Memory area 5 (jazz) ‘Memory area 6 (vocal) =e a] a mer _ For sounds with a “punch”, For sounds with intonation, For clearer vocals such as rock. such as jazz. -6- Memorization of equalization curves It, after an adjustment is made to the desired sound (refer to page 6), this adjusted sound setting is entered and stored in the memory, it will thereatter be possible to easily produce sounds by simply pressing one or more of the preset-memory buttons (il: 1 Check the curve to be entered into the memory. 2 Press the “memory” button. (Rgmemory indicator wi flash for about 5 seconds. 3 Press one of the preset-memory buttons ([i]-(3)), while the indicator is fl hing (in step 2). ‘If you want to change (re-draw) any of the equalization curves stored in the memory, follow steps 1 to 3 above again. Sima temas If, after the buttons and equalization levels ofthis unit have be set, the power is switched to standby, the setting of each button and the equalization levels will be entered into the memory, and these settings will return when the power is switched on. ETS) Lithium batteries are used to retain the data stored in the memory, thus safeguarding the memory entries made by the various buttons, as well as the equalization curves of the equalization display, or curves stored in the memory, even if there is no power to this unit. EXC cn This unit employs lithium batteries for back-up of the memory ita ower failure occurs, but these batteries will no longer provide that back-up if they become weak. battery replacement is necessary, consult with the store where the unit was purchased, or any store where Technics products ‘are sold, or an authorized Service Center (see enclosed lis) ‘Battery lite csersesses about 10 years PartNo... feces BR2OSZAVE WARNING! LITHIUM BATTERIES. EXPLOSION DANGER. CHANGE OF BATTERIES MUST ONLY BE DONE BY QUALIFIED PERSONNEL AND AS DE- SCRIBED IN THE SERVICE MANUAL. Examples of Applications Cutting the noise from live recording tapes Live tapes recorded outdoors generally contain popping noises caused by wind and various ether noises from the surrounding area. In order to effectively eliminate wind noise, cut bass sounds below 63 Hz and raise the level of sounds in the 400 Hz range. Then control sounds made by birds, etc., with a 6.3 kH2 adjustment. 4 Making tapes for car stereos ‘Tapes can be made exclusively fo the listening conditions inside vehicle. Merely raise the 63 Hz level 4 dB. For medium and low frequencies, centering on the 400 Hz Vicinity, lower the modulating otfect by raising the 2.5 KH2~6.3 iH vicinity by 2~4 08. eater Troubleshooting Guide Before requesting service for this unit, check this table to determine ifthe problem can be solved as described below. If the problem stil persists after making these checks, or if there are symptoms of malfunction not described in this table, it is 1 Adding some power to disco music Increase the power of bass guitars and bass drums by raising the level of the 63 Hz~ 160 Hz range, and raise the level of sounds {rom 2.5 kHz to 16 kHz. The result will be greatly emphasized low frequency sounds and strong, clear high frequency sounds. lm Reducing tape hiss Tape hiss can be effectively reduced by slightly raising the level of high frequency (above 2.5 kHz) sounds during tape deck recording, and then lowering them during playback. Not If sounds above 6.3 kHz are raised too much, distortion may result in the tape deck. Prevent this by watching the level meters Of the tape deck and setting the recording levels appropriately. Recording Playback | recommended that you consult the store where this unit was purchased or your local Service Center (see list included) for further information and assistance, Problem Probable cause(s) Suggested remedy No sound. Incorrect connection. Refer to page 3. The input selector buttons are incorrect setting Seto the positon corresponding tothe source you want o hear. (Refer to page 5.) Correction Is not possible ‘The equalization buttons are set to the off position. 