You are on page 1of 112

GERMANY

德 語 學 習 誌
打開德語世界的大門

27 挑戰德語檢定! 讀《世界報》新聞德語, 自助旅行德語!

一次就過關 提升閱讀力! 玩遍德國十大景點

戲劇學士的學習規定 因為Tönnies屠宰場而封鎖嗎? 明斯特 (Münster) 2

本雜誌內容皆有母語人士朗讀錄音 定價 220 元,優惠價 180 元


https://bit.ly/2ZuJle3

廣告 目錄

004 Catalogue

讀《世界報》新聞德語,

提升閱讀力!
第二回

因為 Tönnies
武肺屠宰場而封鎖嗎?
010
用德語介紹台灣之光

第一回

025 指揮家莊東杰
Tung-Chieh Chuang

好吃好喝好溝通!

圖解美食德語

039
第四回

帶你品嚐德國的
著名葡萄酒
自助旅行德語!
玩遍德國十大景點

049
第七回

Münster (2)

千萬別不懂裝懂!

065
你該會的德國慣用語大全

第七回
在理髮店 - 請把我的頭髮染成
深黃色
給專業人士的德國歷史巡禮

知名人物介紹

073
第六回
Friedrich Wilhelm
August Fröbel

挑戰德語檢定!

第六回
一次就過關
085
戲劇學士的學習規定

聽 G-POP 音樂
學德文詞彙教程
第七回

093 我感謝所有的人
超 高 效 率

專業
函授教材

實體 影片 母語 時間
課本 教學 師資 彈性

專業團隊 名師授課 萬人推薦

ht
tps:
//ez
lear
n.waca.
shop/
cat
egor
y/2144

目前提供韓、
日、法、越、西、印、泰、義、俄等九種語言的全套PRO函授教材
槓桿電子報
會員募集中
我們就是你最好的外語學習顧問
每日更新深度教材 網羅會話文法句型
中外雙師聯手製作 專屬貼身顧問授課

ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/2206

目前提供韓、
日、法、
越等四種語言的槓桿電子報
雜誌包
一次蒐集所有刊號

每本下殺87元 加送一年新刊

專屬USB下載 插進電腦馬上學

ht
tps
://
reur
l.
cc/
g9R3Q
提供韓、日、越、法、西、德、英等七種語言的雜誌包
語言
大師 母語師資授課

華人世界最齊全的第二外語學習教材
現學 獨家 萬人 一步
現賣 編寫 推薦 到位

ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/2201

提供韓語、
日語、
越南語、馬來語、
泰語、印尼語、
柬埔寨語、緬甸語、
法語、
西班
牙語、
德語、
波蘭語、荷蘭語、
義大利語、土耳其語、俄羅斯語、
廣東話等十七
種語言大師教材
將複雜的文法簡單化
跳脫傳統教學模式
每月 精彩 母語 專業
出刊 主題 朗讀 解說

ht
tps
://
ezl
ear
n.wac
a.s
hop/
cat
egor
y/1
4721

提供韓、
日、越、
法、西、
德、英等七種語言的學習雜誌
009

總編輯的話

不知不覺 2020 也過了一半了,

不知道各位年初許下的新年願望實現了多少呢?

今年七月的台灣比往年還要熱上許多, 不妨試試看,待在
家裡讀一下 Hallo Germany 的文章放鬆身心, 如果是正在
旅途上的妳/你,不妨打開德語村的檔案 讓旅途增添一點趣
味。

未來也希望能多編寫一些文藝類型的文章, 讓雜誌的內容
多豐富一點。

縂編輯

Whisler 方子恆
讀《世界報》新聞德語,
提升閱讀力!

第二回
011



Lockdown wegen 報





Corona-Schlachthof 提




Tönnies? 二

因為Tönnies
012


武肺屠宰場而封鎖嗎?















Die Zahlen steigen weiter: Bislang sind bereits mehr


als 1000 Mitarbeiter an Deutschlands größtem
Schlachtbetrieb Tönnies in Gütersloh Corona-positiv
getestet worden. Der Region droht die
Komplett-Abriegelung.

人數仍繼續攀升:至今,位於居特斯洛(Gütersloh),德國最大

的屠宰廠特于倪斯(Tönnies)中,有超過1000名員工的武漢肺炎

檢測呈陽性。這個區域面臨全域封鎖的威脅。
013


















Der nordrhein-westfälische Regierungschef Armin Laschet


warnt eindringlich. Noch könne das Infektionsgeschehen
im Kreis Gütersloh lokalisiert werden, sagte er am
Freitagabend in Düsseldorf. Sollte sich dies ändern,
schließt Laschet einen flächendeckenden Lockdown in der
Region nicht mehr aus. Der CDU-Politiker sieht ein großes
Problem in der breiten Streuung der Wohnorte der
Tönnies-Beschäftigten.

北萊茵西伐利亞的邦總理阿赫敏·拉薛特(Armin Laschet)強烈地警告。

感染的發生仍可以定位於 Gütersloh 地區,他於週五晚上在杜賽朵夫說

道。若這件事情有所變化的話,拉薛特不再排除進行全面的封鎖。這位

CDU 的政治家認為,廣泛分散的 Tönnies 員工住處是一個重大的問題。


014

Nach seinen Worten leben Mitarbeiter des 讀




Schlachtbetriebs am Standort Rheda-Wiedenbrück 界


nicht nur im Kreis Gütersloh, sondern auch in 新


Warendorf, Soest, Bielefeld, Hamm und anderen Orten. 語

Diese Streuung berge eine enorme Pandemiegefahr. In 提


der rund 40 Kilometer entfernten Stadt Hamm wurden 讀


drei Schulen bis zu den Sommerferien geschlossen,


nachdem drei Kinder von Tönnies-Mitarbeitern positiv 回

getestet worden waren.

北據他所述,位於雷達-韋登不呂克(Rheda-Wiedenbrück)的屠宰

廠員工,不只住在Gütersloh地區,也住在瓦倫朵夫(Warendorf)、

索斯特(Soest)、比勒費爾德(Bielefeld)、哈姆(Hamm)與其他

地區。這些分散隱藏著巨大的流行風險。在三個Tönnies員工的小孩被

檢驗出陽性反應後,約40公里外的城市,哈姆內,關閉了三所學校,一

直到暑假為止。
015

Laut Laschet ist ein Krisenstab eingerichtet. Neben 讀




Bundesgesundheitsminister Jens Spahn habe ebenso 界


Verteidigungsministerin Annegret 新


Kramp-Karrenbauer ihre volle Unterstützung zugesagt, 語

denn auch Bundeswehrsoldaten seien im Einsatz. Sie 提


nahmen erste Proben bei 讀


Tönnies-Mitarbeitern und beteiligen sich an


organisatorischen Arbeiten. 回

根據拉薛特所述,已經成立了一個危機處理小組。除了聯邦衛生部部長延

斯·煦班(Jens Spahn)之外,聯邦國防部部長安倪格雷特·克蘭普-卡倫

鮑爾(Annegret Kramp-Karrenbauer)也允諾全力支援,因為聯邦國防

軍士兵也投入部署。他們在Tönnies的員工們身上採集了初步的樣本,並

參與了組織工作。
016

Von den rund 7000 Beschäftigten an dem Standort sind 讀




mittlerweile 1029 Mitarbeiter positiv getestet worden. 界


Dies teilte der Landrat des Kreises Gütersloh, 新


Sven-Georg Adenauer, in Gütersloh mit. Insgesamt 語

lägen 3127 Befunde vor. 提




在這個區域的約7000名員工中,現在有1029名員工檢測呈陽性。這是 !


由Gütersloh地區的縣長斯斐恩-格奧格.阿德瑙爾(Sven-Georg 二

Adenauer)於Gütersloh所述。共取得了3127個檢測結果。
Quarantäne für alle Tönnies-Mitarbeiter in 017

Rheda-Wiedenbrück 《




所有雷達-韋登不呂克內的Tönnies的員工進行隔離 新







Am Freitagabend erließ der Kreis Gütersloh eine 讀

Allgemeinverfügung, mit der nun sämtliche !


