You are on page 1of 141

ANNEXES EKLER

I. General safety and performance requirements Ek I Genel güvenlilik ve performans


gereklilikleri
II. Technical documentation Ek II Teknik dokümantasyon
III. Technical documentation on post-market Ek III Piyasaya arz sonrası gözetime ilişkin
surveillance teknik dokümantasyon
IV. EU declaration of conformity Ek IV AB uygunluk beyanı
V. CE marking of conformity Ek V CE uygunluk işareti
VI. Information to be submitted upon the Ek VI 29 uncu maddenin dördüncü fıkrası ve
registration of devices and economic 31 inci madde uyarınca cihazların ve
operators in accordance with Articles 29(4) iktisadi işletmelerin kaydı için
and 31; core data elements to be provided to sunulacak bilgiler; 28 inci ve 29 uncu
the UDI database together with the UDI-DI in madde uyarınca UDI-DI ile birlikte UDI
accordance with Articles 28 and 29;and the veri tabanına sağlanacak temel veri
UDI system ögeleri ve UDI sistemi
VII. Requirements to be met by notified bodies Ek VII Onaylanmış kuruluşlar tarafından
karşılanacak gereklilikler
VIII. Classification rules Ek VIII Sınıflandırma kuralları
IX. Conformity assessment based on a quality Ek IX Kalite yönetim sistemine ve teknik
management system and assessment of the dokümantasyonun değerlendirilmesine
technical documentation dayalı uygunluk değerlendirmesi
X. Conformity assessment based on type Ek X Tip incelemesine dayalı uygunluk
examination değerlendirmesi
XI. Conformity assessment based on product Ek XI Ürün uygunluk doğrulamasına dayalı
conformity verification uygunluk değerlendirmesi
XII. Certificates issued by a notified body Ek XII Bir onaylanmış kuruluş tarafından
düzenlenen sertifikalar
XIII. Procedure for custom-made devices Ek XIII Ismarlama üretilen cihazlara yönelik
prosedür
XIV. Clinical evaluation and post-market clinical Ek XIV Klinik değerlendirme ve piyasaya arz
follow-up sonrası klinik takip
XV. Clinical investigations Ek XV Klinik araştırmalar
XVI. List of groups of products without an intended Ek XVI 1 inci maddenin ikinci fıkrasında atıfta
medical purpose referred to in Article 1(2) bulunulan tıbbi amaçlı olmayan ürün
gruplarının listesi
XVII. Correlation table Ek XVII Karşılaştırma tablosu
ANNEX I EK I
GENERAL SAFETY AND PERFORMANCE GENEL GÜVENLİLİK VE PERFORMANS
REQUIREMENTS GEREKLİLİKLERİ
CHAPTER I BÖLÜM I
GENERAL REQUIREMENTS GENEL GEREKLİLİKLER
1. Devices shall achieve the performance intended 1. Cihazlar; imalatçıları tarafından amaçlanan
by their manufacturer and shall be designed and performansı gerçekleştirir ve normal kullanım

1
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
manufactured in such a way that, during normal koşullarında kullanım amaçlarına uygun olacak
conditions of use, they are suitable for their intended şekilde tasarlanır ve imal edilir. Cihazlar; genel
purpose. They shall be safe and effective and shall olarak kabul gören en son teknolojik gelişmeler
not compromise the clinical condition or the safety dikkate alınarak; güvenli ve etkili olur ve
of patients, or the safety and health of users or, where cihazların kullanımlarıyla ilişkili olabilecek
applicable, other persons, provided that any risks risklerin hastaya olan yararlarıyla kıyaslandığında
which may be associated with their use constitute kabul edilebilir olması ve sağlık ile güvenliğin
acceptable risks when weighed against the benefits yüksek seviyede korunmasıyla uyumlu olması
to the patient and are compatible with a high level of şartıyla, hastaların klinik durumunu veya
protection of health and safety, taking into account güvenliğini ya da kullanıcıların veya
the generally acknowledged state of the art. uygulanabildiği hallerde, diğer kişilerin sağlık ve
güvenliğini tehlikeye atmaz.
2. The requirement in this Annex to reduce risks as 2. Bu Ekteki, risklerin olabildiğince azaltılması
far as possible means the reduction of risks as far as gerekliliği, fayda-risk oranını olumsuz bir şekilde
possible without adversely affecting the benefit-risk etkilemeden risklerin mümkün olduğunca
ratio. azaltılması anlamına gelir.
3. Manufacturers shall establish, implement, 3. İmalatçılar, bir risk yönetim sistemi kurar,
document and maintain a risk management system. uygular, dokümante eder ve sürdürür.
Risk management shall be understood as a Risk yönetimi, bir cihazın bütün yaşam döngüsü
continuous iterative process throughout the entire boyunca sürekli tekrarlanan bir süreç olarak kabul
lifecycle of a device, requiring regular systematic edilir ve düzenli sistematik güncelleme gerektirir.
updating. In carrying out risk management İmalatçılar, risk yönetimini yürütürken:
manufacturers shall:
(a) establish and document a risk management plan (a) her cihaz için bir risk yönetim planı oluşturur ve
for each device; dokümante eder;
(b) identify and analyse the known and foreseeable (b) her cihazla ilişkili bilinen ve öngörülebilen
hazards associated with each device; tehlikeleri tanımlar ve analiz eder;
(c) estimate and evaluate the risks associated with, (c) amaçlanan kullanımla ilişkili riskler ile
and occurring during, the intended use and during amaçlanan kullanımı esnasında ve makul bir şekilde
reasonably foreseeable misuse; ön görülebilir hatalı kullanımlarda ortaya
çıkabilecek riskleri tahmin eder ve değerlendirir;
(d) eliminate or control the risks referred to in point (d) 4. Kesimin gereklilikleri uyarınca (c) bendinde
(c) in accordance with the requirements of Section 4; atıfta bulunulan riskleri ortadan kaldırır veya kontrol
eder;
(e) evaluate the impact of information from the (e) üretim fazından ve özellikle piyasaya arz sonrası
production phase and, in particular, from the post- gözetim sisteminden yansıyan bilgilerin; tehlikelerin
market surveillance system, on hazards and the ve bunların meydana gelme sıklığı üzerindeki
frequency of occurrence thereof, on estimates of etkisini ve toplam risk, fayda-risk oranı ve risk kabul
their associated risks, as well as on the overall risk, edilebilirliği ile birlikte tehlikelerle ilişkili risklerin
benefit-risk ratio and risk acceptability; and tahminleri üzerine etkisini değerlendirir ve
(f) based on the evaluation of the impact of the (f) (e) bendinde atıfta bulunulan bilgilerin etkisine
information referred to in point (e), if necessary dair değerlendirmeye dayanarak, gerektiği takdirde
amend control measures in line with the 4. Kesimin gereklilikleri doğrultusunda kontrol
requirements of Section 4. önlemlerini tadil eder.

2
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4. Risk control measures adopted by manufacturers 4. Cihazların tasarımına ve imalatına yönelik,
for the design and manufacture of the devices shall imalatçılar tarafından kabul edilen risk kontrol
conform to safety principles, taking account of the önlemleri, genel olarak kabul gören en son
generally acknowledged state of the art. To reduce teknolojik gelişmeler dikkate alınarak, güvenlilik
risks, Manufacturers shall manage risks so that the ilkelerine uyar. İmalatçılar riskleri azaltmak için;
residual risk associated with each hazard as well as hem genel artık riskin hem de her bir tehlikeyle
the overall residual risk is judged acceptable. In ilişkili artık riskin kabul edilebilir olarak
selecting the most appropriate solutions, addedilebileceği bir şekilde riskleri yönetir. En
manufacturers shall, in the following order of uygun çözümleri seçerken, aşağıdaki öncelik
priority: sırasına göre, imalatçılar:
(a) eliminate or reduce risks as far as possible (a) güvenilir tasarım ve imalat yoluyla mümkün
through safe design and manufacture; olduğunca riskleri ortadan kaldırır veya azaltır;
(b) where appropriate, take adequate protection (b) uygun olduğu hallerde, ortadan kaldırılamayan
measures, including alarms if necessary, in relation risklere ilişkin olarak, gerektiğinde alarmlar dahil
to risks that cannot be eliminated; and olmak üzere yeterli koruma önlemlerini alır ve
(c) provide information for safety (c)güvenliliğe yönelik bilgiler
(warnings/precautions/contra-indications) and, (uyarılar/tedbirler/kontrendikasyonlar) ile uygun
where appropriate, training to users. olduğu hallerde kullanıcılara eğitim sağlar.
Manufacturers shall inform users of any residual İmalatçılar, kullanıcıları artık risklere dair
risks. bilgilendirir.
5. In eliminating or reducing risks related to use 5. Kullanım hatasıyla ilgili riskleri ortadan
error, the manufacturer shall: kaldırırken veya azaltırken, imalatçılar:
(a) reduce as far as possible the risks related to the (a) cihazın ergonomik özellikleriyle ve cihazın
ergonomic features of the device and the kullanılmasının amaçlandığı çevreyle ilgili riskleri
environment in which the device is intended to be mümkün olduğunca azaltır (hasta güvenliğine
used (design for patient safety), and yönelik tasarım) ve
(b) give consideration to the technical knowledge, (b) hedeflenen kullanıcıların; teknik bilgisini,
experience, education, training and use environment, deneyimini, tahsilini, eğitimini ve kullanım ortamını
where applicable, and the medical and physical ve uygulanabildiği hallerde tıbbi ve fiziksel
conditions of intended users (design for lay, durumlarını göz önünde bulundurur (meslekten
professional, disabled or other users). olmayan, profesyonel, engelli veya diğer
kullanıcılara yönelik tasarım).
6. The characteristics and performance of a device 6. Bir cihazın karakteristikleri ve performansı, cihaz
shall not be adversely affected to such a degree that normal kullanım koşulları sırasında ortaya
the health or safety of the patient or the user and, çıkabilecek zorlamalara maruz kaldığında ve
where applicable, of other persons are compromised imalatçının talimatlarına göre düzenli olarak bakımı
during the lifetime of the device, as indicated by the yapıldığında imalatçı tarafından belirtilen cihazın
manufacturer, when the device is subjected to the kullanım ömrü süresince, hastanın veya kullanıcının
stresses which can occur during normal conditions ve uygulanabildiği hallerde diğer kişilerin, sağlık
of use and has been properly maintained in veya güvenliğini tehlikeye atacak derecede olumsuz
accordance with the manufacturer's instructions. olarak etkilenmez.
7. Devices shall be designed, manufactured and 7. Cihazlar, imalatçı tarafından sağlanan talimatlar
packaged in such a way that their characteristics and ve bilgiler dikkate alınarak; amaçlanan kullanımları
performance during their intended use are not boyunca ve nakliye ve depolama süresince, örneğin,
adversely affected during transport and storage, for sıcaklık ve nem dalgalanmaları yoluyla,
3
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
example, through fluctuations of temperature and karakteristikleri ve performansı olumsuz olarak
humidity, taking account of the instructions and etkilenmeyecek şekilde tasarlanır, imal edilir ve
information provided by the manufacturer. ambalajlanır.
8. All known and foreseeable risks, and any 8. Bilinen ve öngörülebilir tüm riskler ve istenmeyen
undesirable side-effects, shall be minimised and be yan etkiler en aza indirilir ve bunlar normal kullanım
acceptable when weighed against the evaluated koşullarında cihazın erişilen performansından ileri
benefits to the patient and/or user arising from the gelen, hastaya ve/veya kullanıcıya değerlendirilmiş
achieved performance of the device during normal faydaları ile kıyaslandığında kabul edilebilir olur.
conditions of use.
9. For the devices referred to in Annex XVI, the 9. XVI. Ekte atıfta bulunulan cihazlar için, 1. ve 8.
general safety requirements set out in Sections 1 and Kesimlerde belirtilen genel güvenlilik gereklilikleri;
8 shall be understood to mean that the device, when cihazın belirlenen şartlar altında ve hedeflenen
used under the conditions and for the purposes amaçlara yönelik kullanıldığında bütününde bir risk
intended, does not present a risk at all or presents a teşkil etmemesi ya da kişilerin güvenliğini ve
risk that is no more than the maximum acceptable sağlığını yüksek seviyede korumayla tutarlı olarak
risk related to the product's use which is consistent ürünün kullanımıyla ilgili azami kabul edilebilir
with a high level of protection for the safety and riskten fazla olmayan bir risk teşkil etmesi anlamına
health of persons. geldiği kabul edilir.
CHAPTER II BÖLÜM II
REQUIREMENTS REGARDING DESIGN TASARIM VE İMALAT İLE İLGİLİ
AND MANUFACTURE GEREKLİLİKLER
10. Chemical, physical and biological properties 10. Kimyasal, fiziksel ve biyolojik özellikler
10.1. Devices shall be designed and manufactured in 10.1 Cihazlar; I. Bölümde atıfta bulunulan
such a way as to ensure that the characteristics and karakteristiklerin ve performans gerekliliklerinin
performance requirements referred to in Chapter I yerine getirilmesini sağlayacak şekilde tasarlanır ve
are fulfilled. Particular attention shall be paid to: imal edilir. Aşağıdakilere özel ihtimam gösterilir:
(a) the choice of materials and substances used, (a) özellikle toksisiteyle ve ilgili olduğu hallerde,
particularly as regards toxicity and, where relevant, alevlenebilirlik özelliğiyle ilgili olarak, kullanılan
flammability; malzemelerin ve maddelerin seçimine;
(b) the compatibility between the materials and (b) cihazın kulanım amacını ve ilgili olduğu
substances used and biological tissues, cells and hallerde; absorbsiyonunu, dağılımını,
body fluids, taking account of the intended purpose metabolizmasını ve atılımını göz önünde
of the device and, where relevant, absorption, bulundurarak, kullanılan malzemeler ve maddeler ile
distribution, metabolism and excretion; biyolojik dokular, hücreler ve vücut sıvıları
arasındaki uyumluluğa;
(c) the compatibility between the different parts of a (c) birden fazla implante edilebilir parçadan oluşan
device which consists of more than one implantable bir cihazın farklı parçaları arasındaki uyumluluğa;
part;
(d) the impact of processes on material properties; (d) süreçlerin malzeme özellikleri üzerindeki
etkisine;
(e) where appropriate, the results of biophysical or (e) uygun olduğu hallerde, geçerliliği önceden
modelling research the validity of which has been kanıtlanmış biyofiziksel veya modelleme araştırma
demonstrated beforehand; sonuçlarına;
(f) the mechanical properties of the materials used, (f) uygun olduğu hallerde, kullanılan malzemelerin
reflecting, where appropriate, matters such as mukavemet, düktilite, kırılma direnci, aşınma
4
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
strength, ductility, fracture resistance, wear direnci ve yorulma direnci gibi hususları yansıtan
resistance and fatigue resistance; mekanik özelliklerine;
(g) surface properties; and (g) yüzey özelliklerine ve
(h) the confirmation that the device meets any (h) cihazın tanımlanmış kimyasal ve/veya fiziksel
defined chemical and/or physical specifications. spesifikasyonları karşıladığının doğrulamasına.
10.2. Devices shall be designed, manufactured and 10.2. Cihazlar, kullanım amaçları dikkate alınarak;
packaged in such a way as to minimise the risk posed hastalar ve cihazların taşınması, depolanması ve
by contaminants and residues to patients, taking kullanılmasında yer alan kişiler için, kontaminantlar
account of the intended purpose of the device, and to ve kalıntılardan kaynaklanan riskleri en aza
the persons involved in the transport, storage and use indirecek şekilde tasarlanır, imal edilir ve
of the devices. Particular attention shall be paid to ambalajlanır. Bu kontaminantlara ve kalıntılara
tissues exposed to those contaminants and residues maruz kalan dokulara, maruz kalma süresine ve
and to the duration and frequency of exposure. sıklığına özel ihtimam gösterilir.
10.3. Devices shall be designed and manufactured 10.3. Cihazlar, amaçlanan kullanımları boyunca
in such a way that they can be used safely with the temasa girdikleri, gazlar dahil olmak üzere,
materials and substances, including gases, with malzemeler ve maddelerle güvenli bir şekilde
which they enter into contact during their intended kullanılabilecekleri bir doğrultuda tasarlanır ve imal
use; if the devices are intended to administer edilir. Tıbbi ürünleri tatbik etmesi amaçlanan
medicinal products they shall be designed and cihazlar; bu tıbbi ürünlere ilişkin hükümlere ve
manufactured in such a way as to be compatible with kısıtlamalara uygun olarak, ilgili tıbbi ürünlerle
the medicinal products concerned in accordance uyumlu olacak bir şekilde, hem tıbbi ürünlerin hem
with the provisions and restrictions governing those de cihazların performansının ilgili endikasyonlara ve
medicinal products and that the performance of both kullanım amaçlarına uygun olarak sürdürüleceği bir
the medicinal products and of the devices is şekilde tasarlanır ve imal edilir.
maintained in accordance with their respective
indications and intended use.
10.4. Substances 10.4 Maddeler
10.4.1. Design and manufacture of devices 10.4.1. Cihazların tasarımı ve imalatı
Devices shall be designed and manufactured in such Cihazlar, aşınma kalıntısı, bozunma ürünleri ve
işlem kalıntıları dahil olmak üzere, cihazdan
a way as to reduce as far as possible the risks posed
by substances or particles, including wear debris, salınabilecek maddelerden veya partiküllerden
degradation products and processing residues, that kaynaklanan riskleri olabildiğince azaltacak bir
may be released from the device. şekilde tasarlanır ve imal edilir.
Devices, or those parts thereof or those materials Aşağıdaki cihazlar veya bunların parçaları ya da
used therein that: bunlarda kullanılan malzemeler:
— are invasive and come into direct contact with the- invaziv olan ve insan vücuduna doğrudan temas
human body, eden,
— (re)administer medicines, body liquids or other - ilaçları, vücut sıvılarını veya gazlar dahil olmak
substances, including gases, to/from the body, or üzere diğer maddeleri tek seferde ya da tekrarlayarak
vücuda tatbik eden veya vücuttan uzaklaştıran veya
— transport or store such medicines, body fluids or - tek seferde ya da tekrarlayarak vücuda tatbik
substances, including gases, to be (re)administered edilecek; ilaçları, vücut sıvılarını veya gazlar dahil
to the body, olmak üzere, maddeleri taşıyan veya depolayan,

5
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
shall only contain the following substances in a aşağıdaki maddeleri; ağırlıkça yüzdeleri (w/w)
concentration that is above 0,1 % weight by weight %0,1’in üzerinde bir konsantrasyonda, sadece
(w/w) where justified pursuant to Section 10.4.2: 10.4.2. Kesimi uyarınca gerekçelendirildiğinde,
içerir:
(a) substances which are carcinogenic, mutagenic or (a) (AT) 1272/2008 sayılı Avrupa Parlamentosu ve
toxic to reproduction (‘CMR’), of category 1A or Konsey Tüzüğü’nün VI. Ekinin 3. Kısımı uyarınca,
1B, in accordance with Part 3 of Annex VI to 1A veya 1B kategorisinin yeniden üretim için
Regulation (EC) No 1272/2008 of the European kanserojenik, mutajenik veya toksik olan maddeleri
Parliament and of the Council, or (‘CMR’) veya
(b) substances having endocrine-disrupting (b) insan sağlığına olası ciddi etkilerine dair bilimsel
properties for which there is scientific evidence of kanıt bulunan ve (AB) 1907/2006 sayılı Avrupa
probable serious effects to human health and which Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü’nün 59.
are identified either in accordance with the maddesinde belirtilen prosedüre uygun olarak, ya da
procedure set out in Article 59 of Regulation (EC) (AB) 528/2012 sayılı Avrupa Parlamentosu ve
No 1907/2006 of the European Parliament and of the Konsey Tüzüğü’nün 5(3) maddesinin birinci alt
Council or, once a delegated act has been adopted by paragrafı uyarınca bir yetki devrine dayanan tasarruf
the Commission pursuant to the first subparagraph Komisyon tarafından kabul edilmiş olduğunda, söz
of Article 5(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of konusu tasarrufta oluşturulan kriterler arasında insan
the European Parliament and the Council, in sağlığıyla ilgili olan kriterlere uygun olarak,
accordance with the criteria that are relevant to tanımlanan endokrin-bozucu özelliklere sahip
human health amongst the criteria established maddeler.
therein.
10.4.2. Justification regarding the presence of CMR 10.4.2. CMR ve/veya endokrin-bozucu maddelerin
and/or endocrine-disrupting substances mevcudiyeti ile ilgili gerekçelendirme
The justification for the presence of such substances Bu tür maddelerin mevcudiyetine yönelik
shall be based upon: gerekçelendirme, aşağıdakilere dayanır:
(a) an analysis and estimation of potential patient or (a) hastanın veya kullanıcının maddeye potansiyel
user exposure to the substance; maruz kalma durumunun analizine ve tahminine;
(b) an analysis of possible alternative substances, (b) mevcutsa, bağımsız araştırmalar, hakem
materials or designs, including, where available, denetimli çalışmalar, ilgili bilimsel komitelerden
information about independent research, peer- alınan bilimsel görüşler hakkında bilgiler dahil
reviewed studies, scientific opinions from relevant olmak üzere, olası alternatif maddelerin,
scientific committees and an analysis of the malzemelerin veya tasarımların analizine ve bu tür
availability of such alternatives; alternatiflerin mevcudiyetinin analizine;
(c) argumentation as to why possible substance and/ (c) bu tür cihazların amaçlanan kullanımının;
or material substitutes, if available, or design çocukların tedavisini ya da gebe veya emziren
changes, if feasible, are inappropriate in relation to kadınların tedavisini ya da bu tür maddeler ve/veya
maintaining the functionality, performance and the malzemeler açısından özellikle hassas olduğu
benefit-risk ratios of the product; including taking düşünülen diğer hasta gruplarının tedavisini içerip
into account if the intended use of such devices içermediğinin dikkate alınması dahil olmak üzere,
includes treatment of children or treatment of mevcutsa olası madde ve/veya malzeme
pregnant or breastfeeding women or treatment of değişimlerinin veya yapılabilir ise tasarım
other patient groups considered particularly değişikliklerinin; ürünün işlevselliğinin,
vulnerable to such substances and/or materials; and performansının ve fayda-risk oranlarının

6
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
sürdürülmesiyle ilgili olarak neden uygun
olmadığına yönelik tartışmalara ve
(d) where applicable and available, the latest (d) uygulanabildiği hallerde ve mevcutsa, 10.4.3. ve
relevant scientific committee guidelines in 10.4.4. Kesimler uyarınca ilgili güncel bilimsel
accordance with Sections 10.4.3. and 10.4.4. komite kılavuzlarına.
10.4.3. Guidelines on phthalates 10.4.3. Ftalatlara ilişkin kılavuzlar
For the purposes of Section 10.4., the Commission 10.4. Kesimin amaçları doğrultusunda, Komisyon;
shall, as soon as possible and by 26 May 2018, en kısa sürede ve 26 Mayıs 2018 tarihine kadar ilgili
provide the relevant scientific committee with a bilimsel komiteye 26 Mayıs 2020 tarihinden önce
mandate to prepare guidelines that shall be ready kılavuzları hazırlaması için yetki verir. Komitenin
before 26 May 2020. The mandate for the committee yetkisi, asgari olarak 10.4.1. Kesimin (a) ve (b)
shall encompass at least a benefit-risk assessment of bentlerinde atıfta bulunulan madde gruplarından
the presence of phthalates which belong to either of herhangi birisine ait ftalatların mevcudiyetiyle ilgili
the groups of substances referred to in points (a) and bir fayda-risk değerlendirmesini kapsar. Fayda-risk
(b) of Section 10.4.1. The benefit-risk assessment değerlendirmesi; mevcut alternatif maddeler ve
shall take into account the intended purpose and alternatif malzemeler, tasarımlar veya tıbbi tedaviler
context of the use of the device, as well as any ile birlikte, cihazın kullanım amacını ve kullanıldığı
available alternative substances and alternative kapsamı dikkate alır. Kılavuzlar, en son bilimsel
materials, designs or medical treatments. When kanıtlara dayanarak uygun görüldüğünde ve asgari
deemed appropriate on the basis of the latest olarak her beş senede bir güncellenir.
scientific evidence, but at least every five years, the
guidelines shall be updated.
10.4.4. Guidelines on other CMR and endocrine- 10.4.4. Diğer CMR ve endokrin-bozucu maddelere
disrupting substances ilişkin kılavuzlar
Subsequently, the Commission shall mandate the Uygun olduğu hallerde, Komisyon, ilgili bilimsel
relevant scientific committee to prepare guidelines komiteye, 10.4.1. Kesimin (a) ve (b) bentlerinde
as referred to in Section 10.4.3. also for other atıfta bulunulan diğer maddeler için de 10.4.3.
substances referred to in points (a) and (b) of Section Kesiminde atıfta bulunulduğu şekilde kılavuzlar
10.4.1., where appropriate. hazırlaması için bilahare yetki verir.
10.4.5. Labelling 10.4.5. Etiketleme
Where devices, parts thereof or materials used 10.4.1. Kesimde atıfta bulunulduğu şekilde,
therein as referred to in Section 10.4.1. contain cihazların, parçalarının veya cihazlarda kullanılan
substances referred to in points (a) or (b) of Section malzemelerin, 10.4.1. Kesimin (a) ve (b) bentlerinde
10.4.1. in a concentration above 0,1 % weight by atıfta bulunulan maddeleri ağırlıkça yüzdeleri (w/w)
weight (w/w), the presence of those substances shall % 0,1’in üzerinde bir konsantrasyonda içermesi
be labelled on the device itself and/or on the durumunda, bu maddelerin varlığını gösteren
packaging for each unit or, where appropriate, on the etiketler, bu tür maddelerin listesiyle birlikte cihazın
sales packaging, with the list of such substances. If kendisine ve/veya her bir birimin ambalajına ya da,
the intended use of such devices includes treatment uygulanabildiği hallerde satış ambalajına iliştirilir.
of children or treatment of pregnant or breastfeeding Bu tür cihazların amaçlanan kullanımı çocukların
women or treatment of other patient groups tedavisini ya da gebe veya emziren kadınların
considered particularly vulnerable to such tedavisini ya da bu tür maddeler ve/veya malzemeler
substances and/or materials, information on residual açısından özellikle hassas olduğu düşünülen diğer
risks for those patient groups and, if applicable, on hasta gruplarının tedavisini içeriyorsa, bu hasta
gruplarına yönelik artık riskler ve varsa uygun
7
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
appropriate precautionary measures shall be given in ihtiyati önlemler ve ilgili bilgilere kullanma
the instructions for use. kılavuzunda verilir.
10.5. Devices shall be designed and manufactured 10.5. Cihazlar, cihazın kendisinin ve kullanılmasının
in such a way as to reduce as far as possible the risks amaçlandığı ortamın niteliği göz önüne alınarak
posed by the unintentional ingress of substances into cihaz içerisine maddelerin istemsiz girmesinden
the device taking into account the device and the kaynaklanan riskleri olabildiğince azaltacak şekilde
nature of the environment in which it is intended to tasarlanır ve imal edilir.
be used.
10.6. Devices shall be designed and manufactured 10.6. Cihazlar, bütünlüğü bozulmamış deri ile temas
in such a way as to reduce as far as possible the risks etmedikleri sürece, hastanın veya kullanıcının
linked to the size and the properties of particles vücuduna salınan ya da salınabilecek olan
which are or can be released into the patient's or partiküllerin boyutu ve özellikleriyle bağlantılı
user's body, unless they come into contact with intact riskleri olabildiğince azaltacak şekilde tasarlanır ve
skin only. Special attention shall be given to imal edilir. Nanomateryallere özel ihtimam
nanomaterials. gösterilir.
11. Infection and microbial contamination 11. Enfeksiyon ve mikrobiyal kontaminasyon
11.1. Devices and their manufacturing processes 11.1. Cihazlar ve imalat süreçleri; hastalara,
shall be designed in such a way as to eliminate or to kullanıcılara ve varsa diğer kişilere yönelik
reduce as far as possible the risk of infection to enfeksiyon riskini ortadan kaldıracak veya
patients, users and, where applicable, other persons. olabildiğince azaltacak şekilde tasarlanır. Tasarım:
The design shall:
(a) reduce as far as possible and appropriate the risks (a) iğne batması yaralanmaları gibi istenmeyen
from unintended cuts and pricks, such as needle stick kesiklerden ve batmalardan kaynaklanan riskleri
injuries, mümkün ve uygun olduğunca azaltır,
(b) allow easy and safe handling, (b) kolay ve güvenli kullanıma imkân tanır,
(c) reduce as far as possible any microbial leakage (c) cihazdan mikrobiyal kaçakları ve/veya kullanımı
from the device and/or microbial exposure during esnasında mikrobiyal maruziyeti mümkün
use, and olduğunca azaltır ve
(d) prevent microbial contamination of the device or (d) cihazın veya içeriğinin (örnekler veya sıvılar
its content such as specimens or fluids. gibi) mikrobiyal kontaminasyonunu önler.
11.2. Where necessary devices shall be designed to 11.2. Cihazlar, gerektiğinde, güvenli bir şekilde;
facilitate their safe cleaning, disinfection, and/or re- temizliklerini, dezenfeksiyon ve/veya yeniden
sterilisation. sterilizasyonlarını kolaylaştıracak şekilde tasarlanır.
11.3. Devices labelled as having a specific microbial 11.3. Spesifik mikrobiyal bir duruma sahip olarak
state shall be designed, manufactured and packaged etiketlenen cihazlar; bu durumlarını, piyasaya arz
to ensure that they remain in that state when placed edildiklerinde ve imalatçı tarafından belirlenen
on the market and remain so under the transport and taşıma ve depolama şartları altında koruyacak
storage conditions specified by the manufacturer. şekilde tasarlanır, imal edilir ve ambalajlanır.
11.4. Devices delivered in a sterile state shall be 11.4. Steril olarak dağıtılan cihazlar; piyasaya arz
designed, manufactured and packaged in accordance edildiklerinde steril olmalarını sağlamak ve imalatçı
with appropriate procedures, to ensure that they are tarafından belirlenen taşıma ve depolama şartları
sterile when placed on the market and that, unless the altında steril durumlarını korumayı amaçlayan
packaging which is intended to maintain their sterile ambalaj hasar görmedikçe ve bu ambalaj kullanım
condition is damaged, they remain sterile, under the noktasında açılıncaya kadar steril kalmalarını
transport and storage conditions specified by the sağlamak üzere, uygun prosedürler uyarınca
8
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
manufacturer, until that packaging is opened at the tasarlanır, imal edilir ve ambalajlanır. Bu ambalajın
point of use. It shall be ensured that the integrity of bütünlüğünün son kullanıcı için açıkça görünür
that packaging is clearly evident to the final user. olması sağlanır.
11.5. Devices labelled as sterile shall be processed, 11.5. Steril olarak etiketlenen cihazlar, valide
manufactured, packaged and, sterilised by means of edilmiş uygun yöntemler vasıtasıyla; işlenir, imal
appropriate, validated methods. edilir, ambalajlanır ve sterilize edilir.
11.6. Devices intended to be sterilised shall be 11.6. Steril edilmesi amaçlanan cihazlar, uygun ve
manufactured and packaged in appropriate and kontrollü şartlarda ve tesislerde imal edilir ve
controlled conditions and facilities. ambalajlanır.
11.7. Packaging systems for non-sterile devices 11.7. Steril olmayan cihazlara yönelik ambalajlama
shall maintain the integrity and cleanliness of the sistemleri; ürünün bütünlüğünü ve temizliğini korur
product and, where the devices are to be sterilised ve cihazların kullanımdan önce steril edilecek
prior to use, minimise the risk of microbial olması halinde mikrobiyal kontaminasyon riskini en
contamination; the packaging system shall be aza indirir; ambalajlama sistemi, imalatçı tarafından
suitable taking account of the method of sterilisation belirtilen sterilizasyon metodu için uygun olur.
indicated by the manufacturer.
11.8. The labelling of the device shall distinguish 11.8. Cihazın etiketlemesi, cihazların steril olduğunu
between identical or similar devices placed on the göstermek için kullanılan sembole ilave olarak, hem
market in both a sterile and a non-sterile condition steril hem de steril olmayan durumda piyasaya arz
additional to the symbol used to indicate that devices edilen aynı veya benzer cihazları birbirinden ayırır.
are sterile.
12. Devices incorporating a substance considered to 12. Tıbbi ürün olduğu kabul edilen bir madde ihtiva
be a medicinal product and devices that are eden cihazlar ve insan vücudu tarafından absorbe
composed of substances or of combinations of edilen ya da insan vücudu içinde lokal olarak dağılan
substances that are absorbed by or locally dispersed maddelerden veya madde kombinasyonlarından
in the human body. oluşan cihazlar.
12.1. In the case of devices referred to in the first 12.1. 1(8) maddesinin birinci alt paragrafında atıfta
subparagraph of Article 1(8), the quality, safety and bulunulan cihazlar söz konusu olduğunda, ayrı
usefulness of the substance which, if used separately, olarak kullanıldığında 2001/83/AT sayılı Direktif’in
would be considered to be a medicinal product 1. maddesinin (2) bendi çerçevesinde bir tıbbi ürün
within the meaning of point (2) of Article 1 of olduğu kabul edilebilen maddenin; kalitesi,
Directive 2001/83/EC, shall be verified by analogy güvenliliği ve yararlılığı, bu Tüzük kapsamında
with the methods specified in Annex I to Directive uygulanabilir uygunluk değerlendirme
2001/83/EC, as required by the applicable prosedürünün gerektirdiği şekilde, 2001/83/AT
conformity assessment procedure under this sayılı Direktif’in I. Ekinde belirtilen metotlarla
Regulation. analoji yapılarak doğrulanır.
12.2. Devices that are composed of substances or of 12.2. İnsan vücuduna girmesi amaçlanan ve insan
combinations of substances that are intended to be vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan vücudu
introduced into the human body, and that are içinde lokal olarak dağılan maddelerden veya madde
absorbed by or locally dispersed in the human body kombinasyonlarından oluşan cihazlar, bu Tüzük
shall comply, where applicable and in a manner kapsamında uygulanabilir uygunluk değerlendirme
limited to the aspects not covered by this Regulation, işleminin gerektirdiği şekilde; absorbsiyonun,
with the relevant requirements laid down in Annex I dağılımın, metabolizmanın, atılımın, lokal
to Directive 2001/83/EC for the evaluation of toleransın, toksisitenin, diğer cihazlarla, tıbbi
absorption, distribution, metabolism, excretion, ürünlerle veya diğer maddelerle etkileşimin ve
9
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
local tolerance, toxicity, interaction with other advers reaksiyonlar potansiyelinin
devices, medicinal products or other substances and değerlendirilmesine yönelik, 2001/83/AT sayılı
potential for adverse reactions, as required by the Direktif’in I. Ekinde belirtilen ilgili gerekliliklere,
applicable conformity assessment procedure under uygulanabildiği hallerde ve bu Tüzük’ün
this Regulation. kapsamadığı konularla sınırlı olacak şekilde, uyar.
13. Devices incorporating materials of biological 13. Biyolojik kaynaklı materyaller ihtiva eden
origin cihazlar
13.1. For devices manufactured utilising derivatives 13.1. 1(6) maddesinin (g) bendi uyarınca bu
of tissues or cells of human origin which are non- Tüzük’ün kapsadığı, cansız veya cansız hale
viable or are rendered non-viable covered by this getirilmiş insan kaynaklı dokuların veya hücrelerin
Regulation in accordance with point (g) of Article türevleri kullanılarak imal edilen cihazlar için
1(6), the following shall apply: aşağıdakiler uygulanır:
(a) donation, procurement and testing of the tissues (a) dokuların ve hücrelerin; bağışlanması, temin
and cells shall be done in accordance with Directive edilmesi ve test edilmesi 2004/23/AT sayılı Direktif
2004/23/EC; uyarınca yapılır;
(b) processing, preservation and any other handling (b) bu dokuların ve hücrelerin veya bunların
of those tissues and cells or their derivatives shall be türevlerinin; işlenmesi, muhafaza edilmesi ve ilgili
carried out so as to provide safety for patients, users diğer işlemleri, hastaların, kullanıcıların ve
and, where applicable, other persons. In particular, uygulanabildiği hallerde diğer kişilerin güvenliğini
safety with regard to viruses and other transmissible sağlayacak şekilde yürütülür. Özellikle, virüsler ve
agents shall be addressed by appropriate methods of diğer bulaşıcı ajanlar açısından güvenlilik; uygun
sourcing and by implementation of validated kaynak bulma yöntemleriyle ve imalat süreci
methods of elimination or inactivation in the course boyunca valide edilmiş eliminasyon veya
of the manufacturing process; inaktivasyon yöntemlerinin uygulanmasıyla ele
alınır;
(c) the traceability system for those devices shall be (c) bu cihazlara yönelik izlenebilirlik sistemi;
complementary and compatible with the traceability 2004/23/AT sayılı Direktif’te ve 2002/98/AT sayılı
and data protection requirements laid down in Direktif’te belirtilen izlenebilirlik ve veri koruma
Directive 2004/23/EC and in Directive 2002/98/EC. gereklilikleri ile uyumludur ve bu gereklilikleri
tamamlayıcıdır.
13.2. For devices manufactured utilising tissues or 13.2. Cansız veya cansız hale getirilmiş hayvan
cells of animal origin, or their derivatives, which are kaynaklı dokular veya hücreler ya da bunların
non-viable or rendered non-viable the following türevleri kullanılarak imal edilen cihazlar için
shall apply: aşağıdakiler uygulanır:
(a) where feasible taking into account the animal (a) uygulanabilir olduğunda, hayvan türlerini
species, tissues and cells of animal origin, or their dikkate alarak, hayvan kaynaklı dokular ve hücreler
derivatives, shall originate from animals that have ya da bunların türevleri, dokuların amaçlanan
been subjected to veterinary controls that are adapted kullanımına uygun veteriner kontrollerine tabi
to the intended use of the tissues. Information on the tutulmuş hayvanlardan elde edilir. Hayvanların
geographical origin of the animals shall be retained coğrafi kaynağına ilişkin bilgiler imalatçı tarafından
by manufacturers; korunur;
(b) sourcing, processing, preservation, testing and (b) hayvan kaynaklı dokuların, hücrelerin ve
handling of tissues, cells and substances of animal maddelerin veya bunların türevlerinin; tedarik
origin, or their derivatives, shall be carried out so as edilmesi, işlenmesi, muhafaza edilmesi, test
to provide safety for patients, users and, where edilmesi ve kullanımı; hastaların, kullanıcıların ve
10
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
applicable, other persons. In particular safety with uygulanabildiği hallerde diğer kişilerin güvenliğini
regard to viruses and other transmissible agents shall sağlayacak şekilde yürütülür. Özellikle, virüsler ve
be addressed by implementation of validated diğer bulaşıcı ajanlar açısından güvenlilik; imalat
methods of elimination or viral inactivation in the süreci boyunca valide edilmiş eliminasyon veya
course of the manufacturing process, except when viral inaktivasyon yöntemlerinin, bu tür yöntemlerin
the use of such methods would lead to unacceptable kullanımının cihazın klinik yararına gölge düşüren
degradation compromising the clinical benefit of the kabul edilemez bozulmaya yol açabileceği haller
device; haricinde, uygulanmasıyla ele alınır;
(c) in the case of devices manufactured utilising (c) (AB) 722/2012 sayılı Tüzük’te atıfta
tissues or cells of animal origin, or their derivatives, bulunulduğu şekilde, hayvan kaynaklı dokular ve
as referred to in Regulation (EU) No 722/2012 the hücreler ya da bunların türevleri kullanılarak imal
particular requirements laid down in that Regulation edilen cihazlar söz konusu olduğunda, bahsi geçen
shall apply. Tüzük’te belirtilen özel gereklilikler uygulanır.
13.3. For devices manufactured utilising non-viable 13.3. 13.1. ve 13.2. Kesimlerde atıfta bulunanlar
biological substances other than those referred to in dışındaki cansız biyolojik maddeler kullanılarak
Sections 13.1 and 13.2, the processing, preservation, imal edilen cihazlar için, atıkların bertaraf zinciri
testing and handling of those substances shall be dahil olmak üzere, bu maddelerin işlenmesi,
carried out so as to provide safety for patients, users muhafaza edilmesi, test edilmesi ve kullanımı;
and, where applicable, other persons, including in hastaların, kullanıcıların ve uygulanabildiği
the waste disposal chain. In particular, safety with hallerde, diğer kişilerin güvenliğini sağlayacak
regard to viruses and other transmissible agents shall şekilde yürütülür. Özellikle, virüsler ve diğer
be addressed by appropriate methods of sourcing and bulaşıcı ajanlar açısından güvenlilik, uygun kaynak
by implementation of validated methods of bulma yöntemleriyle ve imalat süreci boyunca valide
elimination or inactivation in the course of the edilmiş eliminasyon veya inaktivasyon
manufacturing process. yöntemlerinin uygulanmasıyla ele alınır.
14. Construction of devices and interaction with 14. Cihazların yapısı ve çevreleriyle etkileşimi
their environment
14.1. If the device is intended for use in combination 14.1. Cihazın, diğer cihazlarla veya ekipmanlarla
with other devices or equipment the whole birlikte kullanımı amaçlanmışsa; bağlantı sistemi
combination, including the connection system shall dahil olmak üzere tüm kombinasyon güvenli olur ve
be safe and shall not impair the specified cihazların belirlenmiş performansını etkilemez. Bu
performance of the devices. Any restrictions on use tür kombinasyonlar için uygulanan, kullanıma
applying to such combinations shall be indicated on ilişkin herhangi bir kısıtlamaya, etikette ve/veya
the label and/or in the instructions for use. kullanım kılavuzunda yer verilir. Sıvı veya gaz
Connections which the user has to handle, such as aktarımı, elektriksel veya mekanik bağlantı gibi
fluid, gas transfer, electrical or mechanical coupling, kullanıcının yapması gereken bağlantılar, yanlış
shall be designed and constructed in such a way as bağlantı gibi olası tüm riskleri en aza indirecek
to minimise all possible risks, such as şekilde tasarlanır ve imal edilir.
misconnection.
14.2. Cihazlar, aşağıdakileri mümkün olduğunca
14.2. Devices shall be designed and manufactured in
ortadan kaldıracak veya azaltacak şekilde tasarlanır
such a way as to remove or reduce as far as possible:
ve imal edilir:
(a) the risk of injury, in connection with their (a) hacim/basınç oranı, boyutsal ve uygun olduğu
physical features, including the volume/pressure hallerde ergonomik özellikler dahil olmak üzere

11
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ratio, dimensional and where appropriate ergonomic cihazların fiziksel özellikleriyle bağlantılı yaralanma
features; riskini;
(b) risks connected with reasonably foreseeable (b) manyetik alanlar, harici elektriksel ve
external influences or environmental conditions, elektromanyetik etkiler, elektrostatik boşalma, tanı
such as magnetic fields, external electrical and veya tedavi amaçlı prosedürlerle ilişkili radyasyon,
electromagnetic effects, electrostatic discharge, basınç, nem, sıcaklık, basınç değişiklikleri ve ivme
radiation associated with diagnostic or therapeutic ya da radyo sinyali girişimleri gibi makul olarak
procedures, pressure, humidity, temperature, öngörülebilir harici etkiler veya çevresel şartlarla
variations in pressure and acceleration or radio bağlantılı riskleri;
signal interferences;
(c) the risks associated with the use of the device (c) gazlar dahil olmak üzere, materyallerle, sıvılarla
when it comes into contact with materials, liquids, ve maddelerle temas ettiğinde, normal kullanım
and substances, including gases, to which it is koşulları sırasında maruz kalınan, cihazın
exposed during normal conditions of use; kullanımıyla ilişkili riskleri;
(d) the risks associated with the possible negative (d) yazılım ile içinde çalıştığı ve etkileşimde
interaction between software and the IT environment bulunduğu BT ortamı arasındaki olası olumsuz
within which it operates and interacts; etkileşimle ilişkili riskleri;
(e) the risks of accidental ingress of substances into (e) cihaza maddelerin kazara girme risklerini;
the device;
(f) the risks of reciprocal interference with other (f) araştırmalarda veya uygulanan tedavi için normal
devices normally used in the investigations or for the olarak kullanılan diğer cihazlarla karşılıklı etkileşim
treatment given; and risklerini;
(g) risks arising where maintenance or calibration (g) bakım veya kalibrasyonun mümkün olmadığı
are not possible (as with implants), from ageing of durumda (implantlarda olduğu gibi), kullanılan
materials used or loss of accuracy of any measuring materyallerin yaşlanmasından ya da herhangi bir
or control mechanism. ölçüm veya kontrol mekanizmasının doğruluğunu
yitirmesinden ortaya çıkan riskleri.
14.3. Devices shall be designed and manufactured in 14.3. Cihazlar; normal kullanım sırasında ve tek hata
such a way as to minimise the risks of fire or durumunda, yanma veya patlama risklerini en aza
explosion during normal use and in single fault indirecek şekilde tasarlanır ve imal edilir.
condition. Particular attention shall be paid to Amaçlanan kullanımı alevlenebilir veya patlayıcı
devices the intended use of which includes exposure maddeler ya da patlamaya neden olabilecek
to or use in association with flammable or explosive maddelere maruz kalmayı veya onların kullanımını
substances or substances which could cause içeren cihazlara özel ihtimam gösterilir.
combustion.
14.4. Devices shall be designed and manufactured in 14.4. Cihazlar; ayarı, kalibrasyonu ve bakımı
such a way that adjustment, calibration, and güvenli ve etkili biçimde yapılabilecek şekilde
maintenance can be done safely and effectively. tasarlanır ve imal edilir.
14.5. Devices that are intended to be operated 14.5. Başka cihazlar veya ürünlerle birlikte
together with other devices or products shall be çalıştırılması amaçlanan cihazlar, birlikte
designed and manufactured in such a way that the çalışabilirliği ve uyumluluğu güvenilir ve güvenli
interoperability and compatibility are reliable and olacak şekilde tasarlanır ve imal edilir.
safe.
14.6 Any measurement, monitoring or display scale 14.6. Herhangi bir ölçme, izleme veya gösterge
shall be designed and manufactured in line with skalası; kullanım amacı, kullanıcılar ve cihazların
12
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ergonomic principles, taking account of the intended kullanılması amaçlanan çevresel şartlar dikkate
purpose, users and the environmental conditions in alınarak ergonomik prensipler doğrultusunda
which the devices are intended to be used. tasarlanır ve imal edilir.
14.7. Devices shall be designed and manufactured in 14.7. Cihazlar; kullanıcı, hasta veya diğer kişiler
such a way as to facilitate their safe disposal and the tarafından cihazların ve ilişkili atık maddelerin
safe disposal of related waste substances by the user, güvenli bertarafını kolaylaştıracak şekilde tasarlanır
patient or other person. To that end, manufacturers ve imal edilir. Bu amaçla; imalatçılar, cihazlarının
shall identify and test procedures and measures as a kullanıldıktan sonra güvenli bertarafına yönelik
result of which their devices can be safely disposed prosedürler ve önlemler tanımlar ve bunları test eder.
after use. Such procedures shall be described in the Bu tür prosedürler kullanım kılavuzunda tanımlanır.
instructions for use.
15. Devices with a diagnostic or measuring function 15. Tanı veya ölçüm fonksiyonu olan cihazlar
15.1. Diagnostic devices and devices with a 15.1. Tanı cihazları ve ölçüm fonksiyonu olan
measuring function, shall be designed and cihazlar, cihazların kullanım amacı için yeterli
manufactured in such a way as to provide sufficient doğruluğu, kesinliği ve tutarlılığı uygun bilimsel ve
accuracy, precision and stability for their intended teknik yöntemlere dayanarak sağlayacak şekilde
purpose, based on appropriate scientific and tasarlanır ve imal edilir. Doğruluk limitleri imalatçı
technical methods. The limits of accuracy shall be tarafından belirtilir.
indicated by the manufacturer.
15.2. The measurements made by devices with a 15.2. Ölçüm fonksiyonu olan cihazlar tarafından
measuring function shall be expressed in legal units yapılan ölçümler, 80/181/AET sayılı Konsey
conforming to the provisions of Council Directive Direktifi hükümlerine uyan yasal birimlerle ifade
80/181/EEC. edilir.
16. Protection against radiation 16. Radyasyona karşı koruma
16.1. General 16.1. Genel
(a) Devices shall be designed, manufactured and (a) Cihazlar, tedavi ile tanı amaçları için
packaged in such a way that exposure of patients, tanımlanmış uygun dozların uygulanmasını
users and other persons to radiation is reduced as far kısıtlamazken; hastaların, kullanıcıların ve diğer
as possible, and in a manner that is compatible with kişilerin radyasyona maruziyetini kullanım amacıyla
the intended purpose, whilst not restricting the uyumlu olarak, mümkün olduğunca azaltacak
application of appropriate specified levels for şekilde tasarlanır, imal edilir ve ambalajlanır.
therapeutic and diagnostic purposes.
(b) The operating instructions for devices emitting (b) Tehlikeli veya potansiyel olarak tehlikeli
hazardous or potentially hazardous radiation shall radyasyon yayan cihazlara yönelik kullanma
contain detailed information as to the nature of the talimatları; yayılan radyasyonun niteliğine, hasta ve
emitted radiation, the means of protecting the patient kullanıcıyı koruma yollarına ve mümkün ve uygun
and the user, and on ways of avoiding misuse and of olduğunca hatalı kullanımı önleme ile kurulumdan
reducing the risks inherent to installation as far as kaynaklanan riskleri azaltma yollarına ilişkin
possible and appropriate. Information regarding the ayrıntılı bilgiler içerir. Kabul ve performans
acceptance and performance testing, the acceptance testlerine ilişkin bilgiler, kabul kriterleri ve bakım
criteria, and the maintenance procedure shall also be prosedürü ayrıca belirtilir.
specified.
16.2. Intended radiation 16.2. Hedeflenen radyasyon
(a) Where devices are designed to emit hazardous, or (a) Cihazlar, faydasının emisyondan doğan
potentially hazardous, levels of ionizing and/or non- risklerden daha ağır bastığı kabul edilen spesifik bir
13
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ionizing radiation necessary for a specific medical tıbbi amaç için gerekli olan tehlikeli ya da potansiyel
purpose the benefit of which is considered to olarak tehlikeli iyonlaştırıcı ve/veya iyonlaştırıcı
outweigh the risks inherent to the emission, it shall olmayan seviyelerde radyasyon yayacak şekilde
be possible for the user to control the emissions. tasarlandığında, kullanıcının emisyonları kontrol
Such devices shall be designed and manufactured to altına alması mümkün olur. Bu tür cihazlar, kabul
ensure reproducibility of relevant variable edilebilir bir tolerans dahilinde, ilgili değişken
parameters within an acceptable tolerance. parametrelerin tekrarlanabilirliğini sağlayacak
şekilde tasarlanır ve imal edilir.
(b) Where devices are intended to emit hazardous, or (b) Cihazların, tehlikeli veya potansiyel olarak
potentially hazardous, ionizing and/or non-ionizing tehlikeli iyonlaştırıcı ve/veya iyonlaştırıcı olmayan
radiation, they shall be fitted, where possible, with radyasyon yayması amaçlandığında, bu cihazlar
visual displays and/or audible warnings of such mümkün olduğu hallerde, bu tür emisyonlarla ilgili
emissions. görsel ekranlar ve/veya sesli uyarılar ile donatılır.
16.3. Devices shall be designed and manufactured in 16.3. Cihazlar; hastaların, kullanıcıların ve diğer
such a way that exposure of patients, users and other kişilerin amaçlanmayan, kaçak veya saçılmış
persons to the emission of unintended, stray or radyasyona maruziyetini mümkün olduğunca
scattered radiation is reduced as far as possible. azaltacak şekilde tasarlanır ve imal edilir. Mümkün
Where possible and appropriate, methods shall be ve uygun olduğu hallerde, hastaların, kullanıcıların
selected which reduce the exposure to radiation of ve etkilenebilecek diğer kişilerin radyasyona
patients, users and other persons who may be maruziyetini azaltan yöntemler seçilir.
affected.
16.4. Ionising radiation 16.4. İyonlaştırıcı radyasyon
(a) Devices intended to emit ionizing radiation shall (a) İyonlaştırıcı radyasyon yayması amaçlanan
be designed and manufactured taking into account cihazlar; iyonlaştırıcı radyasyona maruziyetten
the requirements of the Directive 2013/59/Euratom kaynaklanan tehlikelere karşı korunmaya yönelik
laying down basic safety standards for protection temel güvenlik standartlarını belirleyen
against the dangers arising from exposure to ionising 2013/59/Euratom Direktifi’nin gereklilikleri dikkate
radiation. alınarak tasarlanır ve imal edilir.
(b) Devices intended to emit ionising radiation shall (b) İyonlaştırıcı radyasyon yayması amaçlanan
be designed and manufactured in such a way as to cihazlar; mümkün olduğu hallerde, kullanım amacı
ensure that, where possible, taking into account the dikkate alınarak; yayılan radyasyonun niceliğinin,
intended use, the quantity, geometry and quality of geometrisinin ve niteliğinin değiştirilebilmesini ve
the radiation emitted can be varied and controlled, kontrol edilebilmesini ve mümkünse, tedavi
and, if possible, monitored during treatment. boyunca izlenebilmesini sağlayacak şekilde
tasarlanır ve imal edilir.
(c) Devices emitting ionising radiation intended for (c) Tanısal radyoloji amaçlı iyonlaştırıcı radyasyon
diagnostic radiology shall be designed and yayan cihazlar; hastanın ve kullanıcının radyasyona
manufactured in such a way as to achieve an image maruziyetini en aza indirirken, hedeflenen tıbbi
and/or output quality that are appropriate to the amaca uygun bir görüntü ve/veya çıktı kalitesi elde
intended medical purpose whilst minimising edecek şekilde tasarlanır ve imal edilir.
radiation exposure of the patient and user.
(d) Devices that emit ionising radiation and are (d) İyonlaştırıcı radyasyon yayan ve terapötik
intended for therapeutic radiology shall be designed radyoloji amaçlı olan cihazlar; verilen dozun, ışın
and manufactured in such a way as to enable reliable tipinin, enerjinin ve uygun olduğu hallerde
monitoring and control of the delivered dose, the radyasyon kalitesinin güvenilir bir şekilde
14
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
beam type, energy and, where appropriate, the izlenmesine ve kontrolüne olanak verecek şekilde
quality of radiation. tasarlanır ve imal edilir.
17. Electronic programmable systems — devices 17. Elektronik programlanabilir sistemler –
that incorporate electronic programmable systems elektronik programlanabilir sistemler içeren cihazlar
and software that are devices in themselves ve kendi başına cihaz olan yazılımlar
17.1. Devices that incorporate electronic 17.1. Yazılımlar dahil olmak üzere, elektronik
programmable systems, including software, or programlanabilir sistemler içeren cihazlar ya da
software that are devices in themselves, shall be kendi başına cihaz olan yazılımlar;
designed to ensure repeatability, reliability and tekrarlanabilirliği, güvenilirliği ve performansı
performance in line with their intended use. In the amaçlanan kullanımları doğrultusunda sağlamak
event of a single fault condition, appropriate means üzere tasarlanır. Tek hata durumu halinde, ortaya
shall be adopted to eliminate or reduce as far as çıkan riskleri veya performans bozukluğunu
possible consequent risks or impairment of gidermek veya mümkün olduğunca azaltmak için
performance. uygun yollar kabul edilir.
17.2. For devices that incorporate software or for 17.2. Yazılım içeren cihazlar veya kendi başına
software that are devices in themselves, the software cihaz olan yazılımlar söz konusu olduğunda;
shall be developed and manufactured in accordance yazılımlar, geliştirme yaşam döngüsü ve bilgi
with the state of the art taking into account the güvenliği dahil olmak üzere risk yönetimi,
principles of development life cycle, risk doğrulama ve validasyon ilkeleri dikkate alınarak en
management, including information security, son teknolojik gelişmelere uygun olarak geliştirilir
verification and validation. ve imal edilir.
17.3. Software referred to in this Section that is 17.3. Bu Kesimde atıfta bulunulan mobil bilgi işleme
intended to be used in combination with mobile platformlarıyla birlikte kullanılması amaçlanan
computing platforms shall be designed and yazılımlar, mobil platformun spesifik özellikleri (ör.
manufactured taking into account the specific ekranın boyutu ve kontrast oranı) ve onların
features of the mobile platform (e.g. size and contrast kullanımlarıyla ilgili dış faktörler (ışık veya gürültü
ratio of the screen) and the external factors related to seviyesine göre değişen ortam) dikkate alınarak
their use (varying environment as regards level of tasarlanır ve imal edilir.
light or noise).
17.4. Manufacturers shall set out minimum 17.4. İmalatçılar, yazılımın amaçlandığı şekilde
requirements concerning hardware, IT networks çalışması için gerekli olan; donanım, BT ağları
characteristics and IT security measures, including özellikleri ve yetkisiz erişime karşı koruma da dahil
protection against unauthorised access, necessary to olmak üzere BT güvenlik önlemleri ile ilgili asgari
run the software as intended. gereklilikleri belirler.
18. Active devices and devices connected to them 18. Aktif cihazlar ve onlara bağlanan cihazlar
18.1. For non-implantable active devices, in the 18.1. Vücuda implante edilmeyen aktif cihazlar için,
event of a single fault condition, appropriate means tek hata durumu halinde, ortaya çıkan riskleri
shall be adopted to eliminate or reduce as far as gidermek veya mümkün olduğunca azaltmak için
possible consequent risks. uygun yollar kabul edilir.
18.2. Devices where the safety of the patient depends 18.2. Hastanın güvenliğinin dahili bir güç kaynağına
on an internal power supply shall be equipped with bağlı olduğu cihazlar, güç kaynağının durumunu
a means of determining the state of the power supply belirleyecek araçlarla ve güç kaynağının
and an appropriate warning or indication for when kapasitesinin kritik olması durumuna yönelik uygun
the capacity of the power supply becomes critical. If bir uyarıyla veya işaretle teçhizatlandırılır. Gerektiği

15
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
necessary, such warning or indication shall be given takdirde; bu tür uyarı veya işaret, güç kaynağı kritik
prior to the power supply becoming critical. hale gelmeden önce verilir.
18.3. Devices where the safety of the patient depends 18.3. Hastanın güvenliğinin harici bir güç kaynağına
on an external power supply shall include an alarm bağlı olduğu cihazlar, herhangi bir güç kesintisini
system to signal any power failure. bildirmek üzere bir alarm sistemi içerir.
18.4. Devices intended to monitor one or more 18.4. Hastanın bir veya daha fazla klinik
clinical parameters of a patient shall be equipped parametresini izleme amaçlı cihazlar; ölüme ya da
with appropriate alarm systems to alert the user of hastanın sağlık durumunda ciddi bozulmaya yol
situations which could lead to death or severe açabilecek durumlarda kullanıcıyı uyarmak üzere
deterioration of the patient's state of health. uygun alarm sistemleriyle donatılır.
18.5. Devices shall be designed and manufactured in 18.5. Cihazlar; söz konusu cihazın veya
such a way as to reduce as far as possible the risks of kullanımının amaçlandığı ortamdaki diğer cihazların
creating electromagnetic interference which could ya da ekipmanların çalışmasını bozabilecek
impair the operation of the device in question or elektromanyetik girişim oluşturma risklerini
other devices or equipment in the intended mümkün olduğunca azaltacak şekilde tasarlanır ve
environment. imal edilir.
18.6. Devices shall be designed and manufactured in 18.6. Cihazlar; amaçlandıkları şekilde çalışmalarını
such a way as to provide a level of intrinsic immunity mümkün kılmaya yeterli olan, elektromanyetik
to electromagnetic interference such that is adequate girişime karşı yapısal bir bağışıklık seviyesi
to enable them to operate as intended. sağlayacak şekilde tasarlanır ve imal edilir.
18.7. Devices shall be designed and manufactured in 18.7. Cihazlar; imalatçı tarafından belirtilen şekilde
such a way as to avoid, as far as possible, the risk of cihazın kurulması ve bakımının yapılması şartıyla,
accidental electric shocks to the patient, user or any hem cihazın normal kullanımı sırasında hem de
other person, both during normal use of the device cihazdaki tek hata durumu halinde; hasta, kullanıcı
and in the event of a single fault condition in the veya diğer kişiler için kazara elektrik şoku riskini
device, provided the device is installed and mümkün olduğunca önleyecek şekilde tasarlanır ve
maintained as indicated by the manufacturer. imal edilir.
18.8. Devices shall be designed and manufactured in 18.8. Cihazlar; cihazın amaçlandığı şekilde
such a way as to protect, as far as possible, against çalışmasını engelleyebilecek yetkisiz erişime karşı
unauthorised access that could hamper the device mümkün olduğunca korunacak şekilde tasarlanır ve
from functioning as intended. imal edilir.
19. Particular requirements for active implantable 19. Aktif vücuda implante edilebilir cihazlara
devices yönelik özel gereklilikler
19.1. Active implantable devices shall be designed 19.1. Aktif vücuda implante edilebilir cihazlar,
and manufactured in such a way as to remove or aşağıdakileri ortadan kaldıracak veya mümkün
minimize as far as possible: olduğunca en aza indirecek şekilde tasarlanır ve imal
edilir:
(a) risks connected with the use of energy sources (a) elektriğin kullanılması durumunda, özellikle
with particular reference, where electricity is used, cihazların yalıtımına, kaçak akımlarına ve aşırı
to insulation, leakage currents and overheating of the ısınmasına ilişkin olarak enerji kaynaklarının
devices, kullanımıyla bağlantılı riskleri,
(b) risks connected with medical treatment, in (b) özellikle defibrilatörlerin veya yüksek frekanslı
particular those resulting from the use of cerrahi ekipmanın kullanımından kaynaklanan, tıbbi
defibrillators or high- frequency surgical equipment, tedaviyle bağlantılı riskleri ve
and
16
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(c) risks which may arise where maintenance and (c) bakım ve kalibrasyonun mümkün olmadığı
calibration are impossible, including: durumlarda ortaya çıkabilecek riskleri. Bu riskler
aşağıdakileri de içerir:
— excessive increase of leakage currents, - kaçak akımların aşırı artışı,
— ageing of the materials used, - kullanılan malzemelerin yaşlanması,
— excess heat generated by the device, - cihaz tarafından oluşturulan aşırı ısı,
— decreased accuracy of any measuring or control - ölçüm veya kontrol mekanizmalarının azalan
mechanism. doğruluğu.
19.2. Active implantable devices shall be designed 19.2. Aktif implante edilebilir cihazlar;
and manufactured in such a way as to ensure
— if applicable, the compatibility of the devices with -uygulanabildiği hallerde, cihazların tatbik
the substances they are intended to administer, and etmesinin amaçlandığı maddeler ile cihazların
uyumluluğunu ve
— the reliability of the source of energy. - enerji kaynağının güvenilirliğini sağlayacak
şekilde tasarlanır ve imal edilir.
19.3. Active implantable devices and, if appropriate, 19.3. Aktif implante edilebilir cihazlar ve uygun
their component parts shall be identifiable to allow olduğu hallerde, bileşenleri; cihazlarla veya
any necessary measure to be taken following the bileşenleriyle bağlantılı potansiyel bir riskin ortaya
discovery of a potential risk in connection with the çıkarılması sonrasında alınacak gerekli önlemlere
devices or their component parts. imkân vermek amacıyla tanımlanabilir olur.
19.4. Active implantable devices shall bear a code by 19.4. Aktif vücuda yerleştirilebilir cihazlar;
which they and their manufacturer can be kendilerinin ve imalatçılarının kesin surette
unequivocally identified (particularly with regard to tanımlanabileceği (özellikle cihaz tipiyle ve cihazın
the type of device and its year of manufacture); it imalat yılıyla ilgili olarak) bir kod taşır; gerektiği
shall be possible to read this code, if necessary, takdirde, cerrahi bir operasyona gerek kalmadan, bu
without the need for a surgical operation. kodu okumak mümkün olur.
20. Protection against mechanical and thermal risks 20. Mekanik ve termal risklere karşı koruma
20.1. Devices shall be designed and manufactured in 20.1. Cihazlar; örneğin, harekete karşı direnç,
such a way as to protect patients and users against dengesizlik ve hareketli parçalarla bağlantılı
mechanical risks connected with, for example, mekanik risklere karşı, hastaları ve kullanıcıları
resistance to movement, instability and moving koruyacak şekilde tasarlanır ve imal edilir.
parts.
20.2. Devices shall be designed and manufactured in 20.2. Cihazlar; cihaz tarafından oluşturulan
such a way as to reduce to the lowest possible level titreşimler belirlenmiş performansın bir parçası
the risks arising from vibration generated by the olmadıkça, kaynaktaki titreşimler başta olmak üzere
devices, taking account of technical progress and of titreşimleri sınırlamak için kullanılabilecek araçlar
the means available for limiting vibrations, ve teknik ilerlemeler dikkate alınarak, titreşimden
particularly at source, unless the vibrations are part kaynaklanan riskleri mümkün olan en düşük
of the specified performance. seviyeye indirecek şekilde tasarlanır ve imal edilir.
20.3. Devices shall be designed and manufactured in 20.3. Cihazlar; yayılan gürültü belirlenmiş
such a way as to reduce to the lowest possible level performansın bir parçası olmadıkça, kaynaktaki
the risks arising from the noise emitted, taking gürültü başta olmak üzere gürültüyü azaltmak için
account of technical progress and of the means kullanılabilecek araçlar ve teknik ilerlemeler dikkate
available to reduce noise, particularly at source, alınarak, yayılan gürültüden kaynaklanan riskleri

17
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
unless the noise emitted is part of the specified mümkün olan en düşük seviyeye indirecek şekilde
performance. tasarlanır ve imal edilir.
20.4. Terminals and connectors to the electricity, gas 20.4. Kullanıcının veya diğer kişilerin kullanmak
or hydraulic and pneumatic energy supplies which zorunda olduğu elektrik, gaz ya da hidrolik ve
the user or other person has to handle, shall be pnömatik enerji kaynaklarına yönelik terminaller ve
designed and constructed in such a way as to konnektörler; olası tüm riskleri en aza indirecek
minimise all possible risks. şekilde tasarlanır ve yapılır.
20.5. Errors likely to be made when fitting or 20.5. Belirli parçaları yerleştirirken veya yeniden
refitting certain parts which could be a source of risk yerleştirirken yapılması muhtemel olan, bir risk
shall be made impossible by the design and kaynağı olabilecek hatalar; bu tür parçaların
construction of such parts or, failing this, by tasarımında ve yapımında olanaksız hale getirilir
information given on the parts themselves and/or veya bunun yapılamadığı durumda, parçaların
their housings. kendilerinin ve/veya yuvalarının üzerinde verilen
bilgiler ile engellenir.
The same information shall be given on moving Aynı bilgiler; hareket yönünün bir riski önlemek için
parts and/or their housings where the direction of bilinmesi gerektiği durumlarda, hareketli parçaların
movement needs to be known in order to avoid a ve/veya onların yuvalarının üzerinde belirtilir.
risk.
20.6. Accessible parts of devices (excluding the parts 20.6. (Isı vermesi veya belirlenen sıcaklıklara
or areas intended to supply heat or reach given ulaşması amaçlanan parçalar ya da alanlar hariç
temperatures) and their surroundings shall not attain olmak üzere) cihazların ulaşılabilir parçaları ve
potentially dangerous temperatures under normal onların çevresi, normal kullanım koşulları altında
conditions of use. potansiyel olarak tehlikeli sıcaklıklara erişmez.
21. Protection against the risks posed to the patient 21. Enerji veya madde veren cihazların hasta ya da
or user by devices supplying energy or substances kullanıcı için oluşturduğu risklere karşı koruma
21.1. Devices for supplying the patient with energy 21.1. Hastaya enerji veya madde veren cihazlar;
or substances shall be designed and constructed in hastanın veya kullanıcının güvenliğini sağlamak
such a way that the amount to be delivered can be set için, verilecek miktarı yeterince doğru olarak
and maintained accurately enough to ensure the ayarlayabilecek ve muhafaza edilebilecek şekilde
safety of the patient and of the user. tasarlanır ve yapılır.
21.2. Devices shall be fitted with the means of 21.2. Cihazlar; verilen enerji veya madde miktarında
preventing and/or indicating any inadequacies in the bir tehlike oluşturabilecek olan her türlü eksikliği
amount of energy delivered or substances delivered önleme ve/veya gösterme araçlarıyla donatılır.
which could pose a danger. Devices shall Cihazlar; bir enerji ve/veya madde kaynağından
incorporate suitable means to prevent, as far as enerji ya da maddelerin tehlikeli seviyelerde kazara
possible, the accidental release of dangerous levels salınmasını mümkün olduğunca önlemek için uygun
of energy or substances from an energy and/or araçlar içerir.
substance source.
21.3. The function of the controls and indicators 21.3. Kontrollerin ve göstergelerin fonksiyonları,
shall be clearly specified on the devices. Where a cihazların üzerinde açıkça belirtilir. Bir cihazın
device bears instructions required for its operation or çalışması için gerekli olan talimatları taşıması ya da
indicates operating or adjustment parameters by görsel bir sistem aracılığıyla çalışma veya ayar
means of a visual system, such information shall be parametrelerini göstermesi durumunda, bu tür
understandable to the user and, as appropriate, the bilgiler, kullanıcı ve uygulanabilir olması halinde
patient. hasta için anlaşılabilir olur.
18
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
22. Protection against the risks posed by medical 22. İmalatçı tarafından, meslekten olmayan kişilerce
devices intended by the manufacturer for use by lay kullanımı amaçlanan tıbbi cihazların ortaya çıkardığı
persons risklere karşı koruma
22.1. Devices for use by lay persons shall be 22.1. Meslekten olmayan kişilerin kullanımına
designed and manufactured in such a way that they yönelik cihazlar; bu kişilerin mevcut becerileri ile
perform appropriately for their intended purpose imkânları ve bu kişilerin tekniklerinde ve
taking into account the skills and the means available çevrelerinde makul olarak beklenebilecek
to lay persons and the influence resulting from farklılıklardan ortaya çıkan etki dikkate alınarak,
variation that can be reasonably anticipated in the lay kullanım amaçlarına uygun olarak çalışacak şekilde
person's technique and environment. The tasarlanır ve imal edilir. İmalatçı tarafından sağlanan
information and instructions provided by the bilgiler ve talimatlar, meslekten olmayan kişilerce
manufacturer shall be easy for the lay person to kolayca anlaşılacak ve uygulanacak şekilde olur.
understand and apply.
22.2. Devices for use by lay persons shall be 22.2. Meslekten olmayan kişilerin kullanımına
designed and manufactured in such a way as to: yönelik cihazlar:
— ensure that the device can be used safely and - gerektiği takdirde uygun eğitim ve/veya
accurately by the intended user at all stages of the bilgilendirme sonrasında, cihazın hedeflenen
procedure, if necessary after appropriate training kullanıcı tarafından prosedürün bütün aşamalarında
and/or information, güvenli ve doğru şekilde kullanılabilmesini
sağlayacak,
— reduce, as far as possible and appropriate, the risk - iğne batması yaralanmaları gibi istenmeyen
from unintended cuts and pricks such as needle stick kesiklerden ve batmalardan kaynaklanan riskleri,
injuries, and mümkün ve uygulanabilir ölçüde, azaltacak ve
— reduce as far as possible the risk of error by the - cihazın kullanımı ve uygulanabilir olduğu hallerde
intended user in the handling of the device and, if sonuçların yorumlanması sırasında hedeflenen
applicable, in the interpretation of the results. kullanıcının hata yapma riskini mümkün mertebe
azaltacak,

şekilde tasarlanır ve imal edilir.