1 Setthe equalization buttons othe on position. | at playback. Corrections not possible | The equalization recording button is settothe off | ‘Set the equalization recording button to the on atrecording. position. position, therefore, be set to ‘The input selector buttons are set to “tape”. Set to “source”. Suggestions for Safety 2. A DC power source cannot be used. Be sure to check the power source carefully, especially on a ship or other place where DC is used. 1 Use a standard electrical AC wall outlet 1. Use from an AC power source of high voltage, such as for air conditioners, is very dangerous. Be extremely careful not to make a connection to the electrical outlet for a large air conditioner or central-heating Unit which uses high voltage, because there is the possibilty of fre. '™ Connection and removal of the power cord plug 1. Wet hands are dangerous. ‘A dangerous electric shock may result if the plug is touched by wet hands. 2. Don't pull the power cord. Always grasp the plug; never pull the cord itself. ™ AC outlet on rear panel (not equipped for some countries) 1. Any equipment connected here should ha power consumption or less. This outlet is exclusively for the connection of other audio equipment, such as a tape deck. Be sure the power Consumption does not exceed the wattage specified near the AC outlet, 2. Never connect other electrical appliances, such as an Iron or toaster. It appliances with a targe power consumption are connected, {an unexpected accident might occur as a result of overheat ing. specitied lm Never attempt to repair or reconstruct this unit A serious electric shock might occur if this unit is repaired, disassembled or reconstructed by unauthorized persons, or it the internal parts are accidentally touched, 1 For families with children Never permit children to put anything, especially metal, inside this unit. A serious electric shock or malfunction could occur if atcles such as coins, needles, screwdrivers, etc. are inserted through the ventilation holes, etc. of this unit 1m Turn off after use tthe units let fora long time with the power on, this wll not only shorten its useful operation life, put may also cause other Unexpected trouble. ™ If water is spilled on the unit Be extremely careful f water is spilled on the unit, because a fire or serious electric shock might occur. Immediately disconnect the power cord plug, and consult with your dealer. x Place the unit where it will be well ventilated, and away from direct sunlight Place this unit atleast 10 om (4") away from wall surfaces, etc, and away from direct sunlight. Be careful that curtains and similar materials do not obstruct the ventilation holes ™ Keep the unit away from stoves, etc. Heat can damage the external surfaces as well as internal Circuits and components. X aes 1 Avoid spray-type insecticides Insecticides might cause cracks or “cloudiness in the cabinet ‘and plastic parts of this unit. The gas used in such sprays might, moreover, be ignited suddenly. ™ Never use alcohol or paint thinner These and similar chemicals should never be used, because they may damage the finish. X Geese If trouble occurs If, during operation, the sound is interrupted or indicators no longer illuminate, or if abnormal odor or smoke is detected, immediately disconnect the power cord plug, and contact your dealer or an Aurthorized Service Center Al mismo tiempo que le expresamos nuestro agra- decimiento por habernos honrado con la seleccién del presente aparato, nos es grato darle la bienveni- daa la creciente familia de los satisfechos propieta- trios de productos Technics en el mundo. No nos cabe duda que la incorporacién de este nuevo equipo a los que ya posee le acarreara momentos felices inolvidables. Quisiéramos pedirle que leyera detenidamente las instrucciones para el uso aqui dadas y las conser- vara a mano para poder recurrir a ellas con comodidad cuando se presente el caso. Indice eAccesorios coer eeeeeee tO) ‘Antes de hacer funcionarel aparato ...... 10 ‘*Especificacionestécnicas . » 10 ‘Mantenimiento . - 10 ‘*Conexiones .. ~1 *Controles del panel delantero y sus respectivasfunciones ... see 12 ACCESOTIOS conssrusien ss ‘*Cable de alimentacién de corriente ‘*Cables de conexién estéreo *Funcionamiento 14 ‘*Ejemplos de uso . 16 ‘Guia para la localizacion delasfallas .... 16 Para un uso seguro del presente aparato.. 