Beschäftigte der Unternehmensgruppe Tönnies in 二

Rheda-Wiedenbrück in Quarantäne müssen - inklusive


der Verwaltung, des Managements und der
Konzernspitze. Ferner müssen sich sämtliche
Haushaltsangehörige der Beschäftigten in Quarantäne
begeben. Der Coronavirus-Ausbruch an dem Standort
war am Mittwoch bekannt geworden. Daraufhin
wurden Kitas und Schulen in der Region geschlossen.

在禮拜五晚上,Gütersloh地區發布了一條一般處分,要求在雷達-韋

登不呂克內的Tönnies集團所有員工必須隔離,包括了行政、管理階層

以及集團領導階層。此外,所有員工家屬開始隔離。禮拜三就爆出了該

地區武漢肺炎的爆發。因此關閉了區域內的托兒所與學校。
Auch im Kreis Warendorf sind alle Tönnies-Mitarbeiter 018

unter Quarantäne gestellt. Der Kreis empfahl allen 《


Personen, die mit Tönnies-Beschäftigten 報


zusammenleben, sich ebenfalls in Quarantäne zu 聞


begeben. Bis Freitag wurden der Kreisverwaltung 110 ,

infizierte Mitarbeiter gemeldet. Insgesamt leben im 升


Kreisgebiet 680 Mitarbeiter, die bei externen 力

Dienstleistern beschäftigt sind. Hinzu kommen noch 第

etwa 300 festangestellte Tönnies-Beschäftigte. 回

在瓦倫朵夫區內的所有Tönnies的員工也被隔離。該地區建議所有與

Tönnies員工一起住的人也進行隔離。截至禮拜五為止,向縣政府通報
了110位受感染的員工。在該區內共有680名外聘的契約工。此外還有

約300名的Tönnies正式員工。
019
Der Ministerpräsident appellierte an die Menschen vor 讀

allem in der Region Gütersloh, Hygieneregeln "ganz 世


streng" einzuhalten. "Jeder einzelne ist jetzt gefordert, 》


auch derjenige, der nicht in der Fleischindustrie 德


beschäftigt ist", sagte Laschet. Jeder solle sich unter 提

anderem an die Maskenpflicht halten und Abstand zu 閱


anderen Menschen wahren. !




邦總理提醒人民,尤其是在Gütersloh地區的人們,「特別嚴格」遵守

衛生規則。「現在每個人都受到要求,即便是那些不在這個肉品產業

工作的人們亦是如此」,拉薛特說道。此外,人人都應該遵守口罩強

制令以及保持與他人的間隔距離。

Das Coronavirus war bereits mehrfach in


Schlachthöfen ausgebrochen. Das Geschehen zeige die
problematischen Arbeits- und
Unterkunftsbedingungen in der Fleischwirtschaft,
ergänzte Laschet.

武漢肺炎已經多次在各屠宰場中爆發。拉薛特說,這次的事件發生,

顯示出肉品行業中,有問題的工作與住宿條件。
單字 020




(n.) der Schlachtbetrieb – e 報


屠宰廠 聞


(n.) die Abriegelung – en ,


封鎖 閱



(n.) der Lockdown


封鎖 回

(adv.) eindringlich
迫切、強烈地

(adv.) eindringlich
警告

(v.) lokalisieren
定位

(adj.) flächendeckend
全面的、區域範圍內的
單字 021




(n.) die Streuung – en 報


分散 聞


(v.) ausschließen ,


將…排除在外 閱



(v.) bergen


隱藏、蘊藏(有) 回

(n.) der Krisenstab – Krisenstäbe


危機處理小組

(v.) sich an Dat. beteiligen


參加、參與

(n.) die Allgemeinverfügung – en


一般處分

(präp.) inklusive + Gent.


包括

(v.) sich in/an Akk. Begeben


開始進行
單字 022




(n.) der externe Dienstleister 報


外聘契約工人 聞


(adj.) festangestellt ,


正式的(員工) 閱



(v.) an jdn. /etw. appellieren


告誡、提醒、呼籲 回

(n.) die Hygieneregel – n


衛生規則

(n.) die Maskenpflicht – en


口罩強制令

(v.) wahren
保持、維持
023
文法




1. 要表示根據某人說法,或是引用數據等,可用介系詞 報



laut + Gent.,nach + Dat.。 德




例句: 閱



Laut der Studie fühlen Deutsche sich trotz Coronavirus 第

so sicher wie noch nie. 回

根據研究顯示,儘管武漢肺炎,德國人仍感到前所未有的安全

Nach der Statistik ist der Bierabsatz in Deutschland in


ersten vier Monaten des Jares um 6,2 Prozent
zurückgegangen.
根據統計,今年前四個月的德國境內啤酒銷售量下降了6.2%。
024
文法



2. 比較 sich beteiligen 與 teilnehmen。 界


「sich an Dat. beteiligen」與「an Dat. teilnehmen」都是參與 新

的意思,但意義上仍有稍微不同。 德

sich an etwas beteiligen 有「除了參加外,還積極參與或出資」 ,

的含義在。 升


an Dat. teilnehmen 則比較是「實質出席參加」的意思。 力



例句: 回

Er hat sich an dem Projekt beteiligt.


他投入了這項計畫(他投身於這項計畫/他出資參與這項計畫)。
Er hat an dem Projekt teilgenommen.
他參加了這項計畫(出面參加)。

Marina hat sich am Unterricht beteiligt.


Marina 對課程很投入。

Marina hat am Unterricht teilgenommen.


Marina 參與了課程。

編譯: Whisler 方子恆


用德語介紹台灣之光

第一回
026








Taiwanesischer Dirigent 光


wird Generalmusikdirektor
in Bochum
指揮家莊東杰
027


Tung-Chieh Chuang 介







Tung-Chieh Chuang designierter


Generalmusikdirektor der Bochumer Symphoniker
und Intendant des Anneliese Brost Musikforum Ruhr
ab der Saison 2021 / 2022

莊東杰受選定為波鴻交響樂團的音樂總監以及自 2021/2022 樂季起


Anneliese Brost Musikforum Ruhr 音樂廳的經理人。
028
Der aus Taiwan stammende Dirigent Tung-Chieh


Chuang wird mit der Saison 2021/2022 seine Tätigkeit 語


als Generalmusikdirektor der Bochumer Symphoniker 台

und Intendant des Anneliese Brost Musikforum Ruhr 之

aufnehmen. Sein Vertrag beginnt am 1. August 2021 第




mit einer Laufzeit von drei Jahren und einer Option auf
zunächst zwei weitere Jahre.
來自台灣的指揮家,莊東杰,將於 2021/2022 樂季接管波鴻

交響樂團的音樂總監以及 Anneliese Brost Musikforum Ruhr

音樂廳的經理人職務。他的合約從 2021 年 8 月 1 日開始生

效,為期三年,且可優先選擇延長兩年。

Der Rat der Stadt Bochum hat in seiner Sitzung am


Donnerstag, den 25. Juni, der Berufung zugestimmt.
Am Freitag (26. Juni) hat der neue GMD seinen Vertrag
unterzeichnet.
波鴻市議會在6月25日的會議中,批准了這個委任。這位新的

音樂總監在週五(6月26日)簽署了他的合約。
Tung-Chieh Chuang war bereits im April 2018 mit 029

großem Erfolg beim Bochumer Publikum und überaus 德

positivem Anklang bei den Orchestermitgliedern zu 介

Gast bei den Bochumer Symphonikern im Anneliese 台

Brost Musikforum Ruhr. Schon im Oktober gibt es 之

Gelegenheit für ein Wiedersehen, wenn Chuang die 第

BoSy an drei Abenden durch ein symphonisches 回

Programm führen wird.