22.3. Devices for use by lay persons shall, where 22.3. Meslekten olmayan kişilerin kullanımına
appropriate, include a procedure by which the lay yönelik cihazlar, uygun olduğu hallerde, meslekten
person: olmayan kişinin:
— can verify that, at the time of use, the device will -cihazın imalatçı tarafından amaçlandığı şekilde
perform as intended by the manufacturer, and çalışacağını kullanım sırasında doğrulayabilmesini
ve
— if applicable, is warned if the device has failed to - mümkünse, cihazın geçerli bir sonuç vermemesi
provide a valid result. halinde uyarılmasını,
sağlayacak bir prosedür içerir.
CHAPTER III BÖLÜM III
REQUIREMENTS REGARDING THE CİHAZLA BİRLİKTE TEMİN EDİLEN
INFORMATION SUPPLIED WITH THE BİLGİLERE İLİŞKİN GEREKLİLİKLER
DEVICE
23. Label and instructions for use 23. Etiket ve kullanım kılavuzu
23.1. General requirements regarding the 23.1. İmalatçı tarafından temin edilen bilgilere
information supplied by the manufacturer ilişkin genel gereklilikler
19
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Each device shall be accompanied by the Her cihaza, cihazın ve imalatçısının tanımlanması
information needed to identify the device and its için gerekli bilgiler ve kullanıcı ya da uygun
manufacturer, and by any safety and performance görüldüğü takdirde diğer bir kişi için yararlı
information relevant to the user, or any other person, olabilecek her türlü güvenlilik ve performans
as appropriate. Such information may appear on the bilgileri eşlik eder. Bu tür bilgiler, aşağıdakiler
device itself, on the packaging or in the instructions dikkate alınarak, cihazın kendisinin üzerinde,
for use, and shall, if the manufacturer has a website, ambalajının üzerinde ya da kullanma kılavuzunda
be made available and kept up to date on the website, bulunabilir ve imalatçının bir web sitesi varsa, ilgili
taking into account the following: web sitesinde erişilebilir ve güncel tutulur:
(a) The medium, format, content, legibility, and (a) Etiketin ve kullanım kılavuzunun ortamı,
location of the label and instructions for use shall be formatı, içeriği, okunurluğu ve konumu; ilgili
appropriate to the particular device, its intended cihaza, kullanım amacına ve hedeflenen
purpose and the technical knowledge, experience, kullanıcının/kullanıcıların teknik bilgisine,
education or training of the intended user(s). In deneyimine, öğrenimine veya eğitimine uygun olur.
particular, instructions for use shall be written in Özellikle, kullanım kılavuzu hedeflenen kullanıcı
terms readily understood by the intended user and, tarafından kolaylıkla anlaşılacak şekilde yazılır ve
where appropriate, supplemented with drawings and uygun olduğu hallerde çizimlerle ve diyagramlarla
diagrams. tamamlanır.
(b) The information required on the label shall be (b) Etiket bilgileri, cihazın kendisinin üzerinde
provided on the device itself. If this is not practicable verilir. Eğer bu uygulanabilir veya uygun değilse,
or appropriate, some or all of the information may bilgilerin bazıları ya da tamamı, her birimin
appear on the packaging for each unit, and/or on the ambalajının üzerinde ve/veya çoklu cihaz
packaging of multiple devices. ambalajının üzerinde bulunabilir.
(c) Labels shall be provided in a human-readable (c) Etiketler, insan tarafından okunabilir bir formatta
format and may be supplemented by machine- temin edilir ve radyo frekans tanımlama (‘RFID’)
readable information, such as radio-frequency veya barkodlar gibi, makine tarafından okunabilir
identification (‘RFID’) or bar codes. bilgiler ile tamamlanabilir.
(d) Instructions for use shall be provided together (d) Kullanım kılavuzu, cihazlar ile birlikte temin
with devices. By way of exception, instructions for edilir. İstisna olarak, sınıf I ve sınıf IIa cihazlar için,
use shall not be required for class I and class IIa kullanım talimatları olmadan güvenli bir şekilde
devices if such devices can be used safely without kullanım mümkün olup bu Kesimde aksi
any such instructions and unless otherwise provided belirtilmediği sürece kullanım kılavuzu gerekmez.
for elsewhere in this Section.
(e) Where multiple devices are supplied to a single (e) Çoklu cihazların tek bir kullanıcıya ve/veya tek
user and/or location, a single copy of the instructions bir yere temin edilmesi durumunda, alıcı tarafından
for use may be provided if so agreed by the purchaser kabul edilmesi halinde tek bir kullanım kılavuzu
who in any case may request further copies to be sureti verilebilir; ancak alıcı bedelsiz sağlanacak
provided free of charge. ilave suretleri her koşulda talep edebilir.
(f) Instructions for use may be provided to the user (f) Kullanım kılavuzu; sadece (AB) 207/2012 sayılı
in non-paper format (e.g. electronic) to the extent, Tüzük’te veya söz konusu Tüzük uyarınca kabul
and only under the conditions, set out in Regulation edilen müteakip uygulama kurallarında belirtilen
(EU) No 207/2012 or in any subsequent şartlar altında, kağıt olmayan formatlarda (örneğin,
implementing rules adopted pursuant to this elektronik) kullanıcıya temin edilebilir.
Regulation.

20
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(g) Residual risks which are required to be (g) Kullanıcıya ve/veya diğer kişiye bildirilmesi
communicated to the user and/or other person shall gereken artık riskler; sınırlamalar,
be included as limitations, contra-indications, kontrendikasyonlar, tedbirler veya uyarılar şeklinde
precautions or warnings in the information supplied imalatçı tarafından temin edilen bilgilere dahil edilir.
by the manufacturer.
(h) Where appropriate, the information supplied by (h) Uygun olduğu hallerde, imalatçı tarafından temin
the manufacturer shall take the form of edilen bilgiler, uluslararası kabul görmüş semboller
internationally recognised symbols. Any symbol or şeklinde olur. Kullanılan her sembol veya tanımlama
identification colour used shall conform to the rengi, uyumlaştırılmış standartlara ya da ortak
harmonised standards or CS. In areas for which no spesifikasyonlara(OS) uyar. Uyumlaştırılmış
harmonised standards or CS exist, the symbols and standartların veya ortak spesifikasyonların
colours shall be described in the documentation bulunmadığı alanlarda, semboller ve renkler, cihazla
supplied with the device. birlikte temin edilen dokümantasyonda açıklanır.
23.2. Information on the label 23.2. Etiket üzerindeki bilgiler
The label shall bear all of the following particulars: Etiket aşağıdaki detayların tamamını taşır:
(a) the name or trade name of the device; (a) cihazın adı veya ticari adı;
(b) the details strictly necessary for a user to identify (b) kullanıcının cihazı tanıması için kesinlikle
the device, the contents of the packaging and, where gerekli olan detaylar, ambalajın içeriği ve kullanıcı
it is not obvious for the user, the intended purpose of için açık olmadığı durumda, cihazın kullanım amacı;
the device;
(c) the name, registered trade name or registered (c) imalatçının adı, kayıtlı ticari unvanı veya kayıtlı
trade mark of the manufacturer and the address of its ticari markası ile kayıtlı işyerinin adresi;
registered place of business;
(d) if the manufacturer has its registered place of (d) imalatçının kayıtlı işyeri Birlik dışındaysa,
business outside the Union, the name of the yetkili temsilcinin adı ve yetkili temsilcinin kayıtlı
authorised representative and address of the işyerinin adresi;
registered place of business of the authorised
representative;
(e) where applicable, an indication that the device (e) uygulanabildiği hallerde, cihazın aşağıdakileri
contains or incorporates: içerdiğine veya ihtiva ettiğine dair bir gösterge:
— a medicinal substance, including a human blood - insan kanı veya plazma türevi dahil olmak üzere,
or plasma derivative, or bir tıbbi maddeyi veya
— tissues or cells, or their derivatives, of human - insan kaynaklı dokular veya hücreler ya da onların
origin, or türevlerini veya
— tissues or cells of animal origin, or their - (AB) 722/2012 sayılı Tüzük’te belirtildiği şekilde,
derivatives, as referred to in Regulation (EU) No hayvan kaynaklı dokular veya hücreler ya da onların
722/2012; türevlerini;
(f) where applicable, information labelled in (f) uygulanabildiği hallerde, 10.4.5. Kesimi uyarınca
accordance with Section 10.4.5.; etiketlenen bilgiler;
(g) the lot number or the serial number of the device(g) LOT NUMARASI veya SERİ NUMARASI
preceded by the words LOT NUMBER or SERIAL kelimelerinin ya da uygun olduğu takdirde, eşdeğer
NUMBER or an equivalent symbol, as appropriate; bir sembolün ardından gelen cihazın lot numarası
veya seri numarası;
(h) the UDI carrier referred to in Article 27(4) and (h) 27(4) maddesinde ve VII. Ekin C Kısımında
Part C of Annex VII; atıfta bulunulan UDI taşıyıcısı;
21
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(i) an unambiguous indication of t the time limit for (i) cihazı güvenli bir şekilde kullanmaya veya
using or implanting the device safely, expressed at implante etmeye yönelik süre sınırının ilgili olduğu
least in terms of year and month, where this is yerde, en azından ay ve yıl bakımından ifade edilen
relevant; kesin göstergesi;
(j) where there is no indication of the date until when (j) cihazın güvenli bir şekilde hangi tarihe kadar
it may be used safely, the date of manufacture. This kullanılabileceğine dair hiçbir göstergenin
date of manufacture may be included as part of the bulunmaması durumunda, imalat tarihi. Bu imalat
lot number or serial number, provided the date is tarihi, tarihin açıkça belirlenebilir olması şartıyla, lot
clearly identifiable; numarasının veya seri numarasının bir parçası olarak
dahil edilebilir.
(k) an indication of any special storage and/or (k) uygulanan özel depolama ve/veya kullanım
handling condition that applies; koşullarına dair bir gösterge;
(l) if the device is supplied sterile, an indication of (l) cihaz steril olarak tedarik ediliyorsa, cihazın steril
its sterile state and the sterilisation method; durumuna ve sterilizasyon yöntemine dair bir
gösterge;
(m) warnings or precautions to be taken that need to (m) cihazın kullanıcısının ve diğer kişilerin dikkatini
be brought to the immediate attention of the user of hemen çekmesi gereken uyarılar veya alınacak
the device, and to any other person. This information tedbirler. Bu bilgiler, hedeflenen kullanıcılar dikkate
may be kept to a minimum in which case more alınarak asgari düzeyde tutulabilir; bu durumda daha
detailed information shall appear in the instructions detaylı bilgiler kullanım kılavuzunda bulunur;
for use, taking into account the intended users;
(n) if the device is intended for single use, an (n) cihaz tek kullanımlık olarak amaçlanmışsa, bu
indication of that fact. A manufacturer's indication durumla ilgili bir gösterge. İmalatçının tek
of single use shall be consistent across the Union; kullanımlık göstergesi, Birlik genelinde tutarlı olur;
(o) if the device is a single-use device that has been (o) cihaz yeniden işlenmiş bir tek kullanımlık cihaz
reprocessed, an indication of that fact, the number of ise, bu duruma dair bir gösterge, hâlihazırda
reprocessing cycles already performed, and any yapılmış olan yeniden işleme döngülerinin sayısı ve
limitation as regards the number of reprocessing yeniden işleme döngülerinin sayısına ilişkin
cycles; sınırlamalar;
(p) if the device is custom-made, the words ‘custom- (p) cihaz ısmarlama imal edilen bir cihaz ise,
made device’; ‘ısmarlama imal edilen cihazdır’ ibaresi;
(q) an indication that the device is a medical device. (q) cihazın bir tıbbi cihaz olduğuna dair bir gösterge.
If the device is intended for clinical investigation Cihaz, sadece klinik araştırma amaçlı ise, ‘klinik
only, the words ‘exclusively for clinical araştırmaya mahsustur ibaresi;
investigation’;
(r) in the case of devices that are composed of (r) bir vücut açıklığı yoluyla insan vücuduna girmesi
substances or of combinations of substances that are veya deriye uygulanması amaçlanan ve insan
intended to be introduced into the human body via a vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan vücudu
body orifice or applied to the skin and that are içinde lokal olarak dağılan maddelerden veya madde
absorbed by or locally dispersed in the human body, kombinasyonlarından oluşan cihazlar söz konusu
the overall qualitative composition of the device and olduğunda, cihazın genel niteliksel bileşimi ve asli
quantitative information on the main constituent or hedeflenen etkiyi gerçekleştirmekten sorumlu ana
constituents responsible for achieving the principal bileşen veya bileşenler hakkında niceliksel bilgiler;
intended action;

22
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(s) for active implantable devices, the serial number, (s) implante edilebilir aktif cihazlar için seri
and for other implantable devices, the serial number numarası ve diğer implante edilebilir cihazlar için
or the lot number. seri numarası veya lot numarası.
23.3. Information on the packaging which maintains 23.3. Bir cihazın steril durumunu muhafaza eden
the sterile condition of a device (‘sterile packaging’) ambalajı (‘steril ambalaj’) üzerindeki bilgiler
The following particulars shall appear on the sterile Aşağıdaki detaylar, steril ambalaj üzerinde bulunur:
packaging:
(a) an indication permitting the sterile packaging to (a) steril ambalajın tanınmasına yönelik bir gösterge,
be recognised as such,
(b) a declaration that the device is in a sterile (b) cihazın steril durumda olduğuna dair beyan,
condition,
(c) the method of sterilisation, (c) sterilizasyon yöntemi,
(d) the name and address of the manufacturer, (d) imalatçının adı ve adresi,
(e) a description of the device, (e) cihazın tanımı,
(f) if the device is intended for clinical (f) cihaz klinik araştırma amaçlı ise, ‘klinik
investigations, the words ‘exclusively for clinical araştırmaya mahsustur’ ibaresi,
investigations’,
(g) if the device is custom-made, the words ‘custom- (g) cihaz ısmarlama imal edilen bir cihaz ise,
made device’, ‘ısmarlama imal edilen cihazdır’ ibaresi,
(h) the month and year of manufacture, (h) imalat ayı ve yılı,
(i) an unambiguous indication of the time limit for (i) cihazı güvenli bir şekilde kullanmaya veya
using or implanting the device safely expressed at yerleştirmeye yönelik süre sınırının en azından yıl ve
least in terms of year and month, and ay bakımından ifade edilen kesin göstergesi,
(j) an instruction to check the instructions for use for (j) kullanım öncesinde steril ambalaj hasar görmüş
what to do if the sterile packaging is damaged or veya istenmeden açılmış ise, ne yapılacağı
unintentionally opened before use. konusunda kullanma kılavuzunu kontrol etmeye
yönlendiren bir talimat.
23.4. Information in the instructions for use 23.4. Kullanım kılavuzundaki bilgiler
The instructions for use shall contain all of the Kullanım kılavuzu, aşağıdaki detayların tamamını
following particulars: içerir:
(a) the particulars referred to in points (a), (c), (e), (a) 23.2. Kesimin (a), (c), (e), (f), (k), (l), (n) ve (r)
(f), (k), (l), (n) and (r) of Section 23.2; bentlerinde atıfta bulunulan detaylar;
(b) the device's intended purpose with a clear (b) uygun olduğu hallerde, endikasyonlar,
specification of indications, contra-indications, the kontrendikasyonlar, hedef hasta grubu veya grupları
patient target group or groups, and of the intended ve hedeflenen kullanıcılar hakkında açık bir
users, as appropriate; tanımlama ile birlikte cihazın kullanım amacı;
(c) where applicable, a specification of the clinical (c) uygulanabildiği hallerde, beklenen klinik
benefits to be expected. faydalara dair bir tanımlama;
(d) where applicable, links to the summary of safety (d) uygulanabildiği hallerde, 32. maddede atıfta
and clinical performance referred to in Article 32; bulunulan güvenlilik ve klinik performans özetlerine
bağlantılar;
(e) the performance characteristics of the device; (e) cihazın performans karakteristikleri;
(f) where applicable, information allowing the (f) uygulanabildiği hallerde, sağlık profesyonellerine
healthcare professional to verify if the device is cihazın uygun olup olmadığını doğrulamak ve ilgili

23
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
suitable and select the corresponding software and yazılım ve aksesuarları seçmek için imkân sağlayan
accessories; bilgiler;
(g) any residual risks, contra-indications and any (g) artık riskler, kontrendikasyonlar ve istenmeyen
undesirable side-effects, including information to be yan etkiler ile birlikte bu konuda hastaya iletilmesi
conveyed to the patient in this regard; gereken bilgiler;
(h) specifications the user requires to use the device (h) kullanıcının cihazı uygun şekilde kullanması için
appropriately, e.g. if the device has a measuring gerekli olan tanımlamalar; örn, cihazın ölçüm
function, the degree of accuracy claimed for it; fonksiyonu varsa, bunun için iddia edilen doğruluk
derecesi;
(i) details of any preparatory treatment or handling (i) hasta güvenliğini sağlamak için gerekli olan
of the device before it is ready for use or during its dezenfeksiyon seviyeleri ve bu dezenfeksiyon
use, such as sterilisation, final assembly, calibration, seviyelerini gerçekleştirmek için mevcut bütün
etc., including the levels of disinfection required to yöntemler dahil olmak üzere, sterilizasyon, nihai
ensure patient safety and all available methods for montaj, kalibrasyon, vb. gibi, cihaz kullanıma hazır
achieving those levels of disinfection; olmadan önce cihazın hazırlık işlemleri veya
kullanımı esnasında kullanımı ile ilgili ayrıntılar;
(j) any requirements for special facilities, or special (j) gerekli kurulumlar ile ilgili özel spesifikasyonlar
training, or particular qualifications of the device ya da cihaz kullanıcısının ve/veya diğer kişilerin özel
user and/or other persons; eğitimine ya da belirli yeterliliklerine yönelik
gereklilikler;
(k) the information needed to verify whether the (k) ilgili olduğu yerde, aşağıdakilerle birlikte,
device is properly installed and is ready to perform cihazın doğru bir şekilde kurulup kurulmadığının ve
safely and as intended by the manufacturer, together güvenli şekilde ve imalatçı tarafından amaçlandığı
with, where relevant: gibi çalışmaya hazır olup olmadığının doğrulanması
için gereken bilgiler:
— details of the nature, and frequency, of preventive - önleyici ve düzenli bakımın ve ön temizlik veya
and regular maintenance, and of any preparatory dezenfeksiyonların niteliği ve sıklığına dair
cleaning or disinfection, ayrıntılar,
— identification of any consumable components and - cihazın sarf malzemesi bileşenlerinin tanımlanması
how to replace them, ve bunların nasıl değiştirileceğinin tarifi,
— information on any necessary calibration to - cihazın amaçlanan kullanım ömrü boyunca doğru
ensure that the device operates properly and safely ve güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için
during its intended lifetime, and gerekli kalibrasyonlar hakkında bilgiler ve
— methods for eliminating the risks encountered by - cihazların kurulum, kalibrasyon veya servis
persons involved in installing, calibrating or hizmetlerinde yer alan kişilerce karşılaşılan riskleri
servicing devices; ortadan kaldırmaya yönelik yöntemler;
(l) if the device is supplied sterile, instructions in the (l) cihaz steril olarak tedarik ediliyorsa, cihazın
event of the sterile packaging being damaged or kullanımından önce steril ambalajının hasar görmüş
unintentionally opened before use; veya istenmeden açılmış olması durumuna yönelik
talimatlar;
(m) if the device is supplied non-sterile with the (m) cihaz, kullanımdan önce sterilize edilmesi
intention that it is sterilised before use, the amacıyla steril olmayan durumda tedarik ediliyorsa,
appropriate instructions for sterilisation; sterilizasyon için uygun talimatlar;
(n) if the device is reusable, information on the (n) cihaz yeniden kullanılabilir ise, temizlik,
appropriate processes for allowing reuse, including dezenfeksiyon, ambalajlama dahil olmak üzere
24
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
cleaning, disinfection, packaging and, where yeniden kullanıma izin vermeye yönelik uygun
appropriate, the validated method of re-sterilisation süreçler ve uygun olduğu hallerde cihazın piyasaya
appropriate to the Member State or Member States arz edildiği üye devlete veya üye devletlere uygun,
in which the device has been placed on the market. yeniden sterilizasyona ilişkin valide edilmiş yöntem
Information shall be provided to identify when the hakkında bilgiler. Ayrıca, malzeme bozulmasının
device should no longer be reused, e.g. signs of belirtileri veya izin verilebilir azami yeniden
material degradation or the maximum number of kullanım sayısı gibi, cihazın artık yeniden
allowable reuses; kullanılmaması gerektiği zamanı belirlemek için
bilgiler sağlanır;
(o) an indication, if appropriate, that a device can be (o) uygun olduğu hallerde, genel güvenlilik ve
reused only if it is reconditioned under the performans gerekliliklerine uymak için cihazın
responsibility of the manufacturer to comply with sadece imalatçının sorumluluğu altında yenilenmesi
the general safety and performance requirements; şartıyla yeniden kullanılabileceğine dair bir
gösterge;
(p) if the device bears an indication that it is for (p) cihaz, tek kullanımlık olduğuna dair bir işaret
single use, information on known characteristics and taşıyor ise, yeniden kullanıldığı takdirde bir risk
technical factors known to the manufacturer that oluşturabileceği imalatçı tarafından bilinen
could pose a risk if the device were to be re-used. karakteristikler ve teknik faktörler hakkında bilgiler.
This information shall be based on a specific section Bu bilgiler, bu tür karakteristiklerin ve teknik
of the manufacturer's risk management faktörlerin ayrıntılı olarak ele alındığı, imalatçının
documentation, where such characteristics and risk yönetimi dokümantasyonunun özel bir
technical factors shall be addressed in detail. If in bölümüne dayanır. 23.1. Kesimin (d) bendi uyarınca
accordance with point (d) of Section 23.1. no kullanım kılavuzu gerekli değilse, bu bilgiler talebi
instructions for use are required, this information üzerine kullanıcıya erişilir kılınır;
shall be made available to the user upon request;
(q) for devices intended for use together with other (q) başka cihazlarla ve/veya genel amaçlı
devices and/or general purpose equipment: ekipmanlarla birlikte kullanımı amaçlanan cihazlar
için:
— information to identify such devices or - güvenli bir kombinasyon elde etmek üzere, bu tür
equipment, in order to obtain a safe combination, cihazları veya ekipmanı tanımlamak için bilgiler
and/or ve/veya
— information on any known restrictions to - cihaz ve ekipman kombinasyonları üzerindeki
combinations of devices and equipment; bilinen kısıtlamalara ilişkin bilgiler;
(r) if the device emits radiation for medical purposes: (r) cihaz tıbbi amaçlar için radyasyon yayıyorsa,
— detailed information as to the nature, type and - yayılan radyasyonun niteliğine, türüne ve uygun
where appropriate, the intensity and distribution of olduğu hallerde, yoğunluğuna ve dağılımına ilişkin
the emitted radiation, ayrıntılı bilgiler,
— the means of protecting the patient, user, or other - cihazın kullanımı boyunca, hastayı, kullanıcıyı
person from unintended radiation during use of the veya diğer kişileri istenmeyen radyasyondan koruma
device; araçları;
(s) information that allows the user and/or patient to (s) kullanıcının ve/veya hastanın, uyarılar, tedbirler,
be informed of any warnings, precautions, contra- kontrendikasyonlar, alınacak önlemler ve cihaza
indications, measures to be taken and limitations of ilişkin kullanım sınırlamaları konusunda
use regarding the device. That information shall, bilgilendirilmesine imkân veren bilgiler. Bu bilgiler,
where relevant, allow the user to brief the patient ilgili olduğu yerde, uyarılar, tedbirler,
25
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
about any warnings, precautions, contra-indications, kontrendikasyonlar, alınacak önlemler ve cihaza
measures to be taken and limitations of use regarding ilişkin kullanım sınırlamaları hakkında kullanıcının
the device. The information shall cover, where hastayı bilgilendirmesine olanak sağlar. Bu bilgiler,
appropriate: uygun olduğu hallerde, aşağıdakileri kapsar:
— warnings, precautions and/or measures to be - cihaz arızası ya da cihazın performansında
taken in the event of malfunction of the device or güvenliği etkileyebilecek değişiklikler meydana
changes in its performance that may affect safety, gelmesi durumunda uyarıları, tedbirleri ve/veya
alınacak önlemleri,
— warnings, precautions and/or measures to be - manyetik alanlar, harici elektriksel ve
taken as regards the exposure to reasonably elektromanyetik etkiler, elektrostatik boşalma, tanı
foreseeable external influences or environmental veya tedavi amaçlı prosedürlerle ilişkili radyasyon,
conditions, such as magnetic fields, external basınç, nem veya sıcaklık gibi makul olarak
electrical and electromagnetic effects, electrostatic öngörülebilir harici etkilere veya çevresel şartlara
discharge, radiation associated with diagnostic or maruziyet ile ilgili uyarıları, tedbirleri ve/veya
therapeutic procedures, pressure, humidity, or alınacak önlemleri,
temperature,
— warnings, precautions and/or measures to be - spesifik tanı amaçlı araştırmalar, değerlendirmeler
taken as regards the risks of interference posed by veya tedavi amaçlı işlemler ya da diğer prosedürler
the reasonably foreseeable presence of the device sırasında cihazdan yayılan ve diğer ekipmanları
during specific diagnostic investigations, etkileyen elektromanyetik girişim gibi cihazın makul
evaluations, or therapeutic treatment or other olarak öngörülebilir yapısından kaynaklanan girişim
procedures such as electromagnetic interference riskleriyle ilgili uyarılar, tedbirler ve/veya alınacak
emitted by the device affecting other equipment, önlemleri,
— if the device is intended to administer medicinal - cihaz, tıbbi ürünleri, insan veya hayvan kaynaklı
products, tissues or cells of human or animal origin, dokuları veya hücreleri veya onların türevlerini ya da
or their derivatives, or biological substances, any biyolojik maddeleri tatbik etme amaçlı ise, verilecek
limitations or incompatibility in the choice of maddelerin seçimindeki sınırlamalar veya
substances to be delivered, uyumsuzluk,
— warnings, precautions and/or limitations related - cihazın bütünleşik bir parçası olarak cihaza dahil
to the medicinal substance or biological material that edilen tıbbi madde veya biyolojik malzemeyle ilgili
is incorporated into the device as an integral part of uyarılar, tedbirler ve/veya sınırlamalar ve
the device; and
— precautions related to materials incorporated into - cihazın bütünleşik bir parçası olarak cihaza dahil
the device that contain or consist of CMR substances edilen, CMR maddeler veya endokrin-bozucu
or endocrine-disrupting substances, or that could maddeler içeren veya bunlardan oluşan ya da hastada
result in sensitisation or an allergic reaction by the veya kullanıcıda hassasiyete veya alerjik bir
patient or user; reaksiyona yol açabilecek malzemelerle ilgili
tedbirler;
(t) in the case of devices that are composed of (t) insan vücuduna girmesi amaçlanan ve insan
substances or of combinations of substances that are vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan vücudu
intended to be introduced into the human body and içinde lokal olarak dağılan maddelerden veya madde
that are absorbed by or locally dispersed in the kombinasyonlarından oluşan cihazlar söz konusu
human body, warnings and precautions, where olduğunda, kontrendikasyonlar, istenmeyen yan
appropriate, related to the general profile of etkiler ve aşırı dozla ilgili riskler ile birlikte, uygun
interaction of the device and its products of olduğu hallerde, cihaz ve onun metabolizma
26
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
metabolism with other devices, medicinal products ürünlerinin, diğer cihazlarla, tıbbi ürünlerle ve diğer
and other substances as well as contra- indications, maddelerle etkileşiminin genel profili ile ilgili
undesirable side-effects and risks relating to uyarılar ve tedbirler;
overdose;
(u) in the case of implantable devices, the overall (u) implante edilebilir cihazlar söz konusu
qualitative and quantitative information on the olduğunda, hastaların maruz kalabileceği
materials and substances to which patients can be malzemeler ve maddeler hakkında genel niteliksel
exposed; ve niceliksel bilgiler;
(v) warnings or precautions to be taken in order to (v) cihazın, aksesuarlarının ve varsa birlikte
facilitate the safe disposal of the device, its kullanıldığı sarf malzemelerin güvenli bir şekilde
accessories and the consumables used with it, if any. bertarafını kolaylaştırmak için uyarılar veya alınacak
This information shall cover, where appropriate: tedbirler. Bu bilgiler, uygun olduğu hallerde,
aşağıdakileri kapsar:
— infection or microbial hazards such as explants, - enfeksiyon veya mikrobiyal tehlikeler örn. insan
needles or surgical equipment contaminated with kaynaklı potansiyel olarak bulaşıcı maddelerle
potentially infectious substances of human origin, kontamine olan eksplantlar, iğneler veya cerrahi
and ekipmanlar ve
— physical hazards such as from sharps. - keskin aletlerde olduğu gibi fiziksel tehlikeler.
If in accordance with the point (d) of Section 23.1 no 23.1. Kesimin (d) bendi uyarınca kullanım kılavuzu
instructions for use are required, this information gerekli değilse, bu bilgiler talebi üzerine kullanıcıya
shall be made available to the user upon request; erişilir kılınır;
(w) for devices intended for use by lay persons, the (w) meslekten olmayan kişilerce kullanımı
circumstances in which the user should consult a amaçlanan cihazlar için, kullanıcının bir sağlık
healthcare professional; profesyoneline danışması gerektiği durumlar;
(x) for the devices covered by this Regulation (x) 1(2) maddesi uyarınca bu Tüzük’ün kapsadığı
pursuant to Article 1(2), information regarding the cihazlar için, bir klinik faydanın yokluğuna ilişkin
absence of a clinical benefit and the risks related to bilgiler ve cihazın kullanımıyla ilgili riskler;
use of the device;
(y) date of issue of the instructions for use or, if they (y) kullanım kılavuzunun yayım tarihi veya revize
have been revised, date of issue and identifier of the edildiyse, kullanım kılavuzuna dair en son
latest revision of the instructions for use; revizyonunun yayım tarihi ve tanımlayıcısı;
(z) a notice to the user and/or patient that any serious (z) cihazla ilgili meydana gelen ciddi olumsuz
incident that has occurred in relation to the device olayların imalatçıya ve kullanıcının ve/veya hastanın
should be reported to the manufacturer and the yerleşik olduğu üye devletin yetkili otoritesine
competent authority of the Member State in which raporlanması gerektiğine ilişkin kullanıcıya ve/veya
the user and/or patient is established; hastaya bir bildirim;
(aa) information to be supplied to the patient with an (aa) implante edilmiş bir cihazı olan hastaya 18.
implanted device in accordance with Article 18; madde uyarınca sağlanacak bilgiler;
(ab) for devices that incorporate electronic (ab) yazılım dahil olmak üzere, elektronik
programmable systems, including software, or programlanabilir sistemler içeren cihazlar ya da
software that are devices in themselves, minimum kendileri cihaz olan yazılımlar için, donanım, BT
requirements concerning hardware, IT networks ağları özellikleri ve yetkisiz girişlere karşı koruma
characteristics and IT security measures, including dahil olmak üzere BT güvenlik önlemleri ile ilgili
protection against unauthorised access, necessary to olarak, amaçlandığı şekilde yazılımın çalışması için
run the software as intended. gerekli olan asgari gereklilikler.
27
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ANNEX II EK II
TECHNICAL DOCUMENTATION TEKNİK DOKÜMANTASYON
The technical documentation and, if applicable, the İmalatçı tarafından hazırlanacak teknik
summary thereof to be drawn up by the manufacturer dokümantasyon ve uygulanabildiği hallerde bunun
shall be presented in a clear, organised, readily özeti; açık, düzenli, kolaylıkla incelenebilir ve
searchable and unambiguous manner and shall belirsizliğe mahal vermeyen bir şekilde sunulur ve
include in particular the elements listed in this özellikle bu Ekte listelenen unsurları içerir.
Annex.
1. DEVICE DESCRIPTION AND 1. VARYANTLARI VE AKSESUARLARI DAHİL
SPECIFICATION, INCLUDING VARIANTS OLMAK ÜZERE, CİHAZ TANIMI VE
AND ACCESSORIES SPESİFİKASYONLARI
1.1. Device description and specification 1.1. Cihaz tanımı ve spesifikasyonları
(a) product or trade name and a general description (a) ürün adı veya ticari adı ve kullanım amacı ile
of the device including its intended purpose and hedeflenen kullanıcıları dahil olmak üzere cihazın
intended users; genel bir tanımı;
(b) the Basic UDI-DI as referred to in Part C of (b) cihazın tanımlanması UDI sistemine dayalı hale
Annex VI assigned by the manufacturer to the device gelir gelmez, söz konusu cihaz için imalatçı
in question, as soon as identification of this device tarafından tahsis edilen VI. Ekin C Kısımında atıfta
becomes based on a UDI system, or otherwise a clear bulunulduğu üzere Temel UDI-DI ya da aksi
identification by means of product code, catalogue takdirde ürün kodu, katalog numarası veya
number or other unambiguous reference allowing izlenebilirliğe imkân sağlayan diğer kesin atıflar
traceability; yoluyla açık bir tanımlama;
(c) the intended patient population and medical (c) hedeflenen hasta popülasyonu ve teşhis edilecek,
conditions to be diagnosed, treated and/or monitored tedavi edilecek ve/veya izlenecek tıbbi durumlar ve
and other considerations such as patient selection hasta seçim kriterleri, endikasyonlar,
criteria, indications, contra-indications, warnings; kontrendikasyonlar, uyarılar gibi diğer hususlar;
(d) principles of operation of the device and its mode (d) cihazın çalışma ilkeleri ve etki şekli, gerektiğinde
of action, scientifically demonstrated if necessary; bilimsel olarak kanıtlanmış;
(e) the rationale for the qualification of the product (e) ürünün bir cihaz olarak nitelendirilmesine ilişkin
as a device; gerekçe;
(f) the risk class of the device and the justification (f) cihazın risk sınıfı ve VIII. Ek uyarınca uygulanan
for the classification rule(s) applied in accordance sınıflandırma kuralının veya kurallarının gerekçesi;
with Annex VIII;
(g) an explanation of any novel features; (g) yeni özellikler ile ilgili bir açıklama;
(h) a description of the accessories for a device, other (h) cihazla birlikte kullanılması amaçlanan, cihazın
devices and other products that are not devices, aksesuarlarının, diğer cihazların ve cihaz olmayan
which are intended to be used in combination with diğer ürünlerin bir tanımı;
it;
(i) a description or complete list of the various (i) piyasada bulundurulması amaçlanan, cihazın
configurations/variants of the device that are çeşitli konfigürasyonlarının/ varyantlarının bir
intended to be made available on the market; tanımı veya tam listesi;
(j) a general description of the key functional (j) temel işlevsel ögelerin, örneğin,
elements, e.g. its parts/components (including parçalarının/bileşenlerinin (uygun görüldüğü
software if appropriate), its formulation, its takdirde yazılım dahil olmak üzere),
composition, its functionality and, where relevant, formülasyonunun, bileşiminin, işlevselliğinin ve
28
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
its qualitative and quantitative composition. Where ilgili olduğu yerde niteliksel ve niceliksel yapısının,
appropriate, this shall include labelled pictorial genel bir tanımı. Uygun olduğu hallerde, bu tanım;
representations (e.g. diagrams, photographs, and çizimleri ve diyagramları anlamak için yeterli
drawings), clearly indicating key parts/components, açıklamalar dahil olmak üzere, önemli
including sufficient explanation to understand the parçaları/bileşenleri açıkça gösteren etiketlenmiş
drawings and diagrams; resimli betimlemeler (örneğin, diyagramlar,
fotoğraflar ve çizimler) içerir.
(k) a description of the raw materials incorporated (k) temel işlevsel ögelere dahil edilen ve insan
into key functional elements and those making either vücuduna doğrudan temas eden veya örneğin, vücut
direct contact with the human body or indirect sıvılarının ekstrakorporeal dolaşımı süresince,
contact with the body, e.g., during extracorporeal vücuda dolaylı olarak temas eden hammaddelerin bir
circulation of body fluids; tanımı;
(l) technical specifications, such as features, (l) kullanıcıya örneğin, broşürlerde, kataloglarda ve
dimensions and performance attributes, of the device benzer yayınlarda sağlanan ürün spesifikasyonunda
and any variants/configurations and accessories that sıklıkla yer alacak olan, cihazla ve
would typically appear in the product specification varyantları/konfigürasyonları ve aksesuarlarıyla
made available to the user, for example in brochures, ilgili, özellikler, boyutlar ve performans özellikleri
catalogues and similar publications. gibi, teknik spesifikasyonlar.
1.2. Reference to previous and similar generations of 1.2. Cihazın önceki ve benzer nesillerine atıf
the device
(a) an overview of the previous generation or (a) varsa imalatçı tarafından üretilen cihazın önceki
generations of the device produced by the nesil veya nesilleri hakkında genel bir açıklama;
manufacturer, where such devices exist;
(b) an overview of identified similar devices (b) varsa, Birlik piyasasında veya uluslararası
available on the Union or international markets, piyasalarda bulunan tanımlanmış benzer cihazlar
where such devices exist. hakkında genel bir açıklama.
2. INFORMATION TO BE SUPPLIED BY THE 2. İMALATÇI TARAFINDAN TEMİN
MANUFACTURER EDİLECEK BİLGİLER
A complete set of: Aşağıdakileri içeren tam bir (bilgi) seti:
— the label or labels on the device and on its - cihazın satılmasının planlandığı üye devletlerde
packaging, such as single unit packaging, sales kabul edilen dillerde, cihazın üzerindeki ve tekli
packaging, transport packaging in case of specific birim ambalajı, satış ambalajı, spesifik idare şartları
management conditions, in the languages accepted olması durumunda nakliyat ambalajı gibi
in the Member States where the device is envisaged ambalajlarının üzerindeki etiket veya etiketler ve
to be sold; and
— the instructions for use in the languages accepted - cihazın satılmasının planlandığı üye devletlerde
in the Member States where the device is envisaged kabul edilen dillerde kullanım kılavuzu.
to be sold.
3. DESIGN AND MANUFACTURING 3. TASARIM VE İMALAT BİLGİLERİ
INFORMATION
(a) information to allow the design stages applied to (a) cihaza uygulanan tasarım aşamalarının
the device to be understood; anlaşılmasına olanak sağlayacak bilgiler;
(b) complete information and specifications, (b) imalat süreçleri ve bu süreçlerin validasyonları
including the manufacturing processes and their destekleyicileri, sürekli izleme ve nihai ürün testi
validation, their adjuvants, the continuous dahil olmak üzere, tüm bilgi ve spesifikasyonlar.
29
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
monitoring and the final product testing. Data shall Veriler teknik dokümantasyona tamamıyla dahil
be fully included in the technical documentation; edilir.
(c) identification of all sites, including suppliers and (c) tasarım ve imalat faaliyetlerinin yürütüldüğü
sub-contractors, where design and manufacturing bütün tesislerin, tedarikçiler ve alt-yükleniciler de
activities are performed. dahil olmak üzere tanımlanması.
4. GENERAL SAFETY AND PERFORMANCE 4. GENEL GÜVENLİLİK VE PERFORMANS
REQUIREMENTS GEREKLİLİKLERİ
The documentation shall contain information for the Dokümantasyon; I. Ekte belirtilen ve kullanım amacı
demonstration of conformity with the general safety dikkate alınarak cihaza uygulanabilir olan genel
and performance requirements set out in Annex I that güvenlilik ve performans gerekliliklerine
are applicable to the device taking into account its uygunluğun gösterilmesine yönelik bilgileri kapsar
intended purpose, and shall include a justification, ve bu gereklilikleri karşılamak için kabul edilen
validation and verification of the solutions adopted çözümlerin gerekçesini, validasyonunu ve
to meet those requirements. The demonstration of doğrulamasını içerir. Uygunluğun gösterilmesi:
conformity shall include:
(a) the general safety and performance requirements (a) cihaza uygulanan genel güvenlilik ve performans
that apply to the device and an explanation as to why gerekliliklerini ve uygulanmayanlara ilişkin bir
others do not apply; açıklamayı;
(b) the method or methods used to demonstrate (b) uygulanabilir genel güvenlilik ve performans
conformity with each applicable general safety and gerekliliklerinin her birine uygunluğu göstermek
performance requirement; için kullanılan metodu veya metodları;
(c) the harmonised standards, CS or other solutions (c) uygulanan uyumlaştırılmış standartları, ortak
applied; and spesifikasyonları (OS) veya diğer çözümleri ve
(d) the precise identity of the controlled documents (d) genel güvenlilik ve performans gerekliliklerine
offering evidence of conformity with each uygunluğu göstermek üzere uygulanan her
harmonised standard, CS or other method applied to uyumlaştırılmış standarda, ortak spesifikasyona
demonstrate conformity with the general safety and (OS) veya diğer metoda uygunluğunun kanıtı olarak
performance requirements. The information referred sunulan kontrollü belgelerin kesin tanımını içerir. Bu
to under this point shall incorporate a cross-reference bent kapsamında atıfta bulunulan bilgiler; bu tür
to the location of such evidence within the full kanıtın tam teknik dokümantasyondaki ve mevcutsa
technical documentation and, if applicable, the özet teknik dokümantasyondaki yerine bir atıf içerir.
summary technical documentation.
5. BENEFIT-RISK ANALYSIS AND RISK 5. FAYDA-RİSK ANALİZİ VE RİSK YÖNETİMİ
MANAGEMENT
The documentation shall contain information on: Dokümantasyon aşağıdakilere ilişkin bilgileri içerir:
(a) the benefit-risk analysis referred to in Sections 1 (a) I. Ekin 1 ve 8. Kesimlerinde atıfta bulunulan
and 8 of Annex I, and fayda-risk analizi ve
(b) the solutions adopted and the results of the risk (b) kabul edilen çözümler ve I. Ekin 3. Kesiminde
management referred to in Section 3 of Annex I. atıfta bulunulan risk yönetimiyle ilgili sonuçlar.
6. PRODUCT VERIFICATION AND 6. ÜRÜN DOĞRULAMA VE VALİDASYON
VALIDATION
The documentation shall contain the results and Dokümantasyon; cihazın bu Tüzük’ün
critical analyses of all verifications and validation gerekliliklerine ve özellikle uygulanabilir genel
tests and/or studies undertaken to demonstrate güvenlik ve performans gerekliliklerine
conformity of the device with the requirements of uygunluğunu göstermek için yürütülen bütün
30
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
this Regulation and in particular the applicable doğrulamalar ve validasyon testleri ve/veya
general safety and performance requirements. çalışmaları ile ilgili sonuçları ve kritik analizleri
içerir.
6.1. Pre-clinical and clinical data 6.1. Klinik-öncesi ve klinik veriler
(a) results of tests, such as engineering, laboratory, (a) kullanım amacını dikkate alarak, cihazın klinik
simulated use and animal tests, and evaluation of öncesi güvenliğiyle ve spesifikasyonlara
published literature applicable to the device, taking uygunluğuyla ilgili olarak; mühendislik,
into account its intended purpose, or to similar laboratuvar, simüle edilmiş kullanım ve hayvan
devices, regarding the pre-clinical safety of the testleri gibi testlerin sonuçları ve cihaza ya da benzer
device and its conformity with the specifications; cihazlara uygulanabilir yayımlanmış literatürün
değerlendirmesi;
(b) detailed information regarding test design, (b) özellikle aşağıdakilerle ilgili veri özetlerine ve
complete test or study protocols, methods of data test sonuçlarına ilaveten, test tasarımına, tam test
analysis, in addition to data summaries and test veya çalışma protokollerine, veri analizi
conclusions regarding in particular: yöntemlerine ilişkin ayrıntılı bilgiler:
— the biocompatibility of the device including the - hasta veya kullanıcıya doğrudan veya dolaylı
identification of all materials in direct or indirect olarak temas eden bütün malzemelerin tanımlanması
contact with the patient or user; dahil olmak üzere, cihazın biyouyumluluğu;
— physical, chemical and microbiological - fiziksel, kimyasal ve mikrobiyolojik
characterisation; karakterizasyon;
— electrical safety and electromagnetic - elektriksel güvenlik ve elektromanyetik
compatibility; uyumluluk;
— software verification and validation (describing - yazılım doğrulama ve validasyon (yazılım tasarım
the software design and development process and ve geliştirme sürecini ve nihai cihazda kullanıldığı
evidence of the validation of the software, as used in şekilde, yazılım validasyonu ile ilgili kanıtları
the finished device. This information shall typically tanımlar. Bu bilgiler, genellikle nihai sürüm
include the summary results of all verification, öncesinde, hem kuruluş bünyesinde hem de simüle
validation and testing performed both in-house and edilmiş veya gerçek bir kullanıcı ortamında
in a simulated or actual user environment prior to gerçekleştirilmiş bütün doğrulama, validasyon ve
final release. It shall also address all of the different testlerin özet sonuçlarını içerir. Bu bilgiler, farklı
hardware configurations and, where applicable, donanım konfigürasyonlarının ve uygulanabildiği
operating systems identified in the information hallerde, imalatçı tarafından temin edilen bilgilerde
supplied by the manufacturer); tanımlanmış işletim sistemlerinin tamamını da ele
alır);
— stability, including shelf life; and - raf ömrü dahil olmak üzere stabilite ve
— performance and safety. - performans ve güvenlilik.
Where applicable, conformity with the provisions of Uygulanabildiği hallerde, 2004/10/AT sayılı Avrupa
Directive 2004/10/EC of the European Parliament Parlamentosu ve Konseyi Direktifi hükümlerine
and of the Council shall be demonstrated. uygunluk gösterilir.
Where no new testing has been undertaken, the Yeni bir test yapılmamışsa, dokümantasyon bu karar
documentation shall incorporate a rationale for that için bir gerekçe içerir. Yasal olarak piyasaya arz
decision. An example of such a rationale would be edilmiş veya hizmete sunulmuş olan cihazın önceki
that biocompatibility testing on identical materials bir versiyonu özdeş malzemeleri ihtiva ettiğinde, bu
was conducted when those materials were malzemeler ile ilgili biyouyumluluk testinin
incorporated in a previous version of the device that yapılmış olması bu tür bir gerekçeye örnek olabilir;
31
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
has been legally placed on the market or put into
service;
(c) the clinical evaluation report and its updates and (c) klinik değerlendirme raporu ve güncellemeleri ve
the clinical evaluation plan referred to in Article 61(12) maddesinde ve XIV. Ekin A Kısımında atıfta
61(12) and Part A of Annex XIV; bulunulan klinik değerlendirme planı;
(d) the PMCF plan and PMCF evaluation report (d) XIV. Ekin B Kısımında atıfta bulunulan PMCF
referred to in Part B of Annex XIV or a justification (Piyasaya Arz Sonrası Klinik Takip) planı ve PMCF
why a PMCF is not applicable. değerlendirme raporu ya da PMCF’nin neden
uygulanabilir olmadığına dair bir gerekçe.
6.2. Additional information required in specific 6.2. Özel durumlarda gereken ilave bilgiler
cases
(a) Where a device incorporates, as an integral part, (a) Bir cihazın, bütünleşik bir parça olarak, 1(8)
a substance which, if used separately, may be maddesinin birinci alt paragrafında atıfta
considered to be a medicinal product within the bulunulduğu şekilde insan kanı veya insan
meaning of point 2 of Article 1 of Directive plazmasından elde edilen bir tıbbi ürün dahil olmak
2001/83/EC, including a medicinal product derived üzere, ayrı olarak kullanıldığında 2001/83/AT sayılı
from human blood or human plasma, as referred to Direktif’in 1. maddesinin 2. bendi çerçevesinde tıbbi
in the first subparagraph of Article 1(8), a statement ürün olarak kabul edilebilen bir madde içermesi
indicating this fact. In this case, the documentation durumunda, bu durumu belirten bir beyan. Bu
shall identify the source of that substance and durumda, dokümantasyon; bu maddenin kaynağını
contain the data of the tests conducted to assess its tanımlar ve cihazın kullanım amacını dikkate alarak,
safety, quality and usefulness, taking account of the bu maddenin güvenliliğini, kalitesini ve yararlılığını
intended purpose of the device. değerlendirmek üzere yürütülen testlerle ilgili veriler
içerir.
(b) Where a device is manufactured utilising tissues (b) Bir cihazın, insan veya hayvan kaynaklı dokular
or cells of human or animal origin, or their veya hücreler veya bunların türevleri kullanılarak
derivatives, and is covered by this Regulation in imal edilmesi ve 1(6) maddesinin (f) ve (g) bentleri
accordance with points (f) and (g) of Article 1(6, and uyarınca bu Tüzük kapsamında olması halinde ve bir
where a device incorporates, as an integral part, cihazın, bütünleşik bir parça olarak, cihazın
tissues or cells of human origin or their derivatives fonksiyonuna yardımcı olan insan kaynaklı dokular
that have an action ancillary to that of the device and veya hücreler ya da onların türevlerini ihtiva etmesi
is covered by this Regulation in accordance with the ve 1(10) maddesinin birinci alt paragrafı uyarınca bu
first subparagraph of Article 1(10), a statement Tüzük’ün kapsamında olması halinde, bu durumu
indicating this fact. In such a case, the belirten bir beyan. Bu durumda, dokümantasyon,
documentation shall identify all materials of human kullanılan insan veya hayvan kaynaklı bütün
or animal origin used and provide detailed malzemeleri tanımlar ve I. Ekin sırasıyla, 13.1 veya
information concerning the conformity with 13.2. Kesimlerine uygunluğa ilişkin ayrıntılı bilgiler
Sections 13.1. or 13.2., respectively, of Annex I. sağlar.
(c) In the case of devices that are composed of (c) insan vücuduna girmesi amaçlanan ve insan
substances or combinations of substances that are vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan vücudu
intended to be introduced into the human body and içinde lokal olarak dağılan maddelerden veya madde
that are absorbed by or locally dispersed in the kombinasyonlarından oluşan cihazlar söz konusu
human body, detailed information, including test olduğunda, test tasarımı, tam test veya çalışma
design, complete test or study protocols, methods of protokolleri, veri analiz yöntemleri ve veri özetleri

32
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
data analysis, and data summaries and test ile test sonuçları dahil olmak üzere, aşağıdakilerle
conclusions, regarding studies in relation to: ilgili çalışmalara ilişkin, ayrıntılı bilgiler:
— absorption, distribution, metabolism and - absorbsiyon, dağılım, metabolizma ve atılım;
excretion;
— possible interactions of those substances, or of - hedef popülasyonu ve ilişkili tıbbi durumlarını göz
their products of metabolism in the human body, önünde bulundurarak, bu maddelerin veya bunların
with other devices, medicinal products or other insan vücudundaki metabolizma ürünlerinin, diğer
substances, considering the target population, and its cihazlar, tıbbi ürünler veya diğer maddeler ile olası
associated medical conditions; etkileşimleri;
— local tolerance; and - lokal tolerans ve
— toxicity, including single-dose toxicity, repeat- - cihaza maruz kalma seviyesine ve niteliğine bağlı
dose toxicity, genotoxicity, carcinogenicity and olarak uygulanabildiği şekilde, tek-doz toksisitesi,
reproductive and developmental toxicity, as yinelenen-doz toksisitesi, genotoksisite,
applicable depending on the level and nature of karsinojenisite ile üreme ve gelişimsel toksisite dahil
exposure to the device. olmak üzere, toksisite.
In the absence of such studies, a justification shall be Bu tür çalışmaların yokluğunda, bir gerekçe sunulur.
provided.
(d) In the case of devices containing CMR or (d) I. Ekin 10.4.1. Kesiminde atıfta bulunulan CMR
endocrine-disrupting substances referred to in veya endokrin-bozucu maddeler içeren cihazlar söz
Section 10.4.1 of Annex I, the justification referred konusu olduğunda, I. Ekin 10.4.2. Kesiminde atıfta
to in Section 10.4.2 of that Annex. bulunulan gerekçe.
(e) In the case of devices placed on the market in a (e) steril veya tanımlanmış mikrobiyolojik koşulda
sterile or defined microbiological condition, a piyasaya arz edilen cihazlar söz konusu olduğunda,
description of the environmental conditions for the ilgili imalat adımlarına yönelik çevresel koşulların
relevant manufacturing steps. In the case of devices açıklanması. Steril olarak piyasaya arz edilen
placed on the market in a sterile condition, a cihazlar söz konusu olduğunda, validasyon raporları
description of the methods used, including the dahil olmak üzere, ambalajlama, sterilizasyon ve
validation reports, with respect to packaging, sterilitenin muhafazası ile ilgili kullanılan
sterilisation and maintenance of sterility. The yöntemlerin tanımı. Validasyon raporu, biyolojik
validation report shall address bioburden testing, yük (bioburden) testini, pirojen testini ve mevcutsa,
pyrogen testing and, if applicable, testing for sterilant kalıntı testini ele alır.
sterilant residues.
(f) In the case of devices placed on the market with (f) ölçüm fonksiyonu ile piyasaya arz edilen cihazlar
a measuring function, a description of the methods söz konusu olduğunda, spesifikasyonlarında
used in order to ensure the accuracy as given in the verildiği şekilde doğruluğu sağlamak için kullanılan
specifications. yöntemlerin tanımı.
(g) If the device is to be connected to other device(s) (g) cihaz, amaçlandığı şekilde çalışması için başka
in order to operate as intended, a description of this cihaza veya cihazlara bağlanacak ise, imalatçı
combination/configuration including proof that it tarafından belirtilen karakteristikleri göz önüne
conforms to the general safety and performance alarak, bu tür cihaza veya cihazlara bağlandığında
requirements when connected to any such device(s) genel güvenlilik ve performans gerekliliklerine
having regard to the characteristics specified by the uyduğuna dair kanıt dahil olmak üzere, bu
manufacturer. kombinasyon/ konfigürasyonun tanımı.
ANNEX III EK III

33
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
TECHNICAL DOCUMENTATION ON POST- PİYASAYA ARZ SONRASI GÖZETİME
MARKET SURVEILLANCE İLİŞKİN TEKNİK DOKÜMANTASYON
The technical documentation on post-market 83 ila 86. maddelere uyarınca imalatçı tarafından
surveillance to be drawn up by the manufacturer in hazırlanacak piyasaya arz sonrası gözetime ilişkin
accordance with Articles 83 to 86 shall be presented teknik dokümantasyon; açık, düzenli, kolaylıkla
in a clear, organised, readily searchable and incelenebilir ve belirsizliğe mahal vermeyecek bir
unambiguous manner and shall include in particular şekilde sunulur ve özellikle bu Ekte belirtilen
the elements described in this Annex. unsurları içerir.
1.1. The post-market surveillance plan drawn up in 1.1. 84. madde uyarınca hazırlanan piyasaya arz
accordance with Article 84. sonrası gözetim planını.
The manufacturer shall prove in a post-market İmalatçı; 83. maddede atıfta bulunulan yükümlülüğe
surveillance plan that it complies with the obligation uyduğunu piyasaya arz sonrası gözetim planında
referred to in Article 83. kanıtlar.
(a) The post-market surveillance plan shall address (a) Piyasaya arz sonrası gözetim planı, özellikle
the collection and utilization of available aşağıdaki mevcut bilgilerin toplanmasını ve
information, in particular: kullanımını ele alır:
— information concerning serious incidents, - PSURlardan ve saha güvenliği düzeltici
including information from PSURs, and field safety faaliyetlerinden alınan bilgiler dahil olmak üzere,
corrective actions; ciddi olumsuz olaylara ilişkin bilgiler;
— records referring to non-serious incidents and - ciddi olmayan olumsuz olaylara atıfta bulunan
data on any undesirable side-effects; kayıtlar ve istenmeyen yan etkilere ilişkin veriler;
— information from trend reporting; - trend raporlamasından alınan bilgiler;
— relevant specialist or technical literature, - ilgili uzmanlık ya da teknik literatür, veri tabanları
databases and/or registers; ve/veya kayıtlar;
— information, including feedbacks and complaints, - geri bildirimler ve şikayetler dahil olmak üzere,
provided by users, distributors and importers; and kullanıcılar, dağıtıcılar ve ithalatçılar tarafından
sağlanan bilgiler ve
— publicly available information about similar - benzer tıbbi cihazlar hakkında kamuya açık
medical devices. bilgiler.
(b) The post-market surveillance plan shall cover at (b) Piyasaya arz sonrası gözetim planı, asgari
least: aşağıdakileri kapsar:
— a proactive and systematic process to collect any - (a) bendinde atıfta bulunulan bilgileri toplamak için
information referred to in point (a). The process shall proaktif ve sistematik bir süreci. Söz konusu süreç,
allow a correct characterisation of the performance cihazların performansıyla ilgili doğru bir
of the devices and shall also allow a comparison to karakterizasyona olanak sağlar ve cihaz ile piyasada
be made between the device and similar products bulunan benzer ürünler arasında yapılacak bir
available on the market; karşılaştırmaya imkân tanır;
— effective and appropriate methods and processes - toplanmış verileri değerlendirmek için etkili ve
to assess the collected data; uygun yöntemleri ve süreçleri;
— suitable indicators and threshold values that shall - fayda-risk analizinin ve I. Ekin 3. Kesiminde atıfta
be used in the continuous reassessment of the bulunulduğu şekilde risk yönetiminin sürekli
benefit- risk analysis and of the risk management as yeniden değerlendirilmesinde kullanılan uygun
referred to in Section 3 of Annex I; göstergeleri ve eşik değerleri;