16 Antes de ey funcionar el aparato Desenchufar el cable de corriente antes de ajustar el selector de voltae. Sirviéndose de un destornillador (—-), poner el selector de voltaje (ubicado en el panel trasero) a la posicién que corresponda al voltaje de la region en que habré de ser usado ol aparato. (Si la fuente de alimentacién en su area es de 117V 0 120, colocarlo a la posicién "127 V".) Es de recordar que de no hacer este ajuste como es debido, e! aparato resultaré seriamente perjudicado. (En el caso de algunos paises, no hay selector de voltae; el voltaje ya viene puesto como es debido.) Especificaciones t@Cnicas enum Respuesta de frecuencia (posicién central): Tensién de salida ‘maxima: Tensién de salidade 5 H2~100kHz, -3 dB BV (1 kHz, THD 0.09%) régimen: v Tensién de entrada ‘maxima: eV (1kHz) Sensibilidad deentrada: 1V Distorsién arménica total nominal 0,005% (20 Hz~20 kHz), 1 V 0,003% (1 kHz), 1.V Relacién de seftal aruido: 100 dB/1 V (107 dB/1 V, IHF'A) Impedanciadeentrada: 47k0. Gananci +1 dB Equilibrio de canales 250 H2~6300 Hz: £0,508 ‘Separacion de canales kHz: 6008 Mantenimiento Para limpiar conviene usar un trapo suave y seco. Si la superficie estuviese muy sucia conviene usar un trapo ‘suave mojado en una solucién de agua y jabén 0 en una solucion detergente débil Exprimir bien el trapo antes de frotar este aparato, Volver a frotar con un trapo suave y seco. ~10- Controles de nivel de igualacién: +12 dB~—12 4B (7 gamas de {frecuencia en pasos de 2 dB) 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 16 kHz Frecuencia central: EN GENERAL Alimentacion de corriente ‘CA 50 Hz/60 Hz, 220V (Para Europa continental) ‘CASO Hz/60 Hz, 110 V/127 via20 vie40 V (Para otros paises) Consumo decorriente: §—11W (Con el interruptor principal en Dimensiones (anchoxaltoxprot.): 430% 103x299 mm (18'%e" x4 Yie"X9%40") 2,8kg (6.2 Ib) ‘No usar nunca alcohol, dluyentes de pintura o bencina, ni trapos tratados quimicamente, para limpiar este aparato. Tales productos quimicos podrian daar el acabado de su aparato, ; Wot: ‘Cuando se realizan las conexiones que se indican a continuacién para onex' povana cats pra sn opus eneda vom Mit oe ane ese ete lore Conexion de los terminales de entrada/salida (EXT IN/EXT OUT) del amplificador. Plato giratorio Sintonizador | Cables do conoxién estéroo—-| de corriente (incluido) a {inciuidos) cana La configuracién de as tomas para Corriente alterna difere segin las zonas. Este aparato (SH-8058) Enchufe del cable de corriente. Dejar el cable de corriente de este aparato enchufado a un tomacorriente incluso cuando esta desconectado, para escuchar un disco, um programa de radio, etc. Consultar la “Conexién directa” en la pagina 12. Conexiones a los bornes TAPE del amplificador integrado. Las conexiones entre el amplificador y este aparato se modifican, y pasan a ser las que se indican a continuacién, pero las demas conexiones ‘son las mismas que en la figura anterior. ‘Amplifcador Este aparato (SH-8058) He Eocnuinines iD) i La forma en que se han colocado los cables de entrada y salida (por ejemplo se escuche un zumbido. stan entrelazados con el cable de corriente) pueden hacer que ane Controles del panel delantero y sus respectivas funciones ‘interruptor de corriente (power “standby () on") 30 permite conectaro desconectar a Corrente del circuito ‘secundaria, ejando el aparato “en espera’-E! aparatoestaré en estado d“en espera” cuando este nteruptor se encuentre puesto enlaposicion ““q)" (m= M), Cualquiera fre la posicion del interruptor el crcuto siempre encendido mientras no se desconecte el cable tomacorrinte ‘Incluso cuando el aparato esta en Ia posicién de “espera”, se produce en todo momento un ligero consumo de corriente de aproximadamente 6 vatios, para mantene: la “memoria més reciente” y las programaciones memorizadas, -Funcién de “conexién direct ‘Se pueden escuchar discos, programas de radio, etc. incluso ‘cuando el aparato est desconectado ("standby") ‘Cuando se usa este detale, colocar el selector del ampiticador a la fuente que se desea escuchar y, antes de desconectar este ‘Exhibicién de espectrofigualacion en. ‘elcanal dela derecha Laexhibicion muestra el spectro nivel de ‘gualacion del canal dela derecha. La exhibicin del espectroo nivel de ligualacién serealiza de la misma forma para cl canal dela izquiersa. ‘*Indicadores de programacién de la Igualacién (¥)~(s) ‘Se encenderd elindicador {ue corresponde al boton de memoria prefjada ‘Indicador de memoria (memory) Este incor desta duran cinco egundescvanco se ore etn de ‘*Botén de memoria (memory) Para memorizar