2018年4月,在Anneliese Brost Musikforum Ruhr音樂廳


中,於波鴻交響樂團擔任客席指揮時,莊東杰就已經在波鴻的
觀眾上取得重大的成功,且從管弦樂團成員中得到非常正面的
迴響。10月的時候,莊東杰將帶領BoSy(波鴻交響樂團)三
個晚上的交響樂節目,就有機會再次和大家見面。
Hallo, hallo, mach mich mal laut Zur Berufung eines 030

Nachfolgers/einer Nachfolgerin für Steven Sloane, 德

der Ende Juli nach dann 27 Jahren sein Amt 介

niederlegen wird, hat Anfang Dezember 2018 eine 台


zehnköpfige Findungskommission mit 光
Vertreter*innen aus Politik, Orchester und 第

Verwaltung unter der Federführung des 回

Beigeordneten für Kultur ihre Arbeit aufgenommen.


In sieben Sitzungen und zahlreichen Proben- und
Konzertbesuchen in Bochum und andernorts hat
sich die Kommission intensiv mit insgesamt 58
Kandidatinnen und Kandidaten beschäftigt.

為了要任命,27年任期後,將於7月底辭職的史蒂芬·斯隆
(Steven Sloane)的接任者,2018年12月初,由文化代
表主導的,由來自政治、樂團和行政代表組成的十人遴選
委員會開始了這項工作。在波鴻與其他地方進行七次會議
與多次的遴選音樂會以及參觀音樂會中,委員會共為58位
候選人進行了密集的遴選工作。
“Nach einer Vorauswahl von 17 Persönlichkeiten und 031

einer anschließenden vierköpfigen engen Wahl freue 德

ich mich ganz besonders, dass wir am Ende einhellig 介

und einstimmig zu einem Ergebnis gelangt sind“, fasst 台


Kulturdezernent Dietmar Dieckmann zusammen. 光
„Tung-Chieh Chuang hat die Findungskommission 第

natürlich musikalisch-dirigentisch, aber auch durch 回

seine konzeptionellen, strategischen und


künstlerischen Vorstellungen zur weiteren
Entwicklung der Bochumer Symphoniker und des
Musikforums überzeugt. Ich persönlich freue mich
sehr auf die Zusammenarbeit – wie sicherlich auch die
Bochumer Symphoniker."

文化局局長迪特瑪·迪克曼(Dietmar Dieckmann)總結道:
「經過17位候選人的預選後,以及隨後選出票數接近的四
人,我非常高興,我們最終達成了全體同意且一致的成果。」
「當然,在音樂指揮上,還有透過他對於波鴻交響樂團以及
Musikforum音樂廳在概念性、策略性與藝術性的想法說服了
遴選委員會。我個人而言,非
常期待這項合作-當然,波鴻
交響樂團也是一樣。」
032

Anlässlich der Vertragsunterzeichnung brachte auch 德

Tung-Chieh Chuang seine Vorfreude zum Ausdruck: 介


"Es ist mir eine große Ehre, zum neuen GMD der 灣


Bochumer Symphoniker und Intendanten des 第

Anneliese Brost Musikforum Ruhr ernannt zu 回

werden. Schon bei unserem ersten gemeinsamen


Konzert hat mich die intensive und einzigartige
Begegnung mit diesen wunderbaren Musikerinnen
und Musikern, dem fantastischen Saal und dem
erstaunlichen Publikum tief beeindruckt. Angesichts
des enormen Potenzials, welches ich hier vorfinde
und spüre, ist es mir eine wahre Freude, Bochum
bald zu meiner Heimat zu machen. In der
Zwischenzeit sende ich dem Orchester, meinem
zukünftigen Team, den Freunden und Förderern und
allen Bochumern meine besten Wünsche für diese
herausfordernde Zeit. Ich freue mich sehr auf den
Beginn unserer gemeinsamen musikalischen Reise!"
在簽署合約的時候,莊東杰也表示了他的期待:「我很榮幸能 033

成為波鴻交響樂團的新任音樂總監以及Anneliese Brost Mus- 德


ikforum Ruhr音樂廳經理人。早在我們第一次合作的音樂會 紹



上,與這群很棒的音樂家們、夢幻般的大廳以及令人驚訝的聽 光

眾們的強烈與獨特的相遇深深地打動了我。有鑒於我在這裡看 一

見以及感受到的巨大潛力,我真的非常高興能很快地把波鴻當

作我的家。在這段期間,我向樂團、我未來的團隊、朋友們和

贊助人們,以及所有波鴻的人們為這段具挑戰的時間致上我最

好的祝福。我非常期待我們共同的音樂之旅的開始」。

Der 37-jährige Dirigent ist verheiratet und hat eine


dreijährige Tochter. Er wird mit seiner Familie von
Berlin nach Bochum umziehen.

這位37歲已婚的指揮家有一個3歲的女兒。他將與家人一起從

柏林搬到波鴻。
單字 034


(n.) der Dirigent – en 語


指揮家 台


(n.) der Generalmusikdirektor – en 光

(abk. GMD) 一

音樂總監

(n.) der Intendant – en


音樂廳/歌劇院經理人

(n.) die Option auf etwas


優先擁有…的權利

(v.) unterzeichnen
簽署

(n.) die Berufung – en


任命、委任

(adv.) überaus
非常、特別

(n.) der Nachfolger –


接任者(男)

die Nachfolgerin – nen


接任者(女)
單字 035


(adj.) zehnköpfig 語


十人的 台


-köpfig 光

X人的 第


(n.) der Kulturdezernent – en
文化局局長

(n.) der Dezernent – en


部門負責人

(präp.) anlässlich + Gent.


在…之際、在…期間

(n.) die Findungskommission – en


遴選委員會

(adj) musikalisch-dirigentisch
音樂指揮上

(adj.) künstlerisch
藝術性

(präp) angesichts + Gent.


有鑒於、由於
文法 036





1. Etwas zum Ausdruck bringen 台

除了以動詞 zeigen、ausdrücken 等動詞來表達「表示、表明、宣 之

稱、聲明」的意思外,亦可用 Etwas zum Ausdruck bringen 這個 第

片語。 回

例句:

Mit diesem Gedicht möchte er seine Liebe zu ihr zum


Ausdruck bringen.
他想以這首詩來表達對她的愛。

In einem Land mit Freiheit und Demokratie hat jeder


sein Recht, seine Meinungen frei zum Ausdruck zu
bringen.
在一個民主自由的國家中,人人都有自由表達意見的權利。
文法 037





2. 表示「辭職、辭退」的用法: 台



除了以動詞zeigen、ausdrücken這裡介紹幾個,表示辭職的德文片


語:Amt niederlegen、vom Amt zurücktreten、Amt zur 回

Verfügung stellen、Amt anbieten。「das Amt」為職務的意思。

例句:

1. Der Apple-Chef Steve Jobs hat wegen seines


Gesundheitszustands sein Amt niedergelegt.
蘋果的老闆 Steve Jobs 因為他的健康狀況辭職了。
038
2. Der Vorstand hat sein Amt wegen seiner schweren 用


Krankheit zur Verfügung gestellt. 介

董事因為重病而辭職。 台


3. Um ein neues Kabinett zu bilden, hat der Premiermin- 第




ister Frankreichs gemeinsam mit den Regier-
ungsmitgliedern sein Amt zur Verfügung gestellt.
為了組織新內閣,法國總理與執政同仁一起辭職了。

4. Aus dem gesundheitlichen Grund hat der Rektor sein


Amt angeboten.
校長因為健康因素辭職了。

文編譯: Whisler 方子恆


好吃好喝好溝通!
圖解美食德語

第四回
040











Deutscher Wein 語



041

德國紅酒









Deutschland ist ein Wein-Land, auch wenn es hier 德


eigentlich nicht sehr warm ist. Die Menschen, die Wein 四

anbauen und herstellen, nennt man Winzer. 80.000
Winzer gibt es in Deutschland, und wie in anderen
Ländern auch gibt es hier bestimmte Regionen, in denen
der Wein besonders gut gedeiht. Da sind zum Beispiel
Rheinhessen, Pfalz, Mosel, Franken und Baden. 13
Anbaugebiete gibt es in Deutschland, aus denen
besonders guter Wein kommt.