34
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— effective and appropriate methods and tools to - şikâyetleri araştırmak ve sahada toplanan piyasayla
investigate complaints and analyse market-related ilgili deneyimleri analiz etmek için etkili ve uygun
experience collected in the field; yöntemleri ve araçları;
— methods and protocols to manage the events - gözlem periyoduyla birlikte, olumsuz olayların
subject to the trend report as provided for in Article sıklığındaki veya şiddetindeki istatistiksel olarak
88, including the methods and protocols to be used anlamlı artışları belirlemek için kullanılacak
to establish any statistically significant increase in yöntemler ve protokoller dahil olmak üzere, 88.
the frequency or severity of incidents as well as the maddede belirtildiği şekilde trend raporuna tabi olan
observation period; olayları yönetmek için yöntemleri ve protokolleri;
— methods and protocols to communicate - yetkili otoritelerle, onaylanmış kuruluşlarla,
effectively with competent authorities, notified iktisadi işletmelerle ve kullanıcılarla etkili bir
bodies, economic operators and users; şekilde haberleşmek için yöntemleri ve protokolleri;
— reference to procedures to fulfil the - 83, 84 ve 86. maddelerde belirtilen imalatçı
manufacturers obligations laid down in Articles 83, yükümlülüklerini yerine getirmeye yönelik
84 and 86; prosedürlere atfı;
— systematic procedures to identify and initiate - düzeltici faaliyetler dahil olmak üzere, uygun
appropriate measures including corrective actions; önlemleri tanımlamak ve başlatmak için sistematik
prosedürleri;
— effective tools to trace and identify devices for - düzeltici faaliyetlerin gerekli olabileceği cihazları
which corrective actions might be necessary; and izlemek ve tanımlamak için etkili araçları ve
— a PMCF plan as referred to in Part B of Annex - XIV. Ekin B Kısımında atıfta bulunulduğu şekilde
XIV, or a justification as to why a PMCF is not bir PMCF planını ya da PMCF’nin neden
applicable. uygulanabilir olmadığına dair bir gerekçeyi.
1.2. The PSUR referred to in Article 86 and the post- 1.2. 86. maddede atıfta bulunulan PSUR ve 85.
market surveillance report referred to in Article 85. maddede atıfta bulunulan piyasaya arz sonrası
gözetim raporunu.
ANNEX IV EK IV
EU DECLARATION OF CONFORMITY AB UYGUNLUK BEYANI
The EU declaration of conformity shall contain all of AB uygunluk beyanı aşağıdaki bilgilerin tamamını
the following information: içerir:
1. Name, registered trade name or registered trade 1. İmalatçının ve mevcutsa, yetkili temsilcisinin adı,
mark and, if already issued, SRN as referred to in kayıtlı ticari unvanı veya kayıtlı ticari markası ve
Article 31 of the manufacturer, and, if applicable, its hâlihazırda düzenlenmişse, 31. maddede atıfta
authorised representative, and the address of their bulunulduğu şekilde MKN’si ve kendilerine
registered place of business where they can be ulaşılabilecek ve konumları belirlenebilecek kayıtlı
contacted and their location be established; iş yerlerinin adresi;
2. A statement that the EU declaration of conformity 2. AB uygunluk beyanının, imalatçının tamamen
is issued under the sole responsibility of the kendi sorumluluğu altında düzenlendiğine ilişkin bir
manufacturer; beyan;
3. The Basic UDI-DI as referred to in Part C of 3. VI. Ekin C Kısımında atıfta bulunulduğu şekilde
Annex VI; Temel UDI-DI;
4. Product and trade name, product code, catalogue 4. AB uygunluk beyanının kapsadığı cihazın
number or other unambiguous reference allowing tanımlanmasına ve izlenebilirliğine olanak sağlayan,
identification and traceability of the device covered ürün adı ve ticari adı, ürün kodu, katalog numarası
by the EU declaration of conformity, such as a veya uygulanabilir olduğu hallerde fotoğraf gibi
35
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
photograph, where appropriate, as well as its diğer kesin referanslar ile birlikte kullanım amacı.
intended purpose. Except for the product or trade Ürün adı veya ticari adı hariç olmak üzere,
name, the information allowing identification and tanımlamaya ve izlenebilirliğe olanak sağlayan
traceability may be provided by the Basic UDI-DI bilgiler 3. bentte atıfta bulunulan Temel UDI-DI ile
referred to in point 3; sağlanabilir;
5. Risk class of the device in accordance with the 5. VIII. Ekte belirtilen kurallar uyarınca cihazın risk
rules set out in Annex VIII; sınıfı;
6. A statement that the device that is covered by the 6. Mevcut beyan kapsamında olan cihazın bu
present declaration is in conformity with this Tüzük’e ve mevcutsa, bir AB uygunluk beyanının
Regulation and, if applicable, with any other relevant düzenlenmesini şart koşan ilgili diğer Birlik
Union legislation that provides for the issuing of an mevzuatına uygun olduğuna dair bir beyan;
EU declaration of conformity;
7. References to any CS used and in relation to which 7. Kullanılan ve uygunluğun beyan edildiği ortak
conformity is declared; spesifikasyonlara (OS) ilişkin atıflar;
8. Where applicable, the name and identification 8. Uygulanabildiği hallerde, onaylanmış kuruluşun
number of the notified body, a description of the adı ve kimlik numarası, yürütülen uygunluk
conformity assessment procedure performed and değerlendirme işleminin bir tanımı ve düzenlenen
identification of the certificate or certificates issued; sertifika veya sertifikaların tanımlanması;
9. Where applicable, additional information; 9. Uygulanabildiği hallerde ilave bilgiler;
10. Place and date of issue of the declaration, name 10. Beyanın düzenlenme yeri ve tarihi, imzalayan
and function of the person who signed it as well as kişinin adı ve görevi ile birlikte bu kişinin kimin
an indication for, and on behalf of whom, that person adına imzaladığının bilgisi, imza.
signed, signature.
ANNEX V EK V
CE MARKING OF CONFORMITY CE UYGUNLUK İŞARETİ
1. The CE marking shall consist of the initials ‘CE’ 1. CE işareti, aşağıdaki şekli alan ‘CE’ harflerinden
taking the following form: oluşur:

2. If the CE marking is reduced or enlarged, the 2. CE işareti küçültülür veya büyütülür ise,
proportions given in the above graduated drawing yukarıdaki ölçekli çizimde verilen oranlara uyulur.
shall be respected.
3. The various components of the CE marking shall 3. CE işaretinin bileşenleri olan C ve E harfleri
have substantially the same vertical dimension, esasen asgari 5 mm olan aynı dikey boyuta sahip
which may not be less than 5 mm. This minimum olur. Bu asgari boyut, küçük boyutlu cihazlar için
dimension may be waived for small-scale devices. uygulanmayabilir.
ANNEX VI EK VI

36
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
INFORMATION TO BE SUBMITTED UPON 29(4) ve 31. MADDELER UYARINCA
THE REGISTRATION OF DEVICES AND CİHAZLARIN VE İKTİSADİ
ECONOMIC OPERATORS IN İŞLETMELERİN KAYDI İÇİN SUNULACAK
ACCORDANCE WITH ARTICLES 29(4) AND BİLGİLER; 28 ve 29. MADDELER
31, CORE DATA ELEMENTS TO BE UYARINCA UDI-DI İLE BİRLİKTE UDI
PROVIDED TO THE UDI DATABASE VERİ TABANINA SAĞLANACAK TEMEL
TOGETHER WITH THE UDI-DI IN VERİ ÖGELERİ VE UDI SİSTEMİ
ACCORDANCE WITH ARTICLES 28 AND 29,
AND THE UDI SYSTEM
PART A KISIM A
INFORMATION TO BE SUBMITTED UPON 29(4) ve 31. MADDE UYARINCA
THE REGISTRATION OF DEVICES AND CİHAZLARIN VE İKTİSADİ
ECONOMIC OPERATORS IN İŞLETMELERİN KAYDI İÇİN SUNULACAK
ACCORDANCE WITH ARTICLES 29(4) AND BİLGİLER
31
Manufacturers or, when applicable, authorised İmalatçılar ya da uygun olduğu hallerde, yetkili
representatives, and, when applicable, importers temsilciler ve uygunsa ithalatçılar; 1. Kesimde atıfta
shall submit the information referred to in Section 1 bulunulan bilgileri sunar ve cihazlarıyla ilgili 2.
and shall ensure that the information on their devices Kesimde atıfta bulunulan bilgilerin tam, doğru ve
referred to in Section 2 is complete, correct and ilgili tarafça güncellenmiş olmasını sağlar.
updated by the relevant party.
1. Information relating to the economic operator 1. İktisadi işletmeyle ilgili bilgiler
1.1. type of economic operator(manufacturer, 1.1. iktisadi işletmenin türü (imalatçı, yetkili temsilci
authorised representative, or importer), veya ithalatçı),
1.2. name, address and contact details of the 1.2. iktisadi işletmenin adı, adresi ve iletişim
economic operator, bilgileri,
1.3. where submission of information is carried out 1.3. bilgilerin sunumunun 1.1. Kesim kapsamında
by another person on behalf of any of the economic bahsedilen iktisadi işletmelerden herhangi biri adına
operators mentioned under Section 1.1, the name, başka bir kişi tarafından yerine getirilmesi
address and contact details of that person, durumunda, bu kişinin adı, adresi ve iletişim
bilgileri,
1.4. name address and contact details of the person 1.4. 15. maddede atıfta bulunulan mevzuata
or persons responsible for regulatory compliance uyumdan sorumlu kişi veya kişilerin adı, adresi ve
referred to in Article 15. iletişim bilgileri.
2. Information relating to the device 2. Cihazla ilgili bilgiler
2.1. Basic UDI-DI, 2.1. Temel UDI-DI,
2.2. type, number and expiry date of the certificate 2.2. onaylanmış kuruluş tarafından düzenlenen
issued by the notified body and the name or sertifikanın türü, numarası ve bitiş tarihi ile bu
identification number of that notified body and the onaylanmış kuruluşun adı veya kimlik numarası ve
link to the information that appears on the certificate sertifikada yer alan ve onaylanmış kuruluşlara ve
and was entered by the notified body in the sertifikalara ilişkin elektronik sisteme onaylanmış
electronic system on notified bodies and certificates, kuruluş tarafından girilen bilgilere bağlantı,
2.3. Member State in which the device is to or has 2.3. Cihazın Birlik’te piyasaya arz edileceği veya arz
been placed on the market in the Union, edilmiş olduğu üye devlet,

37
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
2.4. in the case of class IIa, class IIb or class III 2.4. sınıf IIa, sınıf IIb veya sınıf III cihazlar söz
devices: Member States where the device is or is to konusu olduğunda: cihazın bulundurulduğu veya
be made available, bulundurulacağı üye devletler,
2.5. risk class of the device, 2.5. cihazın risk sınıfı,
2.6. reprocessed single-use device (y/n), 2.6. yeniden işlenmiş tek kullanımlık cihaz
(evet/hayır),
2.7. presence of a substance which, if used 2.7. ayrı olarak kullanıldığı takdirde tıbbi ürün
separately, may be considered to be a medicinal olarak kabul edilebilen bir maddenin mevcudiyeti ve
product and name of that substance, bu maddenin adı,
2.8. presence of a substance which, if used 2.8. ayrı olarak kullanıldığında insan kanından veya
separately, may be considered to be a medicinal insan plazmasından elde edilen bir tıbbi ürün olarak
product derived from human blood or human plasma kabul edilebilen bir maddenin mevcudiyeti ve bu
and name of this substance, maddenin adı,
2.9. presence of tissues or cells of human origin, or 2.9. insan kaynaklı dokuların veya hücrelerin ya da
their derivatives (y/n), onların türevlerinin, mevcudiyeti (evet/hayır),
2.10. presence of tissues or cells of animal origin, or 2.10. (AB) 722/2012 sayılı Tüzük’te atıfta
their derivatives, as referred to in Regulation (EU) bulunulduğu şekilde, hayvan kaynaklı dokuların
No 722/2012 (y/n), veya hücrelerin ya da onların türevlerinin
mevcudiyeti (evet/hayır),
2.11. where applicable, the single identification 2.11. uygulanabildiği hallerde, cihazla ilgili olarak
number of the clinical investigation or investigations yürütülen klinik araştırmanın veya araştırmaların tek
conducted in relation to the device or a link to the kimlik numarası veya klinik araştırmalara yönelik
clinical investigation registration in the electronic elektronik sistemdeki klinik araştırma kaydına bir
system on clinical investigations, bağlantı,
2.12. in the case of devices listed in Annex XVI, 2.12. XVI. Ekte listelenen cihazlar söz konusu
specification as to whether the intended purpose of olduğunda, cihazın kullanım amacının tıbbi bir amaç
the device is other than a medical purpose, dışında olduğuna ilişkin tanımlama,
2.13. in the case of devices designed and 2.13. 10(15) maddesinde atıfta bulunulduğu şekilde,
manufactured by another legal or natural person as başka bir tüzel veya gerçek kişi tarafından tasarlanan
referred in Article 10(15), the name, address and ve imal edilen cihazlar söz konusu olduğunda, bu
contact details of that legal or natural person, tüzel veya gerçek kişinin adı, adresi ve iletişim
bilgileri,
2.14. in the case of class III or implantable devices, 2.14. sınıf III veya implante edilebilir cihazlar söz
the summary of safety and clinical performance, konusu olduğunda, güvenlilik ve klinik performans
özeti,
2.15. status of the device (on the market, no longer 2.15. cihazın durumu (piyasada, artık piyasaya arz
placed on the market, recalled, field safety corrective edilmiyor, geri çağrılmış, saha güvenliği düzeltici
action initiated). faaliyeti başlatılmış).
PART B KISIM B
CORE DATA ELEMENTS TO BE PROVIDED 28 ve 29. MADDELER UYARINCA UDI-DI
TO THE UDI DATABASE TOGETHER WITH İLE BİRLİKTE UDI VERİ TABANINA
THE UDI-DI IN ACCORDANCE WITH SAĞLANACAK TEMEL VERİ ÖGELERİ
ARTICLES 28 AND 29

38
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
The manufacturer shall provide to the UDI database İmalatçı, UDI veri tabanına, UDI-DI ile birlikte
the UDI-DI and all of the following information imalatçı ve cihazla ilgili aşağıdaki bilgilerin
relating to the manufacturer and the device: tamamını girer:
1. quantity per package configuration, 1. ambalaj konfigürasyonu başına düşen miktar,
2. the Basic UDI-DI as referred to in Article 29 and 2. 29. maddede atıfta bulunulduğu şekilde Temel
any additional UDI-DIs, UDI-DI ve herhangi ilave UDI-DI’lar,
3. the manner in which production of the device is 3. cihaz üretiminin kontrol edilme şekli (son
controlled (expiry date or manufacturing date, lot kullanma tarihi veya imalat tarihi, lot numarası, seri
number, serial number), numarası),
4. if applicable, the unit of use UDI-DI (where a UDI 4. mevcutsa, UDI-DI kullanım birimi (bir UDI’nın,
is not labelled on the device at the level of its unit of cihazın üzerinde kullanım birimi seviyesinde
use, a ‘unit of use’ DI shall be assigned so as to etiketlenmemesi durumunda, cihazın kullanımını
associate the use of a device with a patient), hasta ile ilişkilendirmek için bir ‘kullanım birimi’
DI, atanır),
5. name and address of the manufacturer (as 5. imalatçının adı ve adresi (etiket üzerinde
indicated on the label), belirtildiği şekilde),
6. the SRN issued in accordance with Article 31(2), 6. 31(2) maddesi uyarınca verilen MKN (Münferit
Kayıt Numarası),
7. if applicable, name and address of the authorised 7. mevcutsa, yetkili temsilcinin adı ve adresi
representative (as indicated on the label), (etikette belirtildiği şekilde),
8. the medical device nomenclature code as provided 8. 26. maddede belirtildiği şekilde tıbbi cihaz
for in Article 26, adlandırma kodu,
9. risk class of the device, 9. cihazın risk sınıfı,
10. if applicable, name or trade name, 10. mevcutsa, ad veya ticari ad,
11. if applicable, device model, reference, or 11. mevcutsa, cihaz modeli, referans veya katalog
catalogue number, numarası,
12. if applicable, clinical size (including volume, 12. mevcutsa, klinik boyut (hacim, uzunluk, ölçek,
length, gauge, diameter), çap dahil olmak üzere),
13. additional product description (optional), 13. ek ürün açıklaması (isteğe bağlı),
14. if applicable, storage and/or handling conditions 14. mevcutsa, depolama ve/veya kullanım şartları
(as indicated on the label or in the instructions for (etiket üzerinde veya kullanım kılavuzunda
use), belirtildiği şekilde)
15. if applicable, additional trade names of the 15. mevcutsa, cihazın ilave ticari adları,
device,
16. labelled as a single-use device (y/n), 16. tek kullanımlık cihaz olarak etiketlenmiş
(evet/hayır),
17. if applicable, the maximum number of reuses, 17. mevcutsa, azami yeniden kullanım sayısı,
18. device labelled sterile (y/n), 18. steril etiketli cihaz (evet/hayır),
19. need for sterilisation before use (y/n), 19. kullanımdan önce sterilizasyon ihtiyacı
(evet/hayır),
20. containing latex (y/n), 20. lateks içeriyor (evet/hayır)
21. where applicable, information labelled in 21. uygulanabildiği hallerde, I. Ekin 10.4.5. Kesimi
accordance with Section 10.4.5 of Annex I, uyarınca etiketlenen bilgiler,

39
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
22. URL for additional information, such as 22. elektronik kullanım kılavuzu gibi, ilave bilgiler
electronic instructions for use (optional), için URL (isteğe bağlı),
23. if applicable, critical warnings or contra- 23. mevcutsa, kritik uyarılar veya
indications, kontrendikasyonlar,
24. status of the device (on the market, no longer 24. cihazın durumu (piyasada, artık piyasaya arz
placed on the market, recalled, field safety corrective edilmiyor, geri çağrılmış, saha güvenliği düzeltici
action initiated). faaliyeti başlatılmış)
PART C KISIM C
THE UDI SYSTEM UDI SİSTEMİ
1. Definitions 1. Tanımlar
Automatic identification and data capture (‘AIDC’) Otomatik tanıma ve veri toplama (‘AIDC’)
AIDC is a technology used to automatically capture AIDC, otomatik olarak veri toplamak için kullanılan
data. AIDC technologies include bar codes, smart bir teknolojidir. AIDC teknolojileri, barkodları,
cards, biometrics and RFID. akıllı kartları, biyometrikleri ve RFID’yi içerir.
Basic UDI-DI Temel UDI-DI
The Basic UDI-DI is the primary identifier of a Temel UDI-DI, bir cihaz modelinin birincil
device model. It is the DI assigned at the level of the tanımlayıcısıdır. Cihazın kullanım birimi
device unit of use. It is the main key for records in seviyesinde atanan DI’sıdır. UDI veri tabanına
the UDI database and is referenced in relevant kayıtların ana anahtarıdır ve ilgili sertifikalarda ve
certificates and EU declarations of conformity. AB uygunluk beyanlarında atıfta bulunulur.
Unit of Use DI Kullanım Birimi DI
The Unit of Use DI serves to associate the use of a Kullanım Birimi DI, bir UDI’nin, kullanım birimi
device with a patient in instances in which a UDI is seviyesinde tek bir cihazın üzerinde etiketlenmediği
not labelled on the individual device at the level of örneğin, aynı cihazın birden fazla biriminin birlikte
its unit of use, for example in the event of several ambalajlandığı durumlarda, cihaz kullanımını hasta
units of the same device being packaged together. ile ilişkilendirmeye yarar,
Configurable device Konfigüre edilebilir cihaz
A configurable device is a device that consists of Bir konfigüre edilebilir cihaz, birçok bileşenden
several components which can be assembled by the oluşan cihazdır ki bu bileşenler imalatçı tarafından
manufacturer in multiple configurations. Those birden fazla konfigürasyonda birleştirilebilir. Bu
individual components may be devices in münferit bileşenler, kendi başlarına cihazlar olabilir.
themselves.
Configurable devices include computed tomography Konfigüre edilebilir cihazlar, bilgisayarlı tomografi
(CT) systems, ultrasound systems, anaesthesia (CT) sistemlerini, ultrason sistemlerini, anestezi
systems, physiological Monitoring systems, sistemlerini, fizyolojik izleme sistemlerini ve
radiology information systems (RIS). radyoloji bilgi sistemlerini (RIS) içerir.
Configuration Konfigürasyon
Configuration is a combination of items of Konfigürasyon, imalatçı tarafından belirtildiği
equipment, as specified by the manufacturer, that şekilde, kullanım amacını gerçekleştirmek için bir
operate together as a device to achieve an intended cihaz olarak birlikte çalışan ekipman parçalarının
purpose. The combination of items may be modified, kombinasyonudur. Parçaların kombinasyonu, belirli
adjusted or customized to meet specific needs. ihtiyaçları karşılamak için modifiye edilebilir,
ayarlanabilir veya özelleştirilebilir.
Configurations include inter alia: Konfigürasyonlar diğerlerine ilaveten aşağıdakileri
içerir:
40
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— gantries, tubes, tables, consoles and other items - bilgisayarlı tomografide amaçlanan bir fonksiyonu
of equipment that can be configured/combined to yerine getirmesi için konfigüre/kombine edilebilen
deliver an intended function in computed gantriler, tüpler, masalar, konsollar ve diğer ekipman
tomography. parçaları.
— ventilators, breathing circuits, vaporizers - anestezide amaçlanan bir fonksiyonu yerine
combined to deliver an intended function in getirmesi için kombine edilen ventilatörler, solunum
anaesthesia. devreleri, buhar cihazları (vaporizatörler).
UDI-DI UDI-DI
The UDI-DI is a unique numeric or alphanumeric UDI-DI, bir cihaz modeline spesifik olan ve ayrıca
code specific to a model of device and that is also UDI veri tabanında kayıtlı bilgilere ‘erişim anahtarı’
used as the ‘access key’ to information stored in a olarak kullanılan tekil bir numerik veya alfa numerik
UDI database. koddur.
Human Readable Interpretation (‘HRI’) İnsan Tarafından Okunabilir Çeviri (‘HRI’)
HRI is a legible interpretation of the data characters HRI, UDI taşıyıcısında şifrelenmiş veri
encoded in the UDI carrier. karakterlerinin okunabilir bir çevirisidir.
Packaging levels Ambalaj seviyeleri
Packaging levels means the various levels of device Ambalaj seviyeleri, tanımlanmış bir miktarda cihaz
packaging that contain a defined quantity of devices, içeren, cihaz ambalajının çeşitli seviyeleri anlamına
such as a carton or case. gelir, örneğin koli veya kutu.
UDI-PI UDI-PI
The UDI-PI is a numeric or alphanumeric code that UDI-PI, cihaz üretim birimini tanımlayan bir
identifies the unit of device production. numerik veya alfa numerik koddur.
The different types of UDI-PIs include serial
number, lot number, software identification and UDI-PI’ların farklı türleri; seri numarasını, lot
manufacturing or expiry date or both types of date. numarasını, yazılım kimliğini ve imalat veya son
kullanma tarihini ya da her iki tarih türünü içerir.
Radio Frequency Identification RFID Radyo Frekansı ile Tanımlama RFID
RFID is a technology that uses communication RFID, tanımlama amacıyla, bir okuyucu ile bir
through the use of radio waves to exchange data nesneye iliştirilen elektronik etiket arasında radyo
between a reader and an electronic tag attached to an dalgalarının kullanımı yoluyla veri alışverişine
object, for the purpose of identification. yönelik haberleşmeyi kullanan bir teknolojidir.
Shipping containers Nakliyat konteynırları
A shipping container is a container in relation to Nakliyat konteynırı, izlenebilirliğinin lojistik
which traceability is controlled by a process specific sistemlere özel bir süreç vasıtasıyla kontrol edildiği
to logistics systems. bir konteynırdır.
Unique Device Identifier (‘UDI’) Tekil Cihaz Tanımlayıcısı (‘UDI’)
The UDI is a series of numeric or alphanumeric UDI, küresel kabul görmüş bir cihaz tanımlama ve
characters that is created through a globally accepted kodlama standardı vasıtasıyla oluşturulan bir
device identification and coding standard. It allows numerik veya alfa numerik karakterler serisidir.
the unambiguous identification of a specific device Piyasadaki belirli bir cihazın belirsizliğe mahal
on the market. The UDI is comprised of the UDI-DI vermeyecek şekilde tanımlanmasına olanak sağlar.
and the UDI-PI. UDI, UDI-DI ve UDI-PI’dan oluşur.
The word ‘Unique’ does not imply serialisation of ‘Tekil’ kelimesi, tek tek imalat birimlerinin
individual production units. serileştirilmesi anlamına gelmez.
UDI carrier UDI taşıyıcısı
41
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
The UDI carrier is the means of conveying the UDI UDI taşıyıcısı, UDI’yi AIDC ve mevcutsa, onun
by using AIDC and, if applicable, its HRI. HRI’sını kullanarak iletme aracıdır.
UDI carriers include, inter alia, ID/linear bar code, UDI taşıyıcıları, diğerlerine ilaveten, 1D(1-
2D/Matrix bar code, RFID. Boyutlu)/lineer barkod, 2D(2-Boyutlu)/Matrix
barkod ve RFID şeklindedir.
2. General requirements 2. Genel Gereklilikler
2.1. The affixing of the UDI is an additional 2.1. UDI’nın iliştirilmesi ilave bir gerekliliktir –
requirement — it does not replace any other marking bu Tüzük’ün I. Ekinde belirtilen diğer işaretleme
or labelling requirements laid down in Annex I to ve etiketleme gerekliliklerinin yerine geçmez.
this Regulation.
2.2. The manufacturer shall assign and maintain 2.2. İmalatçılar, cihazları için eşsiz UDI’ler tahsis
unique UDIs for its devices. eder ve bunları muhafaza eder.
2.3. Only the manufacturer may place the UDI on the 2.3. Cihazın veya ambalajının üzerine sadece
device or its packaging. imalatçı UDI yerleştirebilir.
2.4. Only coding standards provided by issuing 2.4. Sadece; 27(2) maddesi uyarınca Komisyon
entities designated by the Commission pursuant to tarafından atanan tahsis kuruluşlarınca sağlanan
Article 27(2) may be used. kodlama standartları kullanılabilir.
3. The UDI 3. UDI
3.1. A UDI shall be assigned to the device itself or 3.1. Bir UDI, cihazın kendisine veya ambalajına
its packaging. Higher levels of packaging shall have tahsis edilir. Ambalajın üst seviyelerinin kendilerine
their own UDI. ait UDI’leri bulunur.
3.2. Shipping containers shall be exempted from the 3.2. Nakliyat konteynırları, 3.1. Kesimdeki
requirement in Section 3.1. By way of example, a gereklilikten muaf tutulur. Örnek olarak, bir lojistik
UDI shall not be required on a logistics unit; where biriminde UDI’ye gerek yoktur; bir sağlık
a healthcare provider orders multiple devices using profesyonelinin münferit cihazların UDI’sini veya
the UDI or model number of individual devices and model numarasını kullanarak birden çok cihaz
the manufacturer places those devices in a container sipariş etmesi ve imalatçının bu cihazları nakliyat
for shipping or to protect the individually packaged amacıyla ya da ayrı ayrı ambalajlanmış cihazları
devices, the container (logistics unit) shall not be korumak için bir konteynıra koyması durumunda,
subject to UDI requirements. konteynır (lojistik birim) UDI gerekliliklerine tabi
değildir.
3.3. The UDI shall contain two parts: a UDI-DI and 3.3. UDI, iki bölümden oluşur: UDI-DI ve UDI-PI.
a UDI-PI.
3.4. The UDI-DI shall be unique at each level of 3.4. UDI-DI, cihaz ambalajının her seviyesinde
device packaging. tektir.
3.5. If a lot number, serial number, software 3.5. Lot numarası, seri numarası, yazılım kimliği
identification or expiry date appears on the label, it veya son geçerlilik tarihi etiket üzerinde yer alıyorsa,
shall be part of the UDI-PI. If there is also a bu, UDI-PI’ın bir parçası olur. Etiket üzerinde ayrıca
manufacturing date on the label, it does not need to bir imalat tarihi bulunuyorsa, bunun UDI-PI’ye dahil
be included in the UDI-PI. If there is only a edilmesine gerek yoktur. Etiket üzerinde sadece
manufacturing date on the label, this shall be used as imalat tarihi bulunuyorsa, bu UDI-PI olarak
the UDI-PI. kullanılır.
3.6. Each component that is considered to be a 3.6. Kendi UDI’si ile işaretlenmiş olan konfigüre
device and is commercially available on its own shall edilebilir bir cihazın bileşenleri olmadıkça bir cihaz
be assigned a separate UDI unless the components
42
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
are part of a configurable device that is marked with olacağı kabul edilen ve kendi başına piyasada satılan
its own UDI. her bileşene farklı bir UDI tahsis edilir.
3.7. Systems and procedure packs as referred to in 3.7. 22. maddede atıfta bulunulduğu şekilde
Article 22 shall be assigned and bear their own UDI. sistemler ve işlem paketlerine kendi UDI’leri tahsis
edilir ve bunlar kendi UDI’lerini taşır.
3.8. The manufacturer shall assign the UDI to a 3.8. İmalatçı, bir cihaza ilgili kodlama standardını
device following the relevant coding standard. izleyerek UDI tahsis eder.
3.9. A new UDI-DI shall be required whenever there 3.9. Cihazın yanlış tanımlanmasına ve/veya
is a change that could lead to misidentification of the izlenebilirliğinde belirsizliğe yol açabilecek bir
device and/or ambiguity in its traceability; in değişiklikte, özellikle de aşağıdaki UDI veri tabanı
particular, any change of one of the following UDI veri ögelerinden herhangi birindeki değişikliklerde
database data elements shall require a new UDI-DI: yeni bir UDI-DI gerekir:
(a) name or trade name, (a) ad veya ticari ad,
(b) device version or model, (b) cihaz versiyonu veya modeli,
(c) labelled as single use, (c) tek kullanımlık olarak etiketli,
(d) packaged sterile, (d) steril ambalajlı,
(e) need for sterilization before use, (e) kullanımdan önce sterilizasyon ihtiyacı,
(f) quantity of devices provided in a package, (f) ambalaj içindeki cihaz miktarı,
(g) critical warnings or contra-indications: e.g. (g) kritik uyarılar veya kontrendikasyonlar: örneğin,
containing latex or DEHP. lateks veya DEHP içermesi.
3.10. Manufacturers that repackage and/or relabel 3.10. Kendi etiketleriyle cihazları yeniden
devices, with their own label shall retain a record of ambalajlayan ve/veya yeniden etiketleyen
the original device manufacturer's UDI. imalatçılar, orijinal cihaz imalatçısının UDI’si ile
ilgili kayıt tutar.
4. UDI carrier 4. UDI taşıyıcısı
4.1. The UDI carrier (AIDC and HRI representation 4.1. UDI taşıyıcısı (UDI’nin AIDC ve HRI
of the UDI) shall be placed on the label or on the gösterimi), etiket üzerine veya cihazın kendisi
device itself and on all higher levels of device üzerine ve cihaz ambalajının tüm üst seviyeleri
packaging. Higher levels do not include shipping üzerine yerleştirilir. Üst seviyeler, nakliyat
containers. konteynırlarını kapsamaz.
4.2. In the event of there being significant space 4.2. Kullanım birimi ambalajı üzerinde önemli
constraints on the unit of use packaging, the UDI boşluk kısıtlamalarının olması durumunda, UDI
carrier may be placed on the next higher packaging taşıyıcısı, bir üst ambalaj seviyesine yerleştirilebilir.
level.
4.3. For single-use devices of classes I and IIa 4.3. Ayrı ayrı ambalajlanmış ve etiketlenmiş I ve IIa
packaged and labelled individually, the UDI carrier sınıflarındaki tek kullanımlık cihazlar için, UDI
shall not be required to appear on the packaging but taşıyıcısının ambalaj üzerinde bulunması gerekmez;
it shall appear on a higher level of packaging, e.g. a fakat ambalajın daha üst seviyesinde, örneğin, ayrı
carton containing several individually packaged ayrı ambalajlanmış birkaç cihaz içeren bir karton
devices. However, when the healthcare provider is kutu üzerinde bulunur. Ancak, sağlık
not expected to have access, in cases such as in home profesyonelinin cihaz ambalajının üst seviyesine
healthcare settings, to the higher level of device erişmesinin beklenmediği, örneğin evde sağlık
packaging, the UDI shall be placed on the packaging bakımı hizmetleri gibi durumlarda, UDI, her bir
of the individual device. cihazın ambalajı üzerine yerleştirilir.

43
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4.4. For devices exclusively intended for retail point 4.4. Sadece perakende satış noktasına yönelik
of sale the UDI-PIs in AIDC shall not be required to cihazlar için, AIDC’deki UDI-PI’ların satış noktası
appear on the point of sale packaging. ambalajı üzerinde bulunması gerekmez.
4.5. When AIDC carriers other than the UDI carrier 4.5. UDI taşıyıcısı dışındaki AIDC taşıyıcıları ürün
are part of the product labelling, the UDI carrier shall etiketlemesinin parçaları olduklarında, UDI
be readily identifiable. taşıyıcısı kolaylıkla belirlenebilir olur.
4.6. If linear bar codes are used, the UDI-DI and 4.6. Lineer barkodlar kullanılıyorsa, UDI-DI ve
UDI-PI may be concatenated or non-concatenated in UDI-PI, iki veya daha fazla barkod şeklinde
two or more bar codes. All parts and elements of the bağlanabilir ya da bağlanmayabilir. Lineer barkodun
linear bar code shall be distinguishable and tüm bölümleri ve ögeleri, ayırt edilebilir ve
identifiable. belirlenebilir olur.
4.7. If there are significant constraints limiting the 4.7. Etiket üzerinde AIDC ve HRI’nin birlikte
use of both AIDC and HRI on the label, only the kullanımını sınırlayan önemli kısıtlamalar varsa,
AIDC format shall be required to appear on the label. sadece AIDC formatının etiket üzerinde görünmesi
For devices intended to be used outside healthcare gerekir. Evde bakım cihazları gibi, sağlık tesisleri
facilities, such as devices for home care, the HRI dışında kullanılması amaçlanan cihazlar için, HRI,
shall however appear on the label even if this results AIDC için hiçbir boşluk kalmayacak olsa bile, etiket
in there being no space for the AIDC. üzerinde yine de bulunur.
4.8. The HRI format shall follow the rules of the UDI 4.8. HRI formatı, UDI kodu tahsis kuruluşunun
code-issuing entity. kurallarını izler.
4.9. If the manufacturer is using RFID technology, a 4.9. İmalatçı RFID teknolojisi kullanıyorsa, kod
linear or 2D bar code in line with the standard tahsis kuruluşları tarafından sağlanan standart
provided by the issuing entities shall also be doğrultusunda bir lineer veya 2-Boyutlu barkod da
provided on the label. etiket üzerinde bulunur.
4.10. Devices that are reusable shall bear a UDI 4.10. Yeniden kullanılabilir cihazlar, cihazın kendisi
carrier on the device itself. The UDI carrier for üzerinde bir UDI taşıyıcısı taşır. Hastadan hastaya
reusable devices that require cleaning, disinfection, kullanımlar arasında temizlenmesi, dezenfekte
sterilisation or refurbishing between patient uses edilmesi, steril edilmesi veya yenileştirilmesi
shall be permanent and readable after each process gereken yeniden kullanılabilir cihazlara yönelik UDI
performed to make the device ready for the taşıyıcısı; cihazın amaçlanan kullanım ömrü
subsequent use throughout the intended lifetime of boyunca, sonraki kullanıma hazır hale getirilmesi
the device. The requirement of this Section shall not için gerçekleştirilen her işlem sonrasında kalıcı ve
apply to devices in the following circumstances: okunabilir olur. Bu Kesimin gerekliliği, aşağıdaki
durumlarda cihazlara uygulanmaz:
(a) any type of direct marking would interfere with (a) herhangi bir tür doğrudan işaretlemenin cihazın
the safety or performance of the device; güvenliliği veya performansı ile çatıştığı durumda;
(b) the device cannot be directly marked because it (b) teknolojik olarak yapılabilir olmadığı için
is not technologically feasible. cihazın doğrudan işaretlenemediği durumda.
4.11. The UDI carrier shall be readable during 4.11. UDI taşıyıcısı, cihazın normal kullanımı
normal use and throughout the intended lifetime of sırasında ve amaçlanan kullanım ömrü boyunca
the device. okunabilir olur.
4.12. If the UDI carrier is readily readable or, in the 4.12. UDI taşıyıcısı cihazın ambalajı üzerinden
case of AIDC, scannable, through the device's kolaylıkla okunabilir ya da AIDC söz konusu
packaging, the placing of the UDI carrier on the olduğunda, taranabilir ise, ambalaj üzerine UDI
packaging shall not be required. taşıyıcısının yerleştirilmesi gerekmez.
44
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4.13. In the case of single finished devices made up 4.13. İlk kullanımdan önce birleştirilmesi gereken
of multiple parts that must be assembled before their birçok parçadan oluşan tek bir nihai cihaz söz
first use, it shall be sufficient to place the UDI carrier konusu olduğunda, cihazın sadece bir parçasına UDI
on only one part of each device. taşıyıcısı yerleştirmek yeterli olur.
4.14. The UDI carrier shall be placed in a manner 4.14. UDI taşıyıcısı, normal çalışma veya depolama
such that the AIDC can be accessed during normal boyunca AIDC’ye erişilebilecek bir şekilde
operation or storage. yerleştirilir.
4.15. Bar code carriers that include both a UDI-DI 4.15. Hem UDI-DI hem de UDI-PI içeren barkod
and a UDI-PI may also include essential data for the taşıyıcıları, ayrıca cihazın çalışması için gerekli
device to operate or other data. verileri veya diğer verileri de içerebilir.
5. General principles of the UDI database 5. UDI veri tabanının genel ilkeleri
5.1. The UDI database shall support the use of all 5.1. UDI veri tabanı, bu Ekin B Kısmında atıfta
core UDI database data elements referred to in Part bulunulan bütün temel UDI veri tabanı veri
B of this Annex. ögelerinin kullanımını destekler.
5.2. Manufacturers shall be responsible for the initial 5.2. İmalatçılar, UDI veri tabanındaki tanımlayıcı
submission and updates of the identifying bilgilerin ve diğer cihaz veri ögelerinin ilk girişinden
information and other device data elements in the ve güncellenmelerinden sorumlu olur.
UDI database.
5.3. Appropriate methods/procedures for validation 5.3. Elde edilen verilerin validasyonu için uygun
of the data provided shall be implemented. yöntemler/prosedürler uygulanır.
5.4. Manufacturers shall periodically verify the 5.4. İmalatçılar, artık piyasada bulunmayan cihazlar
correctness of all of the data relevant to devices they hariç olmak üzere, piyasaya arz ettikleri cihazlarla
have placed on the market, except for devices that ilgili verilerin tümünün doğruluğunu periyodik
are no longer available on the market. olarak teyit eder.
5.5. The presence of the device UDI-DI in the UDI 5.5. UDI veri tabanında cihaz UDI-DI’sının
database shall not be assumed to mean that the bulunması, cihazın bu Tüzük’e uyduğu anlamına
device is in conformity with this Regulation. gelmez.
5.6. The database shall allow for the linking of all the 5.6.Veri tabanı, cihazın bütün ambalaj seviyeleri
packaging levels of the device. arasında bağlantı kurmaya imkân verir.
5.7. The data for new UDI-DIs shall be available at 5.7. Yeni UDI-DI’lere yönelik veriler, cihazın
the time the device is placed on the market. piyasaya arz edildiği anda mevcut olur.
5.8. Manufacturers shall update the relevant UDI 5.8. İmalatçılar, bir ögede yapılan ve yeni bir UDI-
database record within 30 days of a change being DI gerektirmeyen değişiklikten itibaren 30 gün
made to an element, which does not require a new içerisinde ilgili UDI veri tabanı kaydını günceller.
UDI-DI.
5.9. Internationally-accepted standards for data 5.9. Veri girişi ve güncellemelerine yönelik
submission and updates shall, wherever possible, be uluslararası kabul görmüş standartlar, mümkün olan
used by the UDI database. her durumda, UDI veri tabanı tarafından kullanılır.
5.10. The user interface of the UDI database shall be 5.10. UDI veri tabanının kullanıcı ara yüzü, tüm
available in all official languages of the Union. The resmi Birlik dillerinde mevcut olur. Ancak, çevirileri
use of free- text fields shall, however, be minimized azaltmak için, serbest metin alanlarının kullanımı
in order to reduce translations. asgariye indirilir.

45
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
5.11. Data relating to devices that are no longer 5.11. Artık piyasada bulunmayan cihazlarla ilgili
available on the market shall be retained in the UDI veriler, UDI veri tabanında muhafaza edilir.
database.
6. Rules for specific device types 6. Spesifik cihaz tiplerine yönelik kurallar
6.1. Implantable devices: 6.1. İmplante edilebilir cihazlar:
6.1.1. Implantable devices shall, at their lowest level 6.1.1. İmplante edilebilir cihazlar; ambalajlarının en
of packaging (‘unit packs’), be identified, or marked alt seviyesinde (‘birim ambalajlar’), bir UDI (UDI-
using AIDC, with a UDI (UDI-DI + UDI-PI); DI + UDI-PI) ile tanımlanır ya da AIDC kullanılarak
işaretlenir.
6.1.2. The UDI-PI shall have at least the following 6.1.2. UDI-PI, asgari olarak aşağıdaki
characteristics: karakteristiklere sahip olur:
(a) the serial number for active implantable devices, (a) aktif implante edilebilir cihazlar için seri
numarası,
(b) the serial number or lot number for other (b) diğer implante edilebilir cihazlar için seri
implantable devices. numarası veya lot numarası.
6.1.3. The UDI of the implantable device shall be 6.1.3. İmplante edilebilir cihazın UDI’si,
identifiable prior to implantation. implantasyondan önce tanımlanabilir olur.
6.2. Reusable devices requiring cleaning, 6.2. Kullanımlar arasında temizlik, dezenfeksiyon,
disinfection, sterilisation or refurbishing between sterilizasyon veya yenileştirme gerektiren yeniden
uses kullanılabilir cihazlar
6.2.1. The UDI of such devices shall be placed on 6.2.1. Bu tür cihazların UDI’si, cihaz üzerine
the device and be readable after each procedure to yerleştirilir ve cihazı sonraki kullanıma hazır hale
make the device ready for the next use. getirmeye yönelik her işlemden sonra okunabilir
olur.
6.2.2. The UDI-PI characteristics such as the lot or 6.2.2. Lot veya seri numarası gibi UDI-PI
serial number shall be defined by the manufacturer. karakteristikleri imalatçı tarafından belirlenir.
6.3. Systems and procedure packs as referred to in 6.3. 22. maddede atıfta bulunulduğu şekilde
Article 22 sistemler ve işlem paketleri
6.3.1. The natural or legal person referred to in 6.3.1. 22. maddede atıfta bulunulan gerçek veya
Article 22 shall be responsible for identifying the tüzel kişi, sistem veya işlem paketini, hem UDI-DI
system or procedure pack with a UDI including both hem de UDI-PI içeren bir UDI ile tanımlamaktan
UDI-DI and UDI-PI. sorumlu olur.
6.3.2. Device contents of system or procedure packs 6.3.2. Sistem veya işlem paketlerinin içindeki
shall bear a UDI carrier on their packaging or on the cihazlar ambalajlarının üzerinde veya cihazın kendi
device itself. üzerinde bir UDI taşıyıcısı taşır.
Exemptions: İstisnalar:
(a) individual single-use disposable devices, the uses (a) kullanımları, bu cihazları kullanması amaçlanan
of which are generally known to the persons by kişiler tarafından genel olarak bilinen, bir sistem
whom they are intended to be used, which are veya işlem paketi içerisinde yer alan ve sistem veya
contained within a system or procedure pack, and işlem paketi kapsamı dışında tek başına kullanımı
which are not intended for individual use outside the amaçlanmayan, her bir tek kullanımlık cihazın kendi
context of the system or procedure pack, shall not be başına UDI taşıyıcısı taşıması gerekmez;
required to bear their own UDI carrier;
(b) devices that are exempted from bearing a UDI (b) ilgili ambalaj seviyesinde bir UDI taşıyıcısı
carrier on the relevant level of packaging shall not be taşımaktan muaf tutulan cihazların, bir sistem veya
46
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
required to bear a UDI carrier when included within işlem paketi içerisine dahil edildiklerinde, bir UDI
a system or procedure pack. taşıyıcısı taşıması gerekmez.
6.3.3. Placement of the UDI carrier on systems or 6.3.3. UDI taşıyıcısının sistemlerin veya işlem
procedure packs paketlerinin üzerine yerleştirilmesi
(a) The system or procedure pack UDI carrier shall (a) Sistem veya işlem paketi UDI taşıyıcısı, genel bir
as a general rule be affixed to the outside of the kural olarak, ambalajın dışına iliştirilir.
packaging.
(b) The UDI carrier shall be readable, or, in the case (b) UDI taşıyıcısı, sistem veya işlem paketi
of AIDC, scannable, whether placed on the outside ambalajının dışına yerleştirilse veya şeffaf ambalajın
of the packaging of the system or procedure pack or içerisinde olsa dahi okunabilir ya da AIDC söz
inside transparent packaging. konusu olduğunda taranabilir olur.
6.4. Configurable devices: 6.4. Konfigüre edilebilir cihazlar:
6.4.1. A UDI shall be assigned to the configurable 6.4.1. Bir UDI, konfigüre edilebilir cihazın bütününe
device in its entirety and shall be called the atanır ve konfigüre edilebilir cihaz UDI’si olarak
configurable device UDI. adlandırılır.
6.4.2. The configurable device UDI-DI shall be 6.4.2. Konfigüre edilebilir cihaz UDI-DI’si, grup
assigned to groups of configurations, not per içindeki her konfigürasyon başına değil,
configuration within the group. A group of konfigürasyon gruplarına atanır. Bir konfigürasyon
configurations is defined as the collection of possible grubu, teknik dokümantasyonda açıklandığı şekilde
configurations for a given device as described in the belirli bir cihaza yönelik olası konfigürasyonların
technical documentation. toplamı olarak tanımlanır.
6.4.3. A configurable device UDI-PI shall be 6.4.3. Bir konfigüre edilebilir cihaz UDI-PI’si, her
assigned to each individual configurable device. bir münferit konfigüre edilebilir cihaza atanır.
6.4.4. The carrier of the configurable device UDI 6.4.4. Konfigüre edilebilir cihaz UDI’sinin taşıyıcısı,
shall be placed on the assembly that is most unlikely sistemin kullanım ömrü boyunca değiştirilmesi en
to be exchanged during the lifetime of the system olasılık dışı olan bileşenin üzerine yerleştirilir ve
and shall be identified as the configurable device konfigüre edilebilir cihaz UDI’si olarak tanımlanır.
UDI.
6.4.5. Each component that is considered a device 6.4.5. Bir cihaz olduğu kabul edilen ve kendi başına
and is commercially available on its own shall be ticari olarak bulundurulan her bir bileşene farklı bir
assigned a separate UDI. UDI atanır.
6.5. Device Software 6.5. Cihaz Yazılımı
6.5.1. UDI assignment Criteria 6.5.1. UDI tahsis kriterleri
The UDI shall be assigned at the system level of the UDI, yazılımın sistem seviyesine atanır. Sadece
software. Only software which is commercially kendi başına ticari olarak bulundurulan yazılım ve
available on its own and software which constitutes kendi başına bir cihaz oluşturan yazılım, bu
a device in itself shall be subject to that requirement. gerekliliğe tabi olur.
The software identification shall be considered to be Yazılım kimliği, imalat kontrol mekanizması olarak
the manufacturing control mechanism and shall be kabul edilir ve UDI-PI’da gösterilir.
displayed in the UDI-PI.
6.5.2. A new UDI-DI shall be required whenever 6.5.2. Aşağıdakileri değiştiren bir modifikasyon
there is a modification that changes: olduğunda, yeni bir UDI-DI gerekir:
(a) the original performance; (a) orijinal performans,
(b) the safety or the intended use of the software; (b) yazılımın güvenliliğini veya kullanım amacı,
(c) interpretation of data. (c) verilerin yorumlanmasını.
47
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Such modifications include new or modified Bu tür modifikasyonlar, yeni veya modifiye edilmiş
algoritmalar, veri tabanı yapıları, işletim platformu,
algorithms, database structures, operating platform,
mimari veya yeni kullanıcı ara-yüzleri ya da birlikte
architecture or new user interfaces or new channels
for interoperability. çalışabilirliğe yönelik yeni kanallar içerir.
6.5.3. Minör yazılım revizyonları, yeni bir UDI-PI
6.5.3. Minor software revisions shall require a new
UDI-PI and not a new UDI-DI. gerektirip yeni bir UDI-DI gerektirmez.
Minor software revisions are generally associatedMinör yazılım revizyonları, genel olarak hata (bug)
düzeltmeleri,
with bug fixes, usability enhancements that are not güvenlik amaçlı olmayan
kullanılabilirlik iyileştirmeleri, güvenlik yamaları
for safety purposes, security patches or operating
efficiency. veya işletim verimliliği ile ilişkili olur.
Minor software revisions shall be identified by aMinör yazılım revizyonları, imalatçıya özel
manufacturer-specific form of identification. tanımlama formu yoluyla tanımlanır.
6.5.4. UDI placement criteria for software 6.5.4. Yazılıma için UDI yerleştirme kriterleri
(a) where the software is delivered on a physical(a) yazılımın, CD veya DVD gibi fiziksel bir
medium, e.g. CD or DVD, each packaging level shall
ortamda verilmesi durumunda, her ambalaj seviyesi,
UDI’nin tamamının insan tarafından okunabilir
bear the human readable and AIDC representation of
the complete UDI. The UDI that is applied to the gösterimi ile AIDC gösterimini taşır. Yazılımı
physical medium containing the software and its barındıran fiziksel ortama ve ambalajına uygulanan
UDI, yazılıma sistem seviyesinde atanan UDI ile
packaging shall be identical to the UDI assigned to
the system level software; özdeş olur;
(b) UDI; ‘hakkında’ dosyası gibi, kolaylıkla
(b) the UDI shall be provided on a readily accessible
okunabilir bir düz metin formatında kullanıcı için
screen for the user in an easily-readable plain-text
format, such as an ‘about’ file, or included on the
rahatlıkla ulaşılabilir bir ekran üzerinde sağlanır ya
start-up screen; da başlangıç ekranına dahil edilir;
(c) software lacking a user interface such as (c) görüntü dönüştürmeye yönelik ara katman (aracı)
middleware for image conversion, shall be capableyazılımı gibi kullanıcı ara yüzü olmayan bir yazılım,
of transmitting the UDI through an application bir uygulama programlama ara yüzü (API)
programming interface (API); vasıtasıyla UDI’yi iletme kabiliyetine sahip olur;
(d) Yazılımın elektronik ekranlarında, yalnızca
(d) only the human readable portion of the UDI shall
UDI’nin insan tarafından okunabilir kısmı
be required in electronic displays of the software.
The marking of UDI using AIDC shall not be gereklidir. ‘Hakkında’ menüsü, açılır pencere vb.
required in the electronic displays, such as ‘about’
gibi, elektronik ekranlarda, AIDC kullanan UDI
menu, splash screen etc.; işaretine gerek yoktur;
(e) the human readable format of the UDI for the (e) yazılıma yönelik UDI’nin insan tarafından
okunabilir formatı; UDI’yi tanımlamada ve UDI
software shall include the Application Identifiers
oluşturmak üzere kullanılan standardı belirlemede
(AI) for the standard used by the issuing entities, so
as to assist the user in identifying the UDI and kullanıcıya yardımcı olması için, kod tahsis
kuruluşları tarafından kullanılan standarda yönelik
determining which standard is being used to create
the UDI. Uygulama Tanımlayıcılarını (AI) içerir.
ANNEX VII EK VII
REQUIREMENTS TO BE MET BY NOTIFIED ONAYLANMIŞ KURULUŞLAR
BODIES TARAFINDAN KARŞILANACAK
GEREKLİLİKLER
1. ORGANISATIONAL AND GENERAL 1. KURUMSAL VE GENEL GEREKLİLİKLER
REQUIREMENTS
48
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
1.1. Legal status and organisational structure 1.1. Hukuki statü ve kurumsal yapı
1.1.1. Each notified body shall be established under 1.1.1. Her onaylanmış kuruluş, bir üye devletin
the national law of a Member State, or under the law ulusal mevzuatı kapsamında ya da Birlik’in bu
of a third country with which the Union has konuda bir anlaşmaya vardığı bir üçüncü ülkenin
concluded an agreement in this respect. Its legal mevzuatı kapsamında kurulur. Onaylanmış
personality and status shall be fully documented. kuruluşun hukuki kişiliği ve statüsü tamamıyla
Such documentation shall include information about dokümante edilir. Bu tür dokümantasyon, sahiplik
ownership and the legal or natural persons exercising ve onaylanmış kuruluş üzerinde kontrolü bulunan
control over the notified body. tüzel veya gerçek kişiler hakkında bilgiler içerir.
1.1.2. If the notified body is a legal entity that is part 1.1.2. Onaylanmış kuruluş, daha büyük bir
of a larger organisation, the activities of that kuruluşun parçası olan bir tüzel kişilik ise kurumsal
organisation as well as its organisational structure yapısı ve yönetimi ile birlikte bu kuruluşun
and governance, and the relationship with the faaliyetleri ve onaylanmış kuruluş ile ilişkisi açıkça
notified body shall be clearly documented. In such dokümante edilir. Bu gibi durumlarda, 1.2. Kesim ile
cases, the requirements of Section 1.2 are applicable ilgili gereklilikler, hem onaylanmış kuruluş için,
to both the notified body and the organisation to hem de ait olduğu kuruluş için uygulanabilir olur.
which it belongs.
1.1.3. If a notified body wholly or partly owns legal 1.1.3. Bir onaylanmış kuruluş, bir üye devlette veya
entities established in a Member State or in a third bir üçüncü ülkede yerleşik olan tüzel kişiliklere
country or is owned by another legal entity, the tamamen veya kısmen sahipse ya da başka bir tüzel
activities and responsibilities of those entities, as kişiliğin sahipliğindeyse, onaylanmış kuruluşla olan
well as their legal and operational relationships with hukuki ve işlevsel ilişkileri ile birlikte bu tüzel
the notified body, shall be clearly defined and kişiliklerin faaliyetleri ve sorumlulukları, açıkça
documented. Personnel of those entities performing tanımlanır ve dokümante edilir. Bu Tüzük
conformity assessment activities under this kapsamında uygunluk değerlendirme faaliyetleri
Regulation shall be subject to the applicable yürüten bu tüzel kişiliklerin personeli, bu Tüzük’ün
requirements of this Regulation. uygulanabilir gerekliliklerine tabi olur.
1.1.4. The organisational structure, allocation of 1.1.4. Onaylanmış kuruluşun kurumsal yapısı,
responsibilities, reporting lines and operation of the sorumlulukların paylaşımı, raporlama yolları ve
notified body shall be such that they ensure that there kuruluşun işleyişi; onaylanmış kuruluşun
is confidence in the performance by the notified performansının ve yürüttüğü uygunluk
body and in the results of the conformity assessment değerlendirme faaliyetlerinin sonuçlarının güvenilir
activities it conducts. olmasını sağlayacak türde olur.
1.1.5. The notified body shall clearly document its 1.1.5 Onaylanmış kuruluş, kurumsal yapısını, üst
organisational structure and the functions, yönetimin ve onaylanmış kuruluşun performansı ve
responsibilities and authority of its top-level uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin sonuçları
management and of other personnel who may have üzerinde bir etkiye sahip olabilecek diğer personelin
an influence upon the performance by the notified görevlerini, sorumluluklarını ve yetkilerini açıkça
body and upon the results of its conformity dokümante eder.
assessment activities.
1.1.6. The notified body shall identify the persons in 1.1.6. Onaylanmış kuruluş, aşağıdakilerin her biri
top-level management that have overall authority için tüm yetkiye ve sorumluluğa sahip olan üst
and responsibility for each of the following: yönetimdeki kişileri tanımlar:
— the provision of adequate resources for - uygunluk değerlendirme faaliyetlerine yönelik
conformity assessment activities; yeterli kaynakların temini;
49
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— the development of procedures and policies for - onaylanmış kuruluşun işleyişine yönelik
the operation of the notified body; prosedürlerin ve politikaların geliştirilmesi;
— the supervision of implementation of the - onaylanmış kuruluşun prosedürlerinin,
procedures, policies and quality management politikalarının ve kalite yönetim sistemlerinin
systems of the notified body; uygulanmasının kontrolü;
— the supervision of the notified body's finances; - onaylanmış kuruluşun mali durumunun kontrolü;
— the activities and decisions taken by the notified - sözleşmeye dayalı anlaşmalar dahil olmak üzere,
body, including contractual agreements; onaylanmış kuruluş tarafından yapılan faaliyetler ve
alınan kararlar;
— the delegation of authority to personnel and/or - tanımlanmış faaliyetlerin gerçekleştirilmesi için,
committees, where necessary, for the performance of gerekli olduğu durumlarda, personele ve/veya
defined activities; komitelere yetki devri;
— the interaction with the authority responsible for - onaylanmış kuruluşlardan sorumlu otorite ile
notified bodies and the obligations regarding işbirliği, diğer yetkili otoritelerle, Komisyonla ve
communications with other competent authorities, diğer onaylanmış kuruluşlarla iletişime ilişkin
the Commission and other notified bodies. yükümlülükler.
1.2. Independence and impartiality 1.2. Bağımsızlık ve tarafsızlık
1.2.1. The notified body shall be a third-party body 1.2.1. Onaylanmış kuruluş; yürüttüğü uygunluk
that is independent of the manufacturer of the device değerlendirme faaliyetleri ile ilgili cihazın
in relation to which it performs conformity imalatçısından bağımsız olan bir üçüncü taraf
assessment activities. The notified body shall also be kuruluş olur. Onaylanmış kuruluş, imalatçının
independent of any other economic operator having rakiplerinin yanı sıra cihazdan bir çıkarı olan diğer
an interest in the device as well as of any competitorsiktisadi işletmelerden de bağımsız olur. Bu,
of the manufacturer. This does not preclude the onaylanmış kuruluşun rakip imalatçılar için
notified body from carrying out conformity uygunluk değerlendirme faaliyetleri yürütmesine
assessment activities for competing manufacturers. engel olmaz.
1.2.2. The notified body shall be organised and 1.2.2. Onaylanmış kuruluş, faaliyetlerinin
operated so as to safeguard the independence, bağımsızlığını, nesnelliğini ve tarafsızlığını
objectivity and impartiality of its activities. The koruyacak şekilde organize edilir ve işletilir.
notified body shall document and implement a Onaylanmış kuruluş; tarafsızlığı korumaya ve
structure and procedures for safeguarding kuruluş, personel ve değerlendirme faaliyetleri
impartiality and for promoting and applying the genelinde tarafsızlık ilkelerini desteklemeye ve
principles of impartiality throughout uygulamaya yönelik bir yapıyı ve prosedürleri
its
organisation, personnel and assessment activities. dokümante eder ve uygular. Bu tür prosedürler,
Such procedures shall provide for the identification, onaylanmış kuruluşla çalışmaya başlamadan önce,
investigation and resolution of any case in which a cihazlar alanında danışmanlık hizmetlerine katılmak
conflict of interest may arise, including involvement da dahil olmak üzere, bir çıkar çatışmasının ortaya
in consultancy services in the field of devices prior çıkabileceği her bir durumun tanımlanmasını,
to taking up employment with the notified body. The araştırılmasını ve çözülmesini sağlar. Bu araştırma,
investigation, outcome and its resolution shall be çıktıları ve çözümleri dokümante edilir.
documented.
1.2.3. The notified body, its top-level management 1.2.3. Onaylanmış kuruluş, üst yönetimi ve
and the personnel responsible for carrying out the uygunluk değerlendirmesi görevlerini yürütmekten
conformity assessment tasks shall not: sorumlu personel:

50
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(a) be the designer, manufacturer, supplier, installer, (a) değerlendirdikleri cihazların tasarımcısı,
purchaser, owner or maintainer of devices which imalatçısı, tedarikçisi, kurulumcusu, alıcısı, sahibi
they assess, nor the authorised representative of any veya bakım yapanı olamaz; bununla birlikte bu
of those parties. Such restriction shall not preclude kuruluşların herhangi birinin yetkili temsilcisi de
the purchase and use of assessed devices that are olamaz. Bu tür kısıtlamalar, onaylanmış kuruluşun
necessary for the operations of the notified body and çalışmaları ve uygunluk değerlendirmenin
the conduct of the conformity assessment, or the use yürütülmesi ya da kişisel amaçlara yönelik bu tür
of such devices for personal purposes; cihazların kullanımı için gerekli olan,
değerlendirilen cihazların satın alınmasını ve
kullanılmasını engellemez.
(b) be involved in the design, manufacture or (b) ne atandıkları cihazların tasarımında, imalatında
construction, marketing, installation and use, or veya yapımında, pazarlanmasında, kurulumunda ve
maintenance of the devices for which they are kullanımında ya da bakımında yer alır, ne de bu
designated, nor represent the parties engaged in faaliyetlerde bulunan kuruluşları temsil eder;
those activities;
(c) engage in any activity that may conflict with their (c) atandıkları uygunluk değerlendirme
independence of judgement or integrity in relation to faaliyetlerine ilişkin dürüstlükleriyle ve kararlarının
conformity assessment activities for which they are bağımsızlığıyla çatışabilecek hiçbir faaliyette
designated; bulunamaz;
(d) offer or provide any service which may (d) bağımsızlıklarına, tarafsızlıklarına veya
jeopardise the confidence in their independence, nesnelliklerine olan güveni tehlikeye sokabilecek
impartiality or objectivity. In particular, they shall hiçbir hizmeti teklif edemez veya sağlayamaz.
not offer or provide consultancy services to the Özellikle de cihazların tasarımı, yapımı,
manufacturer, its authorised representative, a pazarlanması veya bakımı ya da değerlendirme
supplier or a commercial competitor as regards the kapsamındaki süreçler hakkında, imalatçıya, yetkili
design, construction, marketing or maintenance of temsilcisine, bir tedarikçiye veya bir ticari rakibe
devices or processes under assessment, and danışmanlık hizmetleri teklif edemez veya
sağlayamaz ve
(e) be linked to any organisation which itself (e) (d) bendinde atıfta bulunulduğu şekilde
provides consultancy services as referred to in point danışmanlık hizmetini sağlayan hiçbir kuruluşla
(d). Such restriction does not preclude general bağlantılı olamaz. Bu tür kısıtlamalar, müşteriye
training activities that are not client specific and that özel olmayan ve cihazların mevzuatıyla veya ilgili
relate to regulation of devices or to related standards. standartlarla ilişkili genel eğitim faaliyetlerini
engellemez.
1.2.4. Involvement in consultancy services in the 1.2.4. Bir onaylanmış kuruluşla çalışmaya
field of devices prior to taking up employment with başlamadan önce cihazlar alanında danışmanlık
a notified body shall be fully documented at the time hizmetine dahil olma durumu, işe başlama anında
of employment and potential conflicts of interest tamamen dokümante edilir ve olası çıkar çatışmaları,
shall be monitored and resolved in accordance with bu ek uyarınca izlenir ve çözümlenir. Belirli bir
this Annex. Personnel who were formerly employed müşteri tarafından önceden istihdam edilen ya da bir
by a specific client, or provided consultancy services onaylanmış kuruluşla çalışmaya başlamadan önce bu
in the field of devices to that specific client prior to belirli müşteriye cihazlar alanında danışmanlık
taking up employment with a notified body, shall not hizmeti sağlayan personel, üç yıllık bir süre için, bu
be assigned for conformity assessment activities for belirli müşteriye veya aynı gruba bağlı olan

51
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
that specific client or companies belonging to the şirketlere yönelik uygunluk değerlendirme
same group for a period of three years. faaliyetlerine atanmaz.
1.2.5. The impartiality of notified bodies, of their 1.2.5. Onaylanmış kuruluşların, üst yönetimlerinin
top-level management and of the assessment ve değerlendirme personelinin tarafsızlığı garanti
personnel shall be guaranteed. The level of the edilir. Bir onaylanmış kuruluşun üst yönetiminin ve
remuneration of the top-level management and değerlendirme personelinin ve değerlendirme
assessment personnel of a notified body and faaliyetlerine dahil olan alt yüklenicilerin ücret
subcontractors, involved in assessment activities miktarları, değerlendirmelerin sonuçlarına bağlı
shall not depend on the results of the assessments. olmaz. Onaylanmış kuruluşlar, üst yönetimlerinin
Notified bodies shall make publicly available the çıkar çatışması beyanlarını kamuya açık hale getirir.
declarations of interest of their top-level
management.
1.2.6. If a notified body is owned by a public entity 1.2.6. Bir onaylanmış kuruluş, bir kamu kurumunun
or institution, independence and absence of any veya kuruluşunun sahipliğindeyse, bağımsızlık ve
conflict of interest shall be ensured and documented çıkar çatışmasının bulunmaması, bir yandan
between, on the one hand, the authority responsible onaylanmış kuruluşlardan sorumlu otorite ve/veya
for notified bodies and/or the competent authority yetkili otorite ile diğer yandan onaylanmış kuruluş
and, on the other hand, the notified body. arasında sağlanır ve dokümante edilir.
1.2.7. The notified body shall ensure and document 1.2.7. Onaylanmış kuruluş; sahiplerinin faaliyetleri
that the activities of its subsidiaries or dahil olmak üzere, bağlı kuruluşlarının veya alt
subcontractors, or of any associated body, including yüklenicilerinin ya da bağlantılı kurumlarının
the activities of its owners do not affect its faaliyetlerinin, kendisinin yürüttüğü uygunluk
independence, impartiality or the objectivity of its değerlendirme faaliyetlerinin bağımsızlığını,
conformity assessment activities. tarafsızlığını veya nesnelliğini etkilemediğini
garanti ve dokümante eder.
1.2.8. The notified body shall operate in accordance 1.2.8. Onaylanmış kuruluş; ücretlere ilişkin olarak
with a set of consistent, fair and reasonable terms and 2003/361/AT sayılı Tavsiye Kararı’nda tanımlandığı
conditions, taking into account the interests of small şekilde küçük ve orta ölçekli işletmelerin çıkarlarını
and medium-sized enterprises as defined in dikkate alarak, bir takım tutarlı, adil ve makul
Recommendation 2003/361/EC in relation to fees. hükümlere ve şartlara uygun olarak çalışır.
1.2.9. The requirements laid down in this Section in 1.2.9. Bu Kesimde belirtilen gereklilikler, bir
no way preclude exchanges of technical information onaylanmış kuruluş ile uygunluk değerlendirme için
and regulatory guidance between a notified body and başvuran bir imalatçı arasında teknik bilgiler ile
a manufacturer applying for conformity assessment. mevzuata ilişkin kılavuzların paylaşımını hiçbir
şekilde engellemez.
1.3. Confidentiality 1.3. Gizlilik
1.3.1. The notified body shall have documented 1.3.1. İfşa etmenin kanunlarca gerekli olduğu
procedures in place ensuring that its personnel, durumlar haricinde, onaylanmış kuruluşun;
committees, subsidiaries, subcontractors, and any personelinin, komitelerinin, bağlı kuruluşlarının, alt
associated body or personnel of external bodies yüklenicilerinin ve bağlantılı kurumların ya da harici
respect the confidentiality of the information which kuruluşların personelinin, uygunluk değerlendirme
comes into its possession during the performance of faaliyetlerini yürüttükleri süre içerisinde elde
conformity assessment activities, except when ettikleri bilgilerin gizliliğine riayet etmelerini
disclosure is required by law. sağlayan, dokümante edilmiş işleyen prosedürleri
olur.
52
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
1.3.2. The personnel of a notified body shall observe 1.3.2. Bir onaylanmış kuruluşun personeli,
professional secrecy in carrying out their tasks under onaylanmış kuruluşlardan sorumlu otoriteler, üye
this Regulation or any provision of national law devletlerde tıbbi cihazların yetkili otoriteleri veya
giving effect to it, except in relation to the authorities Komisyon ile ilişkili görevleri hariç olmak üzere, bu
responsible for notified bodies, competent Tüzük ya da onu etkileyen ulusal mevzuat hükümleri
authorities for medical devices in the Member States kapsamında görevlerini yerine getirirken mesleki
or the Commission. Proprietary rights shall be gizliliği gözetir. Mülkiyet hakları korunur.
protected. The notified body shall have documented Onaylanmış kuruluşun, bu Kesimin gereklilikleriyle
procedures in place in respect of the requirements of ilgili olarak dokümante edilmiş işleyen prosedürleri
this Section. olur.
1.4. Liability 1.4. Sorumluluk
1.4.1. The notified body shall take out appropriate 1.4.1. Sorumluluk, ulusal mevzuat uyarınca söz
liability insurance for its conformity assessment konusu üye devlet tarafından üstlenilmedikçe veya
activities, unless liability is assumed by the Member bu üye devlet, uygunluk değerlendirmesinden
State in question in accordance with national law or doğrudan sorumlu olmadıkça, onaylanmış kuruluş,
that Member State is directly responsible for the uygunluk değerlendirme faaliyetlerine yönelik
conformity assessment. uygun sorumluluk sigortası yaptırır.
1.4.2. The scope and overall financial value of the 1.4.2. Sorumluluk sigortasının kapsamı ve tam mali
liability insurance shall correspond to the level and değeri, onaylanmış kuruluşun faaliyetlerinin
geographic scope of activities of the notified body düzeyine ve coğrafik kapsamına karşılık gelir ve
and be commensurate with the risk profile of the onaylanmış kuruluş tarafından belgelendirilen
devices certified by the notified body. The liability cihazların risk profiliyle orantılı olur. Sorumluluk
insurance shall cover cases where the notified body sigortası, onaylanmış kuruluşun sertifikaları geri
may be obliged to withdraw, restrict or suspend çekmek, kısıtlamak veya askıya almak zorunda
certificates. kalabileceği durumları kapsar.
1.5. Financial requirements 1.5. Mali gereklilikler
The notified body shall have at its disposal the Onaylanmış kuruluş; atanma kapsamı dahilinde
financial resources required to conduct its uygunluk değerlendirme faaliyetlerini ve ilgili ticari
conformity assessment activities within its scope of çalışmaları yürütmek için gerekli mali kaynaklara
designation and related business operations. It shall kendi tasarrufunda sahip olur. Onaylanmış kuruluş,
document and provide evidence of its financial ilgili olduğu yerde, ilk başlangıç aşaması sırasındaki
capacity and its long-term economic viability, taking belirli durumları dikkate alarak, mali kapasitesi ve
into account, where relevant, any specific uzun vadeli ekonomik uygulanabilirliği ile ilgili
circumstances during an initial start-up phase. kanıtları dokümante eder ve temin eder.
1.6. Participation in coordination activities 1.6. Koordinasyon faaliyetlerine katılım
1.6.1. The notified body shall participate in, or 1.6.1. Onaylanmış kuruluş; ilgili standardizasyon
ensure that its assessment personnel is informed of, faaliyetlerine ve 49. maddede atıfta bulunulan
any relevant standardisation activities and in the onaylanmış kuruluş koordinasyon grubu
activities of the notified body coordination group faaliyetlerine katılır ya da değerlendirme
referred to in Article 49 and that its assessment and personelinin bu faaliyetler hakkında
decision-making personnel are informed of all bilgilendirilmesini ve değerlendirme personeli ile
relevant legislation, guidance and best practice karar alıcı personelinin bu Tüzük çerçevesinde kabul
documents adopted in the framework of this edilen ilgili bütün mevzuat, kılavuz ve iyi uygulama
Regulation. dokümanları konusunda bilgilendirilmesini sağlar.