una curva deigualaci6n, oprimi primero ‘este botdn y luego, cuando el ndicador esta destallanco (durante aproximadamente 5 segundos), oprimi uno de los botones de programacion de memoria para completar la memorizacion de la curva de igualacion, (Consultar la pagina 15.) jotones de modo de exhibicién (display mode) Estos botones se ullizan para conmutar la exhibicion entre la del espectioy la dl nivel de igualacion EQ level: Aloprimir esto botén, ‘aparece ena pantalla, ‘spectrum analyzer: Aloprimir este botén, el espectro aparece en la pantala |e la igualacion Botones de programacién de la memoria (preset memory) Estos botones se ulizan para programar las curvas de Igualacion en la memoria. Cuando estas curvas se hayan programado en la memoria seré posible seleccionarrépicay Fcilemente la curva deseada oprimiendo el correspondiente bots Hay seis memoras; tres para la memoria de nivel de igualacion Preprogramadas y tres programables por su usu (Consuitarta pagina 14.) Botén de nivel de espectro (spectrum level) Este boton permite ajustaria sensibildad de! ‘espectro, E! mado cambia cada vez que se oprime el boton. 2 Nivel medio--rivel alto-nivel medio->nivel bajo) ‘*Cuando se esté escuchando a un volumen alto, Cconmutar al rivel bajo. ‘*Cuando se esté escuchando a un volumen bajo, ‘conmutar a ivel ato, ‘*Cuando se esté escuchando a un volumen medio, ‘conmiutar al nivel mado, De este forma ios indicadores de espectroestaran fen el centro para una lectura mas féci (Cuando se conmuta con este botén, la barra “fll range" tambien nuestra a indicacion en et mismo — ‘*Exhibicién del espectrofigualacién del canal dela izquierda Laexhibicion muestra espectioo el nivel deigualacién parael -_®Blotones de control de nivel paral canal de la: Canal de a izquierda izquierda (E@ level control) Elespectro aparece con barras y el nivel de igualacion aparece Estos botones se usan para el ajuste de! nivel de igualacion, usando la exhibicién por puntos (~). {de canal de a izquierda, Labarra “tll range todas las bandas: Labarea“tullrange” nuestra la posicion de Exhibicién del analizador de espectro ‘la derecha muestra nivel combinado de vol del especto, ‘Cuando se presiona el botén correspondiente ala ‘frecuencia que se vaaalustar nivel de igualacion del ‘canal dea izquierda cambia en pasos de 2 6B. Sie oprime un bot6n y se lo mantione {de igualacion del canal dela izquierda se puede varar continuamente hasta un maximo de = 1268. ‘*Botones de control de nivel del car derecha (EQ level contro!) Estos hotones funcionan dela misma forma que los bbotones de control de nivel de canal dea izquierda, Ide 12- = = rive de exhibcién del especto, eT fro Botén/indicador de grabacién con = igualacién (EQ rec) eae primi este botén para grabarlas sonidos onla ‘*Botones de igualacién (equalizer) —— Estos botones se pueden usar para seleccionar el tipo de correccion de laigualacion que se utiliza ‘para los canales de a derocha y doa izquierda, ‘on: Seleccionar este modo para hacer una Correccién de a igualacion, ‘ff: Seleccionar este modo sino so: tuna correccién dela igualacion. Elmodo “on” se selecciona automaticamente si se presiona un botén de programacién de memoria o ‘un botén de control de nivel cuando estos botones ‘estan en el modo “oft” seahacer = Platina conectada a este aparato despues de ‘orregiios cone! igualador. Elincieador se encendera al oprimir este botén, Nota: Para grabar los sonidos después de ia Igualacién, se eben colocarlos botones de gualacion en “on” y los botones de selec: cién de entrada on “source. Esto solo sive para platinas conectadas a ‘este aparato. ‘*Botones/indicadores de seleccion de entrada {input selector) Estos botones se utlizan para solecionara fuente que se desea escuchar. Se encendera el incicador dol boton oped. Source: Colocar a esta posicion para escuchar do los aparatos Airatorio,sintonzador, et.) conecados al amptiicacoro ara grabar en la platina conectada a esto aparato, tape: Colocar a esta posicién para escuchar de la patina conectada a este aparato 13+ Funcionamiento Reducir el control de volumen del 3 amplificador a su posicién de minimo y ‘Segun la forma de realizar las conexiones conectar el interruptor principal. con el amplificador y seguin el tipo de amplificador, colocar el selector de amplificador tal como se describe a 2 Colocar el (los) control(es) de tono del continuacién. amplificador en cero (“‘0"). (Sil ampificador tiene un selector de tipo de tipo ‘Conexl6n de os terminals de entrada/salida (EXT INEXT ‘conmutador, desconectario ala posicion “OFF”.) OUT delampiiicador). ‘input selector ree selector 4 Conmutar el interruptor principal Seleccionar ia uente de sonido. | Goloca en cvalauirposicign “standby (!)