德國是一個葡萄酒大國,儘管這裡的天氣不十分溫暖。種植和生產葡萄

酒的人被稱為釀酒師。德國有 80,000 名葡萄種植者,與其他國家一樣在

某些地區盛產葡萄酒。例如,有萊茵黑森州,普法爾茨州,摩澤爾省,

弗蘭肯行政區和巴登省。特別優質的葡萄酒都來自德國這 13 個產區 。
042















Der Wein wächst in Deutschland vor allem dort, wo er an


einem vor Wind und Wetter geschützten Hang gedeihen
kann. Ein Hang ist sozusagen ein steiler Hügelrand, das
Gegenteil von einer Ebene. An so einem Hang kann die
Sonne die Reben besonders gut erreichen und der Boden
speichert die Wärme.

這些在德國生長的葡萄酒,可以在不受風和天氣影響的斜坡上壯成長。可以

說,斜坡是陡峭的山坡,與平原相反。在這樣的斜坡上,葡萄樹可以獲得足

够的陽光及土壤也可儲存熱量。
140 verschiedene Rebsorten werden in Deutschland 043

angebaut. Die Weinrebe ist die Pflanze, aus der der 吃


Wein gemacht wird. Die einzelnen Früchte sind 好


Weintrauben. Deutscher Wein ist vor allem Riesling, 圖

Müller-Thurgau und Spätburgunder. Und wie immer 美


in Deutschland gibt es auch für den Wein genaue 語

Regeln. Es gibt das Deutsche Weingesetz. Es 四

unterteilt den Wein in vier verschiedene


Güteklassen. Das bedeutet, dass nur die besten
Weine „Prädikatswein“ heißen dürfen.

德國種植了 140 種不同的葡萄品種。葡萄是釀造葡萄酒的植物。

這單一水果全是做葡萄酒的葡萄酒。德國葡萄酒主要來自是雷司

令,穆勒-圖爾高和黑比諾這三個地區。
044
Und auch was auf dem Etikett steht, also auf dem

Aufkleber an der Flasche, ist genau festgelegt. Es 吃


gibt bestimmte Angaben, die auf der Flasche stehen 好


müssen, zum Beispiel wo der Wein herkommt und 圖

wieviel Alkohol er enthält. 美




和德國一樣,葡萄酒也有嚴格的規定,德國有德國葡萄酒法律。 四

它把葡萄酒分為四個不同的等級。這意味著只有最好的葡萄酒才

能被稱為“高級葡萄酒”。標籤上的內容,也就是瓶子上的標籤

內容都得精確定義。瓶上必須顯示,例如葡萄酒的來源和所含酒

精的含量。
045
Und dann gibt es noch eine Spezialität: Den

Eiswein. Er wird aus Beeren gemacht, die bei der 吃


Lese, so nennt man die Ernte, gefroren waren. So 好


eine Weinlese ist viel Arbeit, und vor allem sind hier 圖

noch vergleichsweise wenige Maschinen im Einsatz. 美


Viel wird mit der Hand gemacht, was vor allem an 語

der schwierigen Arbeit liegt und an den steilen 四

Hängen, an denen der Wein oft wächst. Ein Winzer


braucht viel Wissen und vor allem Geduld, um
einen guten Wein zu machen. Und er braucht Glück
mit dem Wetter.

然後還有另一個特色:冰酒。它是由收穫時被冷凍的漿果製成

的,因此被稱為冷凍收成。最重要的是製作冰酒很費工,使用的

機器相對較少。由於葡萄樹經常生長在陡峭斜坡而且工作相當艱

苦,大部份都必須靠手工完成。釀酒師需要大量的知識,最重要

的是要有耐心才能釀造出優質的葡萄酒而且還需要好天氣。
單字 046



eigentlich 喝


本來 通


sozusagen 美


可以這麼說 語


das Gegenteil, e 回

相反

speichern
儲存

anbauen
種植

einzeln
單獨

die Regel, n
規定

unterteilen
劃分
單字 047



der Prädikatswein 喝


高級葡萄酒 通


das Etikett, en 美


標簽 語


festlegen 回

固定

die Angabe, n
報告

die Beere, n
果漿

die Geduld,-
耐心
048
文法 好


1. 文章中 unterteilen 與 teilen 都有分割、分配的意思, 喝


但使用上卻有些許不同。unterteilen 有著細分的含意,而 通

teilen 卻有著平分、或數學中常用術語“除法“的意思。 解




例句: 第

Bayern ist in sieben Bezirke unterteilt. 回

巴伐利亞州分為七個行政區。

Ich teile einen Kuchen in zwölf Stücke.


我把蛋糕平分成12等份。

2. vor allem 主要是、首先的意思與 besonders 的意思是


一樣的。

例句:
Diese Arbeitsbedingung ist oft schwierig, vor allem
(besonders) für Frauen.
這個工作環境很差,特別是對於婦女來說。

Michael rühmte an ihm vor allem(besonders) seinen


Fleiß.
Michael尤其讚揚他的勤奮。
自助旅行德語!
玩遍德國十大景點

第七回
050




Top 10 語


Sehenswürdigkeiten in 國



Münster (Teil 2) 第


051















明斯特的十大知名景點
(二)

Im letzten Text wurde über die fünf der 10


Sehenswürdigkeiten gesprochen. In diesem Text sind die
drei weiteren Sehenswürdigkeiten Münsters, die ich Ihnen
empfehlen möchte.

在上一篇文章中提到了十大景點中的五個。在這篇文章中會介紹我想推薦

給各位的另外三個明斯特的景點。
5. Das Stadtmuseum Münster: Das Stadtmuseum 052


Münster wurde 1979 gegründet, seit 1989 befindet es 旅

sich an der Salzstraße. Im Erdgeschoss befindet sich 德

neben dem Museumsshop eine Anzahl von Geschäften. 玩




Auf 2500 qm wird in 33 Kabinetten die Geschichte der 國


Stadt Münster von den Anfängen bis zur Gegenwart 景

gezeigt. Die Leitlinie der Schausammlung bilden 第


zahlreiche Stadt- und Architekturmodelle.
Sonderausstellungen zu speziellen Themen und Aspekten
der münsterischen Kunst- und Kulturgeschichte ergänzen
die Präsentation.

第五名,明斯特城市博物館:城市博物館於 1979 年建立,自 1989 以來

座落在 Salzstraße。一樓的博物館販賣店旁還有許多商家。在 2500 平方

公尺的空間上,以 33 個展覽室呈現明斯特這個城市的初始到現在。眾多

城市與建築的模型構成永久館藏的主軸。特定主題以及明斯特的藝術與文

化歷史方面的特展為展示豐富了博物館的展示。
Das Stadtmuseum Münster wendet sich an alle, die 053

sich für Geschichte, Kunst und Kultur der 助


westfälischen Metropole interessieren. Der Eintritt 德

ist frei. Führungen ist nach Vereinbarung. Auch 玩


fremdsprachliche Führungen möglich. Für die 國


Besucher steht ein innovativer Multimediaguide zur 景

Verfügung (Leihgebühr 2,00 EUR, Hörschleifen sind 第

vorhanden). 回

城市博物館針對所有對西伐利亞大都市的歷史、藝術以及文化有興

趣的人們。可透過預約進行導覽。也有提供外語導覽。為訪客們提

供創新的多媒體導覽(租借費用是 2 歐,可供循環播放)。
4. Friedenssaal im Historischen Rathaus: Der 054

Friedenssaal im gotischen Rathaus von Münster 助


verdankt seinen Namen dem Abschluss des 德

Spanisch-Niederländischen Friedens, der hier am 15. 玩


Mai 1648 feierlich beschworen wurde. 國




第四名,明斯特舊市政廳: 和平廳(Friedenssaal im Historischen


Rathaus)這個名字是因爲 1648 年 5 月 15 日,在這裡莊重地宣布 回

西班牙-荷蘭和平條約的締結而起。
Ursprünglich diente der Saal als Ratskammer, deren 055


prächtige hölzernen Renaissancevertäfelungen aus der 旅

Zeit um 1577 stammen. Die Porträtgalerie mit den 德

Gesandtenbildnissen kaufte der Rat 1649 an, unter 玩




denen auch Porträt von jungem Ludwig XIV zu sehen 國


ist. Die während des Zweiten Weltkrieges ausgelagerte 景

Ausstattung des Friedenssaales wurde originalgetreu 第


wiederaufgebaut.