53
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
1.6.2. The notified body shall take into consideration 1.6.2. Onaylanmış kuruluş, kılavuzları ve iyi
guidance and best practice documents. uygulama dokümanlarını göz önünde bulundurur.
2. QUALITY MANAGEMENT REQUIREMENTS 2. KALİTE YÖNETİMİ GEREKLİLİKLERİ
2.1. The notified body shall establish, document, 2.1. Onaylanmış kuruluş, uygunluk değerlendirme
implement, maintain and operate a quality faaliyetlerinin niteliğine, alanına ve ölçeğine uygun
management system that is appropriate to the nature, olan ve bu Tüzük’ün gerekliliklerinin sürekli olarak
area and scale of its conformity assessment activities yerine getirilmesini destekleme ve gösterme
and is capable of supporting and demonstrating the kabiliyeti olan bir kalite yönetim sistemi oluşturur,
consistent fulfilment of the requirements of this dokümante eder, uygular, sürdürür ve işletir.
Regulation.
2.2. The quality management system of the notified 2.2. Onaylanmış kuruluşun kalite yönetim sistemi
body shall address at least the following: asgari olarak aşağıdakilere değinir:
— management system structure and - faaliyetlerine yönelik politikalar ve hedefler dahil
documentation, including policies and objectives for olmak üzere, yönetim sistemi yapısına ve
its activities; dokümantasyona;
— policies for assignment of activities and - faaliyetlerin ve sorumlulukların personele
responsibilities to personnel; tanımlanmasına yönelik ilkelere;
— assessment and decision-making processes in - onaylanmış kuruluşun personelinin ve üst
accordance with the tasks, responsibilities and role yönetiminin görevlerine, sorumluluklarına ve rolüne
of the notified body's personnel and top-level uygun olarak değerlendirme ve karar alma
management; süreçlerine;
— the planning, conduct, evaluation and, if - uygunluk değerlendirme prosedürlerinin
necessary, adaptation of its conformity assessment planlanması, yürütülmesi, değerlendirilmesine ve
procedures; gerektiği takdirde, uyarlanmasına;
— control of documents; - dokümanların kontrolüne;
— control of records; - kayıtların kontrolüne;
— management reviews; - yönetimin gözden geçirmelerine;
— internal audits; - iç denetimlere;
— corrective and preventive actions; - düzeltici ve önleyici faaliyetlere;
— complaints and appeals; and - şikâyetler ve itirazlara ve
— continuous training. - sürekli eğitime.
Where documents are used in various languages, the Dokümanların farklı dillerde kullanılması
notified body shall ensure and control that they have durumunda, onaylanmış kuruluş, bunların aynı
the same content. içeriğe sahip olduğunu garanti ve kontrol eder.
2.3. The top-level management of the notified body 2.3. Onaylanmış kuruluşun üst yönetimi; kalite
shall ensure that the quality management system is yönetim sisteminin bu Tüzük uyarınca uygunluk
fully understood, implemented and maintained değerlendirme faaliyetlerine dahil olan bağlı
throughout the notified body organisation including kuruluşları ve alt yüklenicileri dahil olmak üzere,
subsidiaries and subcontractors involved in onaylanmış kuruluş organizasyonu boyunca
conformity assessment activities pursuant to this tamamen anlaşıldığını, uygulandığını ve
Regulation. sürdürüldüğünü garanti eder.
2.4. The notified body shall require all personnel to 2.4. Onaylanmış kuruluş, bütün personelinden bir
formally commit themselves by a signature or imza veya eşdeğeri yoluyla, onaylanmış kuruluş
equivalent to comply with the procedures defined by tarafından tanımlanan prosedürlere uymaları için
the notified body. That commitment shall cover resmi olarak taahhütte bulunmalarını talep eder. Bu
54
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
aspects relating to confidentiality and to taahhütname; gizlilikle ilgili hususları, ticari ve diğer
independence from commercial and other interests, çıkarlardan bağımsızlık ile birlikte önceki veya
and any existing or prior association with clients. mevcut müşterilerle ilişkilere dair hususları kapsar.
The personnel shall be required to complete written Personelin, gizlilik, bağımsızlık ve tarafsızlık
statements indicating their compliance with ilkelerine uygunluklarını belirten yazılı
confidentiality, independence and impartiality beyannameyi doldurması gerekir.
principles.
3. RESOURCE REQUIREMENTS 3. KAYNAK GEREKLİLİKLERİ
3.1. General 3.1. Genel
3.1.1. Notified bodies shall be capable of carrying 3.1.1. Onaylanmış kuruluşlar, bu Tüzük kapsamında
out all the tasks falling to them under this Regulation kendilerine verilen bütün görevleri, ister bu görevler
with the highest degree of professional integrity and onaylanmış kuruluşların kendileri tarafından, isterse
the requisite competence in the specific field, de onların adına ve onların sorumluluğu altında
whether those tasks are carried out by notified bodies yürütülsün, en yüksek düzeyde mesleki dürüstlük ve
themselves or on their behalf and under their spesifik alanda gerekli yetkinlikle yerine getirme
responsibility. kabiliyetine sahip olur.
In particular, notified bodies shall have the necessary Özellikle, onaylanmış kuruluşlar, gerekli personele
personnel and possess or have access to all sahip olur ve atanmış oldukları uygunluk
equipment, facilities and competence needed to değerlendirme faaliyetlerinde zorunlu kılınan teknik,
perform properly the technical, scientific and bilimsel ve idari görevleri uygun bir şekilde yerine
administrative tasks entailed in the conformity getirmek için gerek duyulan bütün ekipmanlara,
assessment activities in relation to which they have olanaklara ve yetkinliğe sahip olur veya bunlara
been designated. erişir.
Such requirement presupposes at all times and for Bu tür gereklilik; her zaman ve atanmış oldukları her
each conformity assessment procedure and each type uygunluk değerlendirme prosedürü ve her cihaz türü
of devices in relation to which they have been için, onaylanmış kuruluşun, ilgili cihazlara ve benzer
designated, that the notified body has permanent teknolojilere ilişkin deneyim ve bilgiye sahip yeterli
availability of sufficient administrative, technical sayıda idari, teknik ve bilimsel personeli sürekli
and scientific personnel who possess experience and olarak bulundurmasını gerektirir. Söz konusu
knowledge relating to the relevant devices and the onaylanmış kuruluşun, bu Tüzük’ün gerekliliklerini,
corresponding technologies. Such personnel shall be özellikle de I. Ekte belirtilenleri, göz önüne alarak,
in sufficient numbers to ensure that the notified body atanmış olduğu cihazların tıbbi işlevselliğinin, klinik
in question can perform the conformity assessment değerlendirmelerinin ve performansı ile
tasks, including the assessment of the medical güvenliliğinin değerlendirilmesi de dahil olmak
functionality, clinical evaluations and the üzere, uygunluk değerlendirme görevlerini yerine
performance and safety of devices, for which it has getirebilmesini sağlamak için, bu tür personel yeterli
been designated, having regard to the requirements sayıda olur.
of this Regulation, in particular, those set out in
Annex I.
A notified body's cumulative competences shall be Bir onaylanmış kuruluşun kümülatif yetkinlikleri,
such as to enable it to assess the types of devices for atandığı cihaz türlerini değerlendirmesine imkân
which it is designated. The notified body shall have sağlayacak nitelikte olur. Onaylanmış kuruluş, dış
sufficient internal competence to critically evaluate uzman tarafından yürütülen değerlendirmeleri
assessments conducted by external expertise. Tasks eleştirel olarak değerlendirmek üzere yeterli iç
yetkinliğe sahip olur. Bir onaylanmış kuruluşun
55
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
which a notified body is precluded from altyükleniciye veremeyeceği görevler 4.1. Kesimde
subcontracting are set out in Section 4.1. düzenlenmiştir.
Personnel involved in the management of the Değerlendirme faaliyetlerini yürüten ve doğrulama
operation of a notified body's conformity assessment çalışmalarını gerçekleştiren personelin, onlara
activities for devices shall have appropriate verilen görevleri yerine getirmeleri için yetkin
knowledge to set up and operate a system for the olduklarını garanti etmek amacıyla, onaylanmış
selection of assessment and verification staff, for kuruluşun cihazlara yönelik uygunluk
verification of their competence, for authorisation değerlendirme faaliyetlerinin işleyişinin idaresine
and allocation of their tasks, for organisation of their dahil olan personel; değerlendirme ve doğrulama
initial and ongoing training and for the assignment personelinin seçimine, yetkinliklerinin
of their duties and the monitoring of those staff, in doğrulanmasına, yetkilendirilmelerine ve
order to ensure that personnel who carry out and görevlerinin paylaşımına, başlangıç ve süregelen
perform assessment and verification operations are eğitimlerinin organize edilmesine ve görevlerinin
competent to fulfil the tasks required of them. atanmasına ve bu personelin izlenmesine yönelik bir
sistem kurmak ve işletmek için uygun bilgiye sahip
olur.
The notified body shall identify at least one Onaylanmış kuruluş, üst yönetimdeki en az bir
individual within its top-level management as kişiyi, cihazlarla ilgili tüm uygunluk değerlendirme
having overall responsibility for all conformity faaliyetlerinin genelinden sorumlu olacak şekilde
assessment activities in relation to devices. tanımlar.
3.1.2. The notified body shall ensure that personnel 3.1.2. Onaylanmış kuruluş; deneyim paylaşımına
involved in conformity assessment activities yönelik bir sistem ile sürekli eğitim ve öğretim
maintain their qualification and expertise by programı uygulayarak uygunluk değerlendirme
implementing a system for exchange of experience faaliyetlerine dahil olan personelin yeterliliklerini ve
and a continuous training and education programme. uzmanlıklarını sürdürmesini sağlar.
3.1.3. The notified body shall clearly document the 3.1.3. Onaylanmış kuruluş; alt yükleniciler ve dış
extent and limits of duties and responsibilities and uzmanlar da dahil olmak üzere uygunluk
the level of authorisation of the personnel, including değerlendirme faaliyetlerine dahil olan personelin,
any subcontractors and external experts, involved in görevlerinin ve sorumluluklarının kapsamını ve
conformity assessment activities and inform those sınırlarını ve yetkilendirme seviyesini açıkça
personnel accordingly. dokümante eder ve bu doğrultuda bu personeli
bilgilendirir.
3.2. Qualification criteria in relation to personnel 3.2. Personelle ilgili yeterlilik kriterleri
3.2.1. The Notified Body shall establish and 3.2.1. Onaylanmış kuruluş, bilgi, deneyim ve gerekli
document qualification criteria and procedures for diğer yetkinlikler dahil olmak üzere, uygunluk
selection and authorisation of persons involved in değerlendirme faaliyetlerine dahil olan kişilerin
conformity assessment activities, including as seçimine ve yetkilendirilmesine yönelik yeterlilik
regards knowledge, experience and other kriterleri ve prosedürler ile gerekli ilk eğitim ve
competence required, and the required initial and süregelen eğitimleri oluşturur ve dokümante eder.
ongoing training. The qualification criteria shall Yeterlilik kriterleri; atama kapsamında yer alan,
address the various functions within the conformity cihazlar, teknolojiler ile biyouyumluluk,
assessment process, such as auditing, product sterilizasyon, insan ve hayvan kaynaklı dokular ve
evaluation or testing, technical documentation hücreler ve klinik değerlendirme gibi alanlar ve
review and decision-making, as well as the devices, bunlarla birlikte denetleme, ürün değerlendirme
technologies and areas, such as biocompatibility, veya test etme, teknik dokümantasyon inceleme ve
56
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
sterilisation, tissues and cells of human and animal karar alma gibi uygunluk değerlendirme süreci
origin and clinical evaluation, covered by the scope içerisindeki çeşitli fonksiyonlara değinir.
of designation.
3.2.2. The qualification criteria referred to in Section 3.2.2. 3.2.1. Kesimde atıfta bulunulan yeterlilik
3.2.1 shall refer to the scope of a notified body's kriterleri; kapsam tanımının alt bölümleri içerisinde
designation in accordance with the scope description gerekli yeterliliğe yönelik yeterli seviyede ayrıntı
used by the Member State for the notification sağlayarak, 42(3) maddesinde atıfta bulunulan
referred to in Article 42(3), providing a sufficient bildirim için üye devlet tarafından kullanılan kapsam
level of detail for the required qualification within tanımına uyarınca bir onaylanmış kuruluşun atama
the subdivisions of the scope description. kapsamına atıfta bulunur.
Specific qualification criteria shall be defined at least Spesifik yeterlilik kriterleri, asgari olarak
for the assessment of: aşağıdakilerin değerlendirmesi için tanımlanır:
— the pre-clinical evaluation, - klinik öncesi değerlendirmenin,
— clinical evaluation, - klinik değerlendirmenin,
— tissues and cells of human and animal origin, - insan ve hayvan kaynaklı dokular ve hücrelerin,
— functional safety, - fonksiyonel güvenliliğin,
— software, - yazılımın,
— packaging, - ambalajın,
— devices that incorporate as an integral part a - bir tıbbi ürünü bütünleşik bir parça olarak ihtiva
medicinal product, eden cihazların,
— devices that are composed of substances or of - insan vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan
combinations of substances that are absorbed by or vücudu içinde lokal olarak dağılan maddelerden
locally dispersed in the human body and veya madde kombinasyonlarından oluşan cihazların
ve
— the different types of sterilisation processes. - sterilizasyon süreçlerinin farklı türlerinin.
3.2.3. The personnel responsible for establishing 3.2.3. Yeterlilik kriterlerini oluşturmaktan ve
qualification criteria and for authorising other spesifik uygunluk değerlendirme faaliyetlerini
personnel to perform specific conformity assessment gerçekleştirmek için diğer personeli
activities shall be employed by the notified body yetkilendirmekten sorumlu personel; onaylanmış
itself and shall not be external experts or kuruluşun kendisi tarafından istihdam edilir ve dış
subcontracted. They shall have proven knowledge uzman veya alt yüklenici personeli olamaz. Bu
and experience in all of the following: personel, aşağıdakilerin tamamında kanıtlanmış
bilgi ve deneyime sahip olur:
— Union devices legislation and relevant guidance - Birlik cihazlar mevzuatında ve ilgili kılavuz
documents; dokümanlarda;
— the conformity assessment procedures provided - bu Tüzük’te belirtilen uygunluk değerlendirme
for in this Regulation; prosedürlerinde;
— a broad base of knowledge of device technologies - cihaz teknolojilerinde ve cihazların tasarımı ve
and the design and manufacture of devices; imalatı ile ilgili kapsamlı bir bilgi altyapısında;
— the notified body's quality management system, - onaylanmış kuruluşun kalite yönetim sisteminde,
related procedures and the required qualification ilgili prosedürler ve gerekli yeterlilik kriterlerinde,
criteria;
— training relevant to personnel involved in - cihazlarla ilgili uygunluk değerlendirme
conformity assessment activities in relation to faaliyetlerine dahil olan personele ilişkin eğitimde;
devices;
57
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— adequate experience in conformity assessments - bir onaylanmış kuruluş dahilinde bu Tüzük veya
under this Regulation or previously applicable law önceden uygulanan mevzuat kapsamındaki
within a notified body. uygunluk değerlendirmelerinde yeterli deneyim.
3.2.4. The notified body shall have permanent 3.2.4. Onaylanmış kuruluş, ilgili klinik uzmanlığa
availability of personnel with relevant clinical sahip personeli kalıcı olarak elinde bulundurur ve
expertise and where possible such personnel shall be mümkün olduğu yerde bu tür personel onaylanmış
employed by the notified body itself. Such personnel kuruluşun kendisi tarafından istihdam edilir. Bu tür
shall be integrated throughout the notified body's personel, aşağıdakileri yapmak için onaylanmış
assessment and decision-making process in order to: kuruluşun değerlendirme ve karar alma süreçlerine
başından sonuna kadar dahil edilir:
— identify when specialist input is required for the - imalatçı tarafından yürütülen klinik
assessment of the clinical evaluation conducted by değerlendirmenin değerlendirilmesi için uzman
the manufacturer and identify appropriately girdisinin ne zaman gerektiğini belirlemek ve
qualified experts; nitelikli uzmanları uygun bir şekilde belirlemek;
— appropriately train external clinical experts in the - dış klinik uzmanları, bu Tüzük, ortak
relevant requirements of this Regulation, CS, spesifikasyonlar, kılavuzlar ve uyumlaştırılmış
guidance and harmonised standards and ensure that standartların ilgili gereklilikleri üzerine uygun bir
the external clinical experts are fully aware of the şekilde eğitmek ve dış klinik uzmanların,
context and implications of their assessment and the değerlendirmelerinin ve verdikleri tavsiyelerin
advice they provide; içeriğinin ve sonuçlarının tamamen farkında
olmalarını sağlamak;
— be able to review and scientifically challenge the - klinik değerlendirmenin ve ilişkili klinik
clinical data contained within the clinical evaluation, araştırmaların içerdiği klinik verileri inceleyebilmek
and any associated clinical investigations, and ve bilimsel olarak tartışabilmek ve imalatçı
appropriately guide external clinical experts in the tarafından sunulan klinik değerlendirmenin
assessment of the clinical evaluation presented by değerlendirilmesinde dış klinik uzmanlara uygun bir
the manufacturer; şekilde rehberlik edebilmek;
— be able to scientifically evaluate and, if necessary, - sunulan klinik değerlendirmeyi ve dış klinik
challenge the clinical evaluation presented, and the uzmanların imalatçının klinik değerlendirmesi ile
results of the external clinical experts' assessment of ilgili değerlendirme sonuçlarını, bilimsel olarak
the manufacturer's clinical evaluation; değerlendirebilmek ve gerektiği takdirde
tartışabilmek;
— be able to ascertain the comparability and - klinik uzmanlar tarafından yürütülen klinik
consistency of the assessments of clinical değerlendirmeler ile ilgili değerlendirmelerin
evaluations conducted by clinical experts; karşılaştırılabilirliğini ve tutarlılığını
belirleyebilmek;
— be able to make an assessment of the - imalatçının klinik değerlendirmesi ile ilgili bir
manufacturer's clinical evaluation and a clinical değerlendirme yapabilmek ve herhangi bir dış
judgement of the opinion provided by any external uzman tarafından sunulan görüş ile ilgili bir klinik
expert and make a recommendation to the notified yargıya varabilmek ve onaylanmış kuruluşun karar
body's decision maker; and alıcısına bir tavsiyede bulunabilmek ve
— be able to draw up records and reports - ilgili uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin uygun
demonstrating that the relevant conformity bir şekilde yürütülmüş olduğunu gösteren kayıtlar ve
assessment activities have been appropriately carried raporlar hazırlayabilmek.
out.
58
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
3.2.5. The personnel responsible for carrying out 3.2.5. Klinik değerlendirme, biyolojik güvenlik,
product-related reviews (product reviewers), such as sterilizasyon ve yazılım validasyonu gibi konular
technical documentation reviews or type dahil olmak üzere, teknik dokümantasyon
examination, including aspects such as clinical incelemeleri veya tip incelemesi gibi, ürünle ilgili
evaluation, biological safety, sterilisation and incelemeleri yürütmekten sorumlu personel (ürün
software validation, shall have all of the following inceleyici), aşağıdaki kanıtlanmış yeterliliklerin
proven qualifications: tümüne sahip olur:
— successful completion of a university or a - ilgili alanlarda bir üniversite veya bir teknik meslek
technical college degree or equivalent qualification yüksekokulu derecesinin ya da bunlara denk
in relevant studies, e.g. medicine, pharmacy, yeterliliğin başarılı bir şekilde tamamlanması,
engineering or other relevant sciences; örneğin, tıp, eczacılık, mühendislik veya diğer ilgili
bilimler;
— four years' professional experience in the field of - sağlık ürünleri alanında ya da bunlarla ilgili imalat,
healthcare products or related activities, such as in denetim veya araştırma gibi faaliyetlerde dört yıllık
manufacturing, auditing or research, of which two mesleki deneyim; bunun iki yılı değerlendirilecek
years shall be in the design, manufacture, testing or cihazın veya teknolojinin tasarımında, imalatında,
use of the device or technology to be assessed or test edilmesinde veya kullanımında ya da
related to the scientific aspects to be assessed; değerlendirilecek bilimsel konularla ilgili olur,
— knowledge of device legislation, including the - I. Ekte belirtilen genel güvenlilik ve performans
general safety and performance requirements set out gereklilikleri dahil olmak üzere, cihaz mevzuatı ile
in Annex I; ilgili bilgi;
— appropriate knowledge and experience of - ilgili uyumlaştırılmış standartlar, ortak
relevant harmonised standards, CS and guidance spesifikasyonlar ve kılavuz dokümanlar ile ilgili
documents; yeterli bilgi ve deneyim;
— appropriate knowledge and experience of risk - risk yönetimi, ilgili cihaz standartları ve kılavuz
management and related device standards and dokümanlar ile ilgili yeterli bilgi ve deneyim;
guidance documents;
— appropriate knowledge and experience of clinical - klinik değerlendirme ile ilgili yeterli bilgi ve
evaluation; deneyim;
— appropriate knowledge of the devices which they - değerlendirdikleri cihazlar ile ilgili yeterli bilgi;
are assessing;
— appropriate knowledge and experience of the - IX ila XI. Eklerde belirtilen uygunluk
conformity assessment procedures laid down in değerlendirme prosedürleri, özellikle de sorumlu
Annexes IX to XI, in particular of the aspects of oldukları prosedürler ile ilgili konular hakkında
those procedures for which they are responsible, and yeterli bilgi ve deneyim ve bu değerlendirmeleri
adequate authorisation for carrying out those yürütmek için yeterli yetkilendirme;
assessments;
— the ability to draw up records and reports - ilgili uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin uygun
demonstrating that the relevant conformity bir şekilde yürütülmüş olduğunu gösteren kayıtları
assessment activities have been appropriately carried ve raporları hazırlama kabiliyeti.
out.
3.2.6. The personnel responsible for carrying out 3.2.6. İmalatçının kalite yönetim sisteminin
audits of the manufacturer's quality management denetimlerini yürütmekten sorumlu personel (saha
system (site auditors) shall have all of the following denetçileri), aşağıdaki kanıtlanmış yeterliliklerin
proven qualifications: tümüne sahip olur:
59
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— successful completion of a university or a - ilgili alanlarda bir üniversite veya bir teknik meslek
technical college degree or equivalent qualification yüksekokulu derecesinin ya da bunlara denk
in relevant studies, such as medicine, pharmacy, yeterliliğin başarılı bir şekilde tamamlanması,
engineering or other relevant sciences; örneğin, tıp, eczacılık, mühendislik veya diğer ilgili
bilimler;
— four years' professional experience in the field of - sağlık ürünleri alanında ya da bunlarla ilgili imalat,
healthcare products or related activities, such as in denetim veya araştırma gibi faaliyetlerde dört yıllık
manufacturing, auditing or research, of which two mesleki deneyim; bunun iki yılı kalite yönetimi
years shall be in the area of quality management; alanında olur,
— appropriate knowledge of devices legislation as - ilgili uyumlaştırılmış standartlar, ortak
well as related harmonised standards, CS and spesifikasyonlar ve kılavuz dokümanlarla birlikte
guidance documents; cihazlar mevzuatı ile ilgili yeterli bilgi;
— appropriate knowledge and experience of risk - risk yönetimi ve ilgili cihaz standartları ile kılavuz
management and related device standards and dokümanlar hakkında yeterli bilgi ve deneyim;
guidance documents;
— appropriate knowledge of quality management - kalite yönetim sistemleri ve ilgili standartlar ile
systems and related standards and guidance kılavuz dokümanlar hakkında yeterli bilgi;
documents;
— appropriate knowledge and experience of the - IX ila XI. Eklerde belirtilen uygunluk
conformity assessment procedures laid down in değerlendirme prosedürleri, özellikle de sorumlu
Annexes IX to XI, in particular of the aspects of oldukları prosedürler ile ilgili konular hakkında
those procedures for which they are responsible, and yeterli bilgi ve deneyim ve bu denetimleri yürütmek
adequate authorisation for carrying out those audits; için yeterli yetkilendirme;
— training in auditing techniques enabling them to - kalite yönetim sistemlerini değerlendirmelerini
challenge quality management systems; mümkün kılan denetim teknikleri konusunda eğitim;
— the ability to draw up records and reports - ilgili uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin uygun
demonstrating that the relevant conformity bir şekilde yürütülmüş olduğunu gösteren kayıtları
assessment activities have been appropriately carried ve raporları hazırlama kabiliyeti.
out.
3.2.7. The personnel with overall responsibility for 3.2.7. Belgelendirme üzerine nihai incelemelere ve
final reviews and decision-making on certification karar almaya yönelik tam sorumluluğa sahip olan
shall be employed by the notified body itself and personel, onaylanmış kuruluşun kendisi tarafından
shall not be external experts or be subcontracted. istihdam edilir ve dış uzman veya alt yüklenici
Those personnel shall, as a group, have proven personeli olamaz. Bu personel, bir grup olarak,
knowledge and comprehensive experience of all of aşağıdakilerin tümü ile ilgili kanıtlanmış bilgiye ve
the following: kapsamlı deneyime sahip olur:
— devices legislation and relevant guidance - cihazlar mevzuatı ve ilgili kılavuz dokümanlar;
documents;
— the device conformity assessments relevant to this - bu Tüzük ile ilgili cihaz uygunluk
Regulation; değerlendirmeleri;
— the types of qualifications, experience and - cihaz uygunluk değerlendirmesi ile ilgili
expertise relevant to device conformity assessment; yeterliliklerin, deneyimin ve uzmanlığın türleri;
— a broad base of knowledge of device - belgelendirme için incelenen cihazların uygunluk
technologies, including sufficient experience of değerlendirmesinde yeterli deneyim dahil olmak
conformity assessment of devices being reviewed üzere cihaz teknolojileri, cihaz sektörü ve cihazların
60
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
for certification, the device industry and the design tasarımı ve imalatı hakkında kapsamlı bir bilgi
and manufacture of devices; altyapısı;
— the notified body's quality management system, - onaylanmış kuruluşun kalite yönetim sistemi, ilgili
related procedures and the required qualifications for prosedürleri ve (sisteme) dahil olan personel için
personnel involved; gerekli yeterlilikleri;
— the ability to draw up records and reports - uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin yürütülmüş
demonstrating that the conformity assessment olduğunu gösteren kayıtları ve raporları hazırlama
activities have been appropriately carried out. kabiliyeti.
3.3. Documentation of qualification, training and 3.3. Personelin yetkinliği, eğitimi ve
authorisation of personnel yetkilendirilmesi ile ilgili dokümantasyon
3.3.1. The notified body shall have a procedure in 3.3.1. Onaylanmış kuruluş, uygunluk değerlendirme
place to fully document the qualification of each faaliyetlerine dahil olan her bir personelin
member of personnel involved in conformity yeterliliğini ve 3.2. Kesimde atıfta bulunulan
assessment activities and the satisfaction of the yeterlilik kriterlerinin yerine getirilmesini
qualification criteria referred to in Section 3.2. tamamıyla dokümante etmek için işleyen bir
Where in exceptional circumstances the fulfilment prosedüre sahip olur. 3.2. Kesimde belirtilen
of the qualification criteria set out in Section 3.2. yeterlilik kriterlerinin yerine getirilmesinin
cannot be fully demonstrated, the notified body shall tamamıyla gösterilemediği istisnai durumlar söz
justify to the authority responsible for notified konusu olduğunda, onaylanmış kuruluş, bu
bodies the authorisation of those members of personelin spesifik uygunluk değerlendirme
personnel to carry out specific conformity faaliyetlerini yürütmesi için yetkilendirilmelerini
assessment activities. onaylanmış kuruluşlardan sorumlu otoriteye
gerekçelendirir.
3.3.2. For all of its personnel referred to in Sections 3.3.2. 3.2.3 ila 3.2.7. Kesimlerde atıfta bulunulan
3.2.3 to 3.2.7, the notified body shall establish and personelin tümü için, onaylanmış kuruluş
maintain up to date: aşağıdakileri oluşturur ve güncel tutar:
— a matrix detailing the authorisations and - uygunluk değerlendirme faaliyetleriyle ilgili olarak
responsibilities of the personnel in respect of personelin yetkilerini ve sorumluluklarını
conformity assessment activities; and detaylandıran bir matriks ve
— records attesting to the required knowledge and - yetkilendirildikleri uygunluk değerlendirme
experience for the conformity assessment activity faaliyeti için gerekli bilgi ve deneyimi gösteren
for which they are authorised. The records shall kayıtlar. Bu kayıtlar, her bir değerlendirme
contain a rationale for defining the scope of the personeline ilişkin sorumlulukların kapsamını
responsibilities for each of the assessment personnel belirleme gerekçelerini ve onların her birinin
and records of the conformity assessment activities yürüttüğü uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin
carried out by each of them. kayıtlarını içerir.
3.4. Subcontractors and external experts 3.4. Alt yükleniciler ve dış uzmanlar
3.4.1. Notified bodies may, without prejudice to 3.4.1. Onaylanmış kuruluşlar, 3.2. Kesime halel
Section 3.2, subcontract certain clearly defined getirmeksizin, bir uygunluk değerlendirme
component parts of a conformity assessment faaliyetinin açıkça tanımlanmış belirli bölümlerini
activity. alt yükleniciye verebilir.
The subcontracting of the auditing of quality Kalite yönetim sistemlerinin denetiminin veya
management systems or of product related reviews ürünle ilgili incelemelerin altyükleniciye bir bütün
as a whole shall not be permitted; nevertheless parts olarak verilmesine izin verilmez; bununla beraber,
of those activities may be conducted by bu faaliyetlerin bölümleri, alt yükleniciler ve dış
61
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
subcontractors and external auditors and experts denetçiler ve onaylanmış kuruluş adına çalışan
working on behalf of the notified body. The notified uzmanlar tarafından yürütülebilir. Söz konusu
body in question shall retain full responsibility for onaylanmış kuruluşun; spesifik görevlerini yerine
being able to produce appropriate evidence of the getirmeleri için alt yüklenicilerin ve uzmanların
competence of subcontractors and experts to fulfil yetkinlikleri hakkında uygun kanıtlar üretebilmeye,
their specific tasks, for making a decision based on a bir altyüklenicinin değerlendirmesine dayalı olarak
subcontractor's assessment and for the work bir karar almaya ve kendisi adına altyükleniciler ve
conducted by subcontractors and experts on its uzmanlar tarafından yürütülen işe yönelik bütün
behalf. sorumluluğu devam eder.
The following activities may not be subcontracted by Aşağıdaki faaliyetler, onaylanmış kuruluşlar
notified bodies: tarafından alt yükleniciye verilemez:
— review of the qualifications and monitoring of the - dış uzmanların yetkinliklerinin incelenmesi ve
performance of external experts; performanslarının izlenmesi;
— auditing and certification activities where the - söz konusu alt yükleniciliğin denetleme veya
subcontracting in question is to auditing or belgelendirme kuruluşlarına verilmesi durumunda,
certification organisations; denetleme ve belgelendirme faaliyetleri;
— allocation of work to external experts for specific - spesifik uygunluk değerlendirme faaliyetleri için
conformity assessment activities; and dış uzmanlara işin tahsis edilmesi; ve
— final review and decision making functions. - nihai inceleme ve karar alma işlemleri.
3.4.2. Where a notified body subcontracts certain 3.4.2. Bir onaylanmış kuruluşun belirli uygunluk
conformity assessment activities either to an değerlendirme faaliyetlerini altyüklenici olarak bir
organisation or an individual, it shall have a policy kuruluşa veya bir kişiye vermesi durumunda,
describing the conditions under which onaylanmış kuruluş, alt yükleniciliğin hangi şartlar
subcontracting may take place, and shall ensure that: altında oluşabileceğini açıklayan bir politikaya sahip
olur ve aşağıdakileri garanti eder:
— the subcontractor meets the relevant requirements - alt yüklenicinin bu Ekin ilgili gerekliliklerini
of this Annex; karşıladığını;
— subcontractors and external experts do not further - alt yüklenicilerin ve dış uzmanların, işi alt
subcontract work to organisations or personnel; and yüklenici olarak başka kuruluşlara veya personele
vermediğini ve
— the natural or legal person that applied for - uygunluk değerlendirmesi için başvuru yapan
conformity assessment has been informed of the gerçek veya tüzel kişinin birinci ve ikinci alt
requirements referred to in the first and second bentlerde atıfta bulunulan gereklilikler hakkında
indent. bilgilendirilmiş olduğunu.
Any subcontracting or consultation of external Herhangi bir alt yüklenicilik ve dış personel
personnel shall be properly documented, shall not danışmanlığı uygun bir şekilde dokümante edilir,
involve any intermediaries and shall be subject to a hiçbir aracı içermez ve diğer hususların yanı sıra,
written agreement covering, among other things, gizlilik ve çıkar çatışmasını da kapsayan yazılı bir
confidentiality and conflicts of interest. The notified anlaşmaya tabi olur. Söz konusu onaylanmış
body in question shall take full responsibility for the kuruluş, altyükleniciler tarafından gerçekleştirilen
tasks performed by subcontractors. görevlerin bütün sorumluluğunu üstlenir.
3.4.3. Where subcontractors or external experts are 3.4.3. Alt yüklenicilerin veya dış uzmanların,
used in the context of a conformity assessment, in özellikle yeni, invaziv ve implante edilebilir cihazlar
particular regarding novel, invasive and implantable veya teknolojilerle ilgili bir uygunluk
devices or technologies, the notified body in değerlendirmesi bağlamında kullanılması
62
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
question shall have internal competence in each durumunda, söz konusu onaylanmış kuruluş,
product area for which it is designated that is atandığı her ürün alanında uygunluk
adequate for the purpose of leading the overall değerlendirmesinin bütününü yönetme, uzman
conformity assessment, verifying the görüşlerinin uygunluğunu ve geçerliliğini
appropriateness and validity of expert opinions and doğrulama ve belgelendirme üzerine karar alma
making decisions on certification. amaçları doğrultusunda yeterli iç yetkinliğe sahip
olur.
3.5. Monitoring of competences, training and 3.5. Yetkinliklerin izlenmesi, eğitim ve deneyim
exchange of experience paylaşımı
3.5.1. The notified body shall establish procedures 3.5.1. Onaylanmış kuruluş, uygunluk değerlendirme
for the initial evaluation and on-going monitoring of faaliyetlerine dahil olan bütün iç ve dış personelin ve
the competence, conformity assessment activities alt yüklenicilerin yetkinliklerinin, uygunluk
and performance of all internal and external değerlendirme faaliyetlerinin ve performansının
personnel, and subcontractors, involved in başlangıç değerlendirmesine ve süregelen
conformity assessment activities. izlenmesine yönelik prosedürler oluşturur.
3.5.2. Notified bodies shall review at regular 3.5.2. Onaylanmış kuruluşlar, düzenli aralıklarla,
intervals, the competence of their personnel, identify personelinin yetkinliklerini gözden geçirir, eğitim
training needs and draw up a training plan to ihtiyaçlarını belirler ve personelin her birinin
maintain the required level of qualification and gereken yeterlilik ve bilgi seviyesini sürdürmesi için
knowledge of individual personnel. That review bir eğitim planı hazırlar. Bu gözden geçirme asgari
shall at a minimum, verify that personnel: olarak, personelin:
— are aware of Union and national law in force on - cihazlar hakkında yürürlükteki Birlik
devices, relevant harmonised standards, CS, mevzuatından ve ulusal mevzuattan, ilgili
guidance documents and the results of the uyumlaştırılmış standartlardan, ortak
coordination activities referred to in Section 1.6; and spesifikasyonlardan (OS), kılavuz dokümanlardan
ve 1.6. Kesimde atıfta bulunulan koordinasyon
faaliyetlerinin sonuçlarından haberdar olduğunu ve
— take part in the internal exchange of experience - 3.1.2. Kesimde atıfta bulunulan iç deneyim
and the continuous training and education paylaşımına ve sürekli eğitim ve öğretim programına
programme referred to in Section 3.1.2. katıldığını doğrular.
4. PROCESS REQUIREMENTS 4. SÜREÇ GEREKLİLİKLERİ
4.1. General 4.1. Genel
The notified body shall have in place documented Onaylanmış kuruluş; ön başvuru faaliyetlerinden,
processes and sufficiently detailed procedures for karar alma ve gözetim ve denetime kadar münferit
the conduct of each conformity assessment activity aşamaları kapsayan ve gerektiğinde cihazların kendi
for which it is designated, comprising the individual özgünlüklerini dikkate alarak, atandığı her uygunluk
steps from pre- application activities up to decision değerlendirme faaliyetini yürütmek için dokümante
making and surveillance and taking into account, edilmiş işleyen süreçlere ve yeterli bir şekilde
when necessary, the respective specificities of the detaylandırılmış prosedürlere sahip olur.
devices.
The requirements laid down in Sections 4.3, 4.4, 4.7 4.3, 4.4, 4.7 ve 4.8. Kesimlerde belirtilen
and 4.8 shall be fulfilled as part of the internal gereklilikler, onaylanmış kuruluşların iç
activities of notified bodies and shall not be faaliyetlerinin parçası olarak yerine getirilir ve alt
subcontracted. yükleniciye verilmez.

63
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4.2. Notified body quotations and pre-application 4.2. Onaylanmış kuruluşların tarifesi ve ön başvuru
activities faaliyetleri
The notified body shall: Onaylanmış kuruluş:
(a) publish a publicly available description of the (a) imalatçıların, kendisinden sertifika alabileceği
application procedure by which manufacturers can başvuru prosedürü hakkında kamuya açık bir
obtain certification from it. That description shall açıklama yayımlar. Bu açıklama, dokümantasyonun
include which languages are acceptable for sunumu ve ilgili yazışmalar için hangi dillerin kabul
submission of documentation and for any related edilebilir olduğunu içerir.
correspondence;
(b) have documented procedures relating to, and (b) belirli uygunluk değerlendirme faaliyetleri için
documented details about, fees charged for specific uygulanan ücretlere ve cihazlara yönelik onaylanmış
conformity assessment activities and any other kuruluşun değerlendirme faaliyetlerine ilişkin diğer
financial conditions relating to notified bodies' mali şartlara ilişkin dokümante edilmiş prosedürlere
assessment activities for devices; ve ayrıntılara sahip olur;
(c) have documented procedures in relation to (c) uygunluk değerlendirme hizmetlerinin
advertising of their conformity assessment services. reklamıyla ilgili dokümante edilmiş prosedürlere
Those procedures shall ensure that advertising or sahip olur. Bu prosedürler, reklam veya tanıtım
promotional activities in no way imply or are capable faaliyetlerinin, hiçbir şekilde, kendi uygunluk
of leading to an inference that their conformity değerlendirmelerinin imalatçılara daha erken
assessment will offer manufacturers earlier market piyasaya erişim sunacağına ya da diğer onaylanmış
access or be quicker, easier or less stringent than that kuruluşlara nazaran daha hızlı, daha kolay ve daha
of other notified bodies; az zorlayıcı olacağına dair bir ima taşımamasını veya
böyle bir çıkarıma neden olmamasını temin eder.
(d) have documented procedures requiring the (d) spesifik bir uygunluk değerlendirmeyle ilgili
review of pre-application information, including the olarak imalatçıya herhangi bir fiyat vermeden önce,
preliminary verification that the product is covered ürünün bu Tüzük’ün kapsamına girdiğine ve
by this Regulation and its classification, prior to sınıflandırmasına dair ön doğrulama dahil olmak
issuing any quotation to the manufacturer relating to üzere, ön başvuru bilgilerinin gözden geçirilmesini
a specific conformity assessment; and gerektiren dokümante edilmiş prosedürlere sahip
olur ve
(e) ensure that all contracts relating to the conformity (e) bu Tüzük kapsamına giren uygunluk
assessment activities covered by this Regulation are değerlendirme faaliyetlerine ilişkin bütün
concluded directly between the manufacturer and the sözleşmelerin diğer kuruluşlarla değil doğrudan
notified body and not with any other organisation. imalatçı ile akdedilmesini sağlar.
4.3. Application review and contract 4.3. Başvurunun incelenmesi ve sözleşme
The notified body shall require a formal application Onaylanmış kuruluş; IX ila XI. Eklerde atıfta
signed by a manufacturer or an authorised bulunulduğu şekilde ilgili uygunluk
representative containing all of the information and değerlendirmesinde gerek duyulan bilgilerin tümünü
the manufacturer's declarations required by the ve imalatçının beyanlarını içeren, imalatçı veya
relevant conformity assessment as referred to in yetkili temsilci tarafından imzalanmış bir resmi
Annexes IX to XI. başvuru talep eder.
The contract between a notified body and a Bir onaylanmış kuruluş ile bir imalatçı arasındaki
manufacturer shall take the form of a written sözleşme, her iki tarafça imzalanan yazılı bir
agreement signed by both parties. It shall be kept by anlaşma biçiminde olur. Sözleşme, onaylanmış
the notified body. This contract shall have clear kuruluş tarafından muhafaza edilir. Bu sözleşme,
64
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
terms and conditions and contain obligations that açık hüküm ve şartlara sahiptir ve imalatçının
enable the notified body to act as required under this vijilans raporları hakkında onaylanmış kuruluşu
Regulation, including an obligation on the bilgilendirme yükümlülüğü, onaylanmış kuruluşun
manufacturer to inform the notified body of düzenlenen sertifikaları askıya alma, kısıtlama veya
vigilance reports, the right of the notified body to geri çekme hakkı ve onaylanmış kuruluşun
suspend, restrict or withdraw certificates issued and bilgilendirme yükümlülüklerini yerine getirme
the duty of the notified body to fulfil its information görevi dahil olmak üzere, onaylanmış kuruluşun bu
obligations. Tüzük kapsamında gerektiği şekilde hareket
etmesine olanak sağlayan yükümlülükleri içerir.
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, başvuruları incelemek için
to review applications, addressing: aşağıdakileri ele alan dokümante edilmiş
prosedürlere sahip olur:
(a) the completeness of those applications with (a) onay istenmiş olan ilgili Ekte atıfta bulunulduğu
respect to the requirements of the relevant şekilde, ilgili uygunluk değerlendirme prosedürünün
conformity assessment procedure, as referred to in gerekliliklerine ilişkin olarak bu başvuruların
the corresponding Annex, under which approval has eksiksiz olması,
been sought,
(b) the verification of the qualification of products (b) bu başvuruların kapsadığı ürünlerin cihaz olarak
covered by those applications as devices and their değerlendirilip değerlendirilemeyeceğinin ve
respective classifications, bunların sınıflandırmalarının doğrulanması,
(c) whether the conformity assessment procedures (c) başvuru sahibi tarafından seçilen uygunluk
chosen by the applicant are applicable to the device değerlendirme prosedürlerinin bu Tüzük
in question under this Regulation, kapsamında söz konusu cihaza uygulanabilir olup
olmaması,
(d) the ability of the notified body to assess the (d) onaylanmış kuruluşun, atanması temelinde
application based on its designation, and başvuruyu değerlendirme kabiliyeti ve
(e) the availability of sufficient and appropriate (e) yeterli ve uygun kaynakların mevcudiyeti.
resources.
The outcome of each review of an application shall Bir başvuru ile ilgili her incelemenin çıktısı
be documented. Refusals or withdrawals of dokümante edilir. Başvuruların reddedilmesi veya
applications shall be notified to the electronic system geri çekilmesi, 57. maddede atıfta bulunulan
referred to in Article 57 and shall be accessible to elektronik sisteme girilir ve diğer onaylanmış
other notified bodies. kuruluşlar için erişilebilir olur.
4.4. Allocation of resources 4.4. Kaynakların tahsisi
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, bütün uygunluk değerlendirme
to ensure that all conformity assessment activities faaliyetlerinin, uygunluk değerlendirmeye konu olan
are conducted by appropriately authorised and cihazların, sistemlerin ve süreçlerin
qualified personnel who are sufficiently experienced değerlendirilmesinde ve ilgili dokümantasyonda
in the evaluation of the devices, systems and yeterince deneyimli olan, uygun bir şekilde
processes and related documentation that are subject yetkilendirilmiş nitelikli personel tarafından
to conformity assessment. yürütülmesini sağlamak için dokümante edilmiş
prosedürlere sahip olur.
For each application, the notified body shall Onaylanmış kuruluş, her başvuru için gerekli
determine the resources needed and identify one kaynakları belirler ve bu başvurunun
individual responsible for ensuring that the değerlendirmesinin ilgili prosedürler uyarınca
65
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
assessment of that application is conducted in yürütülmesini sağlamaktan ve değerlendirme ile
accordance with the relevant procedures and for ilgili görevlerin her biri için kullanılan personel dahil
ensuring that the appropriate resources including olmak üzere uygun kaynakları sağlamaktan sorumlu
personnel are utilised for each of the tasks of the bir kişi tanımlar. Uygunluk değerlendirmesinin bir
assessment. The allocation of tasks required to be bölümü olarak yürütülmesi gereken görevlerin
carried out as part of the conformity assessment and paylaştırılması ve bu paylaşımda sonradan yapılan
any changes subsequently made to this allocation değişiklikler dokümante edilir.
shall be documented.
4.5. Conformity assessment activities 4.5. Uygunluk değerlendirme faaliyetleri
4.5.1. General 4.5.1. Genel
The notified body and its personnel shall carry out Onaylanmış kuruluş ve personeli, yüksek düzeyde
the conformity assessment activities with the highest mesleki dürüstlükle ve spesifik alanlarda gerekli
degree of professional integrity and the requisite teknik ve bilimsel yetkinlikle uygunluk
technical and scientific competence in the specific değerlendirme faaliyetlerini yürütür.
fields.
The notified body shall have expertise, facilities and Onaylanmış kuruluş, IX ila XI. Eklerde belirtilen
documented procedures that are sufficient to ilgili gereklilikleri ve özellikle aşağıdaki
effectively conduct the conformity assessment gerekliliklerin tümünü dikkate alarak, atandığı
activities for which the notified body in question is uygunluk değerlendirme faaliyetlerini etkili bir
designated, taking account of the relevant şekilde yürütmek için yeterli olan uzmanlığa,
requirements set out in Annexes IX to XI, and in olanaklara ve dokümante edilmiş prosedürlere sahip
particular all of the following requirements: olur:
— appropriately plan the conduct of each individual - her ayrı projenin yürütülmesini uygun şekilde
project, planlama,
— ensure that the composition of the assessment - değerlendirme ekiplerinin yapısını ilgili
teams is such that there is sufficient experience in teknolojiye ilişkin yeterli deneyimi olacak ve sürekli
relation to the technology concerned, and that there nesnel ve bağımsız olacak şekilde sağlama ile
is continuous objectivity and independence, and to değerlendirme ekibi üyelerinin uygun aralıklarla
provide for rotation of the members of the rotasyonunu sağlama,
assessment team at appropriate intervals,
— specify the rationale for fixing time limits for - uygunluk değerlendirme faaliyetlerinin
completion of conformity assessment activities, tamamlanması için süre sınırları belirleme
gerekçesini,
— assess the manufacturer's technical - imalatçının teknik dokümantasyonunu ve I. Ekte
documentation and the solutions adopted to meet the belirtilen gereklilikleri karşılamak için kabul edilen
requirements laid down in Annex I, çözümleri değerlendirme,
— review the manufacturer's procedures and - imalatçının klinik öncesi hususların
documentation relating to the evaluation of pre- değerlendirilmesiyle ilgili prosedürlerini ve
clinical aspects, dokümantasyonunu gözden geçirme,
— review the manufacturer's procedures and - imalatçının klinik değerlendirme ile ilgili
documentation relating to clinical evaluation, prosedürlerini ve dokümantasyonu gözden geçirme,
— address the interface between the manufacturer's - imalatçının risk yönetimi süreci ve sürecin
risk management process and its appraisal and değerlendirilmesi ile klinik öncesi ve klinik
analysis of the pre-clinical and clinical evaluation değerlendirme analizi arasındaki ilişkiyi ele alma ve
and to evaluate their relevance for the demonstration
66
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
of conformity with the relevant requirements in bunların I. Ekteki ilgili gerekliliklere uygunluğun
Annex I, gösterilmesine yönelik ilişkisini değerlendirme,
— carry out the specific procedures referred to in - IX. Ekin 5.2 ila 5.4. Kesimlerinde atıfta bulunulan
Sections 5.2 to 5.4 of Annex IX, spesifik prosedürleri yürütme,
— in the case of class IIa or class IIb devices, assess - sınıf IIa veya sınıf IIb cihazlar söz konusu
the technical documentation of devices selected on a olduğunda, temsilen seçilen cihazların teknik
representative basis, dokümantasyonunu değerlendirme,
— plan and periodically carry out appropriate - uygun gözetim denetimlerini ve
surveillance audits and assessments, carry out or değerlendirmelerini planlama ve periyodik olarak
request certain tests to verify the proper functioning yürütme, kalite yönetim sisteminin düzgün işleyişini
of the quality management system and to perform doğrulamak için belirli testleri yürütme veya talep
unannounced on site audits, etme ve habersiz yerinde denetimler gerçekleştirme,
— relating to the sampling of devices, verify that the - cihazların örneklenmesiyle ilgili olarak, imal
manufactured device is in conformity with the edilmiş cihazın teknik dokümantasyona uygun
technical documentation; such requirements shall olduğunu doğrulama; bu tür gereklilikler, örnekleme
define the relevant sampling criteria and testing öncesinde ilgili örnekleme kriterlerini ve test
procedure prior to sampling, prosedürünü belirtir,
— evaluate and verify a manufacturer's compliance - bir imalatçının ilgili Eklere uygunluğunu
with relevant Annexes. değerlendirme ve doğrulama.
The notified body shall, where relevant, take into Onaylanmış kuruluş, imalatçı uygunluk iddia etmese
consideration available CS, guidance and best bile, ilgili olduğu hallerde, mevcut ortak
practice documents and harmonised standards, even spesifikasyonları (OS), kılavuzlar ile iyi uygulama
if the manufacturer does not claim to be in dokümanları ve uyumlaştırılmış standartları dikkate
compliance. alır.
4.5.2. Quality management system auditing 4.5.2. Kalite yönetim sistemi denetimi
(a) As part of the assessment of the quality (a) Kalite yönetim sistemi değerlendirmesinin bir
management system, a notified body shall prior to an bölümü olarak, bir onaylanmış kuruluş, denetimden
audit and in accordance with its documented önce ve dokümante edilmiş prosedürleri uyarınca
procedures: aşağıdakileri yapar:
— assess the documentation submitted in - ilgili uygunluk değerlendirme Eki uyarınca sunulan
accordance with the relevant conformity assessment dokümantasyonu değerlendirir ve imalatçının kalite
Annex, and draw up an audit programme which yönetim sisteminin tüm kapsamını göstermek ve bu
clearly identifies the number and sequence of Tüzük’ün gerekliliklerini karşılayıp karşılamadığını
activities required to demonstrate complete coverage belirlemek için gereken faaliyetlerin sayısını ve
of a manufacturer's quality management system and sırasını açıkça tanımlayan bir denetim programı
to determine whether it meets the requirements of hazırlar,
this Regulation,
— identify links between, and allocation of - farklı imalat tesisleri arasındaki bağlantıları ve
responsibilities among, the various manufacturing bunlar arasında sorumlulukların dağıtımını tanımlar
sites, and identify relevant suppliers and/or ve imalatçının ilgili tedarikçilerini ve/veya alt
subcontractors of the manufacturer, and consider the yüklenicilerini tanımlar ve bu tedarikçilerin veya alt
need to specifically audit any of those suppliers or yüklenicilerin ya da her ikisinin özel olarak
subcontractors or both, denetimine yönelik gereksinimi değerlendirir,
— clearly define, for each audit identified in the - denetim programında belirtilen her bir denetim
audit programme, the objectives, criteria and scope için, denetimin hedeflerini, kriterlerini ve kapsamını
67
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
of the audit, and draw up an audit plan that açıkça tanımlar ve denetimin kapsadığı cihazlara,
adequately addresses and takes account of the teknolojilere ve süreçlere yönelik spesifik
specific requirements for the devices, technologies gereklilikleri yeterli bir şekilde ele alan ve göz
and processes involved, önünde tutan bir denetim planı hazırlar,
— draw up and keep up to date, for class IIa and class - sınıf IIa ve sınıf IIb cihazlar için, imalatçının
IIb devices, a sampling plan for the assessment of başvurusu kapsamında yer alan bu tür cihazların
technical documentation as referred to in Annexes II çeşitliliğini kapsayan II. ve III. Eklerde atıfta
and III covering the range of such devices covered bulunulduğu şekilde teknik dokümantasyonun
by the manufacturer's application. That plan shall değerlendirilmesine yönelik bir örnekleme planı
ensure that all devices covered by the certificate are hazırlar ve bunu güncel tutar. Bu plan, sertifikanın
sampled over the period of validity of the certificate, kapsadığı tüm cihazların, sertifikanın geçerlilik
and süresi boyunca örneklenmesini sağlar ve
— select and assign appropriately qualified and - bireysel denetimler yürütmek için nitelikli ve
authorised personnel for conducting the individual yetkili personeli uygun bir şekilde seçer ve atar. Ekip
audits. The respective roles, responsibilities and üyelerinin şahsi rolleri, sorumlulukları ve yetkileri
authorities of the team members shall be clearly açıkça tanımlanır ve dokümante edilir.
defined and documented.
(b) Based on the audit programme it has drawn up, (b) Hazırladığı denetim programına dayanarak,
the notified body shall, in accordance with its onaylanmış kuruluş, dokümante edilmiş prosedürleri
documented procedures: uyarınca aşağıdakileri yapar:
— audit the manufacturer's quality management - kalite yönetim sisteminin; kapsadığı cihazların,
system, in order to verify that the quality tasarımdan nihai kalite kontrole ve süregelen
management system ensures that the devices gözetim ve denetime kadar her aşamada cihazlara
covered conform to the relevant provisions of this uygulanan bu Tüzük’ün ilgili hükümlerine uymasını
Regulation which apply to devices at every stage, sağladığını doğrulamak için, imalatçının kalite
from design through final quality control to ongoing yönetim sistemini denetler ve bu Tüzük
surveillance, and shall determine whether the gerekliliklerinin karşılanıp karşılanmadığını belirler,
requirements of this Regulation are met,
— based on relevant technical documentation and in - ilgili teknik dokümantasyona dayanarak ve
order to determine whether the manufacturer meets imalatçının ilgili uygunluk değerlendirme ekinde
the requirements referred to in the relevant atıfta bulunulan gereklilikleri karşılayıp
conformity assessment Annex, review and audit the karşılamadığını belirlemek için, imalatçının
manufacturer's processes and subsystems, in süreçlerini ve alt sistemlerini özellikle aşağıdakilere
particular for: yönelik olarak gözden geçirir ve denetler:
— design and development, - tasarım ve geliştirme,
— production and process controls, - üretim ve süreç kontrolleri,
— product documentation, - ürün dokümantasyonu,
— purchasing controls including verification - satın alınmış cihazların doğrulanması dahil
of purchased devices, olmak üzere satın alma kontrolleri,
— corrective and preventive actions, - piyasaya arz sonrası gözetim için olanlar
including for post-market surveillance, and dahil olmak üzere, düzeltici ve önleyici
faaliyetler ve
— PMCF, - PMCF,

68
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
and review and audit requirements and provisions ve I. Ekte belirtilen genel güvenlilik ve performans
adopted by the manufacturer, including those in gerekliliklerini yerine getirmekle ilgili olanlar dahil
relation to fulfilling the general safety and olmak üzere, imalatçı tarafından benimsenen
performance requirements set out in Annex I. gereklilikleri ve hükümleri gözden geçirir ve
denetler.
The documentation shall be sampled in such a Dokümantasyon; cihazın amaçlanan kullanımı,
manner as to reflect the risks associated with the imalat teknolojilerinin karmaşıklığı, üretilen
intended use of the device, the complexity of the cihazların çeşitliliği ve sınıfları ve mevcut piyasaya
manufacturing technologies, the range and classes of arz sonrası gözetim bilgileri ile ilişkili riskleri
devices produced and any available post-market yansıtacak şekilde örneklenir,
surveillance information,
— if not already covered by the audit programme, - hâlihazırda denetim programı kapsamında değilse,
audit the control of processes on the premises of the bitmiş cihazların uygunluğunun tedarikçilerin
manufacturer's suppliers, when the conformity of faaliyetlerinden önemli ölçüde etkilendiği durumda
finished devices is significantly influenced by the ve özellikle imalatçının tedarikçileri üzerinde yeterli
activity of suppliers and, in particular when the kontrolünün olduğunu gösteremediği durumda,
manufacturer cannot demonstrate sufficient control imalatçının tedarikçilerinin tesislerinde süreçlerin
over its suppliers, kontrolünü denetler,
— conduct assessments of the technical - klinik öncesi ve klinik değerlendirmeler için, kendi
documentation based on its sampling plan and taking örnekleme planına dayanarak ve 4.5.4. ile 4.5.5.
account of Sections 4.5.4. and 4.5.5. for pre-clinical Kesimleri dikkate alarak teknik dokümantasyon
and clinical evaluations, and değerlendirmelerini yürütür ve
— the notified body shall ensure that audit findings - onaylanmış kuruluş, denetim bulgularının, bu
are appropriately and consistently classified in Tüzük gereklilikleri ve ilgili standartlar ya da TCKG
accordance with the requirements of this Regulation tarafından geliştirilen veya kabul edilen iyi
and with relevant standards, or with best practice uygulama dokümanları uyarınca uygun ve tutarlı bir
documents developed or adopted by the MDCG. şekilde sınıflandırılmasını sağlar.
4.5.3. Product verification 4.5.3. Ürün doğrulama
Assessment of the technical documentation Teknik dokümantasyonun değerlendirilmesi
For assessment of the technical documentation Onaylanmış kuruluşlar, IX. Ekin II. Bölümü
conducted in accordance with Chapter II of Annex uyarınca yapılan teknik dokümantasyon
IX, notified bodies shall have sufficient expertise, değerlendirmesi için, aşağıdakilere yönelik yeterli
facilities and documented procedures for: uzmanlığa, olanaklara ve dokümante edilmiş
prosedürlere sahip olur:
— the allocation of appropriately qualified and - cihazın kullanımı, biyouyumluluk, klinik
authorised personnel for the examination of değerlendirme, risk yönetimi ve sterilizasyon gibi
individual aspects such as use of the device, özel konuların incelenmesi için uygun nitelikli ve
biocompatibility, clinical evaluation, risk yetkili personelin tahsisine ve
management, and sterilisation, and
— the assessment of conformity of the design with - tasarımın bu Tüzük’e uygunluğunun
this Regulation, and for taking account of Sections değerlendirilmesine ve 4.5.4 ila 4.5.6. Kesimlerin
4.5.4. to 4.5.6. That assessment shall include dikkate alınmasına. Bu değerlendirme, imalatçıların
examination of the implementation by giriş, süreç içi ve son kontrol uygulamalarının ve
manufacturers of incoming, in- process and final bunların sonuçlarının incelenmesini içerir. Bu
checks and the results thereof. If further tests or other Tüzük’ün gerekliliklerine uygunluğun
69
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
evidence is required for the assessment of değerlendirilmesi için ilave testlere veya başka
conformity with the requirements of this Regulation, kanıtlara gerek duyulursa, söz konusu onaylanmış
the notified body in question shall carry out adequate kuruluş, cihazla ilgili yeterli fiziksel veya
physical or laboratory tests in relation to the device laboratuvar testleri gerçekleştirir ya da imalatçıdan
or request the manufacturer to carry out such tests. bu tür testleri yapmasını talep eder.
Type-examinations Tip-incelemeleri
The notified body shall have documented Onaylanmış kuruluş, aşağıdakileri yapma kapasitesi
procedures, sufficient expertise and facilities for the dahil olmak üzere, X. Ek uyarınca cihazların tip-
type-examination of devices in accordance with incelemesi için dokümante edilmiş prosedürlere,
Annex X including the capacity to: yeterli uzmanlığa ve olanaklara sahip olur:
— examine and assess the technical documentation - 4.5.4 ila 4.5.6. Kesimleri dikkate alarak teknik
taking account of Sections 4.5.4. to 4.5.6., and verify dokümantasyonu inceleme ve değerlendirme ve tipin
that the type has been manufactured in conformity bu dokümantasyona uygun olarak imal edildiğini
with that documentation; doğrulama;
— establish a test plan identifying all relevant and - onaylanmış kuruluş tarafından veya onun
critical parameters which need to be tested by the sorumluluğu altında test edilmesi gereken bütün
notified body or under its responsibility; ilgili ve kritik parametreleri tanımlayan bir test planı
oluşturma;
— document its rationale for the selection of those - bu parametrelerin seçimine yönelik gerekçesini
parameters; dokümante etme;
— carry out the appropriate examinations and tests - imalatçı tarafından benimsenen çözümlerin, I. Ekte
in order to verify that the solutions adopted by the belirtilen genel güvenlilik ve performans
manufacturer meet the general safety and gerekliliklerini karşıladığını doğrulamak için uygun
performance requirements set out in Annex I. Such incelemeleri ve testleri yürütme. Bu tür incelemeler
examinations and tests shall include all tests ve testler, imalatçının kullanmayı seçtiği ilgili
necessary to verify that the manufacturer has in fact standartları gerçekten uyguladığını doğrulamak için
applied the relevant standards it has opted to use; gerekli bütün testleri içerir;
— agree with the applicant as to where the necessary - doğrudan onaylanmış kuruluş tarafından
tests will be performed if they are not to be carried yürütülmeyecekse, gerekli testlerin nerede
out directly by the notified body; and yapılacağı konusunda başvuru sahibi ile anlaşmaya
varma ve
— assume full responsibility for test results. Test - test sonuçlarına yönelik bütün sorumluluğu
reports submitted by the manufacturer shall only be üstlenme. İmalatçı tarafından sunulan test raporları,
taken into account if they have been issued by sadece, yetkin ve imalatçıdan bağımsız olan
conformity assessment bodies which are competent uygunluk değerlendirme kuruluşları tarafından
and independent of the manufacturer. düzenlenmişse dikkate alınır.
Verification by examination and testing of every Her ürünün incelenmesi ve test edilmesi yoluyla
product doğrulama
The notified body shall: Onaylanmış kuruluş:
(a) have documented procedures, sufficient expertise (a) XI. Ekin B Kısmı uyarınca her ürünün
and facilities for the verification by examination and incelenmesi ve test edilmesi yoluyla doğrulama için,
testing of every product in accordance with Part B of dokümante edilmiş prosedürlere, yeterli uzmanlığa
Annex XI; ve olanaklara sahip olur;