-on” ala posicién “on”. ‘Conexiones alos bornes TAPE del ampliiedorIntogrado ‘Sielamplificador tiene un Conmutar al modo “EQ level”. | selector de modo de ‘Cuando se ajusta el efecto de anaes entrada, igualaci6n mediante el oldo, mientras ac se observa la exhibicién del analizador input selector | rec selector wpe inet Sa de espectro, colocario en la posicion Seleccionaria | Seleccionar la del analizador de espectro "spectrum ‘ape pare oe tape analyzer’ Seleccionar la fuente de sonido. Source: Colocar a esta posicién para escuchar de los aparatos (plato gitatorio, sintonizador, etc.) conectados al ampliicador o para ee (grabar en la platina conectada a este aparato. ce tape: Colocar a esta posicién para escuchar dela platina conectada a “on” sisedesean \grabar los sonidos corregidos.. este aparato nota Reproducir la fuente de sonido que se desea escuchar Para grabar los sonidos después (disco, programa de radio, etc.) y ajustar el nivel de de la igualacién, se deben colocar volumen del amplificador. los botones de igualacién en “on” | ylosbotones de sleccon de 8. Para ajustar la calidad de tono deseada { entrada en “source”. J ‘Se produciré un cambio (en pasos de 2 dB) cuando se oprime el botén “up" 0 “down” de la frecuencia que se desea ajustar. 8. Para ajustar las posiciones de calldad de tono programadas en la memoria Al oprimir simplemente uno de estos botones, se puede seleccionar facilmente la calidad de tono deseada. @ Areas de memoria programables (1]~(3) ‘Se pueden programar hasta cinco pares (canales derecho/izquierdo) de curvas de igualacion en las areas de memoria 1 a 3. (Consultar la pagina 15 para informacién sobre la forma de hacer la programacion de la memoria.) Nivel de igualacién de las areas de memoria programadas en fabrica (4]~{6)) ‘Se han programado en fébrica las curvas de igualacién adecuadas para los siguientes tres tipos de masica, en las areas 4.6, y se puede disirutar plenamente de dichos tipos de misica con s6lo tocar uno de los botones. (No se puede programar una curva do igualacién diferente en estas memoria.) Memoria 4 (rock): Memoria 5 (jazz): Memoria 6 (vocal): Para los sonidos con “golpe”” tales como enel rock. los sonidos con “melodia’ Para que las voces sean mas claras. tales como los del jazz. =14- tee eee Si, después de hacer un ajuste para obtener los sonidos deseados (consultar la pagina 14), se memoriza este ajuste de los sonidos, se pueden volver a obtener los mismos sonidos oprimiondo el correspondiente botén de programacién de la memoria (Z)-(3). 1 Verificar la curva antes de memorizar. 2 Oprimir el botén de memoria “memory”. Elindicador de memo destellara durante 5 segundos. Indicador de memoria 3 Oprimir uno de los botones de programacién de memoria ([7]-3)), mientras esta destellando el indicador (en el paso 2.) #Si se desea cambiar (volver a dibujar) una de las curvas de igualacién memorizadas, volver a realizar los pasos 1 3 anteriores. Si, luego de programar los botones y riveles de igualacién de Este aparato utiliza plas de tio para el respaldo de la memoria, este aparato, se desconecta la corriente a la posicién de ‘cuando se desconecta la corriente, pero no cumpliran su funcién "espera" y luego se vuelve a conectar, la posicion de los si se agotan, botones y los niveles de igualacion de la memoria volveran a ‘Si fuera necesario realizar el cambio de las pilas, consultar con quedar en sus uitimas posiciones. la tienda en la que se adquirié el aparato 0 con alguna otra tienda que distribuya productos de Technics, o en un Centro de Respaldo de memoria Servicio autorizado (consular la lista adjunta) Las pilas de litio permiten mantener los datos en la memoria, Scere Saeeere protegiendo los datos que se memorizan de los distintos 7 , botones y las curvas de igualacién en la exhibicion de la 7 igualacon, 0 las curas memerizades, Incuso cuando. 