最初的時候,這個大廳是作為議會廳來使用,其富麗宏偉的木造的文

藝復興牆板源於1577年左右。1649年時,議會購入了參與締結條約的

特使們的肖像的肖像展示,其中還有年幼的路易十四的肖像。這些於

第二次世界大戰期間,戰時疏散的和平廳室內陳設,也忠於原貌重新

再建。
Eintrittspreise: 056

Erwachsene 2,00 € 助


Schüler, Studierende, Arbeitslose, Menschen mit 德

Behinderungen, Senioren ab 65 Jahren, Inhaber des 玩


Münster-Passes 1,50 € 國


Gruppen ab 10 Personen: Erwachsene 1,50 €, Schüler/ 景

Studierende 1,00 € 第

(incl. einer mehrsprachigen CD-Führung, Dauer: ca. 15 回

Minuten)

入場費:

成人:2歐

學生、大學生、無工作者、身心障礙人士、65歲以上的長者,持有明

斯特通行證(Münster-Pass)的人:1.5歐

十人團:成人 1.5歐,學生/大學生 1歐

(包括多語言CD導游,時長:約15分鐘)
3. Altes Gasthaus Leve: . Seit 1607, lange bevor der 057

Westfälische Friede geschlossen wurde, besteht das 助


»Alte Gasthaus Leve« und ist somit Münsters älteste 德

Gaststätte. Zunächst trug sie den Namen »In die drei 玩


Könige«, ab 1765 dann den Namen »Im Cardinal«. 國


Ausschlaggebend für den heutigen Namen ist der 景

Erwerb der Gaststätte durch Johann Bernhard Leve 第

aus Warendorf im Jahre 1805. Dieser begann auch mit 回

dem Betrieb einer sehr erfolgreichen Bierbrauerei, die


bis zum Beginn des ersten Weltkrieges bestehen blieb.
Die Nachfahren des Johann Bernhard Leve waren bis
1932 Besitzer des Hauses.

第三名,老牌餐廳,Altes Gasthaus Leve :自 1607 年以來,也就在

西伐利亞和平條約締結很早以前,Altes Gasthaus Leve 就已經存在

了,因而也是明斯特最老的餐廳。一開始,餐廳的名字是 In die drei

Könige 自 1765 年起的名字為 Im Cardinal。現在店名的決定性的因


素是,1805 年收購這家餐廳的收購人,來自 Warendorf 的 Johann

Bernhard Leve。他也開始經營一家非常成功的啤酒釀製廠,這家釀
製廠一直持續到第一次世界大戰爆發為止都還存在。直到 1932 年,

Johann Bernhard Leve 的後代一直是這家餐廳的持有人。


Josef Horstmöller, aus alter westfälischer 058

Hoteliersfamilie stammend, kaufte mit seiner Frau 助


Thea 1936 das »Alte Gasthaus Leve«. Nach völliger 德

Kriegszerstörung durch Bomben 1941 ist es in den 玩


Jahren 1949 — 1961 wiedererstanden. Die 國

münsterschen Architekten, Dombaumeister Heinrich 大


Benteler und Albert Wörmann, lehnten sich beim 第

Wiederaufbau mit Feingefühl an den bewährten Typ 回

der münsterschen Altbierschenken an.

來自老西伐利亞旅館業家族的Josef Horstmöller與他的妻子Thea於

1936年買下了Alte Gasthaus Leve。在1941年完全因為轟炸而受到


完全的戰火摧殘後,在1949至1961年重建。明斯特的建築師、大教

堂的建築師,Heinrich Benteler與Albert Wörmann,在重建時,依

據了明斯特老啤酒餐廳可靠的模型。
Josef Horstmöller, als leidenschaftlicher 059

Kunstsammler, ist die reichhaltige Ausstattung des 助


Hauses mit Delfter Kacheln, Ölgemälden, 德

Kupferstichen und kostbarem alten Hausgerät zu 玩


verdanken. 國




Josef Horstmöller身為狂熱的藝術品收藏家,餐廳以Delft。磁

磚、油畫、銅版畫以及珍貴的舊傢俱裝飾的豐富內裝都要歸功於 六

他。
單字 060


(v.) sich befinden 旅


位於 語

(n.) das Kabinett – e 遍

陳列室、展覽室 國


(n.) die Schausammlung – en 景

永久館藏、展示 第


(n.) der/die Gesandte –n
公使、特使

(v.) sich wenden an jdn.


面向、面對

(n.) die Führung – en


導覽

(n.) nach Vereinbarung


預約

(v.) jdm. / Dat. verdanken


歸功於…

(n.) der Abschluss – Abschlüsse


締結

(adj.) prächtig
富麗堂皇、宏偉的
單字 061


(adj.) ausgelagert 旅


疏散的、戰時疏散的 語

(adv.) originalgetreu 遍


忠於原始的 十


(adv.) somit 點

因此、因而 第


(adj.) ausschlaggebend
重要的、關鍵的、決定性的

(v.) beginnen mit


開始

(v.) sich an jdn. / etw. anlehnen


依靠、依賴

(adj.) bewährt
可靠的

(n.) die Altbierschenke – n


老啤酒餐館

(adj.) leidenschaftlich
狂熱、熱愛的

(n.) der Kupferstich – e


銅版畫

(adj.) kostbar
珍貴的
文法
062




1. 表示相反的情況: 德


動詞 wenden 作及物動詞時,有「翻轉、翻面」的意思,如: das 遍


Omelett in der Pfanne wenden(把煎蛋翻面);「轉向、轉 十


彎」,如: das Auto wenden (把車子轉向)。而上文中的 sich 點

wenden 為不及物動詞的形式,除「轉身」的意思,如: sich 第




nach rechts wenden (向右轉),外,搭配介系詞 an,有「求助
於…;找…幫忙」以及「針對、面向」的意思。

例句:

Um die weiteren Informationen über die neueste


Ausstellung zu erfahren, können Sie sich an die Webseite
des Museums wenden.
有關最新展覽的資訊,您可以直接上博物館的網站。

Das neue Produkt wendet sich vor allem an die


Jugendlichen.
這個新產品主要是針對青少年。
文法
063




2. 「zur Verfügung stehen」與「zur Verfügung stellen」皆 德

為「提供」的意思,但「zur Verfügung stehen」是「可供使 玩




用」(被動);「zur Verfügung stellen」為「提供使用」(主 國


動提供)。 景




例句:

1. Ich stelle meine Kamera zur Verfügung.


我提供我的相機。

Meine Kamera steht zur Verfügung.


我的相機可供使用。
064

2. Für meine Ausstellung stehen mir 300 Euro zur 助

Verfügung. 行


我的展覽有 300 歐元可以運用。


Der Förderer hat für meine Ausstellung 300 Euro zur 德


Verfügung gestellt. 大

贊助人為我的展覽提供 300 歐元。 點




3. Ich stehe Ihnen zu jeder Zeit gerne telefonisch oder per
E-Mail Verfügung.
我隨時待命供您差遣。

4. Ich stelle mich gerne für Sie jederzeit zur Verfügung.


我很樂意隨時為您服務。

編譯: Whisler 方子恆


千萬別不懂裝懂!
你該會的德國慣用語大全

第七回
066














Friseur salon 用





067






在理髮店













Fr. Schneider: Guten Tag. Ich heiße Schneider. Ich habe


um 16 Uhr einen Termin bei Ihnen.
施耐德女士: 您好。我叫施耐德。我與您約 16 點剪頭髮。

Friseur: Gut, dann setzen Sie sich bitte noch einen


Moment. Sie sind gleich dran.
理髮師: 好,您請稍坐一會兒,馬上就輪到您。

Friseur: Frau Schneider, jetzt habe ich Zeit für Sie. Bitte
kommen Sie mit! Wie immer? Waschen, schneiden,
föhnen?
理髮師: 施耐德女士,現在我有時間為您服務了。請跟我來!像往常一
樣?洗、剪、吹?
068





















Fr. Schneider: Nein, diesmal färben Sie mir bitte noch
die Haare dunkelblond. Außerdem hätte ich gerne
einen modernen Kurzhaarschnitt. Meinen Sie, mir steht
das?
施耐德女士: 不,這次請把我的頭髮染成深黃色。另外我還想剪一個流
行的短髮。您覺得短髮適合我嗎?