70
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(b) establish a test plan identifying all relevant and (b) Aşağıdakileri yapmak için, onaylanmış kuruluş
critical parameters which need to be tested by the tarafından veya onun sorumluluğu altında test
notified body or under its responsibility in order to: edilmesi gereken bütün ilgili ve kritik parametreleri
tanımlayan bir test planı oluşturur:
— verify, for class IIb devices, the conformity of the - sınıf IIb cihazlar için, cihazın AB tip-inceleme
device with the type described in the EU type- sertifikasında belirtilen tipe ve bu Tüzük’ün bu
examination certificate and with the requirements of cihazlara uygulanan gerekliliklerine uygunluğunu
this Regulation which apply to those devices, doğrulamak,
— confirm, for class IIa devices, the conformity with - sınıf IIa cihazlar için, II. ve III. Eklerde atıfta
the technical documentation referred to in Annexes bulunulan teknik dokümantasyona ve bu Tüzük’ün
II and III and with the requirements of this bu cihazlara uygulanan gerekliliklerine uyduğunu
Regulation which apply to those devices; teyit etmek;
(c) document its rationale for the selection of the (c) (b) bendinde atıfta bulunulan parametrelerin
parameters referred to in point (b); seçimine yönelik gerekçesini belgeler;
(d) have documented procedures to carry out the (d) XI. Ekin 15. Kesiminde belirtildiği şekilde her
appropriate assessments and tests in order to verify ürünü inceleyerek ve test ederek, cihazın bu
the conformity of the device with the requirements Tüzük’ün gerekliliklerine uygunluğunu doğrulamak
of this Regulation by examining and testing every için, uygun değerlendirmeleri ve testleri yürütmek
product as specified in Section 15 of Annex XI; üzere dokümante edilmiş prosedürlere sahip olur;
(e) have documented procedures providing for the (e) onaylanmış kuruluşun kendisi tarafından
reaching of an agreement with the applicant yapılmayacak olan gerekli testlerin ne zaman ve
concerning when and where necessary tests that are nerede gerçekleştirileceğine ilişkin başvuru sahibi
not to be carried out by the notified body itself are to ile bir anlaşmaya varmayı sağlayan dokümante
be performed; and edilmiş prosedürlere sahip olur ve
(f) assume full responsibility for test results in (f) dokümante edilmiş prosedürler uyarınca test
accordance with documented procedures; test sonuçlarına yönelik bütün sorumluluğu üstlenir;
reports submitted by the manufacturer shall only be imalatçı tarafından sunulan test raporları, sadece,
taken into account if they have been issued by yetkin ve imalatçıdan bağımsız olan uygunluk
conformity assessment bodies which are competent değerlendirme kuruluşları tarafından düzenlenmişse
and independent of the manufacturer. dikkate alınır.
4.5.4. Pre-clinical evaluation assessment 4.5.4. Klinik öncesi değerlendirmenin
değerlendirilmesi
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş; klinik öncesi hususların
in place for the review of the manufacturer's değerlendirilmesiyle ilgili, imalatçının
procedures and documentation relating to the prosedürlerinin ve dokümantasyonunun gözden
evaluation of pre-clinical aspects. The notified body geçirilmesi için, dokümante edilmiş işleyen
shall examine, validate and verify that the prosedürlere sahip olur. Onaylanmış kuruluş,
manufacturer's procedures and documentation imalatçının prosedürlerinin ve dokümantasyonunun
adequately address: aşağıdakileri yeterli bir şekilde ele aldığını inceler,
valide eder ve doğrular:
(a) the planning, conduct, assessment, reporting and, (a) klinik öncesi değerlendirmenin ve özellikle
where appropriate, updating of the pre-clinical aşağıdakilerin, planlanması, yürütülmesi,
evaluation, in particular of değerlendirilmesi, raporlanması ve uygun olduğu
hallerde, güncellenmesi,
— the scientific pre-clinical literature search, and - bilimsel klinik öncesi literatür taraması ve
71
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— the pre-clinical testing, for example laboratory - klinik öncesi testler, örneğin; laboratuvar testleri,
testing, simulated use testing, computer modelling, simüle edilmiş kullanım testleri, bilgisayar
the use of animal models, modellemeleri, hayvan modellerinin kullanımı,
(b) the nature and duration of body contact and the (b) vücut temasının niteliği ve süresi ve ilişkili
specific associated biological risks, spesifik biyolojik riskler,
(c) the interface with the risk management process, (c) risk yönetimi süreciyle ilişki ve
and
(d) the appraisal and analysis of the available pre- (d) mevcut klinik öncesi verinin ve bunun I. Ekin
clinical data and its relevance with regard to ilgili gerekliliklerine uygunluğu göstermek
demonstrating conformity with the relevant açısından ilgililiğinin değerlendirilmesi ve analizi.
requirements in Annex I.
The notified body's assessment of pre-clinical Onaylanmış kuruluşun, klinik öncesi değerlendirme
evaluation procedures and documentation shall prosedürlerini ve dokümantasyonu değerlendirmesi;
address the results of literature searches and all literatür taramalarının sonuçlarını ve gerçekleştirilen
validation, verification and testing performed and tüm validasyon, doğrulama ve testleri ile çıkarsanan
conclusions drawn, and shall typically include sonuçları ele alır ve genellikle alternatif
considering the use of alternative materials and materyallerin ve maddelerin kullanımını göz önünde
substances and take account of the packaging, bulundurmayı içerir ve bitmiş cihazın ambalajını, raf
stability, including shelf life, of the finished device. ömrü dahil olmak üzere stabilitesini dikkate alır.
Where no new testing has been undertaken by a İmalatçı tarafından yeni bir test yapılmamış olması
manufacturer or where there are deviations from ya da prosedürlerden sapmalar olması durumunda,
procedures, the notified body in question shall söz konusu onaylanmış kuruluş, imalatçı tarafından
critically examine the justification presented by the sunulan gerekçeyi eleştirel bir şekilde inceler.
manufacturer.
4.5.5. Clinical evaluation assessment 4.5.5. Klinik değerlendirmenin değerlendirilmesi
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, hem ilk uygunluk
in place relating to the assessment of a değerlendirmesine yönelik hem de süregelen bir
manufacturer's procedures and documentation temelde, imalatçının klinik değerlendirmeye ilişkin
relating to clinical evaluation both for initial prosedürlerinin ve dokümantasyonunun
conformity assessment and on an ongoing basis. The değerlendirilmesi ile ilgili olarak dokümante edilmiş
notified body shall examine, validate and verify that işleyen prosedürlere sahip olur. Onaylanmış kuruluş,
manufacturers' procedures and documentation imalatçıların prosedürlerinin ve
adequately address: dokümantasyonlarının aşağıdakileri uygun bir
şekilde ele aldığını inceler, valide eder ve doğrular:
— the planning, conduct, assessment, reporting and - XIV. Ekte atıfta bulunulduğu şekilde, klinik
updating of the clinical evaluation as referred to in değerlendirmenin planlanması, yürütülmesi,
Annex XIV, değerlendirilmesi, raporlanması ve güncellenmesi,
— post-market surveillance and PMCF, - piyasaya arz sonrası gözetim ve PMCF,
— the interface with the risk management process, - risk yönetimi süreciyle ilişki,
— the appraisal and analysis of the available data - mevcut klinik öncesi verinin ve bunun I. Ekin ilgili
and its relevance with regard to demonstrating gerekliliklerine uygunluğu göstermek açısından
conformity with the relevant requirements in Annex ilgililiğinin değerlendirilmesi ve analizi.
I, and

72
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— the conclusions drawn with regard to the clinical - klinik kanıtlarla ilgili çıkarsanan sonuçlar ve klinik
evidence and drawing up of the clinical evaluation değerlendirme raporunun hazırlanması.
report.
These procedures referred to in the first paragraph 1. paragrafta atıfta bulunulan bu prosedürler, mevcut
shall take into consideration available CS, guidance ortak spesifikasyonları (OS), kılavuzları ve iyi
and best practice documents. uygulama dokümanlarını göz önünde bulundurur.
The notified body's assessment of clinical XIV. Ekte atıfta bulunulduğu şekilde, onaylanmış
evaluations as referred to in Annex XIV shall cover: kuruluşun klinik değerlendirmeler ile ilgili
değerlendirmesi, aşağıdakileri kapsar:
— the intended use specified by the manufacturer - imalatçı tarafından belirtilen amaçlanan kullanım
and claims for the device defined by it, ve cihaza yönelik tanımlanan beyanlar,
— the planning of the clinical evaluation, - klinik değerlendirmenin planlanması,
— the methodology for the literature search, - literatür taramasına yönelik metodoloji,
— relevant documentation from the literature search, - literatür taramasından elde edilen ilgili
dokümantasyon,
— the clinical investigation, - klinik araştırma,
— validity of equivalence claimed in relation to - başka cihazlara ilişkin iddia edilen eşdeğerliğin
other devices, the demonstration of equivalence, the geçerliliği, eşdeğerliğin gösterimi, eşdeğer ve benzer
suitability and conclusions data from equivalent and cihazlardan alınan verinin uygunluğu ve sonuçları,
similar devices,
— post-market surveillance and PMCF, - piyasaya arz sonrası gözetim ve PMCF,
— the clinical evaluation report, and - klinik değerlendirme raporu ve
— justifications in relation to non-performance of - klinik araştırmaların veya PMCF’nin
clinical investigations or PMCF. yapılmamasına ilişkin gerekçeler.
In relation to clinical data from clinical Klinik değerlendirme içerisine dahil edilen, klinik
investigations included within the clinical araştırmalardan elde edilen klinik verilerle ilgili
evaluation, the notified body in question shall ensure olarak, söz konusu onaylanmış kuruluş, imalatçı
that the conclusions drawn by the manufacturer are tarafından çıkarsanan sonuçların, onaylanan klinik
valid in the light of the approved clinical araştırma planı ışığında geçerli olduğunu temin eder.
investigation plan.
The notified body shall ensure that the clinical Onaylanmış kuruluş, klinik değerlendirmenin, I.
evaluation adequately addresses the relevant safety Ekte belirtilen ilgili güvenlilik ve performans
and performance requirements provided for in gerekliliklerini yeterince ele almasını, risk yönetimi
Annex I, that it is appropriately aligned with the risk gereklilikleriyle aynı eksende olmasını, XIV. Ek
management requirements, that it is conducted in uyarınca yürütülmesini ve cihazla ilgili sunulan
accordance with Annex XIV and that it is bilgilere uygun bir şekilde yansıtılmasını sağlar.
appropriately reflected in the information provided
relating to the device.
4.5.6. Specific Procedures 4.5.6. Spesifik prosedürler
The notified body shall have documented Onaylanmış kuruluş, IX. Ekin 5. ve 6. Kesimlerinde,
procedures, sufficient expertise and facilities for the X. Ekin 6. Kesiminde ve XI. Ekin 16. Kesiminde
procedures referred to in Sections 5 and 6 of Annex atıfta bulunulan prosedürlerden hangileri için
IX, Section 6 of Annex X and Section 16 of Annex atanmışlarsa onlara yönelik dokümante edilmiş
XI, for which they are designated. prosedürlere, yeterli uzmanlığa ve olanaklara sahip
olur.
73
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
In the case of devices manufactured utilising tissues (AB) 722/2012 sayılı Tüzük’te atıfta bulunulduğu
or cells of animal origin or their derivatives, such as şekilde, TSE duyarlı türlerden elde edilenler gibi,
from TSE susceptible species, as referred to in hayvan kaynaklı dokular veya hücreler ya da onların
Regulation (EU) No 722/2012, the notified body türevleri kullanılarak imal edilen cihazlar söz
shall have documented procedures in place that fulfil konusu olduğunda, onaylanmış kuruluş, ilgili yetkili
the requirements laid down in that Regulation, otorite için özet bir değerlendirme raporu hazırlamak
including for the preparation of a summary dahil olmak üzere, söz konusu Tüzük’te belirtilen
evaluation report for the relevant competent gereklilikleri karşılayan dokümante edilmiş işleyen
authority. prosedürlere sahip olur.
4.6. Reporting 4.6. Raporlama
The notified body shall: Onaylanmış kuruluş:
— ensure that all steps of the conformity assessment - değerlendirme sonuçlarının açık olması ve bu
are documented so that the conclusions of the Tüzük’ün gerekliliklerine uygunluğu göstermesi ve
assessment are clear and demonstrate compliance değerlendirmeye dahil olmayan kişilere, örneğin
with the requirements of this Regulation and can atama otoritelerindeki personele, bu tür uygunluk ile
represent objective evidence of such compliance to ilgili nesnel kanıtlar sunabilmek için, uygunluk
persons that are not themselves involved in the değerlendirmesinin bütün adımlarının dokümante
assessment, for example personnel in designating edilmesini sağlar,
authorities,
— ensure that records that are sufficient to provide a - kalite yönetim sistemi denetimleri için görülebilir
discernible audit trail are available for quality bir denetim izi sağlamak üzere yeterli kayıtların
management system audits, mevcut olmasını sağlar,
— clearly document the conclusions of its - bir klinik değerlendirmenin değerlendirilmesi
assessment of clinical evaluation in a clinical raporunda, klinik değerlendirme ile ilgili
evaluation assessment report, and değerlendirmesinin sonuçlarını açıkça dokümante
eder ve
— for each specific project, provide a detailed report - her spesifik proje için, TCKG tarafından belirlenen
which shall be based on a standard format containing asgari bir takım ögeleri içeren standart bir formata
a minimum set of elements determined by the dayanan ayrıntılı bir rapor sağlar.
MDCG.
The report of the notified body shall: Onaylanmış kuruluşun raporu:
— clearly document the outcome of its assessment - değerlendirmesinin çıktısını açıkça dokümante
and draw clear conclusions from the verification of eder ve imalatçının bu Tüzük gerekliliklerine
the manufacturer's conformity with the requirements uygunluğunun doğrulanmasından açık sonuçlar
of this Regulation, çıkarır,
— make a recommendation for a final review and for - onaylanmış kuruluş tarafından yapılacak nihai
a final decision to be taken by the notified body; this gözden geçirme ve alınacak nihai karar için bir
recommendation shall be signed off by the member tavsiyede bulunur; bu tavsiye, onaylanmış kuruluşta
of personnel responsible in the notified body, and sorumlu personelden biri tarafından imzalanır ve
— be provided to the manufacturer in question. - söz konusu imalatçıya sunulur.
4.7. Final review 4.7. Nihai gözden geçirme
The notified body shall prior to making a final Onaylanmış kuruluş, bir nihai karar almadan önce:
decision:
— ensure that the personnel assigned for the final - spesifik projeler hakkında nihai gözden geçirme ve
review and decision-making on specific projects are karar alma için atanan personelin, uygun bir şekilde
74
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
appropriately authorised and are different from the yetkilendirilmesini ve değerlendirmeleri yürüten
personnel who have conducted the assessments, personelden farklı olmasını sağlar,
— verify that the report or reports and supporting - karar alma için gerekli olan, rapor veya raporların
documentation needed for decision making, ve değerlendirme süresince not edilen
including concerning resolution of non-conformities uygunsuzlukların çözümlenmesi ile ilgili olanlar
noted during assessment, are complete and sufficient dahil olmak üzere destek dokümantasyonun,
with respect to the scope of the application, and başvurunun kapsamı açısından tam ve yeterli
olduğunu doğrular, ve
— verify whether there are any unresolved non- - bir sertifikanın düzenlenmesini engelleyen
conformities preventing issuance of a certificate. çözümlenmemiş uygunsuzlukların olup olmadığını
doğrular.
4.8. Decisions and Certifications 4.8. Kararlar ve Belgelendirmeler
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, sertifikaların düzenlenmesi,
for decision-making including as regards the askıya alınması, kısıtlanması ve geri çekilmesi için
allocation of responsibilities for the issuance, sorumlulukların paylaşımı ile ilgili olanlar da dahil
suspension, restriction and withdrawal of olmak üzere, dokümante edilmiş karar alma
certificates. Those procedures shall include the prosedürlerine sahip olur. Bu prosedürler, bu
notification requirements laid down in Chapter V of Tüzük’ün V. Bölümünde belirtilen bildirim
this Regulation. The procedures shall allow the gerekliliklerini içerir. Prosedürler, söz konusu
notified body in question to: onaylanmış kuruluşun aşağıdakileri yapmasına
imkân verir:
— decide, based on the assessment documentation - değerlendirme dokümantasyonuna ve mevcut ilave
and additional information available, whether the bilgilere dayanarak, bu Tüzük’ün gerekliliklerinin
requirements of this Regulation are fulfilled, yerine getirilip getirilmediğine karar vermek,
— decide, based on the results of its assessment of - klinik değerlendirme ve risk yönetimi ile ilgili
the clinical evaluation and risk management, değerlendirmesinin sonuçlarına dayanarak, PMCF
whether the post-market surveillance plan, including planı dahil olmak üzere, piyasaya arz sonrası
the PMCF plan, is adequate, gözetim planının yeterli olup olmadığına karar
vermek,
— decide on specific milestones for further review - onaylanmış kuruluşun güncel klinik
by the notified body of the up to date clinical değerlendirmeye ilişkin sonraki incelemeleri için
evaluation, spesifik noktalara karar vermek,
— decide whether specific conditions or provisions - belgelendirme için spesifik şartların veya
need to be defined for the certification, hükümlerin tanımlanmasının gerekip gerekmediğine
karar vermek,
— decide, based on the novelty, risk classification, - cihazın yeniliğine, risk sınıflandırmasına, klinik
clinical evaluation and conclusions from the risk değerlendirmesine ve risk analizinden elde edilen
analysis of the device, on a period of certification not sonuçlara dayanarak, beş yılı geçmeyecek bir
exceeding five years, sertifika süresine karar vermek,
— clearly document decision making and approval - sorumlu personelden birinin imzasıyla onay dahil
steps including approval by signature of the olmak üzere karar alma ve onay adımlarını açıkça
members of personnel responsible, dokümante etmek,
— clearly document responsibilities and - özellikle, bir sertifikanın son imza sahibinin, karar
mechanisms for communication of decisions, in alıcı veya karar alıcılardan farklı olması ya da 3.2.7.
particular, where the final signatory of a certificate Kesimde belirtilen gereklilikleri yerine getirmemesi
75
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
differs from the decision maker or decision makers durumunda, kararların bildirimine yönelik
or does not fulfil the requirements laid down in sorumlulukları ve mekanizmaları açıkça dokümante
Section 3.2.7, etmek,
— issue a certificate or certificates in accordance - XII. Ekte belirtilen asgari gereklilikler uyarınca,
with the minimum requirements laid down in Annex beş yılı geçmeyen bir geçerlilik süresi için sertifika
XII for a period of validity not exceeding five years veya sertifikalar düzenlemek ve belgelendirmeyle
and shall indicate whether there are specific ilişkili spesifik şartların veya sınırlamaların olup
conditions or limitations associated with the olmadığını göstermek,
certification,
— issue a certificate or certificates for the applicant - sadece başvuru sahibi için sertifika veya sertifikalar
alone and shall not issue certificates covering düzenlemek ve birden çok kuruluşu kapsayan
multiple entities, and sertifikalar düzenlememek ve
— ensure that the manufacturer is notified of the - değerlendirmenin çıktısı ve son karar konusunda
outcome of the assessment and the resultant decision imalatçının bilgilendirilmesini ve bunların 57.
and that they are entered into the electronic system maddede atıfta bulunulan elektronik sisteme
referred to in Article 57. girilmesini sağlamak.
4.9. Changes and modifications 4.9. Değişiklikler ve modifikasyonlar
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş; imalatçıların bilgilendirme
and contractual arrangements with manufacturers in yükümlülükleri ve aşağıdakilere yönelik
place relating to the manufacturers' information değişikliklerin değerlendirilmesi ile ilgili olarak,
obligations and the assessment of changes to: dokümante edilmiş prosedürlere ve imalatçılarla
yapılan sözleşmeye dayalı düzenlemelere sahip olur:
— the approved quality management system or - onaylanmış kalite yönetim sistemi veya
systems or to the product-range covered, sistemlerine ya da kapsadığı ürün çeşitliliğine,
— the approved design of a device, - cihazın onaylanmış tasarımına,
— the intended use of or claims made for the device, - cihazın amaçlanan kullanımına ya da cihaza ilişkin
iddialara,
— the approved type of a device, and - onaylanmış cihaz tipine ve
— any substance incorporated in or utilised for the - bir cihazın imalatına dahil edilen veya imalatı için
manufacturing of a device and being subject to the kullanılan ve 4.5.6. Kesim uyarınca spesifik
specific procedures in accordance with Section prosedürlere tabi olan maddelere.
4.5.6.
The procedures and contractual arrangements Birinci paragrafta atıfta bulunulan prosedürler ve
referred to in the first paragraph shall include sözleşmeye dayalı düzenlemeler, birinci paragrafta
measures for checking the significance of the atıfta bulunulan değişiklerin önemini kontrol etmeye
changes referred to in the first paragraph. yönelik önlemler içerir.
In accordance with its documented procedures, the Söz konusu onaylanmış kuruluş dokümante edilmiş
notified body in question shall: prosedürleri uyarınca:
— ensure that manufacturers submit for prior - imalatçıların, birinci paragrafta atıfta bulunulduğu
approval plans for changes as referred to in the first şekilde değişikliklere yönelik ön onay planlarını ve
paragraph and relevant information relating to such bu tür değişikliklere ilişkin ilgili bilgileri sunmasını
changes, sağlar,
— assess the changes proposed and verify whether, - önerilen değişiklikleri değerlendirir ve bu
after these changes, the quality management system, değişikliklerden sonra, kalite yönetim sisteminin ya
da cihaz tasarımının veya cihaz tipinin hala bu Tüzük
76
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
or the design of a device or type of a device, still gerekliliklerini karşılamaya devam edip etmediğini
meets the requirements of this Regulation, and doğrular ve
— notify the manufacturer of its decision and - imalatçıya kararını bildirir ve değerlendirmesinin
provide a report or as applicable a supplementary gerekçeli sonuçlarını içeren bir rapor veya
report, which shall contain the justified conclusions uygulanabilir olduğunda bir ek rapor sunar.
of its assessment.
4.10. Surveillance activities and post-certification 4.10. Gözetim ve denetim faaliyetleri ve
monitoring belgelendirme sonrası izleme
The notified body shall have documented Onaylanmış kuruluş aşağıdakilere yönelik
procedures: dokümante edilmiş prosedürlere sahip olur:
— defining how and when surveillance activities of - imalatçıların gözetim ve denetim faaliyetlerinin
manufacturers are to be conducted. Those nasıl ve ne zaman yürütüleceğini tanımlamaya
procedures shall include arrangements for yönelik. Bu prosedürler, imalatçıların ve
unannounced on-site audits of manufacturers and, uygulanabildiği hallerde ürün testlerini yürüten
where applicable, subcontractors and suppliers altyüklenicilerin ve tedarikçilerin habersiz yerinde
carrying out product tests and the monitoring of denetimlerine yönelik düzenlemeleri ve belirli
compliance with any conditions binding aralıklarla klinik veri güncellemeleri gibi
manufacturers and associated with certification imalatçıları bağlayan ve belgelendirme kararlarıyla
decisions, such as updates to clinical data at defined ilişkili olan şartlara uygunluğun izlenmesini içerir,
intervals,
— for screening relevant sources of scientific and - atanma kapsamlarıyla bağlantılı olarak, ilgili
clinical data and post-market information relating to bilimsel ve klinik veri kaynaklarını ve piyasaya arz
the scope of their designation. Such information sonrası bilgileri taramaya yönelik. Bu tür bilgiler,
shall be taken into account in the planning and gözetim ve denetim faaliyetlerinin planlanmasında
conduct of surveillance activities, and ve yürütülmesinde dikkate alınır ve
— to review vigilance data to which they have - mevcut sertifikaların geçerliliği üzerine varsa
access under Article 92(2) in order to estimate its etkisini değerlendirmek için, 92(2) maddesi
impact, if any, on the validity of existing certificates. kapsamında erişime sahip oldukları vijilans
The results of the evaluation and any decisions taken verilerini gözden geçirmeye yönelik. Değerlendirme
shall be thoroughly documented. sonuçları ve alınan kararlar ayrıntılarıyla dokümante
edilir.
The notified body in question shall, upon receipt of Söz konusu onaylanmış kuruluş, bir imalatçıdan
information about vigilance cases from a veya yetkili otoriteden vijilans vakaları hakkında
manufacturer or competent authorities, decide which bilgi almasının üzerine aşağıdaki seçeneklerden
of the following options to apply: hangisini uygulayacağına karar verir:
— not to take action on the basis that the vigilance - vijilans vakasının verilen sertifika ile açıkça ilgisi
case is clearly not related to the certification granted, olmadığına dayanarak aksiyon almamak,
— observe the manufacturer's and competent - verilen sertifikanın risk altında olup olmadığını ya
authority's activities and the results of the da yeterli düzeltici faaliyetin yürütülüp
manufacturer's investigation so as to determine yürütülmediğini belirlemek için, imalatçının ve
whether the certification granted is at risk or whether yetkili otoritenin faaliyetlerini ve imalatçının
adequate corrective action has been taken, araştırma sonuçlarını gözlemlemek,
— perform extraordinary surveillance measures, - verilen sertifikanın risk altında olması muhtemel
such as document reviews, short-notice or olduğunda, doküman gözden geçirmeleri, kısa süreli
veya habersiz denetimler ve ürün test etme gibi,
77
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
unannounced audits and product testing, where it is olağandışı gözetim ve denetim önlemlerini yerine
likely that the certification granted is at risk, getirmek,
— increase the frequency of surveillance audits, - gözetim denetimlerinin sıklığını arttırmak,
— review specific products or processes on the - imalatçının bir sonraki denetimi vesilesiyle spesifik
occasion of the next audit of the manufacturer, or ürünleri ve süreçleri gözden geçirmek veya
— take any other relevant measure. - ilgili diğer önlemleri almak.
In relation to surveillance audits of manufacturers, İmalatçıların gözetim denetimleriyle ilgili olarak,
the notified body shall have documented procedures onaylanmış kuruluş, aşağıdakileri yapmak için
to: dokümante edilmiş prosedürlere sahip olur:
— conduct surveillance audits of the manufacturer - 4.5. Kesimdeki ilgili gereklilikler doğrultusunda
on at least an annual basis which shall be planned planlanan ve yürütülen imalatçının gözetim
and conducted in line with the relevant requirements denetimlerini asgari olarak yıllık esasta yürütmek,
in Section 4.5,
— ensure adequate assessment of the manufacturer's - vijilans, piyasaya arz sonrası gözetim ve PMCF
documentation on, and application of the provisions konusunda; imalatçının dokümantasyonunun yeterli
on, vigilance, the post-market surveillance, and şekilde değerlendirilmesini ve bunlarla ilgili
PMCF, hükümlerin uygulanmasını sağlamak,
— sample and test devices and technical - imalatçının, onaylanmış kalite yönetim sistemini
documentation, during audits, according to pre- sürekli olarak uygulamasını sağlamak için,
defined sampling criteria and testing procedures to denetimler süresince, önceden tanımlanmış
ensure that the manufacturer continuously applies örnekleme kriterlerine ve test prosedürlerine göre,
the approved quality management system, cihazları ve teknik dokümantasyonu örneklemek ve
cihazları test etmek,
— ensure that the manufacturer complies with the - imalatçının ilgili Eklerde belirtilen dokümantasyon
documentation and information obligations laid ve bilgi yükümlülüklerine uymasını ve imalatçı
down in the relevant Annexes and that its procedures prosedürlerinin kalite yönetim sistemlerinin
take into account best practices in the uygulanmasında iyi uygulamaları dikkate almasını
implementation of quality management systems, sağlamak,
— ensure that the manufacturer does not use quality - imalatçının, kalite yönetim sistemini veya cihaz
management system or device approvals in a onaylarını yanıltıcı bir şekilde kullanmamasını
misleading manner, sağlamak,
— gather sufficient information to determine if the - kalite yönetim sisteminin bu Tüzük’ün
quality management system continues to comply gerekliliklerine uymaya devam edip etmediğini
with the requirements of this Regulation, belirlemek için yeterli bilgi toplamak,
— ask the manufacturer, if non-conformities are - uygunsuzluk tespit edilirse, imalatçıdan,
detected, for corrections, corrective actions and, düzeltmeler, düzeltici faaliyetler ve uygulanabildiği
where applicable, preventive actions, and hallerde önleyici faaliyetler talep etmek ve
— where necessary, impose specific restrictions on - gerekli olduğu hallerde, ilgili sertifikaya spesifik
the relevant certificate, or suspend or withdraw it. kısıtlamalar getirmek ya da onu askıya almak veya
geri çekmek.
The notified body shall, if listed as part of the Belgelendirmeye yönelik şartların bir parçası olarak
conditions for certification: listelenmişse, onaylanmış kuruluş:
— conduct an in-depth review of the clinical - imalatçının piyasaya arz sonrası gözetimine,
evaluation as most recently updated by the PMCF’sine ve cihazla tedavi edilen tıbbi durum ile
manufacturer based on the manufacturer's post- ilgili klinik literatüre ya da benzer cihazlar ile ilgili
78
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
market surveillance, on its PMCF and on clinical klinik literatüre dayanarak, imalatçı tarafından en
literature relevant to the condition being treated with son güncellenen klinik değerlendirme üzerinde
the device or on clinical literature relevant to similar derinlemesine bir inceleme yürütür,
devices,
— clearly document the outcome of the in-depth - derinlemesine incelemenin çıktısını açıkça
review and address any specific concerns to the dokümante eder ve belirli endişeleri imalatçıya iletir
manufacturer or impose any specific conditions on veya ona belirli şartlar getirir ve
it, and
— ensure that the clinical evaluation as most - en son güncellenen klinik değerlendirmenin,
recently updated, is appropriately reflected in the kullanım kılavuzuna ve uygulanabildiği hallerde
instructions for use and, where applicable, the güvenlilik ve performans özetine uygun bir şekilde
summary of safety and performance. yansıtılmasını sağlar.
4.11. Re-certification 4.11. Yeniden belgelendirme
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, yeniden belgelendirme
in place relating to the re-certification reviews and incelemeleri ve sertifikaların yenilenmesi ile ilgili
the renewal of certificates. Re-certification of dokümante edilmiş işleyen prosedürlere sahip olur.
approved quality management systems or EU Onaylanmış kalite yönetim sistemlerinin veya AB
technical documentation assessment certificates or teknik dokümantasyon değerlendirme
EU type-examination certificates shall occur at least sertifikalarının ya da AB tip-inceleme
every five years. sertifikalarının yeniden belgelendirilmesi, asgari her
beş yılda bir gerçekleştirilir.
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, AB teknik dokümantasyon
relating to renewals of EU technical documentation değerlendirme sertifikalarının ve AB tip-inceleme
assessment certificates and EU type-examination sertifikalarının yenilenmesi ile ilgili dokümante
certificates and those procedures shall require the edilmiş prosedürlere sahipti olur ve bu prosedürler,
manufacturer in question to submit a summary of söz konusu imalatçının, aşağıdakiler dahil olmak
changes and scientific findings for the device, üzere, cihaza yönelik değişikliklerin ve bilimsel
including: bulguların bir özetini sunmasını gerektirir:
(a) all changes to the originally approved device, (a) henüz bildirilmemiş olan değişiklikler dahil
including changes not yet notified, olmak üzere, onaylanmış cihazın ilk halinde
gerçekleştirilen bütün değişiklikler,
(b) experience gained from post-market (b) piyasaya arz sonrası gözetimden kazanılan
surveillance, deneyim,
(c) experience from risk management, (c) risk yönetiminden kazanılan deneyim,
(d) experience from updating the proof of (d) I. Ekte belirtilen genel güvenlilik ve performans
compliance with the general safety and performance gerekliliklerine uygunluk kanıtını güncellemekten
requirements set out in Annex I, kazanılan deneyim,
(e) experience from reviews of the clinical (e) klinik araştırmaların ve PMCF’nin sonuçları
evaluation, including the results of any clinical dahil olmak üzere, klinik değerlendirme gözden
investigations and PMCF, geçirmelerinden kazanılan deneyim,
(f) changes to the requirements, to components of the (f) gerekliliklerdeki, cihaz bileşenlerindeki ya da
device or to the scientific or regulatory environment, bilimsel veya düzenleyici ortamdaki değişiklikler,
(g) changes to applied or new harmonised standards, (g) uygulanan veya yeni uyumlaştırılmış
CS or equivalent documents, and standartlardaki, ortak spesifikasyonlardaki (OS) ya
da eşdeğer dokümanlardaki değişiklikler ve
79
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(h) changes in medical, scientific and technical (h) tıbbi, bilimsel ve teknik bilgilerde meydana gelen
knowledge, such as: değişiklikler, örneğin:
— new treatments, - yeni tedaviler,
— changes in test methods, - test yöntemlerindeki değişiklikler,
— new scientific findings on materials and - biyouyumlulukları hakkındaki bulgular dahil
components, including findings on their olmak üzere, materyaller ve bileşenler ile ilgili yeni
biocompatibility, bilimsel bulgular,
— experience from studies on comparable devices, - karşılaştırılabilir cihazlar hakkındaki çalışmalardan
kazanılan deneyim,
— data from registers and registries, - kayıtlar ve kayıtlardan elde edilen veriler,
— experience from clinical investigations with - karşılaştırılabilir cihazlarla yapılan klinik
comparable devices. araştırmalardan kazanılan deneyim.
The notified body shall have documented procedures Onaylanmış kuruluş, ikinci paragrafta atıfta
to assess the information referred to in the second bulunulan bilgileri değerlendirmek için dokümante
paragraph and shall pay particular attention to edilmiş prosedürlere sahip olur ve imalatçıların
clinical data from post-market surveillance and klinik değerlendirme raporlarındaki uygun
PMCF activities undertaken since the previous güncellemeler dahil olmak üzere, önceki
certification or re-certification, including belgelendirmeden veya yeniden belgelendirmeden
appropriate updates to manufacturers' clinical itibaren yapılan piyasaya arz sonrası gözetim ve
evaluation reports. PMCF faaliyetlerinden elde edilen klinik verilere
özel ihtimam gösterir.
For the decision on re-certification, the notified body Yeniden belgelendirme kararı için, söz konusu
in question shall use the same methods and onaylanmış kuruluş, ilk belgelendirme kararına
principles as for the initial certification decision. If yönelik olanlarla aynı yöntem ve ilkeleri kullanır.
necessary, separate forms shall be established for re- Gerektiğinde, başvuru ve başvuru incelemesi gibi,
certification taking into account the steps taken for belgelendirme için gerçekleştirilen aşamaları
certification such as application and application dikkate alarak, yeniden belgelendirme için ayrı
review. formlar oluşturulur.
ANNEX VIII EK VIII
CLASSIFICATION RULES SINIFLANDIRMA KURALLARI

CHAPTER I BÖLÜM I
DEFINITIONS SPECIFIC TO SINIFLANDIRMA KURALLARINA ÖZEL
CLASSIFICATION RULES TANIMLAR
1. DURATION OF USE 1. KULLANIM SÜRESİ
1.1. ‘Transient’ means normally intended for 1.1. ‘Geçici’, normalde 60 dakikadan az bir süre için
continuous use for less than 60 minutes. sürekli kullanılması amaçlanandır.
1.2. ‘Short term’ means normally intended for1.2. ‘Kısa süreli’, normalde 60 dakika ile 30 gün
arasındaki bir süre için sürekli kullanılması
continuous use for between 60 minutes and 30 days.
amaçlanandır.
1.3. ‘Long term’ means normally intended for 1.3. ‘Uzun süreli’, normalde 30 günden fazla bir süre
continuous use for more than 30 days. için sürekli kullanılması amaçlanandır.
2. INVASIVE AND ACTIVE DEVICES 2. İNVAZİV VE AKTİF CİHAZLAR

80
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
2.1. ‘Body orifice’ means any natural opening in the 2.1. ‘Vücut açıklığı’, gözyuvasının dış yüzeyini de
body, as well as the external surface of the eyeball, içeren vücuttaki herhangi bir doğal açıklık ya da
or any permanent artificial opening, such as a stoma. stoma gibi herhangi bir kalıcı yapay açıklıktır.
2.2. ‘Surgically invasive device’ means: 2.2. ‘Cerrahi invaziv cihaz’:
(a) an invasive device which penetrates inside the (a) bir cerrahi müdahaleyle veya bir cerrahi
body through the surface of the body, including operasyon kapsamında, vücut açıklıklarının mukoza
through mucous membranes of body orifices with zarlarından geçenler de dahil olmak üzere, vücut
the aid or in the context of a surgical operation; and yüzeyinden geçerek vücut içerisine penetre olan
invaziv cihazdır ve
(b) a device which produces penetration other than (b) vücut açıklığından geçmenin dışında bir yolla
through a body orifice. penetrasyona yol açan cihazdır.
2.3. ‘Reusable surgical instrument’ means an 2.3. ‘Yeniden kullanılabilir cerrahi alet’, bir aktif
instrument intended for surgical use in cutting, cihaza bağlantı olmaksızın, kesme, delme, biçme,
drilling, sawing, scratching, scraping, clamping, kazıma, sıyırma, klempleme, geri çekme, klipsleme
retracting, clipping or similar procedures, without a veya benzer prosedürlerde cerrahi kullanımı
connection to an active device and which is intended amaçlanan ve imalatçı tarafından, temizlik,
by the manufacturer to be reused after appropriate dezenfeksiyon ve sterilizasyon gibi uygun
procedures such as cleaning, disinfection and prosedürlerin yürütülmüş olmasının ardından
sterilisation have been carried out. yeniden kullanılmak üzere tasarlanan alettir.
2.4. ‘Active therapeutic device’ means any active 2.4. ‘Aktif terapötik cihaz’, bir hastalığın,
device used, whether alone or in combination with yaralanmanın veya sakatlığın tedavisi ya da
other devices, to support, modify, replace or restore hafifletilmesi amacıyla, biyolojik fonksiyonları veya
biological functions or structures with a view to yapıları desteklemek, değiştirmek, ikame etmek
treatment or alleviation of an illness, injury or veya eski haline getirmek için, tek başına ya da başka
disability. cihazlarla birlikte kullanılan herhangi bir aktif
cihazdır.
2.5. ‘Active device intended for diagnosis and 2.5. ‘Tanı ve izleme amaçlı aktif cihaz’, fizyolojik
monitoring’ means any active device used, whether durumları, sağlık durumlarını, hastalıkları veya
alone or in combination with other devices, to supply konjenital bozuklukları tespit etmeye, teşhis etmeye,
information for detecting, diagnosing, monitoring or izlemeye ya da tedavi etmeye yönelik bilgileri temin
treating physiological conditions, states of health, etmek için, tek başına ya da başka cihazlarla birlikte
illnesses or congenital deformities. kullanılan herhangi bir aktif cihazdır.
2.6. ‘Central circulatory system’ means the 2.6. ‘Merkezi dolaşım sistemi’, arteriae pulmonales,
following blood vessels: arteriae pulmonales, aorta aorta ascendens, arcus aortae, bifurcatio aortae’ya
ascendens, arcus aortae, aorta descendens to the kadar aorta descendens, arteriae coronariae, arteria
bifurcatio aortae, arteriae coronariae, arteria carotis carotis communis, arteria carotis externa, arteria
communis, arteria carotis externa, arteria carotis carotis interna, arteriae cerebrales, truncus
interna, arteriae cerebrales, truncus brachiocephalicus, venae cordis, venae pulmonales,
brachiocephalicus, venae cordis, venae pulmonales, vena cava superior ve vena cava inferior kan
vena cava superior and vena cava inferior. damarlarıdır.
2.7. ‘Central nervous system’ means the brain, 2.7. ‘Merkezi sinir sistemi’, beyin, beyin omurilik
meninges and spinal cord. zarı ve omuriliktir.
2.8. ‘Injured skin or mucous membrane’ means an 2.8. ‘Yaralı deri veya yaralı mukoza zarı’, bir
area of skin or a mucous membrane presenting a patolojik değişiklik veya hastalık ya da yaralanma

81
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
pathological change or change following disease or sonucunda değişiklik gösteren deri bölgesi veya
a wound. mukoza zarıdır.
CHAPTER II BÖLÜM II
IMPLEMENTING RULES UYGULAMA KURALLARI
3.1. Application of the classification rules shall be 3.1. Sınıflandırma kurallarının uygulanması,
governed by the intended purpose of the devices. cihazların kullanım amacına dayanır.
3.2. If the device in question is intended to be used 3.2. Söz konusu cihazın başka bir cihazla birlikte
in combination with another device, the kullanılması amaçlanıyorsa, sınıflandırma kuralları,
classification rules shall apply separately to each of cihazların her birine ayrı ayrı uygulanır. Bir tıbbi
the devices. Accessories for a medical device and for cihazın ve XVI. Ekte listelenen bir ürünün
a product listed in Annex XVI shall be classified in aksesuarları, birlikte kullanıldıkları cihazdan ayrı
their own right separately from the device with olarak kendi başlarına sınıflandırılır.
which they are used.
3.3. Software, which drives a device or influences 3.3. Bir cihazı çalıştıran veya cihazın kullanımını
the use of a device, shall fall within the same class etkileyen yazılım, cihaz ile aynı sınıfta yer alır.
as the device. Yazılım, başka bir cihazdan bağımsızsa, kendi
If the software is independent of any other device, it başına sınıflandırılır.
shall be classified in its own right.
3.4. If the device is not intended to be used solely or 3.4. Cihazın sadece veya asli olarak vücudun belirli
principally in a specific part of the body, it shall be bir bölümünde kullanılması amaçlanmıyorsa, cihaz,
considered and classified on the basis of the most belirtilen en kritik kullanıma dayanılarak
critical specified use. değerlendirilir ve sınıflandırılır.
3.5. If several rules, or if, within the same rule, 3.5. Cihazın kullanım amacına dayanarak, aynı
several sub-rules, apply to the same device based on cihaza birçok kural ya da aynı kural dahilinde birçok
the device's intended purpose, the strictest rule and alt kural uygulanıyorsa, en yüksek sınıflandırmayı
sub-rule resulting in the higher classification shall sağlayan en katı kural ve alt kural uygulanır.
apply.
3.6. In calculating the duration referred to in Section 3.6. 1. Kesimde atıfta bulunulan süre hesaplanırken,
1, continuous use shall mean: sürekli kullanım:
(a) the entire duration of use of the same device (a) bir işlem sırasında kullanıma geçici olarak ara
without regard to temporary interruption of use verilmesine ya da temizlik veya dezenfeksiyon gibi
during a procedure or temporary removal for amaçlar için cihazın geçici olarak kullanım dışı
purposes such as cleaning or disinfection of the bırakılmasına bakılmaksızın, aynı cihazın kullanım
device. Whether the interruption of use or the süresinin tamamıdır. Kullanıma ara vermenin veya
removal is temporary shall be established in relation kullanım dışı bırakmanın geçici olup olmadığı,
to the duration of the use prior to and after the period kullanıma ara verildiği ya da cihazın kullanım dışı
when the use is interrupted or the device removed; bırakıldığı dönemin öncesindeki ve sonrasındaki
and kullanım süresiyle ilişkili olarak belirlenir ve
(b) the accumulated use of a device that is intended (b) imalatçı tarafından aynı tipte başka bir cihazla
by the manufacturer to be replaced immediately with ivedilikle değiştirilmesi amaçlanan bir cihazın
another of the same type. toplam kullanımıdır.
3.7. A device is considered to allow direct diagnosis 3.7. Bir cihaz, söz konusu hastalık veya duruma
when it provides the diagnosis of the disease or ilişkin tanıyı kendisi sağladığında ya da tanıya
condition in question by itself or when it provides yönelik belirleyici bilgiler sağladığında, bu cihazın
decisive information for the diagnosis. doğrudan tanıya olanak verdiği kabul edilir.
82
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
CHAPTER III BÖLÜM III
CLASSIFICATION RULES SINIFLANDIRMA KURALLARI
4. NON-INVASIVE DEVICES 4. İNVAZİV OLMAYAN CİHAZLAR
4.1. Rule 1 4.1. Kural 1
All non-invasive devices are classified as class I, Aşağıda belirtilen kurallardan biri uygulanmadıkça,
unless one of the rules set out hereinafter applies. bütün invaziv olmayan cihazlar sınıf I olarak
sınıflandırılır.
4.2. Rule 2 4.2. Kural 2
All non-invasive devices intended for channelling or Kanı, vücut sıvılarını, hücreleri veya dokuları,
storing blood, body liquids, cells or tissues, liquids sıvıları veya gazları, nihayetinde bunların vücuda
or gases for the purpose of eventual infusion, infüzyonu, uygulanması veya verilmesi amacıyla
administration or introduction into the body are nakletmek ya da depolamak için tasarlanan bütün
classified as class IIa: invaziv olmayan cihazlar:
— if they may be connected to a class IIa, class IIb - sınıf IIa, sınıf IIb veya sınıf III aktif cihaza
or class III active device; or bağlanabiliyorsa sınıf IIa olarak sınıflandırılır,
— if they are intended for use for channelling or - kan torbaları hariç olmak üzere, kan veya diğer
storing blood or other body liquids or for storing vücut sıvılarını nakletmek veya depolamak için ya
organs, parts of organs or body cells and tissues, da organları, organ parçalarını veya vücut
except for blood bags; blood bags are classified as hücrelerini ve dokularını depolamak için kullanımı
class IIb. amaçlanıyorsa, sınıf IIa olarak sınıflandırılır. Kan
torbaları sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
In all other cases, such devices are classified as class Diğer bütün durumlarda, bu tür cihazlar sınıf I olarak
I. sınıflandırılır.
4.3. Rule 3 4.3. Kural 3
All non-invasive devices intended for modifying the Vücuda implantasyonu veya uygulanması
biological or chemical composition of human tissues amaçlanan insan dokularının veya hücrelerinin,
or cells, blood, other body liquids or other liquids kanın, diğer vücut sıvılarının ya da başka sıvıların
intended for implantation or administration into the biyolojik veya kimyasal bileşimini değiştirmek için
body are classified as class IIb, unless the treatment tasarlanan tüm invaziv olmayan cihazlar, sınıf IIb
for which the device is used consists of filtration, olarak sınıflandırılır. Ancak, cihazın kullanıldığı
centrifugation or exchanges of gas, heat, in which işlem; gaz ya da ısının filtrasyonunu, santrifüjünü
case they are classified as class IIa. veya alışverişini içeriyorsa bu cihazlar sınıf IIa
olarak sınıflandırılır.
All non-invasive devices consisting of a substance or İnsan vücudundan alınan insan hücreleri, dokuları
a mixture of substances intended to be used in vitro veya organlarıyla doğrudan temas halinde in vitro
in direct contact with human cells, tissues or organs kullanılması ya da vücuda implantasyonundan veya
taken from the human body or used in vitro with uygulanmasından önce insan embriyolarıyla in vitro
human embryos before their implantation or kullanılması amaçlanan bir maddeden veya
administration into the body are classified as class maddelerin karışımından oluşan tüm invaziv
III. olmayan cihazlar, sınıf III olarak sınıflandırılır.
4.4. Rule 4 4.4. Kural 4

All non-invasive devices which come into contact Yaralı deri veya yaralı mukoza zarıyla doğrudan
with injured skin or mucous membrane are classified temas eden tüm invaziv olmayan cihazlar:
as:
83
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— class I if they are intended to be used as a - salgıların (eksüdaların) baskılanması veya emilimi
mechanical barrier, for compression or for için, mekanik bir bariyer olarak kullanılmaları
absorption of exudates; amaçlanıyorsa, sınıf I;
— class IIb if they are intended to be used principally - asli olarak dermis tabakasını veya mukoza zarını
for injuries to skin which have breached the dermis tahrip etmiş olan deri yaralanmaları için kullanılması
or mucous membrane and can only heal by amaçlanıyorsa ve iyileşmeyi sadece ikincil amaç
secondary intent; olarak sağlayabiliyorsa, sınıf IIb;
— class IIa if they are principally intended to - asli olarak yaralı derinin veya mukoza zarının
manage the micro-environment of injured skin or mikro çevresine etki etmesi amaçlanıyorsa, sınıf IIa
mucous membrane; and ve
— class IIa in all other cases. - diğer bütün durumlarda, sınıf IIa olarak
sınıflandırılır.
This rule applies also to the invasive devices that Bu kural, yaralı mukoza zarına temas eden invaziv
come into contact with injured mucous membrane. cihazlara da uygulanır.
5. INVASIVE DEVICES 5. İNVAZİV CİHAZLAR
5.1. Rule 5 5.1. Kural 5
All invasive devices with respect to body orifices, Cerrahi invaziv cihazlar haricinde, aktif bir cihaza
other than surgically invasive devices, which are not bağlanması amaçlanmayan ya da sınıf I aktif cihaza
intended for connection to an active device or which bağlanması amaçlanan, vücut açıklıkları ile ilgili
are intended for connection to a class I active device tüm invaziv cihazlar:
are classified as:
— class I if they are intended for transient use; - geçici kullanımı amaçlanıyorsa, sınıf I olarak
sınıflandırılır;
— class IIa if they are intended for short-term use, - kısa süreli kullanımı amaçlanıyorsa, sınıf IIa olarak
except if they are used in the oral cavity as far as the sınıflandırılır; ancak yutağa kadar olan ağız
pharynx, in an ear canal up to the ear drum or in the boşluğunda, kulak zarına kadar olan kulak kanalında
nasal cavity, in which case they are classified as class veya nazal boşlukta kullanılanlar sınıf I olarak
I; and sınıflandırılır ve
— class IIb if they are intended for long-term use, - uzun süreli kullanımı amaçlanıyorsa, sınıf IIb
except if they are used in the oral cavity as far as the olarak sınıflandırılır; ancak yutağa kadar olan ağız
pharynx, in an ear canal up to the ear drum or in the boşluğunda, kulak zarına kadar olan kulak kanalında
nasal cavity and are not liable to be absorbed by the veya nazal boşlukta kullanılanlar ve mukoza zarı
mucous membrane, in which case they are classified tarafından emilme ihtimali olmayanlar sınıf IIa
as class IIa. olarak sınıflandırılır.
All invasive devices with respect to body orifices, Cerrahi invaziv cihazlar haricinde, sınıf IIa, sınıf IIb
other than surgically invasive devices, intended for veya sınıf III aktif cihaza bağlanması amaçlanan,
connection to a class IIa, class IIb or class III active vücut açıklıklarıyla ilgili tüm invaziv cihazlar sınıf
device, are classified as class IIa. IIa olarak sınıflandırılır.
5.2. Rule 6 5.2. Kural 6
All surgically invasive devices intended for transient Geçici kullanımı amaçlanan tüm cerrahi invaziv
use are classified as class IIa unless they: cihazlar sınıf IIa olarak sınıflandırılır. Ancak bunlar:
— are intended specifically to control, diagnose, - özellikle kalp veya merkezi dolaşım sistemi ile
monitor or correct a defect of the heart or of the ilgili bir bozukluğu, vücudun bu bölümlerine
central circulatory system through direct contact doğrudan temas yoluyla, kontrol etme, teşhis etme,

84
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
with those parts of the body, in which case they are izleme veya düzeltme amaçlı ise, sınıf III olarak
classified as class III; sınıflandırılır;
— are reusable surgical instruments, in which case - yeniden kullanılabilir cerrahi aletler ise, sınıf I
they are classified as class I; olarak sınıflandırılır;
— are intended specifically for use in direct contact - özellikle kalp veya merkezi dolaşım sistemine ya
with the heart or central circulatory system or the da merkezi sinir sistemine doğrudan temas halinde
central nervous system, in which case they are kullanım amaçlı ise, sınıf III olarak sınıflandırılır;
classified as class III;
— are intended to supply energy in the form of - iyonlaştırıcı radyasyon formunda enerji sağlama
ionising radiation in which case they are classified as amaçlı ise, sınıf IIb olarak sınıflandırılır;
class IIb;
— have a biological effect or are wholly or mainly - biyolojik bir etkiye sahip ise ya da tamamıyla veya
absorbed in which case they are classified as class çoğunlukla absorbe ediliyor ise, sınıf IIb olarak
IIb; or sınıflandırılır veya
— are intended to administer medicinal products by - bir dağıtım sistemi aracılığıyla tıbbi ürünleri tatbik
means of a delivery system, if such administration of etme amaçlı ise ve bir tıbbi ürünün bu tür tatbiki,
a medicinal product is done in a manner that is tatbik etme şekli dikkate alınarak potansiyel olarak
potentially hazardous taking account of the mode of tehlikeli olacak bir şekilde yapılıyor ise, sınıf IIb
application, in which case they are classified as class olarak sınıflandırılır.
IIb.
5.3. Rule 7 5.3 Kural 7
All surgically invasive devices intended for short- Kısa süreli kullanımı amaçlanan tüm cerrahi invaziv
term use are classified as class IIa unless they: cihazlar sınıf IIa olarak sınıflandırılır. Ancak bunlar:
— are intended specifically to control, diagnose, - özellikle kalp veya merkezi dolaşım sistemi ile
monitor or correct a defect of the heart or of the ilgili bir bozukluğu, vücudun bu bölümlerine
central circulatory system through direct contact doğrudan temas yoluyla, kontrol etme, teşhis etme,
with those parts of the body, in which case they are izleme veya düzeltme amaçlı ise, sınıf III olarak
classified as class III; sınıflandırılır;
— are intended specifically for use in direct contact - özellikle kalp veya merkezi dolaşım sistemine ya
with the heart or central circulatory system or the da merkezi sinir sistemine doğrudan temas halinde
central nervous system, in which case they are kullanım amaçlı ise, sınıf III olarak sınıflandırılır;
classified as class III;
— are intended to supply energy in the form of - iyonlaştırıcı radyasyon formunda enerji sağlama
ionizing radiation in which case they are classified amaçlı ise, sınıf IIb olarak sınıflandırılır;
as class IIb;
— have a biological effect or are wholly or mainly - biyolojik bir etkiye sahip ise ya da tamamıyla veya
absorbed in which case they are classified as class çoğunlukla absorbe ediliyor ise, sınıf III olarak
III; sınıflandırılır;
— are intended to undergo chemical change in the - dişlere yerleştirilen cihazlar hariç olmak üzere,
body in which case they are classified as class IIb, vücutta kimyasal değişime uğrama amaçlı ise, sınıf
except if the devices are placed in the teeth; or IIb olarak sınıflandırılır veya
— are intended to administer medicines, in which - ilaçları tatbik etme amaçlı ise, sınıf IIb olarak
case they are classified as class IIb. sınıflandırılır.
5.4. Rule 8 5.4. Kural 8

85
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
All implantable devices and long-term surgically Bütün implante edilebilir cihazlar ve uzun süreli
invasive devices are classified as class IIb unless cerrahi invaziv cihazlar sınıf IIb olarak
they: sınıflandırılır. Ancak bunlar:
— are intended to be placed in the teeth, in which - dişlere yerleştirilme amaçlı ise, sınıf IIa olarak
case they are classified as class IIa; sınıflandırılır;
— are intended to be used in direct contact with the - kalbe, merkezi dolaşım sistemine ya da merkezi
heart, the central circulatory system or the central sinir sistemine doğrudan temas halinde kullanım
nervous system, in which case they are classified as amaçlı ise sınıf III olarak sınıflandırılır;
class III;
— have a biological effect or are wholly or mainly - biyolojik bir etkiye sahip ise ya da tamamıyla veya
absorbed, in which case they are classified as class çoğunlukla absorbe ediliyor ise sınıf III olarak
III; sınıflandırılır;
— are intended to undergo chemical change in the - dişlere yerleştirilen cihazlar hariç olmak üzere,
body in which case they are classified as class III, vücutta kimyasal değişime uğrama amaçlı ise sınıf
except if the devices are placed in the teeth; III olarak sınıflandırılır;
— are intended to administer medicinal products, in - tıbbi ürünleri tatbik etme amaçlı ise, sınıf III olarak
which case they are classified as class III; sınıflandırılır.
— are active implantable devices or their - aktif implante edilebilir cihazlar veya bunların
accessories, in which cases they are classified as aksesuarları ise, sınıf III olarak sınıflandırılır;
class III;
— are breast implants or surgical meshes, in which - meme implantları veya cerrahi yamalar ise, sınıf III
cases they are classified as class III; olarak sınıflandırılır;
— are total or partial joint replacements, in which - vidalar, kamalar, plakalar ve aletler gibi yardımcı
case they are classified as class III, with the bileşenler hariç olmak üzere, total veya kısmi eklem
exception of ancillary components such as screws, değişimi cihazları ise, sınıf III olarak sınıflandırılır
wedges, plates and instruments; or veya
— are spinal disc replacement implants or are - vidalar, kamalar, plakalar ve aletler gibi bileşenler
implantable devices that come into contact with the hariç olmak üzere, omurga disk değişim implantları
spinal column, in which case they are classified as ya da omurgaya temas eden implante edilebilir
class III with the exception of components such as cihazlar ise, sınıf III olarak sınıflandırılır.
screws, wedges, plates and instruments.
6. ACTIVE DEVICES 6. AKTİF CİHAZLAR
6.1. Rule 9 6.1. Kural 9
All active therapeutic devices intended to administer Enerji vermesi veya enerji alışverişi yapması
or exchange energy are classified as class IIa unless amaçlanan tüm aktif terapötik cihazlar sınıf IIa
their characteristics are such that they may olarak sınıflandırılır; ancak bu cihazların
administer energy to or exchange energy with the karakteristikleri, enerjinin niteliği, yoğunluğu ve
human body in a potentially hazardous way, taking uygulama yeri dikkate alınarak, potansiyel olarak
account of the nature, the density and site of tehlikeli bir şekilde insan vücuduna enerji verebilen
application of the energy, in which case they are ya da insan vücudu ile enerji alışverişi yapabilen
classified as class IIb. türde ise, sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
All active devices intended to control or monitor the Sınıf IIb aktif terapötik cihazların performansını
performance of active therapeutic class IIb devices, kontrol etmesi veya izlemesi amaçlanan ya da bu tür
or intended directly to influence the performance of cihazların performansını doğrudan etkilemesi
such devices are classified as class IIb.
86
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
amaçlanan tüm aktif cihazlar, sınıf IIb olarak
All active devices intended to emit ionizing radiation sınıflandırılır.
for therapeutic purposes, including devices which Terapötik amaçlara yönelik iyonlaştırıcı radyasyon
control or monitor such devices, or which directly yayması amaçlanan tüm aktif cihazlar; bu tür
influence their performance, are classified as class cihazları kontrol eden veya izleyen ya da onların
IIb. performansını doğrudan etkileyen cihazlar da dahil
All active devices that are intended for controlling, olmak üzere, sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
monitoring or directly influencing the performance Aktif implante edilebilir cihazların performansını
of active implantable devices are classified as class kontrol etmesi, izlemesi veya doğrudan etkilemesi
III. amaçlanan tüm aktif cihazlar, sınıf III olarak
sınıflandırılır.
6.2. Rule 10 6.2. Kural 10
Active devices intended for diagnosis and Tanı ve izleme amaçlı aktif cihazlar sınıf IIa olarak
monitoring are classified as class IIa: sınıflandırılır:
— if they are intended to supply energy which will - insan vücudu tarafından absorbe edilecek enerjiyi
be absorbed by the human body, except for devices sağlamaları amaçlanıyorsa sınıf IIa olarak
intended to illuminate the patient's body, in the sınıflandırılır; ancak gözle görülebilir bir
visible spectrum, in which case they are classified as spektrumda hastanın vücudunu aydınlatması
class I; amaçlanan cihazlar sınıf I olarak sınıflandırılır;
— if they are intended to image in vivo distribution - radyofarmasötiklerin in vivo dağılımını
of radiopharmaceuticals; or görüntülemeleri amaçlanıyorsa sınıf IIa olarak
sınıflandırılır;
— if they are intended to allow direct diagnosis or - hayati fizyolojik süreçlerin doğrudan tanısına veya
monitoring of vital physiological processes, unless izlenmesine imkân vermeleri amaçlanıyorsa sınıf IIa
they are specifically intended for monitoring of vital olarak sınıflandırılır. Ancak özellikle hayati
physiological parameters and the nature of variations fizyolojik parametreleri izleme amaçlı olmaları ve
of those parameters is such that it could result in bu parametrelerdeki varyasyonların, kardiyak
immediate danger to the patient, for instance performanstaki, solunumdaki ve merkezi sinir
variations in cardiac performance, respiration, sistemi aktivitesindeki varyasyonlar gibi, hasta için
activity of the central nervous system, or they are ani tehlikeyle sonuçlanabilecek nitelikte olması
intended for diagnosis in clinical situations where halinde ya da hastanın ani tehlikede olduğu klinik
the patient is in immediate danger, in which cases durumlarda tanı için amaçlanmaları halinde sınıf IIb
they are classified as class IIb. olarak sınıflandırılır.
Active devices intended to emit ionizing radiation Girişimsel radyoloji cihazları ve bu tür cihazları
and intended for diagnostic or therapeutic radiology, kontrol eden veya izleyen ya da bunların
including interventional radiology devices and performansını doğrudan etkileyen cihazlar da dahil
devices which control or monitor such devices, or olmak üzere, tanı veya terapötik radyoloji amacıyla
which directly influence their performance, are iyonlaştırıcı radyasyon yaymayı amaçlayan aktif
classified as class IIb. cihazlar sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
6.3. Rule 11 6.3. Kural 11
Software intended to provide information which is Tanı veya tedavi amaçlı kararlar almak için
used to take decisions with diagnosis or therapeutic kullanılan bilgileri sağlayan yazılımlar sınıf IIa
purposes is classified as class IIa, except if such olarak sınıflandırılır. Ancak, bu kararlar:
decisions have an impact that may cause:

87
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— death or an irreversible deterioration of a person's - ölüm veya bir kişinin sağlık durumunda geri
state of health, in which case it is in class III; or dönüşü olmayan bir bozulmaya neden olabilecek bir
etkiye sahip ise, bu yazılımlar sınıf III olarak
sınıflandırılır;
— a serious deterioration of a person's state of health - bir kişinin sağlık durumunda ciddi bozulma veya
or a surgical intervention, in which case it is cerrahi bir müdahaleye neden olabilecek bir etkiye
classified as class IIb. sahip ise, bu yazılımlar sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
Software intended to monitor physiological Fizyolojik süreçleri izlemesi amaçlanan yazılımlar,
processes is classified as class IIa, except if it is sınıf IIa olarak sınıflandırılır. Ancak, hayati
intended for monitoring of vital physiological fizyolojik parametrelerin izlenmesi amaçlanıyorsa
parameters, where the nature of variations of those ve bu parametrelerdeki varyasyonlar hastada ani
parameters is such that it could result in immediate tehlike ile sonuçlanabilecek nitelikteyse, bu
danger to the patient, in which case it is classified as yazılımlar sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
class IIb.
All other software is classified as class I. Diğer tüm yazılımlar sınıf I olarak sınıflandırılır.
6.4. Rule 12 6.4. Kural 12
All active devices intended to administer and/or Tıbbi ürünleri, vücut sıvılarını veya diğer maddeleri
remove medicinal products, body liquids or other vücuda tatbik etmesi ve/veya vücuttan
substances to or from the body are classified as class uzaklaştırması amaçlanan tüm aktif cihazlar sınıf IIa
IIa, unless this is done in a manner that is potentially olarak sınıflandırılır. Ancak bu işlem, söz konusu
hazardous, taking account of the nature of the maddelerin niteliği, ilgili vücut bölümü ve uygulama
substances involved, of the part of the body şekli dikkate alınarak, potansiyel olarak tehlikeli bir
concerned and of the mode of application in which şekilde yapılıyorsa, bunlar sınıf IIb olarak
case they are classified as class IIb. sınıflandırılır.
6.5. Rule 13 6.5. Kural 13
All other active devices are classified as class I. Diğer tüm aktif cihazlar sınıf I olarak sınıflandırılır.
7. SPECIAL RULES 7. ÖZEL KURALLAR
7.1. Rule 14 7.1. Kural 14
All devices incorporating, as an integral part, a 2001/83/AT sayılı Direktif’in 1. maddesinin 10.
substance which, if used separately, can be bendinde tanımlandığı şekilde insan kanı veya insan
considered to be a medicinal product, as defined in plazmasından elde edilen bir tıbbi ürün dahil olmak
point 2 of Article 1 of Directive 2001/83/EC, üzere ayrı olarak kullanıldığında söz konusu
including a medicinal product derived from human Direktif’in 1. maddesinin 2. bendinde belirtildiği
blood or human plasma, as defined in point 10 of şekilde tıbbi ürün olarak kabul edilebilen ve
Article 1 of that Directive, and that has an action cihazların fonksiyonuna yardımcı olan bir maddeyi
ancillary to that of the devices, are classified as class bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden tüm cihazlar,
III. sınıf III olarak sınıflandırılır.
7.2. Rule 15 7.2. Kural 15
All devices used for contraception or prevention of Doğum kontrolü veya cinsel yolla bulaşan
the transmission of sexually transmitted diseases are hastalıkların bulaşmasının önlenmesi için kullanılan
classified as class IIb, unless they are implantable or tüm cihazlar sınıf IIb olarak sınıflandırılır. Ancak,
long term invasive devices, in which case they are bunlar implante edilebilir veya uzun süreli invaziv
classified as class III. cihazlar ise, bu durumda sınıf III olarak
sınıflandırılır.
7.3. Rule 16 7.3. Kural 16
88
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
All devices intended specifically to be used for Özellikle kontak lensleri dezenfekte etmek,
disinfecting, cleaning, rinsing or, where appropriate, temizlemek, durulamak veya uygun olduğu yerde
hydrating contact lenses are classified as class IIb. nemlendirmek için kullanılması amaçlanan tüm
cihazlar, sınıf IIb olarak sınıflandırılır.
All devices intended specifically to be used for Özellikle tıbbi cihazları dezenfekte etmek veya
disinfecting or sterilising medical devices are sterilize etmek için kullanılması amaçlanan tüm
classified as class IIa, unless they are disinfecting cihazlar, sınıf IIa olarak sınıflandırılır. Ancak, bu
solutions or washer-disinfectors intended cihazlar, özellikle invaziv cihazları işlemin son
specifically to be used for disinfecting invasive noktası olarak dezenfekte etmeyi amaçlayan
devices, as the end point of processing, in which case dezenfekte edici solüsyonlar veya yıkayıcı
they are classified as class IIb. dezenfektanlar ise, sınıf IIb olarak sınıflandırılırlar.
This rule does not apply to devices that are intended Bu kural, kontak lensler hariç olmak üzere cihazları
to clean devices other than contact lenses by means yalnızca fiziksel etki yoluyla temizlemesi amaçlanan
of physical action only. cihazlara uygulanmaz.
7.4. Rule 17 7.4. Kural 17
Devices specifically intended for recording of Özellikle X-ışını radyasyonuyla oluşturulan tanısal
diagnostic images generated by X-ray radiation are görüntüleri kaydetmesi amaçlanan cihazlar, sınıf IIa
classified as class IIa. olarak sınıflandırılır.
7.5. Rule 18 7.5. Kural 18
All devices manufactured utilising tissues or cells of Cansız veya cansız hale getirilmiş olan hayvan
human or animal origin, or their derivatives, which kaynaklı dokular veya hücreler ya da bunların
are non- viable or rendered non-viable, are classified türevleri kullanılarak imal edilen ve yalnızca sağlam
as class III, unless such devices are manufactured deriye temas etmesi amaçlanan cihazlar hariç olmak
utilising tissues or cells of animal origin, or their üzere; cansız veya cansız hale getirilmiş insan veya
derivatives, which are non-viable or rendered non- hayvan kaynaklı dokular veya hücreler ya da
viable and are devices intended to come into contact bunların türevleri kullanılarak imal edilen tüm
with intact skin only. cihazlar sınıf III olarak sınıflandırılır.
7.6. Rule 19 7.6. Kural 19
All devices incorporating or consisting of Nanomateryal ihtiva eden veya nanomateryalden
nanomaterial are classified as: oluşan tüm cihazlar:
— class III if they present a high or medium potential - yüksek veya orta iç maruziyet potansiyeline
for internal exposure; sahipse, sınıf III olarak sınıflandırılır;
— class IIb if they present a low potential for internal - düşük iç maruziyet potansiyeline sahipse, sınıf IIb
exposure; and olarak sınıflandırılır ve
— class IIa if they present a negligible potential for - göz ardı edilebilir bir iç maruziyet potansiyeline
internal exposure. sahipse, sınıf IIa olarak sınıflandırılır.
7.7. Rule 20 7.7. Kural 20
All invasive devices with respect to body orifices, Cerrahi invaziv cihazlar hariç olmak üzere; tıbbi
other than surgically invasive devices, which are ürünleri inhalasyon yoluyla uygulaması amaçlanan,
intended to administer medicinal products by vücut açıklıklarıyla ilgili tüm invaziv cihazlar sınıf
inhalation are classified as class IIa, unless their IIa olarak sınıflandırılır. Ancak, bu cihazların etki
mode of action has an essential impact on the mekanizması, uygulanan tıbbi ürünün etkililiği ve
efficacy and safety of the administered medicinal güvenliği üzerinde önemli bir etkiye sahipse ya da
product or they are intended to treat life- threatening yaşamı tehdit eden durumları tedavi etmeleri

89
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
conditions, in which case they are classified as class amaçlanıyorsa, bu cihazlar sınıf IIb olarak
IIb. sınıflandırılır.
7.8. Rule 21 7.8. Kural 21
Devices that are composed of substances or of Deriye uygulanması ya da vücut açıklığı yoluyla
combinations of substances that are intended to be insan vücuduna girmesi amaçlanan ve insan vücudu
introduced into the human body via a body orifice or tarafından absorbe edilen veya insan vücudunda
applied to the skin and that are absorbed by or locally lokal olarak dağılan maddelerden ya da maddelerin
dispersed in the human body are classified as: kombinasyonlarından oluşan cihazlar:
— class III if they, or their products of metabolism, - kullanım amacını gerçekleştirmek üzere, bu
are systemically absorbed by the human body in cihazlar veya bu cihazların metabolizma ürünleri
order to achieve the intended purpose; insan vücudu tarafından sistemik olarak absorbe
ediliyorsa, sınıf III olarak sınıflandırılır;
— class III if they achieve their intended purpose in - kullanım amacını midede veya alt gastrointestinal
the stomach or lower gastrointestinal tract and they, kanalda gerçekleştiriyorsa ve bu cihazlar veya bu
or their products of metabolism, are systemically cihazların metabolizma ürünleri, insan vücudu
absorbed by the human body; tarafından sistemik olarak absorbe ediliyorsa, sınıf
III olarak sınıflandırılır;
— class IIa if they are applied to the skin or if they - deriye uygulanıyorsa ya da nazal boşlukta veya
are applied in the nasal or oral cavity as far as the yutağa kadar olan ağız boşluğunda uygulanıyor ve
pharynx, and achieve their intended purpose on kullanım amaçlarını bu boşluklarda
those cavities; and gerçekleştiriyorsa, sınıf IIa olarak sınıflandırılır ve
— class IIb in all other cases. - diğer tüm durumlarda, sınıf IIb olarak
sınıflandırılır.
7.9. Rule 22 7.9. Kural 22
Active therapeutic devices with an integrated or Kapalı devre sistemler veya otomatik harici
incorporated diagnostic function which significantly defibrilatörler gibi, cihaz tarafından gerçekleştirilen
determines the patient management by the device, hasta yönetimini önemli ölçüde belirleyen bir
such as closed loop systems or automated external bütünleşik veya birleşik tanı fonksiyonuna sahip
defibrillators, are classified as class III. aktif tedavi edici cihazlar, sınıf III olarak
sınıflandırılır.
ANNEX IX EK IX
CONFORMITY ASSESSMENT BASED ON A KALİTE YÖNETİM SİSTEMİNE ve TEKNİK
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM AND DOKÜMANTASYONUN
ON ASSESSMENT OF TECHNICAL DEĞERLENDİRİLMESİNE DAYALI
DOCUMENTATION UYGUNLUK DEĞERLENDİRMESİ

CHAPTER I BÖLÜM I
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM KALİTE YÖNETİM SİSTEMİ
1. The manufacturer shall establish, document and 1. İmalatçı, 10(9) maddesinde tanımlandığı şekilde
implement a quality management system as bir kalite yönetim sistemi oluşturur, dokümante eder
described in Article 10(9) and maintain its ve uygular ve ilgili cihazların yaşam döngüsü
effectiveness throughout the life cycle of the devices boyunca bu sistemin etkinliğini sürdürür. İmalatçı;
concerned. The manufacturer shall ensure the 2. Kesimde belirtildiği şekilde kalite yönetim
application of the quality management system as sisteminin uygulanmasını sağlar ve 2.3 ile 2.4.
specified in Section 2 and shall be subject to audit,
90
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
as laid down in Sections 2.3 and 2.4, and to Kesimlerde belirlendiği şekilde denetime ve 3.
surveillance as specified in Section 3. Kesimde belirtildiği şekilde gözetime tabi olur.
2. Quality management system assessment 2. Kalite yönetim sistemi değerlendirmesi
2.1. The manufacturer shall lodge an application for 2.1. İmalatçı, kalite yönetim sisteminin
assessment of its quality management system with a değerlendirilmesi için bir onaylanmış kuruluşa
notified body. The application shall include: başvuru yapar. Bu başvuru aşağıdakileri içerir:
— the name of the manufacturer and address of its - imalatçının adı ve kayıtlı işyerinin adresi ve kalite
registered place of business and any additional yönetim sistemi kapsamındaki ilave her imalat yerini
manufacturing site covered by the quality ve imalatçının başvurusu, yetkili temsilcisi
management system, and, if the manufacturer's tarafından yapılıyorsa, yetkili temsilcinin adı ve
application is lodged by its authorised yetkili temsilcinin kayıtlı işyerinin adresi,
representative, the name of the authorised
representative and the address of the authorised
representative's registered place of business,
— all relevant information on the device or group of - kalite yönetim sistemi kapsamındaki cihaz veya
devices covered by the quality management system, cihaz grubuna ilişkin ilgili tüm bilgileri,
— a written declaration that no application has been - aynı cihazla ilgili kalite yönetim sistemi için başka
lodged with any other notified body for the same bir onaylanmış kuruluşa başvuru yapılmadığına dair
device- related quality management system, or yazılı bir beyanı ya da aynı cihazla ilgili kalite
information about any previous application for the yönetim sistemine yönelik önceki başvurular
same device- related quality management system, hakkında bilgileri,
— a draft of an EU declaration of conformity in - uygunluk değerlendirme prosedürü kapsamındaki
accordance with Article 19 and Annex IV for the cihaz modeli için 19. madde ve IV. Ek uyarınca bir
device model covered by the conformity assessment AB uygunluk beyanı taslağını,
procedure,
— the documentation on the manufacturer's quality - imalatçının kalite yönetim sistemine ilişkin
management system, dokümantasyonu,
— a documented description of the procedures in - kalite yönetim sisteminden kaynaklanan ve bu
place to fulfil the obligations arising from the quality Tüzük kapsamında gerekli olan yükümlülükleri
management system and required under this yerine getirmek için mevcut prosedürlerin
Regulation and the undertaking by the manufacturer dokümante edilmiş açıklamasını ve bu prosedürleri
in question to apply those procedures, uygulamak için söz konusu imalatçının taahhüdünü,
— a description of the procedures in place to ensure - kalite yönetim sisteminin yeterli ve etkili kalmasını
that the quality management system remains sağlamak için mevcut prosedürlerin açıklamasını ve
adequate and effective, and the undertaking by the bu prosedürleri uygulamak için imalatçının
manufacturer to apply those procedures, taahhüdünü,
— the documentation on the manufacturer's post- - imalatçının piyasaya arz sonrası gözetim sistemine
market surveillance system and, where applicable, ve uygulanabildiği hallerde PMCF planına ilişkin
on the PMCF plan, and the procedures put in place dokümantasyonu ve 87 ila 92. maddelerde belirtilen
to ensure compliance with the obligations resulting vijilansa ilişkin hükümlerden kaynaklanan
from the provisions on vigilance set out in Articles yükümlülüklere uygunluğu sağlamak için
87 to 92, oluşturulan prosedürleri,
— a description of the procedures in place to keep - piyasaya arz sonrası gözetim sistemini ve
up to date the post-market surveillance system, and, uygulanabildiği hallerde PMCF planını güncel
where applicable, the PMCF plan, and the tutmak için mevcut prosedürlerin tanımı ve 87 ila 92.
91
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
procedures ensuring compliance with the obligations maddelerde belirtilen vijilansa ilişkin hükümlerden
resulting from the provisions on vigilance set out in kaynaklanan yükümlülüklere uygunluğu sağlayan
Articles 87 to 92, as well as the undertaking by the prosedürleri ve bununla birlikte bu prosedürleri
manufacturer to apply those procedures, uygulamak için imalatçının taahhüdünü,
— documentation on the clinical evaluation plan, - klinik değerlendirme planına ilişkin
and dokümantasyonu ve
— a description of the procedures in place to keep - en son teknolojik gelişmeleri dikkate alarak, klinik
up to date the clinical evaluation plan, taking into değerlendirme planını güncel tutmak için mevcut
account the state of the art. prosedürlerin açıklamasını.
2.2. Implementation of the quality management 2.2. Kalite yönetim sisteminin uygulanması, bu
system shall ensure compliance with this Regulation. Tüzük’e uygunluğu sağlar. İmalatçı tarafından kalite
All the elements, requirements and provisions yönetim sistemine yönelik benimsenen tüm unsurlar,
adopted by the manufacturer for its quality gereklilikler ve hükümler; kalite el kitabı ile kalite
management system shall be documented in a programları, kalite planları ve kalite kayıtları gibi
systematic and orderly manner in the form of a yazılı politikalar ve prosedürler biçiminde,
quality manual and written policies and procedures sistematik ve düzenli bir şekilde dokümante edilir.
such as quality programmes, quality plans and
quality records.
Moreover, the documentation to be submitted for the Bununla birlikte, kalite yönetim sisteminin
assessment of the quality management system shall değerlendirmesi için sunulacak dokümantasyon,
include an adequate description of, in particular: özellikle, aşağıdakilerin yeterli bir tanımını içerir:
(a) the manufacturer's quality objectives; (a) imalatçının kalite hedefleri;
(b) the organisation of the business and in particular: (b) işletmenin organizasyonu ve özellikle:
— the organisational structures with the assignment - kritik prosedürlere ilişkin personel
of staff responsibilities in relation to critical sorumluluklarının atanması ile ilgili organizasyonel
procedures, the responsibilities of the managerial yapılar, idari personelin sorumlulukları ve onların
staff and their organisational authority, organizasyonel yetkileri,
— the methods of monitoring whether the operation - kalite yönetim sisteminin işleyişinin etkili olup
of the quality management system is efficient and in olmadığını ve özellikle, uygun olmayan cihazların
particular the ability of that system to achieve the kontrolü dahil olmak üzere, bu sistemin istenilen
desired design and device quality, including control tasarımı ve cihaz kalitesini gerçekleştirme
of devices which fail to conform, kabiliyetini izleme yöntemleri,
— where the design, manufacture and/or final - cihazların tasarımının, imalatının ve/veya nihai
verification and testing of the devices, or parts of any doğrulama ve testinin ya da bu süreçlerin herhangi
of those processes, is carried out by another party, birinin bölümlerinin, başka bir tarafça yürütülmesi
the methods of monitoring the efficient operation of durumunda, kalite yönetim sisteminin etkili
the quality management system and in particular the işleyişini ve özellikle diğer tarafa uygulanan
type and extent of control applied to the other party, kontrolün tipini ve kapsamını izleme yöntemleri ve
and
— where the manufacturer does not have a registered - imalatçının bir üye devlette kayıtlı işyerinin
place of business in a Member State, the draft bulunmaması durumunda, bir yetkili temsilcinin
mandate for the designation of an authorised atanmasına yönelik taslak vekâletname ve
representative and a letter of intention from the vekâletnameyi kabul etmek için yetkili temsilciden
authorised representative to accept the mandate; alınan niyet mektubu;

92
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(c) the procedures and techniques for monitoring, (c) cihazların tasarımını izlemeye, doğrulamaya,
verifying, validating and controlling the design of valide etmeye ve kontrol etmeye yönelik prosedürler
the devices and the corresponding documentation as ve teknikler ile bu prosedürlerden ve tekniklerden
well as the data and records arising from those elde edilen veriler ve kayıtlarla birlikte ilgili
procedures and techniques. Those procedures and dokümantasyon. Bu prosedürler ve teknikler,
techniques shall specifically cover: özellikle aşağıdakileri kapsar:
— the strategy for regulatory compliance, including - ilgili yasal gerekliliklerin, yeterliliğin,
processes for identification of relevant legal sınıflandırmanın, eşdeğerliğin ele alınmasının,
requirements, qualification, classification, handling uygunluk değerlendirme prosedürlerinin seçiminin
of equivalence, choice of and compliance with ve bu prosedürlere uygunluğun tanımlanmasına
conformity assessment procedures, ilişkin süreçler dahil olmak üzere, mevzuata
uygunluğa yönelik stratejiyi,
— identification of applicable general safety and - uygulanabilir ortak spesifikasyonları (OS) ve tercih
performance requirements and solutions to fulfil edilmesi durumunda, uyumlaştırılmış standartları
those requirements, taking applicable CS and, where veya diğer yeterli çözümleri dikkate alarak,
opted for, harmonised standards or other adequate uygulanabilir genel güvenlilik ve performans
solutions into account, gerekliliklerinin ve bu gereklilikleri yerine
getirmeye yönelik çözümlerin tanımlanmasını,
— risk management as referred to in Section 3 of - I. Ekin 3. Kesiminde atıfta bulunulduğu şekilde risk
Annex I, yönetimini,
— the clinical evaluation, pursuant to Article 61 and - piyasaya arz sonrası klinik takip dahil olmak üzere,
Annex XIV, including post-market clinical follow- 61. madde ve XIV. Ek uyarınca, klinik
up, değerlendirmeyi,
— solutions for fulfilling the applicable specific - uygun klinik öncesi değerlendirme dahil olmak
requirements regarding design and construction, üzere tasarım ve yapım ile ilgili uygulanabilir
including appropriate pre-clinical evaluation, in spesifik gereklilikleri, özellikle I. Ekin II.
particular the requirements of Chapter II of Annex I, Bölümünün gerekliliklerini, yerine getirmeye
yönelik çözümleri,
— solutions for fulfilling the applicable specific - cihazla birlikte temin edilecek bilgiler ile ilgili
requirements regarding the information to be uygulanabilir spesifik gereklilikleri, özellikle I. Ekin
supplied with the device, in particular the III. Bölümünün gerekliliklerini, yerine getirmeye
requirements of Chapter III of Annex I, yönelik çözümleri,
— the device identification procedures drawn up and - imalatın her aşamasında çizimlerden,
kept up to date from drawings, specifications or spesifikasyonlardan veya diğer ilgili dokümanlardan
other relevant documents at every stage of oluşturulan ve güncel tutulan cihaz tanımlama
manufacture, and prosedürlerini ve
— management of design or quality management - tasarım veya kalite yönetim sistemi
system changes; and değişikliklerinin yönetimini ve
(d) the verification and quality assurance techniques (d) imalat aşamasındaki doğrulama ve kalite
at the manufacturing stage and in particular the güvence tekniklerini, özellikle sterilizasyona ilişkin
processes and procedures which are to be used, kullanılacak süreçler ile prosedürleri ve ilgili
particularly as regards sterilisation and the relevant dokümanları ve
documents; and
(e) the appropriate tests and trials which are to be (e) imalat öncesinde, sırasında ve sonrasında
carried out before, during and after manufacture, the yürütülecek uygun testleri ve denemeleri, bunların
93
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
frequency with which they are to take place, and the gerçekleştirilme sıklığını ve kullanılacak test
test equipment to be used; it shall be possible to trace ekipmanını; bu test ekipmanının kalibrasyonunu
back adequately the calibration of that test yeterli şekilde geriye doğru izlemek mümkün olur.
equipment.
In addition, the manufacturer shall grant the notified Ayrıca imalatçı, onaylanmış kuruluşun, II. ve III.
body access to the technical documentation referred Eklerde atıfta bulunulan teknik dokümantasyona
to in Annexes II and III. erişimine izin verir.
2.3. Audit 2.3. Denetim
The notified body shall audit the quality Onaylanmış kuruluş, 2.2. Kesimde atıfta bulunulan
management system to determine whether it meets gereklilikleri karşılayıp karşılamadığını belirlemek
the requirements referred to in Section 2.2. Where için kalite yönetim sistemini denetler. İmalatçının
the manufacturer uses a harmonised standard or CS kalite yönetim sistemi ile ilgili olarak bir
related to a quality management system, the notified uyumlaştırılmış standart veya ortak spesifikasyon
body shall assess conformity with those standards or (OS) kullanması durumunda, onaylanmış kuruluş bu
CS. The notified body shall assume that a quality standartlara veya ortak spesifikasyonlara uygunluğu
management system which satisfies the relevant değerlendirir. Karşılanmaması usulünce
harmonised standards or CS conforms to the gerekçelendirilmediği sürece, onaylanmış kuruluş
requirements covered by those standards or CS, ilgili uyumlaştırılmış standartları veya OS’yi
unless it duly substantiates not doing so. karşılayan bir kalite yönetim sisteminin bu
standartların veya OS’nin kapsadığı gereklilikleri
karşıladığını kabul eder.
The audit team of the notified body shall include at Onaylanmış kuruluşun denetim ekibi, VII. Ekin 4.3
least one member with past experience of ila 4.5. Kesimleri uyarınca, ilgili teknolojinin
assessments of the technology concerned in değerlendirilmesinde geçmiş deneyimi olan en az bir
accordance with Sections 4.3. to 4.5. of Annex VII. üye içerir. Bu tür deneyimin kolayca anlaşılabilir
In circumstances where such experience is not veya uygulanabilir olmadığı durumlarda,
immediately obvious or applicable, the notified body onaylanmış kuruluş, bu ekibin oluşumuna yönelik
shall provide a documented rationale for the dokümante edilmiş bir gerekçe sunar.
composition of that team. The assessment procedure Değerlendirme prosedürü; imalat sürecini ve ilgili
shall include an audit on the manufacturer's premises diğer süreçleri doğrulamak için, imalatçının
and, if appropriate, on the premises of the tesislerinde ve uygun görüldüğü takdirde,
manufacturer's suppliers and/or subcontractors to tedarikçilerinin ve/veya alt yüklenicilerinin
verify the manufacturing and other relevant tesislerinde denetimi içerir.
processes.
Moreover, in the case of class IIa and class IIb Ayrıca, sınıf IIa ve sınıf IIb cihazlar söz konusu
devices, the quality management system assessment olduğunda, kalite yönetim sistemi
shall be accompanied by the assessment of technical değerlendirmesine, 4.4 ila 4.8. Kesimler uyarınca
documentation for devices selected on a temsili bir temelde seçilen cihazlara ait teknik
representative basis in accordance with Sections 4.4 dokümantasyonun değerlendirilmesi eşlik eder.
to 4.8. In choosing representative samples, the Temsili örneklerin seçiminde, onaylanmış kuruluş;
notified body shall take into account the published 105. madde uyarınca TCKG tarafından geliştirilen
guidance developed by the MDCG pursuant to yayımlanmış kılavuzu ve özellikle teknolojinin
Article 105 and in particular the novelty of the yeniliğini, tasarımdaki benzerlikleri, teknolojiyi,
technology, similarities in design, technology, imalat ve sterilizasyon yöntemlerini, kullanım
manufacturing and sterilisation methods, the amacını ve bu Tüzük uyarınca yürütülmüş olan
94
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
intended purpose and the results of any previous örneğin, fiziksel, kimyasal, biyolojik veya klinik
relevant assessments such as with regard to physical, özelliklere ilişkin, önceki ilgili değerlendirmelerin
chemical, biological or clinical properties, that have sonuçlarını dikkate alır. Söz konusu onaylanmış
been carried out in accordance with this Regulation. kuruluş, alınan örneklere yönelik gerekçesini
The notified body in question shall document its dokümante eder.
rationale for the samples taken.
If the quality management system conforms to the Kalite yönetim sistemi bu Tüzük’ün ilgili
relevant provisions of this Regulation, the notified hükümlerini karşılıyorsa, onaylanmış kuruluş bir AB
body shall issue an EU quality management system kalite yönetim sistemi sertifikası düzenler.
certificate. The notified body shall notify the Onaylanmış kuruluş, sertifika düzenleme kararını
manufacturer of its decision to issue the certificate. imalatçıya bildirir. Bu karar, denetim sonuçlarını ve
The decision shall contain the conclusions of the gerekçeli bir raporu içerir.
audit and a reasoned report.
2.4. The manufacturer in question shall inform the 2.4. Söz konusu imalatçı; kalite yönetim sisteminde
notified body which approved the quality ya da kapsadığı cihaz çeşitliliğinde önemli
management system of any plan for substantial değişikliklere yönelik her planını, kalite yönetim
changes to the quality management system, or the sistemini onaylamış olan onaylanmış kuruluşa
device-range covered. The notified body shall assess bildirir. Onaylanmış kuruluş, teklif edilen
the changes proposed, determine the need for değişiklikleri değerlendirir, ilave denetimlere
additional audits and verify whether after those yönelik ihtiyacı belirler ve bu değişikliklerden sonra
changes the quality management system still meets kalite yönetim sisteminin 2.2. Kesimde atıfta
the requirements referred to in Section 2.2. It shall bulunulan gereklilikleri karşılamaya devam edip
notify the manufacturer of its decision which shall etmediğini doğrular. Onaylanmış kuruluş,
contain the conclusions of the assessment, and where değerlendirmenin sonuçlarını ve uygulanabildiği
applicable, conclusions of additional audits. The hallerde ilave denetimlerin sonuçlarını içeren
approval of any substantial change to the quality kararını imalatçıya bildirir. Kalite yönetim
management system or the device-range covered sistemindeki veya kapsadığı cihaz çeşitliliğindeki
shall take the form of a supplement to the EU quality önemli her değişikliğe ilişkin onay, AB kalite
management system certificate. yönetim sistemi sertifikasına bir ek şeklinde olur.
3. Surveillance assessment applicable to class IIa, 3. Sınıf IIa, sınıf IIb ve sınıf III cihazlara
class IIb and class III devices uygulanabilir gözetim değerlendirmesi
3.1. The aim of surveillance is to ensure that the 3.1. Gözetimin amacı, imalatçının, onaylanmış kalite
manufacturer duly fulfils the obligations arising yönetim sisteminden doğan yükümlülüklerini
from the approved quality management system. usulünce yerine getirmesini sağlamaktır.
3.2. The manufacturer shall give authorisation to the 3.2. İmalatçı, yerinde denetimler dahil olmak üzere
notified body to carry out all the necessary audits, gerekli tüm denetimleri yürütmesi için onaylanmış
including on- site audits, and supply it with all kuruluşa yetki verir ve özellikle aşağıdakiler olmak
relevant information, in particular: üzere ilgili tüm bilgileri bu kuruluşa temin eder:
— the documentation on its quality management - kalite yönetim sistemine ilişkin dokümantasyonu,
system,
— documentation on any findings and conclusions - cihazların temsili bir örneği için, PMCF planı dahil
resulting from the application of the post-market olmak üzere piyasaya arz sonrası gözetim planının
surveillance plan, including the PMCF plan, for a ve 87 ila 92. maddelerde belirtilen vijilansa ilişkin
representative sample of devices, and of the hükümlerin uygulanmasından elde edilen bulgulara
provisions on vigilance set out in Articles 87 to 92, ve sonuçlara ilişkin dokümantasyonu,
95
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— the data stipulated in the part of the quality - analizlerin, hesaplamaların, testlerin sonuçları ve I.
management system relating to design, such as the Ekin 4. Kesiminde atıfta bulunulduğu şekilde risk
results of analyses, calculations, tests and the yönetimiyle ilgili benimsenen çözümler gibi, kalite
solutions adopted regarding the risk-management as yönetim sisteminin tasarımla ilgili bölümünde şart
referred to in Section 4 of Annex I, and koşulan verileri ve
— the data stipulated in the part of the quality - kalite kontrol raporları ve test verileri, kalibrasyon
management system relating to manufacture, such as verileri ve ilgili personelin yetkinliklerine ilişkin
quality control reports and test data, calibration data, kayıtlar gibi, kalite yönetim sisteminin imalat ile
and records on the qualifications of the personnel ilgili bölümünde şart koşulan verileri.
concerned.
3.3. Notified bodies shall periodically, at least once 3.3. Onaylanmış kuruluşlar, periyodik olarak, asgari
every 12 months, carry out appropriate audits and her 12 ayda bir, söz konusu imalatçının onaylanmış
assessments to make sure that the manufacturer in kalite yönetim sistemini ve piyasaya arz sonrası
question applies the approved quality management gözetim planını uyguladığından emin olmak için,
system and the post- market surveillance plan. Those uygun denetimleri ve değerlendirmeleri yürütür. Bu
audits and assessments shall include audits on the denetimler ve değerlendirmeler, imalatçının ve
premises of the manufacturer and, if appropriate, of uygun görüldüğü takdirde, tedarikçilerinin ve/veya
the manufacturer's suppliers and/or subcontractors. altyüklenicilerinin tesislerindeki denetimleri içerir.
At the time of such on-site audits, the notified body Bu tür yerinde denetimler sırasında onaylanmış
shall, where necessary, carry out or ask for tests in kuruluş, gerekli olduğu durumlarda, kalite yönetim
order to check that the quality management system sisteminin düzgün bir şekilde işlediğini kontrol
is working properly. It shall provide the etmek için testler yapar veya talep eder. Onaylanmış
manufacturer with a surveillance audit report and, if kuruluş, imalatçıya gözetim denetimi raporunu ve
a test has been carried out, with a test report. eğer test yapılmış ise test raporunu sunar.
3.4. The notified body shall randomly perform at 3.4. Onaylanmış kuruluş; asgari her beş senede bir,
least once every five years unannounced audits on 3.3. Kesimde atıfta bulunulan periyodik gözetim
the site of the manufacturer and, where appropriate, değerlendirmeleriyle birleştirilebilen ya da bu
of the manufacturer's suppliers and/or gözetim değerlendirmesine ilave olarak
subcontractors, which may be combined with the gerçekleştirilebilen, imalatçının ve uygun olduğu
periodic surveillance assessment referred to in hallerde tedarikçilerinin ve/veya altyüklenicilerinin
Section 3.3. or be performed in addition to that tesislerinde rastgele habersiz denetimler
surveillance assessment. The notified body shall gerçekleştirir. Onaylanmış kuruluş, bu tür habersiz
establish a plan for such unannounced on-site audits yerinde denetimler için bir plan oluşturur; fakat bunu
but shall not disclose it to the manufacturer. imalatçıya bildirmez.
Within the context of such unannounced on-site 52(8) maddesinin ikinci alt paragrafında atıfta
audits, the notified body shall test an adequate bulunulan cihazlar hariç olmak üzere, bu tür habersiz
sample of the devices produced or an adequate yerinde denetimler kapsamında, onaylanmış
sample from the manufacturing process to verify that kuruluş, imal edilen cihazın teknik dokümantasyona
the manufactured device is in conformity with the uygun olduğunu doğrulamak için, üretilen cihazların
technical documentation, with the exception of the yeterli miktarda numunesini ya da imalat
devices referred to in the second subparagraph of süreçlerinden alınan yeterli miktarda numuneyi test
Article 52(8). Prior to unannounced on-site audits, eder. Habersiz yerinde denetimlerden önce,
the notified body shall specify the relevant sampling onaylanmış kuruluş, ilgili numune alma kriterlerini
criteria and testing procedure. ve test etme prosedürünü belirler.

96
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Instead of, or in addition to, sampling referred to in 52(8) maddesinin ikinci alt paragrafında atıfta
the second paragraph, the notified body shall take bulunulan cihazlar hariç olmak üzere, imal edilen
samples of devices from the market to verify that the cihazın teknik dokümantasyona uygun olduğunu
manufactured device is in conformity with the doğrulamak için onaylanmış kuruluş; ikinci
technical documentation, with the exception of the paragrafta atıfta bulunulan numunelerin yerine ya da
devices referred to in the second subparagraph of buna ilave olarak, piyasadaki cihazlardan numune
Article 52(8). Prior to the sampling, the notified alır. Söz konusu onaylanmış kuruluş, numune
body in question shall specify the relevant sampling almadan önce, ilgili numune alma kriterlerini ve test
criteria and testing procedure. etme prosedürünü belirler.
The notified body shall provide the manufacturer in Onaylanmış kuruluş, söz konusu imalatçıya,
question with an on-site audit report which shall mevcutsa numune testinin sonucunu içeren, yerinde
include, if applicable, the result of the sample test. denetim raporunu sunar.
3.5. In the case of class IIa and class IIb devices, the 3.5. Sınıf IIa ve sınıf IIb cihazlar söz konusu
surveillance assessment shall also include an olduğunda gözetim değerlendirmesi; 2.3. Kesimin
assessment of the technical documentation as ikinci paragrafı uyarınca onaylanmış kuruluş
referred to in Sections 4.4 to 4.8 for the device or tarafından dokümante edilen gerekçeye göre seçilen
devices concerned on the basis of further ilave temsili örneklere dayanarak, ilgili cihaz veya
representative samples chosen in accordance with cihazlar için 4.4 ila 4.8. Kesimlerde atıfta
the rationale documented by the notified body in bulunulduğu şekilde teknik dokümantasyonun
accordance with the second paragraph of Section değerlendirmesini de içerir.
2.3.
In the case of class III devices, the surveillance Sınıf III cihazlar söz konusu olduğunda gözetim
assessment shall also include a test of the approved değerlendirmesi; uygun olduğu hallerde, üretilen
parts and/or materials that are essential for the veya satın alınan parçaların ve/veya malzemelerin
integrity of the device, including, where appropriate, miktarlarının bitmiş cihazların miktarlarına karşılık
a check that the quantities of produced or purchased geldiğinin kontrolü dahil olmak üzere, cihazın
parts and/or materials correspond to the quantities of bütünlüğü için esas olan onaylanmış parçaların
finished devices. ve/veya malzemelerin testini de içerir.
3.6. The notified body shall ensure that the 3.6. Onaylanmış kuruluş; değerlendirme ekibinin
composition of the assessment team is such that ilgili cihazların, sistemlerin ve süreçlerin
there is sufficient experience with the evaluation of değerlendirilmesi ile ilgili yeterli deneyime, sürekli
the devices, systems and processes concerned, nesnelliğe ve tarafsızlığa sahip olacak şekilde
continuous objectivity and neutrality; this shall oluşturulmasını sağlar; bu, değerlendirme ekibi
include a rotation of the members of the assessment üyelerinin uygun aralıklarda rotasyonunu içerir.
team at appropriate intervals. As a general rule, a Genel bir kural olarak, bir baş denetçi art arda üç
lead auditor shall neither lead nor attend audits for yıldan daha fazla aynı imalatçıyla ilgili denetimleri
more than three consecutive years in respect of the yönetemez veya bu denetimlere katılamaz.
same manufacturer.
3.7. If the notified body finds a divergence between 3.7. Onaylanmış kuruluş, üretilen cihazlardan veya
the sample taken from the devices produced or from piyasadan alınan numune ile teknik
the market and the specifications laid down in the dokümantasyonda belirtilen spesifikasyonlar veya
technical documentation or the approved design, it onaylanmış tasarım arasında bir farklılık bulursa,
shall suspend or withdraw the relevant certificate or ilgili sertifikayı askıya alır veya geri çeker ya da
impose restrictions on it. sertifikaya kısıtlamalar getirir.
CHAPTER II BÖLÜM II
97
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ASSESSMENT OF THE TECHNICAL TEKNİK DOKÜMANTASYONUN
DOCUMENTATION DEĞERLENDİRİLMESİ
4. Assessment of the technical documentation 4. Sınıf III cihazlara ve 52(4) maddesinin ikinci alt
applicable to class III devices and to the class IIb paragrafında atıfta bulunulan sınıf IIb cihazlara
devices referred to in the second subparagraph of uygulanabilir teknik dokümantasyon
Article 52(4) değerlendirmesi
4.1. In addition to the obligations laid down in 4.1. 2. Kesimde belirtilen yükümlülüklere ek olarak,
Section 2, the manufacturer shall lodge with the imalatçı, piyasaya arz etmeyi ya da hizmete sunmayı
notified body an application for assessment of the planladığı ve 2. Kesimde atıfta bulunulan kalite
technical documentation relating to the device which yönetim sisteminin kapsadığı cihazla ilgili teknik
it plans to place on the market or put into service and dokümantasyonun değerlendirilmesi için
which is covered by the quality management system onaylanmış kuruluşa bir başvuru yapar.
referred to in Section 2.
4.2. The application shall describe the design, 4.2. Başvuru, söz konusu cihazın tasarımını,
manufacture and performance of the device in imalatını ve performansını tanımlar. Bu başvuru, II.
question. It shall include the technical ve III. Eklerde atıfta bulunulduğu şekilde teknik
documentation as referred to in Annexes II and III. dokümantasyonu içerir.
4.3. The notified body shall examine the application 4.3. Onaylanmış kuruluş, kendisi tarafından
by using staff, employed by it, with proven istihdam edilen, ilgili teknolojiye ve onun klinik
knowledge and experience regarding the technology uygulamasına ilişkin kanıtlanmış bilgi ve deneyime
concerned and its clinical application. The notified sahip personel aracılığıyla başvuruyu inceler.
body may require the application to be completed by Onaylanmış kuruluş, bu Tüzük’ün ilgili
having further tests carried out or requesting further gerekliliklerine uygunluğun değerlendirilmesine
evidence to be provided to allow assessment of imkân sağlamak üzere, ilave testler yaptırarak ya da
conformity with the relevant requirements of the daha fazla kanıt isteyerek başvurunun
Regulation. The notified body shall carry out tamamlanmasını talep edebilir. Onaylanmış kuruluş,
adequate physical or laboratory tests in relation to cihazla ilgili yeterli fiziksel testleri veya laboratuvar
the device or request the manufacturer to carry out testlerini yapar ya da imalatçıdan bu tür testleri
such tests. yapmasını talep eder.
4.4. The notified body shall review the clinical 4.4. Onaylanmış kuruluş, klinik değerlendirme
evidence presented by the manufacturer in the raporunda ve yapılan ilgili klinik değerlendirmede,
clinical evaluation report and the related clinical imalatçı tarafından sunulan klinik kanıtı inceler.
evaluation that was conducted. The notified body Onaylanmış kuruluş, yeterli klinik uzmanlığa sahip
shall employ device reviewers with sufficient cihaz inceleyicileri istihdam eder ve gerektiği
clinical expertise and, if necessary, use external takdirde bu inceleme amaçları doğrultusunda, söz
clinical experts with direct and current experience konusu cihazla ya da cihazın kullanıldığı klinik
relating to the device in question or the clinical durumla ilgili doğrudan ve güncel deneyime sahip
condition in which it is utilised, for the purposes of dış klinik uzmanlara başvurur.
that review.
4.5. The notified body shall, in circumstances in 4.5. Onaylanmış kuruluş; klinik kanıtların,
which the clinical evidence is based partly or totally değerlendirme kapsamındaki cihaza eşdeğer olduğu
on data from devices which are claimed to be iddia edilen cihazlardan elde edilen verilere kısmen
equivalent to the device under assessment, assess the veya tamamen dayandırıldığı durumlarda, yeni
suitability of using such data, taking into account endikasyonlar ve inovasyon gibi faktörleri dikkate
factors such as new indications and innovation. The alarak, bu tür verileri kullanmanın uygunluğunu
98
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
notified body shall clearly document its conclusions değerlendirir. Onaylanmış kuruluş, iddia edilen
on the claimed equivalence, and on the relevance and eşdeğerlik hakkındaki ve uygunluğu göstermeye
adequacy of the data for demonstrating conformity. yönelik verilerin ilgisi ve yeterliliği hakkındaki
For any characteristic of the device claimed as değerlendirmelerini açıkça dokümante eder. İmalatçı
innovative by the manufacturer or for new tarafından inovatif olduğu iddia edilen her cihaz
indications, the notified body shall assess to what karakteristiği için ya da yeni endikasyonlar için,
extent specific claims are supported by specific pre- onaylanmış kuruluş, spesifik iddiaların belirli klinik-
clinical and clinical data and risk analysis. öncesi ve klinik verilerle ve risk analiziyle ne ölçüde
desteklendiğini değerlendirir.
4.6. The notified body shall verify that the clinical 4.6. Onaylanmış kuruluş, klinik kanıtların ve klinik
evidence and the clinical evaluation are adequate and değerlendirmenin yeterli olduğunu ve ilgili genel
shall verify the conclusions drawn by the güvenlilik ve performans gerekliliklerine uygunluk
manufacturer on the conformity with the relevant hakkında imalatçı tarafından çıkarsanan sonuçları
general safety and performance requirements. That doğrular. Bu doğrulama; fayda-risk belirlemesinin,
verification shall include consideration of the risk yönetiminin, kullanım talimatlarının, kullanıcı
adequacy of the benefit-risk determination, the risk eğitiminin ve imalatçının piyasaya arz sonrası
management, the instructions for use, the user gözetim planının yeterliliğinin değerlendirilmesini
training and the manufacturer's post-market içerir ve uygulanabildiği hallerde, önerilen PMCF
surveillance plan, and include a review of the need planına yönelik ihtiyaca ve bunun yeterliliğine
for, and the adequacy of, the PMCF plan proposed, ilişkin bir incelemeyi kapsar.
where applicable.
4.7. Based on its assessment of the clinical evidence, 4.7. Klinik kanıtları değerlendirmesine dayanarak
the notified body shall consider the clinical onaylanmış kuruluş; klinik değerlendirmeyi ve
evaluation and the benefit-risk determination, and fayda-risk belirlemesini inceler ve piyasaya arz
whether specific milestones need to be defined to sonrası gözetim ve PMCF verilerinden elde edilen
allow the notified body to review updates to the klinik kanıta yönelik güncellemeleri gözden
clinical evidence that result from post-market geçirebilmesine imkân tanıyan spesifik sürelerin
surveillance and PMCF data. tanımlanmasının gerekip gerekmediğini
değerlendirir.
4.8. The notified body shall clearly document the 4.8. Onaylanmış kuruluş, klinik değerlendirmenin
outcome of its assessment in the clinical evaluation değerlendirilmesi raporunda, değerlendirmesinin
assessment report. sonucunu açıkça dokümante eder.
4.9. The notified body shall provide the 4.9. Onaylanmış kuruluş; klinik değerlendirmenin
manufacturer with a report on the technical değerlendirilmesi raporu da dahil olmak üzere,
documentation assessment, including a clinical teknik dokümantasyon değerlendirmesine ilişkin bir
evaluation assessment report. If the device conforms raporu imalatçıya sağlar. Cihaz, bu Tüzük’ün ilgili
to the relevant provisions of this Regulation, the hükümlerine uyuyorsa, onaylanmış kuruluş bir AB
notified body shall issue an EU technical teknik dokümantasyon değerlendirme sertifikası
documentation assessment certificate. The düzenler. Bu sertifika, teknik dokümantasyon
certificate shall contain the conclusions of the değerlendirmesinin sonuçlarını, sertifikanın
technical documentation assessment, the conditions geçerlilik şartlarını, onaylanmış tasarımının
of the certificate's validity, the data needed for tanımlanması için gereken verileri ve uygun olduğu
identification of the approved design, and, where hallerde, cihazın kullanım amacının açıklamasını
appropriate, a description of the intended purpose of içerir.
the device.
99
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4.10. Changes to the approved device shall require 4.10. Onaylanmış cihazdaki değişikler; cihazın
approval from the notified body which issued the EU güvenlilik ve performansını ya da cihazın kullanımı
technical documentation assessment certificate için öngörülen şartları etkileyebilecek olmaları
where such changes could affect the safety and halinde, AB teknik dokümantasyon değerlendirme
performance of the device or the conditions sertifikasını düzenlemiş olan onaylanmış kuruluştan
prescribed for use of the device. Where the onay gerektirir. İmalatçı; yukarıda bahsedilen
manufacturer plans to introduce any of the above- değişikliklerden herhangi birini uygulamayı
mentioned changes it shall inform the notified body planlaması durumunda, AB teknik dokümantasyon
which issued the EU technical documentation değerlendirme sertifikasını düzenlemiş olan
assessment certificate thereof. The notified body onaylanmış kuruluşu bunlarla ilgili bilgilendirir.
shall assess the planned changes and decide whether Onaylanmış kuruluş, planlanan değişiklikleri
the planned changes require a new conformity değerlendirir ve bunların 52. madde uyarınca yeni
assessment in accordance with Article 52 or whether bir uygunluk değerlendirmesini gerektirip
they could be addressed by means of a supplement gerektirmediğine ya da AB teknik dokümantasyon
to the EU technical documentation assessment değerlendirme sertifikasına bir ek vasıtasıyla
certificate. In the latter case, the notified body shall belirtilip belirtilemeyeceğine karar verir. Bir ek
assess the changes, notify the manufacturer of its vasıtasıyla belirtilebileceği durumda, onaylanmış
decision and, where the changes are approved, kuruluş değişiklikleri değerlendirir, kararını
provide it with a supplement to the EU technical imalatçıya bildirir ve değişikliklerin onaylanması
documentation assessment certificate. durumunda, AB teknik dokümantasyon
değerlendirme sertifikasına bir ek düzenler.
5. Specific additional procedures 5. Spesifik ilave prosedürler
5.1. Assessment procedure for certain class III and 5.1. Belirli sınıf III ve sınıf IIb cihazlar için
class IIb devices değerlendirme prosedürü
(a) For class III implantable devices, and for class IIb (a) Sınıf III implante edilebilir cihazlar için ve VIII.
active devices intended to administer and/or remove Ekin 6.4. Kesiminde (Kural 12) atıfta bulunulduğu
a medicinal product as referred to in Section 6.4. of şekilde bir tıbbi ürünü vücuda tatbik etmesi ve/veya
Annex VIII (Rule 12), the notified body shall, vücuttan uzaklaştırması amaçlanan sınıf IIb aktif
having verified the quality of clinical data supporting cihazlar için, onaylanmış kuruluş; 61(12)
the clinical evaluation report of the manufacturer maddesinde atıfta bulunulan imalatçının klinik
referred to in Article 61(12), prepare a clinical değerlendirme raporunu destekleyen klinik verilerin
evaluation assessment report which sets out its kalitesini doğruladıktan sonra, özellikle fayda-risk
conclusions concerning the clinical evidence belirlemesi ile ilgili olmak üzere imalatçı tarafından
provided by the manufacturer, in particular sağlanan klinik kanıtlara, bu kanıtların tıbbi
concerning the benefit-risk determination, the endikasyon veya endikasyonlar da dahil olmak üzere
consistency of that evidence with the intended kullanım amacıyla tutarlılığına ve 10(3) maddesinde
purpose, including the medical indication or ve XIV. Ekin B Kısmında atıfta bulunulan PMCF
indications and the PMCF plan referred to in Article planına ilişkin değerlendirmelerini belirten bir klinik
10(3) and Part B of Annex XIV. değerlendirmenin değerlendirilmesi raporu hazırlar.
The notified body shall transmit its clinical Onaylanmış kuruluş, imalatçının klinik
evaluation assessment report, along with the değerlendirme dokümantasyonu ile birlikte, II. Ekin
manufacturer's clinical evaluation documentation, 6.1. Kesiminin (c) ve (d) bentlerinde atıfta bulunulan
referred to in points (c) and (d) of Section 6.1 of klinik değerlendirmenin değerlendirilmesi raporunu
Annex II, to the Commission. Komisyona iletir.

100
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
The Commission shall immediately transmit those Komisyon, bu dokümanları, 106. maddede atıfta
documents to the relevant expert panel referred to in bulunulan ilgili uzman heyetine ivedilikle iletir.
Article 106.
(b) The notified body may be requested to present its (b) Onaylanmış kuruluştan, (a) bendinde belirtildiği
conclusions as referred to in point (a) to the expert şekilde değerlendirmelerini ilgili uzman heyetine
panel concerned. sunması talep edilebilir.
(c) The expert panel shall decide, under the (c) Uzman heyeti; Komisyonun gözetimi altında,
supervision of the Commission, on the basis of all of aşağıdaki kriterlerin tümüne dayanarak, imalatçı
the following criteria: tarafından sağlanan klinik kanıtlar temelinde,
özellikle fayda-risk belirlemesine, bu kanıtların tıbbi
endikasyon veya endikasyonlarla tutarlılığına ve
PMCF planına ilişkin onaylanmış kuruluşun klinik
değerlendirmenin değerlendirilmesi raporu
hakkında bilimsel bir görüş sunup sunmamaya karar
verir:
(i) the novelty of the device or of the related clinical (i) cihazın veya dahil olduğu ilgili klinik prosedürün
procedure involved, and the possible major clinical yeniliği ve bunların başlıca olası klinik veya sağlık
or health impact thereof; etkisi;
(ii) a significantly adverse change in the benefit-risk (ii) bileşenler veya kaynak materyal bakımından ya
profile of a specific category or group of devices due da cihazın bozulması durumunda sağlık üzerindeki
to scientifically valid health concerns in respect of etkisi bakımından bilimsel olarak geçerli sağlık
components or source material or in respect of the endişeleri nedeniyle spesifik cihaz kategorisi veya
impact on health in the case of failure of the device; grubunun fayda-risk profilinde önemli ölçüde bir
(iii) a significantly increased rate of serious incidents advers değişiklik;
reported in accordance with Article 87 in respect of (iii) spesifik bir cihaz kategorisi veya grubu
a specific category or group of devices, bakımından 87. madde uyarınca raporlanan ciddi
whether to provide a scientific opinion on the clinical olumsuz olayların oranında önemli ölçüde artış.
evaluation assessment report of the notified body
based on the clinical evidence provided by the
manufacturer, in particular concerning the benefit-
risk determination, the consistency of that evidence
with the medical indication or indications and the
PMCF plan.
That scientific opinion shall be provided within a Bu bilimsel görüş, (a) bendinde atıfta bulunulduğu
period of 60 days, starting on the day of receipt of şekilde Komisyondan dokümanların alındığı günden
the documents from the Commission as referred to başlayan 60 günlük süre içerisinde verilir. (i), (ii) ve
in point (a). The reasons for the decision to provide (iii) bentlerindeki kriterlere dayanarak bilimsel bir
a scientific opinion on the basis of the criteria in görüş verme kararına yönelik gerekçeler, bilimsel
points (i), (ii) and (iii) shall be included in the görüş içerisine dahil edilir. Sunulan bilgilerin,
scientific opinion. Where the information submitted uzman heyetinin bir sonuca varması için yeterli
is not sufficient for the expert panel to reach a olmaması durumunda, bu durum, bilimsel görüşte
conclusion, this shall be stated in the scientific belirtilir.
opinion.
(d) The expert panel may decide, under the (d) Uzman heyeti; Komisyonun gözetimi altında, (c)
supervision of the Commission, on the basis of the bendinde belirtilen kriterlere dayanarak bilimsel bir
101
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
criteria laid down in point (c) not to provide a görüş vermemeye karar verebilir; bu durumda, en
scientific opinion, in which case it shall inform the kısa süre içerisinde ve her koşulda, Komisyondan (a)
notified body as soon as possible and in any event bendinde atıfta bulunulduğu şekilde belgelerin
within 21 days of receipt of the documents as alınmasından itibaren 21 gün içerisinde onaylanmış
referred to in point (a) from the Commission. The kuruluşu bilgilendirir. Uzman heyeti, bu süre sınırı
expert panel shall within that time limit provide the içerisinde, kararına yönelik gerekçelerini
notified body and the Commission with the reasons onaylanmış kuruluşa ve Komisyona sunar, bunun
for its decision, whereupon the notified body may üzerine onaylanmış kuruluş bu cihazın
proceed with the certification procedure of that belgelendirme prosedürüne devam edebilir.
device.
(e) The expert panel shall within 21 days of receipt (e) Uzman heyeti, Komisyondan belgelerin
of the documents from the Commission notify the alınmasından itibaren 21 gün içerisinde, (c) bendi
Commission, through Eudamed whether it intends to uyarınca bilimsel bir görüş vermeyi düşündüğünü ya
provide a scientific opinion, pursuant to point (c), or da (d) bendi uyarınca bilimsel bir görüş vermemeyi
whether it intends not to provide a scientific opinion, düşündüğünü Eudamed aracılığıyla, Komisyona
pursuant to point (d). bildirir.
(f) Where no opinion has been delivered within a (f) 60 günlük süre içerisinde hiçbir görüş
period of 60 days, the notified body may proceed verilmemesi durumunda, onaylanmış kuruluş söz
with the certification procedure of the device in konusu cihazın belgelendirme prosedürüne devam
question. edebilir.
(g) The notified body shall give due consideration to (g) Onaylanmış kuruluş, uzman heyetinin bilimsel
the views expressed in the scientific opinion of the görüşünde ifade edilen görüşlere gereken önemi
expert panel. Where the expert panel finds that the gösterir. Uzman heyetinin; klinik kanıt seviyesinin
level of clinical evidence is not sufficient or yetersiz olduğunu veya bunun dışında fayda-risk
otherwise gives rise to serious concerns about the belirlemesine, bu kanıtın tıbbi
benefit-risk determination, the consistency of that endikasyon/endikasyonlar dahil olmak üzere
evidence with the intended purpose, including the kullanım amacıyla tutarlılığına ve PMCF planına
medical indication(s), and with the PMCF plan, the ilişkin ciddi endişelerin bulunduğunu tespit etmesi
notified body shall, if necessary, advise the durumunda onaylanmış kuruluş, gerektiği takdirde,
manufacturer to restrict the intended purpose of the cihazın kullanım amacını belirli hasta grupları veya
device to certain groups of patients or certain belirli tıbbi endikasyonlar için kısıtlamasını ve/veya
medical indications and/or to impose a limit on the sertifikanın geçerlilik süresine sınır koymasını,
duration of validity of the certificate, to undertake spesifik PMCF çalışmaları yürütmesini, güvenlilik
specific PMCF studies, to adapt the instructions for ve performans özetini veya kullanım kılavuzunu
use or the summary of safety and performance, or to uyarlamasını ya da uygun görüldüğü takdirde,
impose other restrictions in its conformity uygunluk değerlendirme raporuna başka kısıtlamalar
assessment report, as appropriate. The notified body koymasını, imalatçıya tavsiye eder. Onaylanmış
shall provide a full justification where it has not kuruluş, uzman heyetinin tavsiyesine uymaması
followed the advice of the expert panel in its durumunda, uygunluk değerlendirme raporunda tam
conformity assessment report and the Commission bir gerekçe sunar ve Komisyon, 109. maddeye halel
shall without prejudice to Article 109 make both the getirmeksizin, hem uzman heyetinin bilimsel
scientific opinion of the expert panel and the written görüşünü hem de onaylanmış kuruluş tarafından
justification provided by the notified body publicly sunulan yazılı gerekçeyi Eudamed vasıtasıyla
available via Eudamed. kamuya açık hale getirir.

102
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(h) The Commission, after consultation with the (h) Komisyon, üye devletlere ve ilgili bilimsel
Member States and relevant scientific experts shall uzmanlara danıştıktan sonra, 26 Mayıs 2020’den
provide guidance for expert panels for consistent önce (c) bendindeki kriterlerin tutarlı bir şekilde
interpretation of the criteria in point (c) before 26 yorumlanması için uzman heyetlere kılavuz temin
May 2020. eder.
5.2. Procedure in the case of devices incorporating a 5.2. Bir tıbbi madde ihtiva eden cihazlar söz konusu
medicinal substance olduğundaki prosedür
(a) Where a device incorporates, as an integral part, (a) İnsan kanından veya insan plazmasından elde
a substance which, if used separately, may be edilen ve cihazın fonksiyonuna yardımcı olan bir
considered to be a medicinal product within the tıbbi ürün de dahil olmak üzere, ayrı olarak
meaning of point 2 of Article 1 of Directive kullanıldığında 2001/83/AT sayılı Direktifin 1.
2001/83/EC, including a medicinal product derived maddesinin 2. bendi kapsamında bir tıbbi ürün
from human blood or human plasma and that has an olarak kabul edilebilen bir maddeyi, bir cihazın
action ancillary to that of the device, the quality, bütünleşik bir parça olarak ihtiva etmesi durumunda,
safety and usefulness of the substance shall be bu maddenin kalitesi, güvenliliği ve faydalılığı,
verified by analogy with the methods specified in 2001/83/AT sayılı Direktif’in I. Ekinde belirtilen
Annex I to Directive 2001/83/EC. metotlarla analoji yapılarak doğrulanır.
(b) Before issuing an EU technical documentation (b) Onaylanmış kuruluş, bir AB teknik
assessment certificate, the notified body shall, dokümantasyon değerlendirme sertifikası
having verified the usefulness of the substance as düzenlemeden önce, maddenin cihazın bir parçası
part of the device and taking account of the intended olarak faydalılığını doğrulayarak ve cihazın
purpose of the device, seek a scientific opinion from kullanım amacını dikkate alarak, 2001/83/AT sayılı
one of the competent authorities designated by the Direktif uyarınca üye devletler tarafından atanan
Member States in accordance with Directive yetkili otoritelerin birinden ya da EMA’dan, ki
2001/83/EC or from the EMA, either of which to be bundan sonra bu Kesimde, bu bent kapsamında
referred to in this Section as ‘the medicinal products hangisine danışıldığına bağlı olarak ‘tıbbi ürünler
authority consulted’ depending on which has been danışma otoritesi’ olarak atıfta bulunulacaktır, bu
consulted under this point, on the quality and safety maddenin cihaz tarafından ihtiva edilmesinin fayda
of the substance including the benefit or risk of the veya riskleri dahil olmak üzere maddenin kalitesi ve
incorporation of the substance into the device. güvenliliği hakkında bilimsel görüş ister. Cihazın,
Where the device incorporates a human blood or bir insan kanı veya plazma türevi ya da ayrı olarak
plasma derivative or a substance that, if used kullanıldığında, özellikle (AT) 726/2004 sayılı
separately, may be considered to be a medicinal Tüzük’ün Eki kapsamında yer alan bir tıbbi ürün
product falling exclusively within the scope of the olduğu kabul edilebilen bir madde ihtiva etmesi
Annex to Regulation (EC) No 726/2004, the notified durumunda, onaylanmış kuruluş EMA’nın görüşünü
body shall seek the opinion of the EMA. ister.
(c) When issuing its opinion, the medicinal products (c) Tıbbi ürünler danışma otoritesi; görüşünü
authority consulted shall take into account the verirken, imalat sürecini ve onaylanmış kuruluş
manufacturing process and the data relating to the tarafından belirlendiği şekilde cihazın maddeyi
usefulness of incorporation of the substance into the ihtiva etmesinin faydalılığı ile ilgili verileri dikkate
device as determined by the notified body. alır.
(d) The medicinal products authority consulted shall (d) Tıbbi ürünler danışma otoritesi, gerekli
provide its opinion to the notified body within 210 dokümantasyonun tamamını almasından itibaren
days of receipt of all the necessary documentation. 210 gün içerisinde, onaylanmış kuruluşa görüşünü
sunar.
103
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(e) The scientific opinion of the medicinal products (e) Tıbbi ürünler danışma otoritesinin bilimsel
authority consulted, and any possible update of that görüşü ve bu görüşün olası güncellemeleri,
opinion, shall be included in the documentation of onaylanmış kuruluşun cihaza ilişkin
the notified body concerning the device. The notified dokümantasyonuna dahil edilir. Onaylanmış
body shall give due consideration to the views kuruluş, kararını verirken bilimsel görüşte ifade
expressed in the scientific opinion when making its edilen görüşlere gereken önemi verir. Onaylanmış
decision. The notified body shall not deliver the kuruluş, bilimsel görüş olumsuz ise sertifikayı
certificate if the scientific opinion is unfavourable vermez ve nihai kararını tıbbi ürünler danışma
and shall convey its final decision to the medicinal otoritesine iletir.
products authority consulted.
(f) Before any change is made with respect to an (f) Cihazın ihtiva ettiği yardımcı maddeyle, özellikle
ancillary substance incorporated in a device, in de imalat süreciyle ilgili olarak, herhangi bir
particular related to its manufacturing process, the değişiklik yapılmadan önce imalatçı, bu
manufacturer shall inform the notified body of the değişiklikleri onaylanmış kuruluşa bildirir. Bu
changes. That notified body shall seek the opinion of onaylanmış kuruluş, yardımcı maddenin kalitesinin
the medicinal products authority consulted, in order ve güvenliliğinin değişmediğini teyit etmek için,
to confirm that the quality and safety of the ancillary tıbbi ürünler danışma otoritesinin görüşünü ister.
substance remain unchanged. The medicinal Tıbbi ürünler danışma otoritesi; bu değişikliklerin,
products authority consulted shall take into account maddenin cihaza ihtivasıyla ilgili olarak önceden
the data relating to the usefulness of incorporation of belirlenen risk veya fayda üzerinde olumsuz
the substance into the device as determined by the etkisinin olmadığından emin olmak için, onaylanmış
notified body, in order to ensure that the changes kuruluş tarafından belirlendiği şekilde cihazın
have no negative impact on the risk or benefit maddeyi ihtiva etmesinin faydalılığı ile ilgili verileri
previously established concerning the incorporation dikkate alır. Tıbbi ürünler danışma otoritesi,
of the substance into the device. The medicinal değişiklikler ile ilgili gerekli bütün
products authority consulted shall provide its dokümantasyonun alınmasından itibaren 60 gün
opinion within 60 days after receipt of all the içerisinde görüşünü sunar. Tıbbi ürünler danışma
necessary documentation regarding the changes. The otoritesi tarafından verilen bilimsel görüş olumsuz
notified body shall not deliver the supplement to the ise, onaylanmış kuruluş, AB teknik dokümantasyon
EU technical documentation assessment certificate if değerlendirme sertifikasına ek vermez. Onaylanmış
the scientific opinion provided by the medicinal kuruluş, tıbbi ürünler danışma otoritesine nihai
products authority consulted is unfavourable. The kararını iletir.
notified body shall convey its final decision to the
medicinal products authority consulted.
(g) Where the medicinal products authority (g) Tıbbi ürünler danışma otoritesinin, yardımcı
consulted obtains information on the ancillary madde hakkında, maddenin cihaza ihtivasıyla ilgili
substance, which could have an impact on the risk or olarak önceden belirlenen risk veya fayda üzerinde
benefit previously established concerning the bir etkiye sahip olabilecek bilgiler elde etmesi
incorporation of the substance into the device, it durumunda, tıbbi ürünler danışma otoritesi, bu
shall advise the notified body as to whether this bilgilerin, maddenin cihaza ihtivasıyla ilgili olarak
information has an impact on the risk or benefit önceden belirlenen risk veya fayda üzerinde bir
previously established concerning the incorporation etkisinin olup olmadığı konusunda onaylanmış
of the substance into the device. The notified body kuruluşa tavsiyede bulunur. Onaylanmış kuruluş,
shall take that advice into account in reconsidering uygunluk değerlendirme prosedürüyle ilgili