80 (TADVERTENCIAL i 2 4 | PILAS DE LITIO, PELIGRO DE EXPLOSION. EL desconecta Ia corriente de este aparato. GAMBIOIDE|IAS HAS GEEEHATAEATEARICH SOLAMENTE PERSONAL CALIFICADO, Y DE LA FORMA DESCRITA EN EL MANUAL DE SERVI- cr 15 Ejemplos de uso 1m Eliminando las interferencias producidas durante la grabacién en vivo Las grabaciones en vivo realizadas en exteriores contienen {generalmente ruidos secos provocados por el viento y otros acontecimientos en los alrededores. Para eliminar completa: ‘mente el ruido del viento, atenuar al maximo todos los sonidos or debajo de 63 Hz y enfatizar Ios sonidos que se encuentran fen la gama de 400 Hz. Controlar también los sonidos de los, pajaros, etc., con un ajuste en la gama de los 6,3 kHz. FE : oiel ™ Grabando cintas especiales para el estéreo del coche ‘Se pueden grabar cintas para reproducir en condiciones ideales dentro del coche. Se debe elevar el nivel de los 63 Hz en 4 dB, Para las trecuencias bajas y medias alrededor de los 400 H2, se puede atenuar el efecto de modulacion levantando el entorno de 25 kHz a 6,3 kHz en 2-4 dB. ™ Agregandole mas potencia a la miisica disco Aumentar la potencia de la guitarra baja y el bombo, se debe reforzar la frecuencia en la gama de 63 Hz a 160 Hz, y el de los sonidos de 2,5 kHz a 16 kHz, El resultado se traduciré en un gran énfasis de los sonidos bajos y en sonidos agudos claros y definidos. § Reduccién del silbido producido por el movimien- to de cinta El silbido de la cinta se puede reducir levantando un poco el nivel de los agudos (las frecuencias por encima de 2,5 kHz) durante la grabacién, y bajando los mismos durante la reproduc- cién, Nota: SS se levantan demasiado los sonidos por encima de 6,3 kHz, se Puede producir una desviacién en el grabador. Para evitar esto se debe observar la indicacién de los medidores de nivel en el grabador y colocar los niveles a la altura correcta, Grabacién Reproduccién Guia para la localizacién de las fallas ‘Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente aparato, convendré revisar la tabla que sigue para determinar si es posible solucionar el desperfecto de la forma expuesta a continuacién. Si ain después de haber hecho las revisiones expuestas, el desperfecto no se llagara a solucionar, como ‘también si se encontraran sintomas de deficiencias de funciona- miento no mencionadas en esta tabla, seré mejor consultar con la tienda en que se haya adquirido el aparato o recurrir al Centro de Servicio de Ia localidad (ver lista adjunta) para una informa cién mas detallada y la asistencia del caso. Problema Causa(s) probable(s) ___Remedio aconsejado Nose escucha ningun Conexién incorrecta Consultar la pagina 11. onlies Los botones de seleccién de entrada no estan en la. | Colocario ala posicién que corresponde ala fuente posicién correcta. ue se desea escuchar. (Consultarla pagina 13.) Noes posible corregit Los botones de igualacion estén en la posicion Colocarios en la posicion “on durante lareproduccién. “oft No se posible corregir Elbotén de grabacion con igualacién esté Conectari. durante la grabacién. desconectado, Los botones de seleccién de entrada estan enla | Colocario en la posicion “source posicién “tape”. {€lbotén de grabacion de laigualacién no puede estar, porlo tanto, en la posicion “on”.) Para un uso seguro del presente aparato ™@ Usar una fuente de alimenta alterna casera ordinai 1. Usar una fuente de alimentacién de corriente alterna de alta tensién, como la usada para acondicionadores de aire, resulta sumamente peligroso. Habra que poner sumo cuidado a fin de no conectar el presente aparato con un tomacorriente usado para un acondicionador de aire grande o para un equipo de calefac- cion central que usen alta tension ya que habria peligro de incendio. nde corriente 6 2. No se podré usar una fuente de alimentacién de corriente continua. hhabré que revisar bien la fuente de alimentacién de corriente, ‘especialmente on el caso de barcos u otros ambientes en que se hace uso de corriente continua, m Enchute y desenchute de la clavija del cable de corriente 1. Las manos mojadas son peligrosas De tocar la clavija con las manos mojadas pueden producirse peligrosas sacudidas eléctricas. 