Friseur: Das würde gut zu Ihnen passen. Dann waschen


wir erst einmal Ihre Haare. Lehnen Sie bitte Ihren Kopf
nach hinten und sagen Sie mir, wann die Was-
sertemperatur für Sie angenehm ist.
理髮師: 很適合您。讓我們先來洗一下頭髮。請把您的頭向後靠,告訴
我水溫是否可以?

Fr. Schneider: Ach, so ist es ganz angenehm.


施耐德女士: 可以的,很舒服。
069
Friseur: Soll ich Ihnen die Haare hinten etwas stufig 千

schneiden? 別

理髮師: 需要我把您後面的頭髮剪得有層次些? 懂




Fr. Schneider: Machen Sie es, wie Sie denken ... So 該

gefällt mir die Frisur ganz gut. 的

施耐德女士: 好呀,照您的想法做……這樣的髮型我很喜歡。 國




Friseur: Darf ich Ihnen noch ein wenig Haarspray in 全

die Haare machen? 第



理髮師: 我幫您噴一點定型膠? 回

Fr. Schneider: Ja, bitte.


施耐德女士: 好的。

Friseur: Fertig. Ich finde, es steht Ihnen wirklich gut.


理髮師: 完成了。我覺得這個髮型挺適合您耶。

Fr. Schneider: Danke. Ich bin sehr zufrieden mit Ihrer


Arbeit.
施耐德女士: 謝謝,你設計的這個造型我很非常滿意。
單字 070

der Termin, e 萬


約定 懂


der Moment, e !

一會兒 該


föhnen 德

吹頭髮 慣


färben 大

染髮 第


außerdem
況且

lehnen
倚靠

die Wassertemperatur
水的溫度

angenehm
舒服

die Frisur, en
髮型

das Haarspray, s
定型液

zufrieden
滿意
071
文法 千



德國常見剪頭髮用語: 懂



1)修剪頭髮 stutzen 你

2 )打薄 ausdünnen 會


3 ) 打層次 durchstufen 國


4 ) 瀏海 der Pony, -s 語



例句: 回

A: Was möchten Sie machen lassen?


您想要什麼樣的髮型?

B: Ich möchte die Haare kürzer schneiden und


ausdünnen lassen.
我想要把頭髮剪短並且打薄。

A: Können Sie hier rechts noch ein


wenig stutzen?
您能把我的右邊稍微再修剪一下嗎?

B: OK! Kein Problem!


好的!沒問題!
072
文法 千




德國常見染頭髮用語: 裝


1 ) 燙捲髮 Dauerwelle machen 你

2 ) 燙大卷 große Wickel 會


3 ) 燙小卷 kleine Wickel 國


4 ) 燙直 glätten 語


5 ) 染髮 färben


6 ) 挑染 strähnen 回

例句:

A: Möchten Sie die Haare färben lassen?


您想要染髮嗎?

B: Ja, aber Ich möchte mir nur Strähnen machen lassen.


是的,但是我想要挑染。

A: Möchten Sie eine Dauerwelle haben?


您想要燙髮嗎?

B: Ja, ich möchte gerne große Wickel haben.


是的,我想要燙大卷。
給專業人士的德國歷史巡禮
知名人物介紹

第六回
074








Der Gründer des 史




Kindergartens - Friedrich 名


Fröbel 紹




馬創立幼稚園的人- 075

弗里德里希 ・福祿 專





1782 - 1815: KINDHEIT UND JUGEND 國

Friedrich Wilhelm August Fröbel wurde am 21. April 史


1782 als 6. Kind in einer Pfarrersfamilie in 知


Oberweißbach in Thüringen geboren. Wenige Monate 物


nach seiner Geburt starb seine Mutter. Er machte eine


Ausbildung als Landvermesser bei einem Förster und 回

arbeitete eine zeitlang in diesem Beruf. Danach studierte


er an verschiedenen Unis naturwissenschaftliche Fächer.
Fröbel will zunächst Architekt werden, wird dann aber
Lehrer und lernt Pestalozzi und seine Pädagogik kennen.
Diese Begegnung prägt seine weitere Arbeit.

1782 年- 1815 年:童年與青少年時期


弗里德里希・威爾汗姆・奧古斯特・福祿貝爾,於 1782 年 4 月 21 日,

出生於圖靈根(Thüringen),歐伯韋斯巴赫(Oberweißbach)的一個

牧師家庭,是家中的第六個孩子。在他出生後不久,他母親便去世了。

他跟著一位林務員進行土地測量員的訓練,並從事這個職業一段時間。

之後他在多所大學攻讀自然科學的學科。起初福祿貝爾想要成為建築

師,但後來成為一位老師,並結識了裴斯泰洛齊(Pestalozzi)與他的教

學法。這次相遇深深地影響了他後來的工作。
1816 - 1836: SCHULGRÜNDUNG 076

Nachdem Fröbels Bruder stirbt möchte Fröbel sich um 專


dessen Kinder kümmern und gründet so 1816 in 士


Griesheim/Thüringen eine eigene Schule, in der er mit 國


Freunden und Kollegen seine Neffen und weitere 巡


Schüler unterrichtet. Es ist die erste 名

reformpädagogische Schule (Landerziehungsheim) in 物


Deutschland. 1816 heiratet Fröbel Henriette 第

Hoffmeister aus Berlin. 回

1816年-1836年:創立學校
在福祿貝爾的哥哥去世後,他想要照顧他的小孩,並因此於1816年在

圖靈根德格里斯海姆(Griesheim)創立了一所自己的學校,在那所學

校中,他與朋友與同事們為他的姪子們與其他學生授課。這是德國第

一所改革教育的學校(鄉村寄宿學校)。1816年,福祿貝爾與來自柏

林的亨莉耶特・霍夫麥斯特(Henriette Hoffmeister)結婚。
077



















1826 bringt er sein erstes Buch "Die Menschenerziehung"


heraus, in dem er die Grundgedanken seiner Pädagogik
beschreibt und das Konzept seiner Schule bis zum Ende
der Grundschulzeit. Danach geht er wieder für einige
Jahre zu Pestalozzi in die Schweiz, leitet dort ein
Waisenhaus und ist in der Lehrerfortbildung tätig.

1826 年,他出版了他的第一本書《人之教育》,在這本書中,他描述了
他的教育基本思想,以及他的學校一直到小學結束的概念。之後,他再度

回到瑞士到裴斯泰洛齊那邊幾年,在那邊經營一家孤兒院,並從事教師進

修的工作。
1837 - 1852: KINDERGARTENGÜNDUNG 078

Er gründet 1837 in Bad Blankenburg die 專

"Autodidaktische Anstalt", ein Spielkreis für die 人

Kinder des Dorfes. 1839 stirbt seine Frau Henriette 的


Hoffmeister. Er entwickelt nun sein Konzept von 歷

früher Bildung weiter und so wird 1840 in Bad 巡

Blankenburg der erste Kindergarten der Welt 知

gegründet. In diesem Kindergarten bildet er 人

gleichzeitig Kindergärtnerinnen aus und gründet 介

später dafür ein eigenes Ausbildungsinstitut in Bad 第

Liebenstein in Thüringen. 回

1837 年- 1852。年:創立幼稚園
1837 年,他在巴特布蘭肯堡創立了「自主學習的機構」,是給村
子裡孩子們的遊戲團體。1839 年,他的太太亨莉耶特・霍夫麥斯
特去世。他繼續改進他最於早期教育的概念,並因此在 1840 年
時,於巴特布蘭肯堡創立的世界上第一所幼稚園。在這間幼稚園
中,他同時培訓了幼稚園女教師,後拉在圖靈根的巴特利本斯坦
創立自己的培訓機構。
Fröbel entwickelt nun auch Spielmaterialien für 079

seinen Kindergarten und schreibt Lieder und 專


Bewegungsspiele für Mütter mit Kleinkindern, die er 士


1844 im Buch "Mutter- Spiel- und Koselieder" 國


herausgibt. 巡




福祿貝爾也為他的幼稚園研發出了玩具,為有小孩的母親寫了歌曲與 物


活動遊戲,1844 年,他把這些出版於《慈母曲與歌唱遊戲集》一書中。



1851 heiratet Fröbel Louise Levin. Im selben Jahr wird 080

sein Kindergarten in Preußen (dazu gehörte Thüringen 專


zu der Zeit) verboten. Das trifft Fröbel hart. Er stirbt 士


1852 in Bad Liebenstein und erlebt nicht mehr, dass 國


dieses Verbot 10 Jahre später wieder aufgehoben wird. 巡

Aber seine Idee lebt weiter und einige seiner 知


Schülerinnen gehen ins Ausland und gründen dort 物


Bildungseinrichtungen nach Fröbels Konzept (sprich


Kindergärten). So hat dieses Verbot aller 回

Wahrscheinlichkeit nach zur großen internationalen


Verbreitung von Fröbels Konzept früher Bildung
beigetragen.