104
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
its assessment of the conformity assessment değerlendirmesini yeniden incelerken bu tavsiyeyi
procedure. dikkate alır.
5.3. Procedure in the case of devices manufactured 5.3. Cansız veya cansız hale getirilmiş insan veya
utilising, or incorporating, tissues or cells of human hayvan kaynaklı dokular veya hücreler ya da
or animal origin, or their derivatives, that are non- bunların türevleri kullanılarak imal edilen ya da
viable or rendered non-viable bunları ihtiva eden cihazlar söz konusu olduğundaki
prosedür
5.3.1. Tissues or cells of human origin or their 5.3.1. İnsan kaynaklı dokular veya hücreler ya da
derivatives bunların türevleri
(a) For devices manufactured utilising derivatives of (a) 1(6) maddesinin (g) bendi uyarınca bu Tüzük
tissues or cells of human origin that are covered by kapsamında olan, insan kaynaklı dokuların veya
this Regulation in accordance with point (g) of hücrelerin türevleri kullanılarak imal edilen cihazlar
Article 1(6) and for devices that incorporate, as an için ve cihazın fonksiyonuna yardımcı olan,
integral part, tissues or cells of human origin, or their 2004/23/AT sayılı Direktif’in kapsadığı insan
derivatives, covered by Directive 2004/23/EC, that kaynaklı dokuları veya hücreleri ya da bunların
have an action ancillary to that of the device, the türevlerini bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden
notified body shall, prior to issuing an EU technical cihazlar için, onaylanmış kuruluş, bir AB teknik
documentation assessment certificate, seek a dokümantasyon değerlendirme sertifikası
scientific opinion from one of the competent düzenlemeden önce; insan kaynaklı dokuların veya
authorities designated by the Member States in hücrelerin ya da bunların türevlerinin, bağışlanması,
accordance with Directive 2004/23/EC (‘human temin edilmesi ve test edilmesi ile ilgili konular
tissues and cells competent authority’) on the aspects hakkındaki 2004/23/AT sayılı Direktif uyarınca üye
relating to the donation, procurement and testing of devletler tarafından atanan yetkili otoritelerin
tissues or cells of human origin or their derivatives. birinden (‘insan dokuları ve hücreleri yetkili
The notified body shall submit a summary of the otoritesi’) bilimsel görüş ister. Onaylanmış kuruluş,
preliminary conformity assessment which provides, diğer hususların yanı sıra, söz konusu insan
among other things, information about the non- dokularının veya hücrelerinin cansız hale
viability of the human tissues or cells in question, getirilmesi, bağışlanması, temin edilmesi ve test
their donation, procurement and testing and the risk edilmesi ile insan kaynaklı dokuların veya hücrelerin
or benefit of the incorporation of the tissues or cells ya da bunların türevlerinin cihaza ihtivasının risk ve
of human origin or their derivatives into the device. faydası hakkında bilgiler sağlayan bir ön uygunluk
değerlendirme özeti sunar.
(b) Within 120 days of receipt of all the necessary (b) Gerekli bütün dokümantasyonun alınmasından
documentation, the human tissues and cells itibaren 120 gün içerisinde, insan dokuları ve
competent authority shall provide to the notified hücreleri yetkili otoritesi, görüşünü onaylanmış
body its opinion. kuruluşa verir.
(c) The scientific opinion of the human tissues and (c) İnsan dokuları ve hücreleri yetkili otoritesinin
cells competent authority, and any possible update, bilimsel görüşü ve bu görüşün olası güncellemeleri,
shall be included in the documentation of the notified onaylanmış kuruluşun cihaza ilişkin
body concerning the device. The notified body shall dokümantasyonuna dahil edilir. Onaylanmış
give due consideration to the views expressed in the kuruluş, kararını verirken, insan dokuları ve
scientific opinion of the human tissues and cells hücreleri yetkili otoritesinin bilimsel görüşünde
competent authority when making its decision. The ifade edilen görüşlere gereken önemi verir.
notified body shall not deliver the certificate if that Onaylanmış kuruluş, bilimsel görüş olumsuz ise,
scientific opinion is unfavourable. It shall convey its
105
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
final decision to the human tissues and cells sertifikayı vermez. İlgili insan dokuları ve hücreleri
competent authority concerned. yetkili otoritesine nihai kararını iletir.
(d) Before any change is made with respect to non- (d) Cihazın ihtiva ettiği insan kaynaklı cansız
viable tissues or cells of human origin or their dokular veya hücreler ya da bunların türevleriyle,
derivatives incorporated in a device, in particular özellikle de onların bağışlanması, test edilmesi veya
relating to their donation, testing or procurement, the temin edilmesiyle ilgili olarak herhangi bir
manufacturer shall inform the notified body of the değişiklik yapılmadan önce, imalatçı, amaçlanan
intended changes. The notified body shall consult değişiklikleri onaylanmış kuruluşa bildirir.
the authority that was involved in the initial Onaylanmış kuruluş, cihazın ihtiva ettiği insan
consultation, in order to confirm that the quality and kaynaklı dokuların veya hücrelerin ya da bunların
safety of the tissues or cells of human origin or their türevlerinin kalitesinin ve güvenliliğinin
derivatives incorporated in the device are sürdürüldüğünü teyit etmek için, ilk konsültasyonda
maintained. The human tissues and cells competent yer alan otoriteye danışır. İlgili insan dokuları ve
authority concerned shall take into account the data hücreleri yetkili otoritesi, bu değişiklerin, insan
relating to the usefulness of incorporation of the kaynaklı dokuların veya hücrelerin ya da bunların
tissues or cells of human origin or their derivatives türevlerinin cihaza ihtivasının belirlenen fayda-risk
into the device as determined by the notified body, oranı üzerinde olumsuz etkisinin olmadığından emin
in order to ensure that the changes have no negative olmak için, onaylanmış kuruluş tarafından
impact on the established benefit-risk ratio of the belirlendiği şekilde, cihazın insan kaynaklı dokuları
addition of the tissues or cells of human origin or veya hücreleri ya da bunların türevlerini ihtiva
their derivatives in the device. It shall provide its etmesinin faydalılığı ile ilgili verileri dikkate alır.
opinion within 60 days of receipt of all the necessary Söz konusu otorite, amaçlanan değişiklere ilişkin
documentation regarding the intended changes. The gerekli bütün dokümantasyonun alınmasından
notified body shall not deliver a supplement to the itibaren 60 gün içerisinde görüşünü sunar.
EU technical documentation assessment certificate if Onaylanmış kuruluş, bilimsel görüş olumsuz ise, AB
the scientific opinion is unfavourable and shall teknik dokümantasyon sertifikasına ek vermez ve
convey its final decision to the human tissues and nihai kararını ilgili insan dokuları ve hücreleri yetkili
cells competent authority concerned. otoritesine iletir.
5.3.2. Tissues or cells of animal origin or their 5.3.2. Hayvan kaynaklı dokular veya hücreler ya da
derivatives bunların türevleri
In the case of devices manufactured utilising animal (AB) 722/2012 sayılı Tüzük’te atıfta bulunulduğu
tissue which is rendered non-viable or utilising non- şekilde, cansız hale getirilen hayvan dokuları
viable products derived from animal tissue, as kullanılarak ya da hayvan dokusundan elde edilen
referred to in Regulation (EU) No 722/2012, the cansız ürünler kullanılarak imal edilen cihazlar söz
notified body shall apply the relevant requirements konusu olduğunda, onaylanmış kuruluş, o Tüzük’te
laid down in that Regulation. belirtilen ilgili gereklilikleri uygular.
5.4. Procedure in the case of devices that are 5.4. İnsan vücudu tarafından absorbe edilen ya da
composed of substances or of combinations of insan vücudu içinde lokal olarak dağılan
substances that are absorbed by or locally dispersed maddelerden veya madde kombinasyonlarından
in the human body oluşan cihazlar söz konusu olduğundaki prosedür
(a) The quality and safety of devices that are (a) Bir vücut açıklığı yoluyla insan vücuduna
composed of substances or of combinations of girmesi veya deriye uygulanması amaçlanan ve
substances that are intended to be introduced into the insan vücudu tarafından absorbe edilen ya da insan
human body via a body orifice or applied to the skin vücudunda lokal olarak dağılan maddelerden veya
and that are absorbed by, or locally dispersed in, the madde kombinasyonlarından oluşan cihazların
106
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
human body, shall be verified where applicable and kalitesi ve güvenliliği; absorbsiyonun, dağılımın,
only in respect of the requirements not covered by metabolizmanın, atılımın, lokal toleransın,
this Regulation, in accordance with the relevant toksisitenin, diğer cihazlar, tıbbi ürünler veya diğer
requirements laid down in Annex I to Directive maddelerle etkileşimin ve advers reaksiyonlar
2001/83/EC for the evaluation of absorption, potansiyelinin değerlendirilmesi için 2001/83/AT
distribution, metabolism, excretion, local tolerance, sayılı Direktif’in I. Ekinde belirtilen ilgili
toxicity, interaction with other devices, medicinal gereklilikler uyarınca, uygulanabildiği hallerde ve
products or other substances and potential for yalnızca bu Tüzük’ün kapsamadığı gerekliliklerle
adverse reactions. ilgili olarak doğrulanır.
(b) In addition, for devices, or their products of (b) İlaveten, kullanım amaçlarını gerçekleştirmek
metabolism, that are systemically absorbed by the üzere insan vücudu tarafından sistemik olarak
human body in order to achieve their intended absorbe edilen cihazlar ya da bu cihazların
purpose, the notified body shall seek a scientific metabolizma ürünleri için, onaylanmış kuruluş;
opinion from one of the competent authorities cihazın 2001/83/AT sayılı Direktif’in I. Ekinde
designated by the Member States in accordance with belirtilen ilgili gerekliliklere uygunluğu hakkında,
Directive 2001/83/EC or from the EMA, either of 2001/83/AT sayılı Direktif uyarınca üye devletler
which to be referred to in this Section as ‘the tarafından atanan yetkili otoritelerin birinden ya da
medicinal products authority consulted’ depending EMA’dan, ki bundan sonra bu Kesimde, bu bent
on which has been consulted under this point, on the kapsamında hangisine danışıldığına bağlı olarak
compliance of the device with the relevant ‘tıbbi ürünler danışma otoritesi’ olarak atıfta
requirements laid down in Annex I to Directive bulunulacaktır, bilimsel görüş ister.
2001/83/EC.
(c) The opinion of the medicinal products authority (c) Tıbbi ürünler danışma otoritesinin görüşü,
consulted shall be drawn up within 150 days of gerekli bütün dokümantasyonun alınmasından
receipt of all the necessary documentation. itibaren 150 gün içerisinde hazırlanır.
(d) The scientific opinion of the medicinal products (d) Tıbbi ürünler danışma otoritesinin bilimsel
authority consulted, and any possible update, shall görüşü ve bu görüşün olası güncellemeleri,
be included in the documentation of the notified onaylanmış kuruluşun cihaza ilişkin
body concerning the device. The notified body shall dokümantasyonuna dahil edilir. Onaylanmış
give due consideration to the views expressed in the kuruluş, kararını verirken, bilimsel görüşte ifade
scientific opinion when making its decision and shall edilen görüşlere gereken önemi verir ve nihai
convey its final decision to the medicinal products kararını tıbbi ürünler danışma otoritesine iletir.
authority consulted.
6. Batch verification in the case of devices 6. Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinde
incorporating, as an integral part, a medicinal atıfta bulunulduğu şekilde insan kanı veya insan
substance which, if used separately, would be plazmasından elde edilen bir tıbbi ürün olduğu kabul
considered to be a medicinal product derived from edilebilen bir tıbbi maddeyi bütünleşik bir parça
human blood or human plasma as referred to in olarak ihtiva eden cihazlar söz konusu olduğunda
Article 1(8) parti doğrulaması
Upon completing the manufacture of each batch of Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinin birinci
devices that incorporate, as an integral part, a alt paragrafında atıfta bulunulduğu şekilde insan
medicinal substance which, if used separately, kanı veya insan plazmasından elde edilen bir tıbbi
would be considered to be a medicinal product ürün olduğu kabul edilebilen bir tıbbi maddeyi
derived from human blood or human plasma as bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden cihazların her
referred to in the first subparagraph of Article 1(8), bir partisinin imalatının tamamlanması sonrasında
107
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
the manufacturer shall inform the notified body of imalatçı; bu cihaz partisinin serbest bırakılmasını
the release of the batch of devices and send it the onaylanmış kuruluşa bildirir ve 2001/83/AT sayılı
official certificate concerning the release of the batch Direktif’in 114(2) maddesi uyarınca, bir üye devlet
of human blood or plasma derivative used in the laboratuvarı veya bir üye devlet tarafından bu amaç
device, issued by a Member State laboratory or a için atanan bir laboratuvar tarafından düzenlenen,
laboratory designated for that purpose by a Member cihazda kullanılan insan kanı veya plazma türevi
State in accordance with Article 114(2) of Directive partisinin serbest bırakılması ile ilgili resmi
2001/83/EC. sertifikayı onaylanmış kuruluşa gönderir.
CHAPTER III BÖLÜM III
ADMINISTRATIVE PROVISIONS İDARİ HÜKÜMLER
7. The manufacturer or, where the manufacturer does 7. İmalatçı veya imalatçının bir üye devlette kayıtlı
not have a registered place of business in a Member işyerinin bulunmaması durumunda yetkili temsilcisi;
State, its authorised representative shall, for a period yetkili otoriteye sunmak üzere aşağıdakileri, en son
ending no sooner than 10 years, and in the case of cihaz piyasaya arz edildikten sonra 10 yıldan az
implantable devices no sooner than 15 years, after olmayacak bir süreyle ve implante edilebilir cihazlar
the last device has been placed on the market, keep için 15 yıldan az olmayacak bir süreyle muhafaza
at the disposal of the competent authorities: eder:
— the EU declaration of conformity, - AB uygunluk beyanını,
— the documentation referred to in the fifth indent - 2.1. Kesimin beşinci bendinde atıfta bulunulan
of Section 2.1 and in particular the data and records dokümantasyonu ve özellikle 2.2. Kesimin ikinci
arising from the procedures referred to in point (c) of paragrafının (c) bendinde atıfta bulunulan
the second paragraph of Section 2.2, prosedürlerden elde edilen verileri ve kayıtları,
— information on the changes referred to in Section - 2.4. Kesimde atıfta bulunulan değişikliklere ilişkin
2.4, bilgileri,
— the documentation referred to in Section 4.2, and - 4.2. Kesimde atıfta bulunulan dokümantasyonu ve
— the decisions and reports from the notified body - bu Ekte atıfta bulunulduğu şekilde onaylanmış
as referred to in this Annex. kuruluşun kararlarını ve raporlarını.
8. Each Member State shall require that the 8. Her üye devlet; kendi sınırları içerisinde yerleşik
documentation referred to in Section 7 is kept at the olan bir imalatçının veya onun yetkili temsilcisinin,
disposal of competent authorities for the period bu sürenin sona ermesinden önce iflas etmesi ya da
indicated in that Section in case a manufacturer, or ticari faaliyetini sonlandırması durumunda, 7.
its authorised representative, established within its Kesimde atıfta bulunulan süre boyunca, söz konusu
territory goes bankrupt or ceases its business activity Kesimde atıfta bulunulan dokümantasyonun yetkili
prior to the end of that period. otoritelere sunulmak üzere muhafaza edilmesini
talep eder.
ANNEX X EK X
CONFORMITY ASSESSMENT BASED ON TİP-İNCELEMESİNE DAYALI UYGUNLUK
TYPE-EXAMINATION DEĞERLENDİRMESİ
1. EU type-examination is the procedure whereby a 1. AB tip-incelemesi; bir onaylanmış kuruluşun,
notified body ascertains and certifies that a device, cihazın teknik dokümantasyonu ve ilgili yaşam
including its technical documentation and relevant döngüsü süreçleri ile planlanan cihaz üretiminin
life cycle processes and a corresponding ilgili temsili örneği de dahil olmak üzere bir cihazın
representative sample of the device production bu Tüzük’ün ilgili hükümlerini yerine getirdiğini
envisaged, fulfils the relevant provisions of this tespit ettiği ve belgelendirdiği prosedürdür.
Regulation.
108
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
2. Application 2. Başvuru
The manufacturer shall lodge an application for İmalatçı; değerlendirilmek üzere, bir onaylanmış
assessment with a notified body. The application kuruluşa başvuru yapar. Başvuru, aşağıdakileri
shall include: içerir:
— the name of the manufacturer and address of the - imalatçının adı ile kayıtlı işyerinin adresini ve
registered place of business of the manufacturer and, başvuru yetkili temsilci tarafından yapılıyorsa,
if the application is lodged by the authorised yetkili temsilcinin adı ile kayıtlı işyerinin adresini,
representative, the name of the authorised
representative and the address of its registered place
of business,
— the technical documentation referred to in - II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan teknik
Annexes II and III. The applicant shall make a dokümantasyonu. Başvuru sahibi, onaylanmış
representative sample of the device production kuruluşa planlanan cihaz üretiminin temsili bir
envisaged (‘type’) available to the notified body. örneğini (‘tip’) sağlar. Onaylanmış kuruluş,
The notified body may request other samples as gerektiğinde, başka örnekler talep edebilir ve
necessary, and
— a written declaration that no application has been - aynı tip için başka bir onaylanmış kuruluşa başvuru
lodged with any other notified body for the same yapılmadığına dair yazılı bir beyan ya da başka bir
type, or information about any previous application onaylanmış kuruluş tarafından reddedilmiş olan
for the same type that was refused by another veya başka bir onaylanmış kuruluş nihai
notified body or was withdrawn by the manufacturer değerlendirmesini yapmadan önce imalatçı veya
or its authorised representative before that other yetkili temsilcisi tarafından geri çekilmiş olan, aynı
notified body made its final assessment. tipe yönelik önceki başvurular hakkında bilgiler.
3. Assessment 3. Değerlendirme
The notified body shall: Onaylanmış kuruluş:
(a) examine the application by using staff with (a) ilgili teknolojiye ve onun klinik uygulamasına
proven knowledge and experience regarding the ilişkin kanıtlanmış bilgi ve deneyime sahip personel
technology concerned and its clinical application. aracılığıyla başvuruyu inceler. Onaylanmış kuruluş,
The notified body may require the application to be bu Tüzük’ün ilgili gerekliliklerine uygunluğun
completed by having further tests carried out or değerlendirilmesine imkân sağlamak üzere, ilave
requesting further evidence to be provided to allow testler yaptırarak ya da daha fazla kanıt isteyerek
assessment of conformity with the relevant başvurunun tamamlanmasını talep edebilir.
requirements of this Regulation. The notified body Onaylanmış kuruluş, cihazla ilgili yeterli fiziksel
shall carry out adequate physical or laboratory tests testleri veya laboratuvar testlerini yapar ya da bu tür
in relation to the device or request the manufacturer testleri yapmasını imalatçıdan talep eder;
to carry out such tests;
(b) examine and assess the technical documentation (b) Teknik dokümantasyonu, bu Tüzük’ün cihaz için
for conformity with the requirements of this uygulanabilir olan gerekliliklerine uygunluğuna
Regulation that are applicable to the device and yönelik inceler ve değerlendirir ve tipin bu
verify that the type has been manufactured in dokümantasyona uygun olarak imal edildiğini
conformity with that documentation; it shall also doğrular; onaylanmış kuruluş, ayrıca, 8. maddede
record the items designed in conformity with the atıfta bulunulan uygulanabilir standartlara veya
applicable standards referred to in Article 8 or with uygulanabilir ortak spesifikasyonlara uygun olarak
applicable CS, and record the items not designed on tasarlanmış parçaları ve 8. maddede atıfta bulunulan

109
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
the basis of the relevant standards referred to in ilgili standartlara veya ilgili ortak spesifikasyonlara
Article 8 or of the relevant CS; dayanarak tasarlanmamış olan parçaları kaydeder;
(c) review the clinical evidence presented by the (c) XIV. Ekin 4. Kesimi uyarınca klinik
manufacturer in the clinical evaluation report in değerlendirme raporunda imalatçı tarafından
accordance with Section 4 of Annex XIV. The sunulan klinik kanıtları inceler. Onaylanmış kuruluş,
notified body shall employ device reviewers with yeterli klinik uzmanlığa sahip cihaz inceleyicileri
sufficient clinical expertise and, if necessary, use istihdam eder ve gerektiği takdirde bu inceleme
external clinical experts with direct and current amaçları doğrultusunda, söz konusu cihazla ya da
experience relating to the device in question or to the cihazın kullanıldığı klinik durumla ilgili doğrudan
clinical condition in which it is utilised, for the ve güncel deneyime sahip dış klinik uzmanlara
purposes of that review; başvurur;
(d) in circumstances in which the clinical evidence is (d) klinik kanıtların, değerlendirme kapsamındaki
based partly or totally on data from devices which cihaza benzer veya eşdeğer olduğu iddia edilen
are claimed to be similar or equivalent to the device cihazlardan alınan verilere kısmen veya tamamen
under assessment, assess the suitability of using such dayandığı durumlarda, yeni endikasyonlar ve
data, taking into account factors such as new inovasyon gibi faktörleri dikkate alarak, bu tür
indications and innovation. The notified body shall verileri kullanmanın uygunluğunu değerlendirir.
clearly document its conclusions on the claimed Onaylanmış kuruluş, iddia edilen eşdeğerlik
equivalence, and on the relevance and adequacy of hakkındaki ve uygunluğu göstermeye yönelik
the data for demonstrating conformity; verilerin ilgililiği ve yeterliliği hakkındaki
değerlendirmelerini açıkça dokümante eder;
(e) clearly document the outcome of its assessment (e) (i) bendinde atıfta bulunulan AB tip incelemesi
in a pre-clinical and clinical evaluation assessment raporunun bir bölümü olarak, klinik öncesi ve klinik
report as part of the EU type examination report değerlendirmenin değerlendirilmesi raporunda,
referred to in point (i); değerlendirmesinin çıktısını açıkça dokümante eder;
(f) carry out or arrange for the appropriate (f) 8. maddede atıfta bulunulan standartların veya
assessments and the physical or laboratory tests ortak spesifikasyonların uygulanmaması
necessary to verify whether the solutions adopted by durumunda, imalatçı tarafından benimsenen
the manufacturer meet the general safety and çözümlerin bu Tüzük’te belirlenen genel güvenlilik
performance requirements laid down in this ve performans gerekliliklerini karşılayıp
Regulation, in the event that the standards referred to karşılamadığını doğrulamak için uygun
in Article 8 or the CS have not been applied. Where değerlendirmeleri ve gerekli fiziksel testleri ya da
the device has to be connected to another device or laboratuvar testlerini yapar veya yaptırır. Cihazın,
devices in order to operate as intended, proof shall amaçlandığı şekilde çalışması için başka bir cihaza
be provided that it conforms to the general safety and veya cihazlara bağlanmasının gerekli olduğu
performance requirements when connected to any durumlarda; imalatçı tarafından belirtilen
such device or devices having the characteristics karakteristiklere sahip olan bu tür cihaz veya
specified by the manufacturer; cihazlara bağlandığında, cihazın genel güvenlilik ve
performans gerekliliklerini karşıladığına dair kanıt
sağlanır.
(g) carry out or arrange for the appropriate (g) imalatçının ilgili uyumlaştırılmış standartları
assessments and the physical or laboratory tests uygulamayı seçmesi durumunda, bu standartların
necessary to verify whether, in the event that the gerçekten uygulanmış olup olmadığını doğrulamak
manufacturer has chosen to apply the relevant için uygun değerlendirmeleri ve gerekli fiziksel

110
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
harmonised standards, those standards have actually testleri ya da laboratuvar testlerini yapar veya
been applied; yaptırır;
(h) agree with the applicant on the place where the (h) gerekli değerlendirmelerin ve testlerin yapılacağı
necessary assessments and tests are to be carried out; yer konusunda başvuru sahibi ile anlaşmaya varır ve
and
(i) draw up an EU type-examination report on the (i) (a) ila (g) bentleri kapsamında yapılan
results of the assessments and tests carried out under değerlendirmelerin ve testlerin sonuçları hakkında
points (a) to (g). bir AB tip-incelemesi raporu hazırlar.
4. Certificate 4. Sertifika
If the type conforms to this Regulation, the notified Tip bu Tüzük’e uyuyor ise, onaylanmış kuruluş bir
body shall issue an EU type-examination certificate. AB tip-inceleme sertifikası düzenler. Sertifika,
The certificate shall contain the name and address of imalatçının adı ve adresini, tip incelemesi
the manufacturer, the conclusions of the type değerlendirmesinin sonuçlarını, sertifikanın
examination assessment, the conditions of the geçerlilik şartlarını ve onaylanmış tipin
certificate's validity and the data needed for tanımlanması için gereken verileri içerir. Sertifika,
identification of the type approved. The certificate XII. Ek uyarınca hazırlanır. Dokümantasyonun ilgili
shall be drawn up in accordance with Annex XII. bölümleri sertifikaya eklenir ve bir sureti
The relevant parts of the documentation shall be onaylanmış kuruluş tarafından muhafaza edilir.
annexed to the certificate and a copy kept by the
notified body.
5. Changes to the type 5. Tipteki değişiklikler
5.1. The applicant shall inform the notified body 5.1. Başvuru sahibi, onaylanmış tipe veya onun
which issued the EU type-examination certificate of kullanım amacına ve kullanım şartlarına yönelik
any planned change to the approved type or of its planlanan değişiklikler hakkında AB tip-inceleme
intended purpose and conditions of use. sertifikasını düzenleyen onaylanmış kuruluşu
bilgilendirir.
5.2. Changes to the approved device including 5.2. Kullanım amacının ve kullanım şartlarının
limitations of its intended purpose and conditions of sınırlandırılması da dahil olmak üzere, onaylanmış
use shall require approval from the notified body cihazdaki değişiklikler; bu tür değişikliklerin genel
which issued the EU type-examination certificate güvenlilik ve performans gerekliliklerine veya
where such changes may affect conformity with the ürünün kullanımına yönelik öngörülen şartlara
general safety and performance requirements or with uygunluğu etkileyebileceği durumlarda, AB tip-
the conditions prescribed for use of the product. The inceleme sertifikasını düzenleyen onaylanmış
notified body shall examine the planned changes, kuruluştan onay gerektirir. Onaylanmış kuruluş,
notify the manufacturer of its decision and provide planlanan değişiklikleri inceler, imalatçıya kararını
him with a supplement to the EU type-examination bildirir ve AB tip-incelemesi raporuna yapılan bir ek
report. The approval of any change to the approved sunar. Onaylanmış tipteki her değişikliğin onayı, AB
type shall take the form of a supplement to the EU tip-inceleme sertifikasına bir ek şeklinde olur.
type-examination certificate.
5.3. Changes to the intended purpose and conditions 5.3. Kullanım amacının ve kullanım şartlarının
of use of the approved device, with the exception of sınırlandırılması hariç olmak üzere, onaylanmış
limitations of the intended purpose and conditions of cihazın kullanım amacındaki ve kullanım
use, shall necessitate a new application for a şartlarındaki değişiklikler, yeni bir uygunluk
conformity assessment. değerlendirme başvurusunu gerekli kılar.
6. Specific additional procedures 6. Spesifik ilave prosedürler
111
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Section 5 of Annex IX shall apply with the proviso AB teknik dokümantasyon değerlendirme
that any reference to an EU technical documentation sertifikasına yönelik herhangi bir atfın AB tip-
assessment certificate shall be understood as a inceleme sertifikasına yönelik bir atıf olarak kabul
reference to an EU type-examination certificate. edilmesi şartıyla, IX. Ekin 5. Kesimi uygulanır.
7. Administrative provisions 7. İdari hükümler
The manufacturer or, where the manufacturer does İmalatçı veya imalatçının bir üye devlette kayıtlı
not have a registered place of business in a Member işyerinin bulunmaması durumunda yetkili temsilcisi;
State, its authorised representative shall, for a period yetkili otoriteye sunmak üzere aşağıdakileri, en son
ending no sooner than 10 years, and in the case of cihaz piyasaya arz edildikten sonra, 10 yıldan az
implantable devices no sooner than 15 years, after olmayacak bir süreyle ve implante edilebilir cihazlar
the last device has been placed on the market, keep için 15 yıldan az olmayacak bir süreyle, muhafaza
at the disposal of the competent authorities: eder:
— the documentation referred to in the second indent - 2. Kesimin ikinci bendinde atıfta bulunulan
of Section 2, dokümantasyonu,
— information on the changes referred to in Section - 5. Kesimde atıfta bulunulan değişikliklere ilişkin
5, and bilgileri ve
— copies of EU type-examination certificates, - AB tip-inceleme sertifikalarının, bilimsel görüş ve
scientific opinions and reports and their raporların ve onların ilavelerinin/eklerinin
additions/supplements. suretlerini.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
ANNEX XI EK XI
CONFORMITY ASSESSMENT BASED ON ÜRÜN UYGUNLUK DOĞRULAMASINA
PRODUCT CONFORMITY VERIFICATION DAYALI UYGUNLUK DEĞERLENDİRMESİ
1. The objective of the conformity assessment based 1. Ürün uygunluk doğrulamasına dayalı uygunluk
on product conformity verification is to ensure that değerlendirmesinin hedefi, cihazların, bir AB tip-
devices conform to the type for which an EU type- inceleme sertifikasının düzenlenmiş olduğu tipe
examination certificate has been issued, and that uygun olmasını ve onlara uygulanan bu Tüzük’ün
they meet the provisions of this Regulation which hükümlerini karşılamasını sağlamaktır.
apply to them.
2. Where an EU type-examination certificate has 2. Bir AB tip-inceleme sertifikasının X. Ek uyarınca
been issued in accordance with Annex X, the düzenlenmiş olması durumunda, imalatçı; bu Ekin
manufacturer may either apply the procedure set out ya A Kısmında belirtilen prosedürü (üretim kalite
in Part A (production quality assurance) or the güvencesi) ya da B Kısmında belirtilen prosedürü
procedure set out in Part B (product verification) of (ürün doğrulama) uygular.
this Annex.
3. By way of derogation from Sections 1 and 2 3. Yukarıdaki 1. ve 2. Kesimlere istisna olarak, II. ve
above, the procedures in this Annex coupled with the III. Eklerde belirtildiği şekilde hazırlanan teknik
drawing up of technical documentation as set out in dokümantasyon ile birlikte bu ekteki prosedürler
Annexes II and III may also be applied by sınıf IIa cihazların imalatçıları tarafından da
manufacturers of class IIa devices. uygulanabilir.
PART A KISIM A
PRODUCTION QUALITY ASSURANCE ÜRETİM KALİTE GÜVENCESİ
4. The manufacturer shall ensure that the quality 4. İmalatçı; ilgili cihazların imalatı için onaylanan
management system approved for the manufacture kalite yönetim sisteminin uygulanmasını sağlar, 6.
of the devices concerned is implemented, shall carry Kesimde belirtildiği şekilde bir nihai doğrulama
112
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
out a final verification, as specified in Section 6, and yapar ve 7. Kesimde atıfta bulunulan gözetime tabi
shall be subject to the surveillance referred to in olur.
Section 7.
5. When the manufacturer fulfils the obligations laid 5. İmalatçı; 4. Kesimde belirtilen yükümlülükleri
down in Section 4, it shall draw up and keep an EU yerine getirdiğinde, uygunluk değerlendirme
declaration of conformity in accordance with Article prosedürünün kapsadığı cihaz için, 19. madde ve IV.
19 and Annex IV for the device covered by the Ek uyarınca bir AB uygunluk beyanı hazırlar ve onu
conformity assessment procedure. By issuing an EU muhafaza eder. AB uygunluk beyanı düzenleyerek
declaration of conformity, the manufacturer shall be imalatçının; ilgili cihazın, AB tip-inceleme
deemed to ensure and to declare that the device sertifikasında tanımlanan tipe uyduğunu ve bu
concerned conforms to the type described in the EU Tüzük’ün cihaza uygulanan gerekliliklerini
type-examination certificate and meets the karşıladığını garanti ve beyan ettiği kabul edilir.
requirements of this Regulation which apply to the
device.
6. Quality management system 6. Kalite yönetim sistemi
6.1. The manufacturer shall lodge an application for 6.1. İmalatçı; kalite yönetim sisteminin
assessment of its quality management system with a değerlendirilmesi için, bir onaylanmış kuruluşa
notified body. The application shall include: başvuru yapar. Bu başvuru aşağıdakileri içerir:
— all elements listed in Section 2.1 of Annex IX, - IX. Ekin 2.1. Kesiminde listelenen tüm ögeleri,
— the technical documentation referred to in - onaylanmış tipler için II. ve III. Eklerde atıfta
Annexes II and III for the types approved, and bulunulan teknik dokümantasyonu ve
— a copy of the EU type-examination certificates - X. Ekin 4. Kesiminde atıfta bulunulan AB tip-
referred to in Section 4 of Annex X; if the EU type- inceleme sertifikalarının bir suretini; AB tip-
examination certificates have been issued by the inceleme sertifikaları, başvurunun yapıldığı
same notified body with which the application is onaylanmış kuruluş tarafından düzenlenmişse,
lodged, a reference to the technical documentation teknik dokümantasyon ile güncellemelerine ve
and its updates and the certificates issued shall also düzenlenen sertifikalara yönelik atıf başvuruya
be included in the application. ayrıca dahil edilir.
6.2. Implementation of the quality management 6.2. Kalite yönetim sisteminin uygulanması; AB tip-
system shall be such as to ensure that there is inceleme sertifikasında tanımlanan tiple ve bu
compliance with the type described in the EU type- Tüzük’ün cihazlara her aşamada uygulanan
examination certificate and with the provisions of hükümleriyle uyumluluğu sağlayacak şekildedir.
this Regulation which apply to the devices at each İmalatçı tarafından kalite yönetim sistemine yönelik
stage. All the elements, requirements and provisions benimsenen tüm ögeler, gereklilikler ve hükümler;
adopted by the manufacturer for its quality kalite el kitabı ile kalite programları, kalite planları
management system shall be documented in a ve kalite kayıtları gibi yazılı politikalar ve
systematic and orderly manner in the form of a prosedürler biçiminde, sistematik ve düzenli bir
quality manual and written policies and procedures, şekilde dokümante edilir.
such as quality programmes, quality plans and
quality records.
That documentation shall, in particular, include an Bu dokümantasyon, özellikle, IX. Ekin 2.2.
adequate description of all elements listed in points Kesiminin (a), (b), (d) ve (e) bentlerinde listelenen
(a), (b), (d) and (e) of Section 2.2 of Annex IX. tüm ögelerin yeterli bir tanımını içerir.
6.3. The first and second paragraph of Section 2.3 of 6.3. IX. Ekin 2.3. Kesiminin birinci ve ikinci
Annex IX shall apply. paragrafı uygulanır.
113
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
If the quality management system is such that it Kalite yönetim sistemi, cihazların AB tip-inceleme
ensures that the devices conform to the type sertifikasında tanımlanan tipe uymasını sağlamakta
described in the EU type-examination certificate and ve bu Tüzük’ün ilgili hükümlerine uymakta ise,
that it conforms to the relevant provisions of this onaylanmış kuruluş bir AB kalite güvence sertifikası
Regulation, the notified body shall issue an EU düzenler. Onaylanmış kuruluş, sertifika düzenleme
quality assurance certificate. The notified body shall kararını imalatçıya bildirir. Bu karar, onaylanmış
notify the manufacturer of its decision to issue the kuruluşun denetim sonuçlarını ve gerekçeli bir
certificate. That decision shall contain the değerlendirmeyi içerir.
conclusions of the notified body's audit and a
reasoned assessment.
6.4. Section 2.4 of Annex IX shall apply. 6.4. IX. Ekin 2.4. Kesimi uygulanır.
7. Surveillance 7. Gözetim
Section 3.1, the first, second and fourth indents of IX. Ekin; 3.1. Kesimi, 3.2. Kesiminin birinci, ikinci
Section 3.2, Sections 3.3, 3.4, 3.6 and 3.7 of Annex ve dördüncü bentleri, 3.3, 3.4, 3.6 ve 3.7. Kesimleri
IX shall apply. uygulanır.
In the case of class III devices, surveillance shall also Sınıf III cihazlar söz konusu olduğunda gözetim;
include a check that the quantities of produced or üretilen veya satın alınan ham maddelerin veya kritik
purchased raw material or crucial components bileşenlerin miktarlarının tip için onaylandığına ve
approved for the type and correspond to the bitmiş cihazların miktarlarına karşılık geldiğine dair
quantities of finished devices. bir kontrolü de içerir.
8. Batch verification in the case of devices 8. Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinde
incorporating, as an integral part, a medicinal atıfta bulunulduğu şekilde insan kanı veya insan
substance which, if used separately, would be plazmasından elde edilen bir tıbbi ürün olduğu kabul
considered to be a medicinal product derived from edilebilen bir tıbbi maddeyi bütünleşik bir parça
human blood or human plasma referred to in Article olarak ihtiva eden cihazlar söz konusu olduğunda
1(8). parti doğrulaması
Upon completing the manufacture of each batch of Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinin birinci
devices that incorporate, as an integral part, a alt paragrafında atıfta bulunulduğu şekilde insan
medicinal substance which, if used separately, kanı veya insan plazmasından elde edilen bir tıbbi
would be considered to be a medicinal product ürün olduğu kabul edilebilen bir tıbbi maddeyi
derived from human blood or human plasma referred bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden cihazların her
to in the first subparagraph of Article 1(8), the bir partisinin imalatının tamamlanması sonrasında
manufacturer shall inform the notified body of the imalatçı; cihaz partisinin serbest bırakılmasını
release of the batch of devices and send it the official onaylanmış kuruluşa bildirir ve 2001/83/AT sayılı
certificate concerning the release of the batch of Direktif’in 114(2) maddesi uyarınca, bir üye devlet
human blood or plasma derivative used in the device, laboratuvarı tarafından veya bir üye devlet
issued by a Member State laboratory or a laboratory tarafından bu amaç için atanan bir laboratuvar
designated for that purpose by a Member State in tarafından düzenlenen, cihazda kullanılan insan kanı
accordance with Article 114(2) of Directive veya plazma türevi partisinin serbest bırakılması ile
2001/83/EC. ilgili resmi sertifikayı onaylanmış kuruluşa gönderir.
9. Administrative provisions 9. İdari hükümler
The manufacturer or, where the manufacturer does İmalatçı veya imalatçının bir üye devlette kayıtlı
not have a registered place of business in a Member işyerinin bulunmaması durumunda yetkili temsilcisi;
State, its authorised representative shall, for a period yetkili otoriteye sunmak üzere aşağıdakileri, en son
ending no sooner than 10 years, and in the case of cihaz piyasaya arz edildikten sonra, 10 yıldan az
114
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
implantable devices no sooner than 15 years, after olmayacak bir süreyle ve implante edilebilir cihazlar
the last device has been placed on the market, keep için 15 yıldan az olmayacak bir süreyle muhafaza
at the disposal of the competent authorities: eder:
— the EU declaration of conformity, - AB uygunluk beyanını,
— the documentation referred to in the fifth indent - IX. Ekin 2.1. Kesiminin beşinci bendinde atıfta
of Section 2.1 of Annex IX, bulunulan dokümantasyonu,
— the documentation referred to in the eighth indent - X. Ekte atıfta bulunulan AB tip-inceleme sertifikası
of Section 2.1 of Annex IX, including the EU type- dahil olmak üzere, IX. Ekin 2.1. Kesiminin sekizinci
examination certificate referred to in Annex X, bendinde atıfta bulunulan dokümantasyonu,
— information on the changes referred to in Section - IX. Ekin 2.4. Kesiminde atıfta bulunulan
2.4 of Annex IX, and değişikliklere ilişkin bilgileri ve
— the decisions and reports from the notified body - IX. Ekin 2.3, 3.3 ve 3.4. Kesimlerinde atıfta
as referred to in Sections 2.3, 3.3 and 3.4 of Annex bulunulduğu şekilde onaylanmış kuruluşun
IX. kararlarını ve raporlarını.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
10. Application to class IIa devices 10. Sınıf IIa cihazlara yönelik uygulama
10.1. By way of derogation from Section 5, by virtue 10.1. 5. Kesimden istisna olarak, AB uygunluk
of the EU declaration of conformity the beyanına binaen imalatçının, söz konusu sınıf IIa
manufacturer shall be deemed to ensure and to cihazların, II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan teknik
declare that the class IIa devices in question are dokümantasyona uygun olarak imal edildiğini ve
manufactured in conformity with the technical onlara uygulanan bu Tüzük’ün gerekliliklerini
documentation referred to in Annexes II and III and karşıladığını garanti ve beyan ettiği kabul edilir.
meet the requirements of this Regulation which
apply to them.
10.2. For class IIa devices the notified body shall 10.2. Sınıf IIa cihazlar için, onaylanmış kuruluş; 6.3.
assess, as part of the assessment referred to in Kesimde atıfta bulunulan değerlendirmenin bir
Section 6.3, whether the technical documentation as bölümü olarak, temsili bir temelde seçilen cihazlar
referred to in Annexes II and III for the devices için II. ve III. Eklerde atıfta bulunulduğu şekilde
selected on a representative basis is compliant with teknik dokümantasyonun bu Tüzük ile uyumlu olup
this Regulation. olmadığını değerlendirir.
In choosing a representative sample or samples of Onaylanmış kuruluş, cihazların temsili bir örneğini
devices, the notified body shall take into account the veya örneklerini seçerken, teknolojinin yeniliğini,
novelty of the technology, similarities in design, tasarımdaki benzerlikleri, teknolojiyi, imalat ve
technology, manufacturing and sterilisation sterilizasyon yöntemlerini, kullanım amacını ve bu
methods, the intended use and the results of any Tüzük uyarınca yürütülmüş olan önceki ilgili
previous relevant assessments (e.g. with regard to değerlendirmelerin (örneğin; fiziksel, kimyasal,
physical, chemical, biological or clinical properties) biyolojik veya klinik özelliklerle ilgili) sonuçlarını
that have been carried out in accordance with this dikkate alır. Onaylanmış kuruluş, alınan cihaz
Regulation. The notified body shall document its örneğine veya örneklerine yönelik gerekçesini
rationale for the sample or samples of devices taken. dokümante eder.
10.3. Where the assessment under Section 10.2. 10.3. 10.2. Kesim kapsamındaki değerlendirmenin,
confirms that the class IIa devices in question söz konusu sınıf IIa cihazların, II. ve III. Eklerde
conform to the technical documentation referred to atıfta bulunulan teknik dokümantasyona uyduğunu
in Annexes II and III and meet the requirements of ve bu Tüzük’ün onlara uygulanan gerekliliklerini
this Regulation which apply to them, the notified karşıladığını teyit etmesi durumunda, onaylanmış
115
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
body shall issue a certificate pursuant to this Part of kuruluş, bu Ekin bu Kısmı uyarınca bir sertifika
this Annex. düzenler.
10.4. Samples additional to those taken for the initial 10.4. Cihazların ilk uygunluk değerlendirmesi için
conformity assessment of devices shall be assessed alınmış örneklere ilave olarak alınan örnekler,
by the notified body as part of the surveillance onaylanmış kuruluş tarafından, 7. Kesimde atıfta
assessment referred to in Section 7. bulunulan gözetim değerlendirmesinin bir bölümü
olarak değerlendirilir.
10.5. By way of derogation from Section 6, the 10.5. 6. Kesimden istisna olarak, imalatçı veya onun
manufacturer or its authorised representative shall, yetkili temsilcisi, yetkili otoriteye sunmak üzere
for a period ending no sooner than 10 years after the aşağıdakileri, en son cihaz piyasaya arz edildikten
last device has been placed on the market, keep at the sonra 10 yıldan az olmayacak bir süreyle muhafaza
disposal of the competent authorities: eder:
— the EU declaration of conformity, - AB uygunluk beyanını,
— the technical documentation referred to in - II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan teknik
Annexes II and III, and dokümantasyonu ve
— the certificate referred to in Section 10.3. - 10.3. Kesimde atıfta bulunulan sertifikayı.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
PART B KISIM B
PRODUCT VERIFICATION ÜRÜN DOĞRULAMASI
11. Product verification shall be understood to be the 11. Ürün doğrulaması, imal edilmiş her cihazın
procedure whereby after examination of every incelenmesinden sonra imalatçının, 19. madde ve
manufactured device, the manufacturer, by issuing IV. Ek uyarınca bir AB uygunluk beyanı
an EU declaration of conformity in accordance with düzenlemek suretiyle, 14. ve 15. Kesimlerde
Article 19 and Annex IV, shall be deemed to ensure belirtilen prosedüre tabi olan cihazların AB tip-
and to declare that the devices which have been inceleme sertifikasında tanımlanan tipe uyduğunu ve
subject to the procedure set out in Sections 14 and 15 bu Tüzük’ün bu cihazlara uygulanan gerekliliklerini
conform to the type described in the EU type- karşıladığını garanti ve beyan ettiğinin kabul edildiği
examination certificate and meet the requirements of prosedür olarak anlaşılır.
this Regulation which apply to them.
12. The manufacturer shall take all the measures 12. İmalatçı, imalat sürecinin, AB tip-inceleme
necessary to ensure that the manufacturing process sertifikasında tanımlanan tipe ve bu Tüzük’ün
produces devices which conform to the type uygulanan gerekliliklerine uygun cihazlar
described in the EU type-examination certificate and üretmesini sağlamak üzere gerekli tüm önlemleri
to the requirements of the Regulation which apply to alır. İmalatın başlamasından önce, imalatçı; özellikle
them. Prior to the start of manufacture, the gerekli olduğunda sterilizasyonla ilgili olanlar olmak
manufacturer shall prepare documents defining the üzere imalat süreçlerini ve bununla birlikte homojen
manufacturing process, in particular as regards üretim ve uygun olduğu yerde cihazların AB tip-
sterilisation where necessary, together with all inceleme sertifikasında tanımlanan tipe ve onlara
routine, pre-established procedures to be uygulanan bu Tüzük'ün gerekliliklerine
implemented to ensure homogeneous production uygunluğunu sağlamak uygulanacak önceden
and, where appropriate, conformity of the devices belirlenmiş rutin prosedürleri tanımlayan
with the type described in the EU type-examination dokümanlar hazırlar.
certificate and with the requirements of this
Regulation which apply to them.

116
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
In addition, for devices placed on the market in a Buna ilave olarak, piyasaya steril olarak arz edilen
sterile condition, and only for those aspects of the cihazlar için ve sadece steriliteyi korumak ve
manufacturing process designed to secure and sürdürmek için tasarlanan imalat süreci ile ilgili
maintain sterility, the manufacturer shall apply the hususlar için, imalatçı, 6. ve 7. Kesimlerin
provisions of Sections 6 and 7. hükümlerini uygular.
13. The manufacturer shall undertake to institute and 13. İmalatçı, PMCF planı dahil olmak üzere,
keep up to date a post-market surveillance plan, piyasaya arz sonrası gözetim planı ile VII. Bölümde
including a PMCF plan, and the procedures ensuring belirtilen vijilans ve piyasaya arz sonrası gözetim ve
compliance with the obligations of the manufacturer denetim sistemine ilişkin hükümlerden doğan
resulting from the provisions on vigilance and post- yükümlülüklerine uygunluğu sağlayan prosedürler
market surveillance system set out in Chapter VII. oluşturmayı ve güncel tutmayı taahhüt eder.
14. The notified body shall carry out the appropriate 14. Onaylanmış kuruluş, 15. Kesimde belirtildiği
examinations and tests in order to verify the şekilde her ürünü inceleyerek ve test ederek, cihazın
conformity of the device with the requirements of the bu Tüzük’ün gerekliliklerine uygunluğunu
Regulation by examining and testing every product doğrulamak amacıyla uygun incelemeler ve testler
as specified in Section 15. yürütür.
The examinations and tests referred to in the first Bu Kesimin birinci paragrafında atıfta bulunulan
paragraph of this Section shall not apply to aspects incelemeler ve testler, steriliteyi korumak için
of the manufacturing process designed to secure tasarlanan imalat süreci ile ilgili hususlara
sterility. uygulanmaz.
15. Verification by examination and testing of every 15. Her ürünün incelenmesi ve test edilmesi yoluyla
product doğrulama
15.1. Every device shall be examined individually 15.1. Her cihaz ayrı ayrı incelenir ve uygun olduğu
and the appropriate physical or laboratory tests as hallerde cihazların AB tip-inceleme sertifikasında
defined in the relevant standard or standards referred tanımlanan tipe ve bu Tüzük’ün onlara uygulanan
to in Article 8, or equivalent tests and assessments, gerekliliklerine uygunluğunu doğrulamak amacıyla,
shall be carried out in order to verify, where 8. maddede atıfta bulunulan ilgili standart veya
appropriate, the conformity of the devices with the standartlarda tanımlandığı şekilde uygun fiziksel
type described in the EU type- examination testler veya laboratuvar testleri ya da eşdeğer testler
certificate and with the requirements of this ve değerlendirmeler yürütülür.
Regulation which apply to them.
15.2. The notified body shall affix, or have affixed, 15.2. Onaylanmış kuruluş, onaylanmış her cihaza,
its identification number to each approved device kendi kimlik numarasını iliştirir ya da iliştirtir ve
and shall draw up an EU product verification yapılan testler ve değerlendirmeler ile ilgili bir AB
certificate relating to the tests and assessments ürün doğrulama sertifikası hazırlar.
carried out.
16. Batch verification in the case of devices 16. Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinde
incorporating, as an integral part, a medicinal atıfta bulunulan insan kanı veya insan plazmasından
substance which, if used separately, would be elde edilen bir tıbbi ürün olduğu kabul edilebilen bir
considered to be a medicinal product derived from tıbbi maddeyi bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden
human blood or human plasma referred to in Article cihazlar söz konusu olduğunda parti doğrulaması
1(8).
Upon completing the manufacture of each batch of Ayrı olarak kullanıldığında, 1(8) maddesinin birinci
devices that incorporate, as an integral part, a alt paragrafında atıfta bulunulduğu şekilde insan
medicinal substance which, if used separately, kanı veya insan plazmasından elde edilen bir tıbbi
117
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
would be considered to be a medicinal product ürün olduğu kabul edilebilen bir tıbbi maddeyi,
derived from human blood or human plasma referred bütünleşik bir parça olarak ihtiva eden cihazların her
to in the first subparagraph of Article 1(8), the bir partisinin imalatının tamamlanması sonrasında
manufacturer shall inform the notified body of the imalatçı; cihaz partisinin serbest bırakılmasını
release of the batch of devices and send it the official onaylanmış kuruluşa bildirir ve 2001/83/AT sayılı
certificate concerning the release of the batch of Direktifin 114(2) maddesi uyarınca bir üye devlet
human blood or plasma derivative used in the device, laboratuvarı veya bir üye devlet tarafından bu amaç
issued by a Member State laboratory or a laboratory için atanan bir laboratuvar tarafından düzenlenen,
designated for that purpose by a Member State in cihazda kullanılan insan kanı veya plazma türevi
accordance with Article 114(2) of Directive partisinin serbest bırakılması ile ilgili resmi
2001/83/EC. sertifikayı onaylanmış kuruluşa gönderir.
17. Administrative provisions 17. İdari hükümler
The manufacturer or its authorised representative İmalatçı veya yetkili temsilcisi; yetkili otoriteye
shall, for a period ending no sooner than 10 years, sunmak üzere aşağıdakileri, en son cihaz piyasaya
and in the case of implantable devices no sooner than arz edildikten sonra 10 yıldan az olmayacak bir
15 years, after the last device has been placed on the süreyle ve implante edilebilir cihazlar için 15 yıldan
market, keep at the disposal of the competent az olmayacak bir süreyle muhafaza eder:
authorities:
— the EU declaration of conformity, - AB uygunluk beyanını,
— the documentation referred to in Section 12, - 12. Kesimde atıfta bulunulan dokümantasyonu,
— the certificate referred to in Section 15.2, and - 15.2. Kesimde atıfta bulunulan sertifikayı ve
— the EU type-examination certificate referred to in - X. Ekte atıfta bulunulan AB tip-inceleme
Annex X. sertifikasını.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
18. Application to class IIa devices 18. Sınıf IIa cihazlara yönelik uygulama
18.1. By way of derogation from Section 11, by 18.1. 11. Kesimden istisna olarak, AB uygunluk
virtue of the EU declaration of conformity the beyanına binaen, imalatçının, söz konusu sınıf IIa
manufacturer shall be deemed to ensure and to cihazların, II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan teknik
declare that the class IIa devices in question are dokümantasyona uygun olarak imal edilmesini ve bu
manufactured in conformity with the technical Tüzük’ün bu cihazlara uygulanan gerekliliklerini
documentation referred to in Annexes II and III and karşılamasını garanti ve beyan ettiği kabul edilir.
meet the requirements of this Regulation which
apply to them.
18.2. The verification conducted by the notified 18.2. 14. Kesim uyarınca onaylanmış kuruluş
body in accordance with Section 14 is intended to tarafından yürütülen doğrulamanın, söz konusu sınıf
confirm the conformity of the class IIa devices in IIa cihazların, II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan
question with the technical documentation referred teknik dokümantasyona ve bu Tüzük’ün bu cihazlara
to in Annexes II and III and with the requirements of uygulanan gerekliliklerine uygunluğunu teyit etmesi
this Regulation which apply to them. amaçlanır.
18.3. If the verification referred to in Section 18.2 18.3. 18.2. Kesimde atıfta bulunulan doğrulama, söz
confirms that the class IIa devices in question konusu sınıf IIa cihazların II. ve III. Eklerde atıfta
conform to the technical documentation referred to bulunulan teknik dokümantasyona ve bu Tüzük’ün
in Annexes II and III and meet the requirements of bu cihazlara uygulanan gerekliliklerine uygun
this Regulation which apply to them, the notified olduğunu teyit ederse, onaylanmış kuruluş, bu Ekin
bu Kısmı uyarınca bir sertifika düzenler.
118
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
body shall issue a certificate pursuant to this Part of
this Annex.
18.4. By way of derogation from Section 17, the 18.4. 17. Kesimden istisna olarak, imalatçı veya
manufacturer or its authorised representative shall, yetkili temsilcisi, yetkili otoriteye sunmak üzere
for a period ending no sooner than 10 years after the aşağıdakileri, en son cihaz piyasaya arz edildikten
last device has been placed on the market, keep at the sonra 10 yıldan az olmayacak bir süreyle muhafaza
disposal of the competent authorities: eder:
— the EU declaration of conformity, - AB uygunluk beyanını,
— the technical documentation referred to in - II. ve III. Eklerde atıfta bulunulan teknik
Annexes II and III, and dokümantasyonu ve
— the certificate referred to in Section 18.3. - 18.3. Kesimde atıfta bulunulan sertifikayı.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
ANNEX XII EK XII
CERTIFICATES ISSUED BY A NOTIFIED BİR ONAYLANMIŞ KURULUŞ
BODY TARAFINDAN DÜZENLENEN
SERTİFİKALAR
CHAPTER I BÖLÜM I
GENERAL REQUIREMENTS GENEL GEREKLİLİKLER
1. Certificates shall be drawn up in one of the official 1. Sertifikalar, resmi Birlik dillerinden birinde
languages of the Union. düzenlenir.
2. Each certificate shall refer to only one conformity 2. Her sertifika, yalnızca bir uygunluk
assessment procedure. değerlendirme prosedürüne atıfta bulunur.
3. Certificates shall only be issued to one 3. Sertifikalar, yalnızca bir imalatçı için düzenlenir.
manufacturer. The name and address of the Sertifikada yer alan imalatçının adı ve adresi, 30.
manufacturer included in the certificate shall be the maddede atıfta bulunulan elektronik sisteme
same as that registered in the electronic system kaydedilenler ile aynı olur.
referred to in Article 30.
4. The scope of the certificates shall unambiguously 4. Sertifikaların kapsamı, kapsadığı cihazı veya
identify the device or devices covered: cihazları açık bir şekilde tanımlar:
(a) EU technical documentation assessment (a) AB teknik dokümantasyon değerlendirme
certificates, EU type-examination certificates and sertifikaları, AB tip-inceleme sertifikaları ve AB
EU product verification certificates shall include a ürün doğrulama sertifikaları; ad, model ve tip dahil
clear identification, including the name, model and olmak üzere cihaz veya cihazların açık bir
type, of the device or devices, the intended purpose, tanımlamasını, imalatçı tarafından kullanım
as included by the manufacturer in the instructions kılavuzuna eklendiği şekilde ve cihazın tabi
for use and in relation to which the device has been tutulduğu uygunluk değerlendirme prosedürüyle
assessed in the conformity assessment procedure, ilgili kullanım amacı, risk sınıfı ve 27(6) maddesinde
risk classification and the Basic UDI-DI as referred atıfta bulunulduğu şekilde Temel UDI-DI’yı içerir.
to in Article 27(6);
(b) EU quality management system certificates and (b) AB kalite yönetim sistemi sertifikaları ve AB
EU quality assurance certificates shall include the kalite güvence sertifikaları, cihazların veya cihaz
identification of the devices or groups of devices, the gruplarının tanımlamasını, risk sınıfını ve sınıf IIb
risk classification, and, for class IIb devices, the cihazlar için kullanım amacını içerir.
intended purpose.

119
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
5. The notified body shall be able to demonstrate on 5. Onaylanmış kuruluş, talep üzerine, hangi
request, which (individual) devices are covered by (münferit) cihazların sertifika kapsamında olduğunu
the certificate. The notified body shall set up a gösterebilecektir. Onaylanmış kuruluş,
system that enables the determination of the devices, sınıflandırmaları dahil olmak üzere, sertifika
including their classification, covered by the kapsamındaki cihazların belirlenmesini sağlayan bir
certificate. sistem kurar.
6. Certificates shall contain, if applicable, a note that, 6. Sertifikalar, kapsadığı cihazın veya cihazların
for the placing on the market of the device or devices piyasaya arzı için, bu Tüzük uyarınca düzenlenmiş
it covers, another certificate issued in accordance başka bir sertifikanın gerekmesi durumunda buna
with this Regulation is required. ilişkin bir not içerir.
7. EU quality management system certificates and 7. Madde 52(7) uyarınca bir onaylanmış kuruluşun
EU quality assurance certificates for class I devices dahil olmasını gerektiren, sınıf I cihazlara yönelik
for which the involvement of a notified body is AB kalite yönetim sistemi sertifikaları ve AB kalite
required pursuant to Article 52(7) shall include a güvence sertifikaları; onaylanmış kuruluş tarafından
statement that the audit by the notified body of the yapılan kalite yönetim sistemi denetiminin, söz
quality management system was limited to the konusu paragraf kapsamında gerekli olan hususlarla
aspects required under that paragraph. sınırlandırıldığına dair bir beyan içerir.
8. Where a certificate is supplemented, modified or 8. Bir sertifikanın ilave yapılmış, tadil edilmiş veya
re-issued, the new certificate shall contain a yeniden-düzenlenmiş olması durumunda, yeni
reference to the preceding certificate and its date of sertifika, değişikliklerin tanımı ile birlikte, önceki
issue with identification of the changes. sertifikaya ve onun düzenlenme tarihine bir atıf
içerir.
CHAPTER II BÖLÜM II
MINIMUM CONTENT OF THE SERTİFİKALARIN ASGARİ İÇERİĞİ
CERTIFICATES
1. name, address and identification number of the 1. onaylanmış kuruluşun adı, adresi ve kimlik
notified body; numarası;
2. name and address of the manufacturer and, if 2. imalatçının ve mevcut ise, yetkili temsilcinin adı
applicable, of the authorised representative; ve adresi;
3. unique number identifying the certificate; 3. sertifikayı tanımlayan özgün numara;
4. if already issued, the SRN of the manufacturer 4. hâlihazırda düzenlenmiş ise 31(2) maddesinde
referred to in to Article 31(2); atıfta bulunulan, imalatçının MKN’si;
5. date of issue; 5. düzenlenme tarihi;
6. date of expiry; 6. geçerlilik (bitiş) tarihi;
7. data needed for the unambiguous identification of 7. uygulanabildiği hallerde, I. Kısımın 4. Kesiminde
the device or devices where applicable as specified belirtildiği şekilde cihazın veya cihazların açıkça
in Section 4 of Part I; tanımlanması için gerekli veriler;
8. if applicable, reference to any previous certificate 8. mevcutsa, I. Bölümün 8. Kesiminde belirtildiği
as specified in Section 8 of Chapter I; şekilde önceki her sertifikaya atıf;
9. reference to this Regulation and the relevant 9. bu Tüzük’e ve uygunluk değerlendirmesinin
Annex in accordance with which the conformity yürütüldüğü ilgili eke atıf;
assessment has been carried out;

120
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
10. examinations and tests performed, e.g. reference 10. gerçekleştirilen incelemeler ve testler, örneğin
to relevant CS, harmonised standards, test reports ilgili ortak spesifikasyonlara, uyumlaştırılmış
and audit report(s); standartlara, test raporlarına ve denetim
raporuna/raporlarına atıf;
11. if applicable, reference to the relevant parts of the 11. mevcutsa, teknik dokümantasyonun ilgili
technical documentation or other certificates bölümlerine veya kapsadığı cihaz veya cihazların
required for the placing on the market of the device piyasaya arzı için gerekli olan diğer sertifikalara atıf;
or devices covered;
12. if applicable, information about the surveillance 12. mevcutsa, onaylanmış kuruluş tarafından yapılan
by the notified body; gözetim hakkında bilgiler;
13. conclusions of the notified body's conformity 13. ilgili Ek’e ilişkin onaylanmış kuruluşun
assessment with regard to the relevant Annex; uygunluk değerlendirmesinin sonuçları;
14. conditions for or limitations to the validity of the 14. sertifikanın geçerliliğine yönelik koşullar veya
certificate; sınırlamalar;
15. legally binding signature of the notified body in 15. uygulanabilir ulusal mevzuat uyarınca
accordance with the applicable national law. onaylanmış kuruluşun yasal olarak bağlayıcı imzası.
ANNEX XIII EK XIII
PROCEDURE FOR CUSTOM-MADE ISMARLAMA İMAL EDİLEN CİHAZLARA
DEVICES YÖNELİK PROSEDÜR
1. For custom-made devices, the manufacturer or its 1. Ismarlama imal edilen cihazlar için, imalatçı veya
authorised representative shall draw up a statement yetkili temsilcisi aşağıdaki bilgilerin tümünü içeren
containing all of the following information: bir beyan hazırlar:
— the name and address of the manufacturer, and of - imalatçının ve tüm imalat tesislerinin adı ve adresi,
all manufacturing sites,
— if applicable, the name and address of the - mevcutsa, yetkili temsilcinin adı ve adresi,
authorised representative,
— data allowing identification of the device in - söz konusu cihazın tanımlanmasına olanak
question, sağlayan veriler,
— a statement that the device is intended for - cihazın yalnızca ad, kısaltma veya nümerik bir kod
exclusive use by a particular patient or user, ile tanımlanmış belirli bir hasta veya kullanıcı
identified by name, an acronym or a numerical code, tarafından kullanılmasının amaçlandığına dair bir
beyan,
— the name of the person who made out the - mesleki yeterliliklerine binaen ulusal mevzuat
prescription and who is authorised by national law uyarınca yetkilendirilen, reçeteyi yazan kişinin adı
by virtue of their professional qualifications to do so, ve uygulanabildiği yerde, ilgili sağlık kurumunun
and, where applicable, the name of the health adı,
institution concerned,
— the specific characteristics of the product as - reçetede belirtildiği şekilde ürünün spesifik
indicated by the prescription, karakteristikleri,
— a statement that the device in question conforms - söz konusu cihazın I. Ekte belirtilen genel
to the general safety and performance requirements güvenlilik ve performans gerekliliklerine uyduğuna
set out in Annex I and, where applicable, indicating dair ve uygulanabildiği hallerde gerekçeleri ile
which general safety and performance requirements birlikte, hangi genel güvenlilik ve performans
have not been fully met, together with the grounds, gerekliliklerinin tam olarak karşılanmadığını
belirten bir beyan,
121
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— where applicable, an indication that the device - uygulanabildiği hallerde, cihazın, bir insan kanı
contains or incorporates a medicinal substance, veya plazma türevi veya insan kaynaklı ya da (AB)
including a human blood or plasma derivative, or 722/2012 sayılı Tüzük’te atıfta bulunulduğu şekilde
tissues or cells of human origin, or of animal origin hayvan kaynaklı dokular veya hücreler dahil olmak
as referred to in Regulation (EU) No 722/2012. üzere bir tıbbi madde içerdiğine veya ihtiva ettiğine
dair bir işaret.
2. The manufacturer shall undertake to keep 2. İmalatçı, bu Tüzük’ün gerekliliklerine
available for the competent national authorities uygunluğun değerlendirilmesine imkân sağlayacak
documentation that indicates its manufacturing site şekilde, imalat tesisini veya tesislerini belirten ve
or sites and allows an understanding to be formed of beklenen performans dahil olmak üzere cihazın
the design, manufacture and performance of the tasarım, imalat ve performansını anlamaya olanak
device, including the expected performance, so as to sağlayan dokümantasyonu, yetkili ulusal otoriteler
allow assessment of conformity with the için hazır bulundurmayı taahhüt eder.
requirements of this Regulation.
3. The manufacturer shall take all the measures 3. İmalatçı; imalat sürecinin, 2. Kesimde atıfta
necessary to ensure that the manufacturing process bulunulan dokümantasyona uygun cihazlar imal
produces devices which are manufactured in edilmesini sağlaması için gerekli tüm önlemleri alır.
accordance with the documentation referred to in
Section 2.
4. The statement referred to in the introductory part 4. 1. Kesimin giriş kısmında atıfta bulunulan beyan,
of Section 1 shall be kept for a period of at least 10 cihazın piyasaya arz edilmesinden sonra en az 10
years after the device has been placed on the market. yıllık bir süreyle muhafaza edilir. İmplante edilebilir
In the case of implantable devices, the period shall cihazlar söz konusu olduğunda, bu süre, en az 15 yıl
be at least 15 years. olur.
Section 8 of Annex IX shall apply. IX. Ekin 8. Kesimi uygulanır.
5. The manufacturer shall review and document 5. İmalatçı, XIV. Ekin B Kısmında atıfta
experience gained in the post-production phase, bulunulduğu şekilde PMCF’den elde edilenler de
including from PMCF as referred to in Part B of dahil olmak üzere, üretim sonrası aşamada kazanılan
Annex XIV, and implement appropriate means to deneyimi inceler ve dokümante eder; gerekli
apply any necessary corrective action, In that herhangi bir düzeltici faaliyet uygulamak için uygun
context, it shall report in accordance with Article yöntemleri kullanır. Bu bağlamda, olumsuz olayları
87(1) to the competent authorities any serious veya saha güvenliği düzeltici faaliyetlerini veya her
incidents or field safety corrective actions or both as ikisini, haberdar olur olmaz, 87(1) maddesi uyarınca
soon as it learns of them. yetkili otoritelere raporlar.
ANNEX XIV EK XIV
CLINICAL EVALUATION AND POST- KLİNİK DEĞERLENDİRME VE PİYASAYA
MARKET CLINICAL FOLLOW-UP ARZ SONRASI KLİNİK TAKİP
PART A KISIM A
CLINICAL EVALUATION KLİNİK DEĞERLENDİRME
1. To plan, continuously conduct and document a 1. İmalatçılar, bir klinik değerlendirmeyi planlamak,
clinical evaluation, manufacturers shall: sürekli gerçekleştirmek ve dokümante etmek için:
(a) establish and update a clinical evaluation plan, (a) asgari olarak aşağıdakileri içeren bir klinik
which shall include at least: değerlendirme planı oluşturur ve günceller:

122
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— an identification of the general safety and - ilgili klinik verilerle desteklenmesi gereken genel
performance requirements that require support from güvenlilik ve performans gerekliliklerinin
relevant clinical data; tanımlamasını;
— a specification of the intended purpose of the - cihazın kullanım amacının açıklamasını;
device;
— a clear specification of intended target groups - belirgin endikasyonlar ve kontrendikasyonlar ile
with clear indications and contra-indications; birlikte hedeflenen gruplara yönelik net açıklamayı;
— a detailed description of intended clinical benefits - ilgili ve belirli klinik çıktı parametreleri ile birlikte
to patients with relevant and specified clinical hastalara yönelik amaçlanan klinik faydaların
outcome parameters; ayrıntılı açıklamasını;
— a specification of methods to be used for - artık risklerin ve yan etkilerin belirlenmesine
examination of qualitative and quantitative aspects yönelik açık atıf ile birlikte klinik güvenliğin nitel ve
of clinical safety with clear reference to the nicel hususlarının incelenmesi için kullanılacak
determination of residual risks and side-effects; yöntemlerin açıklamasını;
— an indicative list and specification of parameters - tıptaki en son teknolojik gelişmelere dayanarak,
to be used to determine, based on the state of the art çeşitli endikasyonlara yönelik ve cihazın kullanım
in medicine, the acceptability of the benefit-risk ratio amacı veya amaçlarına yönelik fayda-risk oranının
for the various indications and for the intended kabul edilebilirliğini belirlemek için kullanılacak
purpose or purposes of the device; parametrelerin belirleyici listesini ve açıklamasını;
— an indication how benefit-risk issues relating to - farmasötiklerin, cansız hayvan veya insan
specific components such as use of pharmaceutical, dokularının kullanımı gibi, spesifik bileşenlerle ilgili
non- viable animal or human tissues, are to be fayda-risk konularının nasıl ele alınacağının
addressed; and göstergesini ve
— a clinical development plan indicating - insan üzerindeki ilk çalışmalar, fizibilite ve pilot
progression from exploratory investigations, such as çalışmalar gibi keşif amaçlı araştırmalardan, asıl
first-in-man studies, feasibility and pilot studies, to klinik araştırmalar gibi teyit edici araştırmalara
confirmatory investigations, such as pivotal clinical kadar ilerlemeyi gösteren bir klinik gelişim planını
investigations, and a PMCF as referred to in Part B ve ana noktaların göstergesi ve potansiyel kabul
of this Annex with an indication of milestones and a kriterlerinin açıklaması ile birlikte bu Ekin B
description of potential acceptance criteria; Kısmında atıfta bulunulduğu şekilde bir PMCF’yi;
(b) identify available clinical data relevant to the (b) cihaza ve kullanım amacına ilişkin mevcut klinik
device and its intended purpose and any gaps in verileri ve sistematik bilimsel literatür taraması
clinical evidence through a systematic scientific yoluyla klinik kanıtlardaki boşlukları tanımlar;
literature review;
(c) appraise all relevant clinical data by evaluating (c) cihazın güvenlilik ve performansını tesis etmek
their suitability for establishing the safety and için uygunluklarını değerlendirme yoluyla, ilgili tüm
performance of the device; klinik verileri değerlendirir;
(d) generate, through properly designed clinical (d) klinik gelişim planına uygun olarak usulünce
investigations in accordance with the clinical tasarlanmış klinik araştırmalar vasıtasıyla,
development plan, any new or additional clinical çözümlenmemiş hususları ele almak için gerekli
data necessary to address outstanding issues; and olan yeni veya ilave klinik verileri oluşturur ve
(e) analyse all relevant clinical data in order to reach (e) klinik faydaları dahil olmak üzere, cihazın
conclusions about the safety and clinical güvenliliğine ve klinik performansına ilişkin
performance of the device including its clinical sonuçlara ulaşmak amacıyla, ilgili tüm klinik verileri
benefits. analiz eder.
123
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
2. The clinical evaluation shall be thorough and 2. Klinik değerlendirme; ayrıntılı ve nesnel olur ve
objective, and take into account both favourable and hem olumlu hem de olumsuz verileri dikkate alır.
unfavourable data. Its depth and extent shall be Klinik değerlendirmenin derinliği ve kapsamı,
proportionate and appropriate to the nature, imalatçının cihaza ilişkin iddialarıyla birlikte, söz
classification, intended purpose and risks of the konusu cihazın niteliği, sınıflandırması, kullanım
device in question, as well as to the manufacturer's amacı ve riskleriyle orantılı ve bunlara uygun olur.
claims in respect of the device.
3. A clinical evaluation may be based on clinical data 3. Klinik değerlendirme, söz konusu cihaza
relating to a device for which equivalence to the eşdeğerliği gösterilebilen bir cihazla ilgili klinik
device in question can be demonstrated. The verilere dayanabilir. Aşağıdaki teknik, biyolojik ve
following technical, biological and clinical klinik karakteristikler eşdeğerliğin gösterimi için
characteristics shall be taken into consideration for göz önünde bulundurulur:
the demonstration of equivalence:
— Technical: the device is of similar design; is used - Teknik: cihaz, benzer tasarıma sahiptir; benzer
under similar conditions of use; has similar kullanım şartları altında kullanılır; enerji yoğunluğu,
specifications and properties including çekme dayanımı, viskozite, yüzey karakteristikleri,
physicochemical properties such as intensity of dalga boyu ve yazılım algoritması gibi fiziko-
energy, tensile strength, viscosity, surface kimyasal özellikler dahil olmak üzere benzer
characteristics, wavelength and software algorithms; spesifikasyonlara ve özelliklere sahiptir; ilgili
uses similar deployment methods, where relevant; olduğu yerde, benzer kurulum yöntemleri kullanır;
has similar principles of operation and critical benzer çalışma prensiplerine ve kritik performans
performance requirements; gerekliliklerine sahiptir;
— Biological: the device uses the same materials or - Biyolojik: cihaz, aynı insan dokuları veya vücut
substances in contact with the same human tissues or sıvılarıyla temas halinde, benzer temas türü ve süresi
body fluids for a similar kind and duration of contact için aynı materyalleri veya maddeleri ve bozunma
and similar release characteristics of substances, ürünleri ve ayrıştırılabilenler de dahil olmak üzere
including degradation products and leachables; maddelerin benzer salınım karakteristiklerini
kullanır;
— Clinical: the device is used for the same clinical - Klinik: cihaz, vücudun aynı bölgesinde, yaş,
condition or purpose, including similar severity and anatomi ve fizyoloji bakımından olanlar da dahil
stage of disease, at the same site in the body, in a olmak üzere benzer bir popülasyonda, benzer
similar population, including as regards age, hastalık şiddeti ve evresi dahil olmak üzere aynı
anatomy and physiology; has the same kind of user; klinik durum veya amaç için kullanılır; aynı
has similar relevant critical performance in view of kullanıcı türüne sahiptir; belirli bir kullanım amacına
the expected clinical effect for a specific intended yönelik beklenen klinik etki açısından ilgili benzer
purpose. kritik performansa sahiptir.
The characteristics listed in the first paragraph shall Birinci paragrafta listelenen karakteristikler, cihazın
be similar to the extent that there would be no güvenlilik ve klinik performansında klinik olarak
clinically significant difference in the safety and önemli farklılıklar olmayacak ölçüde benzer olur.
clinical performance of the device. Considerations of Eşdeğerlik değerlendirmeleri, uygun bilimsel
equivalence shall be based on proper scientific gerekçelere dayanır. İmalatçıların, eşdeğerlik
justification. It shall be clearly demonstrated that iddialarını gerekçelendirmek amacıyla, eşdeğerlik
manufacturers have sufficient levels of access to the iddia ettikleri cihazlarla ilgili verilere yeterli
data relating to devices with which they are claiming seviyede erişim sağladıkları açık bir şekilde
gösterilir.
124
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
equivalence in order to justify their claims of
equivalence.
4. The results of the clinical evaluation and the 4. Klinik değerlendirme sonuçları ve dayandırıldığı
clinical evidence on which it is based shall be klinik kanıtlar, cihazın uygunluk değerlendirmesini
documented in a clinical evaluation report which destekleyen klinik değerlendirme raporunda
shall support the assessment of the conformity of the dokümante edilir.
device.
The clinical evidence together with non-clinical data Klinik olmayan test yöntemlerinden elde edilen
generated from non-clinical testing methods and klinik olmayan veriler ile birlikte klinik kanıtlar ve
other relevant documentation shall allow the diğer ilgili dokümantasyon; imalatçının, genel
manufacturer to demonstrate conformity with the güvenlilik ve performans gerekliliklerine uygunluğu
general safety and performance requirements and göstermesine imkân verir ve söz konusu cihaza
shall be part of the technical documentation for the ilişkin teknik dokümantasyonun bir bölümü olur.
device in question.
Both favourable and unfavourable data considered in Klinik değerlendirmede dikkate alınan olumlu ve
the clinical evaluation shall be included in the olumsuz verilerin her ikisi birlikte teknik
technical documentation. dokümantasyona dahil edilir.
PART B KISIM B
POST-MARKET CLINICAL FOLLOW-UP PİYASAYA ARZ SONRASI KLİNİK TAKİP
5. PMCF shall be understood to be a continuous 5. PMCF, 61. maddede ve bu Ekin A Kısmında atıfta
process that updates the clinical evaluation referred bulunulan klinik değerlendirmeyi güncelleyen
to in Article 61 and Part A of this Annex and shall devamlı bir süreç olarak anlaşılır ve imalatçının
be addressed in the manufacturer's post-market piyasaya arz sonrası gözetim planında ele alınır.
surveillance plan. When conducting PMCF, the PMCF’yi yürütürken imalatçı, cihazın beklenen
manufacturer shall proactively collect and evaluate kullanım ömrü süresince güvenliliğini ve
clinical data from the use in or on humans of a device performansını teyit etmek, tanımlanmış risklerin
which bears the CE marking and is placed on the sürekli kabul edilebilirliğini sağlamak ve gerçek
market or put into service within its intended kanıtlara dayanarak yeni ortaya çıkan riskleri tespit
purpose as referred to in the relevant conformity etmek amacıyla, CE işareti taşıyan ve ilgili uygunluk
assessment procedure, with the aim of confirming değerlendirme prosedüründe belirtildiği şekilde
the safety and performance throughout the expected kullanım amacı dahilinde piyasaya arz edilen veya
lifetime of the device, of ensuring the continued hizmete sunulan bir cihazın insan vücudu üzerinde
acceptability of identified risks and of detecting veya içerisinde kullanımından elde edilen klinik
emerging risks on the basis of factual evidence. verileri pro-aktif olarak toplar ve değerlendirir.
6. PMCF shall be performed pursuant to a 6. PMCF, PMCF planında belirtilen dokümante
documented method laid down in a PMCF plan. edilmiş yöntem uyarınca gerçekleştirilir.
6.1. The PMCF plan shall specify the methods and 6.1. PMCF planı, aşağıdaki amaçlarla, klinik verileri
procedures for proactively collecting and evaluating pro-aktif olarak toplamak ve değerlendirmek için
clinical data with the aim of: yöntemler ve prosedürler belirtir:
(a) confirming the safety and performance of the (a) beklenen kullanım ömrü boyunca cihazın
device throughout its expected lifetime, güvenlilik ve performansını teyit etmek,
(b) identifying previously unknown side-effects and (b) önceden bilinmeyen yan etkileri tanımlamak ve
monitoring the identified side-effects and tanımlanmış yan etkileri ve kontrendikasyonları
contraindications, izlemek,

125
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
(c) identifying and analysing emergent risks on the (c) gerçek kanıtlara dayanarak, yeni ortaya çıkan
basis of factual evidence, riskleri tanımlamak ve analiz etmek,
(d) ensuring the continued acceptability of the (d) I. Ekin 1 ve 9. Kesimlerinde atıfta bulunulan
benefit-risk ratio referred to in Sections 1 and 9 of fayda-risk oranının sürekli kabul edilebilirliğini
Annex I, and sağlamak ve
(e) identifying possible systematic misuse or off- (e) kullanım amacının uygunluğunu teyit etmek
label use of the device, with a view to verifying that amacıyla, cihazın olası sistematik yanlış kullanımını
the intended purpose is correct. veya endikasyon dışı kullanımını tanımlamak.
6.2. The PMCF plan shall include at least: 6.2. PMCF planı, asgari olarak aşağıdakileri içerir:
(a) the general methods and procedures of the PMCF (a) kazanılan klinik deneyimin toplanması,
to be applied, such as gathering of clinical kullanıcılardan geri bildirim alınması, bilimsel
experience gained, feedback from users, screening literatürün ve diğer klinik veri kaynaklarının
of scientific literature and of other sources of clinical taranması gibi, uygulanacak PMCF’nin genel
data; yöntemlerini ve prosedürlerini;
(b) the specific methods and procedures of PMCF to (b) uygun kayıtların veya PMCF çalışmalarının
be applied, such as evaluation of suitable registers or değerlendirilmesi gibi, uygulanacak PMCF’nin
PMCF studies; spesifik yöntemlerini ve prosedürlerini;
(c) a rationale for the appropriateness of the methods (c) (a) ve (b) bentlerinde atıfta bulunulan
and procedures referred to in points (a) and (b); yöntemlerin ve prosedürlerin uygunluğuna yönelik
gerekçeyi;
(d) a reference to the relevant parts of the clinical (d) 4. Kesimde atıfta bulunulan klinik değerlendirme
evaluation report referred to in Section 4 and to the raporunun ilgili bölümlerine ve I. Ekin 3. Kesiminde
risk management referred to in Section 3 of Annex I; atıfta bulunulan risk yönetimine atfı;
(e) the specific objectives to be addressed by the (e) PMCF’nin kapsayacağı spesifik hedefleri;
PMCF;
(f) an evaluation of the clinical data relating to (f) eşdeğer veya benzer cihazlarla ilgili klinik
equivalent or similar devices; verilerin değerlendirmesini;
(g) reference to any relevant CS, harmonised (g) ilgili ortak spesifikasyonlara, imalatçı tarafından
standards when used by the manufacturer, and kullanıldığında uyumlaştırılmış standartlara ve
relevant guidance on PMCF; and PMCF’ye yönelik ilgili kılavuza atfı ve
(h) a detailed and adequately justified time schedule (h) imalatçı tarafından üstlenilecek PMCF
for PMCF activities (e.g. analysis of PMCF data and faaliyetlerine (örneğin, PMCF verilerinin analizi ve
reporting) to be undertaken by the manufacturer. raporlama) yönelik ayrıntılandırılmış ve yeterli bir
şekilde gerekçelendirilmiş zaman çizelgesini.
7. The manufacturer shall analyse the findings of the 7. İmalatçı, PMCF’nin bulgularını analiz eder ve
PMCF and document the results in a PMCF sonuçları, klinik değerlendirme raporunun ve teknik
evaluation report that shall be part of the clinical dokümantasyonun bir bölümü olan PMCF
evaluation report and the technical documentation. değerlendirme raporunda dokümante eder.
8. The conclusions of the PMCF evaluation report 8. PMCF değerlendirme raporunun sonuçları, 61.
shall be taken into account for the clinical evaluation madde ve bu Ekin A Kısmında atıfta bulunulan
referred to in Article 61 and Part A of this Annex and klinik değerlendirmede ve I. Ekin 3. Kesiminde
in the risk management referred to in Section 3 of atıfta bulunulan risk yönetiminde dikkate alınır.
Annex I. If, through the PMCF, the need for PMCF vasıtasıyla, önleyici ve/veya düzeltici
preventive and/or corrective measures has been önlemlere yönelik ihtiyaç tanımlandıysa, imalatçı
identified, the manufacturer shall implement them. bunları uygular.
126
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
ANNEX XV EK XV
CLINICAL INVESTIGATIONS KLİNİK ARAŞTIRMALAR
CHAPTER I BÖLÜM I
GENERAL REQUIREMENTS GENEL GEREKLİLİKLER
1. Ethical principles 1. Etik ilkeler
Each step in the clinical investigation, from the Klinik araştırmanın; çalışmaya yönelik ihtiyacın ve
initial consideration of the need for and justification gerekçenin ön değerlendirilmesinden, sonuçların
of the study to the publication of the results, shall be yayımlanmasına kadar her adımı, kabul görmüş etik
carried out in accordance with recognised ethical ilkelere uygun olarak yürütülür.
principles.
2. Methods 2. Yöntemler
2.1. Clinical investigations shall be performed on the 2.1. Klinik araştırmalar, en son bilimsel ve teknik
basis of an appropriate plan of investigation bilgileri yansıtan ve 62(1) maddesinde atıfta
reflecting the latest scientific and technical bulunulduğu şekilde cihazların güvenliliğine,
knowledge and defined in such a way as to confirm performansına ve faydaları-riskleri ile ilgili
or refute the manufacturer's claims regarding the hususlara ilişkin imalatçının iddialarını teyit edecek
safety, performance and aspects relating to benefit- veya çürütecek şekilde tanımlanmış uygun bir
risk of devices as referred to in Article 62(1); the araştırma planına dayanılarak gerçekleştirilir; klinik
clinical investigations shall include an adequate araştırmalar, sonuçların bilimsel geçerliliğini garanti
number of observations to guarantee the scientific etmek için yeterli sayıda gözlemi içerir. Tasarıma ve
validity of the conclusions. The rationale for the seçilmiş istatistiksel metodolojiye yönelik gerekçe,
design and chosen statistical methodology shall be bu Ekin II. Bölümünün 3.6. Kesiminde açıklanacağı
presented as further described in Section 3.6 of şekilde sunulur.
Chapter II of this Annex.
2.2. The procedures used to perform the clinical 2.2. Klinik araştırmayı gerçekleştirmek için
investigation shall be appropriate to the device under kullanılan prosedürler, araştırma kapsamındaki
investigation. cihaza uygun olur.
2.3. The research methodologies used to perform the 2.3. Klinik araştırmayı gerçekleştirmek için
clinical investigation shall be appropriate to the kullanılan araştırma metodolojileri, araştırma
device under investigation. kapsamındaki cihaza uygun olur.
2.4. Clinical investigations shall be performed in 2.4. Klinik araştırmalar; klinik araştırma planı
accordance with the clinical investigation plan by a uyarınca, hedef hasta popülasyonunda cihazın
sufficient number of intended users and in a clinical amaçlanan normal kullanım koşullarının temsili olan
environment that is representative of the intended bir klinik ortamda ve yeterli sayıda hedef kullanıcı
normal conditions of use of the device in the target ile gerçekleştirilir. Klinik araştırmalar, XIV. Ekin A
patient population. Clinical investigations shall be in Kısmında atıfta bulunulduğu şekilde klinik
line with the clinical evaluation plan as referred to in değerlendirme planı doğrultusunda olur.
Part A of Annex XIV.
2.5. All the appropriate technical and functional 2.5. Cihazın, özellikle güvenliliğini ve
features of the device, in particular those involving performansını ilgilendiren tüm uygun teknik ve
safety and performance, and their expected clinical işlevsel özellikleri ve bunların beklenen klinik
outcomes shall be appropriately addressed in the çıktıları, araştırmanın tasarımında uygun bir şekilde
investigational design. A list of the technical and ele alınır. Cihazın teknik ve işlevsel özelliklerinin ve
functional features of the device and the related beklenen ilgili klinik çıktılarının bir listesi temin
expected clinical outcomes shall be provided. edilir.
127
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
2.6. The endpoints of the clinical investigation shall 2.6. Klinik araştırmanın sonlanım noktaları, cihazın
address the intended purpose, clinical benefits, kullanım amacını, klinik faydalarını, performansını
performance and safety of the device. The endpoints ve güvenliliğini ele alır. Sonlanım noktaları, bilimsel
shall be determined and assessed using scientifically olarak geçerli metodolojiler kullanılarak belirlenir
valid methodologies. The primary endpoint shall be ve değerlendirilir. Birincil sonlanım noktası, cihaza
appropriate to the device and clinically relevant. uygun ve klinik olarak ilgili olur.
2.7. Investigators shall have access to the technical 2.7. Araştırmacılar, cihazla ilgili teknik ve klinik
and clinical data regarding the device. Personnel verilere erişime sahiptir. Bir araştırmanın
involved in the conduct of an investigation shall be yürütülmesine dahil olan personel, araştırma amaçlı
adequately instructed and trained in the proper use of cihazın doğru kullanımı ve klinik araştırma planı ve
the investigational device, and as regards the clinical iyi klinik uygulamaları konusunda yeterli bir şekilde
investigation plan and good clinical practice. This bilgilendirilir ve eğitilir. Bu eğitim, gerektiğinde
training shall be verified and where necessary destekleyici tarafından düzenlenir, doğrulanır ve
arranged by the sponsor and documented uygun bir şekilde dokümante edilir.
appropriately.
2.8. The clinical investigation report, signed by the 2.8. Araştırmacı tarafından imzalanan klinik
investigator, shall contain a critical evaluation of all araştırma raporu, klinik araştırma süresince toplanan
the data collected during the clinical investigation, tüm verilerin eleştirel bir değerlendirmesini kapsar
and shall include any negative findings. ve herhangi bir olumsuz bulguyu da içerir.
CHAPTER II BÖLÜM II
DOCUMENTATION REGARDING THE KLİNİK ARAŞTIRMAYA YÖNELİK
APPLICATION FOR CLINICAL BAŞVURUYA İLİŞKİN DOKÜMANTASYON
INVESTIGATION
For investigational devices covered by Article 62, 62. maddenin kapsadığı araştırma amaçlı cihazlar
the sponsor shall draw up and submit the application için destekleyici, aşağıdaki dokümanlarla birlikte 70.
in accordance with Article 70 accompanied by the madde uyarınca bir başvuru hazırlar ve sunar:
following documents:
1. Application form 1. Başvuru formu
The application form shall be duly filled in, Başvuru formu, aşağıdakilere ilişkin bilgileri
containing information regarding: içerecek şekilde, usulüne göre doldurulur:
1.1. name, address and contact details of the sponsor 1.1. destekleyicinin adı, adresi ve iletişim bilgileri ve
and, if applicable, name, address and contact details mevcutsa, Birlik’te yerleşik olan irtibat kişisinin
of its contact person or legal representative in veya 62(2) maddesi uyarınca yasal temsilcisinin adı,
accordance with Article 62(2) established in the adresi ve iletişim bilgileri;
Union;
1.2. if different from those in Section 1.1, name, 1.2. 1.1. Kesimdekilerden farklı ise, klinik araştırma
address and contact details of the manufacturer of the amaçlı cihazın imalatçısının ve mevcutsa onun
device intended for clinical investigation and, if yetkili temsilcisinin adı, adresi ve iletişim bilgileri;
applicable, of its authorised representative;
1.3. title of the clinical investigation; 1.3. klinik araştırmanın başlığı;
1.4. status of the clinical investigation application 1.4. klinik araştırma başvurusunun durumu (örn, ilk
(i.e. first submission, resubmission, significant başvuru, yeniden başvuru, önemli değişiklik);
amendment);
1.5. details and/or reference to the clinical evaluation 1.5. klinik değerlendirme planı hakkında ayrıntılar
plan; ve/veya ilgili plana atıf;
128
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
1.6. If the application is a resubmission with regard 1.6. Başvuru, hâlihazırda başvurusu yapılmış bir
to a device for which an application has been already cihaza ilişkin bir yeniden başvuru ise, önceki
submitted, the date or dates and reference number or başvurunun tarihi veya tarihleri ve referans numarası
numbers of the earlier application or in the case of veya numaraları ya da önemli değişiklik durumunda,
significant amendment, reference to the original ilk başvuruya atıf. Destekleyici; yapılan
application. The sponsor shall identify all of the değişikliklerin, yetkili otoritenin veya etik kurulun
changes from the previous application together with önceki gözden geçirme bulguları üzerine yapılmış
a rationale for those changes, in particular, whether olması başta olmak üzere, önceki başvurudan
any changes have been made to address conclusions itibaren ortaya çıkan değişikliklerin tamamını, bu
of previous competent authority or ethics committee değişikliklere yönelik bir gerekçe ile birlikte belirtir.
reviews;
1.7. if the application is submitted in parallel with an 1.7. Başvuru, (AB) 536/2014 sayılı Tüzük uyarınca
application for a clinical trial in accordance with bir klinik çalışmaya yönelik başvuruya paralel
Regulation (EU) No 536/2014, reference to the olarak sunuluyorsa, bu klinik çalışmanın resmi kayıt
official registration number of the clinical trial; numarasına atıf;
1.8. identification of the Member States and third 1.8. Klinik araştırmanın, çok merkezli veya çok
countries in which the clinical investigation is to be uluslu çalışmanın bir parçası olarak yürütüleceği üye
conducted as part of a multicentre or multinational devletlerin ve üçüncü ülkelerin başvuru sırasında
study at the time of application; tanımlanması;
1.9. a brief description of the investigational device, 1.9. Araştırma amaçlı cihazın kısa bir açıklaması,
its classification and other information necessary for sınıflandırması ve cihaz ile cihaz tipinin
the identification of the device and device type; tanımlanması için gerekli diğer bilgiler;
1.10. information as to whether the device 1.10. Cihazın, bir insan kanı veya plazma türevi
incorporates a medicinal substance, including a dahil olmak üzere bir tıbbi madde içerip
human blood or plasma derivative or whether it is içermediğine ya da insan veya hayvan kaynaklı
manufactured utilising non-viable tissues or cells of cansız dokular veya hücreler ya da bunların türevleri
human or animal origin, or their derivatives; kullanılarak imal edilip edilmediğine ilişkin bilgiler;
1.11. summary of the clinical investigation plan 1.11. Klinik araştırmanın amacı veya amaçları,
including the objective or objectives of the clinical gönüllülerin sayısı ve cinsiyeti, gönüllü seçimine
investigation, the number and gender of subjects, yönelik kriterler, 18 yaş altında gönüllülerin olup
criteria for subject selection, whether there are olmadığı, kontrollü ve/veya rastgele çalışmalar gibi
subjects under 18 years of age, design of the araştırmanın tasarımı, klinik araştırmanın planlanan
investigation such as controlled and/or randomised başlama ve sonlandırma tarihleri dahil olmak üzere
studies, planned dates of commencement and of klinik araştırma planının özeti;
completion of the clinical investigation;
1.12. if applicable, information regarding a 1.12. Mevcutsa, karşılaştırma cihazına ilişkin
comparator device, its classification and other bilgiler, sınıflandırması ve karşılaştırma cihazının
information necessary for the identification of the tanımlanması için gerekli diğer bilgiler;
comparator device;
1.13. evidence from the sponsor that the clinical 1.13. Klinik araştırmacının ve araştırma merkezinin,
investigator and the investigational site are capable klinik araştırma planı uyarınca klinik araştırmayı
of conducting the clinical investigation in yürütme kabiliyetine ilişkin destekleyicinin
accordance with the clinical investigation plan; kanıtları;
1.14. details of the anticipated start date and duration 1.14. Araştırmanın öngörülen başlama tarihi ve
of the investigation; süresi ile ilgili ayrıntılar;
129
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
1.15. details to identify the notified body, if already 1.15. hâlihazırda bir onaylanmış kuruluşla çalışılıyor
involved at the stage of application for a clinical iken bir klinik araştırma başvurusu yapılıyor ise,
investigation; başvuru aşamasında bu kuruluşu tanımlayıcı
ayrıntılar;
1.16. confirmation that the sponsor is aware that the 1.16. Destekleyicinin; yetkili otoritenin, başvuruyu
competent authority may contact the ethics değerlendirmekte ya da değerlendirmiş olan etik
committee that is assessing or has assessed the kurul ile temasa geçebileceğinin farkında olduğunun
application; and teyidi ve
1.17. the statement referred to in Section 4.1. 1.17. 4.1. Kesimde atıfta bulunulan beyanname.
2. Investigator's Brochure 2. Araştırma(cı) Broşürü
The investigator's brochure (IB) shall contain the Araştırma(cı) broşürü (IB), araştırma amaçlı cihaza
clinical and non-clinical information on the ilişkin araştırmayla alakalı ve başvuru anında
investigational device that is relevant for the mevcut olan klinik ve klinik dışı bilgileri içerir.
investigation and available at the time of application. IB’ye yönelik güncellemeler veya yeni ortaya çıkan
Any updates to the IB or other relevant information ilgili diğer bilgiler, araştırmacının dikkatine
that is newly available shall be brought to the zamanında sunulur. IB, açıkça tanımlanır ve
attention of the investigators in a timely manner. The özellikle aşağıdaki bilgileri içerir:
IB shall be clearly identified and contain in particular
the following information:
2.1. Identification and description of the device, 2.1. Kullanım amacına, risk sınıflandırmasına ve
including information on the intended purpose, the VIII. Ek uyarınca uygulanabilir sınıflandırma
risk classification and applicable classification rule kuralına, cihazın tasarımına ve imalatına ilişkin
pursuant to Annex VIII, design and manufacturing bilgiler dahil olmak üzere cihazın tanımlaması ve
of the device and reference to previous and similar açıklaması ile cihazın önceki ve benzer nesillerine
generations of the device. atıf,
2.2. Manufacturer's instructions for installation, 2.2. Depolama ve kullanma gereklilikleri dahil
maintenance, maintaining hygiene standards and for olmak üzere, kuruluma, bakıma, hijyen
use, including storage and handling requirements, as standartlarını korumaya ve kullanıma yönelik
well as, to the extent that such information is imalatçının talimatları ile birlikte mevcut olduğu
available, information to be placed on the label, and ölçüde, piyasaya arz edildiğinde etiket üzerine
instructions for use to be provided with the device yerleştirilecek bilgiler ve cihazla birlikte temin
when placed on the market. In addition, information edilecek kullanım kılavuzu. Buna ilave olarak, gerek
relating to any relevant training required. duyulan ilgili herhangi bir eğitime ilişkin bilgiler.
2.3. Pre-clinical evaluation based on relevant pre- 2.3. Uygulanabilir olduğunda, tasarım-içi
clinical testing and experimental data, in particular hesaplamalar, in vitro testler, ex vivo testler, hayvan
regarding in- design calculations, in vitro tests, ex testleri, mekanik veya elektriksel testler, güvenilirlik
vivo tests, animal tests, mechanical or electrical testleri, sterilizasyon validasyonu, yazılım
tests, reliability tests, sterilisation validation, doğrulaması ve validasyonu, performans testleri,
software verification and validation, performance biyouyumluluk ve biyolojik güvenlik
tests, evaluation of biocompatibility and biological değerlendirmesi başta olmak üzere ilgili klinik-
safety, as applicable. öncesi testlere ve deneysel verilere dayalı klinik-
öncesi değerlendirme.
2.4. Existing clinical data, in particular: 2.4. Mevcut klinik veriler, özellikle:
— from relevant scientific literature available - cihazın ve/veya eşdeğer ya da benzer cihazların
relating to the safety, performance, clinical benefits güvenliliğine, performansına, hastalara yönelik
130
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
to patients, design characteristics and intended klinik faydalarına, tasarım karakteristiklerine ve
purpose of the device and/or of equivalent or similar kullanım amacına ilişkin mevcut ilgili bilimsel
devices; literatürden elde edilenler;
— other relevant clinical data available relating to - piyasada bulunma süresi ve performansın, klinik
the safety, performance, clinical benefits to patients, faydanın ve güvenlilikle ilgili konuların
design characteristics and intended purpose of değerlendirmesi ve alınan düzeltici faaliyetler dahil
equivalent or similar devices of the same olmak üzere, aynı imalatçının eşdeğer ya da benzer
manufacturer, including length of time on the market cihazlarının güvenliliğine, performansına, hastalara
and a review of performance, clinical benefit and yönelik klinik faydalarına, tasarım
safety-related issues and any corrective actions karakteristiklerine ve kullanım amacına ilişkin
taken. mevcut diğer ilgili klinik veriler.
2.5. Summary of the benefit-risk analysis and the 2.5. Bilinen veya öngörülebilen risklere, istenmeyen
risk management, including information regarding etkilere, kontrendikasyonlara ve uyarılara ilişkin
known or foreseeable risks, any undesirable effects, bilgiler dahil olmak üzere, fayda-risk analizinin ve
contraindications and warnings. risk yönetiminin özeti.
2.6. In the case of devices that incorporate a 2.6. Bir insan kanı veya plazma türevi dahil olmak
medicinal substance, including a human blood or üzere bir tıbbi madde ihtiva eden cihazlar ya da insan
plasma derivative or devices manufactured utilising veya hayvan kaynaklı cansız dokular veya hücreler
non-viable tissues or cells of human or animal origin, ya da bunların türevleri kullanılarak imal edilen
or their derivatives, detailed information on the cihazlar söz konusu olduğunda, cihazın klinik
medicinal substance or on the tissues, cells or their faydası ve/veya güvenliliği ile ilgili olarak bu tür
derivatives, and on the compliance with the relevant bileşenlerin ihtivasının katma değerine yönelik
general safety and performance requirements and the kanıtlar ile birlikte, tıbbi madde ya da dokular,
specific risk management in relation to the substance hücreler veya bunların türevleri hakkında ve ilgili
or tissues, cells or their derivatives, as well as genel güvenlilik ve performans gerekliliklerine
evidence for the added value of incorporation of such uygunluk ve maddeyle ya da dokular, hücreler veya
constituents in relation to the clinical benefit and/or bunların türevleriyle ilgili spesifik risk yönetimi
safety of the device. hakkında ayrıntılı bilgiler.
2.7. A list detailing the fulfilment of the relevant 2.7. Tamamen veya kısmen uygulanan standartlar ve
general safety and performance requirements set out ortak spesifikasyonlar (OS) dahil olmak üzere, I.
in Annex I, including the standards and CS applied, Ekte belirtilen ilgili genel güvenlilik ve performans
in full or in part, as well as a description of the gerekliliklerinin yerine getirilmesini ayrıntılayan bir
solutions for fulfilling the relevant general safety and liste ile birlikte bu standartların ve ortak
performance requirements, in so far as those spesifikasyonların (CS) yerine getirilmemesi veya
standards and CS have not or have only been partly yalnızca kısmen yerine getirilmiş olması ya da eksik
fulfilled or are lacking. olması durumunda ilgili genel güvenlilik ve
performans gerekliliklerinin yerine getirilmesine
yönelik çözümler ile ilgili bir açıklama.
2.8. A detailed description of the clinical procedures 2.8. Klinik araştırma esnasında kullanılan klinik
and diagnostic tests used in the course of the clinical prosedürlerin ve tanı testlerinin ayrıntılı bir
investigation and in particular information on any açıklaması ve özellikle normal klinik uygulamadan
deviation from normal clinical practice. sapmalara ilişkin bilgiler.
3. Clinical Investigation Plan 3. Klinik Araştırma Planı
The clinical investigation plan (CIP) shall set out the Klinik araştırma planı (CIP), klinik araştırmaya
rationale, objectives, design methodology, yönelik gerekçeyi, amaçları, tasarım metodolojisini,
131
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
monitoring, conduct, record-keeping and the method izlemeyi, yürütmeyi, kayıt tutmayı ve analiz
of analysis for the clinical investigation. It shall yöntemini düzenler. Bu plan, özellikle bu Ekte
contain in particular the information as laid down in belirlenen bilgileri içerir. Bu bilgelerin bir bölümü
this Annex. If part of this information is submitted in ayrı bir dokümanda sunulursa, klinik araştırma
a separate document, it shall be referenced in the planında (CIP) bu dokümana atıfta bulunulur.
CIP.
3.1. General 3.1. Genel
3.1.1. Single identification number of the clinical 3.1.1. 70(1) maddesinde atıfta bulunulduğu şekilde,
investigation, as referred to in Article 70(1). klinik araştırmanın tek kimlik numarası.
3.1.2. Identification of the sponsor — name, address 3.1.2. Destekleyicinin tanımlanması –
and contact details of the sponsor and, where destekleyicinin adı, adresi ve iletişim bilgileri ve
applicable, the name, address and contact details of uygulanabildiği hallerde, destekleyicinin Birlik’te
the sponsor's contact person or legal representative yerleşik irtibat kişisinin veya 62(2) maddesi
in accordance with Article 62(2) established in the uyarınca yasal temsilcisinin adı, adresi ve iletişim
Union. bilgileri.
3.1.3. Information on the principal investigator at 3.1.3. Her araştırma merkezindeki sorumlu
each investigational site, the coordinating araştırmacı, araştırmaya yönelik koordinatör
investigator for the investigation, the address details araştırmacı, her araştırma merkezine yönelik adres
for each investigational site and the emergency bilgileri ve her merkezdeki sorumlu araştırmacıya
contact details for the principal investigator at each yönelik acil iletişim detayları hakkında bilgiler.
site. The roles, responsibilities and qualifications of Araştırmacı tiplerinin görevleri, sorumlulukları ve
the various kinds of investigators shall be specified nitelikleri, klinik araştırma planında (CIP) belirtilir.
in the CIP.
3.1.4. A brief description of how the clinical 3.1.4. Klinik araştırmanın nasıl finanse edildiğiyle
investigation is financed and a brief description of ilgili kısa bir açıklama ve destekleyici ile merkez
the agreement between the sponsor and the site. arasındaki anlaşma ile ilgili kısa bir açıklama.
3.1.5. Overall synopsis of the clinical investigation, 3.1.5. Klinik araştırmanın, ilgili üye devlet
in an official Union language determined by the tarafından belirlenen resmi bir Birlik dilinde genel
Member State concerned. bir özeti.
3.2. Identification and description of the device, 3.2. Kullanım amacı, imalatçısı, izlenebilirliği, hedef
including its intended purpose, its manufacturer, its popülasyonu, insan vücuduyla temas eden
traceability, the target population, materials coming malzemeler, kullanımına dahil edilen tıbbi veya
into contact with the human body, the medical or cerrahi prosedürler ve kullanımı için gerekli eğitim
surgical procedures involved in its use and the ve deneyim, geçmiş literatür taraması, uygulamanın
necessary training and experience for its use, ilgili alanında klinik bakımdaki mevcut en son
background literature review, the current state of the teknolojik gelişmeler ve yeni cihazın önerilen
art in clinical care in the relevant field of application faydaları dahil olmak üzere cihazın tanımlaması ve
and the proposed benefits of the new device. açıklaması.
3.3. Risks and clinical benefits of the device to be 3.3. İlgili beklenen klinik çıktıların klinik araştırma
examined, with justification of the corresponding planında gerekçelendirilmesiyle birlikte,
expected clinical outcomes in the clinical incelenecek cihazın riskleri ve klinik faydaları.
investigation plan.
3.4. Description of the relevance of the clinical 3.4. Klinik araştırmanın, klinik uygulamadaki en son
investigation in the context of the state of the art of teknolojik gelişmeler bağlamında ilgililiğine dair
clinical practice. açıklama.
132
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
3.5. Objectives and hypotheses of the clinical 3.5. Klinik araştırmanın amaçları ve hipotezleri
investigation.
3.6. Design of the clinical investigation with 3.6. Bilimsel sağlamlığının ve geçerliliğinin
evidence of its scientific robustness and validity. kanıtlarıyla birlikte klinik araştırmanın tasarımı.
3.6.1. General information such as type of 3.6.1. Klinik değerlendirme planında belirtilen
investigation with rationale for choosing it, for its araştırma tipini seçmeye, sonlanım noktalarına ve
endpoints and for its variables as set out in the değişkenlerine yönelik gerekçeler ile birlikte
clinical evaluation plan. araştırma tipi gibi genel bilgiler.
3.6.2. Information on the investigational device, on 3.6.2. Araştırma amaçlı cihaza, karşılaştırma
any comparator and on any other device or cihazlarına ve klinik araştırmada kullanılacak diğer
medication to be used in the clinical investigation. cihazlara veya ilaçlara ilişkin bilgiler.
3.6.3. Information on subjects, selection criteria, size 3.6.3. Gönüllülere, seçim kriterlerine, araştırma
of investigation population, representativeness of popülasyonunun büyüklüğüne, hedef popülasyonla
investigation population in relation to target ilgili olarak araştırma popülasyonunun temsil
population and, if applicable, information on edebilirliğine ilişkin bilgiler ve mevcutsa, çocuklar,
vulnerable subjects involved such as children, gebe kadınlar, bağışıklık yetersizliği olan ya da ileri
pregnant women, immuno-compromised or, elderly yaşlı gönüllüler gibi araştırmaya dahil edilen hassas
subjects. popülasyonlara ilişkin bilgiler.
3.6.4. Details of measures to be taken to minimise 3.6.4. Yanlılığı azaltmak için alınacak,
bias, such as randomisation, and management of randomizasyon gibi önlemlere ilişkin ayrıntılar ve
potential confounding factors. olası karışıklığa neden olan faktörlerin yönetimi.
3.6.5. Description of the clinical procedures and 3.6.5. Klinik araştırmayla ilgili klinik prosedürlerin
diagnostic methods relating to the clinical ve tanı yöntemlerinin açıklanması ve özellikle
investigation and in particular highlighting any normal klinik uygulamalardan sapmaların
deviation from normal clinical practice. vurgulanması.
3.6.6. Monitoring plan. 3.6.6. İzleme planı
3.7. Statistical considerations, with justification, 3.7. mevcutsa örneklem büyüklüğüne yönelik bir
including a power calculation for the sample size, if güç hesaplaması da dahil olmak üzere,
applicable. gerekçeleriyle birlikte istatistiksel değerlendirmeler
3.8. Data management. 3.8. Veri yönetimi.
3.9. Information about any amendments to the CIP. 3.9. Klinik araştırma planına (CIP) yönelik
değişikliklere ilişkin bilgiler.
3.10. Policy regarding follow-up and management of 3.10. Klinik araştırma planından (CIP) sapmaların
any deviations from the CIP at the investigational araştırma merkezinde takibi ile yönetimine ve klinik
site and clear prohibition of use of waivers from the araştırma planından (CIP) derogasyonların açıkça
CIP. yasaklanmasına ilişkin politika.
3.11. Accountability regarding the device, in 3.11. Cihaza, özellikle de cihaza erişim kontrolüne,
particular control of access to the device, follow-up klinik araştırmada kullanılan cihazla ilgili takibe ve
in relation to the device used in the clinical kullanılmamış, süresi geçmiş veya arızalı cihazların
investigation and the return of unused, expired or iadesine ilişkin sorumluluk.
malfunctioning devices.
3.12. Statement of compliance with the recognised 3.12. Uygulanabilir düzenleyici gerekliliklerin yanı
ethical principles for medical research involving sıra, insanların dahil olduğu tıbbi araştırmaya
humans, and the principles of good clinical practice yönelik kabul görmüş etik ilkelere ve cihazlarla ilgili
klinik araştırmalar alanındaki “iyi klinik
133
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
in the field of clinical investigations of devices, as uygulamaları” ilkelerine uygunluk ile ilgili
well as with the applicable regulatory requirements. beyanname.
3.13. Description of the Informed consent process. 3.13. Bilgilendirilmiş gönüllü oluru sürecine ilişkin
açıklama.
3.14. Safety reporting, including definitions of 3.14. Advers olaylar ve ciddi advers olaylar, cihaz
adverse events and serious adverse events, device kusurları, prosedürler ve raporlamaya yönelik zaman
deficiencies, procedures and timelines for reporting. çizelgeleri ile ilgili tanımlar dahil olmak üzere,
güvenlik raporlaması.
3.15. Criteria and procedures for follow-up of 3.15. Bir araştırmanın bitimini, geçici olarak
subjects following the end, temporary halt or early durdurulmasını veya erken sonlandırılmasını
termination of an investigation, for follow-up of müteakip gönüllülerin takibi ile olurlarını geri
subjects who have withdrawn their consent and çekmiş olan gönüllülerin takibine yönelik kriterler
procedures for subjects lost to follow-up. Such ve prosedürler ve takibi kaybedilen gönüllülere
procedures shall for implantable devices, cover as a yönelik prosedürler. Bu tür prosedürler, implante
minimum traceability. edilebilir cihazlar için, en azından izlenebilirliği
kapsar.
3.16. A description of the arrangements for taking 3.16. Gönüllünün klinik araştırmaya katılımı
care of the subjects after their participation in the nedeniyle ilave bakımın gerekli olması ve bu
clinical investigation has ended, where such bakımın söz konusu tıbbi durum için normalde
additional care is necessary because of the subjects' beklenenden farklı olması durumunda, klinik
participation in the clinical investigation and where araştırmaya katılımlarının sonlanmasından sonra
it differs from that normally expected for the medical gönüllülerin bakımının üstlenilmesine yönelik
condition in question. düzenlemeler ile ilgili bir açıklama.
3.17. Policy as regards the establishment of the 3.17. Klinik araştırma raporunun düzenlenmesi ve
clinical investigation report and publication of yasal gereklilikler ile I. Bölümün I. Kesiminde atıfta
results in accordance with the legal requirements and bulunulan etik ilkeler uyarınca sonuçların
the ethical principles referred to in Section 1 of yayımlanmasıyla ilgili politika.
Chapter I.
3.18. List of the technical and functional features of 3.18. Araştırmanın kapsamına giren özelliklere
the device, with specific mention of those covered spesifik bir vurgu ile cihazın teknik ve işlevsel
by the investigation. özelliklerinin listesi.
3.19. Bibliography. 3.19. Kaynakça.
4. Other information 4. Diğer bilgiler
4.1. A signed statement by the natural or legal person 4.1. Araştırma amaçlı cihazın, klinik araştırma
responsible for the manufacture of the kapsamındaki hususlar haricinde genel güvenlilik ve
investigational device that the device in question performans gerekliliklerine uyduğuna ve bu
conforms to the general safety and performance hususlarla ilgili olarak bütün tedbirlerin gönüllünün
requirements apart from the aspects covered by the sağlık ve güvenliğini korumak üzere alınmış
clinical investigation and that, with regard to those olduğuna dair, söz konusu cihazın imalatından
aspects, every precaution has been taken to protect sorumlu gerçek veya tüzel kişi tarafından imzalı bir
the health and safety of the subject. beyanname.
4.2. Where applicable according to national law, 4.2. Ulusal mevzuat uyarınca uygulanabildiği
copy of the opinion or opinions of the ethics hallerde, ilgili etik kurulun veya kurulların
committee or committees concerned. Where görüşünün veya görüşlerinin sureti. Ulusal mevzuat
according to national law the opinion or opinions of uyarınca, etik kurul veya kurulların görüşünün veya
134
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
the ethics committee or committees is not required at görüşlerinin başvuru esnasında talep edilmemesi
the time of the submission of the application, a copy durumunda, görüş veya görüşlerin bir sureti
of the opinion or opinions shall be submitted as soon mümkün olan en kısa sürede sunulur.
as available.
4.3. Proof of insurance cover or indemnification of 4.3. 69. madde ve ilgili ulusal mevzuat uyarınca,
subjects in case of injury, pursuant to Article 69 and yaralanma durumunda gönüllülerin sigorta
the corresponding national law. kapsamının veya teminatının kanıtı.
4.4. Documents to be used to obtain informed 4.4. Hasta bilgilendirme föyü ve bilgilendirilmiş
consent, including the patient information sheet and gönüllü oluru dokümanı dahil olmak üzere,
the informed consent document. bilgilendirilmiş gönüllü oluru almak için
kullanılacak dokümanlar.
4.5. Description of the arrangements to comply with 4.5. Kişisel verilerin korunmasına ve gizliliğine
the applicable rules on the protection and ilişkin uygulanabilir kurallara uyum için yapılan
confidentiality of personal data, in particular: düzenlemeler ile ilgili açıklama, özellikle:
— organisational and technical arrangements that - işlenen bilgi ve kişisel verilerin yetkisiz erişimini,
will be implemented to avoid unauthorised access, ifşasını, yayılmasını, değiştirilmesini veya kaybını
disclosure, dissemination, alteration or loss of önlemek için uygulanacak organizasyonel ve teknik
information and personal data processed; düzenlemeler;
— a description of measures that will be - kayıtların ve gönüllülerin kişisel verilerinin
implemented to ensure confidentiality of records and gizliliğini sağlamak için uygulanacak önlemlerin
personal data of subjects; and açıklaması ve
— a description of measures that will be - bir veri güvenliği ihlali durumunda, olası advers
implemented in case of a data security breach in olayları azaltmak amacıyla uygulanacak önlemlerin
order to mitigate the possible adverse effects. açıklaması.
4.6. Full details of the available technical 4.6. Mevcut teknik dokümantasyonla ilgili tüm
documentation, for example detailed risk ayrıntılar, örneğin ayrıntılı risk analizi/yönetimi
analysis/management documentation or specific test dokümantasyonu veya spesifik test raporları, talebi
reports, shall, upon request, be submitted to the üzerine başvuruyu gözden geçiren yetkili otoriteye
competent authority reviewing an application. sunulur.
CHAPTER III BÖLÜM III
OTHER OBLIGATIONS OF THE SPONSOR DESTEKLEYİCİNİN DİĞER
YÜKÜMLÜLÜKLERİ
1. The sponsor shall undertake to keep available for 1. Destekleyici, bu Ekin II. Bölümünde atıfta
the competent national authorities any bulunulan dokümantasyona yönelik kanıtlar
documentation necessary to provide evidence for the sağlamak üzere gerekli her dokümantasyonu yetkili
documentation referred to in Chapter II of this ulusal otorite için hazır bulundurmayı taahhüt eder.
Annex. If the sponsor is not the natural or legal Destekleyici, araştırma amaçlı cihazın imalatından
person responsible for the manufacture of the sorumlu gerçek veya tüzel kişi değilse, bu
investigational device, that obligation may be yükümlülük, destekleyici adına söz konusu gerçek
fulfilled by that person on behalf of the sponsor. veya tüzel kişi tarafından yerine getirilebilir.
2. The Sponsor shall have an agreement in place to 2. Destekleyici, 80(2) maddesinde atıfta
ensure that any serious adverse events or any other bulunulduğu üzere ciddi advers olayların veya diğer
event as referred to in Article 80(2) are reported by olayların araştırmacı veya araştırmacılar tarafından
the investigator or investigators to the sponsor in a destekleyiciye zamanında raporlanmasını sağlamak
timely manner. için yürürlükte olan bir sözleşmeye sahiptir.
135
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
3. The documentation mentioned in this Annex shall 3. Bu Ekte bahsedilen dokümantasyon, söz konusu
be kept for a period of at least 10 years after the cihazın klinik araştırmasının sona ermesinden
clinical investigation with the device in question has itibaren en az 10 yıllık ya da cihazın sonradan
ended, or, in the event that the device is subsequently piyasaya arz edilmesi durumunda, en son cihaz
placed on the market, at least 10 years after the last piyasaya arz edildikten sonra en az 10 yıllık bir süre
device has been placed on the market. In the case of için muhafaza edilir. İmplante edilebilir cihazlar söz
implantable devices, the period shall be at least 15 konusu olduğunda, bu süre en az 15 yıl olur.
years.
Each Member State shall require that this Her üye devlet, kendi sınırları içerisinde yerleşik
documentation is kept at the disposal of the olan bir destekleyicinin veya onun irtibat kişisinin ya
competent authorities for the period referred to in the da 62(2) maddesinde atıfta bulunulduğu üzere yasal
first subparagraph in case the sponsor, or its contact temsilcisinin, bu sürenin sona ermesinden önce iflas
person or legal representative as referred to in Article etmesi ya da faaliyetini sonlandırması durumunda,
62(2) established within its territory, goes bankrupt birinci alt paragrafta atıfta bulunulan süre boyunca
or ceases its activity prior to the end of this period. bu dokümantasyonun yetkili otoritelere sunulmak
üzere muhafaza edilmesini talep eder.
4. The Sponsor shall appoint a monitor that is 4. Destekleyici; araştırmanın, klinik araştırma planı
independent from the investigational site to ensure (CIP), iyi klinik uygulamaları ilkeleri ve bu Tüzük
that the investigation is conducted in accordance uyarınca yürütülmesini sağlamak için araştırma
with the CIP, the principles of good clinical practice merkezinden bağımsız olan bir monitör / izleyici
and this Regulation. atar.
5. The Sponsor shall complete the follow-up of 5. Destekleyici, araştırmaya katılan gönüllüler ile
investigation subjects. ilgili takip işlemlerini tamamlar.
6. The Sponsor shall provide evidence that the 6. Destekleyici, araştırmanın iyi klinik uygulamaları
investigation is being conducted in line with good doğrultusunda yürütülmekte olduğuna dair, örneğin
clinical practice, for instance through internal or iç ve dış denetim aracılığıyla, kanıtlar sağlar.
external inspection.
7. The Sponsor shall prepare a clinical investigation 7. Destekleyici, asgari olarak aşağıdakileri içeren bir
report which includes at least the following: klinik araştırma raporu hazırlar:
— Cover/introductory page or pages indicating the - Araştırmanın başlığını, araştırma amaçlı cihazı, tek
title of the investigation, the investigational device, kimlik numarasını, klinik araştırma planı (CIP)
the single identification number, the CIP number and numarasını ve her araştırma merkezindeki
the details with signatures of the coordinating koordinatör araştırmacı ve sorumlu araştırmacıların
investigators and the principal investigators from imzalarıyla birlikte bunlara ilişkin ayrıntıları belirten
each investigational site. kapak/giriş sayfası veya sayfaları.
— Details of the author and date of the report. - Raporun yazarı ile ilgili ayrıntılar ve tarihi.
— A summary of the investigation covering the title, - Başlığı, araştırmanın amacını, araştırmanın
purpose of the investigation, description of the açıklamasını, araştırmanın tasarımının ve kullanılan
investigation, investigational design and methods yöntemlerin açıklamasını ve araştırmanın bulguları
used, the results of the investigation and conclusion ile sonuçlarını içeren, araştırmanın bir özeti.
of the investigation. The completion date of the Araştırmanın tamamlanma tarihi ve özellikle
investigation, and in particular details of early araştırmaların erken sonlandırılması, geçici
termination, temporary halts or suspensions of durdurulması veya askıya alınması ile ilgili
investigations. ayrıntılar.

136
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— Investigational device description, in particular - Araştırma amaçlı cihazın açıklaması, özellikle açık
clearly defined intended purpose. bir şekilde tanımlanmış kullanım amacı.
— A summary of the clinical investigation plan - amaçlarını, tasarımını, etik yönlerini, izlenmesini
covering objectives, design, ethical aspects, ve kalite önlemlerini, seçim kriterlerini, hedef hasta
monitoring and quality measures, selection criteria, popülasyonlarını, örneklem büyüklüğünü, tedavi
target patient populations, sample size, treatment planlarını, takip süresini, beraberinde alınan
schedules, follow-up duration, concomitant tedavileri ve hipotezi, örneklem büyüklüğü hesabını
treatments, statistical plan, including hypothesis, ve analiz yöntemlerini de içeren istatistiksel planıla
sample size calculation and analysis methods, as birlikte ve gerekçeleri kapsayan, klinik araştırma
well as a justification. planının bir özeti.
— Results of the clinical investigation covering, - Klinik araştırma planına (CIP) uygunluğun yanı
with rationale and justification, subject sıra, gerekçesiyle ve sebebiyle birlikte gönüllü
demographics, analysis of results related to chosen demografilerini, seçilmiş sonlanım noktaları ile ilgili
endpoints, details of subgroup analysis, as well as sonuçların analizini, alt grup analizinin ayrıntılarını
compliance with the CIP, and covering follow-up of kapsayan ve eksik verilerin ve klinik araştırmadan
missing data and of patients withdrawing from the erken çekilen hastaların takibini ya da takibi
clinical investigation, or lost to follow-up. kaybedilenleri kapsayan klinik araştırma sonuçları.
— Summary of serious adverse events, adverse - Ciddi advers olayların, advers cihaz etkilerinin,
device effects, device deficiencies and any relevant cihaz kusurlarının ve ilgili düzeltici faaliyetlerin
corrective actions. özeti.
— Discussion and overall conclusions covering - Güvenlilik ve performans sonuçlarını, risklerin ve
safety and performance results, assessment of risks klinik faydaların değerlendirmesini, en son klinik
and clinical benefits, discussion of clinical relevance gelişmelere uygun olarak klinik ilgililiğin
in accordance with clinical state of the art, any tartışmasını, spesifik hasta popülasyonlarına yönelik
specific precautions for specific patient populations, spesifik tedbirleri, araştırma amaçlı cihaza yönelik
implications for the investigational device, tavsiyeleri, araştırmanın sınırlamalarını kapsayan
limitations of the investigation. tartışma ve genel değerlendirmeler.
ANNEX XVI EK XVI
LIST OF GROUPS OF PRODUCTS 1(2) MADDESİNDE ATIFTA BULUNULAN
WITHOUT AN INTENDED MEDICAL TIBBİ AMAÇLI OLMAYAN ÜRÜN
PURPOSE REFERRED TO IN ARTICLE 1(2) GRUPLARININ LİSTESİ
1. Contact lenses or other items intended to be 1. Kontak lensler ya da göz içine veya üzerine
introduced into or onto the eye. uygulanması amaçlanan diğer gereçler.
2. Products intended to be totally or partially 2. Dövme ürünleri ve pirsingler (piercing) hariç
introduced into the human body through surgically olmak üzere, anatomiyi değiştirmek ya da vücut
invasive means for the purpose of modifying the parçalarının fiksasyonu amacıyla, cerrahi invaziv
anatomy or fixation of body parts with the exception yollar aracılığıyla insan vücuduna tamamen veya
of tattooing products and piercings. kısmen uygulanması amaçlanan ürünler.
3. Substances, combinations of substances, or items 3. Dövmeye yönelik olanlar hariç olmak üzere,
intended to be used for facial or other dermal or subkütan, submukoz veya intradermal enjeksiyon ya
mucous membrane filling by subcutaneous, da başka bir uygulama yoluyla fasiyal veya diğer
submucous or intradermal injection or other dermal dolgu ya da mukoza zarı dolgusu olarak
introduction, excluding those for tattooing. kullanılması amaçlanan maddeler, maddelerin
kombinasyonları ya da gereçler.

137
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
4. Equipment intended to be used to reduce, remove 4. Liposakşın, lipoliz veya lipoplastiye yönelik
or destroy adipose tissue, such as equipment for ekipman gibi, yağ dokusunu azaltmak,
liposuction, lipolysis or lipoplasty. uzaklaştırmak veya parçalamak için kullanılması
amaçlanan ekipman.
5. High intensity electromagnetic radiation (e.g. 5. Cilt yenilemeye, dövme silme veya tüy almaya ya
infra-red, visible light and ultra-violet) emitting da diğer cilt uygulamalarına yönelik lazerler ve
equipment intended for use on the human body, yoğun atımlı ışık (IPL) ekipmanı gibi,
including coherent and non-coherent sources, monokromatik ve geniş spektrumda, eş fazlı ve eş
monochromatic and broad spectrum, such as lasers fazlı olmayan kaynaklar dahil olmak üzere, insan
and intense pulsed light equipment, for skin vücudu üzerinde kullanılması amaçlanan yüksek
resurfacing, tattoo or hair removal or other skin yoğunluklu elektromanyetik radyasyon (örneğin,
treatment. kızıl-ötesi/infrared, görünür ışık ve ultraviyole)
yayan ekipman.
6. Equipment intended for brain stimulation that 6. Beyindeki sinirsel aktiviteyi değiştirmek için,
apply electrical currents or magnetic or kafatasına penetre olan elektrik akımları ya da
electromagnetic fields that penetrate the cranium to manyetik veya elektromanyetik alanlar uygulayan
modify neuronal activity in the brain. beyin stimülasyonu amaçlı ekipman.

ANNEX XVII EK XVII


CORRELATION TABLE KARŞILAŞTIRMA TABLOSU

Council Council 90/385/AET 93/42/AET


This
Directive Directive sayılı Konsey sayılı Konsey Bu Tüzük
Regulation
90/385/EEC 93/42/EEC Direktifi Direktifi

Article 1(1) Article 1(1) Article 1(1) Madde 1(1) Madde 1(1) Madde 1(1)

Article 1(2) Article 1(2) Article 2 Madde 1(2) Madde 1(2) Madde 2

Article 1(3) Article 1(3) Article 1(9) Madde 1(3) Madde 1(3) Madde 1(9)
first first birinci alt birinci alt
subparagraph subparagraph paragraf paragraf
— Article 1(3) Article 1(9) — Madde 1(3) Madde 1(9)
second second ikinci alt ikinci alt
subparagraph subparagraph paragraf paragraf
Article 1(4) Article 1(4) Article 1(8) Madde 1(4) ve Madde 1(4) ve Madde 1(8)
and (4a) and (4a) first (4a) (4a) birinci alt
subparagraph paragraf
Article 1(5) Article 1(7) Article 1(11) Madde 1(5) Madde 1(7) Madde 1(11)

Article 1(6) Article 1(5) Article 1(6) Madde 1(6) Madde 1(5) Madde 1(6)

— Article 1(6) — — Madde 1(6) —

138
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
— Article 1(8) Article 1(13) — Madde 1(8) Madde 1(13)

Article 2 Article 2 Article 5(1) Madde 2 Madde 2 Madde 5(1)

Article 3 first Article 3 first Article 5(2) Madde 3 Madde 3 Madde 5(2)
paragraph paragraph birinci paragraf birinci paragraf
Article 3 Article 3 Article 1(12) Madde 3 Madde 3 Madde 1(12)
second second ikinci ikinci
paragraph paragraph paragraf paragraf
Article 4(1) Article 4(1) Article 24 Madde 4(1) Madde 4(1) Madde 24

Article 4(2) Article 4(2) Article 21(1) Madde 4(2) Madde 4(2) Madde 21(1)
and (2) ve (2)
Article 4(3) Article 4(3) Article 21(3) Madde 4(3) Madde 4(3) Madde 21(3)

Article 4(4) Article 4(4) Article 10(11) Madde 4(4) Madde 4(4) Madde
10(11)
Article 4(5)(a) Article 4(5) Article 20(6) Madde 4(5)(a) Madde 4(5) Madde 20(6)
first birinci alt
subparagraph paragraf
Article 4(5)(b) Article 4(5) — Madde 4(5)(b) Madde 4(5) —
second ikinci alt
subparagraph paragraf
Article 5(1) Article 5(1) Article 8(1) Madde 5(1) Madde 5(1) Madde 8(1)

Article 5(2) Article 5(2) Article 8(2) Madde 5(2) Madde 5(2) Madde 8(2)

Article 6(1) Articles 5(3) — Madde 6(1) 5(3) ve 6. —


and 6 Maddeler
Article 6(2) Article 7(1) Article 114 Madde 6(2) Madde 7(1) Madde 114

Article 7 Article 8 Articles 94 to Madde 7 Madde 8 94 ila 97.


97 Maddeler
— Article 9 Article 51 — Madde 9 Madde 51

Article 8(1) Article 10(1) Articles 87(1) Madde 8(1) Madde 10(1) 87(1) ve
and 89 (2) 89(2)
Maddeleri
Article 8(2) Article 10(2) Article 87(10) Madde 8(2) Madde 10(2) Madde
and Article 87(10) ve
87(11)first Madde
subparagraph 87(11) birinci
alt paragraf
Article 8(3) Article 10(3) Article 89 (7) Madde 8(3) Madde 10(3) Madde 89(7)

139
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Article 8(4) Article 10(4) Article 91 Madde 8(4) Madde 10(4) Madde 91

Article 9(1) Article 11(1) Article 52(3) Madde 9(1) Madde 11(1) Madde 52(3)

— Article 11(2) Article 52(6) — Madde 11(2) Madde 52(6)

— Article 11(3) Article 52(4) — Madde 11(3) Madde 52(4)


and (5) ve (5)
— Article 11(4) — — Madde 11(4) —

— Article 11(5) Article 52(7) — Madde 11(5) Madde 52(7)

Article 9(2) Article 11 (6) Article 52(8) Madde 9(2) Madde 11 (6) Madde 52(8)

Article 9(3) Article 11(8) Article 11(3) Madde 9(3) Madde 11(8) Madde 11(3)

Article 9(4) Article 11(12) Article 52(12) Madde 9(4) Madde 11(12) Madde
52(12)
Article 9(5) Article 11(7) — Madde 9(5) Madde 11(7) —

Article 9(6) Article 11(9) Article 53(1) Madde 9(6) Madde 11(9) Madde 53(1)

Article 9(7) Article 11(10) Article 53(4) Madde 9(7) Madde 11(10) Madde 53(4)

Article 9(8) Article 11(11) Article 56(2) Madde 9(8) Madde 11(11) Madde 56(2)

Article 9(9) Article 11(13) Article 59 Madde 9(9) Madde 11(13) Madde 59

Article 9(10) Article 11(14) Article 4(5) Madde 9(10) Madde 11(14) Madde 4(5)
and Article ve Madde
122 third 122 üçüncü
paragraph paragraf
— Article 12 Article 22 — Madde 12 Madde 22

— Article 12a Article 17 — Madde 12a Madde 17

Article 9a(1) Article — Madde 9a(1) Madde 13(1)(c) —


first indent 13(1)(c) birinci bent
Article 9a(1) Article Article 4(1) Madde 9a(1) Madde Madde 4(1)
second indent 13(1)(d) ikinci bent 13(1)(d)
— Article Article — Madde 13(1)(a) Madde
13(1)(a) 51(3)(a) and 51(3)(a) ve
Article 51(6) Madde 51(6)
— Article Article — Madde Madde
13(1)(b) 51(3)(b) and 13(1)(b) 51(3)(b) ve
Article 51(6) Madde 51(6)

140
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1
Article 10 Article 15 Articles 62 to Madde 10 Madde 15 Madde 62 ila
82 82
Article 10a(1), Article 14(1), Articles 29(4), Madde 10a(1), Madde 14(1), Madde 29(4),
second second 30 and 31 Madde 10a(2) Madde 14(2) 30 ve 31
sentence of sentence of ikinci cümle ve ikinci cümle ve
Article 10a(2) Article 14(2) Madde 10a(3) Madde 14(3)
and Article and Article
10a(3) 14(3)
Article 10a(2), Article 14(2) Article 11(1) Madde 10a(2), Madde 14(2) Madde 11(1)
first sentence first sentence birinci cümle birinci cümle
Article 10b Article 14a Articles 33 Madde 10b Madde 14a Madde 33 ve
and 34 34
Article 10c Article 14b Article 98 Madde 10c Madde 14b Madde 98

Article 11(1) Article 16(1) Articles 42 Madde 11(1) Madde 16(1) Madde 42 ve
and 43 43
Article 11(2) Article 16(2) Article 36 Madde 11(2) Madde 16(2) Madde 36

Article 11(3) Article 16(3) Article 46(4) Madde 11(3) Madde 16(3) Madde 46(4)

Article 11(4) Article 16(4) — Madde 11(4) Madde 16(4) —

Article 11(5) Article 16(5) Article 56(5) Madde 11(5) Madde 16(5) Madde 56(5)

Article 11(6) Article 16(6) Article 56(4) Madde 11(6) Madde 16(6) Madde 56(4)

Article 11(7) Article 16(7) Articles 38(2) Madde 11(7) Madde 16(7) Madde 38(2)
and 44(2) ve 44(2)
Article 12 Article 17 Article 20 Madde 12 Madde 17 Madde 20

Article 13 Article 18 Articles 94 to Madde 13 Madde 18 Madde 94 ila


97 97
Article 14 Article 19 Article 99 Madde 14 Madde 19 Madde 99

Article 15 Article 20 Article 109 Madde 15 Madde 20 Madde 109

Article 15a Article 20a Article 102 Madde 15a Madde 20a Madde 102

Article 16 Article 22 — Madde 16 Madde 22 —

Article 17 Article 23 — Madde 17 Madde 23 —

— Article 21 — — Madde 21 —

141
13.11.2019 / TİTCK.ABM-V.1

You might also like