2. No tirar del cable de Ia corriente. ‘Siempre habré que agarrar la clavja; nunca tirar del cable en 1 Tomacorriente para corriente alterna del panel trasero (No incluido para algunos paises) 4, Todo equipo a conectarse a estas tomas habré de tener el consumo de corriente especificado 0 uno inferior al mismo. Esta toma de corrionte os exclusivamente para conectar ‘otros equipos de audio, como seria un reproductor de cintas 0 “tape deck Habra que cerciorarse de que el consumo de corrente de cada uno de los equipos no exceda el vate especificado junto al tomacortionto para corriente alterna 2. Jamas conectar otros aparatos eléctricos tales como Planchas 0 tostadores. De conectar aparatos que requieren mucho consumo de cortiente, podrian producirse accidentes inesperados como consecuencia de un calentamiento excesivo, Jamas ponerse a reparar 0 a reconstruir el presen- te aparato De ponerse a arreglar, desmontar o reconstruir el presente aparato personas no calificadas para hacerlo, como también al tocar los componentes encerrados dentro del mismo, pueden cocurrir sacudidas eléctricas con serias consecuencias. 1m Para familias con ninos ‘Jamas habra que permitir que los nifos introduzcan nada, sobre todo objetos de metal, dentro del aparato. Podrian producirse serias sacudidas eléctricas 0 despertectos si se meten articulos tales como monedas, agujas, destomilladores etc., a través de los agujeros de ventilacion etc. del aparato ™ Apagar el aparato después de usarlo Dejando el aparato por un tiempo relativamente largo con la cortiente encendida, esto no solamente hard més corta la ‘duracién uti de su funcionamiento sino que podria también ser motivo de otros despertectos imprevistos. 1 Ojo a no volcar agua sobre el aparato Habra que poner mucho cuidado cuando se haya voleado agua sobre el aparato ya que podria dar lugar a incendio o a serias sacudidas eléctricas. Habra que desenchufar de inmediato Ia clavija del cable de la Corriente y recutrir al proveedor de la localidad. i El aparato habra de ir colocado en un lugar donde tenga buena ventilacion y donde no quede expues- to a la luz solar directa El aparato habré de colocarse separandolo al menos unos 10 com. (4") de las paredes, etc., y lejos de la luz directa del sol Asimismo habré que poner cuidado para que cortinas u otros materiales del estilo no obstruyan los agujeros de ventilacion, x FAS El aparato habra de mantenerse separado de las estufas, etc. El calor puede dariar las superficies externas del aparato como también los circuitos y componentes internos del mismo. ™ Evitese usar insecticidas tipo pulverizador Los insecticidas podrian causar rajaduras y “opacidad” en el gabinete y en las partes de pldstico del aparato. Ademas, el gas Uusado en tales pulverizantes podria prender tuego de improviso. Nunca usar alcohol o diluyentes de pintura Jamas habra que usar ni éstos ni otros productos quimicos similares dado que podrian perjudicar el acabado exterior. x Geese 1 De encontrarse con un desperfecto Si, mientras se hace funcionar el aparato, los sonidos quedan interrumpidos, las lucecitas indicadoras no se iluminan mas 0 si ‘se notan olores 0 humo no normales, habra que desconectar de inmediato la clavija del cable de la corriente y recurtir al proveedor de la localidad o a un Centro de Servicio Autorizado. Cher Amateur de Stent Nous vous remercions d'avoir choisi cet apparel, et nous vous souhaitons la bienvenue dans la famille sans cesse grandissante des possesseurs satisfaits de produits “Technics” dans le monde entier. Nous ‘sommes certains que vous obtiendrez une satisfac- tion maximum de ce nouveau complément a votre foyer. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi, et les conserver pour pouvoir vous y reporter facilement. “La Société NATIONAL-PANASONIC-FRANCE, importateur du matérial MATSUSHITA-ELECTRIC, déclare que cet appareil est conforme aux prescrip- tions de la directive 76/889/C.E.E. (arrété du 14 Janvier 1980)" Table des matiéres Accessoires Avant le fonctionnement : is Données techniques 18 *Entretien 18 Branchements . 19 ACCESSOIIES curses ‘ordon d'alimentation ‘¢Cables de connexion stéréo ©Commandes du panneau avant et leurs fonctions ©Fonctionnement . 22 *Exemples d'utilisation 24 Guide du dépannage 24 Pour permettre une utilisation plus sdre de cet apparell... 24 Avant le janeusanement Utiliser un tournevis & bout plat pour régler le sélecteur de tension (sur le panneau arriére) sur la tension de la région dans laquelle 'appareil sera utilisé. (Si 'alimentation électrique du lieu

You might also like