1851 年,福祿貝爾娶了路易瑟・萊閔(Louise Levin)。童年,他在普


魯士(當時圖靈根屬於普魯士)的幼稚園被禁止。這嚴重地打擊了福祿

貝爾。1852 年他逝世於巴特利本斯坦,而他再也無法見證 10。年後這

項禁令被取消。但是他的想法仍延續下去,且一些他的女學生們到海外,

並在那裡建立根據福祿貝爾的概念的教育機構(及幼稚園)。因此,這

項禁令很有可能促成了,福祿貝爾早期教育的概念在國際上廣泛傳播。
單字 081



(n.) der Landvermesser - 人


土地測量員 德


(n.) der Förster - 史

林務員 禮


(v.) prägen 人


產生影響、 紹


(v.) sich um jdn. / 六

etw. kümmern
照顧某人/某事

(v.) unterrichten
授課

(n.) das Landerziehungsheim – e


鄉村寄宿學校

(v.) herausbringen
出版

(n.) die Pädagogik


教育學

(n.) das Waisenhaus –


Waisenhäuser
孤兒院
單字 082



(n.) die Lehrerfortbildung – en 人


教師進修 德


(adj.) autodidaktisch 史

自主學習的 禮


(n.) die Anstalt – en 人


機構 紹


(n.) die Kindergärtnerin – 六

Kindergärtnerinnen
幼稚園女教師

(n.) der Kindergärtner -


幼稚園教師

hart treffen / jd. trifft es hart.


某人深受打擊

(v.) beitragen
對…有貢獻
文法 083



1. 在德國的幼稚園中,幼稚園老師不像一般學校的老師被稱 人


為 Lehrer,而是以 Erzieher/-in,來稱呼幼稚園老師,有教 德



育者的含義在。另外也會以 Kindergärtner/-in(園丁)來稱 巡


呼。 名



例句: 第

Alina hat nach ihrem Abitur eine Ausbildung als Erzieherin


gemacht.
Alina 在高中畢業考後做了幼兒園教師的訓練。
文法 084



2. 動詞treffen。 人


動詞treffen本身為「遇見、碰面」的意思,像是:Freunde treffen 德


(偶然遇見朋友),或是 sich mit Freunden treffen(和朋友們約 史


好要見面)。其中jemanden treffen和sich mit jemandem treffen 知


之間的差異在於,前者為「偶遇某人」,後者為「和某人約好要見 物


面」。若我們treffen到別的字詞,則也會有不一樣的意思,像是


Entscheidung treffen,意思為「做出決定」、Vorbereitung 回

treffen,「作準備」,這邊的treffen則不是「相遇」的意思,而是
「執行」。或像是文中的hart treffen,就是「造成打擊」的意思,

這邊的treffen則有「遭受」的意思。另外也「有擊中、命中」的意

思,如:Die Kugel hat ihn getroffen.(子彈打中了他)。

例句:

Die Missernte hat die Bauern hart getroffen.


農作歉收重重地打擊農民。

Die Nachricht, dass sie durch einen Autounfall starb,


trifft ihn hart.
她於車禍意外中身亡的消息讓他深受打擊。

編譯: Whisler 方子恆


挑戰德語檢定!
一次就過關

第六回
086

B2 檢定考解析: 戰





Studienordnung für den 就



bachelor studiengang 第

theaterwissenschaft
087













088
選項 挑





a. Abschluss des Bachelorstudiums 一

(學士畢業) 就


b. Aufbau und Inhalte des Studiums

(學期課程結構與內容) 五

c. Studienbeginn
(學期開始)

d. Studiendauer und Studienvolumen


(學習時間與學習總時數)

e. Vermittlungsformen
(溝通形式)

f. Zugangsvorausseztungen
(入學條件)

g. Studienziele
(學習目標)

h. Auslandsaufenthalt
(海外居留)
089
解答: 挑





28. 內文描述所需要的資格證明以及要求的英文能力證明,故選 一

f. Zugangsvorausseztungen(入學條件) 就


29. 內文敘述學期數以及關於修課時數,故選 第

d. Studiendauer und Studienvolumen (學習時間與學習總時數) 回

30. 內文敘述上課進行的方式,故選
b. Aufbau und Inhalte des Studiums (學期課程結構與內容)
單字 090


(v.) aufnehmen 德


接受 定

(n.) die Hochschulzugangsberechtigung 次


大學入學資格 關


(n.) die Berechtigung 五

資格

(adj.) jdm. / Dat. gemäß sein


與…一致、相等的

(adj.) gleichwertig
等值的

(v.) betragen
共計為…

(n.) der Leistungspunkt – e


積分、積點(學分)

(n.) das Teilzeitstudium


半日制學程

(v.) verringern
減少

(n.) der Arbeitsaufwand


修課時數

(n.) der Anteil – e


比例、比重
091
文法 挑





1. 德國大學課堂進行方式,以本文為例:Vorlesungen 一


(講座課)、Seminare(研討課)、Übungen(練習 過

課)、Praktika(實習課)、Tutorien(輔導課)。 第

Vorlesung(講座課):
教授在講台上講課,學生在台下聽課,老師和同學之間的互動交流

較少。

Seminar(研討課):
學生之間以及教授與學生之間進行討論的上課形式。

Tutorium(輔導課):
由高年級的學生來進行。

Übung(練習課):
是Vorlesung的輔助課程,通常由助教來進行上課,學生可利用

Übung來進行練習或與助教討論課堂上的問題。
092
文法 挑





2.形容詞,gemäß意思是「與…相符、一致」。會放在名詞 一


後面,且名詞為Dativ。 過

例子 第

Sie sucht eine ihren Qualifikationen gemäße Arbeitsstelle.


她在找一個符合她能力的工作。

Diese Arbeit ist seiner Bildung nicht gemäß.


這個工作與他的學歷不符。

文編譯:方子恆
聽 G-POP 音樂
學德文詞彙教程

第七回
094

G-POP








Ich danke allen Menschen 第




095

G-POP

我感謝所有人









Es gibt Menschen, die nur vorüberzieh'n


有些人只是和你擦肩而過

Es gibt Menschen, die lange bei dir sind


有些人久久地陪伴在你身邊

Du brauchst Feingefühl, um sie zu versteh'n


你得細細捉摸,才能理解他們

Manche sind so kühl und woll'n niemand seh'n


有些人如此高冷,目中無人

Andre wiederum sind in den Niederung'n


而其他人又跌落谷底

Vielleicht hilfst du ihn'n wieder aufzusteh'n


或許你可以幫他們重新站起
096

G-POP











*wiederhole 重覆

Und ich danke allen Menschen


重我感謝所有人

Die mich zu dem machten, der ich bin


是他們讓我成為了現在的自己

Den Guten wie den Schlechten


無論他們是好是壞

Vielleicht hatten sie nie Böses im Sinn


或許他們從不曾有惡意

Ich danke allen Menschen


我感謝所有人

Jeder Tiefschlag, jedes Hochloben


每一次打擊,每一次讚揚
097

G-POP
Führt zu Tiefgang, denn man ist nicht nur oben
都會讓你深思,因為人不會總是一帆風順 音



Es gibt Menschen, die dir helfen 文


有人會幫助你 教


Und solche, die dich bekämpfen 七

有人與你為敵

Also bleib stark und respektvoll


保持堅強,心懷尊敬

Und es wird kommen, wie es kommen soll


一切都會水到渠成
Ich danke allen Menschen 098

我感謝所有人

G-POP
Halt dich fest an den Menschen 音

珍惜那些人 學


Die dich führen an die Grenzen 詞


那些讓你突破自我的人 程

Die dich halten und dich lieben 七

那些支持你愛著你的人

Es wird immer welche geben


總會有人

Die dich hassen und bekriegen


恨你阻撓你

Lass sie einfach links liegen


不必理會

Du musst nicht alle lieben


你不用愛所有人
單字 099

G-POP
der Mensch, en
人 音

das Feingefühl, e 學

感情細膩 文

überziehen 彙

套住 程

kühl 七

高冷
die Niederung, en
谷底
aufstehen
谷底
das Böse,-
惡意
der Tiefschlag, e
打擊
das Lob,e
讚美
bekämpfen
反抗
respektvoll
恭敬
die Grenze, n
邊境
lieben

100
文法

G-POP
1. es :

無人稱動詞 es 通常用在大自然現象、表示感覺或情感、或一些習 樂


慣用法, 文



例句: 程


大自然現象: 回

Es hat gestern geregnet


昨晚下雨。

表示感覺或情感:
Es hat mir geschmeckt.
這味道很好。

一些習慣用法:
Wie geht es Ihnen? Es geht mir gut.
您好嗎? 我很好。
101
文法

G-POP
2. Also :

Also 跟英文“也是“的意思是不一樣的,also 用在表示強 樂


調或談話的結束、或解釋已經說過的話。 文





例句: 七

Ein Studienplatz in einem naturwissenschaftlichen Fach,


also z.B. Computer, Biologie, ist nicht leicht zu
bekommen.
在自然科學專業,(也就是說)比如電腦,生物,很難獲得一個學
習的名額。

Herr Müller, ich habe schon meine Arbeit erledigt.


米勒先生,我已經做好了工作。

Gut, also dann bis Morgen.


好的,明天見。(表結束談話)
102

單字卡

(n.) der Schlachtbetrieb – e 屠宰廠

(n.) die Abriegelung – en 封鎖

(n.) der Lockdown 封鎖

(adv.) eindringlich 迫切、強烈地

(adv.) eindringlich 警告

(v.) lokalisieren 定位

(adj.) flächendeckend 全面的、區域範圍內的

(n.) die Streuung – en 分散

(v.) ausschließen 將…排除在外

(v.) bergen 隱藏、蘊藏(有)

(n.) der Krisenstab – 危機處理小組

Krisenstäbe
(v.) sich an Dat. beteiligen 參加、參與
103

單字卡

(n.) die 一般處分

Allgemeinverfügung – en
(präp.) inklusive + Gent. 包括

(v.) sich in/an Akk. Begeben 開始進行

(n.) der externe Dienstleister 外聘契約工人

(adj.) festangestellt 正式的(員工)

(v.) an jdn. /etw. appellieren 告誡、提醒、呼籲

(n.) die Hygieneregel – n 衛生規則

(n.) die Maskenpflicht – en 口罩強制令

(v.) wahren 保持、維持

(n.) der Dirigent – en 指揮家

(n.) der 音樂總監

Generalmusikdirektor – en
(abk. GMD)
104

單字卡

(n.) der Intendant – en 音樂廳/歌劇院經理人

(n.) die Option auf etwas 優先擁有…的權利

(v.) unterzeichnen 簽署

(n.) die Berufung – en 任命、委任

(adv.) überaus 非常、特別

(n.) der Nachfolger – 接任者(男)

die Nachfolgerin – nen 接任者(女)

(adj.) zehnköpfig 十人的

-köpfig X 人的

(n.) der 文化局局長

Kulturdezernent – en
(n.) der Dezernent – en 部門負責人

(präp.) anlässlich + Gent. 在…之際、在…期間


105

單字卡

(n.) die 遴選委員會

Findungskommission – en
musikalisch-dirigentisch 音樂指揮上

(adj.) künstlerisch 藝術性

(präp) angesichts + Gent. 有鑒於、由於

eigentlich 本來

sozusagen 可以這麼說

das Gegenteil, e 相反

speichern 儲存

anbauen 種植

einzeln 單獨

die Regel, n 規定

unterteilen 劃分
106

單字卡

der Prädikatswein 高級葡萄酒

das Etikett, en 標簽

festlegen 固定

die Angabe, n 報告

die Beere, n 果漿

die Geduld,- 耐心

(v.) sich befinden 位於

(n.) das Kabinett – e 陳列室、展覽室

(n.) die 永久館藏、展示

Schausammlung – en
(n.) der/die Gesandte –n 公使、特使

(v.) sich wenden an jdn. 面向、面對

(n.) die Führung – en 導覽

(n.) nach Vereinbarung 預約


107

單字卡

(v.) jdm. / Dat. verdanken 歸功於…

(n.) der Abschluss – 締結

Abschlüsse
(adj.) prächtig 富麗堂皇、宏偉的

(adj.) ausgelagert 疏散的、戰時疏散的

(adv.) originalgetreu 忠於原始的

(adv.) somit 因此、因而

(adj.) ausschlaggebend 重要的、關鍵的、決定性的

(v.) beginnen mit 開始

(v.) sich an jdn. / 依靠、依賴

etw. anlehnen
(adj.) bewährt 可靠的

(n.) die 老啤酒餐館

Altbierschenke – n
108

單字卡

(adj.) leidenschaftlich 狂熱、熱愛的

(n.) der Kupferstich – e 銅版畫

(adj.) kostbar 珍貴的

der Termin, e 約定

der Moment, e 一會兒

föhnen 吹頭髮

färben 染髮

außerdem 況且

lehnen 倚靠

die Wassertemperatur 水的溫度

angenehm 舒服

die Frisur, en 髮型

das Haarspray, s 定型液


109

單字卡

zufrieden 滿意

(n.) der Landvermesser - 土地測量員

(n.) der Förster - 林務員

(v.) prägen 產生影響

(v.) sich um jdn. / 照顧某人/某事

etw. kümmern
(v.) unterrichten 授課

(n.) das 鄉村寄宿學校

Landerziehungsheim – e
(v.) herausbringen 出版

(n.) die Pädagogik 教育學

(n.) das Waisenhaus – 孤兒院

Waisenhäuser
110

單字卡

(n.) die 教師進修

Lehrerfortbildung – en
(adj.) autodidaktisch 自主學習的

(n.) die Anstalt – en 機構

(n.) die Kindergärtnerin – 幼稚園女教師

Kindergärtnerinnen
(n.) der Kindergärtner - 幼稚園教師

hart treffen /jd. trifft es hart. 某人深受打擊

(v.) beitragen 對…有貢獻

(v.) aufnehmen 接受

(n.) die
Hochschulzugangsberechtigung 大學入學資格
111

單字卡

(n.) die Berechtigung 資格

(adj.) jdm. / Dat. gemäß sein 與…一致、相等的

(adj.) gleichwertig 等值的

(v.) betragen 共計為…

(n.) der Leistungspunkt – e 積分、積點(學分)

(n.) das Teilzeitstudium 半日制學程

(v.) verringern 減少

(n.) der Arbeitsaufwand 修課時數

(n.) der Anteil – e 比例、比重

der Mensch, en 人
112

單字卡

das Feingefühl, e 感情細膩

überziehen 套住

kühl 高冷

die Niederung, en 谷底

aufstehen 谷底

das Böse,- 惡意

der Tiefschlag, e 打擊

das Lob,e 讚美

bekämpfen 反抗

respektvoll 恭敬

die Grenze, n 邊境

lieben 愛

You might also like